1 00:00:19,040 --> 00:00:21,560 死因は高所からの転落 2 00:00:22,160 --> 00:00:23,000 自殺? 3 00:00:23,080 --> 00:00:24,280 恐らく 4 00:00:41,040 --> 00:00:44,680 エリート 5 00:00:51,000 --> 00:00:52,880 ダメだわ 出ない 6 00:00:53,920 --> 00:00:55,200 警察に行く 7 00:00:55,280 --> 00:00:56,040 私も 8 00:00:56,120 --> 00:00:57,320 行きましょう 9 00:01:03,440 --> 00:01:04,760 言ったろ 10 00:01:04,840 --> 00:01:06,920 動揺させたくないって 11 00:01:07,000 --> 00:01:08,560 ごめんって 12 00:01:10,680 --> 00:01:14,120 ロシオ お母さんが 学校に送ってくれる 13 00:01:14,200 --> 00:01:16,960 この騒ぎだし 家族といる方がいい 14 00:01:17,040 --> 00:01:19,200 いずれ帰ってくるだろう 15 00:01:19,280 --> 00:01:19,800 行こう 16 00:01:19,880 --> 00:01:20,400 ええ 17 00:01:20,480 --> 00:01:21,080 またな 18 00:01:24,520 --> 00:01:25,200 ニコ 19 00:01:37,240 --> 00:01:37,960 よう 20 00:01:40,200 --> 00:01:42,280 どこへ行ってた? 21 00:01:42,360 --> 00:01:44,360 平気だ 外出してた 22 00:01:44,840 --> 00:01:46,480 ハグしてくれよ 23 00:01:51,640 --> 00:01:52,280 なあ 24 00:01:53,400 --> 00:01:54,320 どうした? 25 00:01:58,160 --> 00:01:59,840 みんなして何だ? 26 00:02:05,080 --> 00:02:07,200 見つめないでくれ 27 00:02:07,880 --> 00:02:09,200 もう無理だわ 28 00:02:09,680 --> 00:02:11,280 頑張ってきたけど… 29 00:02:11,760 --> 00:02:14,760 みんな手を尽くした もう無理よ 30 00:02:15,640 --> 00:02:16,960 何を頑張った? 31 00:02:18,800 --> 00:02:19,640 ニコ 32 00:02:20,280 --> 00:02:21,800 ロシオの迎えが来た 33 00:02:21,880 --> 00:02:24,360 少しいい? すぐ行く 34 00:02:24,440 --> 00:02:25,320 ああ 35 00:02:29,040 --> 00:02:32,320 着替えて一緒に行く 小言はウンザリだ 36 00:02:32,400 --> 00:02:33,520 おい 37 00:02:34,320 --> 00:02:37,120 瞳孔が開ききってるぞ 38 00:02:39,800 --> 00:02:42,400 仲間とパーティーしただけだ 39 00:02:42,480 --> 00:02:45,360 みんな俺を恋しがってた 40 00:02:45,440 --> 00:02:46,760 薬とドラッグ? 41 00:02:46,840 --> 00:02:49,480 混ぜてない 薬は捨てた 42 00:02:50,120 --> 00:02:51,000 何て? 43 00:02:52,280 --> 00:02:54,120 あの薬はよくない 44 00:02:54,200 --> 00:02:57,080 僕たちに悪いと 思わないのか? 45 00:02:57,160 --> 00:03:00,240 お前たちに? 自分のためにやってる 46 00:03:00,320 --> 00:03:01,560 迷惑かけたろ 47 00:03:01,640 --> 00:03:05,480 薬を飲めば ゾンビみたいになる 48 00:03:05,560 --> 00:03:06,600 それが望みか 49 00:03:06,680 --> 00:03:09,800 安心できる居場所を 与えたかった 50 00:03:11,560 --> 00:03:15,360 父親のつもりか? お前の母親みたいだな 51 00:03:15,440 --> 00:03:18,840 黙れ お前のせいで 母さんは取り乱した 52 00:03:19,480 --> 00:03:21,960 いとこだろ もうやめ… 53 00:03:22,040 --> 00:03:24,360 いとこって言うな 54 00:03:25,120 --> 00:03:26,800 わがままクソ野郎 55 00:03:29,320 --> 00:03:30,960 あいつを追い出す 56 00:03:31,040 --> 00:03:34,120 もう無理だ 2人もだろ 追い出そう 57 00:03:34,200 --> 00:03:35,440 何なんだよ 58 00:03:35,520 --> 00:03:37,960 出てけ あのビルに行けよ 59 00:03:38,040 --> 00:03:40,720 お前を愛する仲間がいるだろ 60 00:03:40,800 --> 00:03:41,760 違う 61 00:03:41,840 --> 00:03:44,280 親の所でも橋の下でも 62 00:03:44,360 --> 00:03:46,280 どこでへでも行け 63 00:03:46,360 --> 00:03:47,200 クソ 64 00:04:09,280 --> 00:04:10,880 知ってるでしょ 65 00:04:11,680 --> 00:04:14,800 私が簡単には 人を信用できないこと 66 00:04:15,280 --> 00:04:18,600 でも結局あなたも バカどもと同じだった 67 00:04:18,680 --> 00:04:21,800 私を信用させておいて 裏切った 68 00:04:21,880 --> 00:04:22,560 イサドラ 69 00:04:22,640 --> 00:04:23,600 やめて 70 00:04:24,320 --> 00:04:26,160 私を傷つけて満足? 71 00:04:26,840 --> 00:04:27,480 違う 72 00:04:27,560 --> 00:04:28,240 そうよ 73 00:04:28,720 --> 00:04:30,760 それに学んだわ 74 00:04:32,000 --> 00:04:33,680 いつでも家族優先 75 00:04:33,760 --> 00:04:35,960 違う そうじゃない 76 00:04:36,040 --> 00:04:38,120 家族のためじゃない 77 00:04:38,200 --> 00:04:39,600 君と僕のため 78 00:04:39,680 --> 00:04:40,960 2人のためだ 79 00:04:41,840 --> 00:04:42,840 一緒に来て 80 00:04:42,920 --> 00:04:43,680 触らないで 81 00:04:43,760 --> 00:04:44,480 来いよ 82 00:04:51,520 --> 00:04:52,080 何? 83 00:04:52,160 --> 00:04:52,680 来て 84 00:04:53,160 --> 00:04:53,920 触らないで 85 00:04:54,000 --> 00:04:54,960 ほら 入って 86 00:04:58,200 --> 00:04:58,920 ダメだ 87 00:04:59,000 --> 00:04:59,800 いいんだ 88 00:04:59,880 --> 00:05:01,600 彼女に話す 89 00:05:01,680 --> 00:05:04,160 何でルイスが関係あるの? 90 00:05:04,240 --> 00:05:05,920 話すって何を? 91 00:05:11,120 --> 00:05:12,520 分かった 行こう 92 00:05:22,960 --> 00:05:25,640 あいさつも しなかった 93 00:05:32,920 --> 00:05:35,720 〝アルティナン・ ゴルドスタイン家〞 94 00:05:35,800 --> 00:05:37,120 〝マドリード〞 95 00:05:39,520 --> 00:05:40,680 〝カタリナ・ドゥラン〞 96 00:05:40,680 --> 00:05:41,040 ディダクが協力してたのは 家族じゃなく私たちだ 〝カタリナ・ドゥラン〞 97 00:05:41,040 --> 00:05:41,120 ディダクが協力してたのは 家族じゃなく私たちだ 98 00:05:41,120 --> 00:05:43,520 ディダクが協力してたのは 家族じゃなく私たちだ 〝イサドラ・ロマール・ マドリード〞 99 00:05:43,520 --> 00:05:44,600 ディダクが協力してたのは 家族じゃなく私たちだ 100 00:05:46,280 --> 00:05:47,440 どういうこと? 101 00:05:48,000 --> 00:05:51,160 銃撃のあと 学校で潜入捜査を始めた 102 00:05:51,640 --> 00:05:53,640 学校の関与を疑ってね 103 00:05:54,280 --> 00:05:57,640 でももっと複雑な陰謀に 気づいた 104 00:05:58,440 --> 00:06:00,400 それがご両親につながった 105 00:06:01,040 --> 00:06:02,680 ご両親の経歴は 106 00:06:03,280 --> 00:06:04,840 多岐に渡る 107 00:06:06,040 --> 00:06:08,200 脅迫 恐喝 誘拐… 108 00:06:08,280 --> 00:06:10,000 ウソはやめて 109 00:06:10,080 --> 00:06:11,720 ウソじゃない 110 00:06:11,800 --> 00:06:15,400 終わりのない戦争だ 僕らは板挟みになってる 111 00:06:15,920 --> 00:06:19,560 うちを潰して 戦争を終わらせようとした 112 00:06:19,640 --> 00:06:22,240 いや 彼の家族も捜査対象だ 113 00:06:22,320 --> 00:06:25,480 ディダクは私たちに 協力してくれてる 114 00:06:25,960 --> 00:06:28,080 彼の家族も捜査する 115 00:06:28,160 --> 00:06:29,000 でも 116 00:06:29,560 --> 00:06:31,520 今はあなたの親が優先 117 00:06:31,600 --> 00:06:34,520 罪を犯した家族が 逮捕されても平気だ 118 00:06:34,600 --> 00:06:39,200 それで僕らを邪魔するものが なくなるならな 119 00:06:39,280 --> 00:06:40,320 私は違う 120 00:06:40,400 --> 00:06:41,000 何が? 121 00:06:41,080 --> 00:06:45,040 あなたみたいに 愛する人を裏切ったりしない 122 00:06:45,120 --> 00:06:46,600 道徳心がある 123 00:06:48,240 --> 00:06:50,560 ルイスは何もできてない 124 00:06:50,640 --> 00:06:54,280 うちの家族に不利な証拠が ないからよ 125 00:06:54,880 --> 00:06:55,800 そうだ 126 00:06:56,880 --> 00:06:58,280 だから手を借りたい 127 00:07:00,600 --> 00:07:01,440 イヤ 128 00:07:02,480 --> 00:07:03,400 ほっといて 129 00:07:03,480 --> 00:07:05,360 あなたもよ 1人にして 130 00:07:21,880 --> 00:07:23,240 おはよう サラ 131 00:07:24,160 --> 00:07:25,160 おはよう 132 00:07:27,080 --> 00:07:30,400 2人を気にしちゃダメ 自分を苦しめるわ 133 00:07:31,000 --> 00:07:32,040 無視するの 134 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 思ったより大変 135 00:07:38,080 --> 00:07:39,240 ちょっと来て 136 00:07:43,200 --> 00:07:44,800 放っておくの? 137 00:07:47,160 --> 00:07:48,680 クロエも襲われたら? 138 00:07:49,800 --> 00:07:53,560 気にしてるんじゃなく 嫉妬してるんでしょ 139 00:07:54,840 --> 00:07:56,000 それは違う 140 00:07:56,520 --> 00:07:59,920 彼に溺れてたなら当然よ 私も経験ある 141 00:08:00,480 --> 00:08:03,480 精神的な依存は 一晩じゃ克服できない 142 00:08:05,760 --> 00:08:08,480 それに 彼は分かってる 143 00:08:08,960 --> 00:08:09,880 何を? 144 00:08:09,960 --> 00:08:13,920 まだ依存心があること それを喜んでる 145 00:08:14,680 --> 00:08:17,520 あなたを手放すまいと 何でもする 146 00:08:17,600 --> 00:08:20,560 支配してると感じたいからよ 147 00:08:25,040 --> 00:08:27,320 だから距離を置くの 148 00:08:30,320 --> 00:08:31,160 待ってて 149 00:08:40,880 --> 00:08:41,680 これ 150 00:08:42,200 --> 00:08:44,720 他校への転校を申請して 151 00:08:45,280 --> 00:08:46,400 転校? 152 00:08:47,760 --> 00:08:50,320 家だけじゃなく全部 失う 153 00:08:50,400 --> 00:08:52,080 いえ 勝ち取るの 154 00:08:52,640 --> 00:08:54,200 安心と自由 155 00:08:54,280 --> 00:08:55,600 心の健康をね 156 00:08:55,680 --> 00:08:56,840 私は本気よ 157 00:09:09,640 --> 00:09:10,280 ねえ 158 00:09:10,360 --> 00:09:11,120 何? 159 00:09:11,200 --> 00:09:14,000 午前中に来るのが 習慣になった? 160 00:09:14,080 --> 00:09:15,520 そうだな 161 00:09:17,240 --> 00:09:18,080 いいだろ? 162 00:09:20,400 --> 00:09:21,240 ママよ 163 00:09:21,800 --> 00:09:22,600 見せて 164 00:09:22,680 --> 00:09:25,400 イサドラハウスにいる 会いたいって 165 00:09:27,200 --> 00:09:28,720 距離を置くべきだ 166 00:09:28,800 --> 00:09:31,080 何かあったのかも 待って 167 00:09:31,840 --> 00:09:32,480 貸して 168 00:09:32,560 --> 00:09:33,360 ダメ 169 00:09:33,920 --> 00:09:35,680 スマホもママも私のよ 170 00:09:35,760 --> 00:09:39,120 君のためだ 分からないなら俺がやる 171 00:09:39,920 --> 00:09:40,880 ブロックした 172 00:09:43,520 --> 00:09:44,880 分からない? 173 00:09:45,360 --> 00:09:49,360 不安や罪悪感を与えて 君を縛りつけてる 174 00:09:50,240 --> 00:09:51,000 そうね 175 00:09:51,480 --> 00:09:53,600 ほら 続きは? 176 00:09:57,000 --> 00:09:59,480 ねえ 授業に行かなきゃ 177 00:10:00,960 --> 00:10:01,720 いい? 178 00:10:03,160 --> 00:10:04,640 もう行くわ 179 00:10:05,400 --> 00:10:06,480 またね 180 00:10:07,640 --> 00:10:08,480 じゃあ 181 00:10:24,480 --> 00:10:27,960 〝サラ:ついてきて〞 182 00:10:39,720 --> 00:10:41,200 話したかった? 183 00:11:34,800 --> 00:11:35,920 誰とメール? 184 00:11:36,400 --> 00:11:37,240 クロエ 185 00:11:42,280 --> 00:11:44,200 私を嫉妬させるためね 186 00:11:48,320 --> 00:11:50,040 彼女と前に進む 187 00:12:00,440 --> 00:12:02,440 〝昨日〞 188 00:12:04,320 --> 00:12:06,760 友達が必要? 僕は必要 189 00:12:08,880 --> 00:12:10,680 正直 必要だけど 190 00:12:11,640 --> 00:12:13,400 今は聞き役になる 191 00:12:13,920 --> 00:12:17,120 エリックのことばかりで 君から遠ざかってた 192 00:12:17,200 --> 00:12:18,200 ニコ 193 00:12:18,760 --> 00:12:22,000 本当の友達は いつも味方だ 194 00:12:22,080 --> 00:12:23,640 ニコもそうだろ 195 00:12:25,840 --> 00:12:26,920 どうした? 196 00:12:29,040 --> 00:12:31,560 エリックが大きな失敗をして 197 00:12:32,040 --> 00:12:33,280 僕が追い出した 198 00:12:33,760 --> 00:12:34,280 マジか 199 00:12:34,880 --> 00:12:39,120 あいつに腹が立ってる なのに気分は最悪 200 00:12:39,200 --> 00:12:40,600 数日 経てば… 201 00:12:40,680 --> 00:12:43,000 いや きっと帰らない 202 00:12:44,960 --> 00:12:47,880 何が嫌かって 彼を見捨てたことだ 203 00:12:47,960 --> 00:12:51,360 ニコたちは 彼によくしてきただろ 204 00:12:52,120 --> 00:12:53,120 戻ってくる 205 00:12:54,720 --> 00:12:55,560 きっとだ 206 00:13:12,800 --> 00:13:16,160 〝履歴:仲間 トニ パーティー女 仕事〞 207 00:13:16,240 --> 00:13:18,760 〝アルフォンソ クロエ ロシオ マリア〞 208 00:13:18,840 --> 00:13:20,680 〝ニコ〞 209 00:13:29,160 --> 00:13:31,560 〝履歴:イサドラ 父 母 叔父 エリック〞 210 00:13:31,640 --> 00:13:32,480 〝エリック〞 211 00:14:03,760 --> 00:14:05,400 お前は消えろ 212 00:14:05,480 --> 00:14:06,600 最低なヤツ 213 00:14:08,560 --> 00:14:11,640 お前に価値はない いつも期待外れ 214 00:14:12,720 --> 00:14:13,840 哀れなヤツ 215 00:14:14,520 --> 00:14:18,440 消えてくれたら みんな喜ぶ 216 00:14:19,680 --> 00:14:22,800 近寄るな 触れるものすべてを壊す 217 00:14:22,880 --> 00:14:23,720 役立たず 218 00:14:23,800 --> 00:14:24,520 消えろ 219 00:14:24,600 --> 00:14:25,360 期待外れ 220 00:14:25,440 --> 00:14:26,120 気の毒 221 00:14:26,200 --> 00:14:27,280 哀れなヤツ 222 00:14:27,360 --> 00:14:28,520 全部 ぶち壊す 223 00:14:28,600 --> 00:14:29,360 役立たず 224 00:14:29,440 --> 00:14:30,280 近づくな 225 00:14:30,360 --> 00:14:31,120 気の毒 226 00:14:31,200 --> 00:14:32,000 ぶち壊す 227 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 それがお前 228 00:14:33,240 --> 00:14:34,360 全部ぶち壊す 229 00:14:34,440 --> 00:14:35,240 最低 230 00:14:35,320 --> 00:14:36,280 最低だ 231 00:14:36,360 --> 00:14:39,080 すべてを ぶち壊す 232 00:14:39,160 --> 00:14:40,280 大丈夫か? 233 00:14:51,680 --> 00:14:52,520 イサドラ 234 00:14:54,240 --> 00:14:55,120 ロシオ 235 00:14:55,880 --> 00:14:57,120 少しいい? 236 00:14:58,280 --> 00:14:59,000 ええ 237 00:15:00,680 --> 00:15:03,160 ママと何があったか教えて 238 00:15:03,240 --> 00:15:06,800 本当に無理なの 私だって知りたくなかった 239 00:15:06,880 --> 00:15:08,920 知らない方がいい 240 00:15:09,000 --> 00:15:12,520 ママが犯罪者なのに? 裁判官なのよ 241 00:15:12,600 --> 00:15:17,000 あなただって親の悪事を 無視していいはずない 242 00:15:17,600 --> 00:15:20,680 親だからって 好きにはさせられない 243 00:15:20,760 --> 00:15:24,800 趣味にでも没頭したら? 私はいつもそうする 244 00:15:27,560 --> 00:15:30,640 “裁かれないなら 自分が動く” 245 00:15:30,720 --> 00:15:31,680 覚えてる? 246 00:15:32,400 --> 00:15:35,320 “償うべき人に償わせる” 247 00:15:35,800 --> 00:15:37,120 “誰であろうと” 248 00:15:38,360 --> 00:15:41,720 ママは ずっとお手本で 誇りの源だった 249 00:15:42,240 --> 00:15:46,160 でもウソつきで 不正に手を染めてるなら 250 00:15:46,240 --> 00:15:47,520 構わない 251 00:15:48,280 --> 00:15:49,320 償わせる 252 00:16:04,560 --> 00:16:06,760 警察が何ヵ月も追ってる 253 00:16:08,600 --> 00:16:11,400 ああ もっと慎重にならないとな 254 00:16:11,960 --> 00:16:13,800 気にしないんだ? 255 00:16:15,000 --> 00:16:17,960 そういうのを知るのが仕事だ 256 00:16:18,800 --> 00:16:22,720 1つや2つじゃなく 全部が違法行為だから 257 00:16:22,800 --> 00:16:24,560 気にしないんでしょ 258 00:16:24,640 --> 00:16:27,560 私たちには何も起こらない 259 00:16:27,640 --> 00:16:29,320 なぜか分かる? 260 00:16:30,520 --> 00:16:33,960 警察は追うべき相手を 分かってない 261 00:16:34,040 --> 00:16:36,520 何が違法かも分からない 262 00:16:36,600 --> 00:16:38,920 アマゾナを殺したのは? 263 00:16:39,840 --> 00:16:42,480 学校での銃撃はどう? 264 00:16:42,560 --> 00:16:43,560 賄賂は? 265 00:16:44,040 --> 00:16:48,560 裁判官を脅して 建物を壊そうとしたことは? 266 00:16:48,640 --> 00:16:50,440 それって合法? 違法? 267 00:16:50,520 --> 00:16:52,640 やめたいなら そうする 268 00:16:52,720 --> 00:16:54,200 当然 やめたい 269 00:16:55,120 --> 00:16:57,440 そうよ やめましょう 270 00:16:57,520 --> 00:16:59,320 あの子も限界よ 271 00:16:59,400 --> 00:17:01,120 黙ってくれ 272 00:17:03,280 --> 00:17:05,880 こんなやり方は終わりにする 273 00:17:06,880 --> 00:17:08,200 それは? 274 00:17:08,280 --> 00:17:11,160 カタリナの有罪の証拠 ママがくれた 275 00:17:12,840 --> 00:17:14,320 何をしたんだ? 276 00:17:14,400 --> 00:17:17,840 私にビジネスを 任せたいんでしょ 277 00:17:20,160 --> 00:17:22,160 これをどうする気だ? 278 00:17:22,240 --> 00:17:23,880 カタリナに返す? 279 00:17:24,360 --> 00:17:26,480 力関係を変えられる 280 00:17:26,560 --> 00:17:29,240 渡せばどうなるか分かる? 281 00:17:29,320 --> 00:17:30,240 何? 282 00:17:30,320 --> 00:17:34,160 彼女に ひどい目に遭わされるはずだ 283 00:17:34,240 --> 00:17:35,640 それが望みか? 284 00:17:35,720 --> 00:17:38,480 いいえ 私は善意を信じたい 285 00:17:38,960 --> 00:17:39,560 信じる? 286 00:17:40,920 --> 00:17:42,080 信頼とは⸺ 287 00:17:43,280 --> 00:17:45,280 最悪の生命保険だよ 288 00:17:50,080 --> 00:17:51,000 よせ 289 00:17:51,080 --> 00:17:55,320 止めないで 別のやり方を 試してみるべきよ 290 00:18:02,920 --> 00:18:05,000 〝イサドラ〞 291 00:18:05,760 --> 00:18:07,160 何でイサドラから? 292 00:18:13,120 --> 00:18:14,400 もしもし 293 00:18:14,480 --> 00:18:17,880 午後に会いましょう 書類を返す 294 00:18:17,960 --> 00:18:19,040 何て? 295 00:18:19,120 --> 00:18:21,000 あなたの仕事の書類 296 00:18:21,080 --> 00:18:24,720 でも私は あなたの 刑務所行きを願ってる 297 00:18:30,160 --> 00:18:32,320 いいわ 場所を言って 298 00:18:37,440 --> 00:18:39,640 一緒に行って謝るわよ 299 00:19:03,440 --> 00:19:05,120 危ない取引だらけ 300 00:19:07,720 --> 00:19:08,560 分かった? 301 00:19:10,080 --> 00:19:13,480 だから 関わってほしくなかった 302 00:19:14,560 --> 00:19:16,320 苦しめたくなかった 303 00:19:19,960 --> 00:19:22,800 〝イサドラ: ここに来て〞 304 00:19:33,040 --> 00:19:34,600 何で会うの? 305 00:19:34,680 --> 00:19:36,360 ご両親とのことよ 306 00:19:36,440 --> 00:19:37,600 両親とって? 307 00:19:37,680 --> 00:19:40,720 本当に何でもない この話は終わり 308 00:19:47,080 --> 00:19:49,080 〝マルティン 新しいメッセージ〞 309 00:19:49,160 --> 00:19:52,720 〝このビルの屋上で 時間は同じだ〞 310 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 〝ここの方が 人目につかない〞 311 00:19:54,120 --> 00:19:55,560 家には帰らない 私も行く 〝ここの方が 人目につかない〞 312 00:19:55,560 --> 00:19:56,240 家には帰らない 私も行く 313 00:19:56,320 --> 00:19:56,920 やめて 314 00:19:57,000 --> 00:19:58,880 イサドラは友達よ 315 00:19:58,960 --> 00:20:00,600 何なのか知りたい 316 00:20:00,680 --> 00:20:03,800 ママが言わないなら 彼女が言う 317 00:20:05,720 --> 00:20:08,520 分かった でも車から出ないで 318 00:21:22,680 --> 00:21:23,760 どうかした? 319 00:21:32,760 --> 00:21:33,640 別に 320 00:21:38,920 --> 00:21:39,800 話してよ 321 00:21:43,760 --> 00:21:45,360 急に寒くなってきた 322 00:21:45,840 --> 00:21:46,840 悪いな 323 00:21:50,960 --> 00:21:53,000 僕が去るのが不満なら 324 00:21:55,160 --> 00:21:56,360 君も来なよ 325 00:22:02,920 --> 00:22:04,080 冗談だろ 326 00:22:04,160 --> 00:22:04,720 違う 327 00:22:05,840 --> 00:22:06,920 本気だ 328 00:22:08,480 --> 00:22:09,560 学校は? 329 00:22:10,160 --> 00:22:12,160 向こうで勉強できる 330 00:22:17,680 --> 00:22:20,480 まさか そんなのあり得ない 331 00:22:21,680 --> 00:22:24,800 一緒にいられることを 楽しまなきゃ 332 00:22:26,280 --> 00:22:28,800 いい人生は ふさわしくないって⸺ 333 00:22:29,680 --> 00:22:31,720 思ってるんだろ 334 00:22:33,560 --> 00:22:34,960 でもそれは違う 335 00:22:37,160 --> 00:22:41,040 いい人生を送るのは 当然のことだよ 336 00:22:42,080 --> 00:22:43,720 僕がそれを贈りたい 337 00:22:50,680 --> 00:22:52,120 考えてみて 338 00:22:53,200 --> 00:22:54,520 答えはあとで 339 00:24:42,320 --> 00:24:44,520 〝学生サポート メッセージアプリ〞 340 00:24:56,600 --> 00:24:57,920 〝誰か?〞 341 00:24:58,000 --> 00:25:00,440 〝誰かと話したい〞 342 00:25:00,520 --> 00:25:06,440 〝実行する前に〞 343 00:25:11,240 --> 00:25:12,280 〝何を?〞 344 00:25:13,120 --> 00:25:14,560 〝命を絶つ〞 345 00:25:18,160 --> 00:25:21,800 契約書には“知人”とある ペドロは友達 346 00:25:21,880 --> 00:25:24,840 なあ 上の空だな 347 00:25:25,760 --> 00:25:27,120 心配事か? 348 00:25:28,560 --> 00:25:29,280 え? 349 00:25:30,160 --> 00:25:32,440 別に 何も問題ないよ 350 00:25:32,520 --> 00:25:33,480 知ってる 351 00:25:33,560 --> 00:25:36,720 知らないのに 友達にはなれない 352 00:25:36,800 --> 00:25:37,800 彼を見ろ 353 00:25:38,320 --> 00:25:41,640 驚いたのは 公証人の前でサインしたこと 354 00:25:41,720 --> 00:25:42,760 彼女の反応は? 355 00:25:42,840 --> 00:25:45,000 ハグしてるところを… 356 00:25:45,080 --> 00:25:46,320 〝宛先 オマール〞 357 00:25:46,400 --> 00:25:48,640 〝会える? アドバイスが欲しい〞 358 00:25:49,760 --> 00:25:51,080 〝オマール オンライン〞 359 00:25:52,240 --> 00:25:55,080 〝君とダルマールに 聞きたい〞 360 00:25:55,160 --> 00:25:59,080 〝2人の助けが 必要なんだ〞 361 00:26:00,200 --> 00:26:04,840 〝200万ユーロの 振り込みがありました〞 362 00:26:10,000 --> 00:26:13,040 〝宛先 クロエ: やり直さない?〞 363 00:26:14,680 --> 00:26:16,240 〝ブロック されています〞 364 00:26:16,320 --> 00:26:18,080 〝未読の可能性が あります〞 365 00:26:30,280 --> 00:26:31,240 カルメン 366 00:26:33,360 --> 00:26:34,480 大丈夫? 367 00:26:35,560 --> 00:26:36,920 ええ 元気? 368 00:26:37,720 --> 00:26:39,680 クロエが心配なのね 369 00:26:40,880 --> 00:26:43,280 ラウルといるから 話せないのよ 370 00:26:44,400 --> 00:26:45,320 座っても? 371 00:26:55,440 --> 00:26:57,280 ラウルはクロエを 372 00:26:58,360 --> 00:27:01,000 あなたや友達から遠ざけてる 373 00:27:02,720 --> 00:27:04,120 それが手口なの 374 00:27:04,720 --> 00:27:08,560 孤立させて 追い詰め 虐待する 375 00:27:10,320 --> 00:27:11,160 何て? 376 00:27:11,240 --> 00:27:13,880 私もやられた だから逃げたの 377 00:27:14,800 --> 00:27:18,640 依存心を断ち切るのは 本当に大変だった 378 00:27:18,720 --> 00:27:19,800 でもできた 379 00:27:21,600 --> 00:27:24,160 今すぐ クロエを 連れ出さなきゃ 380 00:27:24,840 --> 00:27:27,120 強い子だと思うでしょ 381 00:27:27,200 --> 00:27:31,680 勇気も自信もあって 男の指図は受けないって 382 00:27:31,760 --> 00:27:32,760 だけど 383 00:27:32,840 --> 00:27:34,240 ラウルはやるわ 384 00:27:34,760 --> 00:27:38,840 私は依存しないと思ったけど そうさせられた 385 00:27:39,800 --> 00:27:41,640 彼は操るのがうまい 386 00:27:56,760 --> 00:27:57,600 これは? 387 00:27:58,200 --> 00:27:59,440 イヴァンの? 388 00:28:03,040 --> 00:28:03,760 おかえり 389 00:28:05,640 --> 00:28:06,480 ただいま 390 00:28:44,320 --> 00:28:46,160 潤滑剤を使っても? 391 00:28:46,240 --> 00:28:49,040 考えすぎて 体が追いつかない 392 00:28:50,080 --> 00:28:50,920 分かった 393 00:29:29,360 --> 00:29:30,360 俺が塗るよ 394 00:29:36,800 --> 00:29:37,920 何するんだよ 395 00:29:38,000 --> 00:29:39,400 何したかって? 396 00:29:41,680 --> 00:29:42,840 これは何? 397 00:29:47,120 --> 00:29:48,440 昔の動画だ 398 00:29:49,520 --> 00:29:53,560 今日と同じ服なのに? 私がバカだと思ってる? 399 00:29:54,640 --> 00:29:58,040 付き合ってた頃のだ サラの嫌がらせだよ 400 00:29:58,120 --> 00:30:00,400 近寄らないで クソ野郎 401 00:30:00,480 --> 00:30:01,240 話そう 402 00:30:01,320 --> 00:30:02,760 断る ほっといて 403 00:30:02,840 --> 00:30:04,520 最低のクソ男ね 404 00:30:04,600 --> 00:30:06,680 クロエ 話をしよう 405 00:30:07,240 --> 00:30:09,840 最低 昔のビデオなわけない 406 00:30:09,920 --> 00:30:11,280 誰に電話を? 407 00:30:11,360 --> 00:30:11,880 ママ 408 00:30:11,960 --> 00:30:12,560 貸せ 409 00:30:12,640 --> 00:30:13,720 返してよ 410 00:30:13,800 --> 00:30:15,080 話なんてない 411 00:30:15,160 --> 00:30:16,360 話をしろよ 412 00:30:17,880 --> 00:30:18,720 いいな? 413 00:30:21,120 --> 00:30:21,960 イヴァン? 414 00:30:22,560 --> 00:30:23,400 クロエ? 415 00:30:23,480 --> 00:30:24,120 ママ 416 00:30:25,000 --> 00:30:26,160 大丈夫? 417 00:30:27,200 --> 00:30:28,280 開けて 418 00:30:28,360 --> 00:30:31,720 カルメン 問題ない 来るなと言ったろ 419 00:30:32,200 --> 00:30:34,200 娘の口から聞かせて 420 00:30:36,840 --> 00:30:37,480 開けて… 421 00:30:37,560 --> 00:30:38,880 どうしたの? 422 00:30:38,960 --> 00:30:39,800 追い返せ 423 00:30:40,920 --> 00:30:41,760 いいな? 424 00:30:42,880 --> 00:30:45,200 変なマネしたらキレるぞ 425 00:30:45,280 --> 00:30:45,960 クロエ? 426 00:30:46,040 --> 00:30:47,920 ぶちギレるからな 427 00:30:48,600 --> 00:30:50,080 早く開けて 428 00:30:52,440 --> 00:30:53,160 開けて 429 00:30:53,920 --> 00:30:55,000 今 行く 430 00:31:08,920 --> 00:31:09,800 何か用? 431 00:31:11,640 --> 00:31:12,480 元気? 432 00:31:13,800 --> 00:31:15,840 絶好調よ 何の用? 433 00:31:17,840 --> 00:31:18,720 入っても? 434 00:31:18,800 --> 00:31:19,640 今はダメ 435 00:31:19,720 --> 00:31:22,720 いいに決まってる 母親だもの 436 00:31:30,040 --> 00:31:31,240 ラウル 437 00:31:31,920 --> 00:31:32,880 調子は? 438 00:31:33,720 --> 00:31:34,560 元気? 439 00:31:35,040 --> 00:31:37,640 悪いわね 服を着たら? 440 00:31:38,400 --> 00:31:39,240 今はダメだ 441 00:31:39,320 --> 00:31:41,720 ウイスキーを取りに来た 442 00:31:41,800 --> 00:31:44,000 場所は知ってるから 443 00:31:44,680 --> 00:31:45,800 服を着て 444 00:31:52,440 --> 00:31:53,640 その荷物は? 445 00:31:54,320 --> 00:31:55,240 イヴァンの 446 00:32:09,880 --> 00:32:10,440 いいか? 447 00:32:11,600 --> 00:32:12,760 車で待ってる 448 00:32:12,840 --> 00:32:13,840 すぐ行く 449 00:32:14,320 --> 00:32:16,000 イサドラ 準備は? 450 00:32:16,520 --> 00:32:18,600 ママは来ない方がいい 451 00:32:18,680 --> 00:32:19,760 どうして? 452 00:32:19,840 --> 00:32:22,120 パパとカタリナだけで 話したい 453 00:32:22,200 --> 00:32:24,480 行かせてよ 何かあれば… 454 00:32:24,560 --> 00:32:26,680 ママ 私の話を聞いて 455 00:32:26,760 --> 00:32:27,600 来ないで 456 00:32:28,600 --> 00:32:29,800 お願いだから 457 00:32:51,560 --> 00:32:52,480 お母さんは? 458 00:32:52,560 --> 00:32:53,760 来ない 459 00:32:55,080 --> 00:32:57,800 私を信じてないもの 2人でやる 460 00:32:58,720 --> 00:33:01,080 出して 遅れたくない 461 00:33:11,760 --> 00:33:14,360 2人ともどうかしてる 462 00:33:15,680 --> 00:33:17,080 イヴァンの提案だ 463 00:33:17,960 --> 00:33:19,360 行くのか? 464 00:33:19,440 --> 00:33:20,600 分からない 465 00:33:21,280 --> 00:33:22,880 だから相談してる 466 00:33:23,960 --> 00:33:25,520 イヴァンが好きか? 467 00:33:29,720 --> 00:33:31,480 気にせず言っていい 468 00:33:32,240 --> 00:33:33,320 俺たちは友達 469 00:33:36,480 --> 00:33:37,320 そう思う 470 00:33:37,840 --> 00:33:39,800 一緒に行きたいか? 471 00:33:42,400 --> 00:33:43,120 ああ 472 00:33:43,680 --> 00:33:45,200 それが答えだ 473 00:33:45,280 --> 00:33:47,240 学校は留年できる 474 00:33:48,880 --> 00:33:51,280 残ればその必要もない 475 00:33:51,360 --> 00:33:53,320 イヴァンが数ヵ月待てばいい 476 00:33:54,920 --> 00:33:57,920 数時間で 誰かを失うことだってある 477 00:33:58,720 --> 00:33:59,880 本当だよ 478 00:34:00,480 --> 00:34:01,360 だな 479 00:34:01,840 --> 00:34:03,680 ありがとう オマール 480 00:34:03,760 --> 00:34:04,960 ジョエルは… 481 00:34:06,240 --> 00:34:09,160 男にこびるのを やめた方がいい 482 00:34:09,920 --> 00:34:11,440 彼には奨学金がある 483 00:34:11,520 --> 00:34:14,680 お前は料理を作ってやって 荷物持ち? 484 00:34:14,760 --> 00:34:17,760 それとも授業料を 出してもらう気? 485 00:34:19,360 --> 00:34:23,800 男の“ヒモ”はやめて 自分のために生きろよ 486 00:34:30,560 --> 00:34:32,520 君もヒモだと思ってた? 487 00:34:32,600 --> 00:34:33,480 行けよ 488 00:34:33,560 --> 00:34:35,200 いや ここに残れ 489 00:34:35,280 --> 00:34:37,720 もしイヴァンが戻ったら 490 00:34:38,200 --> 00:34:39,720 その時に分かる 491 00:34:41,640 --> 00:34:45,560 1人にしてやるから 考えるといい 492 00:34:46,400 --> 00:34:48,760 余計 混乱させたみたいだ 493 00:34:57,200 --> 00:34:58,640 決めたら教えて 494 00:34:59,520 --> 00:35:00,720 俺たちに 495 00:35:01,200 --> 00:35:02,200 2人にな 496 00:35:06,640 --> 00:35:07,360 よし 497 00:35:20,480 --> 00:35:21,320 ママ 498 00:35:22,600 --> 00:35:23,760 今はやめて 499 00:35:23,840 --> 00:35:25,320 いつならいい? 500 00:35:26,560 --> 00:35:28,880 反対の頬も たたかれた時? 501 00:35:37,800 --> 00:35:38,800 彼と行って 502 00:35:42,800 --> 00:35:43,840 何で? 503 00:35:43,920 --> 00:35:46,920 別れのあいさつでも 何でもいいから 504 00:35:47,000 --> 00:35:48,080 行くのよ 505 00:35:51,080 --> 00:35:51,920 ほら 506 00:35:55,240 --> 00:35:56,040 どこへ? 507 00:35:56,520 --> 00:35:57,240 その… 508 00:35:57,720 --> 00:35:59,800 少しだけ出かける 509 00:35:59,880 --> 00:36:01,120 一瞬だから 510 00:36:08,960 --> 00:36:11,800 ほら 飲みながら話しましょ 511 00:36:12,400 --> 00:36:15,520 屋上がいいわ 外の空気を吸いたい 512 00:36:22,720 --> 00:36:24,680 〝話をやめないで 心配してる〞 513 00:36:25,920 --> 00:36:27,760 お願い 返信して 514 00:36:31,040 --> 00:36:33,880 〝誰か知ってたら そうは思わない〞 515 00:36:37,400 --> 00:36:39,920 〝知ってたって 心配する〞 516 00:36:40,000 --> 00:36:44,640 〝とにかく すべて 終わらせて消えたい〞 517 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 〝どうして?〞 518 00:36:45,800 --> 00:36:48,480 〝愛する人たちを 傷つけないためには〞 519 00:36:48,560 --> 00:36:49,920 〝それしかない〞 520 00:36:55,920 --> 00:36:59,600 〝傷つけられたなんて 家族は思ってない〞 521 00:36:59,680 --> 00:37:02,880 〝思ってる 家を追い出したんだ〞 522 00:37:02,960 --> 00:37:06,080 〝一番 大切な人に 追い出された〞 523 00:37:11,040 --> 00:37:11,960 ソニア? 524 00:37:12,040 --> 00:37:12,880 エリックは? 525 00:37:12,960 --> 00:37:13,840 彼に何か? 526 00:37:13,920 --> 00:37:15,880 電話しても出ないの 527 00:37:15,960 --> 00:37:17,000 何があった? 528 00:37:17,080 --> 00:37:19,600 早く見つけなきゃ 電話してみて 529 00:37:24,000 --> 00:37:25,080 どう? 530 00:37:26,760 --> 00:37:27,440 出ない 531 00:37:27,520 --> 00:37:28,600 まずい 532 00:37:28,680 --> 00:37:30,520 何があったんだ? 533 00:37:33,440 --> 00:37:35,160 バカなマネをするかも 534 00:37:35,240 --> 00:37:36,080 何? 535 00:37:38,360 --> 00:37:39,560 場所は分かる 536 00:37:39,640 --> 00:37:40,720 行きましょう 537 00:37:40,800 --> 00:37:41,720 車の鍵を 538 00:37:41,800 --> 00:37:42,880 待って 539 00:37:43,360 --> 00:37:44,720 僕1人で行く 540 00:37:44,800 --> 00:37:46,440 2人は拒まれる 541 00:37:47,320 --> 00:37:48,560 僕ならやれる 542 00:37:48,640 --> 00:37:49,280 分かった 543 00:37:49,360 --> 00:37:50,280 すぐ戻る 544 00:37:50,360 --> 00:37:51,720 連絡して 545 00:38:03,120 --> 00:38:05,920 〝僕のタクシーを使って 空港で会おう〞 546 00:38:19,200 --> 00:38:20,040 イヴァン 547 00:38:22,160 --> 00:38:23,120 あのね 548 00:38:25,080 --> 00:38:26,480 こんな結果で 549 00:38:27,680 --> 00:38:28,760 残念に思う 550 00:38:29,880 --> 00:38:32,880 あなたが出ていくのは よかったわ 551 00:38:34,080 --> 00:38:36,560 私たちがいない方が 幸せだから 552 00:38:38,000 --> 00:38:38,840 イヴァン 553 00:39:02,360 --> 00:39:06,240 〝君のチケットはある あとは君が来るだけ〞 554 00:39:08,720 --> 00:39:10,360 〝タクシーを使って〞 555 00:39:10,440 --> 00:39:12,600 〝チケットはある あとは君が来るだけ〞 556 00:39:39,360 --> 00:39:41,360 カタリナはまだ? 557 00:39:43,160 --> 00:39:44,160 来ないよ 558 00:39:45,680 --> 00:39:46,480 何で? 559 00:39:48,800 --> 00:39:50,080 何をしたの? 560 00:39:52,440 --> 00:39:55,320 〝お父さんに聞いた 屋上にいる〞 561 00:39:56,040 --> 00:39:57,400 どこに行かせたの? 562 00:40:09,680 --> 00:40:12,440 〝宛先 カタリナ: 今すぐ居場所を教えて〞 563 00:40:12,520 --> 00:40:15,080 何したのよ どうなってるの? 564 00:40:17,440 --> 00:40:20,240 〝イサドラ: 今すぐ居場所を教えて〞 565 00:40:22,960 --> 00:40:23,960 いいか 566 00:40:24,680 --> 00:40:28,200 こんなこと 認めたくはないが 567 00:40:28,720 --> 00:40:32,320 明らかに お前には荷が重すぎる 568 00:40:32,840 --> 00:40:36,040 任せたのは間違いだった 569 00:40:36,120 --> 00:40:39,280 カタリナの件は 自分で何とかする 570 00:40:43,000 --> 00:40:46,080 〝サンセット・ ルーフトップ〞 571 00:40:48,080 --> 00:40:49,480 ビジネスでは 572 00:40:50,400 --> 00:40:53,080 冷静沈着でなければならない 573 00:40:53,080 --> 00:40:53,440 冷静沈着でなければならない 〝転送先〞 574 00:40:53,440 --> 00:40:53,960 〝転送先〞 575 00:40:53,960 --> 00:40:54,400 お前はまだ… 〝転送先〞 576 00:40:54,400 --> 00:40:55,800 お前はまだ… 577 00:40:57,840 --> 00:40:59,160 未熟だ 578 00:41:06,640 --> 00:41:07,960 ロシオ なぜ? 579 00:41:08,040 --> 00:41:09,560 どうなってるの? 580 00:41:09,640 --> 00:41:11,280 車にいるはずよ 581 00:41:24,920 --> 00:41:26,240 飛び降りれば⸺ 582 00:41:32,720 --> 00:41:33,800 勝つのは誰? 583 00:41:40,000 --> 00:41:41,640 俺はいない方がいい 584 00:41:43,080 --> 00:41:45,720 それが事実なら僕は来てない 585 00:41:47,160 --> 00:41:49,280 朝もそう思ってたか? 586 00:41:50,360 --> 00:41:52,120 悪かったよ 587 00:41:52,200 --> 00:41:55,480 怒ってたんだ でもそれは自分にだった 588 00:41:55,560 --> 00:41:57,760 助け方も分からないし 589 00:41:57,840 --> 00:42:00,760 どれだけ大事かも うまく伝えられない 590 00:42:02,640 --> 00:42:03,560 お前は 591 00:42:04,320 --> 00:42:05,480 頑張った 592 00:42:07,160 --> 00:42:09,360 お前のせいじゃない 593 00:42:09,440 --> 00:42:11,960 ダメだ エリック やめろ 594 00:42:24,960 --> 00:42:25,640 飲んで 595 00:42:27,400 --> 00:42:28,440 嫌いなんだ 596 00:42:28,960 --> 00:42:30,440 私もあなたが嫌い 597 00:42:31,080 --> 00:42:31,960 でもここで 598 00:42:32,960 --> 00:42:35,760 娘がほれた理由を 分かろうとしてる 599 00:42:37,080 --> 00:42:38,240 大事にする 600 00:42:38,720 --> 00:42:40,680 理解して守ってやる 601 00:42:41,160 --> 00:42:45,920 たたいて 無理に押さえつけ 別人に変えるんでしょ 602 00:42:46,000 --> 00:42:46,840 そんなこと… 603 00:42:46,920 --> 00:42:51,040 サラに聞いた 手荒いマネが好きだそうね 604 00:42:54,160 --> 00:42:58,320 サラは操るのがうまいんだ それに俺を引きずってる 605 00:42:58,400 --> 00:43:01,440 ドアを開けた時 娘の顔が赤かった 606 00:43:01,960 --> 00:43:04,640 たたいた直後だったんでしょ 607 00:43:04,720 --> 00:43:08,520 女性にすることじゃないわ 教わらなかった? 608 00:43:08,600 --> 00:43:11,520 ケンカして もみ合いになったんだ 609 00:43:11,600 --> 00:43:12,120 そう? 610 00:43:12,200 --> 00:43:13,080 ああ 611 00:43:14,000 --> 00:43:15,080 それだけだ 612 00:43:17,640 --> 00:43:19,560 もみ合いってどんな? 613 00:43:19,640 --> 00:43:22,240 こんな感じ? “やめて”って? 614 00:43:22,320 --> 00:43:23,160 こう? 615 00:43:23,240 --> 00:43:24,960 やめてくれ 616 00:43:25,040 --> 00:43:28,760 もみ合ううちに たたいたわけね 617 00:43:29,360 --> 00:43:30,640 どんなふうに? 618 00:43:30,720 --> 00:43:32,280 これより強く? 619 00:43:32,960 --> 00:43:34,280 こうしたんでしょ 620 00:43:34,360 --> 00:43:35,320 何する? 621 00:43:35,400 --> 00:43:39,960 それにあの子は 自分を守ろうとしたはずよ 622 00:43:40,040 --> 00:43:42,600 そうでしょ? どうやった? 623 00:43:42,680 --> 00:43:44,240 あなたを押した? 624 00:43:44,320 --> 00:43:45,440 こうやって? 625 00:43:46,440 --> 00:43:47,280 おい 626 00:43:47,360 --> 00:43:48,320 そこまでだ 627 00:43:48,400 --> 00:43:49,920 落ち着け イカれ女 628 00:43:50,000 --> 00:43:51,800 おとなしくしろよ 629 00:43:57,800 --> 00:43:59,120 カタリナはどこ? 630 00:44:00,400 --> 00:44:02,160 何で気にするんだ? 631 00:44:05,040 --> 00:44:08,640 カタリナは すでに 多くの問題を起こした 632 00:44:09,440 --> 00:44:12,400 一時は 彼女も役に立った 633 00:44:13,000 --> 00:44:14,840 あの書類のおかげだ 634 00:44:16,640 --> 00:44:18,160 認可が下りて 635 00:44:18,240 --> 00:44:21,120 イサドラ・ハウスを オープンできた 636 00:44:21,200 --> 00:44:22,600 お気に入りだろ 637 00:44:22,680 --> 00:44:23,840 持ち株会社もだ 638 00:44:23,920 --> 00:44:26,480 その点で 彼女は役に立った 639 00:44:26,560 --> 00:44:31,520 でもそれだけだ もう うちに彼女は必要ない 640 00:44:32,080 --> 00:44:33,120 これで 641 00:44:33,880 --> 00:44:34,840 おしまい 642 00:44:36,160 --> 00:44:37,520 関係は絶たれた 643 00:44:38,600 --> 00:44:39,680 お別れだ 644 00:44:41,120 --> 00:44:44,480 ロシオ 何とかして! 645 00:44:44,560 --> 00:44:47,760 やめてくれ お前が悪いんじゃない 646 00:44:47,840 --> 00:44:51,200 薬が足りないせいで 悪く見えるんだ 647 00:44:52,320 --> 00:44:53,160 エリック 648 00:44:53,760 --> 00:44:55,040 僕を見て 649 00:44:57,600 --> 00:45:01,040 お前には感謝しかないんだ 650 00:45:04,560 --> 00:45:06,160 説明が必要? 651 00:45:08,720 --> 00:45:11,560 お前がいなきゃ “ニコ”はいなかった 652 00:45:12,840 --> 00:45:14,840 お前に なりたかったんじゃない 653 00:45:17,000 --> 00:45:17,920 よかった 654 00:45:19,680 --> 00:45:20,680 まさか 655 00:45:22,160 --> 00:45:24,920 でも一緒だと 自分らしくいられた 656 00:45:26,000 --> 00:45:28,560 決めつけたり 詮索(せんさく)したりせず 657 00:45:29,200 --> 00:45:30,840 仲よくしてくれた 658 00:45:32,080 --> 00:45:34,120 僕は“ニコ”でいられた 659 00:45:34,600 --> 00:45:36,320 “ニコ”になる前もね 660 00:45:40,160 --> 00:45:43,520 僕にとって大事な存在なんだ 661 00:45:46,640 --> 00:45:48,160 もしやるなら… 662 00:45:51,000 --> 00:45:53,280 少なくとも気持ちは伝えた 663 00:45:56,000 --> 00:45:57,480 いなくなったら… 664 00:46:00,320 --> 00:46:04,240 僕の空しさを お前は知ることもできない 665 00:46:08,080 --> 00:46:09,840 頼む 家に帰ろう 666 00:46:32,560 --> 00:46:33,520 ごめん 667 00:46:35,000 --> 00:46:37,880 パパみたいに なってほしかったよね 668 00:46:38,680 --> 00:46:40,560 でもできなかった 669 00:46:41,040 --> 00:46:42,440 いいんだ 670 00:46:43,480 --> 00:46:44,880 もう いいんだ 671 00:46:44,960 --> 00:46:47,840 でも 私のやり方は 間違ってない 672 00:46:48,320 --> 00:46:50,920 ビジネスが優先なのよね 673 00:46:51,480 --> 00:46:54,160 間違ってれば パパの決定も覆す 674 00:46:54,240 --> 00:46:56,440 パパは絶対に間違ってる 675 00:46:56,520 --> 00:47:00,800 難しい決断が できるようになれと言った 676 00:47:01,400 --> 00:47:02,840 あれは本気? 677 00:47:06,760 --> 00:47:10,640 カタリナの書類はどこだ? 私がもらおう 678 00:47:13,040 --> 00:47:16,560 書類はどこにある? 渡すんだ 679 00:47:17,040 --> 00:47:18,160 渡しなさい 680 00:47:18,240 --> 00:47:19,840 持ってないわ 681 00:47:21,440 --> 00:47:21,960 〝国際速達便〞 682 00:47:21,960 --> 00:47:23,920 しかるべき人に渡した 〝国際速達便〞 683 00:47:23,920 --> 00:47:24,320 〝国際速達便〞 684 00:47:25,360 --> 00:47:29,160 自白したぞ マルティンも カタリナも捕まえる 685 00:47:32,920 --> 00:47:34,280 何をした? 686 00:47:34,840 --> 00:47:35,920 本当だった 687 00:47:37,600 --> 00:47:40,360 信頼って最悪の生命保険ね 688 00:47:52,280 --> 00:47:53,600 やめて! 689 00:48:05,840 --> 00:48:07,800 〝イサドラ: カタリナはここ〞 690 00:48:31,920 --> 00:48:32,880 ありがとう 691 00:48:33,600 --> 00:48:34,560 カタリナ・ドゥラン 692 00:48:35,640 --> 00:48:36,760 逮捕します 693 00:48:38,600 --> 00:48:40,720 あなたには黙秘権がある 694 00:48:42,280 --> 00:48:44,560 発言は不利な証拠となり得る 695 00:50:09,120 --> 00:50:11,400 バカにしやがって 696 00:50:12,080 --> 00:50:13,280 こお… 697 00:50:13,360 --> 00:50:14,240 氷… 698 00:50:14,720 --> 00:50:15,560 氷… 699 00:50:17,880 --> 00:50:18,880 何なんだ? 700 00:50:20,920 --> 00:50:21,920 ウイスキー 701 00:50:22,600 --> 00:50:23,960 氷がなかった 702 00:50:25,360 --> 00:50:28,280 そんなのどうでもいいだろ クソ 703 00:50:29,680 --> 00:50:31,120 イカれてる 704 00:50:31,920 --> 00:50:35,280 ほら 女性の扱いを 分かってない 705 00:50:36,680 --> 00:50:39,080 クロエが 会いたがらないわけだ 706 00:50:40,440 --> 00:50:41,520 女性が 707 00:50:42,760 --> 00:50:44,080 氷を頼んでる 708 00:50:45,480 --> 00:50:48,160 氷がなかったら どうすべき? 709 00:50:48,760 --> 00:50:49,880 知ってる? 710 00:50:49,960 --> 00:50:50,840 何だよ 711 00:51:01,200 --> 00:51:02,920 氷を取りに行くのよ 712 00:51:14,920 --> 00:51:16,440 どうだった? 713 00:51:17,280 --> 00:51:18,520 パパは逮捕された 714 00:51:19,000 --> 00:51:19,800 何て? 715 00:51:20,280 --> 00:51:22,200 パパもカタリナもよ 716 00:51:22,280 --> 00:51:24,640 警察が マイクを通して聞いてた 717 00:51:24,720 --> 00:51:27,520 どういうことよ 何で警察が? 718 00:51:27,600 --> 00:51:30,200 ママ 私には分からない 719 00:51:30,280 --> 00:51:32,280 でもママは無事 720 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 もしママも行ってたら? 721 00:51:50,440 --> 00:51:51,280 ダルマール? 722 00:51:52,800 --> 00:51:53,720 ダルマール 723 00:51:55,080 --> 00:51:55,920 何だ 724 00:51:56,000 --> 00:51:57,800 何かビビッてる? 725 00:52:07,280 --> 00:52:08,640 暗い顔だな 726 00:52:20,640 --> 00:52:23,360 つらいだろうけど 正しい選択だ 727 00:52:23,840 --> 00:52:26,880 ああ でも望んだことと違う 728 00:52:29,400 --> 00:52:30,280 おいで 729 00:52:38,680 --> 00:52:39,640 夕食は? 730 00:52:42,320 --> 00:52:44,560 もう時間も遅いし… 731 00:52:45,040 --> 00:52:47,680 帰りが遅くなるとまずい 732 00:52:50,000 --> 00:52:51,680 泊まってもいい 733 00:52:52,240 --> 00:52:53,520 よければ 734 00:53:00,160 --> 00:53:01,000 いや 735 00:53:01,560 --> 00:53:02,720 やめておく 736 00:53:06,200 --> 00:53:07,680 その方がいい 737 00:53:10,080 --> 00:53:10,880 おいで 738 00:53:27,960 --> 00:53:29,880 行って 片づけはやる 739 00:53:31,040 --> 00:53:32,480 それじゃ 740 00:53:32,560 --> 00:53:33,880 また話そう 741 00:53:34,360 --> 00:53:36,120 何かあれば連絡して 742 00:53:36,760 --> 00:53:37,600 またな 743 00:54:22,720 --> 00:54:28,240 〝立ち入り禁止〞 744 00:56:03,240 --> 00:56:06,200 自殺の理由に心当たりは? 745 00:56:07,480 --> 00:56:09,360 問題の多い子だった 746 00:56:14,640 --> 00:56:15,720 暴力的で 747 00:56:16,360 --> 00:56:17,520 自己愛が強い 748 00:56:18,120 --> 00:56:19,880 危険で有害な男 749 00:56:24,440 --> 00:56:26,280 同居してたわね 750 00:56:26,360 --> 00:56:27,920 あなたは どこに? 751 00:56:28,000 --> 00:56:29,880 午後は私といました 752 00:56:46,840 --> 00:56:48,040 おかえり 753 00:56:50,720 --> 00:56:51,760 ありがとう 754 00:56:53,120 --> 00:56:54,320 どこまで話した? 755 00:57:14,280 --> 00:57:15,520 マジか 756 00:59:35,480 --> 00:59:38,840 日本語字幕 大森 涼子