1 00:01:11,600 --> 00:01:13,840 Hey, everyone! Good evening! 2 00:01:14,560 --> 00:01:19,560 I'd like to propose a toast to the senior class. 3 00:01:19,640 --> 00:01:25,280 A toast to our freedom to do whatever the hell we want to do. 4 00:01:27,600 --> 00:01:33,000 And more importantly, a toast to leaving this fucking school once and for all! 5 00:01:48,480 --> 00:01:50,080 Girl, are you gonna puke? 6 00:01:51,160 --> 00:01:52,040 Come on. 7 00:01:55,920 --> 00:01:57,640 You're gonna make me trip. 8 00:02:01,680 --> 00:02:04,360 What the hell did you eat? It's all pink. 9 00:03:09,400 --> 00:03:12,240 Aren't you a bit old to still be in Las Encinas? 10 00:03:15,520 --> 00:03:20,000 I could've picked up your last paycheck and saved you the trouble of coming back. 11 00:03:30,080 --> 00:03:31,280 Why are you here? 12 00:03:33,040 --> 00:03:34,400 Do Mom and Dad know? 13 00:03:34,480 --> 00:03:37,080 Yeah. I called Dad. He said you'd be here. 14 00:03:37,160 --> 00:03:40,120 Since you hate this place, I came to keep you company. 15 00:03:42,320 --> 00:03:44,400 And to check out if it had changed. 16 00:03:48,080 --> 00:03:49,040 I can see that. 17 00:04:09,280 --> 00:04:10,640 That's new, though. 18 00:04:11,800 --> 00:04:13,520 I have no clue what that is. 19 00:04:15,640 --> 00:04:17,280 That's the Alumni logo. 20 00:04:17,360 --> 00:04:18,400 What? 21 00:04:18,480 --> 00:04:21,160 Senior students, with Virginia's permission, 22 00:04:21,240 --> 00:04:22,800 next period will be dedicated 23 00:04:22,880 --> 00:04:27,240 to getting to know Alumni, our new and improved alumni association. 24 00:04:27,320 --> 00:04:30,680 Attendance is not mandatory, but it is highly recommended. 25 00:04:30,760 --> 00:04:32,520 So there'll be a roll call. 26 00:04:33,120 --> 00:04:36,520 This is my brother, Héctor. And I'm Emilia. We'll be waiting. 27 00:04:36,600 --> 00:04:39,320 -Hurry up, or you'll be late. -What on earth? 28 00:04:43,760 --> 00:04:47,080 I used to be a student here. Why don't I know about Alumni? 29 00:04:47,600 --> 00:04:50,360 Well, because scholarship students aren't allowed in. 30 00:04:50,440 --> 00:04:51,800 Why do you know about it? 31 00:04:52,320 --> 00:04:55,080 Lu pulled some strings and managed to get me in. 32 00:04:55,160 --> 00:04:57,720 The contacts they have are incredible. 33 00:04:58,240 --> 00:05:01,000 Alumni got me my internship at the UN. 34 00:05:01,080 --> 00:05:02,480 Despite those two. 35 00:05:03,080 --> 00:05:05,080 A scholarship student like me 36 00:05:05,600 --> 00:05:09,000 was not the ideal representative for Las Encinas abroad. 37 00:05:09,520 --> 00:05:12,320 They tried to stop me any way they could. 38 00:05:12,400 --> 00:05:13,720 Those two are bad news. 39 00:05:14,240 --> 00:05:15,520 Stay away from them. 40 00:05:24,840 --> 00:05:27,960 Did you really need to refurbish a whole wing? 41 00:05:29,160 --> 00:05:31,840 You said you were only going to buy new furniture. 42 00:05:31,920 --> 00:05:35,400 Well, Alumni needs a suitable space for its new activities. 43 00:05:35,480 --> 00:05:36,840 What new activities? 44 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 You're being contrary, Virginia. 45 00:05:40,920 --> 00:05:44,160 I just don't understand why you need a social club 46 00:05:44,240 --> 00:05:47,360 when I can manage Alumni from a folder on my computer with a-- 47 00:05:47,440 --> 00:05:51,360 That's one of the reasons you won't be in charge any longer. 48 00:05:51,880 --> 00:05:52,720 What? 49 00:05:52,800 --> 00:05:56,680 Also, this whole thing is a donation from our parents to Las Encinas. 50 00:05:58,000 --> 00:06:01,320 Get yourself as worked up as you like, but you have no say in this. 51 00:06:01,400 --> 00:06:03,120 As if she ever did. 52 00:06:04,080 --> 00:06:06,320 Hey… You want to say something? 53 00:06:07,040 --> 00:06:11,760 I'll get my parents on speakerphone so they can hear what you have to say. 54 00:06:15,160 --> 00:06:16,880 Looks pretty cool, right? 55 00:06:16,960 --> 00:06:19,120 Super appealing. 56 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 Beautiful. 57 00:06:25,360 --> 00:06:28,360 Well, Virginia. Excuse us, but you have to go. 58 00:06:29,400 --> 00:06:32,200 The seniors are coming to check the place out. 59 00:06:32,280 --> 00:06:34,880 They're gonna feel uncomfortable with you here. 60 00:06:35,800 --> 00:06:37,080 Should I show you out? 61 00:06:37,840 --> 00:06:39,760 That won't be necessary. Thank you. 62 00:06:44,840 --> 00:06:48,120 We need to make it clear to her that no one comes here uninvited. 63 00:06:48,200 --> 00:06:49,480 Not her, not anyone. 64 00:06:55,320 --> 00:06:57,160 I'm the president of Alumni. 65 00:06:57,240 --> 00:06:58,800 Totally renovated. 66 00:06:58,880 --> 00:07:00,280 Totally renovated. 67 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 And she's my sister, the vice president. 68 00:07:02,840 --> 00:07:05,360 Very soon, the academic year will be over. 69 00:07:05,440 --> 00:07:08,480 You will hopefully be graduating and leaving Las Encinas. 70 00:07:08,560 --> 00:07:11,800 But neither the school nor we want you to say "Goodbye," 71 00:07:11,880 --> 00:07:13,720 but, "When are we meeting next?" 72 00:07:14,320 --> 00:07:16,920 We've made a huge effort and spent a lot of money-- 73 00:07:17,000 --> 00:07:18,080 Alumni was worth it. 74 00:07:18,720 --> 00:07:20,480 Alumni was worth it. 75 00:07:20,560 --> 00:07:23,440 We've invested a lot in creating a space 76 00:07:23,520 --> 00:07:25,600 where we can relax, be ourselves, 77 00:07:25,680 --> 00:07:28,120 and comfortably spend our free time 78 00:07:28,200 --> 00:07:30,560 with like-minded people, do some networking… 79 00:07:30,640 --> 00:07:33,720 This is a unique space where only a select few can enter. 80 00:07:33,800 --> 00:07:36,600 And right now, we're recruiting new members. 81 00:07:36,680 --> 00:07:40,480 The pillars of Las Encinas are discipline, excellence, and merit. 82 00:07:40,560 --> 00:07:44,720 Our pillars are pleasure, freedom, and contacts. 83 00:07:45,360 --> 00:07:48,240 If you want to make it in, you need someone to sponsor you 84 00:07:48,320 --> 00:07:50,080 and see if you are Alumni material. 85 00:07:50,160 --> 00:07:52,720 Only one candidate per sponsor. 86 00:07:52,800 --> 00:07:54,360 So start looking for one now. 87 00:07:54,440 --> 00:07:57,400 And remember, we want Las Encinas… 88 00:08:14,280 --> 00:08:18,800 We want Las Encinas to be part of your lives forever. 89 00:08:19,320 --> 00:08:20,600 "Part of our lives." 90 00:08:20,680 --> 00:08:23,040 No way in hell do I want Las Encinas in my life. 91 00:08:23,120 --> 00:08:28,360 The last thing I need is to join a club run by two arrogant jerks 92 00:08:28,440 --> 00:08:31,160 when all I wanna do is leave this school 93 00:08:31,240 --> 00:08:33,600 and never set foot here again. 94 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 We all want that. 95 00:08:35,600 --> 00:08:36,960 I'll be sad to leave. 96 00:08:37,040 --> 00:08:40,240 You won't be as soon as you're gone. Take my word for it. 97 00:08:42,640 --> 00:08:43,680 Hello! 98 00:08:43,760 --> 00:08:44,600 Hi! 99 00:08:45,200 --> 00:08:46,720 -How are you? -Good, and you? 100 00:08:47,920 --> 00:08:50,360 Damn! What's with those two? Are they together? 101 00:08:50,440 --> 00:08:51,320 Looks like it. 102 00:08:52,040 --> 00:08:54,680 You regret letting her go, right? 103 00:08:54,760 --> 00:08:58,080 If you hadn't toyed with her and been so indecisive… 104 00:08:58,160 --> 00:09:00,440 You're telling me, after you-- 105 00:09:00,520 --> 00:09:01,840 After I what? 106 00:09:01,920 --> 00:09:03,280 Come with me. Let's talk. 107 00:09:03,360 --> 00:09:04,600 About what? Sonia? 108 00:09:04,680 --> 00:09:06,720 For God's sake, Nico. Let it go. No. 109 00:09:06,800 --> 00:09:08,080 Can I borrow her for a sec? 110 00:09:08,160 --> 00:09:09,960 -Think you'll survive without her? -No… 111 00:09:10,040 --> 00:09:11,360 -I'm not sure. -Me neither. 112 00:09:11,440 --> 00:09:12,720 Yes, you will. Come on. 113 00:09:12,800 --> 00:09:14,000 No… 114 00:09:14,960 --> 00:09:17,120 Stop freaking out about your papers already. 115 00:09:17,200 --> 00:09:19,480 Says the rich, white, Spanish girl. 116 00:09:19,560 --> 00:09:21,240 Hey, I'm not shutting you down. 117 00:09:21,320 --> 00:09:24,680 I just want you to stop worrying about the same thing all day long. 118 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 One, that won't get you the papers. 119 00:09:27,840 --> 00:09:30,120 And two, you'll end up getting an ulcer. 120 00:09:36,960 --> 00:09:39,280 -What if we got married? -What? 121 00:09:40,240 --> 00:09:42,320 Just for the papers. I'm not that stupid. 122 00:09:43,600 --> 00:09:45,080 It's not like in the movies, 123 00:09:45,160 --> 00:09:47,320 where you sign, and suddenly, you're Spanish. 124 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 Sorry. 125 00:10:09,320 --> 00:10:13,920 Sorry to interrupt whatever you were doing. 126 00:10:14,000 --> 00:10:15,160 I forgot 127 00:10:16,440 --> 00:10:17,760 you study here. 128 00:10:21,120 --> 00:10:22,440 Do we know each other? 129 00:10:23,720 --> 00:10:24,840 I know you. 130 00:10:26,120 --> 00:10:27,480 From Instagram. 131 00:10:29,000 --> 00:10:31,800 I hadn't associated you with Las Encinas. 132 00:10:32,560 --> 00:10:34,400 When I saw you at Alumni, 133 00:10:35,280 --> 00:10:36,240 I was shocked. 134 00:10:36,320 --> 00:10:37,520 Oh, right. Okay. 135 00:10:38,160 --> 00:10:40,480 Pleased to meet you. What do you want? 136 00:10:40,560 --> 00:10:42,720 Don't be defensive. I'm just being friendly. 137 00:10:42,800 --> 00:10:45,800 While half naked? I'm not so sure about that. 138 00:10:45,880 --> 00:10:47,800 Literally, I'm half naked. 139 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 From here… 140 00:10:56,080 --> 00:10:57,320 to here. 141 00:11:03,120 --> 00:11:06,120 Seriously, I'd like to sponsor you to join Alumni. 142 00:11:06,640 --> 00:11:08,720 Huh… what? 143 00:11:08,800 --> 00:11:12,960 Well, all candidates need someone to vouch for them. 144 00:11:14,240 --> 00:11:16,240 What better sponsor than the president? 145 00:11:16,840 --> 00:11:18,240 Right. Okay. 146 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 But first, I'd need to be interested in joining, right? 147 00:11:22,040 --> 00:11:23,200 Of course you are. 148 00:11:24,680 --> 00:11:28,240 -I hadn't thought about it. -Why wouldn't you want to join? 149 00:11:31,280 --> 00:11:32,200 Tell me. 150 00:11:32,280 --> 00:11:34,440 It's not a place for people like me. 151 00:11:34,520 --> 00:11:35,600 People like you. 152 00:11:35,680 --> 00:11:38,080 I mean, it's not a place for me. 153 00:11:41,360 --> 00:11:43,520 I think you're the perfect fit. 154 00:11:45,000 --> 00:11:46,120 Wanna shower? 155 00:11:47,320 --> 00:11:48,760 I mean, it's hot in here… 156 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 What are you doing? 157 00:11:52,240 --> 00:11:53,560 You can watch. 158 00:11:56,680 --> 00:11:57,680 I like that. 159 00:12:02,840 --> 00:12:04,440 What does the tattoo mean? 160 00:12:07,960 --> 00:12:09,360 It's a university thing. 161 00:12:10,560 --> 00:12:12,080 Stop by the club, okay? 162 00:12:12,600 --> 00:12:15,320 I'll show you around. You can get to know us first. 163 00:13:02,680 --> 00:13:04,400 VIDEO CALL 164 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 INCOMING VIDEO CALL 165 00:13:39,720 --> 00:13:41,160 I can't believe it, man. 166 00:13:41,240 --> 00:13:43,520 -Are you-- -For real, Chloe. Think about it. 167 00:13:43,600 --> 00:13:46,160 Can you hear yourself? What kind of favor is that? 168 00:13:46,240 --> 00:13:49,880 No, I'm not gonna leave Eric. Why would I? We're doing great. 169 00:13:49,960 --> 00:13:52,120 You can't give him the stability he needs. 170 00:13:52,200 --> 00:13:54,440 -Excuse me? How do you know that? -Chloe… 171 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 They want us at the police station. 172 00:13:58,680 --> 00:13:59,680 We'll talk later. 173 00:14:02,040 --> 00:14:03,080 Mom? 174 00:14:03,160 --> 00:14:05,640 Your phone was off. What was I to do? 175 00:14:10,240 --> 00:14:14,480 Her story can't be that convincing if the cops keep questioning her. 176 00:14:14,560 --> 00:14:15,600 WHAT HAPPENED, SARA? 177 00:14:15,680 --> 00:14:16,800 YEAH, WHAT HAPPENED? 178 00:14:16,880 --> 00:14:19,480 What do I think happened? I don't think. I know. 179 00:14:19,560 --> 00:14:22,920 Chloe pushed Raúl over the edge, literally or psychologically. 180 00:14:23,000 --> 00:14:24,480 I don't care. It was her. 181 00:14:26,680 --> 00:14:28,760 Do I have evidence? I don't, honey. 182 00:14:28,840 --> 00:14:31,120 If I had any, she'd be locked up. 183 00:14:31,800 --> 00:14:34,040 I have no proof, but I have no doubts either. 184 00:14:34,120 --> 00:14:36,400 I know someone must have seen something. 185 00:14:37,000 --> 00:14:40,160 So please, if you're watching this video and you saw anything, 186 00:14:40,240 --> 00:14:41,560 whatever it was, 187 00:14:41,640 --> 00:14:43,280 please come forward. 188 00:14:47,080 --> 00:14:50,520 How many times will they question us? They're coming for us. 189 00:14:50,600 --> 00:14:53,320 -We'll leave the country. -No, not again. 190 00:14:53,400 --> 00:14:54,320 Any options? 191 00:14:54,400 --> 00:14:55,880 So we abandon Iván? 192 00:14:55,960 --> 00:14:57,880 He doesn't want to hear from us. 193 00:14:58,480 --> 00:15:00,720 And I promised him I'd leave, so… 194 00:15:00,800 --> 00:15:02,280 When did you promise that? 195 00:15:02,360 --> 00:15:03,880 I don't know. Before he left. 196 00:15:04,400 --> 00:15:05,640 In exchange for what? 197 00:15:06,240 --> 00:15:08,280 You don't make promises just because. 198 00:15:08,360 --> 00:15:10,120 In exchange for nothing, baby. 199 00:15:10,640 --> 00:15:13,320 If my son doesn't want to see me, I'll just go. 200 00:15:13,400 --> 00:15:16,200 -To Buenos Aires. -Then why haven't you gone yet? 201 00:15:19,280 --> 00:15:23,640 I wanted to wait for him to come back so I could try to approach him again. 202 00:15:23,720 --> 00:15:25,000 That is actually true. 203 00:15:25,080 --> 00:15:27,800 But the whole "in exchange for nothing" part isn't. 204 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Well… 205 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 I don't know why I bother asking. 206 00:15:31,640 --> 00:15:32,920 Baby, listen to me. 207 00:15:33,000 --> 00:15:36,480 Have you ever thought that this whole thing with your psycho ex 208 00:15:36,560 --> 00:15:40,760 and his record-breaking free fall is a sign that we should leave? 209 00:15:42,520 --> 00:15:43,360 Look, Mom. 210 00:15:44,480 --> 00:15:48,320 For once, I'm starting to fit in. I'm doing great with a guy. 211 00:15:48,400 --> 00:15:52,120 You and I are getting along again. I'm not going. 212 00:15:53,360 --> 00:15:55,200 Talk to Iván's father's lawyer. 213 00:15:55,280 --> 00:15:57,200 -José Luis? -Ask him to represent us-- 214 00:15:57,280 --> 00:15:59,000 Do you know how much he charges? 215 00:15:59,080 --> 00:16:01,720 -Well, fuck him then and get a good deal! -You… 216 00:16:04,040 --> 00:16:04,880 Hey! 217 00:16:04,960 --> 00:16:07,120 I asked the Lake Club for references, 218 00:16:07,200 --> 00:16:10,640 and they only had good things to say about you. 219 00:16:10,720 --> 00:16:14,360 I'd be proud to have you as my bar manager. 220 00:16:14,880 --> 00:16:16,600 Not much pride in the salary. 221 00:16:16,680 --> 00:16:18,920 I'll give you a raise. I promise. 222 00:16:19,000 --> 00:16:20,440 And in the meantime? 223 00:16:21,000 --> 00:16:22,680 The exposure will be pay enough. 224 00:16:23,320 --> 00:16:26,000 Right. The same old story. 225 00:16:26,520 --> 00:16:27,600 Come in tomorrow? 226 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 You sure do exploit the needy. 227 00:16:33,960 --> 00:16:35,920 Welcome on board, sir. 228 00:16:58,160 --> 00:17:00,920 If you're not ready, you don't have to do this just yet. 229 00:17:01,000 --> 00:17:02,200 There's no hurry. 230 00:17:02,280 --> 00:17:04,040 No, I have to get back to my life. 231 00:17:04,120 --> 00:17:06,280 But you don't seem ready to me. 232 00:17:06,360 --> 00:17:07,720 I am ready. Mateo says so. 233 00:17:07,800 --> 00:17:09,640 That therapist of yours isn't… 234 00:17:09,720 --> 00:17:11,080 You just don't like him. 235 00:17:11,160 --> 00:17:12,200 You're such a pain. 236 00:17:12,280 --> 00:17:14,440 Here we go again, father and son. 237 00:17:18,080 --> 00:17:19,160 What? 238 00:17:20,840 --> 00:17:22,040 The four of us. 239 00:17:23,320 --> 00:17:24,360 Together. 240 00:17:25,400 --> 00:17:26,760 Arguing, as usual. 241 00:17:26,840 --> 00:17:28,440 But together. 242 00:17:31,040 --> 00:17:33,440 I'll be flying back to New York in a few days. 243 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 Exactly, darling. Let me enjoy this moment. 244 00:17:38,520 --> 00:17:41,600 You don't allow me even one moment of peace. 245 00:17:42,120 --> 00:17:43,160 Oh, Mom. 246 00:17:45,240 --> 00:17:47,520 Let's get Omar's stuff to his room. 247 00:17:50,040 --> 00:17:51,080 Come. 248 00:17:54,000 --> 00:17:54,880 Give it here. 249 00:18:01,040 --> 00:18:01,880 What is it? 250 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 Fuck, Omar! 251 00:18:03,680 --> 00:18:04,920 What are you doing here? 252 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 Nadia? 253 00:18:08,760 --> 00:18:11,240 Yes. It's nice to meet you in the flesh. 254 00:18:11,320 --> 00:18:12,480 Fuck! 255 00:18:13,280 --> 00:18:14,640 Omar, wait. 256 00:18:14,720 --> 00:18:16,280 Excuse me. I'm sorry. 257 00:18:16,360 --> 00:18:17,240 Omar! 258 00:18:17,320 --> 00:18:19,840 Look, I can't find anything I can afford. 259 00:18:19,920 --> 00:18:22,400 You were with your parents, so I asked Dalmar. 260 00:18:22,480 --> 00:18:24,400 You didn't ask me about my room? 261 00:18:24,920 --> 00:18:28,400 I thought you and I were cool, and I didn't want to bother you. 262 00:18:28,480 --> 00:18:31,960 But you didn't think of moving into Iván's room, did you? 263 00:18:33,000 --> 00:18:33,920 Why here? 264 00:18:38,680 --> 00:18:41,360 Because… it still feels like home. 265 00:18:42,040 --> 00:18:43,760 You guys still feel like home. 266 00:18:43,840 --> 00:18:44,720 Hey, Omar… 267 00:18:44,800 --> 00:18:47,640 Nadia, stay out of this, please. 268 00:18:48,240 --> 00:18:49,640 -Not you. -Nadia? 269 00:18:50,240 --> 00:18:52,800 -Pleased to meet you, I'm-- -Damn it, Dalmar! 270 00:18:55,280 --> 00:18:57,640 So all this time, I've been paying for the room, 271 00:18:57,720 --> 00:18:59,440 and you've stayed for free? 272 00:19:01,200 --> 00:19:02,800 Look. Don't worry, okay? 273 00:19:02,880 --> 00:19:05,200 I'll get my stuff and crash on the couch. 274 00:19:05,280 --> 00:19:07,240 You said that before I moved back home. 275 00:19:07,320 --> 00:19:10,760 -I know. -Yeah, well, forget the sofa. I'm sorry. 276 00:19:11,640 --> 00:19:12,840 Enough, Omar. 277 00:19:12,920 --> 00:19:15,320 -Listen to her. -Stay out of this, damn it! 278 00:19:21,720 --> 00:19:23,360 Joel, I love you. 279 00:19:23,920 --> 00:19:25,080 I love you very much. 280 00:19:25,160 --> 00:19:26,720 But this is my house. 281 00:19:26,800 --> 00:19:28,760 I need to have calm here. 282 00:19:29,280 --> 00:19:31,560 And having you around 283 00:19:31,640 --> 00:19:34,320 is only going to mess with my head, my heart, 284 00:19:34,400 --> 00:19:36,960 and all the work I've been doing for months. 285 00:19:37,960 --> 00:19:40,560 You have to understand. I need to protect myself. 286 00:19:44,400 --> 00:19:45,520 Okay. 287 00:19:45,600 --> 00:19:47,520 Okay, I'll go. 288 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 Come on. Show some empathy, man. 289 00:19:50,280 --> 00:19:52,840 How about a little empathy for me, Dalmar? 290 00:19:54,720 --> 00:19:56,880 Hey, kid. You heard my son. 291 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Dad. 292 00:19:59,360 --> 00:20:01,960 -Get out of here. -Yeah, I'll get my stuff and-- 293 00:20:02,040 --> 00:20:05,320 No fucking way. This late at night? You can sleep with me. 294 00:20:05,840 --> 00:20:08,280 There's not much room, but… Look. 295 00:20:08,360 --> 00:20:09,960 Give me a fucking break, Dalmar! 296 00:20:10,800 --> 00:20:13,840 It's my room. I can do whatever I want. Is there a problem? 297 00:20:34,680 --> 00:20:37,040 You shouldn't have reopened the venue. 298 00:20:37,120 --> 00:20:38,640 It only generates losses. 299 00:20:38,720 --> 00:20:40,720 That's going to change, Mom. 300 00:20:42,360 --> 00:20:45,320 Why won't you accept that we're totally bankrupt? 301 00:20:45,400 --> 00:20:47,680 Sell everything, and let's get away from here. 302 00:20:48,200 --> 00:20:51,120 -I'll get it on its feet again. Trust me. -Yeah? How? 303 00:20:51,200 --> 00:20:54,120 With your extensive training in finance? 304 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 Your revolutionary business ideas? 305 00:20:56,680 --> 00:20:58,520 You have no fucking clue. 306 00:20:59,840 --> 00:21:03,960 On top of that, you're too proud to ever ask me for help or advice. 307 00:21:04,040 --> 00:21:05,920 -I don't know. -I'll be downstairs. 308 00:21:07,080 --> 00:21:09,800 Fuck! These two? 309 00:21:10,480 --> 00:21:12,200 It's the Krawietz family! 310 00:21:13,640 --> 00:21:15,480 Do you know them? 311 00:21:15,560 --> 00:21:16,920 Yeah, from school. 312 00:21:17,000 --> 00:21:20,720 Well, they used to go there. But now they run the alumni association. 313 00:21:20,800 --> 00:21:21,640 I see. 314 00:21:21,720 --> 00:21:23,600 What? Are they famous or something? 315 00:21:23,680 --> 00:21:24,720 The Krawietzs? 316 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 They're one of the families 317 00:21:26,800 --> 00:21:29,520 that you might say are de facto owners of this country. 318 00:21:29,600 --> 00:21:33,160 They made their fortune in the '60s, with help from… 319 00:21:33,240 --> 00:21:34,160 Well, you know. 320 00:21:35,160 --> 00:21:36,480 No, I don't know. 321 00:21:36,560 --> 00:21:39,520 Come on, baby. This place's version of Videla… 322 00:21:41,280 --> 00:21:42,920 I don't know who you mean. 323 00:21:43,000 --> 00:21:45,520 Come on! Didn't you study the Civil War? 324 00:21:45,600 --> 00:21:47,240 We haven't got that far yet. 325 00:21:47,320 --> 00:21:48,560 That explains a lot. 326 00:21:49,320 --> 00:21:50,360 Let's see, honey. 327 00:21:50,440 --> 00:21:54,960 Voldemort, He-Who-Must-Not-Be-Named, ruled this country for many years. 328 00:21:55,040 --> 00:21:57,720 During the dictatorship, several families got rich. 329 00:21:57,800 --> 00:22:01,440 And after he died? They got richer. Guess who one of those families was. 330 00:22:01,520 --> 00:22:02,440 The Krawietzs. 331 00:22:02,520 --> 00:22:03,360 Exactly. 332 00:22:03,880 --> 00:22:08,520 They own construction companies, hotels, banks, airlines, investment funds… 333 00:22:08,600 --> 00:22:11,480 Supermarkets, soccer teams, private highways, 334 00:22:11,560 --> 00:22:14,480 law firms, and you go and get with some squatter, 335 00:22:14,560 --> 00:22:16,120 when there's a Krawietz around? 336 00:22:16,200 --> 00:22:18,320 Should I sell myself to him for 100 camels? 337 00:22:18,400 --> 00:22:21,600 A hundred camels? That guy would pay a hundred billion! 338 00:22:21,680 --> 00:22:23,880 -He has them, and you're worth it. -Right. 339 00:22:24,480 --> 00:22:28,080 He is loaded. Also, you can't deny he's kinda cute. 340 00:22:28,160 --> 00:22:29,920 And very gay too. 341 00:22:30,000 --> 00:22:33,560 Well, then you look the other way. Pansies' money is worth just as much. 342 00:22:33,640 --> 00:22:34,800 Don't say "pansies." 343 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 Okay, honey. Gays, homosexuals. 344 00:22:38,720 --> 00:22:40,680 Did you say law firms? 345 00:22:41,560 --> 00:22:43,640 Investment funds… 346 00:22:54,360 --> 00:22:57,960 I'M DOWNSTAIRS, AT THE BAR. COME QUICK. IT'S ABOUT YOUR DAD. 347 00:23:28,920 --> 00:23:29,960 What is this? 348 00:23:31,040 --> 00:23:33,760 The number for the phone I smuggled in for your dad. 349 00:23:34,560 --> 00:23:36,240 And why are you doing this? 350 00:23:36,960 --> 00:23:40,680 You helped me arrest him, so I'll help you stay in touch. 351 00:23:40,760 --> 00:23:42,160 A favor for a favor. 352 00:23:43,520 --> 00:23:44,600 Okay, thanks. 353 00:23:45,800 --> 00:23:46,720 Isa… 354 00:23:48,320 --> 00:23:51,080 I would've told you, but you don't answer my calls 355 00:23:51,160 --> 00:23:52,720 or reply to my messages… 356 00:23:53,600 --> 00:23:57,600 I don't want any contact with you, Luis. I don't know why you don't get that. 357 00:23:57,680 --> 00:24:00,760 -I don't get why we can't be friends. -I don't want to be. 358 00:24:02,440 --> 00:24:04,760 There's no point. And I don't want to. 359 00:24:05,480 --> 00:24:07,880 This makes us even, okay? 360 00:24:07,960 --> 00:24:11,280 Don't call. Don't text. I don't want anything to do with you. 361 00:24:11,360 --> 00:24:13,720 Despite my accent, I think I'm quite clear. 362 00:24:14,560 --> 00:24:15,400 Thanks. 363 00:24:55,680 --> 00:24:56,920 Hey! What's wrong? 364 00:24:57,960 --> 00:25:00,480 Nothing. Get up, or you'll be late. 365 00:25:06,560 --> 00:25:08,760 SPANISH GOVERNMENT IMMIGRATION OFFICE 366 00:25:08,840 --> 00:25:11,160 VOLUNTARY RETURN 367 00:25:13,280 --> 00:25:14,560 Oh, shit. 368 00:25:24,600 --> 00:25:26,880 There's no other way to get the papers. 369 00:25:26,960 --> 00:25:29,280 I'll get kicked out of the fucking country. 370 00:25:31,080 --> 00:25:32,360 Want to get married? 371 00:25:33,400 --> 00:25:35,600 -I'd rather be deported. -Hey! 372 00:25:35,680 --> 00:25:37,520 I'd make you very happy, Dalmar. 373 00:25:38,240 --> 00:25:39,360 You'd drive me crazy. 374 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 What a jerk. 375 00:25:42,760 --> 00:25:47,080 "Cooperating with the police may help with the legalization process." 376 00:25:47,960 --> 00:25:53,400 Easy. We find out about some nasty crime, and you report it. Problem solved. 377 00:25:55,000 --> 00:25:56,200 Don't worry, okay? 378 00:25:56,720 --> 00:25:58,360 We'll think of something. 379 00:25:58,440 --> 00:25:59,440 You'll see. 380 00:26:00,440 --> 00:26:01,920 Right. I gotta get to school. 381 00:26:04,200 --> 00:26:07,560 Oh, I'll come and grab some stuff tonight, okay? 382 00:26:07,640 --> 00:26:10,320 I told you, you can stay here as long as you need to. 383 00:26:12,000 --> 00:26:15,440 No, it's okay. I don't want to see Omar's sad grimace every day. 384 00:26:16,280 --> 00:26:18,040 But where are you going to stay? 385 00:26:20,280 --> 00:26:23,000 Iván is letting me use his room until he gets back. 386 00:26:23,080 --> 00:26:25,600 Oh! Are you two cool? Are you…? 387 00:26:25,680 --> 00:26:27,320 Yeah, actually… 388 00:26:27,880 --> 00:26:30,840 We're cool. We both got carried away with our egos, 389 00:26:31,560 --> 00:26:32,960 but we're cool, actually. 390 00:26:55,440 --> 00:26:58,680 I can only sponsor one of you. Let's see what you have to offer. 391 00:27:00,680 --> 00:27:02,560 As owner of Isadora House, 392 00:27:02,640 --> 00:27:06,800 I can offer you spaces, apart from the club, obviously, 393 00:27:06,880 --> 00:27:10,640 where we can hang out, relax, and have a great time. 394 00:27:10,720 --> 00:27:13,000 Pleasure, freedom, and contacts 395 00:27:13,080 --> 00:27:17,080 in the greatest nightlife empire at Alumni's complete disposal, 396 00:27:17,160 --> 00:27:19,120 whenever you need it, of course. 397 00:27:19,200 --> 00:27:22,040 Okay. Thanks, Isadora. 398 00:27:22,560 --> 00:27:23,400 Chloe? 399 00:27:24,000 --> 00:27:24,920 Yes? 400 00:27:25,000 --> 00:27:26,640 What would you offer Alumni? 401 00:27:27,160 --> 00:27:28,080 Well… 402 00:27:28,720 --> 00:27:31,240 my desire to become one of you. 403 00:27:31,880 --> 00:27:35,320 I'll do my best to bring great vibes. 404 00:27:35,400 --> 00:27:38,360 I'll help the club grow in any way I can. 405 00:27:38,960 --> 00:27:40,400 Alumni will be my priority. 406 00:27:42,160 --> 00:27:43,680 That's all very nice. 407 00:27:43,760 --> 00:27:46,160 But how can we test that? 408 00:27:46,640 --> 00:27:47,840 It's not tangible. 409 00:27:47,920 --> 00:27:49,920 It's not something we can hold you to. 410 00:27:50,800 --> 00:27:51,880 Thank you both. 411 00:27:52,680 --> 00:27:54,200 I'll let you know who I pick. 412 00:28:47,160 --> 00:28:48,200 Fuck… 413 00:30:13,720 --> 00:30:15,120 Héctor, I want to go home. 414 00:30:15,640 --> 00:30:18,120 I'll have a few drinks, make a call, and we'll go. 415 00:30:18,200 --> 00:30:21,000 -I have a million things to do. -Emi, relax. 416 00:30:21,080 --> 00:30:22,880 -What do you want? -Nothing. 417 00:30:44,640 --> 00:30:45,960 What's this? 418 00:30:46,040 --> 00:30:47,120 I'll kick him out. 419 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 We can talk to Virginia so she kicks him out too. 420 00:30:52,320 --> 00:30:54,280 Why? He's not hurting anybody. 421 00:30:54,800 --> 00:30:55,720 Look at him. 422 00:30:56,200 --> 00:30:57,160 Poor guy. 423 00:30:57,240 --> 00:30:59,680 Exactly. He's poor. Why is he crashing here? 424 00:30:59,760 --> 00:31:02,840 -He's a scholarship student, and we-- -Emi, enough. 425 00:31:03,360 --> 00:31:04,560 I'll see you at home. 426 00:31:05,880 --> 00:31:07,280 You're that hung up on him? 427 00:31:07,360 --> 00:31:08,960 Don't be jealous. 428 00:31:09,480 --> 00:31:11,280 I'll sleep with you if you want. 429 00:31:12,320 --> 00:31:14,520 You're not coming home. I'm not an idiot. 430 00:31:27,920 --> 00:31:31,200 Isadora, three of our suppliers don't want to service us anymore. 431 00:31:31,280 --> 00:31:34,040 Looking at last month's totals, I can see why. 432 00:31:34,600 --> 00:31:35,560 Tell me the truth. 433 00:31:36,160 --> 00:31:39,480 I'm never getting that raise because you plan to close the club. 434 00:31:39,560 --> 00:31:40,560 No. 435 00:31:40,640 --> 00:31:43,280 What do you mean? We're just in a rough patch, babe. 436 00:31:43,920 --> 00:31:45,120 Just a rough patch. 437 00:32:01,040 --> 00:32:02,000 Cousin! 438 00:32:03,320 --> 00:32:05,680 -Nico, come here! -No, don't… 439 00:32:05,760 --> 00:32:06,600 What is it? 440 00:32:06,680 --> 00:32:08,200 He's here to check up on me. 441 00:32:08,280 --> 00:32:10,040 What's up, guys? What's up, cousin? 442 00:32:10,120 --> 00:32:11,880 -Hey. -We're doing great, dude. 443 00:32:11,960 --> 00:32:13,840 Sit down and have a drink with us. 444 00:32:13,920 --> 00:32:17,000 Try to lighten up and stop acting like you're my dad. 445 00:32:17,080 --> 00:32:20,000 -I'm just looking out for you. -Well, don't. 446 00:32:20,080 --> 00:32:23,080 I don't know, have fun, hit the floor, and flirt a little. 447 00:32:24,080 --> 00:32:27,200 But if she falls for you, don't toy with her, please. 448 00:32:27,280 --> 00:32:28,520 Here we go again. 449 00:32:28,600 --> 00:32:32,000 -You set that one up yourself. -I'm sick of you getting at me. 450 00:32:33,840 --> 00:32:35,320 I'm going to the restroom. 451 00:32:35,800 --> 00:32:37,800 -You gonna miss me? -Yeah. 452 00:32:50,000 --> 00:32:51,920 When will heads start to roll? 453 00:32:52,800 --> 00:32:55,680 -What? -When are you gonna start firing people? 454 00:32:55,760 --> 00:32:57,640 This is gonna be my shortest gig ever. 455 00:33:03,320 --> 00:33:04,760 Hey, Chloe. What? 456 00:33:04,840 --> 00:33:07,920 Come on, Nico. I mean, stop it already. 457 00:33:08,880 --> 00:33:11,520 Seriously, I'm not doing it. I won't. 458 00:33:12,520 --> 00:33:15,080 Can't you see he's doing better than ever? 459 00:33:15,160 --> 00:33:17,640 -Of course. That's why. -Well, there you go. 460 00:33:17,720 --> 00:33:21,480 He's flying high now, but he might come crashing down because of you. 461 00:33:22,440 --> 00:33:24,440 Why are you so unfair with me? 462 00:33:25,040 --> 00:33:28,720 Seriously, can't you see I'm helping him? Because I am. 463 00:33:28,800 --> 00:33:30,440 Excuse me? You? 464 00:33:30,520 --> 00:33:31,480 Yes, me. 465 00:33:31,560 --> 00:33:34,680 He's okay because of the pills and therapy, not because of you. 466 00:33:35,280 --> 00:33:38,880 You're the opposite of a solution. You're a problem. You're unstable. 467 00:33:38,960 --> 00:33:41,040 You're toxic. You're destructive. 468 00:33:41,120 --> 00:33:43,160 Damn, I guess Eric was right after all. 469 00:33:43,240 --> 00:33:46,320 You need a girlfriend or someone to give you attention. 470 00:33:47,440 --> 00:33:50,120 Look, I get that you miss Rocío and Dídac, 471 00:33:50,200 --> 00:33:53,000 and not being glued to Eric all day is messing with you. 472 00:33:53,080 --> 00:33:56,760 But, honey, and I say this with all the love you know I have for you, 473 00:33:56,840 --> 00:33:59,040 let the rest of us be happy. 474 00:34:00,800 --> 00:34:01,760 Go on, now. Go. 475 00:34:02,240 --> 00:34:03,320 Leave me with her. 476 00:34:04,240 --> 00:34:06,240 Go. Can't you see she's upset? 477 00:34:14,240 --> 00:34:15,440 What an asshole. 478 00:34:15,960 --> 00:34:17,920 -Just ignore him. -What an asshole. 479 00:34:18,400 --> 00:34:21,080 The solution is not firing people and closing down. 480 00:34:21,160 --> 00:34:24,400 Quite the opposite, in fact. We need to take Isadora House… 481 00:34:25,040 --> 00:34:26,320 and make it huge, dude. 482 00:34:26,400 --> 00:34:28,600 Gigantic, big, memorable. 483 00:34:28,680 --> 00:34:32,000 We need to hire more people. That's what we need to do. 484 00:34:32,080 --> 00:34:35,000 Babe, you need to spend money to make money. 485 00:34:35,080 --> 00:34:36,600 Money you don't have. 486 00:34:36,680 --> 00:34:38,440 Want some gossip to cheer you up? 487 00:34:38,960 --> 00:34:40,040 Please. 488 00:34:40,600 --> 00:34:42,480 Isadora is broke, girl. 489 00:34:43,640 --> 00:34:45,240 -What? -I swear. 490 00:34:45,320 --> 00:34:46,160 Seriously? 491 00:34:47,080 --> 00:34:48,360 I can get loans. 492 00:34:48,440 --> 00:34:49,920 More? You have about five. 493 00:34:50,000 --> 00:34:51,680 Yes, more. As many as we need. 494 00:34:51,760 --> 00:34:53,960 I can also find investors through Alumni. 495 00:34:54,040 --> 00:34:57,200 Through Alumni? The club for former students? 496 00:34:57,280 --> 00:34:58,480 Yeah. So? 497 00:34:58,560 --> 00:35:01,360 They set up this exclusive club at school. 498 00:35:01,440 --> 00:35:04,840 They've got influential members, so I think I can find investors. 499 00:35:04,920 --> 00:35:06,200 So she's broke? 500 00:35:06,280 --> 00:35:09,600 Dalmar told me. He said Omar mentioned it earlier. 501 00:35:09,680 --> 00:35:13,000 Omar's super worried he might get the axe 502 00:35:13,080 --> 00:35:15,360 because the company is penniless. 503 00:35:16,080 --> 00:35:18,800 But Isa is telling everyone she's killing it. 504 00:35:18,880 --> 00:35:20,720 It's all an act. 505 00:35:20,800 --> 00:35:22,000 Are you serious? 506 00:35:22,680 --> 00:35:24,000 You know what? 507 00:35:24,080 --> 00:35:26,960 You're going to make our workforce bigger. 508 00:35:27,040 --> 00:35:30,840 I want waiters. I want dancers. I want security. 509 00:35:30,920 --> 00:35:33,040 I want cleaners, please. That's crucial. 510 00:35:33,120 --> 00:35:36,320 We're gonna make Isadora House huge. 511 00:35:36,400 --> 00:35:37,760 I love you. 512 00:35:39,040 --> 00:35:39,880 Isa… 513 00:36:04,440 --> 00:36:05,880 -Hi. -What is it? 514 00:36:05,960 --> 00:36:07,360 Could we change tables? 515 00:36:08,040 --> 00:36:09,280 Is there a problem? 516 00:36:09,360 --> 00:36:12,160 Yes, we'd prefer one with more light. 517 00:36:14,760 --> 00:36:17,240 Surely the dark is better for making out, right? 518 00:36:19,120 --> 00:36:20,040 I'm sorry. 519 00:36:20,120 --> 00:36:22,480 I went too far. Sorry. Totally unprofessional. 520 00:36:22,560 --> 00:36:24,240 I'll send someone right away. 521 00:36:24,320 --> 00:36:26,720 No, Omar. Not "right away." Right now. 522 00:36:26,800 --> 00:36:29,000 I'm really busy. Can you wait ten minutes? 523 00:36:33,120 --> 00:36:34,800 Do it now for 100 bucks? 524 00:36:37,520 --> 00:36:38,360 How about it? 525 00:36:42,960 --> 00:36:45,680 For fuck's sake. Okay, girl. 526 00:36:46,840 --> 00:36:47,760 Thank you. 527 00:36:47,840 --> 00:36:51,840 No, leave that there. I'll take care of it. It's just a second. 528 00:36:51,920 --> 00:36:53,120 -Okay. -Yeah. 529 00:37:08,080 --> 00:37:09,920 INCOME AND EXPENSES BY MONTH 530 00:38:26,120 --> 00:38:26,960 What? 531 00:38:27,040 --> 00:38:27,880 Hey… 532 00:38:30,080 --> 00:38:30,960 What the hell? 533 00:38:31,560 --> 00:38:33,360 How did you sleep, you stowaway? 534 00:38:33,440 --> 00:38:36,800 The club is cool after all, huh? You can do whatever you want here. 535 00:38:36,880 --> 00:38:38,920 You can make yourself at home. 536 00:38:42,560 --> 00:38:44,320 You have nowhere to go. 537 00:38:45,080 --> 00:38:46,760 Or were you looking for me? 538 00:38:47,880 --> 00:38:48,880 Huh? 539 00:38:52,720 --> 00:38:54,200 Let me go. 540 00:38:54,280 --> 00:38:57,120 See all this? It's here to do whatever you want with it. 541 00:38:58,560 --> 00:38:59,640 It's free. 542 00:39:00,560 --> 00:39:02,720 Fully accessible to all members. 543 00:39:02,800 --> 00:39:06,000 If you want a sponsor, you know. 544 00:39:06,720 --> 00:39:07,760 Stay the night. 545 00:39:08,280 --> 00:39:09,320 You can be my guest. 546 00:39:13,760 --> 00:39:15,000 In exchange for what? 547 00:39:17,640 --> 00:39:19,240 Why would you do that for me? 548 00:39:19,320 --> 00:39:21,120 Huh? What do you want in return? 549 00:39:21,200 --> 00:39:23,440 I want to see you enjoy this with us. 550 00:39:24,320 --> 00:39:27,080 That's Alumni's main purpose. Pleasure. 551 00:39:28,560 --> 00:39:30,880 Getting to know people like us and have-- 552 00:39:30,960 --> 00:39:33,000 Yes, but I'm not like you guys. 553 00:39:35,160 --> 00:39:37,600 But you can become one of us here. 554 00:39:48,840 --> 00:39:49,960 Good morning! 555 00:39:51,480 --> 00:39:53,200 Good morning, Isadora. 556 00:39:54,920 --> 00:39:55,760 Here. 557 00:39:56,760 --> 00:40:00,000 Thank you. What's this? The papers to join Alumni? 558 00:40:01,360 --> 00:40:02,400 Your accounting. 559 00:40:05,000 --> 00:40:06,160 Red numbers. 560 00:40:06,240 --> 00:40:07,800 More red numbers. 561 00:40:07,880 --> 00:40:09,160 And more red numbers. 562 00:40:10,560 --> 00:40:13,280 It looks like a list of missed calls. 563 00:40:14,440 --> 00:40:15,880 Where did you get that? 564 00:40:16,520 --> 00:40:17,600 From the truth. 565 00:40:18,120 --> 00:40:20,400 Not from the fairy tale you sold me yesterday. 566 00:40:21,320 --> 00:40:25,160 Bankrupt liars are not the kind of profile I like to sponsor, to be honest. 567 00:40:26,000 --> 00:40:27,240 Have a nice day. 568 00:40:38,800 --> 00:40:41,000 Anything to get in the club. 569 00:40:41,080 --> 00:40:42,800 Even exposing a classmate. 570 00:40:43,640 --> 00:40:44,840 Congratulations. 571 00:40:44,920 --> 00:40:46,920 -I'll be your sponsor. -Thank you. 572 00:40:48,160 --> 00:40:49,960 Isadora isn't your friend, right? 573 00:40:50,640 --> 00:40:53,840 -What? -Selling out a classmate, I can tolerate. 574 00:40:54,440 --> 00:40:55,840 But never a friend. 575 00:40:56,360 --> 00:40:59,960 At the club, we want an atmosphere of good vibes and unity. 576 00:41:00,040 --> 00:41:02,440 We don't want backstabbing or toxic shit. 577 00:41:06,680 --> 00:41:09,520 -Why are you offering me the job? -You need the money. 578 00:41:09,600 --> 00:41:12,160 You can't have me at home, but it's okay at work? 579 00:41:12,240 --> 00:41:13,680 I just want to help you. 580 00:41:13,760 --> 00:41:15,480 I'm not saying I don't need it, 581 00:41:15,560 --> 00:41:18,880 but I don't want you to help me just because you feel guilty. 582 00:41:18,960 --> 00:41:21,320 Oh, Joel, don't be so stubborn. 583 00:41:25,080 --> 00:41:26,160 What did you see? 584 00:41:30,240 --> 00:41:32,520 I'll think about it and let you know. Bye. 585 00:41:33,000 --> 00:41:34,640 But Joel, don't… 586 00:41:38,920 --> 00:41:40,280 Thank you. 587 00:42:02,240 --> 00:42:03,080 What? 588 00:42:03,720 --> 00:42:04,560 What is it? 589 00:42:04,640 --> 00:42:05,640 No, nothing. 590 00:42:08,560 --> 00:42:10,440 No, tell me. What is it, Iván? 591 00:42:14,400 --> 00:42:16,440 We have a lot to talk about, don't we? 592 00:42:16,920 --> 00:42:20,200 I know, but can we do that some other time? 593 00:42:21,120 --> 00:42:22,840 Right now, all I want is this. 594 00:42:29,000 --> 00:42:32,200 What? What's wrong, Iván? 595 00:42:34,600 --> 00:42:36,240 Why did you stand me up? 596 00:42:37,440 --> 00:42:38,880 I didn't stand you up. 597 00:42:39,480 --> 00:42:41,520 So what do you call what you did? 598 00:42:42,280 --> 00:42:44,720 Not showing up, not letting me know, 599 00:42:45,560 --> 00:42:46,880 not answering my calls… 600 00:42:46,960 --> 00:42:47,800 Fuck… 601 00:42:47,880 --> 00:42:48,720 So what? 602 00:42:49,720 --> 00:42:50,760 Isn't it the truth? 603 00:42:51,360 --> 00:42:52,440 Seriously? 604 00:42:52,520 --> 00:42:55,680 Couldn't this wait? I asked you to drop it. 605 00:42:55,760 --> 00:42:57,920 But I've been holding onto this for weeks-- 606 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 What about me? I've been waiting for you for weeks! 607 00:43:01,080 --> 00:43:04,960 I missed you too, Joel, but I couldn't do it-- 608 00:43:05,040 --> 00:43:07,160 I didn't want to be your carry-on luggage. 609 00:43:07,760 --> 00:43:09,320 -Huh? -What do you mean? 610 00:43:09,400 --> 00:43:11,120 What would I do there, Iván? 611 00:43:11,200 --> 00:43:14,000 I was only going to be with you when you had free time, 612 00:43:14,080 --> 00:43:15,160 like some kept man. 613 00:43:15,240 --> 00:43:18,560 Joel, you could have done whatever you wanted. Anything. 614 00:43:18,640 --> 00:43:21,720 An English course, so you could improve that a bit. 615 00:43:21,800 --> 00:43:24,720 -Can you hear yourself? -Travel. Africa is nice. 616 00:43:24,800 --> 00:43:27,960 Can you hear yourself? That's literally having a kept man! 617 00:43:28,040 --> 00:43:30,280 Forgive me if I wanted to stay 618 00:43:30,360 --> 00:43:33,200 and try to finish the year without anyone's help. 619 00:43:34,840 --> 00:43:37,520 Without anyone's help? I pay for your tuition. 620 00:43:42,120 --> 00:43:42,960 Look, Joel… 621 00:43:43,040 --> 00:43:45,080 Fuck you, Iván. Fuck you. 622 00:43:49,560 --> 00:43:50,920 Fucking shit… 623 00:43:59,200 --> 00:44:00,040 What's wrong? 624 00:44:00,120 --> 00:44:01,640 I want you to sponsor me. 625 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 I want to join. 626 00:44:08,800 --> 00:44:11,680 Okay. Take a seat, and let's talk about it. 627 00:44:13,000 --> 00:44:13,920 Come on. 628 00:44:20,800 --> 00:44:23,840 You might be hung up on him, but you still have to test him. 629 00:44:23,920 --> 00:44:26,240 I will. What are you going to do to yours? 630 00:44:26,320 --> 00:44:29,040 I want to have fun. That's why we started the club. 631 00:44:29,120 --> 00:44:30,560 Why don't we play a little? 632 00:44:31,040 --> 00:44:31,880 Play what? 633 00:44:31,960 --> 00:44:35,040 Let's push them to their limit. They're so eager to join. 634 00:44:35,120 --> 00:44:38,720 One literally sold her classmate out, and the other went begging to you. 635 00:44:38,800 --> 00:44:40,440 He didn't beg, Emi. 636 00:44:41,200 --> 00:44:43,560 Let's test them for real. 637 00:44:43,640 --> 00:44:45,520 Let's see if they really want this. 638 00:44:45,600 --> 00:44:48,400 Let's see how far they're willing to go. 639 00:44:48,480 --> 00:44:49,360 Héctor! 640 00:44:51,080 --> 00:44:53,960 To the limit. If he gets in, you can do whatever you want. 641 00:44:54,040 --> 00:44:57,640 Really? And you won't get in the way? 642 00:44:58,240 --> 00:44:59,560 Perfect, then. 643 00:44:59,640 --> 00:45:01,240 To the limit. Come on. 644 00:45:04,840 --> 00:45:05,720 Hey! 645 00:45:07,240 --> 00:45:09,120 -I'll walk you out. -Want a ride home? 646 00:45:09,200 --> 00:45:11,640 -No, don't worry about it. -Oh, yeah. 647 00:45:12,200 --> 00:45:13,720 You don't have a home, right? 648 00:45:14,440 --> 00:45:16,800 -You never explained why-- -Wanna grab a drink? 649 00:45:19,040 --> 00:45:20,800 What's this about? 650 00:45:24,200 --> 00:45:25,800 All right. Let's go. 651 00:48:36,320 --> 00:48:39,120 Subtitle translation by: Toni Navarro and Meredith Cannella