1 00:00:19,880 --> 00:00:21,480 "Di ko inasahan 'yon kay Raúl." 2 00:00:22,640 --> 00:00:24,240 Oo, pati ako. 3 00:00:24,320 --> 00:00:27,600 Kung iisipin n'yo, walang umasa roon. 4 00:00:30,440 --> 00:00:32,560 "Dapat sa karapat-dapat ka. Hayaan mo siya." 5 00:00:33,360 --> 00:00:37,040 Salamat, pero di ko 'yon maisip ngayon 6 00:00:37,120 --> 00:00:39,840 dahil di ko kayang magalit sa kanya. 7 00:00:41,720 --> 00:00:45,640 Naliligaw na ako ngayon. Di ko alam ang gagawin. 8 00:00:47,320 --> 00:00:49,040 "Sino'ng nag-post sa video?" 9 00:00:49,120 --> 00:00:52,720 Hindi ko alam. Baka 'yong babaeng nakikipaghalikan kay Raúl. 10 00:00:53,320 --> 00:00:54,200 Kaklase ko siya. 11 00:00:54,280 --> 00:00:57,360 Noong una siyang pumasok, nag-post siya ng malaswang video niya. 12 00:00:57,440 --> 00:01:00,960 Sinabi niyang ninakaw ang phone niya at na-post 'yon nang walang pahintulot, 13 00:01:01,040 --> 00:01:02,440 pero kasinungalingan 'yon. 14 00:01:02,520 --> 00:01:04,160 Pinost niya 'yon para mapansin. 15 00:01:04,880 --> 00:01:08,800 Ewan ko. Gustong-gusto niyang maipakitang nakikipag-sex sa mga inaakit niya. 16 00:01:09,760 --> 00:01:11,960 Baka kaunti lang ang respeto niya sa sarili. 17 00:01:13,640 --> 00:01:14,920 "Ang landi." 18 00:01:15,000 --> 00:01:16,680 Oo, napakalandi. 19 00:01:41,080 --> 00:01:42,880 Akala ko sabay tayong mag-aalmusal. 20 00:01:43,640 --> 00:01:45,120 Oo, pero nagmamadali ako. 21 00:01:49,080 --> 00:01:53,120 Naiinis ka ba na natulog tayong magkayakap? 22 00:01:56,960 --> 00:01:57,800 Well, 23 00:01:58,840 --> 00:02:00,240 sa totoo lang, naiinis ako. 24 00:02:00,920 --> 00:02:02,160 Ayokong masanay roon. 25 00:02:02,920 --> 00:02:04,520 Kahit kayo ni Ivan… 26 00:02:04,600 --> 00:02:09,560 Hindi 'yon mahalaga ngayon, okay? Gusto kitang makasama para maging okay ka. 27 00:02:09,640 --> 00:02:14,040 At magiging gano'n ako. Dahil nandito ka. At maguguluhan ako dahil doon. 28 00:02:14,640 --> 00:02:16,160 Wag mong sabihin 'yan, Omar. 29 00:02:19,960 --> 00:02:20,800 Uy. 30 00:02:21,480 --> 00:02:24,560 Kayo ni Ivan, di kayo naghiwalay para sa akin, di ba? 31 00:02:26,080 --> 00:02:26,920 Hindi. 32 00:02:27,000 --> 00:02:28,600 Siyempre hindi. Gusto namin 33 00:02:29,640 --> 00:02:32,440 ni Ivan na gawin ang tama. 34 00:02:33,000 --> 00:02:34,280 Kailangan naming magkalayo. 35 00:02:37,000 --> 00:02:38,760 Gusto ko lang naman na maging okay ka. 36 00:02:39,560 --> 00:02:41,960 Okay? At kung kailangan mo ng espasyo, 37 00:02:42,680 --> 00:02:43,560 may espasyo. 38 00:03:00,160 --> 00:03:01,440 Sara, puwede kang makausap? 39 00:03:09,280 --> 00:03:11,040 Ano ito? 40 00:03:11,120 --> 00:03:13,520 Ano? Parte 'yon ng plano. 41 00:03:13,600 --> 00:03:15,560 Hindi, hindi 'yon parte ng plano. 42 00:03:15,640 --> 00:03:18,040 Ang plano ay pagmukhaing manloloko si Raúl, 43 00:03:18,120 --> 00:03:20,560 di para ipamukha sa akin na pinakamasama akong pokpok. 44 00:03:20,640 --> 00:03:22,480 Ako ang sinisi mo, hindi siya. 45 00:03:23,280 --> 00:03:26,480 - Baka medyo nasobrahan ako. - "Baka medyo." 46 00:03:27,200 --> 00:03:29,520 Okay, sumobra ako. Sorry. 47 00:03:29,600 --> 00:03:31,840 At ipinahiya mo rin ako sa klase? 48 00:03:31,920 --> 00:03:34,520 - Pag nalaman nilang peke 'yon… - At ang video? 49 00:03:34,600 --> 00:03:36,680 Kailangan mo bang sabihing pinost ko 'yon? 50 00:03:36,760 --> 00:03:38,640 Lumabas na maganda 'yon sa kuwento. 51 00:03:38,720 --> 00:03:39,600 Saan? 52 00:03:40,160 --> 00:03:43,440 - Sa kuwento, sa salaysay. - Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo? 53 00:03:43,520 --> 00:03:45,240 Gumawa ng kuwento ang plano. 54 00:03:45,320 --> 00:03:47,360 - Oo. - Kung saan ako ang biktima. 55 00:03:47,880 --> 00:03:49,960 Lahat ng kuwento, lalo na sa social media, 56 00:03:50,040 --> 00:03:52,320 kailangan ng mga tauhang may label. 57 00:03:52,400 --> 00:03:55,280 Sa kasong 'to, ako ang "biktima," si Raúl "ang manloloko"… 58 00:03:55,360 --> 00:03:56,640 At ako "ang pokpok." 59 00:03:56,720 --> 00:04:00,240 Kung iisipin mo, 'yon ang label mo mula dumating ka rito. 60 00:04:01,040 --> 00:04:03,800 Kung tutuusin, di na 'yon bago, at parang di ka naaapektuhan. 61 00:04:03,880 --> 00:04:05,560 - Excuse me? - Hinihikayat mo pa 'yon. 62 00:04:05,640 --> 00:04:07,720 Wala kang pakialam. O mayroon ba? 63 00:04:07,800 --> 00:04:09,760 Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo? 64 00:04:10,560 --> 00:04:12,560 Girl, pumayag akong tulungan ka. 65 00:04:13,360 --> 00:04:16,720 Sa isang kondisyon. Ipagtatanggol mo ako kay Raúl kung kailangan. 66 00:04:18,480 --> 00:04:22,480 Di ko alam na dapat ipagtanggol ko ang sarili ko sa 'yo. Grabe ka. 67 00:04:30,760 --> 00:04:32,480 Mahalagang impormasyon, mga kaibigan! 68 00:04:32,560 --> 00:04:34,880 Ngayon ang pagbubukas ulit ng bagong Isadora House. 69 00:04:34,960 --> 00:04:36,640 At imbitado kayong lahat. 70 00:04:37,600 --> 00:04:39,080 Bago? Ano'ng nagbago? 71 00:04:39,160 --> 00:04:41,040 Na kausap na ninyo ang may-ari. 72 00:04:51,600 --> 00:04:55,960 Di ibig sabihing ayokong makipagnegosasyon sa pamilya mo ay ayaw na kitang makasama. 73 00:04:56,920 --> 00:04:59,640 Tinanong kita tungkol sa atin, sabi mo wala lang tayo. 74 00:05:00,240 --> 00:05:01,080 Oo, alam ko. 75 00:05:01,640 --> 00:05:02,800 Alam ko. Sorry. 76 00:05:03,400 --> 00:05:05,200 Baka iniisip mong baliw ako, 77 00:05:05,280 --> 00:05:08,400 pero alam kong naiintindihan mo ako. Nangyayari sa akin ang mga 'to. 78 00:05:08,480 --> 00:05:12,720 Napakahirap makitungo sa pamilya mo, sa pamilya ko, sa atin… 79 00:05:12,800 --> 00:05:17,240 At nagduda ako nang kaunti, pero di na ako magdududa. 80 00:05:18,200 --> 00:05:19,200 May tiwala ka sa 'kin? 81 00:05:21,080 --> 00:05:22,080 Sige na… 82 00:05:25,040 --> 00:05:25,920 Oo naman. 83 00:05:35,000 --> 00:05:35,840 Ano? 84 00:05:37,560 --> 00:05:38,440 Wala. 85 00:05:42,800 --> 00:05:43,640 Ano 'yon? 86 00:05:43,720 --> 00:05:45,800 Itigil mo ang pakikinig, o irereport kita. 87 00:05:45,880 --> 00:05:48,640 Oo, sige. Dapat ko bang ipaalala sa 'yo kung sino ang boss? 88 00:05:48,720 --> 00:05:50,400 Luis, please… 89 00:05:51,600 --> 00:05:55,200 Kung alam kong malapit nang mangyari ang problema, wala akong paki sa ranggo. 90 00:05:58,080 --> 00:05:58,920 Lintik. 91 00:06:02,880 --> 00:06:05,680 Okay, kailangan ko lang ng oras. Isang araw. 92 00:06:06,280 --> 00:06:08,800 Isang araw para gawing legal ang wiretapping. 93 00:06:08,880 --> 00:06:11,960 Si Isadora na ang may-ari. Makakakuha ako ng dagdag na impormasyon. 94 00:06:14,280 --> 00:06:15,280 Bahala ka. 95 00:06:28,440 --> 00:06:29,280 Sonia? 96 00:06:29,840 --> 00:06:30,960 Inaayos namin ang app. 97 00:06:34,160 --> 00:06:36,600 Naaalala mo ang sinabi mo na walang masasamang tao, 98 00:06:36,680 --> 00:06:37,920 tanging mga nagdurusa lang? 99 00:06:38,520 --> 00:06:40,160 Pinagdududahan ko na 'yon. 100 00:06:41,680 --> 00:06:43,080 May kinalaman ba 'yan sa app? 101 00:06:44,040 --> 00:06:45,920 Oo, may kinalaman 'to sa app. 102 00:06:48,280 --> 00:06:49,120 Puwes, 103 00:06:49,680 --> 00:06:50,520 hindi ko alam. 104 00:06:51,040 --> 00:06:53,960 Anuman ang tingin mo sa taong 'yon, na mali siya 105 00:06:54,640 --> 00:06:57,800 o masama ang tingin mo sa kanila, kailangan mo pa rin silang tulungan. 106 00:06:57,880 --> 00:06:59,920 Kailangan at nararapat sa tulong ang lahat. 107 00:07:05,000 --> 00:07:06,560 May number ka ba ni Lucas? 108 00:07:06,640 --> 00:07:09,200 Nasaan siya? Bakit lagi siyang late? 109 00:07:10,000 --> 00:07:12,520 Dapat ayusin niya ang mga mesa. Ngayon 'yon. Alam niya? 110 00:07:12,600 --> 00:07:14,560 Alam mo kung sino ang darating? 111 00:07:14,640 --> 00:07:16,400 Maghanda ka. Magiging mahirap 'to. 112 00:07:18,800 --> 00:07:20,040 Aba! 113 00:07:20,120 --> 00:07:22,120 Nandito ka? Di ba bibiyahe ka? 114 00:07:22,960 --> 00:07:25,240 Kaya na ni Mama mag-isa 'yon. 115 00:07:28,640 --> 00:07:30,800 - Sinabi kong lagi kitang sasamahan. - Oo. 116 00:07:30,880 --> 00:07:32,000 Hangga't kaya ko. 117 00:07:33,640 --> 00:07:37,600 Pinadalhan mo ba si Catalina ng kaunting regalo? 118 00:07:37,680 --> 00:07:39,400 - Ano sa tingin mo? - Ginawa mo. 119 00:07:39,480 --> 00:07:43,960 Di mo aakalain kung gaano siya nakatulong para mapabilis ang pagbubukas ulit. 120 00:07:45,400 --> 00:07:48,560 Bago tayo magsimula, may sasabihin ako. 121 00:07:48,640 --> 00:07:50,080 Ipinagmamalaki kita. 122 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 Kailangan ko lang ng kaunting pirma. 123 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 Heto. 124 00:07:53,960 --> 00:07:56,640 Buong araw akong pumipirma sa papeles, Papa. 125 00:07:56,720 --> 00:08:00,720 Kasama 'yan sa trabaho. Ikaw ang may-ari. No pain, no gain. 126 00:08:00,800 --> 00:08:04,040 Gusto kong alamin ang pinipirmahan ko. Puro pangalan ko 'to. 127 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 Makabubuting magtanong ka. Lagi. 128 00:08:06,200 --> 00:08:08,920 Alamin mo ang pinipirmahan at binabasa mo bawat pahina. 129 00:08:09,000 --> 00:08:12,040 Kailangan mong pumirma ng eviction authorization 130 00:08:12,120 --> 00:08:16,360 para sa isa sa mga gusali ng Isadora House para ma-demolish 'yon. 131 00:08:16,440 --> 00:08:19,360 Teka lang. Eviction? May mga nakatira ba roon? 132 00:08:19,440 --> 00:08:20,280 Wala. 133 00:08:20,880 --> 00:08:22,640 Hindi. Nabubuhay sila sa kapahamakan. 134 00:08:22,720 --> 00:08:25,960 - Wasak na ang gusaling 'yon. - At paaalisin natin sila? 135 00:08:26,040 --> 00:08:29,120 Nahuhulog na ang bubong, honey. 136 00:08:29,200 --> 00:08:32,840 Hindi natin sila pinapaalis. Inililigtas natin ang buhay nila. 137 00:08:32,920 --> 00:08:37,280 Di ko maisip kung may tao… Pag-aari natin 'yon. 138 00:08:37,360 --> 00:08:39,960 Oo, Papa, pero baka kailangan pa nila ng oras 139 00:08:40,040 --> 00:08:42,240 para alamin kung saan sila lilipat, di ba? 140 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 Ano? 141 00:08:47,200 --> 00:08:50,800 Wag mong hayaang sabihin kong tama si Mama, dahil ayaw natin na gano'n. 142 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 Tama saan? 143 00:08:53,240 --> 00:08:56,160 Na nahihirapan ka talagang magdesisyon 144 00:08:56,240 --> 00:08:58,240 sa mas mahirap, mas mabigat… 145 00:08:58,320 --> 00:09:00,680 Hindi, di ako nahihirapan. Sa kahit ano. 146 00:09:00,760 --> 00:09:02,000 Ganyan naman lagi si Mama. 147 00:09:02,080 --> 00:09:04,720 Laging pinapababa ang kumpiyansa ko. 148 00:09:04,800 --> 00:09:06,960 Sinasabi 'yon ni Mama 149 00:09:07,680 --> 00:09:08,880 dahil sa pagmamahal 150 00:09:08,960 --> 00:09:10,520 at tamang judgement. 151 00:09:10,600 --> 00:09:13,600 Dahil kilala ka niya. At higit sa lahat, kilala niya ako. 152 00:09:14,480 --> 00:09:16,160 Alam niyang kahinaan kita. 153 00:09:16,720 --> 00:09:20,360 Na gagawin ko lahat para maging kakampi ka. 154 00:09:20,440 --> 00:09:23,520 Dahil bulag ang tiwala ko sa 'yo. 155 00:09:28,440 --> 00:09:29,280 Pero… 156 00:09:30,400 --> 00:09:32,360 Baka di pa ito ang tamang oras. 157 00:09:32,440 --> 00:09:35,640 Masyado akong umaasa sa 'yo. Shh. Kalma. 158 00:09:35,720 --> 00:09:38,120 Kalma, darling. Ayos lang. 159 00:09:38,200 --> 00:09:42,120 Kailangan pa nating maghintay. Kailangan nating mag-usap, mag-ayos. 160 00:09:42,200 --> 00:09:43,240 - Papa. - Unti-unti. 161 00:09:43,320 --> 00:09:45,920 Ipasa mo rito. Pipirmahan ko, Papa. 162 00:09:47,880 --> 00:09:49,280 - Dito? - Oo. 163 00:10:16,520 --> 00:10:18,160 Baby, anong itsura 'yan? 164 00:10:18,880 --> 00:10:21,680 At sa 'yo? Sumisigaw na, "May hangover ako." 165 00:10:21,760 --> 00:10:24,160 Wag mong ibahin ang usapan. Ano'ng problema? 166 00:10:24,240 --> 00:10:25,880 Wala. Umuwi na tayo. 167 00:10:27,160 --> 00:10:30,120 Diyos ko, Ma! Tingnan mo ang mga mata mo! Di ka pa natutulog! 168 00:10:30,200 --> 00:10:33,120 - Chloe, ano'ng problema? - Wala, Ma. Umuwi na tayo. 169 00:10:33,200 --> 00:10:35,240 - Chloe. - Nakikiusap ako. Tara na. 170 00:10:35,320 --> 00:10:36,160 Sige. 171 00:10:36,760 --> 00:10:39,360 Di ako kikilos hangga't di mo sinasabi ang nangyayari. 172 00:10:39,440 --> 00:10:41,320 Okay. Sasakay ako ng bus. Bye. 173 00:10:41,400 --> 00:10:42,280 Mahal. 174 00:10:42,840 --> 00:10:43,960 Makinig ka sa akin. 175 00:10:44,040 --> 00:10:47,040 Ako ang mama mo. Alam ko ang bawat kilos mo. 176 00:10:47,120 --> 00:10:49,920 Alam ko pag masaya ka, malungkot, inis, kuntento… 177 00:10:50,000 --> 00:10:53,560 At ang nakikita ko ngayon ay sakit at kirot. 178 00:10:53,640 --> 00:10:54,480 Mali ba ako? 179 00:10:56,480 --> 00:10:58,320 Wag mo akong bitinin, Chloe. 180 00:10:59,920 --> 00:11:01,520 May ginawa ba sila sa 'yo sa klase? 181 00:11:03,240 --> 00:11:04,080 'Yon ba? 182 00:11:05,000 --> 00:11:06,840 May gumawa niyan sa 'yo. Tama, honey? 183 00:11:08,120 --> 00:11:09,480 Ay, mahal… 184 00:11:14,560 --> 00:11:17,480 Ayokong pag-usapan 'yon, okay? Gusto kong kalimutan 'yon. 185 00:11:17,560 --> 00:11:20,280 Kung gusto mong kalimutan, tutulungan kita. 186 00:11:20,360 --> 00:11:24,560 Lalabas tayo para uminom ng beer, magpa-spa, mamili… 187 00:11:24,640 --> 00:11:26,720 Isang girls' day out. Ano sa tingin mo? 188 00:11:26,800 --> 00:11:28,800 Di ko sigurado kung nasa mood ako. 189 00:11:31,800 --> 00:11:33,680 Baka wala ka sa mood, 190 00:11:34,400 --> 00:11:36,120 pero 'yon ang pinakamabuti sa 'yo. 191 00:12:12,040 --> 00:12:14,520 PUTA. POKPOK. MARUMING BABAE. 192 00:12:14,600 --> 00:12:16,720 TUMALON KA SA TULAY AT TUMIGIL MAKIPAG-SEX. 193 00:12:21,000 --> 00:12:22,080 Akin na ang telepono. 194 00:12:22,800 --> 00:12:25,320 Baby, nandito ka para mag-relax. Akin na. 195 00:13:28,960 --> 00:13:32,920 Gusto ko lang humiga sa sofa. Pumunta ka kay Isadora kung gusto mo. 196 00:13:33,000 --> 00:13:35,720 Hindi, sasamahan kita rito at manonood tayo ng pelikula. 197 00:13:35,800 --> 00:13:36,720 Okay? 198 00:13:39,280 --> 00:13:40,480 Guys. 199 00:13:42,120 --> 00:13:42,960 Paaalisin na tayo. 200 00:13:43,720 --> 00:13:46,200 - Ano? - Tayo? Nagbayad tayo ng renta natin. 201 00:13:46,280 --> 00:13:49,640 Ang buong gusali. Nakatanggap tayo ng utos sa korte. 202 00:13:49,720 --> 00:13:52,840 Wasak na ang gusali. Paaalisin na nila tayo sa loob ng sampung araw. 203 00:13:52,920 --> 00:13:55,280 Pero maayos ang resulta ng inspeksiyon. 204 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 Lintik. Utos ito ng korte. 205 00:14:00,640 --> 00:14:02,160 Ano'ng ibig sabihin noon? 206 00:14:02,240 --> 00:14:04,440 - Hahanap tayo ng apartment. - Sa sampung araw? 207 00:14:05,280 --> 00:14:07,400 Hindi. Hindi tayo aalis. 208 00:14:07,480 --> 00:14:10,640 Wag kang ma-stress, okay? Kami na ni Dalmar ang bahala rito. Relax. 209 00:14:10,720 --> 00:14:13,200 Nase-stress ako. At mas lalala kung wala akong gagawin. 210 00:14:13,280 --> 00:14:14,920 - Akin na ang telepono mo. - Relax. 211 00:14:15,560 --> 00:14:17,800 Mas lalo akong nababalisa pag sinasabi 'yon. 212 00:14:17,880 --> 00:14:21,160 - Baka di 'yon nakakabuti sa 'yo. - Paaalisin na tayo. 213 00:14:21,240 --> 00:14:23,360 Hindi ako nababalisa dahil gusto ko. 214 00:14:24,520 --> 00:14:25,720 Ang pesteng telepono mo! 215 00:14:30,480 --> 00:14:31,880 Buwisit. 216 00:14:31,960 --> 00:14:32,800 Ano? 217 00:14:34,120 --> 00:14:35,160 Ano'ng problema? 218 00:14:35,240 --> 00:14:38,600 Mula sa kompanyang may-ari ng gusali ang eviction claim. 219 00:14:39,240 --> 00:14:41,920 - At? - Tingnan mo ang pangalan. 220 00:14:45,280 --> 00:14:46,960 Isadora House, Ltd. 221 00:14:56,880 --> 00:14:58,680 Paano mo nagawa sa akin 'yon? 222 00:15:02,200 --> 00:15:04,600 - Hindi ko alam ang sinasabi mo. - Hindi. 223 00:15:08,080 --> 00:15:09,040 Lintik. 224 00:15:10,760 --> 00:15:11,640 Lintik. 225 00:15:13,560 --> 00:15:17,120 Di mo alam ang sinasabi ko? Di ba inimbitahan mo si Chloe? 226 00:15:18,040 --> 00:15:19,760 Tapos pinost mo 'yon? 227 00:15:21,280 --> 00:15:24,760 At pinagmumukha mo akong halimaw habang ikaw ang biktima? 228 00:15:26,160 --> 00:15:27,160 Ano ba? 229 00:15:29,920 --> 00:15:31,280 Tumigil ka! Tigil! 230 00:15:32,920 --> 00:15:33,760 Diyos ko! 231 00:15:38,960 --> 00:15:41,880 Ano'ng ginagawa mo? Ha? 232 00:15:47,680 --> 00:15:50,280 'Yan ba ang itinuturo nila sa 'yo sa pesteng klaseng 'yon? 233 00:15:51,680 --> 00:15:52,520 Oo. 234 00:15:55,160 --> 00:15:57,680 At kung lalapit ka, pipindutin ko ang emergency button. 235 00:16:00,400 --> 00:16:01,320 Ano? 236 00:16:01,400 --> 00:16:02,320 Tapos na. 237 00:16:03,400 --> 00:16:05,160 Tapos na tayo, Raúl. 238 00:16:05,240 --> 00:16:07,720 Magkasama tayo rito. 239 00:16:08,360 --> 00:16:10,400 - Pinaaalalahanan kita. - Sige. 240 00:16:12,240 --> 00:16:13,440 Magsumbong ka sa pulis. 241 00:16:15,520 --> 00:16:17,520 Sabihin mo kung ano'ng gusto mo. 242 00:16:19,160 --> 00:16:23,160 Walang silbi ang sasabihin mo. Sabihin mo ang tungkol kay Ivan. Di sila maniniwala. 243 00:16:23,240 --> 00:16:25,480 Kung tetestigo ako, maniniwala sila sa akin. 244 00:16:25,560 --> 00:16:28,040 Halika. Tara. Pumunta tayo. Ngayon na. 245 00:16:28,960 --> 00:16:29,800 Tara na. 246 00:16:32,360 --> 00:16:34,160 Pero kung babagsak ako, pati ikaw. 247 00:16:34,720 --> 00:16:37,600 Bilang abusado, kasabwat, at accessory. 248 00:16:40,240 --> 00:16:41,920 Dahil nasagasaan ko si Ivan, 249 00:16:42,000 --> 00:16:44,360 pero idea mo ang iba. Di mo ba naaalala? 250 00:16:47,280 --> 00:16:48,800 Ano na? Pupunta ba tayo o hindi? 251 00:16:50,320 --> 00:16:51,520 Hindi ba? Halika. 252 00:16:51,600 --> 00:16:52,440 Tara na. 253 00:16:55,320 --> 00:16:56,480 Wag kang maduwag. 254 00:16:57,160 --> 00:16:58,000 Halika na. 255 00:17:04,120 --> 00:17:06,400 - Babalikan ko ang mga gamit ko. - Oo. 256 00:17:26,200 --> 00:17:27,080 Nakakatawa! 257 00:17:27,800 --> 00:17:28,680 Naku. 258 00:17:30,240 --> 00:17:32,480 Matagal na rin mula nasiyahan ako sa pelikula. 259 00:17:32,560 --> 00:17:33,920 - Nasiyahan ka ba? - Oo. 260 00:17:37,360 --> 00:17:39,040 Uy, ano'ng musika 'yon? 261 00:17:40,280 --> 00:17:42,000 Parang maganda ang mood niya. 262 00:17:44,640 --> 00:17:45,600 Anong amoy 'yon? 263 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 Ang bango. 264 00:18:07,600 --> 00:18:09,120 Eric, honey… 265 00:18:09,200 --> 00:18:11,080 - Tita! - Ano'ng ginagawa mo? 266 00:18:11,160 --> 00:18:12,600 Dessert para sa hapunan. 267 00:18:12,680 --> 00:18:16,160 Hindi. Eric, bakit ka raw nakahubad? 268 00:18:16,240 --> 00:18:20,240 Ah, 'yan. Mainit sa tabi ng kalan, kaya tinanggal ko ang damit ko. 269 00:18:20,320 --> 00:18:22,280 Sige na. Magbihis ka na, please. 270 00:18:22,360 --> 00:18:24,320 Bakit? Pamilya tayo, di ba? 271 00:18:24,400 --> 00:18:26,560 Oo, pero magbihis ka na, please. 272 00:18:26,640 --> 00:18:29,200 Hindi, masusunog ang tsokolate. 273 00:18:32,560 --> 00:18:33,520 Pwede kong tikman? 274 00:18:34,200 --> 00:18:35,880 Hindi, ako mismo ang gagawa. 275 00:18:35,960 --> 00:18:37,120 - Hindi. - Sige na. 276 00:18:37,200 --> 00:18:39,320 - Oo. Sige na, hahaluin ko. - Hindi. 277 00:18:39,400 --> 00:18:40,800 - Oo. - Sabi ko hindi. 278 00:18:40,880 --> 00:18:42,160 - Oo, please. - Hindi. 279 00:18:42,240 --> 00:18:43,680 - Please, Eric. - Hindi sabi! 280 00:18:43,760 --> 00:18:45,160 Eric! Ano'ng ginagawa mo? 281 00:18:46,000 --> 00:18:46,840 Tama na! 282 00:18:46,920 --> 00:18:48,280 Ayos ka lang ba, anak? 283 00:18:49,200 --> 00:18:51,440 - Kukunin ko ang first aid kit. - Sige. 284 00:18:51,520 --> 00:18:54,880 - Patingin. Dumudugo ba? - Oo, kaunti. 285 00:18:54,960 --> 00:18:57,040 - Nahihilo ka ba? - Hindi, ayos lang ako. 286 00:19:00,920 --> 00:19:02,160 Popcorn pa! 287 00:19:05,560 --> 00:19:08,760 Mga pelikula ang pinakamaganda para makalimutan ang problema sa buhay. 288 00:19:11,680 --> 00:19:14,480 "Di tulad ng mga pelikula ang buhay." 289 00:19:14,560 --> 00:19:16,080 "Mas mahirap ang buhay." 290 00:19:16,840 --> 00:19:18,000 Cinema Paradiso. 291 00:19:20,040 --> 00:19:21,400 - I-play mo. - Oo. 292 00:19:23,800 --> 00:19:24,680 Oh… 293 00:19:25,400 --> 00:19:27,920 May ilang… Wag mong hayaang ganito kasi… 294 00:19:28,000 --> 00:19:30,800 Sige. 295 00:19:30,880 --> 00:19:32,800 Lumalagkit ka riyan. 296 00:19:47,160 --> 00:19:48,400 Sorry, pinsan. 297 00:19:49,840 --> 00:19:51,680 Pangako, di ko na uulitin 'yon. 298 00:19:51,760 --> 00:19:54,560 Lagi mong sinasabi 'yan, pero sumasablay ka uli. 299 00:19:55,440 --> 00:19:56,920 Magpatingin ka sa doktor. 300 00:19:57,000 --> 00:19:59,800 Hindi. Ayokong painumin ng droga. 301 00:19:59,880 --> 00:20:03,640 - Di ko hahayaang guluhin nila ang utak ko. - Kaya umalis ka sa bahay na 'to. 302 00:20:05,320 --> 00:20:06,320 Ano? 303 00:20:07,000 --> 00:20:09,440 Gusto ko lang na subukan mong magpadoktor. 304 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 Gawin mo para sa akin. 305 00:20:16,400 --> 00:20:17,960 Pero higit sa lahat, para sa 'yo. 306 00:20:28,200 --> 00:20:29,960 May ginagawa tayong magkasama. 307 00:20:30,040 --> 00:20:31,040 Alam ko. 308 00:20:31,600 --> 00:20:33,080 Naiisip mo ba 'yon? Sobrang… 309 00:20:33,600 --> 00:20:34,640 Hindi. 310 00:20:34,720 --> 00:20:35,760 …saya ko. 311 00:20:37,520 --> 00:20:38,760 Sobrang proud. 312 00:20:38,840 --> 00:20:39,760 Talaga? 313 00:20:41,360 --> 00:20:42,480 Nagdududa ka ba? 314 00:20:44,040 --> 00:20:47,040 Minsan. Pero napakaganda niyan, sa totoo lang. 315 00:20:48,400 --> 00:20:52,560 Kukuha ako ng maiinom. Deserve ko 'yon, di ba? Magkita tayo mamaya. 316 00:21:30,160 --> 00:21:31,000 Ikaw! 317 00:21:31,640 --> 00:21:34,440 - Kinakausap mo ako nang ganyan? - Oo, ako nga. 318 00:21:34,520 --> 00:21:37,840 Tumigil ka, o palalayasin kita. 319 00:21:37,920 --> 00:21:40,480 - Ano 'yon, Joel? - Ikaw ang bagong may-ari, di ba? 320 00:21:40,560 --> 00:21:41,640 Ng Isadora House, Ltd. 321 00:21:41,720 --> 00:21:43,280 Oo. Ano naman? 322 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 Pinapalayas kami dahil sa 'yo. 323 00:21:45,440 --> 00:21:48,800 Naglabas sila ng eviction order na sinasabing wasak na ang gusali, 324 00:21:48,880 --> 00:21:50,320 pero kasinungalingan 'yon. 325 00:21:50,400 --> 00:21:51,320 Kalokohan 'yon. 326 00:21:51,840 --> 00:21:53,080 Doon kayo nakatira? 327 00:21:54,080 --> 00:21:56,440 Inutos mo ang pagpapaalis? 328 00:22:02,160 --> 00:22:03,080 Mag-usap tayo. 329 00:22:03,600 --> 00:22:04,480 Tara. 330 00:22:12,560 --> 00:22:14,640 - Mawawalan kami ng bahay! - Alam kong mahirap. 331 00:22:14,720 --> 00:22:16,360 Subukan mo kaming intindihin, okay? 332 00:22:16,440 --> 00:22:20,720 Alam ko. Sinasabi ko lang na mas mabuting kausapin ko siya. Maniwala ka sa akin. 333 00:22:21,920 --> 00:22:23,520 Patingin ng abiso ng korte. 334 00:22:23,600 --> 00:22:25,200 - Sige. - Oo. 335 00:22:30,440 --> 00:22:31,280 Lintik! 336 00:22:31,360 --> 00:22:32,480 Ano 'yon? 337 00:22:33,880 --> 00:22:36,200 Nagulat ako rito. Ipadala mo 'yan sa akin. 338 00:22:36,760 --> 00:22:38,680 Maghintay kayo rito. Kakausapin ko siya. 339 00:22:40,240 --> 00:22:41,080 Lintik. 340 00:22:41,720 --> 00:22:44,080 Paano niya siya kukumbinsihin? Sa sex? 341 00:22:44,160 --> 00:22:46,480 - Maayos ang gusali. - Hindi. 342 00:22:46,560 --> 00:22:49,240 Wasak na 'yon, at delikadong tumira roon. 343 00:22:49,320 --> 00:22:50,960 Sinabi nilang kasinungalingan 'yan. 344 00:22:51,600 --> 00:22:52,520 Ano? 345 00:22:52,600 --> 00:22:55,800 Nagbabago ang sitwasyon pag nakakita ka ng totoong mukha at pangalan. 346 00:22:55,880 --> 00:22:58,800 Kaibigan din natin sila. Alam mo na ang gagawin. 347 00:22:58,880 --> 00:23:01,080 - Itigil mo ang eviction. - Pagbigyan mo na ako. 348 00:23:01,160 --> 00:23:04,000 Wag mong isali ang relasyon natin. 349 00:23:04,080 --> 00:23:05,200 Negosyo o scam? 350 00:23:05,280 --> 00:23:07,880 - Di ito scam. - Di ba isa 'to sa mga scam ng papa mo? 351 00:23:07,960 --> 00:23:08,880 Hindi. 352 00:23:08,960 --> 00:23:10,600 - Okay. - Hindi. Wag kang magkakamali. 353 00:23:10,680 --> 00:23:12,440 Di nagpapasya si Papa para sa akin. 354 00:23:12,520 --> 00:23:14,720 Tingnan mo. Evicion order 'to. 355 00:23:14,800 --> 00:23:17,080 Pinirmahan ni Judge Catalina Durán. 356 00:23:17,160 --> 00:23:19,160 Lintik. Mama ni Rocío 'yon. 357 00:23:19,240 --> 00:23:22,040 Nagkataon. Binigyan siya ng papa mo ng maletang puno ng pera. 358 00:23:22,920 --> 00:23:25,080 Nagsisimula nang mabuo ang kuwento. 359 00:23:26,560 --> 00:23:27,840 Patigilin mo ang eviction. 360 00:23:30,040 --> 00:23:32,080 Ano'ng nangyayari? Ayos ka lang, honey? 361 00:23:32,160 --> 00:23:33,600 Oo, Papa. Ayos lang. 362 00:23:34,120 --> 00:23:36,600 Puwede ba tayong mag-usap na dalawa? 363 00:23:37,640 --> 00:23:38,480 Oo naman. 364 00:23:42,760 --> 00:23:45,960 - Ano'ng nangyayari? - Wala, Papa. Palabas na ako. 365 00:23:48,080 --> 00:23:51,880 Sige, wag kang magmadali. Pero alalahanin mo ang mga bisita natin. 366 00:23:51,960 --> 00:23:53,600 Oo, alam ko. Sandali lang. 367 00:23:57,640 --> 00:23:59,600 - Ikaw ang namamahala, di ba? - Oo, ako. 368 00:23:59,680 --> 00:24:02,920 Ako ang namamahala, pero kailangan ng tapang para mamuno. 369 00:24:03,000 --> 00:24:06,280 - At ang ilang desisyon ay di… - Wag kang magkamali, Isa. 370 00:24:06,360 --> 00:24:08,560 Di mo itataboy ang mga tao sa kalye. 371 00:24:09,520 --> 00:24:11,560 At di ako sasama sa taong gagawa niyan. 372 00:24:32,600 --> 00:24:35,080 Mama, salamat sa pagsama ngayong gabi. 373 00:24:37,720 --> 00:24:40,200 Makinig ka, ayokong ma-stress ka. 374 00:24:40,960 --> 00:24:41,800 Pero… 375 00:24:42,640 --> 00:24:44,760 Gusto mo bang sabihin sa akin ang nangyari? 376 00:24:49,280 --> 00:24:50,960 - May hinihintay ka ba? - Wala. 377 00:24:51,520 --> 00:24:54,000 Kakaiba 'yon. Pupuntahan ko, at mag-uusap tayo. 378 00:24:54,080 --> 00:24:57,200 Bukas, okay? Na-relax ako, salamat sa spa. 379 00:24:57,280 --> 00:24:58,440 Matutulog na ako. 380 00:24:58,520 --> 00:25:00,480 - Magpahinga ka na. Love you. - Love you. 381 00:25:08,360 --> 00:25:11,240 - Hi. Pag-usapan natin ang nangyari kagabi. - Ano? 382 00:25:11,840 --> 00:25:13,720 Kagabi? Ano'ng nangyari kagabi? 383 00:25:15,840 --> 00:25:18,640 Di ko maintindihan bakit kailangan mong tumakbo? 384 00:25:21,160 --> 00:25:23,600 Kailangan ko ba talagang sabihin sa 'yo, Ivan? 385 00:25:25,200 --> 00:25:26,240 Bata ka. 386 00:25:27,200 --> 00:25:29,720 Nagkamali ako sa bata. Nakipagdroga ako sa bata. 387 00:25:29,800 --> 00:25:30,760 Itutuloy ko pa ba? 388 00:25:31,360 --> 00:25:34,040 Matagal tayong nakatambay, at 'yon… 389 00:25:34,120 --> 00:25:35,000 Tumigil ka riyan. 390 00:25:35,520 --> 00:25:37,080 Ano'ng pinapasok mo, Ivan? 391 00:25:37,720 --> 00:25:39,960 Bata ba ako noong naghalikan tayo? 392 00:25:40,960 --> 00:25:43,480 Sino na ako ngayon, Mrs. Robinson? Diyos ko! 393 00:25:43,560 --> 00:25:46,760 - Di ko maintindihan 'yon. - Pakinggan mo akong mabuti. 394 00:25:48,520 --> 00:25:49,520 Hindi ko ginusto, 395 00:25:49,600 --> 00:25:50,720 o gugustuhin 396 00:25:50,800 --> 00:25:53,640 na magkaroon ng ugnayan sa 'yo. 397 00:25:54,280 --> 00:25:55,200 Naririnig mo ba ako? 398 00:25:57,760 --> 00:25:58,600 Nagkamali ako. 399 00:25:58,680 --> 00:26:01,080 Sobra. Kaya ako tumakbo palayo. 400 00:26:01,880 --> 00:26:04,960 Naghalikan tayo dahil pareho tayong high 401 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 dahil sa ketamine. 402 00:26:07,960 --> 00:26:08,920 Tapos. 403 00:26:09,000 --> 00:26:10,200 Tapos ang kuwento. 404 00:26:10,280 --> 00:26:11,560 Pakisabing naiintindihan mo. 405 00:26:14,520 --> 00:26:16,160 Wag mong sasabihin 'to kahit kanino. 406 00:26:17,920 --> 00:26:19,240 Lalo na kay Chloe. 407 00:26:21,040 --> 00:26:22,120 Narinig mo ba ako? 408 00:26:24,440 --> 00:26:25,360 Kailanman. 409 00:26:48,880 --> 00:26:49,800 Ayos ka lang? 410 00:26:49,880 --> 00:26:53,280 Oo naman. Sorry kanina. Magpapatingin ako sa doktor bukas. 411 00:26:53,360 --> 00:26:55,080 Mabuti naman. Masaya ako. 412 00:26:57,720 --> 00:27:00,840 - Mahal kita, pinsan. Alam mo 'yon. - At mahal din kita. 413 00:27:00,920 --> 00:27:02,960 - Kumuha ka ng inumin. Babalik ako. - Okay. 414 00:27:16,400 --> 00:27:17,280 Uy. 415 00:27:18,120 --> 00:27:19,360 Kumusta? 416 00:27:19,440 --> 00:27:21,720 Makikituloy ako sa bahay mo nang ilang araw. 417 00:27:22,920 --> 00:27:25,320 Aalis ako sa bahay ng pinsan ko ngayon. 418 00:27:27,000 --> 00:27:31,120 Pero makiki-party ako sa kanya sa huling beses bilang paalam. 419 00:27:31,200 --> 00:27:32,320 White wine, please. 420 00:27:33,680 --> 00:27:35,080 Okay, pare. Bye. 421 00:27:35,160 --> 00:27:36,160 Sa susunod. 422 00:27:55,800 --> 00:27:57,760 - Puwede ba tayong mag-usap? - Oo. 423 00:28:05,400 --> 00:28:07,400 Bakit mo ako dinala rito? 424 00:28:09,160 --> 00:28:11,480 Naaalala mo ba noong sinabi ni Isadora 425 00:28:11,560 --> 00:28:13,960 na sinuhulan ang mama mo ng mga magulang niya? 426 00:28:17,400 --> 00:28:20,920 - Ano'ng sinasabi mo? - May dahilan kaya niya sinabi 'yon. 427 00:28:25,720 --> 00:28:28,920 Di ako makapaniwalang nangyayari 'to. 428 00:28:29,000 --> 00:28:32,360 Na kasama natin ang anak ko 429 00:28:32,440 --> 00:28:34,440 sa magandang sandaling ito. 430 00:28:35,280 --> 00:28:36,480 Kaya gusto kong… 431 00:28:37,720 --> 00:28:40,560 Gusto kong mag-toast para sa atin. 432 00:28:41,360 --> 00:28:42,520 Sa Isadora House, 433 00:28:42,600 --> 00:28:46,120 at sa mga unang hakbang ng anak ko bilang negosyante. 434 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 Martin. 435 00:28:50,240 --> 00:28:52,960 Huling pabor ko na 'to. Marami na akong ipinakipagsapalaran. 436 00:28:53,040 --> 00:28:53,960 Cata, 437 00:28:55,120 --> 00:28:58,320 alam mong di mo 'yon desisyon. 438 00:28:58,400 --> 00:28:59,440 Akin 'yon. 439 00:29:02,480 --> 00:29:03,320 Atin. 440 00:29:05,080 --> 00:29:06,000 Sige na. 441 00:29:06,600 --> 00:29:07,800 Mag-toast tayo. Please. 442 00:29:10,080 --> 00:29:10,920 Ha? 443 00:29:14,520 --> 00:29:15,560 Mahal. 444 00:29:15,640 --> 00:29:17,800 Gusto kong itigil ang eviction, Pa. 445 00:29:19,120 --> 00:29:20,080 Excuse me? 446 00:29:20,680 --> 00:29:21,800 Narinig mo ako. 447 00:29:23,040 --> 00:29:24,480 Bakit pabigla-bigla ka? 448 00:29:24,560 --> 00:29:27,560 Hindi ako pabigla-bigla. Utos ito. Ipapatigil 'yon. 449 00:29:28,920 --> 00:29:29,920 'Yon na. 450 00:29:55,440 --> 00:29:56,320 Ayos ka lang? 451 00:29:56,960 --> 00:29:58,200 Sobrang ayos. 452 00:29:59,080 --> 00:30:01,560 Narito ako. Naghahanap ng makaka-sex. 453 00:30:02,200 --> 00:30:05,520 Dahil magaling akong makipag-sex. 454 00:30:05,600 --> 00:30:08,760 Pati sa kapalpakan at pagkakamali. 455 00:30:09,880 --> 00:30:12,840 Pakikipag-sex sa kama at pagsira sa buhay ng tao? 456 00:30:12,920 --> 00:30:14,640 Natutunan ko 'yon sa mama ko. 457 00:30:16,360 --> 00:30:18,040 At paninira… 458 00:30:19,120 --> 00:30:20,800 Natutunan ko rin 'yon sa mama ko. 459 00:30:22,360 --> 00:30:24,200 Uy, gusto mong iuwi kita? 460 00:30:25,480 --> 00:30:28,000 - Ipangako mong lalayuan mo siya. - Sino? 461 00:30:28,080 --> 00:30:31,760 Ang mama ko. Lumayo ka. Hanggang kaya mo. Takbo. 462 00:30:31,840 --> 00:30:33,880 Bakit? May nangyayari ba? 463 00:30:35,320 --> 00:30:36,200 Tingnan mo… 464 00:30:38,960 --> 00:30:41,040 Mama mo rin siya, mahal. 465 00:30:42,000 --> 00:30:45,240 Lasing ka, at kalokohan ang sinasabi mo… 466 00:30:45,320 --> 00:30:47,160 - Ina mo siya. - Hindi ko siya… 467 00:30:47,240 --> 00:30:50,520 Ako rin. Magkapatid tayo. 468 00:30:51,240 --> 00:30:56,240 At sasabihin mo, "Di puwede 'yon, Chloe, dahil naghalikan kami ni Carmen." 469 00:30:56,840 --> 00:30:57,840 Oops! 470 00:30:57,920 --> 00:30:58,840 Totoo 'yon. 471 00:30:59,680 --> 00:31:00,520 Ganoon siya. 472 00:31:00,600 --> 00:31:04,000 Ginugulo niya lahat. Lagi. 473 00:31:04,720 --> 00:31:05,680 Ganoon din ako. 474 00:31:05,760 --> 00:31:07,080 Nasa dugo ko 'yon. 475 00:31:09,360 --> 00:31:11,200 Pero wag kang ganyang tumingin. 476 00:31:11,280 --> 00:31:14,120 Heto, yakapin mo ako bilang kapatid. 477 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 Kapatid ko. 478 00:31:22,080 --> 00:31:23,520 Pero, mahal. 479 00:31:43,800 --> 00:31:46,480 POKPOK AKO. MAINIS KA SA AKIN! 480 00:32:52,760 --> 00:32:53,800 Uy. 481 00:32:54,360 --> 00:32:55,200 Oops. 482 00:32:55,280 --> 00:32:57,920 Lasing ka, at gumagawa ka ng kalokohan. 483 00:32:58,000 --> 00:32:59,600 Hindi, ayos lang ako. 484 00:32:59,680 --> 00:33:00,720 Sumama ka sa akin. 485 00:33:01,640 --> 00:33:03,640 - Hindi. - Sige na. 486 00:33:04,640 --> 00:33:05,680 Umakyat tayo. 487 00:33:39,480 --> 00:33:41,080 Puwede ba? 488 00:33:42,560 --> 00:33:44,440 Napaka-gentleman mo. 489 00:33:45,920 --> 00:33:47,080 Mas maayos ba 'yan? 490 00:33:47,160 --> 00:33:48,440 Oo, salamat. 491 00:33:50,720 --> 00:33:53,920 Akala ko itutulak mo ako sa barandilya. 492 00:33:54,000 --> 00:33:55,960 Bakit? Dahil sa video? 493 00:33:58,120 --> 00:34:00,360 Alam kong ginawa lahat 'yon ni Sara. 494 00:34:00,440 --> 00:34:02,520 Gusto ko lang siyang tulungan. 495 00:34:02,600 --> 00:34:05,440 Hiniling niya sa akin. Di ko alam kung paano ako nasali rito. 496 00:34:05,520 --> 00:34:06,560 Tama. 497 00:34:07,040 --> 00:34:10,200 Gusto niya akong lumayo, tama? Baka sinabi niya sa 'yong halimaw ako. 498 00:34:10,280 --> 00:34:12,840 'Yong halimaw na itutulak ka sa barandilya. 499 00:34:13,600 --> 00:34:15,840 At least may napala ka roon. 500 00:34:15,920 --> 00:34:17,480 Oo mayroon. 501 00:34:17,560 --> 00:34:22,120 Oo. Tuluyan na akong nagmukhang pokpok at pinandidirihan ng lahat. 502 00:34:22,200 --> 00:34:25,560 'Yan ang ginagawa ni Sara. Ginagamit ka niya, sinusuyo ka, 503 00:34:25,640 --> 00:34:28,240 pinabababa ang tingin sa sarili, sinisira ang imahe mo, 504 00:34:28,320 --> 00:34:29,880 tapos mawawala. 505 00:34:29,960 --> 00:34:32,280 Di mo siya sinaktan? 506 00:34:33,720 --> 00:34:35,440 As if aaminin mo. 507 00:34:36,320 --> 00:34:38,240 'Yong mga tanong ko… 508 00:34:39,520 --> 00:34:40,800 Naku… 509 00:34:48,120 --> 00:34:49,400 Puwede akong maging tapat? 510 00:34:50,240 --> 00:34:51,080 Sige lang. 511 00:34:53,000 --> 00:34:56,840 Marami akong pinagsisisihan sa relasyon namin. 512 00:34:57,640 --> 00:35:02,880 At oo, baka nagalit ako sa kanya. At nawalan ng kontrol. 513 00:35:03,880 --> 00:35:06,000 Pero inilabas ni Sara ang pinakamasama ko. 514 00:35:06,080 --> 00:35:07,720 Magaling siya roon. Totoo. 515 00:35:07,800 --> 00:35:09,040 Tama. 516 00:35:09,120 --> 00:35:11,560 At ipinaparamdam niya sa 'yong wala kang silbi. 517 00:35:11,640 --> 00:35:12,800 Parang pamilyar. 518 00:35:12,880 --> 00:35:13,800 Tama. 519 00:35:14,880 --> 00:35:16,720 Ipinaramdam din ba niya sa 'yo? 520 00:35:16,800 --> 00:35:18,280 - Oo. - Okay. 521 00:35:20,720 --> 00:35:22,240 Kaya sasabihin ko sa 'yo. 522 00:35:24,120 --> 00:35:25,320 Di mo deserve 'yon. 523 00:35:26,840 --> 00:35:28,960 Sa tingin ko, maganda ka. 524 00:35:29,040 --> 00:35:30,400 Mapagbigay. 525 00:35:30,480 --> 00:35:33,360 Matulungin sa mga tao. Tingnan mo kung paano mo siya tinulungan. 526 00:35:36,160 --> 00:35:37,120 Alam mo, honey, 527 00:35:37,960 --> 00:35:41,040 kung gusto mong makipag-sex sa akin, di mo kailangan maging sweet. 528 00:35:43,800 --> 00:35:46,000 Ganyan mo inaayos lahat, di ba? 529 00:35:48,000 --> 00:35:48,840 Oo. 530 00:35:49,360 --> 00:35:50,520 Sige. 531 00:35:52,240 --> 00:35:53,800 Maghintay ka muna rito. 532 00:35:55,560 --> 00:35:56,400 Okay. 533 00:36:08,760 --> 00:36:09,720 Gawin na natin. 534 00:36:12,560 --> 00:36:13,600 Hi… 535 00:36:15,320 --> 00:36:19,480 Alam kong natagalan ako bago sumagot sa lahat ng nangyari, 536 00:36:19,560 --> 00:36:21,320 pero marami akong kailangang iproseso. 537 00:36:22,320 --> 00:36:26,120 Marami nang sinabi tungkol sa video na nag-leak. 538 00:36:26,200 --> 00:36:29,560 Maraming kasinungalingan ang nasabi, at maraming pinsala ang nagawa 539 00:36:29,640 --> 00:36:31,920 sa mga taong di nararapat doon. 540 00:36:44,120 --> 00:36:46,160 Siguro nagkaroon kami ni Sara 541 00:36:46,240 --> 00:36:49,680 ng isa sa pinakamagandang kuwento ng pag-ibig. 542 00:36:49,760 --> 00:36:52,520 Pero, sa kasamaang palad, tapos na 'yon. 543 00:36:52,600 --> 00:36:54,200 At tapos na. 544 00:36:54,760 --> 00:36:58,080 Di ako nagtaksil kahit kanino, o di tapat kaninuman. 545 00:36:58,640 --> 00:37:01,240 Walang pagtataksil, dahil sira ang relasyon namin. 546 00:37:03,320 --> 00:37:06,680 Ikinalulungkot kong sabihing ang live stream ni Sara noong isang araw 547 00:37:06,760 --> 00:37:11,040 ay isang malaking palabas para ipamukha sa inyong biktima siya. 548 00:37:12,080 --> 00:37:13,120 'Yon ang totoo. 549 00:37:14,400 --> 00:37:19,760 Ang babaeng kasama ko sa video ay si Chloe, at napakabait niya. 550 00:37:19,840 --> 00:37:23,680 At ayokong madala, pero parang gusto ko talaga siya. 551 00:37:25,000 --> 00:37:28,800 Wala siyang kasalanan, at di siya pumagitna sa amin 552 00:37:28,880 --> 00:37:32,120 dahil wala na kaming relasyon ni Sara. 553 00:37:34,240 --> 00:37:37,400 Hihilingin kong igalang ninyo siya, na irespeto siya, 554 00:37:37,480 --> 00:37:38,720 dahil marapat siya roon. 555 00:37:39,360 --> 00:37:41,360 Nakikiusap din akong respetuhin n'yo siya 556 00:37:41,440 --> 00:37:46,200 sakaling may mangyari sa amin, na talagang gusto ko. 557 00:37:46,880 --> 00:37:50,880 Gusto ko lang sabihin sa inyo. Gusto kong sabihin ito nang personal, 558 00:37:50,960 --> 00:37:52,520 at 559 00:37:52,600 --> 00:37:55,120 hanggang sa susunod. Mahal na mahal ko kayo. Okay? 560 00:38:28,240 --> 00:38:30,600 Ano? Bakit ganyan ang mukha mo? 561 00:38:31,360 --> 00:38:32,760 Ano'ng mayroon sa live stream? 562 00:38:38,440 --> 00:38:40,400 Di mo kailangang gawin 'yon. 563 00:38:41,680 --> 00:38:44,280 Pero salamat. 564 00:38:44,960 --> 00:38:48,200 'Yon ang pinakamaliit na magagawa ko, okay? 565 00:38:48,280 --> 00:38:50,240 Nararapat 'yon sa 'yo at higit pa roon. 566 00:38:50,960 --> 00:38:52,640 Napakabait mong babae sa tingin ko. 567 00:38:55,520 --> 00:38:56,360 Wow. 568 00:38:57,200 --> 00:39:01,240 At ano 'yong tungkol sa pagitan natin? 569 00:39:02,120 --> 00:39:04,400 Uy, hindi ko alam. 570 00:39:05,000 --> 00:39:06,080 Bakit hindi? 571 00:39:06,160 --> 00:39:08,320 Sakaling gusto mo… 572 00:39:09,920 --> 00:39:11,560 Gusto mong kumuha ng suite? 573 00:39:14,440 --> 00:39:16,280 Wag na tayong mahulog sa dating bitag. 574 00:39:18,240 --> 00:39:19,680 Teka… 575 00:39:22,400 --> 00:39:24,520 Tama na. Tumigil ka, okay? 576 00:39:25,200 --> 00:39:28,520 Okay. Di ko naiintindihan. Tinatanggihan mo na ba ako? 577 00:39:29,720 --> 00:39:31,440 Gusto kong gawin ang tama. 578 00:39:32,160 --> 00:39:34,040 At tungkol diyan, dahan-dahan lang. 579 00:39:34,120 --> 00:39:35,760 Ano'ng ibig sabihin noon? 580 00:39:36,320 --> 00:39:37,800 Naghahapunan at namamasyal? 581 00:39:38,400 --> 00:39:40,080 Oo, bakit hindi? 582 00:39:40,760 --> 00:39:43,000 Gusto nating baguhin ang takbo ng mga bagay, tama? 583 00:39:43,080 --> 00:39:45,120 Dapat baguhin natin ang mga bagay. 584 00:39:46,760 --> 00:39:48,680 Hindi ko alam. 585 00:39:50,040 --> 00:39:53,680 Wag kang makipaglaro. Nasa mababang punto ako't napakasensitibo. 586 00:39:53,760 --> 00:39:56,800 Kaya nga mas gusto kong makipagkita sa ibang araw. 587 00:39:56,880 --> 00:39:59,280 Pag nasa sarili ka at di natatakot na makilala ako. 588 00:40:01,120 --> 00:40:01,960 Okay? 589 00:40:11,480 --> 00:40:12,640 Mag-usap tayo sa susunod. 590 00:40:37,720 --> 00:40:38,560 Salamat. 591 00:40:52,040 --> 00:40:52,880 Mama. 592 00:40:53,560 --> 00:40:54,400 Bakit ka nandito? 593 00:40:55,000 --> 00:40:57,400 - Rocío. - Ano'ng balak n'yo ng ama ni Isadora? 594 00:40:58,080 --> 00:41:00,440 Gusto ko nang umuwi. 595 00:41:00,520 --> 00:41:03,800 Kung aalis ka nang di sumasagot, iisipin kong totoo lahat 'yon. 596 00:41:04,480 --> 00:41:07,880 Rocío, mahal, di ko alam kung ano'ng mga kuwentong sinabi sa 'yo 597 00:41:07,960 --> 00:41:11,960 o gawa-gawa mo lang 'yan, pero uuwi na ako, okay? 598 00:41:32,640 --> 00:41:33,480 Uy. 599 00:41:34,920 --> 00:41:35,800 Ano'ng problema? 600 00:41:37,640 --> 00:41:38,480 Wala. 601 00:41:40,120 --> 00:41:42,080 Uy. Nandito ako kung may kailangan ka. 602 00:41:58,400 --> 00:42:01,920 Di mo alam kung gaano kahirap na di magtiwala sa sarili mong pamilya. 603 00:42:02,600 --> 00:42:04,520 Di ko rin kinakausap ang mga magulang ko. 604 00:42:04,600 --> 00:42:07,320 Oo, pero kasama mo si Nico at tito at tita mo. 605 00:42:07,400 --> 00:42:10,680 Di mo alam kung gaano ka kasuwerte sa piling nila. 606 00:42:10,760 --> 00:42:11,600 Tama. 607 00:42:11,680 --> 00:42:13,880 Ang dami nilang ginagawa para sa 'yo. 608 00:42:15,360 --> 00:42:17,560 Kung nakikita mo lang si Nico na ikinukuwento ka. 609 00:42:18,080 --> 00:42:19,880 Lumiliwanag ang mga mata niya. 610 00:42:21,400 --> 00:42:22,680 Oo, pero… 611 00:42:23,800 --> 00:42:26,880 Maiisip din niya na di ako karapat-dapat. 612 00:42:26,960 --> 00:42:30,520 - Na manloloko lang ako. - Bakit sinasabi mo 'yan sa sarili mo? 613 00:42:31,240 --> 00:42:33,160 Seryoso, dapat maisip mo 614 00:42:33,240 --> 00:42:36,560 kung gaano kasaya si Nico mula dumating ka sa bahay niya. 615 00:42:37,160 --> 00:42:41,680 Karapat-dapat ang taong gumising sa kaligayahan ng isang gaya ni Nico. 616 00:42:42,960 --> 00:42:44,320 Hindi ka manloloko. 617 00:42:47,400 --> 00:42:48,800 Nagsasabi ka ng totoo? 618 00:42:49,680 --> 00:42:51,400 Pag mabuti ka sa sarili mo, 619 00:42:52,160 --> 00:42:53,320 mabuti ka. 620 00:43:14,080 --> 00:43:15,400 - Ano? - Di ka puwedeng umalis. 621 00:43:15,480 --> 00:43:17,160 Kaya ko. Ano'ng ginagawa mo? 622 00:43:17,240 --> 00:43:19,680 Sabi ko di ka puwedeng umalis. 623 00:43:21,840 --> 00:43:23,720 Salamat. 624 00:43:29,840 --> 00:43:32,520 Marami ka nang idea na ibinigay sa anak ko. 625 00:43:32,600 --> 00:43:35,400 Tinulungan ko lang siyang makakita ng kawalan ng katarungan. 626 00:43:37,440 --> 00:43:40,440 Alam kong matalino kang tao. 627 00:43:40,520 --> 00:43:43,480 Kung hindi, di ka pag-aaksayahan ng sandali ng anak ko. 628 00:43:43,560 --> 00:43:46,720 Intindihin mo ito agad. 629 00:43:47,920 --> 00:43:52,240 Hindi ko hahayaang ilayo mo ulit siya sa akin. 630 00:43:53,360 --> 00:43:55,000 Kapag nakialam ka ulit, 631 00:43:55,880 --> 00:44:00,120 dadanak ang dugo. At gagamitin ko ang sarili kong mga kamay. 632 00:44:00,200 --> 00:44:01,280 Ayos ka lang ba? 633 00:44:01,840 --> 00:44:02,680 Oo. 634 00:44:04,560 --> 00:44:06,360 - Ano'ng nangyayari? - Wala. 635 00:44:06,440 --> 00:44:11,600 Nag-uusap lang kami nang maayos, okay? 636 00:44:12,400 --> 00:44:13,320 Salamat. 637 00:44:15,320 --> 00:44:16,880 Bastos. 638 00:44:16,960 --> 00:44:17,800 - Ayos ka lang? - Oo. 639 00:44:17,880 --> 00:44:18,720 Sinaktan ka niya? 640 00:44:18,800 --> 00:44:21,120 - Sigurado ka? - Oo. Bakit ka nandito? 641 00:44:22,400 --> 00:44:25,000 Sinusubaybayan kita. Utos ni Papa. 642 00:44:25,680 --> 00:44:29,400 Pag kasama mo ang babaeng 'yon, exposed ka sa pamilya niya. Nakita ko. 643 00:44:29,480 --> 00:44:32,480 Wag kang mag-alala. Di ko siya kasama. Puwede mo na akong iwan. 644 00:44:32,560 --> 00:44:33,760 Nagbibiro ka. 645 00:44:33,840 --> 00:44:35,440 Ano? Naiinis ka ba? 646 00:44:35,520 --> 00:44:38,240 Ayaw mo akong makasama siya, tapos ngayon galit ka? 647 00:44:38,320 --> 00:44:42,040 Ngayong may kapangyarihan na siya, puwedeng ikaw ang magmanman. 648 00:44:42,120 --> 00:44:45,640 Pau, wag mo akong lokohin. Ang sama mo pa rin. 649 00:44:45,720 --> 00:44:48,960 - Ha? - Masama ka pa rin. Ikaw at sila. 650 00:44:49,040 --> 00:44:51,480 - Rumespeto ka. - Hindi. Tumigil ka! 651 00:45:13,400 --> 00:45:14,360 Magandang umaga. 652 00:45:18,760 --> 00:45:19,720 Magandang umaga. 653 00:45:21,320 --> 00:45:22,240 Guys! 654 00:45:22,320 --> 00:45:25,360 Dalmar, puwede ka bang kumatok bago ka pumasok? 655 00:45:25,440 --> 00:45:27,680 - Di na tayo paaalisin. - Ano? 656 00:45:27,760 --> 00:45:29,080 Ginawa ni Dídac 'yon. 657 00:45:29,640 --> 00:45:31,120 Umatras si Isadora. 658 00:45:33,480 --> 00:45:35,160 Sumama ka rito! 659 00:45:37,800 --> 00:45:38,760 Pero si Eugenio… 660 00:45:38,840 --> 00:45:42,040 Guys, wala si Eric sa kuwarto niya, at maayos pa ang higaan niya. 661 00:45:43,000 --> 00:45:44,560 Tumawag ka sa phone niya? 662 00:45:44,640 --> 00:45:46,640 Oo, pero di siya sumasagot. 663 00:45:47,720 --> 00:45:50,560 Di ba sabay kayong bumalik mula sa party? 664 00:45:50,640 --> 00:45:51,520 Hindi. 665 00:45:52,320 --> 00:45:53,760 Ano'ng problema, Nico? 666 00:45:53,840 --> 00:45:57,120 Sinabihan ko kahapon na umalis siya kung di siya magpapatingin sa doktor. 667 00:45:59,200 --> 00:46:02,920 - Bakit mo sinabi 'yon sa kanya? - Nangako siyang pupunta siya. 668 00:46:03,000 --> 00:46:03,920 Pero… 669 00:46:05,440 --> 00:46:07,280 Eric, honey. 670 00:46:07,360 --> 00:46:09,360 Buong gabi akong nasa labas, pero maayos ako. 671 00:46:10,000 --> 00:46:12,080 Pinsan, sabi ko pupunta ako, at pupunta ako. 672 00:46:13,240 --> 00:46:14,080 Tito. 673 00:46:15,040 --> 00:46:18,120 Pupunta tayo ngayon para magpatingin sa isa sa kasamahan mo. 674 00:46:23,800 --> 00:46:24,920 Siyempre, Eric. 675 00:46:26,040 --> 00:46:30,440 Umupo ka, mag-almusal kasama namin, at ihahatid kita pag tapos na tayo. 676 00:46:32,280 --> 00:46:33,320 Ano'ng gusto mo? 677 00:46:34,560 --> 00:46:35,680 Kape? 678 00:46:36,640 --> 00:46:37,920 Kain na. 679 00:46:39,560 --> 00:46:42,920 - Aalis ako ng Madrid. - Di ko maunawaan bakit gusto mong umalis. 680 00:46:43,000 --> 00:46:45,960 Dahil sawa na ako, Luis. 681 00:46:46,840 --> 00:46:49,440 Sawa na ako sa pamilya ko, sa pamilya ni Isadora, 682 00:46:50,000 --> 00:46:51,800 at kay Isadora pag kasama niya sila. 683 00:46:51,880 --> 00:46:53,440 Teka. Puwedeng maging specific ka? 684 00:46:53,520 --> 00:46:56,480 Napakagulo na, at apektado ako. 685 00:46:56,560 --> 00:46:59,360 - 'Yon lang. Aalis na ako. - Okay, naririnig kita. 686 00:47:01,280 --> 00:47:02,840 Pero totoo na pinatigil ni Isadora 687 00:47:03,400 --> 00:47:05,720 ang eviction at umatras siya, tama? 688 00:47:06,560 --> 00:47:07,680 Paano mo nalaman? 689 00:47:10,600 --> 00:47:14,160 Nagbago lahat sa inyo mula dumating si Martín, ang ama niya. 690 00:47:14,240 --> 00:47:17,520 Dumating siya rito, nakipag-away sa pamilya mo dahil sa negosyo, 691 00:47:17,600 --> 00:47:19,400 nilinlang si Isadora at… 692 00:47:20,440 --> 00:47:22,280 nagkatensiyon kayong dalawa, tama? 693 00:47:26,360 --> 00:47:28,480 Paano mo nalaman ang lahat ng 'yan? 694 00:47:30,800 --> 00:47:31,640 Ha? 695 00:47:35,000 --> 00:47:35,840 Uy. 696 00:47:36,480 --> 00:47:37,800 Maayos na ang pakiramdam mo? 697 00:47:39,200 --> 00:47:40,040 Oo. 698 00:47:41,320 --> 00:47:43,680 Parang ginawa ko na ang dapat kong gawin, di ba? 699 00:47:46,080 --> 00:47:47,000 Masaya ako. 700 00:48:00,040 --> 00:48:01,280 Alam mo kung ano 'to? 701 00:48:02,560 --> 00:48:03,440 Oo. 702 00:48:05,640 --> 00:48:08,200 Kung tutulungan mo akong mahuli si Martín, mananalo tayo. 703 00:48:09,480 --> 00:48:13,160 Ipakukulong ko siya. Mailalayo mo siya kay Isadora at maibabalik mo siya sa 'yo. 704 00:48:13,960 --> 00:48:17,840 Pero kailangan ko ng pahintulot mo para makinig sa usapan ninyo. 705 00:48:17,920 --> 00:48:21,200 At pagdating ng panahon, gagamitin sila sa korte. 706 00:48:24,440 --> 00:48:25,960 Papayagan mo ba ako? 707 00:48:29,400 --> 00:48:30,240 Sabihin mo. 708 00:48:31,680 --> 00:48:34,520 - Si Martín lang ang hahabulin mo? - Oo. 709 00:48:34,600 --> 00:48:37,280 - Hindi ang pamilya ko o si Isadora? - Pangako. 710 00:48:41,400 --> 00:48:42,560 Kaya payag ako. 711 00:50:46,800 --> 00:50:48,920 Tagapagsalin ng Subtitle: Lea Torre