1
00:00:19,880 --> 00:00:21,960
"We didn't expect this from Raúl."
2
00:00:22,760 --> 00:00:24,240
Yeah. Neither did I.
3
00:00:24,320 --> 00:00:27,600
It came outta nowhere.
It's unexpected from him.
4
00:00:30,480 --> 00:00:33,280
"You deserve the best, Sara.
Fuck him."
5
00:00:33,360 --> 00:00:37,960
Thank you, but honestly,
I can't bring myself to think that way.
6
00:00:38,040 --> 00:00:39,840
I can't hate him. I can't do it.
7
00:00:41,920 --> 00:00:45,640
I mean, right now, I'm completely lost.
I just don't know what to do.
8
00:00:46,800 --> 00:00:48,760
"Who posted the video?"
9
00:00:49,280 --> 00:00:52,720
Well, if I were to venture a guess,
I'd say the girl in the video.
10
00:00:53,360 --> 00:00:57,240
She uploaded a dirty one of herself
when she got to my school.
11
00:00:57,320 --> 00:01:00,960
She said someone had stolen her phone
and had posted it without her permission.
12
00:01:01,040 --> 00:01:04,160
But that was a lie.
She probably wanted attention.
13
00:01:05,000 --> 00:01:08,400
Don't know. I guess she likes
filming evidence of her conquests.
14
00:01:09,200 --> 00:01:11,680
"Sounds like she hates herself."
15
00:01:13,800 --> 00:01:16,640
"What a slut." Well, yeah. What a slut.
16
00:01:41,000 --> 00:01:42,840
Weren't we having breakfast together?
17
00:01:43,640 --> 00:01:45,280
Yeah, I'm kinda in a hurry.
18
00:01:49,080 --> 00:01:53,560
Hey, uh, did it bother you
that we slept all cuddled up together?
19
00:01:56,640 --> 00:02:00,240
Mm, well, the truth is, I'm angry.
20
00:02:00,920 --> 00:02:02,560
But I don't want to get used to it.
21
00:02:02,640 --> 00:02:04,720
Whether I like it or not,
you and Iván are together-
22
00:02:04,800 --> 00:02:07,640
Omar, that's not important
right now, okay?
23
00:02:07,720 --> 00:02:09,560
What's important is making sure
you're better.
24
00:02:09,640 --> 00:02:14,040
And I will be. Because you're here.
And I'll be fucked up for the same reason.
25
00:02:14,120 --> 00:02:16,120
Omar, come on.
26
00:02:20,000 --> 00:02:24,640
Hey. You and Iván,
I didn't break you up, right?
27
00:02:26,080 --> 00:02:28,760
No. That's not why. It's just that…
28
00:02:29,840 --> 00:02:32,480
Iván and I needed
to do things the right way, and,
29
00:02:33,000 --> 00:02:34,480
you know, take some time off.
30
00:02:36,480 --> 00:02:38,880
Look,
I just want you to be okay.
31
00:02:39,600 --> 00:02:43,800
All right? Like, if you need space
or anything, please just say so.
32
00:03:00,120 --> 00:03:01,960
Sara, can you come here?
33
00:03:09,320 --> 00:03:11,040
Wanna tell me what the fuck that was, huh?
34
00:03:11,120 --> 00:03:13,520
What? This was part of the plan.
35
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
No, this wasn't part of the plan.
36
00:03:15,680 --> 00:03:18,040
That plan was to make Raúl
look like a cheating dickhead.
37
00:03:18,120 --> 00:03:20,560
Not make me look like
the biggest slut in the land.
38
00:03:20,640 --> 00:03:22,480
And instead of him,
you ripped me a new one.
39
00:03:23,320 --> 00:03:26,680
- Okay, maybe I went a bit overboard.
- "A bit overboard."
40
00:03:27,200 --> 00:03:29,600
Okay, very overboard. Didn't mean to.
41
00:03:29,680 --> 00:03:31,840
And you're throwing me
under the bus with our classmates?
42
00:03:31,920 --> 00:03:33,560
I had to sell it so they wouldn't suspect.
43
00:03:33,640 --> 00:03:36,680
What about my video?
Why the fuck did you say I posted it?
44
00:03:36,760 --> 00:03:38,640
Because it was perfect for my narrative.
45
00:03:38,720 --> 00:03:41,040
- For your what?
- My narrative.
46
00:03:41,120 --> 00:03:43,440
- My story, y'know?
- Your "narrative"? Are you serious?
47
00:03:43,520 --> 00:03:45,240
Okay, look, our plan was to tell a story.
48
00:03:45,320 --> 00:03:47,800
- Yeah.
- A story in which I'm the victim.
49
00:03:47,880 --> 00:03:50,800
Especially on social media,
every story needs characters
50
00:03:50,880 --> 00:03:52,520
from the different categories.
51
00:03:52,600 --> 00:03:55,360
In this story, I'm "the victim."
Raúl's "the cheater."
52
00:03:55,440 --> 00:03:56,640
And I'm "the whore."
53
00:03:56,720 --> 00:04:00,960
Well, yeah. But if you think about it,
you had that label since you got here.
54
00:04:01,040 --> 00:04:03,680
In fact, it's nothing new.
You don't seem bothered by it.
55
00:04:03,760 --> 00:04:05,520
- Excuse me?
- You even promote it yourself.
56
00:04:05,600 --> 00:04:07,720
Because you're a liberated woman.
You don't care.
57
00:04:07,800 --> 00:04:12,560
What are you talking about right now?
I agreed to help you out, kid.
58
00:04:13,360 --> 00:04:16,960
Under one condition.
That you would keep me safe from Raúl.
59
00:04:18,440 --> 00:04:20,560
I didn't know
I'd need protection from you.
60
00:04:21,400 --> 00:04:23,520
Stay away from me.
61
00:04:30,760 --> 00:04:32,560
Everyone, important information.
62
00:04:32,640 --> 00:04:35,000
Today is the reopening
of the new Isadora House.
63
00:04:35,080 --> 00:04:36,640
And you're all invited, of course.
64
00:04:36,720 --> 00:04:39,080
- Oh yeah.
- Oh, new? What's different?
65
00:04:39,160 --> 00:04:41,640
You're talking to the new owner, my love.
66
00:04:51,600 --> 00:04:54,040
Just 'cause I don't wanna negotiate
with your family
67
00:04:54,120 --> 00:04:55,960
doesn't mean I don't want to be with you.
68
00:04:56,920 --> 00:04:59,640
But I asked you about us,
and you said we were nothing.
69
00:05:00,320 --> 00:05:03,320
Yes, I know.
I know. I'm sorry.
70
00:05:03,400 --> 00:05:07,040
You must think I'm crazy,
but you get where I'm coming from.
71
00:05:07,120 --> 00:05:10,560
This kinda stuff was bound to happen,
considering it's crazy hard being forced
72
00:05:10,640 --> 00:05:12,840
to deal with your family,
with mine, with us.
73
00:05:13,320 --> 00:05:17,240
And I had doubts for, mm, a split second,
but now I don't have any.
74
00:05:18,360 --> 00:05:19,560
Do you trust me?
75
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Come on.
76
00:05:25,000 --> 00:05:27,520
Of course.
77
00:05:35,000 --> 00:05:35,840
What?
78
00:05:35,920 --> 00:05:38,440
Mm. Nothing.
79
00:05:42,720 --> 00:05:43,640
You all right?
80
00:05:43,720 --> 00:05:45,800
If you don't quit listening in,
I'll report you.
81
00:05:45,880 --> 00:05:48,720
Yeah, sure. Except I outrank you here.
82
00:05:48,800 --> 00:05:51,120
Look, Luis. Give me a break.
83
00:05:51,640 --> 00:05:53,760
When I see someone else's shit's
about to splash on me,
84
00:05:53,840 --> 00:05:55,200
then I don't care about rank.
85
00:05:57,280 --> 00:05:59,200
Fuck.
86
00:05:59,280 --> 00:06:01,560
Um…
87
00:06:03,000 --> 00:06:05,680
Fine. I just need like one more day.
88
00:06:06,280 --> 00:06:07,960
One day to get approval for the tapping.
89
00:06:08,040 --> 00:06:11,960
'Cause now that Isadora's the owner,
I'm sure I can get something from her.
90
00:06:14,280 --> 00:06:15,280
Your choice.
91
00:06:28,440 --> 00:06:30,960
Sonia? You still here with me?
92
00:06:34,400 --> 00:06:36,680
Remember how you said
there are no bad people,
93
00:06:36,760 --> 00:06:38,360
only hurting people?
94
00:06:38,440 --> 00:06:40,160
Well, I'm having
serious doubts about that.
95
00:06:41,680 --> 00:06:43,080
Does this have to do with the app?
96
00:06:43,160 --> 00:06:45,920
Yeah, it does, actually.
97
00:06:47,480 --> 00:06:50,520
Well, dunno.
98
00:06:51,040 --> 00:06:54,120
But whatever someone's done or said,
even if they're wrong or the devil,
99
00:06:54,640 --> 00:06:56,200
you have to help them anyway.
100
00:06:56,280 --> 00:06:57,800
You should always help others.
101
00:06:58,400 --> 00:07:00,000
Everyone needs a hand sometimes.
102
00:07:04,960 --> 00:07:06,560
Hey, do you have Lucas's number?
103
00:07:06,640 --> 00:07:08,600
Where is he? Why is he always late?
104
00:07:10,000 --> 00:07:12,640
He has to arrange the tables for today.
Does he realize?
105
00:07:12,720 --> 00:07:14,440
You know who's coming, right?
106
00:07:14,520 --> 00:07:16,320
Get ready. Shit's gonna hit the fan.
107
00:07:18,760 --> 00:07:22,120
Well, well, well. What are you doing here?
Didn't you have a trip?
108
00:07:23,000 --> 00:07:25,200
Nah. Mom can handle it by herself.
109
00:07:25,960 --> 00:07:28,120
Mm.
110
00:07:28,640 --> 00:07:30,040
- I told you I'd be here.
- Yeah.
111
00:07:30,120 --> 00:07:32,440
As much as possible. I'm a man of my word.
112
00:07:33,560 --> 00:07:37,680
Well, uh, did you send
a little something to… to Catalina?
113
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
- What do you think?
- You must have.
114
00:07:39,480 --> 00:07:42,240
Because look at everything she did
to speed up the reopening.
115
00:07:42,320 --> 00:07:43,560
It's incredible.
116
00:07:44,280 --> 00:07:46,920
Uh, I want to say something.
117
00:07:47,000 --> 00:07:48,680
First off, I'm, uh…
118
00:07:48,760 --> 00:07:50,200
I'm very proud of you.
119
00:07:51,000 --> 00:07:53,760
I just need a little signature right here.
120
00:07:53,840 --> 00:07:55,960
Look, it's been nonstop
with the paperwork.
121
00:07:56,040 --> 00:07:59,360
- Literally all day.
- That's part of being co-owners.
122
00:07:59,440 --> 00:08:00,960
Nothing in life comes easy.
123
00:08:01,040 --> 00:08:04,040
Well, since my name's all over it,
I'd like to know what I'm signing off on.
124
00:08:04,120 --> 00:08:06,120
That's very smart.
Doing your due diligence.
125
00:08:06,200 --> 00:08:08,920
You have to know what you're signing
and read every page.
126
00:08:09,000 --> 00:08:11,400
For example,
this is asking for your authorization
127
00:08:11,480 --> 00:08:15,040
to have one of the buildings that are part
of Isadora House's property cleared out.
128
00:08:15,120 --> 00:08:16,360
So we can tear it down.
129
00:08:16,440 --> 00:08:19,360
Wait. Hold on. "Cleared out."
You're saying people live there?
130
00:08:19,440 --> 00:08:22,640
No. They're living in squalor there.
131
00:08:22,720 --> 00:08:26,080
- That building is in shambles.
- But they'll be on the streets?
132
00:08:26,160 --> 00:08:29,280
Honey, pieces of the ceiling
are falling off in massive chunks.
133
00:08:29,360 --> 00:08:31,440
I mean, no, we're not throwing them out
on the street.
134
00:08:31,520 --> 00:08:32,840
We'd be saving their lives.
135
00:08:32,920 --> 00:08:35,120
I don't think
either of us could sleep at night…
136
00:08:35,200 --> 00:08:37,520
- But, I mean-
- …if it hurt someone, that'd be our fault.
137
00:08:37,600 --> 00:08:39,800
Yeah, but, Dad,
maybe they might need more time to…
138
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
to figure out where they'll go next. No?
139
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
What?
140
00:08:47,200 --> 00:08:49,080
Please. Don't make me say
your mom was right.
141
00:08:49,160 --> 00:08:51,120
You and I both hate it when she is.
142
00:08:51,960 --> 00:08:53,200
Right about what?
143
00:08:53,280 --> 00:08:55,520
That you find it really hard to make
144
00:08:55,600 --> 00:08:58,240
the decisions that are more unpleasant.
Tough ones.
145
00:08:58,320 --> 00:09:00,640
I don't find it hard. Not even a little.
146
00:09:00,720 --> 00:09:02,000
Mom is always doing that.
147
00:09:02,080 --> 00:09:04,720
She always shits on my self-esteem.
It's always the same with her.
148
00:09:04,800 --> 00:09:08,880
Your mother only says that
with the utmost affection.
149
00:09:08,960 --> 00:09:10,440
And good judgment.
150
00:09:10,520 --> 00:09:13,600
Because she knows you.
And, obviously, she knows me too.
151
00:09:14,400 --> 00:09:15,960
She knows you're my weak spot.
152
00:09:16,040 --> 00:09:18,840
That… That I would do anything
to keep you here.
153
00:09:18,920 --> 00:09:20,360
Right there by our side.
154
00:09:20,440 --> 00:09:23,720
Because I have nothing
but blind trust in you.
155
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Hmm?
156
00:09:28,360 --> 00:09:29,320
But, anyway…
157
00:09:30,400 --> 00:09:32,960
Maybe it's true
that this isn't the right time.
158
00:09:33,040 --> 00:09:35,640
I might expect too much too soon.
Shh. Relax.
159
00:09:35,720 --> 00:09:38,640
Relax, honey. Don't worry about it.
160
00:09:38,720 --> 00:09:40,640
Let's slow down.
Let's talk it out. Take our time.
161
00:09:40,720 --> 00:09:42,640
Ease you into our affairs.
Little by little.
162
00:09:42,720 --> 00:09:44,040
- Dad, c'mon. All right.
- Yeah.
163
00:09:44,120 --> 00:09:45,920
Let me sign off on it, Dad.
164
00:09:47,880 --> 00:09:49,520
- Here?
- Yep.
165
00:10:16,640 --> 00:10:18,160
Honey. Why the face?
166
00:10:18,840 --> 00:10:22,200
What's with yours?
Because it's screaming, "Hangover."
167
00:10:22,280 --> 00:10:24,160
Don't change the subject. What's up?
168
00:10:24,240 --> 00:10:25,880
Nothing. Let's get outta here.
169
00:10:27,160 --> 00:10:30,120
Jesus, Mom. Your eyes.
You haven't slept for shit.
170
00:10:30,200 --> 00:10:33,160
- Chloe, what's the matter?
- Nothing, Mom. Let's go home already.
171
00:10:33,240 --> 00:10:35,560
- Chloe…
- Let's just go, please. Let's go.
172
00:10:35,640 --> 00:10:39,320
Fine. I won't budge
till you tell me what's bothering you.
173
00:10:39,400 --> 00:10:41,320
Fine, then. I'll catch the school bus.
174
00:10:41,400 --> 00:10:42,320
- Ciao.
- Sweetheart.
175
00:10:42,840 --> 00:10:43,960
You listen here.
176
00:10:44,040 --> 00:10:46,960
I'm your mother, so I can always tell
whenever you're happy,
177
00:10:47,040 --> 00:10:48,320
or you're sad, or you're angry.
178
00:10:48,400 --> 00:10:49,920
I know you like the back of my hand.
179
00:10:50,000 --> 00:10:53,560
And what I see right now is pain and hurt.
180
00:10:53,640 --> 00:10:54,920
Am I wrong?
181
00:10:56,360 --> 00:10:58,800
Oh, please stop shutting me out, Chloe.
182
00:10:59,920 --> 00:11:02,120
Did someone do something to you in class?
183
00:11:03,160 --> 00:11:04,080
Is that it?
184
00:11:04,960 --> 00:11:07,080
Someone did something to you, didn't they?
185
00:11:07,600 --> 00:11:09,520
Oh, honey.
186
00:11:14,480 --> 00:11:17,480
But I really don't wanna talk about it.
I wanna forget.
187
00:11:17,560 --> 00:11:20,280
If that's what you want,
then, honey, I'll help you forget. Okay?
188
00:11:20,360 --> 00:11:22,680
That's why we're gonna go out
for some drinks,
189
00:11:22,760 --> 00:11:24,520
a spa day, and then some shopping.
190
00:11:24,600 --> 00:11:26,720
Girly shit. Are you up for it?
191
00:11:26,800 --> 00:11:28,840
- Hm?
- Not really feeling it right now.
192
00:11:31,640 --> 00:11:36,120
Well, you might not be in the mood,
but it's for your own good.
193
00:12:12,040 --> 00:12:13,600
- WHORE
- SLUT.
194
00:12:13,680 --> 00:12:14,520
FUCKING DIRTBAG.
195
00:12:14,600 --> 00:12:16,720
JUMP OFF A BRIDGE
AND QUIT SCREWING PEOPLE OVER.
196
00:12:21,000 --> 00:12:22,080
Give me your phone.
197
00:12:22,880 --> 00:12:25,320
Babe, you came here to relax.
Give me that.
198
00:13:28,960 --> 00:13:31,520
The only thing I'm in the mood for
is lying on the couch.
199
00:13:31,600 --> 00:13:34,080
- But go to Isadora's thing if you want.
- Yeah, no.
200
00:13:34,160 --> 00:13:35,720
I promised I'd stay and watch a movie.
201
00:13:35,800 --> 00:13:36,800
All right?
202
00:13:39,280 --> 00:13:40,480
Yo, um,
203
00:13:42,120 --> 00:13:43,560
they're gonna evict us.
204
00:13:43,640 --> 00:13:46,200
- What?
- Wait, evict us? We didn't skip rent.
205
00:13:46,280 --> 00:13:47,560
It's the whole building.
206
00:13:47,640 --> 00:13:49,640
They sent this notice
to the building manager, dude.
207
00:13:49,720 --> 00:13:52,760
Says the building is in ruins,
and in ten days, we'll be on the street.
208
00:13:52,840 --> 00:13:55,600
That doesn't make any sense.
It passed the fucking inspection.
209
00:13:58,240 --> 00:14:00,560
What the fuck? There's a court order.
210
00:14:00,640 --> 00:14:02,160
So what do we do now, then?
211
00:14:02,240 --> 00:14:04,440
- We need a new place.
- In ten days?
212
00:14:05,240 --> 00:14:07,400
No way. No fuckin' way. We're not leaving.
213
00:14:07,480 --> 00:14:09,760
Just calm down.
Dalmar and I will take care of this.
214
00:14:09,840 --> 00:14:11,680
- Don't stress out.
- Don't tell me not to stress.
215
00:14:11,760 --> 00:14:14,160
It'll make it worse if I don't
do something. Give me the phone.
216
00:14:14,240 --> 00:14:15,440
Omar, calm down, dude.
217
00:14:15,520 --> 00:14:17,800
Don't tell me to calm down.
That makes me more nervous.
218
00:14:17,880 --> 00:14:19,920
- It's still not a good idea.
- Oh my God.
219
00:14:20,000 --> 00:14:23,360
They're going to evict us, okay?
It's not like I'm on edge for no reason.
220
00:14:24,400 --> 00:14:26,120
Give me the fucking cell phone!
221
00:14:30,680 --> 00:14:31,880
Those motherfuckers.
222
00:14:31,960 --> 00:14:33,520
What?
223
00:14:33,600 --> 00:14:35,040
What is it?
224
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
The eviction order they sent us,
225
00:14:36,560 --> 00:14:38,600
it's from the company
that owns the building.
226
00:14:39,240 --> 00:14:42,040
- Yeah, and?
- Well, look at the name on it.
227
00:14:44,800 --> 00:14:46,960
"Isadora House, Limited."
228
00:14:56,760 --> 00:14:58,080
How could you do this to me?
229
00:15:02,200 --> 00:15:04,800
- What are you talking about?
- You need a clue?
230
00:15:07,520 --> 00:15:09,040
Motherfucker.
231
00:15:10,760 --> 00:15:11,640
Fucking fuck!
232
00:15:13,560 --> 00:15:15,360
You don't know what this is about?
233
00:15:15,880 --> 00:15:17,520
Didn't you invite Chloe over?
234
00:15:18,040 --> 00:15:19,760
And then you uploaded it?
235
00:15:21,480 --> 00:15:25,640
And you do a live stream portraying me
as some piece of shit and you as a victim!
236
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
How fucking dare you!
237
00:15:29,920 --> 00:15:31,680
Stop, stop, stop, stop, stop!
238
00:15:32,920 --> 00:15:33,880
Jesus.
239
00:15:39,480 --> 00:15:41,880
What the fuck are you doing? Huh?
240
00:15:46,520 --> 00:15:50,280
So is this what they teach you
in those fuckin' bullshit classes?
241
00:15:51,640 --> 00:15:52,640
Yes.
242
00:15:55,040 --> 00:15:57,680
And if you take one step closer,
I'll call the police.
243
00:16:00,280 --> 00:16:01,320
What are you saying?
244
00:16:01,400 --> 00:16:02,440
We're over.
245
00:16:03,880 --> 00:16:05,160
We're over forever.
246
00:16:05,240 --> 00:16:07,720
You and I are
in this whole thing together.
247
00:16:08,320 --> 00:16:09,600
Let me remind you.
248
00:16:09,680 --> 00:16:10,520
Okay.
249
00:16:12,240 --> 00:16:13,680
Fine. Then go to the cops.
250
00:16:15,440 --> 00:16:17,520
Tell them
whatever the fuck you want to tell 'em.
251
00:16:19,440 --> 00:16:21,120
Your word is worth nothing.
252
00:16:21,200 --> 00:16:22,480
Tell 'em about Iván.
253
00:16:22,560 --> 00:16:25,480
- They won't believe you.
- If I go and make a statement, they will.
254
00:16:25,560 --> 00:16:28,040
Then go. Come on.
Let's go together. Both of us.
255
00:16:29,000 --> 00:16:29,920
Let's go.
256
00:16:32,240 --> 00:16:33,560
But if I go down, so do you.
257
00:16:34,840 --> 00:16:37,600
As an abuser, an accomplice. Need I go on?
258
00:16:40,240 --> 00:16:43,200
Because I hit Iván,
but the rest was your idea.
259
00:16:43,280 --> 00:16:44,320
Don't forget.
260
00:16:47,280 --> 00:16:49,200
What's wrong? Are we going or not?
261
00:16:50,320 --> 00:16:51,520
No? Let's go.
262
00:16:51,600 --> 00:16:52,600
Come on.
263
00:16:54,680 --> 00:16:58,000
What? Don't chicken out now. Let's go.
264
00:17:04,080 --> 00:17:05,800
I'll be back for my stuff later.
265
00:17:24,880 --> 00:17:27,720
That was so funny.
266
00:17:27,800 --> 00:17:29,240
Oh my God.
267
00:17:30,280 --> 00:17:32,360
I haven't seen a movie that fun
in forever.
268
00:17:32,440 --> 00:17:34,200
- Oh, so you had a good time?
- I did.
269
00:17:37,360 --> 00:17:39,040
Hey, what's that music?
270
00:17:40,040 --> 00:17:42,640
Well, he must be in a good mood.
271
00:17:44,640 --> 00:17:45,680
Do you smell that?
272
00:17:46,200 --> 00:17:47,480
Smells great.
273
00:18:07,600 --> 00:18:09,120
Eric, honey…
274
00:18:09,200 --> 00:18:11,080
- Auntie.
- What are you doing?
275
00:18:11,160 --> 00:18:12,600
I'm making a dessert for dinner.
276
00:18:12,680 --> 00:18:16,160
No, uh, Eric, she means
where… where are your clothes?
277
00:18:16,240 --> 00:18:17,760
Yeah, those.
278
00:18:17,840 --> 00:18:20,760
The stove was making me all hot
and sweaty, so I took my clothes off.
279
00:18:20,840 --> 00:18:22,280
Come on, coz. Go get some clothes on.
280
00:18:22,360 --> 00:18:24,360
Who cares?
I mean, we're family, right?
281
00:18:24,440 --> 00:18:26,560
Of course we are.
But please get dressed, all right?
282
00:18:26,640 --> 00:18:29,200
I can't. Or the chocolate'll burn.
283
00:18:32,040 --> 00:18:33,520
Can I help out?
284
00:18:34,200 --> 00:18:35,880
Uh, no. I gotta do it myself.
285
00:18:35,960 --> 00:18:37,080
- I'll stir.
- No.
286
00:18:37,160 --> 00:18:39,320
- Come on. Let me. I'll watch it.
- I got it.
287
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
- No, really, dude.
- I said no, coz.
288
00:18:41,080 --> 00:18:42,160
- Just let me try.
- No.
289
00:18:42,240 --> 00:18:44,560
- I'm asking politely. Go get dressed-
- I said no!
290
00:18:44,640 --> 00:18:46,840
Eric! What the hell? Enough, all right?
291
00:18:46,920 --> 00:18:49,120
Are you hurt?
292
00:18:49,200 --> 00:18:51,440
- I'll get the first aid kit.
- Yeah, go on.
293
00:18:51,520 --> 00:18:54,440
- Let me see. Are you bleeding?
- Yeah. A little bit, I think.
294
00:18:54,520 --> 00:18:57,520
- Yeah, you are. Are you dizzy or anything?
- No. I'm all right.
295
00:19:00,920 --> 00:19:02,160
I've got more popcorn.
296
00:19:05,560 --> 00:19:08,320
I think movies
are the greatest escapes from life.
297
00:19:11,720 --> 00:19:14,480
"Because life is not like in the movies."
298
00:19:14,560 --> 00:19:16,320
"Life's way more difficult."
299
00:19:16,840 --> 00:19:18,000
Cinema Paradiso.
300
00:19:19,240 --> 00:19:21,400
- Hit play.
- Okay.
301
00:19:23,800 --> 00:19:24,680
Oh.
302
00:19:25,400 --> 00:19:27,920
- Let me see it.
- Mmm.
303
00:19:28,000 --> 00:19:31,120
- Okay, that's good. That's good. Okay.
- Mm.
304
00:19:31,200 --> 00:19:33,840
You had a big blob of cream.
305
00:19:47,160 --> 00:19:48,600
I'm so sorry, dude.
306
00:19:49,920 --> 00:19:51,920
I swear it won't happen again.
307
00:19:52,000 --> 00:19:54,760
Yeah. That's what you always say,
and then you fuck up again.
308
00:19:55,440 --> 00:19:56,920
Just go to a fuckin' therapist, dude.
309
00:19:57,000 --> 00:19:59,800
Hell no. They'd drug me up. I told you.
310
00:19:59,880 --> 00:20:01,680
I'm not going to let them fry
my fucking brain.
311
00:20:01,760 --> 00:20:03,640
Well then, you can't keep living here.
312
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
What?
313
00:20:07,040 --> 00:20:09,920
All I'm asking
is for you to try out some therapy.
314
00:20:14,720 --> 00:20:15,800
Do it for me.
315
00:20:16,520 --> 00:20:18,120
But above all, for yourself.
316
00:20:28,520 --> 00:20:30,280
You and I are doing something together.
317
00:20:30,360 --> 00:20:33,120
- I know.
- I'm not sure you get it. Do you?
318
00:20:33,200 --> 00:20:34,640
Mm, no.
319
00:20:34,720 --> 00:20:36,040
I'm thrilled.
320
00:20:37,480 --> 00:20:38,760
And so, so proud.
321
00:20:38,840 --> 00:20:39,920
Really?
322
00:20:41,360 --> 00:20:42,560
You doubt it?
323
00:20:43,920 --> 00:20:46,920
Sometimes I do.
But anyway, it's going great.
324
00:20:48,520 --> 00:20:50,560
I'm grabbing a drink. I've earned it.
325
00:20:51,720 --> 00:20:53,080
See you later.
326
00:21:30,440 --> 00:21:33,320
- You!
- You're talking that way to me?
327
00:21:33,400 --> 00:21:36,040
- Yeah, I'm talking to you like that.
- Okay, well, you're gonna stop.
328
00:21:36,120 --> 00:21:37,560
I'll kick you out of my nightclub.
329
00:21:37,640 --> 00:21:40,200
- What's goin' on, Joel?
- You're the new owner of the empire?
330
00:21:40,280 --> 00:21:41,640
Of Isadora House, Limited?
331
00:21:41,720 --> 00:21:43,280
Yes. What's the matter?
332
00:21:43,360 --> 00:21:45,520
Maybe that you're kicking us
out of our apartment.
333
00:21:45,600 --> 00:21:48,800
They issued an eviction notice
saying that the building is in ruins.
334
00:21:48,880 --> 00:21:51,920
- But that's a lie.
- It's a complete fucking scam.
335
00:21:52,000 --> 00:21:54,120
- You guys live there?
- Mm-hmm.
336
00:21:54,200 --> 00:21:56,760
So, you did issue an order
to kick 'em out?
337
00:22:02,080 --> 00:22:03,080
Let's have a chat.
338
00:22:03,600 --> 00:22:04,720
Come on.
339
00:22:12,480 --> 00:22:14,640
- We're out on the street.
- That really sucks.
340
00:22:14,720 --> 00:22:16,360
Just try to put yourself in our position.
341
00:22:16,440 --> 00:22:17,480
No, I totally get it.
342
00:22:17,560 --> 00:22:20,720
I think I should talk to her directly.
It'll be better. You can trust me.
343
00:22:21,920 --> 00:22:23,520
Can you show me the notice?
344
00:22:23,600 --> 00:22:25,200
- Okay.
- Yeah.
345
00:22:30,480 --> 00:22:32,480
- Holy shit.
- What? What's the matter?
346
00:22:33,360 --> 00:22:35,480
Nothing. I'm… I'm just shocked.
347
00:22:35,560 --> 00:22:36,680
Send it to me.
348
00:22:36,760 --> 00:22:38,800
Wait for me down here. I'll talk to her.
349
00:22:40,160 --> 00:22:41,680
Fuck.
350
00:22:41,760 --> 00:22:44,160
How will he convince her? A good fuck?
351
00:22:44,240 --> 00:22:46,920
- The building is perfectly fine.
- No, it's not fine.
352
00:22:47,000 --> 00:22:48,160
The building's falling apart.
353
00:22:48,240 --> 00:22:51,080
- It's a literal deathtrap.
- But he told you already, that's a lie.
354
00:22:51,600 --> 00:22:55,200
What? It's all different when you put
a face and a name to them, isn't it?
355
00:22:55,280 --> 00:22:57,280
And on top of that, they're your friends.
356
00:22:57,360 --> 00:22:58,840
You know how you can fix it?
357
00:22:58,920 --> 00:22:59,960
Don't tear it down.
358
00:23:00,040 --> 00:23:04,000
Babe, there's a line between us
and my business that shouldn't be crossed.
359
00:23:04,080 --> 00:23:05,200
Business or scams?
360
00:23:05,280 --> 00:23:06,440
- It's not. How dare you.
- No?
361
00:23:06,520 --> 00:23:07,360
Not a scam?
362
00:23:07,440 --> 00:23:08,880
- Isn't that all your father does?
- No!
363
00:23:08,960 --> 00:23:09,920
- Okay.
- No, it's not!
364
00:23:10,000 --> 00:23:12,240
And my dad guides me,
but he isn't calling the shots.
365
00:23:12,320 --> 00:23:14,720
Sure. Look, here's the notice
of the eviction order.
366
00:23:14,800 --> 00:23:17,160
It's signed by Judge Catalina Durán.
367
00:23:17,240 --> 00:23:19,080
Oh shit. Rocío's mother.
368
00:23:19,160 --> 00:23:22,040
What a coincidence.
Your dad gave her a briefcase of money.
369
00:23:22,920 --> 00:23:25,560
The pieces are starting
to fall into place, aren't they?
370
00:23:26,560 --> 00:23:27,840
Don't let it go through.
371
00:23:30,040 --> 00:23:32,240
What's wrong, baby?
Everything all right?
372
00:23:32,320 --> 00:23:34,040
Yeah, Daddy. Everything's fine.
373
00:23:34,120 --> 00:23:36,600
Can you give me a moment
to speak with him alone?
374
00:23:37,680 --> 00:23:38,720
All right.
375
00:23:42,760 --> 00:23:44,120
What's going on?
376
00:23:44,200 --> 00:23:46,480
Nothing, Dad. We're fine.
I'll be right there.
377
00:23:48,200 --> 00:23:50,160
Sure. Take as long as you want.
378
00:23:50,240 --> 00:23:51,920
But remember,
people are waiting out there.
379
00:23:52,000 --> 00:23:53,960
I remember. I'll be right there.
380
00:23:57,680 --> 00:23:59,680
- Thought you're in charge.
- I am in charge.
381
00:23:59,760 --> 00:24:02,960
I am, but you know what?
When you're the boss, you need balls.
382
00:24:03,040 --> 00:24:04,920
Sometimes you have
to make unpleasant decisions.
383
00:24:05,000 --> 00:24:06,280
Don't kid yourself, Isa.
384
00:24:06,360 --> 00:24:09,080
You know you would never
throw anyone out on their ass.
385
00:24:09,600 --> 00:24:11,880
And I would never be
with anyone that could.
386
00:24:32,160 --> 00:24:35,040
Thanks for this.
The whole day was awesome.
387
00:24:35,120 --> 00:24:35,960
Mm.
388
00:24:37,920 --> 00:24:40,480
- Hey, sweetheart. No pressure at all.
- Hmm?
389
00:24:41,000 --> 00:24:44,760
But, um… wanna tell me more
about what happened?
390
00:24:49,080 --> 00:24:51,280
- Expecting anyone?
- No.
391
00:24:51,360 --> 00:24:54,000
Bizarre. Pause for just a sec.
392
00:24:54,080 --> 00:24:55,600
Talk tomorrow instead?
393
00:24:55,680 --> 00:24:58,280
I'm still blissed out
in spa mode, so I'd rather lay down.
394
00:24:58,360 --> 00:25:01,400
- Go rest. I love you.
- I love you.
395
00:25:08,320 --> 00:25:11,240
- Hi. I wanted to talk about last night.
- Why are you here?
396
00:25:11,880 --> 00:25:14,200
Last night? What happened last night?
397
00:25:15,360 --> 00:25:18,960
Well, I just…
I don't get why you ran off like that.
398
00:25:21,160 --> 00:25:23,600
Do you really need me to explain, Iván?
399
00:25:25,000 --> 00:25:26,280
You're just a child.
400
00:25:27,200 --> 00:25:29,720
I screwed up with a child.
I took drugs with a child.
401
00:25:29,800 --> 00:25:31,200
Need I go on?
402
00:25:31,280 --> 00:25:34,040
But if we were together
for a while, and it was-
403
00:25:34,120 --> 00:25:37,080
Stop. Stop right there.
What are you saying, Iván?
404
00:25:37,680 --> 00:25:39,960
I wasn't a child when we fooled around.
405
00:25:40,560 --> 00:25:43,480
Oh great. I'm Mrs. Robinson.
Oh my fucking God.
406
00:25:43,560 --> 00:25:45,560
- I don't understand.
- Listen to me.
407
00:25:45,640 --> 00:25:47,280
And please, listen carefully.
408
00:25:48,520 --> 00:25:53,640
I did not want, nor do I want,
nor will I ever want anything between us.
409
00:25:54,240 --> 00:25:55,280
Do you hear me?
410
00:25:57,760 --> 00:26:01,080
I messed up. Yeah.
I really screwed up. That's why I ran off.
411
00:26:01,880 --> 00:26:03,360
And things got messy
412
00:26:03,440 --> 00:26:06,680
because we were both fucking tripping
out of our minds on ketamine.
413
00:26:07,920 --> 00:26:10,200
End of story. It's over.
414
00:26:10,280 --> 00:26:11,920
Now tell me you understand.
415
00:26:14,520 --> 00:26:16,400
And not one word of this to anyone.
416
00:26:17,720 --> 00:26:19,240
Especially not Chloe.
417
00:26:20,920 --> 00:26:22,080
Did you hear me?
418
00:26:22,720 --> 00:26:25,360
Never.
419
00:26:48,840 --> 00:26:49,800
You all right?
420
00:26:49,880 --> 00:26:53,280
Yeah, sure. Sorry about earlier.
I'll go tomorrow.
421
00:26:53,360 --> 00:26:55,080
That's great, man. Happy for you.
422
00:26:57,640 --> 00:27:00,840
- I love you, coz. You know that, right?
- Yeah, I do. I love you too.
423
00:27:00,920 --> 00:27:03,240
- Go order, okay? I'll be right back.
- All right.
424
00:27:16,400 --> 00:27:17,480
Hey.
425
00:27:18,120 --> 00:27:19,360
What's up, dude?
426
00:27:19,440 --> 00:27:21,880
Listen, I need to crash
at your place a couple days.
427
00:27:22,400 --> 00:27:24,720
It's my last night staying at my cousin's.
428
00:27:27,040 --> 00:27:29,280
But since I'm here,
I want to party with him one last time
429
00:27:29,360 --> 00:27:30,680
to say goodbye and all that.
430
00:27:30,760 --> 00:27:32,520
I'll take a white wine, please.
431
00:27:33,680 --> 00:27:36,040
Okay, dude. Ciao. Talk soon.
432
00:27:55,800 --> 00:27:57,800
- Can I talk to you for a minute?
- Yeah.
433
00:28:05,400 --> 00:28:07,680
What's going on?
Why'd you bring me here?
434
00:28:09,040 --> 00:28:11,560
So, um, do you remember
when Isa let it slip
435
00:28:11,640 --> 00:28:13,960
that your mom
was accepting bribes from her dad?
436
00:28:17,360 --> 00:28:19,240
What the fuck are you talkin' about?
437
00:28:19,800 --> 00:28:23,440
She said it for a reason.
438
00:28:25,720 --> 00:28:28,920
I can't believe
that this is finally coming true.
439
00:28:29,000 --> 00:28:30,200
That all of this is real.
440
00:28:30,280 --> 00:28:34,440
That my daughter is here,
being a part of this incredible moment.
441
00:28:35,200 --> 00:28:40,560
So, if I may,
I would like to propose a toast to us.
442
00:28:41,320 --> 00:28:42,520
To Isadora House.
443
00:28:42,600 --> 00:28:46,400
And to my daughter's
first steps as an entrepreneur.
444
00:28:47,560 --> 00:28:49,440
Martín.
445
00:28:50,360 --> 00:28:52,960
This is the last favor I'll do for you.
I've risked too much.
446
00:28:53,040 --> 00:28:53,960
Cata.
447
00:28:55,040 --> 00:28:58,200
You and I both know perfectly well
who's the one calling the shots here.
448
00:28:58,280 --> 00:28:59,440
And it's not you.
449
00:29:00,400 --> 00:29:01,280
Hmm?
450
00:29:02,440 --> 00:29:03,360
We do.
451
00:29:04,400 --> 00:29:06,000
Hmm? Come on.
452
00:29:06,080 --> 00:29:07,960
Now, please toast.
453
00:29:09,960 --> 00:29:10,960
Huh?
454
00:29:14,480 --> 00:29:15,840
Sweetheart?
455
00:29:15,920 --> 00:29:17,800
I want to stop the eviction.
456
00:29:19,040 --> 00:29:20,080
I'm sorry?
457
00:29:20,680 --> 00:29:21,800
You heard me.
458
00:29:22,680 --> 00:29:24,480
What's this sudden impulse about?
459
00:29:24,560 --> 00:29:27,480
Not an impulse.
It's an order. We're stopping it.
460
00:29:28,920 --> 00:29:31,720
That's that.
461
00:29:54,520 --> 00:29:56,320
Are you okay?
462
00:29:57,000 --> 00:29:58,480
I'm fucking great.
463
00:29:59,040 --> 00:30:01,560
I mean, I'm here,
searching for my next fuck.
464
00:30:02,280 --> 00:30:05,520
Because that's apparently
the only thing I'm great at. Fucking.
465
00:30:05,600 --> 00:30:08,760
Screwing others and getting screwed over.
466
00:30:09,600 --> 00:30:12,840
Screwing around, both in bed
and in other people's lives.
467
00:30:12,920 --> 00:30:15,240
I learned that from my mom. Hmm.
468
00:30:16,400 --> 00:30:18,360
Getting used to being fucked over.
469
00:30:19,160 --> 00:30:21,080
Wow, I also learned that from my mom.
470
00:30:21,160 --> 00:30:24,200
Hey, should I get you outta here?
471
00:30:25,080 --> 00:30:27,160
Swear to me you'll stay away from her.
472
00:30:27,240 --> 00:30:28,840
- From who?
- From my mother.
473
00:30:28,920 --> 00:30:31,840
I mean far. Very far. Run away.
474
00:30:31,920 --> 00:30:33,280
Well, why? What's the deal?
475
00:30:35,400 --> 00:30:36,640
Well, um…
476
00:30:38,960 --> 00:30:41,040
Hon, the deal is, she's your mother too.
477
00:30:42,160 --> 00:30:45,240
All right. You're wasted.
Talking nonsense. I'm taking you home.
478
00:30:45,320 --> 00:30:46,280
She's your mother.
479
00:30:46,360 --> 00:30:48,280
- She's not my mom. Let's go home.
- And mine.
480
00:30:48,360 --> 00:30:50,520
So, you… you and I are brother and sister.
481
00:30:51,760 --> 00:30:54,000
And you might say,
"No, that can't be, Chloe,
482
00:30:54,080 --> 00:30:56,320
because Carmen and I hooked up."
483
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Oof.
484
00:30:57,920 --> 00:31:00,520
Well, yeah. That's what she's like.
485
00:31:00,600 --> 00:31:04,400
She will screw your whole life up.
Screw your entire life up.
486
00:31:04,480 --> 00:31:05,680
I'm just like her.
487
00:31:05,760 --> 00:31:08,120
It's in my blood.
488
00:31:09,440 --> 00:31:11,200
Aw, c'mon. Don't make that face.
489
00:31:11,280 --> 00:31:14,120
Bring it in.
C'mon, get a hug from your little sister.
490
00:31:15,640 --> 00:31:17,880
My brother.
491
00:31:21,720 --> 00:31:23,760
But… sweetheart…
492
00:31:25,240 --> 00:31:26,320
Mm.
493
00:31:43,800 --> 00:31:46,480
I'M A WHORE. HATE ME!
494
00:32:52,960 --> 00:32:55,200
- Hey!
- Hi.
495
00:32:55,280 --> 00:32:57,920
You're completely drunk.
I'm worried about you.
496
00:32:58,000 --> 00:32:59,600
No, no. I'm all right. I'm okay.
497
00:32:59,680 --> 00:33:00,760
Let's go. C'mon.
498
00:33:01,640 --> 00:33:03,600
- No.
- Come on, now.
499
00:33:04,640 --> 00:33:05,880
Let's head upstairs.
500
00:33:39,480 --> 00:33:40,600
There we go.
501
00:33:42,560 --> 00:33:44,560
Watch out. We got a gentleman here.
502
00:33:45,920 --> 00:33:46,920
Better?
503
00:33:47,000 --> 00:33:48,240
Yes, thank you.
504
00:33:50,800 --> 00:33:51,680
Look at you.
505
00:33:51,760 --> 00:33:54,120
I thought you were gonna throw me
over the railing there.
506
00:33:54,200 --> 00:33:55,960
Why? For the video?
507
00:33:58,120 --> 00:33:59,680
It was Sara who posted it.
508
00:34:00,600 --> 00:34:02,880
Look, I just wanted to help her out.
509
00:34:02,960 --> 00:34:05,440
She asked me to do it.
Then it all blew up from there.
510
00:34:05,520 --> 00:34:08,320
Right. To get rid of me, I'm sure.
511
00:34:08,400 --> 00:34:10,200
She must've told you that I'm a monster.
512
00:34:10,800 --> 00:34:12,840
The kind that would
push you over the railing?
513
00:34:13,360 --> 00:34:15,840
I'm assuming you got
something out of it all.
514
00:34:15,920 --> 00:34:16,760
Sure, I did.
515
00:34:16,840 --> 00:34:20,960
I got to look like a big old whore
for the world to hate and ridicule.
516
00:34:21,040 --> 00:34:23,080
- That's pretty much it.
- That's what Sara does.
517
00:34:23,160 --> 00:34:27,080
She'll throw you away,
but not before she saps your self-esteem,
518
00:34:27,160 --> 00:34:30,240
ruins your reputation,
and then disappears.
519
00:34:30,320 --> 00:34:33,000
So you're telling me
you never laid a finger on her?
520
00:34:33,720 --> 00:34:36,080
I mean, not that you would admit it.
521
00:34:36,160 --> 00:34:38,480
Don't know why I ask
these sort of questions.
522
00:34:39,240 --> 00:34:40,560
Oh my God.
523
00:34:47,120 --> 00:34:49,400
Can I be honest with you?
524
00:34:50,240 --> 00:34:51,280
Go ahead.
525
00:34:53,280 --> 00:34:56,840
I mean, yeah, there are many things
I regret about our relationship.
526
00:34:57,640 --> 00:35:01,640
And yes, I often got pretty worked up
and even out of control.
527
00:35:01,720 --> 00:35:03,360
I'll be the first to admit that.
528
00:35:03,880 --> 00:35:07,720
But Sara brings out the worst in me.
She's really good at it, I swear.
529
00:35:07,800 --> 00:35:09,120
Yeah.
530
00:35:09,200 --> 00:35:11,520
And then she makes you feel
like a fuckin' piece of shit.
531
00:35:11,600 --> 00:35:13,800
- Hmm. Sounds right.
- Right.
532
00:35:14,880 --> 00:35:16,760
She also made you feel
like a piece of shit?
533
00:35:16,840 --> 00:35:18,440
- Mm-hmm.
- Figured.
534
00:35:20,720 --> 00:35:22,320
Well, let me tell you something.
535
00:35:24,160 --> 00:35:25,720
You don't deserve to feel that way.
536
00:35:26,800 --> 00:35:28,960
In fact, I think
you're incredibly beautiful.
537
00:35:29,560 --> 00:35:31,880
Generous. You help people.
538
00:35:31,960 --> 00:35:33,640
Like you tried to help her.
539
00:35:34,200 --> 00:35:35,120
Hmm?
540
00:35:35,200 --> 00:35:37,240
Look, sweetheart.
541
00:35:37,760 --> 00:35:41,040
If you want to fuck me,
you don't have to bother sweet-talkin' me.
542
00:35:44,040 --> 00:35:46,120
That's always your go-to, no?
543
00:35:48,080 --> 00:35:49,280
Kind of.
544
00:35:49,880 --> 00:35:51,000
Okay.
545
00:35:52,240 --> 00:35:53,800
Then just wait right here.
546
00:35:55,680 --> 00:35:56,680
Okay.
547
00:36:07,720 --> 00:36:09,560
Let's go.
548
00:36:12,520 --> 00:36:14,480
What's up? Um…
549
00:36:15,320 --> 00:36:19,480
It's taken quite a while to reply here
to everything that's been goin' on,
550
00:36:19,560 --> 00:36:21,320
but I had a lot to digest.
551
00:36:22,240 --> 00:36:26,320
In the wake of the leaked video,
a lot of stuff's been said.
552
00:36:26,400 --> 00:36:29,320
And a lot of lies have been told,
and a lot of harm has been done
553
00:36:29,400 --> 00:36:31,320
to people who didn't deserve it.
554
00:36:44,120 --> 00:36:45,440
Sara and I have had
555
00:36:45,520 --> 00:36:50,000
what is possibly one of the most
beautiful love stories out there.
556
00:36:50,080 --> 00:36:52,520
But unfortunately, it's over now.
557
00:36:52,600 --> 00:36:54,920
It was already over for a while.
558
00:36:55,000 --> 00:36:58,240
I haven't betrayed anyone
or been unfaithful to anyone.
559
00:36:58,880 --> 00:37:01,240
It's not cheating
if what you had was already broken.
560
00:37:03,600 --> 00:37:06,800
I'm really sorry to tell you that,
in Sara's live stream the other day,
561
00:37:06,880 --> 00:37:11,040
it was a big act to make her look
like the victim in front of all of you.
562
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
And that's a fact.
563
00:37:14,600 --> 00:37:18,600
The girl that's in the video with me
is named Chloe, and she is…
564
00:37:18,680 --> 00:37:19,760
Well, she's amazing.
565
00:37:19,840 --> 00:37:24,320
And I don't want to get too excited,
but I think I really like her.
566
00:37:25,600 --> 00:37:28,800
And she isn't to blame for anything,
nor did she come between anything,
567
00:37:28,880 --> 00:37:32,200
because Sara and I
were no longer together.
568
00:37:34,240 --> 00:37:36,480
So, please, I'm going to ask you
to respect her.
569
00:37:36,560 --> 00:37:38,720
Because, God, she deserves it.
570
00:37:39,360 --> 00:37:41,600
I'm also asking you to respect her,
in case…
571
00:37:41,680 --> 00:37:44,280
I don't know.
In case things between us go further.
572
00:37:44,360 --> 00:37:46,200
Which, personally, I would love.
573
00:37:46,960 --> 00:37:50,880
And, well, I just wanted to tell you this.
I wanted to tell you guys directly.
574
00:37:51,600 --> 00:37:52,640
And that's that.
575
00:37:52,720 --> 00:37:55,440
I love you all,
and I'll see you soon. Okay?
576
00:38:28,240 --> 00:38:29,080
What?
577
00:38:29,920 --> 00:38:30,840
Why the face?
578
00:38:31,360 --> 00:38:32,760
What's with that stream?
579
00:38:38,440 --> 00:38:40,600
You didn't have to do any of that, y'know.
580
00:38:41,680 --> 00:38:44,320
But, um, thank you.
581
00:38:44,960 --> 00:38:48,360
That's the bare minimum, okay?
582
00:38:48,440 --> 00:38:50,240
You deserve that and a lot more.
583
00:38:51,200 --> 00:38:52,680
I think you're really cool.
584
00:38:55,520 --> 00:38:56,960
Wow.
585
00:38:57,040 --> 00:39:01,240
And, um, what you said
about something developing between us?
586
00:39:01,320 --> 00:39:04,400
Uh, well, I don't know.
587
00:39:05,000 --> 00:39:06,120
Why not?
588
00:39:06,200 --> 00:39:08,320
Maybe, right? If you want.
589
00:39:09,800 --> 00:39:11,560
Should I get a suite for us?
590
00:39:14,440 --> 00:39:16,280
Let's not repeat bad habits.
591
00:39:18,240 --> 00:39:19,920
Hold on, hold on…
592
00:39:22,400 --> 00:39:24,680
That's enough. Stop, okay?
593
00:39:25,200 --> 00:39:28,520
Okay, I'm confused right now.
Was that a rejection?
594
00:39:29,720 --> 00:39:31,640
I just want us to do things right.
595
00:39:32,160 --> 00:39:34,040
That means us takin' it slow.
596
00:39:34,120 --> 00:39:37,800
What exactly does that mean?
Dinners and strolls?
597
00:39:37,880 --> 00:39:40,080
Well, why not?
598
00:39:40,160 --> 00:39:43,000
We want to change
the way things are going for us, right?
599
00:39:43,080 --> 00:39:45,120
Then, we have to change what we do.
600
00:39:46,800 --> 00:39:48,920
Hey. I don't know, dude.
601
00:39:50,040 --> 00:39:51,240
Don't play games with me.
602
00:39:51,320 --> 00:39:53,680
- I'm at a low point. I'm very sensitive.
- Okay.
603
00:39:53,760 --> 00:39:57,000
That's exactly why I'd rather
we see each other another day, okay?
604
00:39:57,080 --> 00:39:59,280
When you're you
and not scared to get to know me.
605
00:40:01,080 --> 00:40:02,040
Okay?
606
00:40:11,520 --> 00:40:12,720
We'll talk soon.
607
00:40:37,000 --> 00:40:39,120
Thank you.
608
00:40:50,400 --> 00:40:52,760
Hey, Mom.
609
00:40:53,480 --> 00:40:54,560
Why are you here?
610
00:40:54,640 --> 00:40:57,400
- Rocío.
- What are you and Isadora's dad up to?
611
00:40:58,080 --> 00:41:00,440
Mm. I gotta hit the hay, honey.
612
00:41:00,520 --> 00:41:03,800
If you leave without giving
an explanation, I'll think it's all true.
613
00:41:04,400 --> 00:41:05,960
Rocío, sweetheart.
614
00:41:06,040 --> 00:41:10,200
I have no idea what tales you've been told
or what stories you're telling yourself.
615
00:41:10,720 --> 00:41:12,280
But I'm going home, okay?
616
00:41:32,680 --> 00:41:35,800
Hey. What's the matter?
617
00:41:37,640 --> 00:41:38,520
Nothing.
618
00:41:40,200 --> 00:41:42,160
Hey, I'm here if you need anything.
You know that?
619
00:41:58,600 --> 00:41:59,960
You don't know how fucked up it is
620
00:42:00,040 --> 00:42:02,080
to not even be able
to trust your own family.
621
00:42:02,600 --> 00:42:04,520
Well, I don't talk to my folks either.
622
00:42:04,600 --> 00:42:07,320
Yeah, but you have Nico
and your aunt and uncle.
623
00:42:07,400 --> 00:42:10,680
It's crazy how lucky you are
to have them there for you.
624
00:42:10,760 --> 00:42:11,600
Yeah.
625
00:42:11,680 --> 00:42:13,800
Just look at how they're fighting for you.
626
00:42:13,880 --> 00:42:18,040
You can do nothing wrong in Nico's eyes.
627
00:42:18,120 --> 00:42:20,040
He lights up talkin' about you.
628
00:42:21,480 --> 00:42:22,480
Yeah, but…
629
00:42:23,800 --> 00:42:26,880
At some point, he'll realize
that I'm not… I'm not worth it.
630
00:42:26,960 --> 00:42:28,720
I'm just a fuckin' failure.
631
00:42:28,800 --> 00:42:30,720
Why do you talk about yourself like that?
632
00:42:31,240 --> 00:42:34,400
Seriously. I mean,
if you could've seen the look of joy
633
00:42:34,480 --> 00:42:36,560
on Nico's face since you moved in…
634
00:42:37,400 --> 00:42:41,840
Someone who makes a guy
like Nico that happy must be worth it.
635
00:42:43,080 --> 00:42:44,680
So, you're not a failure.
636
00:42:47,600 --> 00:42:48,800
You being for real?
637
00:42:49,600 --> 00:42:53,560
When you're comfortable in your own skin,
then you're incredible.
638
00:43:14,120 --> 00:43:15,520
- What're you doing?
- You can't leave.
639
00:43:15,600 --> 00:43:17,760
Oh, no? Watch me. What's your problem?
640
00:43:17,840 --> 00:43:19,920
You're not listening.
I said you can't leave.
641
00:43:22,320 --> 00:43:23,360
Thank you.
642
00:43:29,520 --> 00:43:32,520
You've already put enough ideas
into my daughter's head.
643
00:43:32,600 --> 00:43:35,400
I just let her see
the injustice. That's all.
644
00:43:35,480 --> 00:43:36,480
Mm.
645
00:43:37,680 --> 00:43:40,640
I understand that you're an intelligent,
smart person.
646
00:43:40,720 --> 00:43:43,520
Because otherwise, my daughter
wouldn't have wasted her time on you.
647
00:43:43,600 --> 00:43:46,720
So I think you'll get
what I'm about to tell you.
648
00:43:47,760 --> 00:43:50,800
I will not ever let you take her
away from me.
649
00:43:50,880 --> 00:43:52,560
Not again. You hear?
650
00:43:53,360 --> 00:43:57,040
If you interfere between me and her,
blood will run.
651
00:43:57,560 --> 00:43:59,200
'Cause I will make goddamn sure.
652
00:44:00,080 --> 00:44:01,240
Everything all right?
653
00:44:01,920 --> 00:44:02,880
Yeah.
654
00:44:04,560 --> 00:44:06,520
- What's goin' on here?
- Nothing.
655
00:44:06,600 --> 00:44:07,880
Your brother and I were having…
656
00:44:07,960 --> 00:44:10,640
Just having a conversation
amongst friends.
657
00:44:10,720 --> 00:44:11,600
Yeah?
658
00:44:12,600 --> 00:44:13,440
Thank you.
659
00:44:15,320 --> 00:44:16,600
Fucking bastard.
660
00:44:16,680 --> 00:44:17,800
- Are you good?
- Yeah.
661
00:44:17,880 --> 00:44:18,720
Did he hurt you?
662
00:44:18,800 --> 00:44:21,120
- You sure?
- I'm sure. Why are you here?
663
00:44:22,320 --> 00:44:25,000
Keeping an eye on you. Orders from Pops.
664
00:44:25,680 --> 00:44:28,120
Being with that girl puts you
in her family's crosshairs.
665
00:44:28,200 --> 00:44:29,560
As we've seen.
666
00:44:29,640 --> 00:44:32,480
I'm not with her anymore, anyway.
So you can get off my dick now.
667
00:44:32,560 --> 00:44:33,520
Fuckin' hell.
668
00:44:34,120 --> 00:44:36,680
Are you fucking kidding?
Isn't that what you wanted?
669
00:44:36,760 --> 00:44:38,600
For me to not be with her?
Why are you so angry?
670
00:44:38,680 --> 00:44:40,640
Look, now that this girl has some power,
671
00:44:40,720 --> 00:44:42,800
you could start helping us
from the inside through her.
672
00:44:42,880 --> 00:44:44,440
- Stop fucking around. You serious?
- What?
673
00:44:44,520 --> 00:44:46,280
- It's always the same old shit!
- Hey-
674
00:44:46,360 --> 00:44:48,080
No. You're a piece of shit.
Just like them.
675
00:44:48,160 --> 00:44:49,360
- The same.
- Don't disrespect me.
676
00:44:49,440 --> 00:44:52,160
- Full of shit. Get the fuck outta my face!
- Calm the fuck down.
677
00:45:13,360 --> 00:45:15,640
Good morning.
678
00:45:17,960 --> 00:45:19,840
Morning.
679
00:45:21,320 --> 00:45:22,240
Hey, guys.
680
00:45:22,320 --> 00:45:25,360
Fuck, Delmar.
Please knock before you enter.
681
00:45:25,440 --> 00:45:26,760
The eviction's been reversed.
682
00:45:26,840 --> 00:45:27,680
What?
683
00:45:27,760 --> 00:45:29,240
It was Dídac, dude.
684
00:45:29,760 --> 00:45:31,120
He got Isadora to halt it.
685
00:45:33,480 --> 00:45:35,240
Get your ass on in here, dude.
686
00:45:37,800 --> 00:45:40,840
- He was a genius, right? Apparently-
- Guys, Eric isn't in his room.
687
00:45:40,920 --> 00:45:42,040
And his bed's still made.
688
00:45:42,880 --> 00:45:44,640
Fuck.
Did you call his cell phone?
689
00:45:44,720 --> 00:45:47,080
Yes, but he's not answering it.
690
00:45:47,840 --> 00:45:50,480
Didn't you come back
from the party together last night?
691
00:45:50,560 --> 00:45:51,520
No.
692
00:45:52,840 --> 00:45:53,880
What's wrong, Nico?
693
00:45:53,960 --> 00:45:57,120
Yesterday, I told him if he didn't go
to the doctor, he couldn't stay here.
694
00:45:58,680 --> 00:46:00,880
Baby, why would you tell him that?
695
00:46:00,960 --> 00:46:02,160
He promised he'd do it.
696
00:46:03,040 --> 00:46:05,400
But…
697
00:46:05,480 --> 00:46:07,400
Eric, honey.
698
00:46:07,480 --> 00:46:09,480
I was out all night, but I'm fine.
699
00:46:10,000 --> 00:46:12,080
Coz, I told you I'd go, so I will.
700
00:46:13,160 --> 00:46:18,200
Uncle, if you want, we can go see
one of your colleagues at the clinic now.
701
00:46:23,800 --> 00:46:24,920
Of course, Eric.
702
00:46:26,160 --> 00:46:29,840
Come on. Sit down and have some breakfast
with us, and we'll take you after.
703
00:46:32,280 --> 00:46:33,600
Want anything?
704
00:46:34,480 --> 00:46:35,480
Coffee?
705
00:46:36,560 --> 00:46:37,920
Maybe later, then.
706
00:46:39,560 --> 00:46:40,640
I'm leaving Madrid.
707
00:46:40,720 --> 00:46:43,000
Yeah.
But what I don't understand is why.
708
00:46:43,080 --> 00:46:46,320
Well, because I'm just fed up, Luis.
709
00:46:46,840 --> 00:46:50,040
I'm fed up with my family,
and I'm fed up with Isadora's.
710
00:46:50,120 --> 00:46:51,920
And with who she is
when they're around her.
711
00:46:52,000 --> 00:46:53,560
All right. Can you elaborate a little?
712
00:46:53,640 --> 00:46:56,480
Yeah, there's a lot of shit splashing
on everyone, and I'm eating it all.
713
00:46:56,560 --> 00:46:58,280
That's all. That's it. I'm done.
714
00:46:58,360 --> 00:46:59,520
I understand.
715
00:47:01,160 --> 00:47:03,960
But it's also true
Isadora changed her mind
716
00:47:04,040 --> 00:47:05,720
and stopped the eviction, no?
717
00:47:06,560 --> 00:47:08,240
Yeah. How'd you know that?
718
00:47:10,840 --> 00:47:14,160
I hear things changed between you two
when Isadora's father, Martín, showed up.
719
00:47:14,760 --> 00:47:17,560
He arrived, started fighting
with your family over business,
720
00:47:17,640 --> 00:47:19,400
took Isadora's attention, and that's
721
00:47:20,600 --> 00:47:22,480
driven you apart, right?
722
00:47:26,440 --> 00:47:28,720
How the fuck do you know
about all this stuff?
723
00:47:30,760 --> 00:47:31,680
Huh?
724
00:47:35,000 --> 00:47:35,960
Hey.
725
00:47:36,480 --> 00:47:37,800
Feeling better?
726
00:47:39,200 --> 00:47:41,240
Yes. Mm-hmm.
727
00:47:41,320 --> 00:47:43,640
I feel like I did
what I had to do, you know?
728
00:47:46,040 --> 00:47:47,960
Proud of you.
729
00:48:00,160 --> 00:48:01,320
Know what that is?
730
00:48:02,520 --> 00:48:03,440
Yeah.
731
00:48:05,800 --> 00:48:08,320
If you help me nail Martín, we both win.
732
00:48:09,880 --> 00:48:12,560
I lock him away in jail,
and you get Isadora back.
733
00:48:14,120 --> 00:48:17,640
Dídac, I'll need permission to listen in
on your private conversations,
734
00:48:17,720 --> 00:48:21,200
and when the time comes,
try to use them in court.
735
00:48:24,600 --> 00:48:26,000
Do I have your permission?
736
00:48:29,400 --> 00:48:30,400
Tell me.
737
00:48:31,840 --> 00:48:34,480
- And you would only go after Martín?
- Yes.
738
00:48:34,560 --> 00:48:37,520
- Not after my family or Isadora?
- I promise. Just him.
739
00:48:41,200 --> 00:48:42,560
Okay. Then let's do it.