1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:19,880 --> 00:00:21,960
"We didn't expect this from Raúl."
3
00:00:22,760 --> 00:00:24,240
Yeah. Neither did I.
4
00:00:24,320 --> 00:00:27,600
It came outta nowhere.
It's unexpected from him.
5
00:00:30,480 --> 00:00:33,280
"You deserve the best, Sara. Fuck him."
6
00:00:33,360 --> 00:00:37,960
Thank you, but honestly, I can't
bring myself to think that way.
7
00:00:38,040 --> 00:00:39,840
I can't hate him. I can't do it.
8
00:00:41,920 --> 00:00:45,640
I mean, right now, I'm completely
lost. I just don't know what to do.
9
00:00:46,800 --> 00:00:48,760
"Who posted the video?"
10
00:00:49,280 --> 00:00:52,720
Well, if I were to venture a guess,
I'd say the girl in the video.
11
00:00:53,360 --> 00:00:57,240
She uploaded a dirty one of
herself when she got to my school.
12
00:00:57,320 --> 00:00:59,138
She said someone had stolen her phone
13
00:00:59,139 --> 00:01:00,960
and had posted it
without her permission.
14
00:01:01,040 --> 00:01:04,160
But that was a lie. She
probably wanted attention.
15
00:01:05,000 --> 00:01:08,400
Don't know. I guess she likes
filming evidence of her conquests.
16
00:01:09,200 --> 00:01:11,680
"Sounds like she hates herself."
17
00:01:13,800 --> 00:01:16,640
"What a slut." Well, yeah. What a slut.
18
00:01:41,000 --> 00:01:42,840
Weren't we having breakfast together?
19
00:01:43,640 --> 00:01:45,280
Yeah, I'm kinda in a hurry.
20
00:01:49,080 --> 00:01:53,560
Hey, uh, did it bother you that
we slept all cuddled up together?
21
00:01:56,640 --> 00:02:00,240
Mm, well, the truth is, I'm angry.
22
00:02:00,920 --> 00:02:02,560
But I don't want to get used to it.
23
00:02:02,640 --> 00:02:04,720
Whether I like it or not,
you and Iván are together...
24
00:02:04,800 --> 00:02:07,640
Omar, that's not
important right now, okay?
25
00:02:07,720 --> 00:02:09,560
What's important is
making sure you're better.
26
00:02:09,640 --> 00:02:11,154
And I will be. Because you're here.
27
00:02:11,155 --> 00:02:14,050
And I'll be fucked up
for the same reason.
28
00:02:14,120 --> 00:02:16,120
Omar, come on.
29
00:02:20,000 --> 00:02:24,640
Hey. You and Iván, I
didn't break you up, right?
30
00:02:26,080 --> 00:02:28,760
No. That's not why. It's just that...
31
00:02:29,840 --> 00:02:32,480
Iván and I needed to do
things the right way, and,
32
00:02:33,000 --> 00:02:34,480
you know, take some time off.
33
00:02:36,480 --> 00:02:38,880
Look, I just want you to be okay.
34
00:02:39,600 --> 00:02:43,800
All right? Like, if you need space
or anything, please just say so.
35
00:03:00,120 --> 00:03:01,960
Sara, can you come here?
36
00:03:09,320 --> 00:03:11,040
Wanna tell me what
the fuck that was, huh?
37
00:03:11,120 --> 00:03:13,520
What? This was part of the plan.
38
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
No, this wasn't part of the plan.
39
00:03:15,680 --> 00:03:18,040
That plan was to make Raúl
look like a cheating dickhead.
40
00:03:18,120 --> 00:03:20,560
Not make me look like the
biggest slut in the land.
41
00:03:20,640 --> 00:03:22,480
And instead of him,
you ripped me a new one.
42
00:03:23,320 --> 00:03:26,680
- Okay, maybe I went a bit overboard.
- "A bit overboard."
43
00:03:27,200 --> 00:03:29,600
Okay, very overboard. Didn't mean to.
44
00:03:29,680 --> 00:03:31,840
And you're throwing me under
the bus with our classmates?
45
00:03:31,920 --> 00:03:33,560
I had to sell it so
they wouldn't suspect.
46
00:03:33,640 --> 00:03:36,680
What about my video? Why the
fuck did you say I posted it?
47
00:03:36,760 --> 00:03:38,640
Because it was perfect for my narrative.
48
00:03:38,720 --> 00:03:41,040
- For your what?
- My narrative.
49
00:03:41,120 --> 00:03:43,440
- My story, y'know?
- Your "narrative"? Are you serious?
50
00:03:43,520 --> 00:03:45,240
Okay, look, our plan
was to tell a story.
51
00:03:45,320 --> 00:03:47,800
- Yeah.
- A story in which I'm the victim.
52
00:03:47,880 --> 00:03:50,800
Especially on social media,
every story needs characters
53
00:03:50,880 --> 00:03:52,520
from the different categories.
54
00:03:52,600 --> 00:03:55,360
In this story, I'm "the
victim." Raúl's "the cheater."
55
00:03:55,440 --> 00:03:56,640
And I'm "the whore."
56
00:03:56,720 --> 00:03:58,540
Well, yeah. But if you think about it,
57
00:03:58,541 --> 00:04:00,960
you had that label since you got here.
58
00:04:01,040 --> 00:04:03,680
In fact, it's nothing new.
You don't seem bothered by it.
59
00:04:03,760 --> 00:04:05,520
- Excuse me?
- You even promote it yourself.
60
00:04:05,600 --> 00:04:07,720
Because you're a liberated
woman. You don't care.
61
00:04:07,800 --> 00:04:12,560
What are you talking about right
now? I agreed to help you out, kid.
62
00:04:13,360 --> 00:04:16,960
Under one condition. That you
would keep me safe from Raúl.
63
00:04:18,440 --> 00:04:20,560
I didn't know I'd need
protection from you.
64
00:04:21,400 --> 00:04:23,520
Stay away from me.
65
00:04:30,760 --> 00:04:32,560
Everyone, important information.
66
00:04:32,640 --> 00:04:35,000
Today is the reopening
of the new Isadora House.
67
00:04:35,080 --> 00:04:36,640
And you're all invited, of course.
68
00:04:36,720 --> 00:04:39,080
- Oh yeah.
- Oh, new? What's different?
69
00:04:39,160 --> 00:04:41,640
You're talking to the
new owner, my love.
70
00:04:51,600 --> 00:04:54,040
Just 'cause I don't wanna
negotiate with your family
71
00:04:54,120 --> 00:04:55,960
doesn't mean I don't
want to be with you.
72
00:04:56,920 --> 00:04:59,640
But I asked you about us,
and you said we were nothing.
73
00:05:00,320 --> 00:05:03,320
Yes, I know. I know. I'm sorry.
74
00:05:03,400 --> 00:05:07,040
You must think I'm crazy, but
you get where I'm coming from.
75
00:05:07,120 --> 00:05:08,501
This kinda stuff was bound to happen,
76
00:05:08,502 --> 00:05:10,560
considering it's crazy hard being forced
77
00:05:10,640 --> 00:05:12,840
to deal with your family,
with mine, with us.
78
00:05:13,320 --> 00:05:17,240
And I had doubts for, mm, a split
second, but now I don't have any.
79
00:05:18,360 --> 00:05:19,560
Do you trust me?
80
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Come on.
81
00:05:25,000 --> 00:05:27,520
Of course.
82
00:05:34,900 --> 00:05:35,919
What?
83
00:05:35,920 --> 00:05:38,440
Mm. Nothing.
84
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
You all right?
85
00:05:43,721 --> 00:05:45,800
If you don't quit listening
in, I'll report you.
86
00:05:45,880 --> 00:05:48,720
Yeah, sure. Except I outrank you here.
87
00:05:48,800 --> 00:05:51,120
Look, Luis. Give me a break.
88
00:05:51,640 --> 00:05:53,760
When I see someone else's
shit's about to splash on me,
89
00:05:53,840 --> 00:05:55,200
then I don't care about rank.
90
00:05:57,280 --> 00:05:59,200
Fuck.
91
00:05:59,280 --> 00:06:01,560
Um...
92
00:06:03,000 --> 00:06:05,680
Fine. I just need like one more day.
93
00:06:06,280 --> 00:06:07,960
One day to get approval for the tapping.
94
00:06:08,040 --> 00:06:09,920
'Cause now that Isadora's the owner,
95
00:06:09,921 --> 00:06:11,960
I'm sure I can get something from her.
96
00:06:14,280 --> 00:06:15,280
Your choice.
97
00:06:28,440 --> 00:06:30,960
Sonia? You still here with me?
98
00:06:34,400 --> 00:06:36,680
Remember how you said
there are no bad people,
99
00:06:36,760 --> 00:06:38,360
only hurting people?
100
00:06:38,440 --> 00:06:40,160
Well, I'm having serious
doubts about that.
101
00:06:41,680 --> 00:06:43,080
Does this have to do with the app?
102
00:06:43,160 --> 00:06:45,920
Yeah, it does, actually.
103
00:06:47,480 --> 00:06:50,520
Well, dunno.
104
00:06:51,040 --> 00:06:52,465
But whatever someone's done or said,
105
00:06:52,466 --> 00:06:54,120
even if they're wrong or the devil,
106
00:06:54,640 --> 00:06:56,200
you have to help them anyway.
107
00:06:56,280 --> 00:06:57,800
You should always help others.
108
00:06:58,400 --> 00:07:00,000
Everyone needs a hand sometimes.
109
00:07:04,960 --> 00:07:06,560
Hey, do you have Lucas's number?
110
00:07:06,640 --> 00:07:08,600
Where is he? Why is he always late?
111
00:07:10,000 --> 00:07:12,640
He has to arrange the tables
for today. Does he realize?
112
00:07:12,720 --> 00:07:14,440
You know who's coming, right?
113
00:07:14,520 --> 00:07:16,320
Get ready. Shit's gonna hit the fan.
114
00:07:18,760 --> 00:07:22,120
Well, well, well. What are you
doing here? Didn't you have a trip?
115
00:07:23,000 --> 00:07:25,200
Nah. Mom can handle it by herself.
116
00:07:25,960 --> 00:07:28,120
Mm.
117
00:07:28,640 --> 00:07:30,040
- I told you I'd be here.
- Yeah.
118
00:07:30,120 --> 00:07:32,440
As much as possible.
I'm a man of my word.
119
00:07:33,560 --> 00:07:37,680
Well, uh, did you send a little
something to... to Catalina?
120
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
- What do you think?
- You must have.
121
00:07:39,480 --> 00:07:42,240
Because look at everything she
did to speed up the reopening.
122
00:07:42,320 --> 00:07:43,560
It's incredible.
123
00:07:44,280 --> 00:07:46,920
Uh, I want to say something.
124
00:07:47,000 --> 00:07:48,680
First off, I'm, uh...
125
00:07:48,760 --> 00:07:50,200
I'm very proud of you.
126
00:07:51,000 --> 00:07:53,760
I just need a little
signature right here.
127
00:07:53,840 --> 00:07:55,960
Look, it's been nonstop
with the paperwork.
128
00:07:56,040 --> 00:07:59,360
- Literally all day.
- That's part of being co-owners.
129
00:07:59,440 --> 00:08:00,960
Nothing in life comes easy.
130
00:08:01,040 --> 00:08:02,105
Well, since my name's all over it,
131
00:08:02,106 --> 00:08:04,040
I'd like to know what
I'm signing off on.
132
00:08:04,120 --> 00:08:06,120
That's very smart.
Doing your due diligence.
133
00:08:06,200 --> 00:08:08,920
You have to know what you're
signing and read every page.
134
00:08:09,000 --> 00:08:11,400
For example, this is asking
for your authorization
135
00:08:11,480 --> 00:08:13,245
to have one of the
buildings that are part
136
00:08:13,246 --> 00:08:15,040
of Isadora House's property cleared out.
137
00:08:15,120 --> 00:08:16,360
So we can tear it down.
138
00:08:16,440 --> 00:08:19,360
Wait. Hold on. "Cleared out."
You're saying people live there?
139
00:08:19,440 --> 00:08:22,640
No. They're living in squalor there.
140
00:08:22,720 --> 00:08:26,080
- That building is in shambles.
- But they'll be on the streets?
141
00:08:26,160 --> 00:08:29,280
Honey, pieces of the ceiling are
falling off in massive chunks.
142
00:08:29,360 --> 00:08:31,440
I mean, no, we're not throwing
them out on the street.
143
00:08:31,520 --> 00:08:32,840
We'd be saving their lives.
144
00:08:32,920 --> 00:08:35,120
I don't think either of
us could sleep at night...
145
00:08:35,200 --> 00:08:37,520
- But, I mean...
- ... if it hurt someone, that'd be our fault.
146
00:08:37,600 --> 00:08:39,800
Yeah, but, Dad, maybe they
might need more time to...
147
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
to figure out where they'll go next. No?
148
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
What?
149
00:08:47,200 --> 00:08:49,080
Please. Don't make me
say your mom was right.
150
00:08:49,160 --> 00:08:51,120
You and I both hate it when she is.
151
00:08:51,960 --> 00:08:53,200
Right about what?
152
00:08:53,280 --> 00:08:55,520
That you find it really hard to make
153
00:08:55,600 --> 00:08:58,240
the decisions that are
more unpleasant. Tough ones.
154
00:08:58,320 --> 00:09:00,640
I don't find it hard. Not even a little.
155
00:09:00,720 --> 00:09:02,000
Mom is always doing that.
156
00:09:02,080 --> 00:09:04,720
She always shits on my self-esteem.
It's always the same with her.
157
00:09:04,800 --> 00:09:08,880
Your mother only says that
with the utmost affection.
158
00:09:08,960 --> 00:09:10,440
And good judgment.
159
00:09:10,520 --> 00:09:13,600
Because she knows you. And,
obviously, she knows me too.
160
00:09:14,400 --> 00:09:15,960
She knows you're my weak spot.
161
00:09:16,040 --> 00:09:18,840
That... That I would do
anything to keep you here.
162
00:09:18,920 --> 00:09:20,360
Right there by our side.
163
00:09:20,440 --> 00:09:23,720
Because I have nothing
but blind trust in you.
164
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Hmm?
165
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
But, anyway...
166
00:09:30,400 --> 00:09:32,960
Maybe it's true that
this isn't the right time.
167
00:09:33,040 --> 00:09:35,640
I might expect too much
too soon. Shh. Relax.
168
00:09:35,720 --> 00:09:38,640
Relax, honey. Don't worry about it.
169
00:09:38,720 --> 00:09:40,640
Let's slow down. Let's
talk it out. Take our time.
170
00:09:40,720 --> 00:09:42,640
Ease you into our
affairs. Little by little.
171
00:09:42,720 --> 00:09:44,040
- Dad, c'mon. All right.
- Yeah.
172
00:09:44,120 --> 00:09:45,920
Let me sign off on it, Dad.
173
00:09:47,880 --> 00:09:49,520
- Here?
- Yep.
174
00:10:16,640 --> 00:10:18,160
Honey. Why the face?
175
00:10:18,840 --> 00:10:22,200
What's with yours? Because
it's screaming, "Hangover."
176
00:10:22,280 --> 00:10:24,160
Don't change the subject. What's up?
177
00:10:24,240 --> 00:10:25,880
Nothing. Let's get outta here.
178
00:10:27,160 --> 00:10:30,120
Jesus, Mom. Your eyes.
You haven't slept for shit.
179
00:10:30,200 --> 00:10:33,160
- Chloe, what's the matter?
- Nothing, Mom. Let's go home already.
180
00:10:33,240 --> 00:10:35,560
- Chloe...
- Let's just go, please. Let's go.
181
00:10:35,640 --> 00:10:39,320
Fine. I won't budge till you
tell me what's bothering you.
182
00:10:39,400 --> 00:10:41,320
Fine, then. I'll catch the school bus.
183
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
- Ciao.
- Sweetheart.
184
00:10:42,840 --> 00:10:43,960
You listen here.
185
00:10:44,040 --> 00:10:46,960
I'm your mother, so I can always
tell whenever you're happy,
186
00:10:47,040 --> 00:10:48,320
or you're sad, or you're angry.
187
00:10:48,400 --> 00:10:49,920
I know you like the back of my hand.
188
00:10:50,000 --> 00:10:53,560
And what I see right
now is pain and hurt.
189
00:10:53,640 --> 00:10:54,920
Am I wrong?
190
00:10:56,360 --> 00:10:58,800
Oh, please stop shutting me out, Chloe.
191
00:10:59,920 --> 00:11:02,120
Did someone do something
to you in class?
192
00:11:03,160 --> 00:11:04,160
Is that it?
193
00:11:04,960 --> 00:11:07,080
Someone did something
to you, didn't they?
194
00:11:07,600 --> 00:11:09,520
Oh, honey.
195
00:11:14,480 --> 00:11:17,480
But I really don't wanna
talk about it. I wanna forget.
196
00:11:17,560 --> 00:11:20,280
If that's what you want, then,
honey, I'll help you forget. Okay?
197
00:11:20,360 --> 00:11:22,680
That's why we're gonna
go out for some drinks,
198
00:11:22,760 --> 00:11:24,520
a spa day, and then some shopping.
199
00:11:24,600 --> 00:11:26,720
Girly shit. Are you up for it?
200
00:11:26,800 --> 00:11:28,840
- Hm?
- Not really feeling it right now.
201
00:11:31,640 --> 00:11:36,120
Well, you might not be in the
mood, but it's for your own good.
202
00:12:21,000 --> 00:12:22,080
Give me your phone.
203
00:12:22,880 --> 00:12:25,320
Babe, you came here
to relax. Give me that.
204
00:13:28,960 --> 00:13:31,520
The only thing I'm in the
mood for is lying on the couch.
205
00:13:31,600 --> 00:13:34,080
- But go to Isadora's thing if you want.
- Yeah, no.
206
00:13:34,160 --> 00:13:35,720
I promised I'd stay and watch a movie.
207
00:13:35,800 --> 00:13:36,800
All right?
208
00:13:39,280 --> 00:13:40,480
Yo, um,
209
00:13:42,120 --> 00:13:43,560
they're gonna evict us.
210
00:13:43,640 --> 00:13:46,200
- What?
- Wait, evict us? We didn't skip rent.
211
00:13:46,280 --> 00:13:47,560
It's the whole building.
212
00:13:47,640 --> 00:13:49,640
They sent this notice to
the building manager, dude.
213
00:13:49,720 --> 00:13:52,760
Says the building is in ruins, and
in ten days, we'll be on the street.
214
00:13:52,840 --> 00:13:55,600
That doesn't make any sense. It
passed the fucking inspection.
215
00:13:58,240 --> 00:14:00,560
What the fuck? There's a court order.
216
00:14:00,640 --> 00:14:02,160
So what do we do now, then?
217
00:14:02,240 --> 00:14:04,440
- We need a new place.
- In ten days?
218
00:14:05,240 --> 00:14:07,400
No way. No fuckin'
way. We're not leaving.
219
00:14:07,480 --> 00:14:09,760
Just calm down. Dalmar and
I will take care of this.
220
00:14:09,840 --> 00:14:11,680
- Don't stress out.
- Don't tell me not to stress.
221
00:14:11,760 --> 00:14:14,160
It'll make it worse if I don't
do something. Give me the phone.
222
00:14:14,240 --> 00:14:15,440
Omar, calm down, dude.
223
00:14:15,520 --> 00:14:17,800
Don't tell me to calm down.
That makes me more nervous.
224
00:14:17,880 --> 00:14:19,920
- It's still not a good idea.
- Oh my God.
225
00:14:20,000 --> 00:14:21,300
They're going to evict us, okay?
226
00:14:21,301 --> 00:14:23,360
It's not like I'm on edge for no reason.
227
00:14:24,400 --> 00:14:26,120
Give me the fucking cell phone!
228
00:14:30,680 --> 00:14:31,880
Those motherfuckers.
229
00:14:31,960 --> 00:14:33,520
What?
230
00:14:33,600 --> 00:14:35,040
What is it?
231
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
The eviction order they sent us,
232
00:14:36,560 --> 00:14:38,600
it's from the company
that owns the building.
233
00:14:39,240 --> 00:14:42,040
- Yeah, and?
- Well, look at the name on it.
234
00:14:44,800 --> 00:14:46,960
"Isadora House, Limited."
235
00:14:56,760 --> 00:14:58,080
How could you do this to me?
236
00:15:02,200 --> 00:15:04,800
- What are you talking about?
- You need a clue?
237
00:15:07,520 --> 00:15:09,040
Motherfucker.
238
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
Fucking fuck!
239
00:15:13,560 --> 00:15:15,360
You don't know what this is about?
240
00:15:15,880 --> 00:15:17,520
Didn't you invite Chloe over?
241
00:15:18,040 --> 00:15:19,760
And then you uploaded it?
242
00:15:21,480 --> 00:15:22,980
And you do a live stream portraying me
243
00:15:22,981 --> 00:15:25,640
as some piece of shit
and you as a victim!
244
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
How fucking dare you!
245
00:15:29,920 --> 00:15:31,680
Stop, stop, stop, stop, stop!
246
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
Jesus.
247
00:15:39,480 --> 00:15:41,880
What the fuck are you doing? Huh?
248
00:15:46,520 --> 00:15:48,615
So is this what they teach you
249
00:15:48,616 --> 00:15:50,280
in those fuckin' bullshit classes?
250
00:15:51,640 --> 00:15:52,640
Yes.
251
00:15:55,040 --> 00:15:57,680
And if you take one step
closer, I'll call the police.
252
00:16:00,280 --> 00:16:01,320
What are you saying?
253
00:16:01,400 --> 00:16:02,440
We're over.
254
00:16:03,880 --> 00:16:05,160
We're over forever.
255
00:16:05,240 --> 00:16:07,720
You and I are in this
whole thing together.
256
00:16:08,320 --> 00:16:09,600
Let me remind you.
257
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
Okay.
258
00:16:12,240 --> 00:16:13,680
Fine. Then go to the cops.
259
00:16:15,440 --> 00:16:17,520
Tell them whatever the
fuck you want to tell 'em.
260
00:16:19,440 --> 00:16:21,120
Your word is worth nothing.
261
00:16:21,200 --> 00:16:22,480
Tell 'em about Iván.
262
00:16:22,560 --> 00:16:25,480
- They won't believe you.
- If I go and make a statement, they will.
263
00:16:25,560 --> 00:16:28,040
Then go. Come on. Let's
go together. Both of us.
264
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Let's go.
265
00:16:32,240 --> 00:16:33,560
But if I go down, so do you.
266
00:16:34,840 --> 00:16:37,600
As an abuser, an
accomplice. Need I go on?
267
00:16:40,240 --> 00:16:43,200
Because I hit Iván, but
the rest was your idea.
268
00:16:43,280 --> 00:16:44,320
Don't forget.
269
00:16:47,280 --> 00:16:49,200
What's wrong? Are we going or not?
270
00:16:50,320 --> 00:16:51,520
No? Let's go.
271
00:16:51,600 --> 00:16:52,600
Come on.
272
00:16:54,680 --> 00:16:58,000
What? Don't chicken out now. Let's go.
273
00:17:04,080 --> 00:17:05,800
I'll be back for my stuff later.
274
00:17:22,520 --> 00:17:23,520
♪ I'm a... ♪
275
00:17:24,880 --> 00:17:27,720
That was so funny.
276
00:17:27,800 --> 00:17:29,240
Oh my God.
277
00:17:30,280 --> 00:17:32,360
I haven't seen a movie
that fun in forever.
278
00:17:32,440 --> 00:17:34,200
- Oh, so you had a good time?
- I did.
279
00:17:37,360 --> 00:17:39,040
Hey, what's that music?
280
00:17:40,040 --> 00:17:42,640
- Well, he must be in a good mood.
- ♪ I'm a ♪
281
00:17:44,640 --> 00:17:45,680
Do you smell that?
282
00:17:46,200 --> 00:17:47,480
Smells great.
283
00:17:51,160 --> 00:17:52,920
♪ Be a drama queen ♪
284
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
♪ I'm a ♪
285
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
♪ I'm a ♪
286
00:18:04,200 --> 00:18:05,280
♪ I'm a ♪
287
00:18:06,360 --> 00:18:07,520
♪ I'm a... ♪
288
00:18:07,600 --> 00:18:09,120
Eric, honey...
289
00:18:09,200 --> 00:18:11,080
- Auntie.
- What are you doing?
290
00:18:11,160 --> 00:18:12,600
I'm making a dessert for dinner.
291
00:18:12,680 --> 00:18:16,160
No, uh, Eric, she means
where... where are your clothes?
292
00:18:16,240 --> 00:18:17,760
Yeah, those.
293
00:18:17,840 --> 00:18:20,760
The stove was making me all hot and
sweaty, so I took my clothes off.
294
00:18:20,840 --> 00:18:22,280
Come on, coz. Go get some clothes on.
295
00:18:22,360 --> 00:18:24,360
Who cares? I mean, we're family, right?
296
00:18:24,440 --> 00:18:26,560
Of course we are. But please
get dressed, all right?
297
00:18:26,640 --> 00:18:29,200
I can't. Or the chocolate'll burn.
298
00:18:32,040 --> 00:18:33,520
Can I help out?
299
00:18:34,200 --> 00:18:35,880
Uh, no. I gotta do it myself.
300
00:18:35,960 --> 00:18:37,080
- I'll stir.
- No.
301
00:18:37,160 --> 00:18:39,320
- Come on. Let me. I'll watch it.
- I got it.
302
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
- No, really, dude.
- I said no, coz.
303
00:18:41,080 --> 00:18:42,160
- Just let me try.
- No.
304
00:18:42,240 --> 00:18:44,560
- I'm asking politely. Go get dressed...
- I said no!
305
00:18:44,640 --> 00:18:46,840
Eric! What the hell? Enough, all right?
306
00:18:46,920 --> 00:18:49,120
Are you hurt?
307
00:18:49,200 --> 00:18:51,440
- I'll get the first aid kit.
- Yeah, go on.
308
00:18:51,520 --> 00:18:54,440
- Let me see. Are you bleeding?
- Yeah. A little bit, I think.
309
00:18:54,520 --> 00:18:57,520
- Yeah, you are. Are you dizzy or anything?
- No. I'm all right.
310
00:19:00,920 --> 00:19:02,160
I've got more popcorn.
311
00:19:05,560 --> 00:19:08,320
I think movies are the
greatest escapes from life.
312
00:19:11,720 --> 00:19:14,480
"Because life is not
like in the movies."
313
00:19:14,560 --> 00:19:16,320
"Life's way more difficult."
314
00:19:16,840 --> 00:19:18,000
Cinema Paradiso.
315
00:19:19,240 --> 00:19:21,400
- Hit play.
- Okay.
316
00:19:23,800 --> 00:19:24,800
Oh.
317
00:19:25,400 --> 00:19:27,920
- Let me see it.
- Mmm.
318
00:19:28,000 --> 00:19:31,120
- Okay, that's good. That's good. Okay.
- Mm.
319
00:19:31,200 --> 00:19:33,840
You had a big blob of cream.
320
00:19:47,160 --> 00:19:48,600
I'm so sorry, dude.
321
00:19:49,920 --> 00:19:51,920
I swear it won't happen again.
322
00:19:52,000 --> 00:19:54,760
Yeah. That's what you always
say, and then you fuck up again.
323
00:19:55,440 --> 00:19:56,920
Just go to a fuckin' therapist, dude.
324
00:19:57,000 --> 00:19:59,800
Hell no. They'd drug me up. I told you.
325
00:19:59,880 --> 00:20:01,680
I'm not going to let
them fry my fucking brain.
326
00:20:01,760 --> 00:20:03,640
Well then, you can't keep living here.
327
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
What?
328
00:20:07,040 --> 00:20:09,920
All I'm asking is for you
to try out some therapy.
329
00:20:14,720 --> 00:20:15,800
Do it for me.
330
00:20:16,520 --> 00:20:18,120
But above all, for yourself.
331
00:20:28,520 --> 00:20:30,280
You and I are doing something together.
332
00:20:30,360 --> 00:20:33,120
- I know.
- I'm not sure you get it. Do you?
333
00:20:33,200 --> 00:20:34,640
Mm, no.
334
00:20:34,720 --> 00:20:36,040
I'm thrilled.
335
00:20:37,480 --> 00:20:38,760
And so, so proud.
336
00:20:38,840 --> 00:20:39,920
Really?
337
00:20:41,360 --> 00:20:42,560
You doubt it?
338
00:20:43,920 --> 00:20:46,920
Sometimes I do. But
anyway, it's going great.
339
00:20:48,520 --> 00:20:50,560
I'm grabbing a drink. I've earned it.
340
00:20:51,720 --> 00:20:53,080
See you later.
341
00:20:55,920 --> 00:20:58,520
♪ Back together's on me ♪
342
00:20:59,880 --> 00:21:02,320
♪ Better days are on the way ♪
343
00:21:03,680 --> 00:21:05,520
♪ Back together's on me ♪
344
00:21:07,400 --> 00:21:09,200
♪ Better days are on the way ♪
345
00:21:11,080 --> 00:21:13,480
♪ 'Cause I got you with me ♪
346
00:21:14,760 --> 00:21:16,840
♪ Better days are on the way ♪
347
00:21:18,720 --> 00:21:20,720
♪ Back together's on me ♪
348
00:21:22,400 --> 00:21:24,640
♪ Better days are on the way ♪
349
00:21:26,160 --> 00:21:28,640
♪ 'Cause I got you with me ♪
350
00:21:30,440 --> 00:21:33,320
- You!
- You're talking that way to me?
351
00:21:33,400 --> 00:21:36,040
- Yeah, I'm talking to you like that.
- Okay, well, you're gonna stop.
352
00:21:36,120 --> 00:21:37,560
I'll kick you out of my nightclub.
353
00:21:37,640 --> 00:21:40,200
- What's goin' on, Joel?
- You're the new owner of the empire?
354
00:21:40,280 --> 00:21:41,640
Of Isadora House, Limited?
355
00:21:41,720 --> 00:21:43,280
Yes. What's the matter?
356
00:21:43,360 --> 00:21:45,520
Maybe that you're kicking
us out of our apartment.
357
00:21:45,600 --> 00:21:48,800
They issued an eviction notice
saying that the building is in ruins.
358
00:21:48,880 --> 00:21:51,920
- But that's a lie.
- It's a complete fucking scam.
359
00:21:52,000 --> 00:21:54,120
- You guys live there?
- Mm-hmm.
360
00:21:54,200 --> 00:21:56,760
So, you did issue an
order to kick 'em out?
361
00:22:00,440 --> 00:22:02,000
♪ Better days are on the way... ♪
362
00:22:02,080 --> 00:22:03,080
Let's have a chat.
363
00:22:03,600 --> 00:22:04,720
Come on.
364
00:22:07,760 --> 00:22:09,880
♪ Better days are on the way ♪
365
00:22:12,480 --> 00:22:14,640
- We're out on the street.
- That really sucks.
366
00:22:14,720 --> 00:22:16,360
Just try to put
yourself in our position.
367
00:22:16,440 --> 00:22:17,480
No, I totally get it.
368
00:22:17,560 --> 00:22:18,898
I think I should talk to her directly.
369
00:22:18,899 --> 00:22:20,720
It'll be better. You can trust me.
370
00:22:21,920 --> 00:22:23,520
Can you show me the notice?
371
00:22:23,600 --> 00:22:25,200
- Okay.
- Yeah.
372
00:22:30,480 --> 00:22:32,480
- Holy shit.
- What? What's the matter?
373
00:22:33,360 --> 00:22:35,480
Nothing. I'm... I'm just shocked.
374
00:22:35,560 --> 00:22:36,680
Send it to me.
375
00:22:36,760 --> 00:22:38,800
Wait for me down here. I'll talk to her.
376
00:22:40,160 --> 00:22:41,680
Fuck.
377
00:22:41,760 --> 00:22:44,160
How will he convince her? A good fuck?
378
00:22:44,240 --> 00:22:46,920
- The building is perfectly fine.
- No, it's not fine.
379
00:22:47,000 --> 00:22:48,160
The building's falling apart.
380
00:22:48,240 --> 00:22:51,080
- It's a literal deathtrap.
- But he told you already, that's a lie.
381
00:22:51,600 --> 00:22:53,775
What? It's all different
when you put a face
382
00:22:53,776 --> 00:22:55,200
and a name to them, isn't it?
383
00:22:55,280 --> 00:22:57,280
And on top of that,
they're your friends.
384
00:22:57,360 --> 00:22:58,840
You know how you can fix it?
385
00:22:58,920 --> 00:22:59,960
Don't tear it down.
386
00:23:00,040 --> 00:23:01,355
Babe, there's a line between us
387
00:23:01,356 --> 00:23:04,000
and my business that
shouldn't be crossed.
388
00:23:04,080 --> 00:23:05,200
Business or scams?
389
00:23:05,280 --> 00:23:07,439
- It's not. How dare you.
- No? Not a scam?
390
00:23:07,440 --> 00:23:08,880
- Isn't that all your father does?
- No!
391
00:23:08,960 --> 00:23:09,960
- Okay.
- No, it's not!
392
00:23:10,000 --> 00:23:12,240
And my dad guides me, but
he isn't calling the shots.
393
00:23:12,320 --> 00:23:14,720
Sure. Look, here's the
notice of the eviction order.
394
00:23:14,800 --> 00:23:17,160
It's signed by Judge Catalina Durán.
395
00:23:17,240 --> 00:23:19,080
Oh shit. Rocío's mother.
396
00:23:19,160 --> 00:23:22,040
What a coincidence. Your dad
gave her a briefcase of money.
397
00:23:22,920 --> 00:23:25,560
The pieces are starting to
fall into place, aren't they?
398
00:23:26,560 --> 00:23:27,840
Don't let it go through.
399
00:23:30,040 --> 00:23:32,240
What's wrong, baby?
Everything all right?
400
00:23:32,320 --> 00:23:34,040
Yeah, Daddy. Everything's fine.
401
00:23:34,120 --> 00:23:36,600
Can you give me a moment
to speak with him alone?
402
00:23:37,680 --> 00:23:38,720
All right.
403
00:23:42,760 --> 00:23:44,120
What's going on?
404
00:23:44,200 --> 00:23:46,480
Nothing, Dad. We're
fine. I'll be right there.
405
00:23:48,200 --> 00:23:50,160
Sure. Take as long as you want.
406
00:23:50,240 --> 00:23:51,920
But remember, people
are waiting out there.
407
00:23:52,000 --> 00:23:53,960
I remember. I'll be right there.
408
00:23:57,680 --> 00:23:59,680
- Thought you're in charge.
- I am in charge.
409
00:23:59,760 --> 00:24:02,960
I am, but you know what? When
you're the boss, you need balls.
410
00:24:03,040 --> 00:24:04,920
Sometimes you have to
make unpleasant decisions.
411
00:24:05,000 --> 00:24:06,280
Don't kid yourself, Isa.
412
00:24:06,360 --> 00:24:09,080
You know you would never
throw anyone out on their ass.
413
00:24:09,600 --> 00:24:11,880
And I would never be
with anyone that could.
414
00:24:32,160 --> 00:24:35,040
Thanks for this. The
whole day was awesome.
415
00:24:35,120 --> 00:24:36,120
Mm.
416
00:24:37,920 --> 00:24:40,480
- Hey, sweetheart. No pressure at all.
- Hmm?
417
00:24:41,000 --> 00:24:44,760
But, um... wanna tell me
more about what happened?
418
00:24:49,080 --> 00:24:51,280
- Expecting anyone?
- No.
419
00:24:51,360 --> 00:24:54,000
Bizarre. Pause for just a sec.
420
00:24:54,080 --> 00:24:55,600
Talk tomorrow instead?
421
00:24:55,680 --> 00:24:58,280
I'm still blissed out in spa
mode, so I'd rather lay down.
422
00:24:58,360 --> 00:25:01,400
- Go rest. I love you.
- I love you.
423
00:25:08,320 --> 00:25:11,240
- Hi. I wanted to talk about last night.
- Why are you here?
424
00:25:11,880 --> 00:25:14,200
Last night? What happened last night?
425
00:25:15,360 --> 00:25:18,960
Well, I just... I don't get
why you ran off like that.
426
00:25:21,160 --> 00:25:23,600
Do you really need me to explain, Iván?
427
00:25:25,000 --> 00:25:26,280
You're just a child.
428
00:25:27,200 --> 00:25:29,720
I screwed up with a child.
I took drugs with a child.
429
00:25:29,800 --> 00:25:31,200
Need I go on?
430
00:25:31,280 --> 00:25:34,040
But if we were together
for a while, and it was...
431
00:25:34,120 --> 00:25:37,080
Stop. Stop right there.
What are you saying, Iván?
432
00:25:37,680 --> 00:25:39,960
I wasn't a child when we fooled around.
433
00:25:40,560 --> 00:25:43,480
Oh great. I'm Mrs.
Robinson. Oh my fucking God.
434
00:25:43,560 --> 00:25:45,560
- I don't understand.
- Listen to me.
435
00:25:45,640 --> 00:25:47,280
And please, listen carefully.
436
00:25:48,520 --> 00:25:50,125
I did not want, nor do I want,
437
00:25:50,126 --> 00:25:53,640
nor will I ever want
anything between us.
438
00:25:54,240 --> 00:25:55,280
Do you hear me?
439
00:25:57,760 --> 00:26:01,080
I messed up. Yeah. I really
screwed up. That's why I ran off.
440
00:26:01,880 --> 00:26:03,360
And things got messy
441
00:26:03,440 --> 00:26:06,680
because we were both fucking
tripping out of our minds on ketamine.
442
00:26:07,920 --> 00:26:10,200
End of story. It's over.
443
00:26:10,280 --> 00:26:11,920
Now tell me you understand.
444
00:26:14,520 --> 00:26:16,400
And not one word of this to anyone.
445
00:26:17,720 --> 00:26:19,240
Especially not Chloe.
446
00:26:20,920 --> 00:26:22,080
Did you hear me?
447
00:26:22,720 --> 00:26:25,360
Never.
448
00:26:40,360 --> 00:26:41,880
♪ Let's go to work... ♪
449
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
You all right?
450
00:26:49,880 --> 00:26:53,280
Yeah, sure. Sorry about
earlier. I'll go tomorrow.
451
00:26:53,360 --> 00:26:55,080
That's great, man. Happy for you.
452
00:26:57,640 --> 00:27:00,840
- I love you, coz. You know that, right?
- Yeah, I do. I love you too.
453
00:27:00,920 --> 00:27:03,240
- Go order, okay? I'll be right back.
- All right.
454
00:27:04,040 --> 00:27:05,040
♪ Work ♪
455
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
♪ Work ♪
456
00:27:11,760 --> 00:27:13,480
♪ Work for me... ♪
457
00:27:16,400 --> 00:27:17,480
Hey.
458
00:27:18,120 --> 00:27:19,360
What's up, dude?
459
00:27:19,440 --> 00:27:21,880
Listen, I need to crash at
your place a couple days.
460
00:27:22,400 --> 00:27:24,720
It's my last night
staying at my cousin's.
461
00:27:27,040 --> 00:27:29,280
But since I'm here, I want to
party with him one last time
462
00:27:29,360 --> 00:27:30,680
to say goodbye and all that.
463
00:27:30,760 --> 00:27:32,520
I'll take a white wine, please.
464
00:27:32,600 --> 00:27:33,600
♪ Work ♪
465
00:27:33,680 --> 00:27:36,040
Okay, dude. Ciao. Talk soon.
466
00:27:36,120 --> 00:27:37,120
♪ You better work ♪
467
00:27:40,320 --> 00:27:41,720
♪ Work for me ♪
468
00:27:43,680 --> 00:27:45,040
♪ You better work ♪
469
00:27:48,040 --> 00:27:49,920
♪ I mean, ain't no substitute ♪
470
00:27:50,000 --> 00:27:51,760
- ♪ It has to be the real deal ♪
- ♪ Work ♪
471
00:27:51,840 --> 00:27:55,720
♪ Believe you deserve all the things
you see for yourself and more... ♪
472
00:27:55,800 --> 00:27:57,800
- Can I talk to you for a minute?
- Yeah.
473
00:27:57,880 --> 00:27:59,160
♪ On the dance floor ♪
474
00:27:59,240 --> 00:28:03,320
♪ Center yourself in the sound ♪
♪ Balance out your highs and low ♪
475
00:28:03,400 --> 00:28:05,320
♪ Believe you deserve all
the things you see... ♪
476
00:28:05,400 --> 00:28:07,680
What's going on? Why'd
you bring me here?
477
00:28:09,040 --> 00:28:11,560
So, um, do you remember
when Isa let it slip
478
00:28:11,640 --> 00:28:13,960
that your mom was accepting
bribes from her dad?
479
00:28:17,360 --> 00:28:19,240
What the fuck are you talkin' about?
480
00:28:19,800 --> 00:28:23,440
She said it for a reason.
481
00:28:25,720 --> 00:28:28,920
I can't believe that this
is finally coming true.
482
00:28:29,000 --> 00:28:30,200
That all of this is real.
483
00:28:30,280 --> 00:28:34,440
That my daughter is here, being
a part of this incredible moment.
484
00:28:35,200 --> 00:28:40,560
So, if I may, I would like
to propose a toast to us.
485
00:28:41,320 --> 00:28:42,520
To Isadora House.
486
00:28:42,600 --> 00:28:46,400
And to my daughter's first
steps as an entrepreneur.
487
00:28:47,560 --> 00:28:49,440
Martín.
488
00:28:50,360 --> 00:28:52,960
This is the last favor I'll do
for you. I've risked too much.
489
00:28:53,040 --> 00:28:54,040
Cata.
490
00:28:55,040 --> 00:28:56,565
You and I both know perfectly well
491
00:28:56,566 --> 00:28:58,200
who's the one calling the shots here.
492
00:28:58,280 --> 00:28:59,440
And it's not you.
493
00:29:00,400 --> 00:29:01,400
Hmm?
494
00:29:02,440 --> 00:29:03,440
We do.
495
00:29:04,400 --> 00:29:06,000
Hmm? Come on.
496
00:29:06,080 --> 00:29:07,960
Now, please toast.
497
00:29:09,960 --> 00:29:10,960
Huh?
498
00:29:14,480 --> 00:29:15,840
Sweetheart?
499
00:29:15,920 --> 00:29:17,800
I want to stop the eviction.
500
00:29:19,040 --> 00:29:20,080
I'm sorry?
501
00:29:20,680 --> 00:29:21,800
You heard me.
502
00:29:22,680 --> 00:29:24,480
What's this sudden impulse about?
503
00:29:24,560 --> 00:29:27,480
Not an impulse. It's an
order. We're stopping it.
504
00:29:28,920 --> 00:29:31,720
That's that.
505
00:29:39,520 --> 00:29:40,800
♪ I don't care about it ♪
506
00:29:40,880 --> 00:29:42,480
♪ I don't care about it ♪
507
00:29:42,560 --> 00:29:45,480
♪ I don't care about it anymore ♪
508
00:29:45,560 --> 00:29:46,960
♪ I don't care about it ♪
509
00:29:47,040 --> 00:29:48,520
♪ I don't care about it ♪
510
00:29:48,600 --> 00:29:51,560
♪ I don't care about it anymore ♪
511
00:29:51,640 --> 00:29:54,440
♪ I don't care about it ♪
♪ I don't care about it ♪
512
00:29:54,520 --> 00:29:56,320
- ♪ I don't care about it... ♪
- Are you okay?
513
00:29:57,000 --> 00:29:58,480
I'm fucking great.
514
00:29:59,040 --> 00:30:01,560
I mean, I'm here,
searching for my next fuck.
515
00:30:02,280 --> 00:30:05,520
Because that's apparently the
only thing I'm great at. Fucking.
516
00:30:05,600 --> 00:30:08,760
Screwing others and
getting screwed over.
517
00:30:09,600 --> 00:30:12,840
Screwing around, both in bed
and in other people's lives.
518
00:30:12,920 --> 00:30:15,240
I learned that from my mom. Hmm.
519
00:30:16,400 --> 00:30:18,360
Getting used to being fucked over.
520
00:30:19,160 --> 00:30:21,080
Wow, I also learned that from my mom.
521
00:30:21,160 --> 00:30:24,200
Hey, should I get you outta here?
522
00:30:25,080 --> 00:30:27,160
Swear to me you'll stay away from her.
523
00:30:27,240 --> 00:30:28,840
- From who?
- From my mother.
524
00:30:28,920 --> 00:30:31,840
I mean far. Very far. Run away.
525
00:30:31,920 --> 00:30:33,280
Well, why? What's the deal?
526
00:30:35,400 --> 00:30:36,640
Well, um...
527
00:30:38,960 --> 00:30:41,040
Hon, the deal is, she's your mother too.
528
00:30:42,160 --> 00:30:45,240
All right. You're wasted. Talking
nonsense. I'm taking you home.
529
00:30:45,320 --> 00:30:46,320
She's your mother.
530
00:30:46,360 --> 00:30:48,280
- She's not my mom. Let's go home.
- And mine.
531
00:30:48,360 --> 00:30:50,520
So, you... you and I
are brother and sister.
532
00:30:51,760 --> 00:30:54,000
And you might say, "No,
that can't be, Chloe,
533
00:30:54,080 --> 00:30:56,320
because Carmen and I hooked up."
534
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Oof.
535
00:30:57,920 --> 00:31:00,520
Well, yeah. That's what she's like.
536
00:31:00,600 --> 00:31:04,400
She will screw your whole life
up. Screw your entire life up.
537
00:31:04,480 --> 00:31:05,680
I'm just like her.
538
00:31:05,760 --> 00:31:08,120
It's in my blood.
539
00:31:09,440 --> 00:31:11,200
Aw, c'mon. Don't make that face.
540
00:31:11,280 --> 00:31:14,120
Bring it in. C'mon, get a
hug from your little sister.
541
00:31:15,640 --> 00:31:17,880
My brother.
542
00:31:18,520 --> 00:31:20,960
♪ I don't care about it anymore... ♪
543
00:31:21,720 --> 00:31:23,760
But... sweetheart...
544
00:31:25,240 --> 00:31:26,320
Mm.
545
00:31:27,360 --> 00:31:30,440
♪ I don't care about it ♪
♪ I don't care about it ♪
546
00:31:30,520 --> 00:31:32,560
♪ I don't care about it anymore... ♪
547
00:31:35,040 --> 00:31:38,880
♪ I don't care about it ♪
♪ I don't care about it anymore ♪
548
00:32:43,040 --> 00:32:44,560
♪ Are we hot? ♪
549
00:32:44,640 --> 00:32:47,280
♪ 'Cause you know me ♪
♪ Part the dance floor ♪
550
00:32:48,000 --> 00:32:50,600
♪ Know me, part the
dance, dance, dance ♪
551
00:32:50,680 --> 00:32:52,880
♪ Head, headshot... ♪
552
00:32:52,960 --> 00:32:55,200
- Hey!
- Hi.
553
00:32:55,280 --> 00:32:57,920
You're completely drunk.
I'm worried about you.
554
00:32:58,000 --> 00:32:59,600
No, no. I'm all right. I'm okay.
555
00:32:59,680 --> 00:33:00,760
Let's go. C'mon.
556
00:33:01,640 --> 00:33:03,600
- No.
- Come on, now.
557
00:33:04,640 --> 00:33:05,880
Let's head upstairs.
558
00:33:39,480 --> 00:33:40,600
There we go.
559
00:33:42,560 --> 00:33:44,560
Watch out. We got a gentleman here.
560
00:33:45,920 --> 00:33:46,920
Better?
561
00:33:47,000 --> 00:33:48,240
Yes, thank you.
562
00:33:50,700 --> 00:33:51,759
Look at you.
563
00:33:51,760 --> 00:33:54,120
I thought you were gonna throw
me over the railing there.
564
00:33:54,200 --> 00:33:55,960
Why? For the video?
565
00:33:58,120 --> 00:33:59,680
It was Sara who posted it.
566
00:34:00,600 --> 00:34:02,880
Look, I just wanted to help her out.
567
00:34:02,960 --> 00:34:05,440
She asked me to do it. Then
it all blew up from there.
568
00:34:05,520 --> 00:34:08,320
Right. To get rid of me, I'm sure.
569
00:34:08,400 --> 00:34:10,200
She must've told you that I'm a monster.
570
00:34:10,800 --> 00:34:12,840
The kind that would push
you over the railing?
571
00:34:13,360 --> 00:34:15,840
I'm assuming you got
something out of it all.
572
00:34:15,841 --> 00:34:16,841
Sure, I did.
573
00:34:16,842 --> 00:34:20,960
I got to look like a big old whore
for the world to hate and ridicule.
574
00:34:21,040 --> 00:34:23,080
- That's pretty much it.
- That's what Sara does.
575
00:34:23,160 --> 00:34:27,080
She'll throw you away, but not
before she saps your self-esteem,
576
00:34:27,160 --> 00:34:30,240
ruins your reputation,
and then disappears.
577
00:34:30,320 --> 00:34:33,000
So you're telling me you
never laid a finger on her?
578
00:34:33,720 --> 00:34:36,080
I mean, not that you would admit it.
579
00:34:36,160 --> 00:34:38,480
Don't know why I ask
these sort of questions.
580
00:34:39,240 --> 00:34:40,560
Oh my God.
581
00:34:47,120 --> 00:34:49,400
Can I be honest with you?
582
00:34:50,240 --> 00:34:51,280
Go ahead.
583
00:34:53,280 --> 00:34:56,840
I mean, yeah, there are many things
I regret about our relationship.
584
00:34:57,640 --> 00:35:01,640
And yes, I often got pretty
worked up and even out of control.
585
00:35:01,720 --> 00:35:03,360
I'll be the first to admit that.
586
00:35:03,880 --> 00:35:07,720
But Sara brings out the worst in
me. She's really good at it, I swear.
587
00:35:07,800 --> 00:35:09,120
Yeah.
588
00:35:09,200 --> 00:35:11,520
And then she makes you feel
like a fuckin' piece of shit.
589
00:35:11,600 --> 00:35:13,800
- Hmm. Sounds right.
- Right.
590
00:35:14,880 --> 00:35:16,760
She also made you feel
like a piece of shit?
591
00:35:16,840 --> 00:35:18,440
- Mm-hmm.
- Figured.
592
00:35:20,720 --> 00:35:22,320
Well, let me tell you something.
593
00:35:24,160 --> 00:35:25,720
You don't deserve to feel that way.
594
00:35:26,800 --> 00:35:28,960
In fact, I think you're
incredibly beautiful.
595
00:35:29,560 --> 00:35:31,880
Generous. You help people.
596
00:35:31,960 --> 00:35:33,640
Like you tried to help her.
597
00:35:34,200 --> 00:35:35,200
Hmm?
598
00:35:35,201 --> 00:35:37,240
Look, sweetheart.
599
00:35:37,760 --> 00:35:41,040
If you want to fuck me, you don't
have to bother sweet-talkin' me.
600
00:35:44,040 --> 00:35:46,120
That's always your go-to, no?
601
00:35:48,080 --> 00:35:49,280
Kind of.
602
00:35:49,880 --> 00:35:51,000
Okay.
603
00:35:52,240 --> 00:35:53,800
Then just wait right here.
604
00:35:55,680 --> 00:35:56,680
Okay.
605
00:36:07,720 --> 00:36:09,560
Let's go.
606
00:36:12,520 --> 00:36:14,480
What's up? Um...
607
00:36:15,320 --> 00:36:18,030
It's taken quite a while to reply here
608
00:36:18,031 --> 00:36:19,480
to everything that's been goin' on,
609
00:36:19,560 --> 00:36:21,320
but I had a lot to digest.
610
00:36:22,240 --> 00:36:26,320
In the wake of the leaked video,
a lot of stuff's been said.
611
00:36:26,400 --> 00:36:29,320
And a lot of lies have been told,
and a lot of harm has been done
612
00:36:29,400 --> 00:36:31,320
to people who didn't deserve it.
613
00:36:44,120 --> 00:36:45,440
Sara and I have had
614
00:36:45,520 --> 00:36:50,000
what is possibly one of the most
beautiful love stories out there.
615
00:36:50,080 --> 00:36:52,520
But unfortunately, it's over now.
616
00:36:52,600 --> 00:36:54,920
It was already over for a while.
617
00:36:55,000 --> 00:36:58,240
I haven't betrayed anyone
or been unfaithful to anyone.
618
00:36:58,880 --> 00:37:01,240
It's not cheating if what
you had was already broken.
619
00:37:03,600 --> 00:37:06,800
I'm really sorry to tell you that,
in Sara's live stream the other day,
620
00:37:06,880 --> 00:37:08,815
it was a big act to make her look like
621
00:37:08,816 --> 00:37:11,040
the victim in front of all of you.
622
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
And that's a fact.
623
00:37:14,600 --> 00:37:18,600
The girl that's in the video with
me is named Chloe, and she is...
624
00:37:18,680 --> 00:37:19,760
Well, she's amazing.
625
00:37:19,840 --> 00:37:24,320
And I don't want to get too excited,
but I think I really like her.
626
00:37:25,600 --> 00:37:28,800
And she isn't to blame for anything,
nor did she come between anything,
627
00:37:28,880 --> 00:37:32,200
because Sara and I
were no longer together.
628
00:37:34,240 --> 00:37:36,480
So, please, I'm going to
ask you to respect her.
629
00:37:36,560 --> 00:37:38,720
Because, God, she deserves it.
630
00:37:39,360 --> 00:37:41,600
I'm also asking you to
respect her, in case...
631
00:37:41,680 --> 00:37:44,280
I don't know. In case
things between us go further.
632
00:37:44,360 --> 00:37:46,200
Which, personally, I would love.
633
00:37:46,960 --> 00:37:48,670
And, well, I just
wanted to tell you this.
634
00:37:48,671 --> 00:37:50,880
I wanted to tell you guys directly.
635
00:37:51,600 --> 00:37:52,640
And that's that.
636
00:37:52,720 --> 00:37:55,440
I love you all, and
I'll see you soon. Okay?
637
00:38:23,120 --> 00:38:26,880
♪ For all that it means... ♪
638
00:38:28,240 --> 00:38:29,240
What?
639
00:38:29,920 --> 00:38:30,920
Why the face?
640
00:38:31,360 --> 00:38:32,760
What's with that stream?
641
00:38:38,440 --> 00:38:40,600
You didn't have to do
any of that, y'know.
642
00:38:41,680 --> 00:38:44,320
But, um, thank you.
643
00:38:44,960 --> 00:38:48,360
That's the bare minimum, okay?
644
00:38:48,440 --> 00:38:50,240
You deserve that and a lot more.
645
00:38:51,200 --> 00:38:52,680
I think you're really cool.
646
00:38:55,520 --> 00:38:56,960
Wow.
647
00:38:57,040 --> 00:39:01,240
And, um, what you said about
something developing between us?
648
00:39:01,320 --> 00:39:04,400
Uh, well, I don't know.
649
00:39:05,000 --> 00:39:06,120
Why not?
650
00:39:06,200 --> 00:39:08,320
Maybe, right? If you want.
651
00:39:09,800 --> 00:39:11,560
Should I get a suite for us?
652
00:39:14,440 --> 00:39:16,280
Let's not repeat bad habits.
653
00:39:18,240 --> 00:39:19,920
Hold on, hold on...
654
00:39:22,400 --> 00:39:24,680
That's enough. Stop, okay?
655
00:39:25,200 --> 00:39:28,520
Okay, I'm confused right
now. Was that a rejection?
656
00:39:29,720 --> 00:39:31,640
I just want us to do things right.
657
00:39:32,160 --> 00:39:34,040
That means us takin' it slow.
658
00:39:34,120 --> 00:39:37,800
What exactly does that
mean? Dinners and strolls?
659
00:39:37,880 --> 00:39:40,080
Well, why not?
660
00:39:40,160 --> 00:39:43,000
We want to change the way
things are going for us, right?
661
00:39:43,080 --> 00:39:45,120
Then, we have to change what we do.
662
00:39:46,800 --> 00:39:48,920
Hey. I don't know, dude.
663
00:39:50,040 --> 00:39:51,240
Don't play games with me.
664
00:39:51,320 --> 00:39:53,680
- I'm at a low point. I'm very sensitive.
- Okay.
665
00:39:53,760 --> 00:39:57,000
That's exactly why I'd rather we
see each other another day, okay?
666
00:39:57,080 --> 00:39:59,280
When you're you and not
scared to get to know me.
667
00:40:01,080 --> 00:40:02,080
Okay?
668
00:40:11,520 --> 00:40:12,720
We'll talk soon.
669
00:40:12,800 --> 00:40:14,280
♪ Stars align till I can ♪
670
00:40:14,360 --> 00:40:16,600
♪ See you on the fence sometime ♪
671
00:40:16,680 --> 00:40:18,800
♪ See you on the outside ♪
672
00:40:18,880 --> 00:40:21,360
♪ I can't help it, so I'm watching you ♪
673
00:40:21,440 --> 00:40:24,920
♪ Until you realize the answer gets it ♪
674
00:40:25,000 --> 00:40:30,160
♪ Someday I'll start
to make stars align ♪
675
00:40:30,240 --> 00:40:31,240
♪ Till I can ♪
676
00:40:31,320 --> 00:40:33,360
♪ See you on the fence sometime ♪
677
00:40:33,440 --> 00:40:35,800
♪ See you on the outside ♪
678
00:40:37,000 --> 00:40:39,120
Thank you.
679
00:40:39,200 --> 00:40:40,560
♪ Go wild ♪
680
00:40:40,640 --> 00:40:42,000
♪ Go crazy... ♪
681
00:40:50,400 --> 00:40:52,760
Hey, Mom.
682
00:40:53,480 --> 00:40:54,560
Why are you here?
683
00:40:54,640 --> 00:40:57,400
- Rocío.
- What are you and Isadora's dad up to?
684
00:40:58,080 --> 00:41:00,440
Mm. I gotta hit the hay, honey.
685
00:41:00,520 --> 00:41:03,800
If you leave without giving an
explanation, I'll think it's all true.
686
00:41:04,400 --> 00:41:05,960
Rocío, sweetheart.
687
00:41:06,040 --> 00:41:08,310
I have no idea what
tales you've been told
688
00:41:08,311 --> 00:41:10,200
or what stories you're telling yourself.
689
00:41:10,720 --> 00:41:12,280
But I'm going home, okay?
690
00:41:27,760 --> 00:41:29,000
♪ Go wild ♪
691
00:41:29,720 --> 00:41:32,600
♪ Go crazy, go wild ♪
692
00:41:32,680 --> 00:41:35,800
- Hey. What's the matter?
- ♪ Go crazy... ♪
693
00:41:37,640 --> 00:41:38,640
Nothing.
694
00:41:40,200 --> 00:41:42,160
Hey, I'm here if you need
anything. You know that?
695
00:41:42,240 --> 00:41:45,280
♪ Go wild, go crazy ♪
696
00:41:45,880 --> 00:41:48,600
♪ Go wild, go crazy ♪
697
00:41:49,400 --> 00:41:52,240
♪ Go wild, go crazy ♪
698
00:41:53,080 --> 00:41:54,400
♪ Go wild, wild, wild ♪
699
00:41:58,600 --> 00:41:59,960
You don't know how fucked up it is
700
00:42:00,040 --> 00:42:02,080
to not even be able to
trust your own family.
701
00:42:02,600 --> 00:42:04,520
Well, I don't talk to my folks either.
702
00:42:04,600 --> 00:42:07,320
Yeah, but you have Nico
and your aunt and uncle.
703
00:42:07,400 --> 00:42:10,680
It's crazy how lucky you are
to have them there for you.
704
00:42:10,681 --> 00:42:11,681
Yeah.
705
00:42:11,682 --> 00:42:13,800
Just look at how
they're fighting for you.
706
00:42:13,880 --> 00:42:18,040
You can do nothing wrong in Nico's eyes.
707
00:42:18,120 --> 00:42:20,040
He lights up talkin' about you.
708
00:42:21,480 --> 00:42:22,480
Yeah, but...
709
00:42:23,800 --> 00:42:26,880
At some point, he'll realize
that I'm not... I'm not worth it.
710
00:42:26,960 --> 00:42:28,720
I'm just a fuckin' failure.
711
00:42:28,800 --> 00:42:30,720
Why do you talk about
yourself like that?
712
00:42:31,240 --> 00:42:34,400
Seriously. I mean, if you
could've seen the look of joy
713
00:42:34,480 --> 00:42:36,560
on Nico's face since you moved in...
714
00:42:37,400 --> 00:42:41,840
Someone who makes a guy like
Nico that happy must be worth it.
715
00:42:43,080 --> 00:42:44,680
So, you're not a failure.
716
00:42:47,600 --> 00:42:48,800
You being for real?
717
00:42:49,600 --> 00:42:53,560
When you're comfortable in your
own skin, then you're incredible.
718
00:43:14,120 --> 00:43:15,520
- What're you doing?
- You can't leave.
719
00:43:15,600 --> 00:43:17,760
Oh, no? Watch me. What's your problem?
720
00:43:17,840 --> 00:43:19,920
You're not listening.
I said you can't leave.
721
00:43:22,320 --> 00:43:23,360
Thank you.
722
00:43:25,200 --> 00:43:29,440
♪ Trying my best to be good... ♪
723
00:43:29,520 --> 00:43:32,520
You've already put enough
ideas into my daughter's head.
724
00:43:32,600 --> 00:43:35,400
I just let her see the
injustice. That's all.
725
00:43:35,480 --> 00:43:36,480
Mm.
726
00:43:37,680 --> 00:43:40,640
I understand that you're an
intelligent, smart person.
727
00:43:40,720 --> 00:43:43,520
Because otherwise, my daughter
wouldn't have wasted her time on you.
728
00:43:43,600 --> 00:43:46,720
So I think you'll get
what I'm about to tell you.
729
00:43:47,760 --> 00:43:50,800
I will not ever let you
take her away from me.
730
00:43:50,880 --> 00:43:52,560
Not again. You hear?
731
00:43:53,360 --> 00:43:57,040
If you interfere between
me and her, blood will run.
732
00:43:57,560 --> 00:43:59,200
'Cause I will make goddamn sure.
733
00:44:00,080 --> 00:44:01,240
Everything all right?
734
00:44:01,920 --> 00:44:02,920
Yeah.
735
00:44:04,560 --> 00:44:06,520
- What's goin' on here?
- Nothing.
736
00:44:06,600 --> 00:44:07,880
Your brother and I were having...
737
00:44:07,960 --> 00:44:10,640
Just having a conversation
amongst friends.
738
00:44:10,720 --> 00:44:11,720
Yeah?
739
00:44:12,600 --> 00:44:13,600
Thank you.
740
00:44:15,320 --> 00:44:16,600
Fucking bastard.
741
00:44:16,680 --> 00:44:17,800
- Are you good?
- Yeah.
742
00:44:17,801 --> 00:44:18,801
Did he hurt you?
743
00:44:18,802 --> 00:44:21,120
- You sure?
- I'm sure. Why are you here?
744
00:44:22,320 --> 00:44:25,000
Keeping an eye on you. Orders from Pops.
745
00:44:25,680 --> 00:44:28,120
Being with that girl puts you
in her family's crosshairs.
746
00:44:28,200 --> 00:44:29,560
As we've seen.
747
00:44:29,640 --> 00:44:32,480
I'm not with her anymore, anyway.
So you can get off my dick now.
748
00:44:32,560 --> 00:44:33,560
Fuckin' hell.
749
00:44:34,120 --> 00:44:36,680
Are you fucking kidding?
Isn't that what you wanted?
750
00:44:36,760 --> 00:44:38,600
For me to not be with
her? Why are you so angry?
751
00:44:38,680 --> 00:44:40,640
Look, now that this girl has some power,
752
00:44:40,720 --> 00:44:42,800
you could start helping us
from the inside through her.
753
00:44:42,880 --> 00:44:44,440
- Stop fucking around. You serious?
- What?
754
00:44:44,520 --> 00:44:46,280
- It's always the same old shit!
- Hey...
755
00:44:46,360 --> 00:44:48,080
No. You're a piece of
shit. Just like them.
756
00:44:48,160 --> 00:44:49,360
- The same.
- Don't disrespect me.
757
00:44:49,440 --> 00:44:52,160
- Full of shit. Get the fuck outta my face!
- Calm the fuck down.
758
00:45:13,360 --> 00:45:15,640
Good morning.
759
00:45:17,960 --> 00:45:19,840
Morning.
760
00:45:21,320 --> 00:45:22,320
Hey, guys.
761
00:45:22,321 --> 00:45:25,360
Fuck, Delmar. Please
knock before you enter.
762
00:45:25,440 --> 00:45:26,760
The eviction's been reversed.
763
00:45:26,840 --> 00:45:29,240
- What?
- It was Dídac, dude.
764
00:45:29,760 --> 00:45:31,120
He got Isadora to halt it.
765
00:45:33,480 --> 00:45:35,240
Get your ass on in here, dude.
766
00:45:37,800 --> 00:45:40,840
- He was a genius, right? Apparently...
- Guys, Eric isn't in his room.
767
00:45:40,920 --> 00:45:42,040
And his bed's still made.
768
00:45:42,880 --> 00:45:44,640
Fuck. Did you call his cell phone?
769
00:45:44,720 --> 00:45:47,080
Yes, but he's not answering it.
770
00:45:47,840 --> 00:45:50,480
Didn't you come back from
the party together last night?
771
00:45:50,560 --> 00:45:51,560
No.
772
00:45:52,840 --> 00:45:53,880
What's wrong, Nico?
773
00:45:53,960 --> 00:45:55,970
Yesterday, I told him if
he didn't go to the doctor,
774
00:45:55,971 --> 00:45:57,120
he couldn't stay here.
775
00:45:58,680 --> 00:46:00,880
Baby, why would you tell him that?
776
00:46:00,960 --> 00:46:02,160
He promised he'd do it.
777
00:46:03,040 --> 00:46:05,400
But...
778
00:46:05,480 --> 00:46:07,400
Eric, honey.
779
00:46:07,480 --> 00:46:09,480
I was out all night, but I'm fine.
780
00:46:10,000 --> 00:46:12,080
Coz, I told you I'd go, so I will.
781
00:46:13,160 --> 00:46:16,180
Uncle, if you want, we can go see
782
00:46:16,181 --> 00:46:18,200
one of your colleagues
at the clinic now.
783
00:46:23,800 --> 00:46:24,920
Of course, Eric.
784
00:46:26,160 --> 00:46:27,951
Come on. Sit down and have
some breakfast with us,
785
00:46:27,952 --> 00:46:29,840
and we'll take you after.
786
00:46:32,280 --> 00:46:33,600
Want anything?
787
00:46:34,480 --> 00:46:35,480
Coffee?
788
00:46:36,560 --> 00:46:37,920
Maybe later, then.
789
00:46:39,560 --> 00:46:40,640
I'm leaving Madrid.
790
00:46:40,720 --> 00:46:43,000
Yeah. But what I don't
understand is why.
791
00:46:43,080 --> 00:46:46,320
Well, because I'm just fed up, Luis.
792
00:46:46,840 --> 00:46:50,040
I'm fed up with my family,
and I'm fed up with Isadora's.
793
00:46:50,120 --> 00:46:51,920
And with who she is
when they're around her.
794
00:46:52,000 --> 00:46:53,560
All right. Can you elaborate a little?
795
00:46:53,640 --> 00:46:55,495
Yeah, there's a lot of
shit splashing on everyone,
796
00:46:55,496 --> 00:46:56,496
and I'm eating it all.
797
00:46:56,560 --> 00:46:58,280
That's all. That's it. I'm done.
798
00:46:58,360 --> 00:46:59,520
I understand.
799
00:47:01,160 --> 00:47:03,960
But it's also true
Isadora changed her mind
800
00:47:04,040 --> 00:47:05,720
and stopped the eviction, no?
801
00:47:06,560 --> 00:47:08,240
Yeah. How'd you know that?
802
00:47:10,840 --> 00:47:12,165
I hear things changed between you two
803
00:47:12,166 --> 00:47:14,160
when Isadora's father,
Martín, showed up.
804
00:47:14,760 --> 00:47:17,560
He arrived, started fighting
with your family over business,
805
00:47:17,640 --> 00:47:19,400
took Isadora's attention, and that's
806
00:47:20,600 --> 00:47:22,480
driven you apart, right?
807
00:47:26,440 --> 00:47:28,720
How the fuck do you know
about all this stuff?
808
00:47:30,760 --> 00:47:31,760
Huh?
809
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Hey.
810
00:47:36,480 --> 00:47:37,800
Feeling better?
811
00:47:39,200 --> 00:47:41,240
Yes. Mm-hmm.
812
00:47:41,320 --> 00:47:43,640
I feel like I did what
I had to do, you know?
813
00:47:46,040 --> 00:47:47,960
Proud of you.
814
00:48:00,160 --> 00:48:01,320
Know what that is?
815
00:48:02,520 --> 00:48:03,520
Yeah.
816
00:48:05,800 --> 00:48:08,320
If you help me nail Martín, we both win.
817
00:48:09,880 --> 00:48:12,560
I lock him away in jail,
and you get Isadora back.
818
00:48:14,120 --> 00:48:17,640
Dídac, I'll need permission to listen
in on your private conversations,
819
00:48:17,720 --> 00:48:21,200
and when the time comes,
try to use them in court.
820
00:48:24,600 --> 00:48:26,000
Do I have your permission?
821
00:48:29,400 --> 00:48:30,400
Tell me.
822
00:48:31,840 --> 00:48:34,480
- And you would only go after Martín?
- Yes.
823
00:48:34,560 --> 00:48:37,520
- Not after my family or Isadora?
- I promise. Just him.
824
00:48:41,200 --> 00:48:42,560
Okay. Then let's do it.
825
00:48:56,041 --> 00:49:01,041
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -