1 00:00:19,880 --> 00:00:21,960 "We didn't expect this from Raúl." 2 00:00:22,760 --> 00:00:24,240 Yeah. Neither did I. 3 00:00:24,320 --> 00:00:27,600 It came outta nowhere. It's unexpected from him. 4 00:00:30,480 --> 00:00:33,280 "You deserve the best, Sara. Fuck him." 5 00:00:33,360 --> 00:00:37,960 Thank you, but honestly, I can't bring myself to think that way. 6 00:00:38,040 --> 00:00:39,840 I can't hate him. I can't do it. 7 00:00:41,920 --> 00:00:45,640 I mean, right now, I'm completely lost. I just don't know what to do. 8 00:00:46,800 --> 00:00:48,760 "Who posted the video?" 9 00:00:49,280 --> 00:00:52,720 Well, if I were to venture a guess, I'd say the girl in the video. 10 00:00:53,360 --> 00:00:57,240 She uploaded a dirty one of herself when she got to my school. 11 00:00:57,320 --> 00:01:00,960 She said someone had stolen her phone and had posted it without her permission. 12 00:01:01,040 --> 00:01:04,160 But that was a lie. She probably wanted attention. 13 00:01:05,000 --> 00:01:08,400 Don't know. I guess she likes filming evidence of her conquests. 14 00:01:09,200 --> 00:01:11,680 "Sounds like she hates herself." 15 00:01:13,800 --> 00:01:16,640 "What a slut." Well, yeah. What a slut. 16 00:01:41,000 --> 00:01:42,840 Weren't we having breakfast together? 17 00:01:43,640 --> 00:01:45,280 Yeah, I'm kinda in a hurry. 18 00:01:49,080 --> 00:01:53,560 Hey, uh, did it bother you that we slept all cuddled up together? 19 00:01:56,640 --> 00:02:00,240 Mm, well, the truth is, I'm angry. 20 00:02:00,920 --> 00:02:02,560 But I don't want to get used to it. 21 00:02:02,640 --> 00:02:04,720 Whether I like it or not, you and Iván are together- 22 00:02:04,800 --> 00:02:07,640 Omar, that's not important right now, okay? 23 00:02:07,720 --> 00:02:09,560 What's important is making sure you're better. 24 00:02:09,640 --> 00:02:14,040 And I will be. Because you're here. And I'll be fucked up for the same reason. 25 00:02:14,120 --> 00:02:16,120 Omar, come on. 26 00:02:20,000 --> 00:02:24,640 Hey. You and Iván, I didn't break you up, right? 27 00:02:26,080 --> 00:02:28,760 No. That's not why. It's just that… 28 00:02:29,840 --> 00:02:32,480 Iván and I needed to do things the right way, and, 29 00:02:33,000 --> 00:02:34,480 you know, take some time off. 30 00:02:36,480 --> 00:02:38,880 Look, I just want you to be okay. 31 00:02:39,600 --> 00:02:43,800 All right? Like, if you need space or anything, please just say so. 32 00:03:00,120 --> 00:03:01,960 Sara, can you come here? 33 00:03:09,320 --> 00:03:11,040 Wanna tell me what the fuck that was, huh? 34 00:03:11,120 --> 00:03:13,520 What? This was part of the plan. 35 00:03:13,600 --> 00:03:15,600 No, this wasn't part of the plan. 36 00:03:15,680 --> 00:03:18,040 That plan was to make Raúl look like a cheating dickhead. 37 00:03:18,120 --> 00:03:20,560 Not make me look like the biggest slut in the land. 38 00:03:20,640 --> 00:03:22,480 And instead of him, you ripped me a new one. 39 00:03:23,320 --> 00:03:26,680 - Okay, maybe I went a bit overboard. - "A bit overboard." 40 00:03:27,200 --> 00:03:29,600 Okay, very overboard. Didn't mean to. 41 00:03:29,680 --> 00:03:31,840 And you're throwing me under the bus with our classmates? 42 00:03:31,920 --> 00:03:33,560 I had to sell it so they wouldn't suspect. 43 00:03:33,640 --> 00:03:36,680 What about my video? Why the fuck did you say I posted it? 44 00:03:36,760 --> 00:03:38,640 Because it was perfect for my narrative. 45 00:03:38,720 --> 00:03:41,040 - For your what? - My narrative. 46 00:03:41,120 --> 00:03:43,440 - My story, y'know? - Your "narrative"? Are you serious? 47 00:03:43,520 --> 00:03:45,240 Okay, look, our plan was to tell a story. 48 00:03:45,320 --> 00:03:47,800 - Yeah. - A story in which I'm the victim. 49 00:03:47,880 --> 00:03:50,800 Especially on social media, every story needs characters 50 00:03:50,880 --> 00:03:52,520 from the different categories. 51 00:03:52,600 --> 00:03:55,360 In this story, I'm "the victim." Raúl's "the cheater." 52 00:03:55,440 --> 00:03:56,640 And I'm "the whore." 53 00:03:56,720 --> 00:04:00,960 Well, yeah. But if you think about it, you had that label since you got here. 54 00:04:01,040 --> 00:04:03,680 In fact, it's nothing new. You don't seem bothered by it. 55 00:04:03,760 --> 00:04:05,520 - Excuse me? - You even promote it yourself. 56 00:04:05,600 --> 00:04:07,720 Because you're a liberated woman. You don't care. 57 00:04:07,800 --> 00:04:12,560 What are you talking about right now? I agreed to help you out, kid. 58 00:04:13,360 --> 00:04:16,960 Under one condition. That you would keep me safe from Raúl. 59 00:04:18,440 --> 00:04:20,560 I didn't know I'd need protection from you. 60 00:04:21,400 --> 00:04:23,520 Stay away from me. 61 00:04:30,760 --> 00:04:32,560 Everyone, important information. 62 00:04:32,640 --> 00:04:35,000 Today is the reopening of the new Isadora House. 63 00:04:35,080 --> 00:04:36,640 And you're all invited, of course. 64 00:04:36,720 --> 00:04:39,080 - Oh yeah. - Oh, new? What's different? 65 00:04:39,160 --> 00:04:41,640 You're talking to the new owner, my love. 66 00:04:51,600 --> 00:04:54,040 Just 'cause I don't wanna negotiate with your family 67 00:04:54,120 --> 00:04:55,960 doesn't mean I don't want to be with you. 68 00:04:56,920 --> 00:04:59,640 But I asked you about us, and you said we were nothing. 69 00:05:00,320 --> 00:05:03,320 Yes, I know. I know. I'm sorry. 70 00:05:03,400 --> 00:05:07,040 You must think I'm crazy, but you get where I'm coming from. 71 00:05:07,120 --> 00:05:10,560 This kinda stuff was bound to happen, considering it's crazy hard being forced 72 00:05:10,640 --> 00:05:12,840 to deal with your family, with mine, with us. 73 00:05:13,320 --> 00:05:17,240 And I had doubts for, mm, a split second, but now I don't have any. 74 00:05:18,360 --> 00:05:19,560 Do you trust me? 75 00:05:21,040 --> 00:05:22,040 Come on. 76 00:05:25,000 --> 00:05:27,520 Of course. 77 00:05:35,000 --> 00:05:35,840 What? 78 00:05:35,920 --> 00:05:38,440 Mm. Nothing. 79 00:05:42,720 --> 00:05:43,640 You all right? 80 00:05:43,720 --> 00:05:45,800 If you don't quit listening in, I'll report you. 81 00:05:45,880 --> 00:05:48,720 Yeah, sure. Except I outrank you here. 82 00:05:48,800 --> 00:05:51,120 Look, Luis. Give me a break. 83 00:05:51,640 --> 00:05:53,760 When I see someone else's shit's about to splash on me, 84 00:05:53,840 --> 00:05:55,200 then I don't care about rank. 85 00:05:57,280 --> 00:05:59,200 Fuck. 86 00:05:59,280 --> 00:06:01,560 Um… 87 00:06:03,000 --> 00:06:05,680 Fine. I just need like one more day. 88 00:06:06,280 --> 00:06:07,960 One day to get approval for the tapping. 89 00:06:08,040 --> 00:06:11,960 'Cause now that Isadora's the owner, I'm sure I can get something from her. 90 00:06:14,280 --> 00:06:15,280 Your choice. 91 00:06:28,440 --> 00:06:30,960 Sonia? You still here with me? 92 00:06:34,400 --> 00:06:36,680 Remember how you said there are no bad people, 93 00:06:36,760 --> 00:06:38,360 only hurting people? 94 00:06:38,440 --> 00:06:40,160 Well, I'm having serious doubts about that. 95 00:06:41,680 --> 00:06:43,080 Does this have to do with the app? 96 00:06:43,160 --> 00:06:45,920 Yeah, it does, actually. 97 00:06:47,480 --> 00:06:50,520 Well, dunno. 98 00:06:51,040 --> 00:06:54,120 But whatever someone's done or said, even if they're wrong or the devil, 99 00:06:54,640 --> 00:06:56,200 you have to help them anyway. 100 00:06:56,280 --> 00:06:57,800 You should always help others. 101 00:06:58,400 --> 00:07:00,000 Everyone needs a hand sometimes. 102 00:07:04,960 --> 00:07:06,560 Hey, do you have Lucas's number? 103 00:07:06,640 --> 00:07:08,600 Where is he? Why is he always late? 104 00:07:10,000 --> 00:07:12,640 He has to arrange the tables for today. Does he realize? 105 00:07:12,720 --> 00:07:14,440 You know who's coming, right? 106 00:07:14,520 --> 00:07:16,320 Get ready. Shit's gonna hit the fan. 107 00:07:18,760 --> 00:07:22,120 Well, well, well. What are you doing here? Didn't you have a trip? 108 00:07:23,000 --> 00:07:25,200 Nah. Mom can handle it by herself. 109 00:07:25,960 --> 00:07:28,120 Mm. 110 00:07:28,640 --> 00:07:30,040 - I told you I'd be here. - Yeah. 111 00:07:30,120 --> 00:07:32,440 As much as possible. I'm a man of my word. 112 00:07:33,560 --> 00:07:37,680 Well, uh, did you send a little something to… to Catalina? 113 00:07:37,760 --> 00:07:39,400 - What do you think? - You must have. 114 00:07:39,480 --> 00:07:42,240 Because look at everything she did to speed up the reopening. 115 00:07:42,320 --> 00:07:43,560 It's incredible. 116 00:07:44,280 --> 00:07:46,920 Uh, I want to say something. 117 00:07:47,000 --> 00:07:48,680 First off, I'm, uh… 118 00:07:48,760 --> 00:07:50,200 I'm very proud of you. 119 00:07:51,000 --> 00:07:53,760 I just need a little signature right here. 120 00:07:53,840 --> 00:07:55,960 Look, it's been nonstop with the paperwork. 121 00:07:56,040 --> 00:07:59,360 - Literally all day. - That's part of being co-owners. 122 00:07:59,440 --> 00:08:00,960 Nothing in life comes easy. 123 00:08:01,040 --> 00:08:04,040 Well, since my name's all over it, I'd like to know what I'm signing off on. 124 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 That's very smart. Doing your due diligence. 125 00:08:06,200 --> 00:08:08,920 You have to know what you're signing and read every page. 126 00:08:09,000 --> 00:08:11,400 For example, this is asking for your authorization 127 00:08:11,480 --> 00:08:15,040 to have one of the buildings that are part of Isadora House's property cleared out. 128 00:08:15,120 --> 00:08:16,360 So we can tear it down. 129 00:08:16,440 --> 00:08:19,360 Wait. Hold on. "Cleared out." You're saying people live there? 130 00:08:19,440 --> 00:08:22,640 No. They're living in squalor there. 131 00:08:22,720 --> 00:08:26,080 - That building is in shambles. - But they'll be on the streets? 132 00:08:26,160 --> 00:08:29,280 Honey, pieces of the ceiling are falling off in massive chunks. 133 00:08:29,360 --> 00:08:31,440 I mean, no, we're not throwing them out on the street. 134 00:08:31,520 --> 00:08:32,840 We'd be saving their lives. 135 00:08:32,920 --> 00:08:35,120 I don't think either of us could sleep at night… 136 00:08:35,200 --> 00:08:37,520 - But, I mean- - …if it hurt someone, that'd be our fault. 137 00:08:37,600 --> 00:08:39,800 Yeah, but, Dad, maybe they might need more time to… 138 00:08:39,880 --> 00:08:42,240 to figure out where they'll go next. No? 139 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 What? 140 00:08:47,200 --> 00:08:49,080 Please. Don't make me say your mom was right. 141 00:08:49,160 --> 00:08:51,120 You and I both hate it when she is. 142 00:08:51,960 --> 00:08:53,200 Right about what? 143 00:08:53,280 --> 00:08:55,520 That you find it really hard to make 144 00:08:55,600 --> 00:08:58,240 the decisions that are more unpleasant. Tough ones. 145 00:08:58,320 --> 00:09:00,640 I don't find it hard. Not even a little. 146 00:09:00,720 --> 00:09:02,000 Mom is always doing that. 147 00:09:02,080 --> 00:09:04,720 She always shits on my self-esteem. It's always the same with her. 148 00:09:04,800 --> 00:09:08,880 Your mother only says that with the utmost affection. 149 00:09:08,960 --> 00:09:10,440 And good judgment. 150 00:09:10,520 --> 00:09:13,600 Because she knows you. And, obviously, she knows me too. 151 00:09:14,400 --> 00:09:15,960 She knows you're my weak spot. 152 00:09:16,040 --> 00:09:18,840 That… That I would do anything to keep you here. 153 00:09:18,920 --> 00:09:20,360 Right there by our side. 154 00:09:20,440 --> 00:09:23,720 Because I have nothing but blind trust in you. 155 00:09:26,200 --> 00:09:27,200 Hmm? 156 00:09:28,360 --> 00:09:29,320 But, anyway… 157 00:09:30,400 --> 00:09:32,960 Maybe it's true that this isn't the right time. 158 00:09:33,040 --> 00:09:35,640 I might expect too much too soon. Shh. Relax. 159 00:09:35,720 --> 00:09:38,640 Relax, honey. Don't worry about it. 160 00:09:38,720 --> 00:09:40,640 Let's slow down. Let's talk it out. Take our time. 161 00:09:40,720 --> 00:09:42,640 Ease you into our affairs. Little by little. 162 00:09:42,720 --> 00:09:44,040 - Dad, c'mon. All right. - Yeah. 163 00:09:44,120 --> 00:09:45,920 Let me sign off on it, Dad. 164 00:09:47,880 --> 00:09:49,520 - Here? - Yep. 165 00:10:16,640 --> 00:10:18,160 Honey. Why the face? 166 00:10:18,840 --> 00:10:22,200 What's with yours? Because it's screaming, "Hangover." 167 00:10:22,280 --> 00:10:24,160 Don't change the subject. What's up? 168 00:10:24,240 --> 00:10:25,880 Nothing. Let's get outta here. 169 00:10:27,160 --> 00:10:30,120 Jesus, Mom. Your eyes. You haven't slept for shit. 170 00:10:30,200 --> 00:10:33,160 - Chloe, what's the matter? - Nothing, Mom. Let's go home already. 171 00:10:33,240 --> 00:10:35,560 - Chloe… - Let's just go, please. Let's go. 172 00:10:35,640 --> 00:10:39,320 Fine. I won't budge till you tell me what's bothering you. 173 00:10:39,400 --> 00:10:41,320 Fine, then. I'll catch the school bus. 174 00:10:41,400 --> 00:10:42,320 - Ciao. - Sweetheart. 175 00:10:42,840 --> 00:10:43,960 You listen here. 176 00:10:44,040 --> 00:10:46,960 I'm your mother, so I can always tell whenever you're happy, 177 00:10:47,040 --> 00:10:48,320 or you're sad, or you're angry. 178 00:10:48,400 --> 00:10:49,920 I know you like the back of my hand. 179 00:10:50,000 --> 00:10:53,560 And what I see right now is pain and hurt. 180 00:10:53,640 --> 00:10:54,920 Am I wrong? 181 00:10:56,360 --> 00:10:58,800 Oh, please stop shutting me out, Chloe. 182 00:10:59,920 --> 00:11:02,120 Did someone do something to you in class? 183 00:11:03,160 --> 00:11:04,080 Is that it? 184 00:11:04,960 --> 00:11:07,080 Someone did something to you, didn't they? 185 00:11:07,600 --> 00:11:09,520 Oh, honey. 186 00:11:14,480 --> 00:11:17,480 But I really don't wanna talk about it. I wanna forget. 187 00:11:17,560 --> 00:11:20,280 If that's what you want, then, honey, I'll help you forget. Okay? 188 00:11:20,360 --> 00:11:22,680 That's why we're gonna go out for some drinks, 189 00:11:22,760 --> 00:11:24,520 a spa day, and then some shopping. 190 00:11:24,600 --> 00:11:26,720 Girly shit. Are you up for it? 191 00:11:26,800 --> 00:11:28,840 - Hm? - Not really feeling it right now. 192 00:11:31,640 --> 00:11:36,120 Well, you might not be in the mood, but it's for your own good. 193 00:12:12,040 --> 00:12:13,600 - WHORE - SLUT. 194 00:12:13,680 --> 00:12:14,520 FUCKING DIRTBAG. 195 00:12:14,600 --> 00:12:16,720 JUMP OFF A BRIDGE AND QUIT SCREWING PEOPLE OVER. 196 00:12:21,000 --> 00:12:22,080 Give me your phone. 197 00:12:22,880 --> 00:12:25,320 Babe, you came here to relax. Give me that. 198 00:13:28,960 --> 00:13:31,520 The only thing I'm in the mood for is lying on the couch. 199 00:13:31,600 --> 00:13:34,080 - But go to Isadora's thing if you want. - Yeah, no. 200 00:13:34,160 --> 00:13:35,720 I promised I'd stay and watch a movie. 201 00:13:35,800 --> 00:13:36,800 All right? 202 00:13:39,280 --> 00:13:40,480 Yo, um, 203 00:13:42,120 --> 00:13:43,560 they're gonna evict us. 204 00:13:43,640 --> 00:13:46,200 - What? - Wait, evict us? We didn't skip rent. 205 00:13:46,280 --> 00:13:47,560 It's the whole building. 206 00:13:47,640 --> 00:13:49,640 They sent this notice to the building manager, dude. 207 00:13:49,720 --> 00:13:52,760 Says the building is in ruins, and in ten days, we'll be on the street. 208 00:13:52,840 --> 00:13:55,600 That doesn't make any sense. It passed the fucking inspection. 209 00:13:58,240 --> 00:14:00,560 What the fuck? There's a court order. 210 00:14:00,640 --> 00:14:02,160 So what do we do now, then? 211 00:14:02,240 --> 00:14:04,440 - We need a new place. - In ten days? 212 00:14:05,240 --> 00:14:07,400 No way. No fuckin' way. We're not leaving. 213 00:14:07,480 --> 00:14:09,760 Just calm down. Dalmar and I will take care of this. 214 00:14:09,840 --> 00:14:11,680 - Don't stress out. - Don't tell me not to stress. 215 00:14:11,760 --> 00:14:14,160 It'll make it worse if I don't do something. Give me the phone. 216 00:14:14,240 --> 00:14:15,440 Omar, calm down, dude. 217 00:14:15,520 --> 00:14:17,800 Don't tell me to calm down. That makes me more nervous. 218 00:14:17,880 --> 00:14:19,920 - It's still not a good idea. - Oh my God. 219 00:14:20,000 --> 00:14:23,360 They're going to evict us, okay? It's not like I'm on edge for no reason. 220 00:14:24,400 --> 00:14:26,120 Give me the fucking cell phone! 221 00:14:30,680 --> 00:14:31,880 Those motherfuckers. 222 00:14:31,960 --> 00:14:33,520 What? 223 00:14:33,600 --> 00:14:35,040 What is it? 224 00:14:35,120 --> 00:14:36,480 The eviction order they sent us, 225 00:14:36,560 --> 00:14:38,600 it's from the company that owns the building. 226 00:14:39,240 --> 00:14:42,040 - Yeah, and? - Well, look at the name on it. 227 00:14:44,800 --> 00:14:46,960 "Isadora House, Limited." 228 00:14:56,760 --> 00:14:58,080 How could you do this to me? 229 00:15:02,200 --> 00:15:04,800 - What are you talking about? - You need a clue? 230 00:15:07,520 --> 00:15:09,040 Motherfucker. 231 00:15:10,760 --> 00:15:11,640 Fucking fuck! 232 00:15:13,560 --> 00:15:15,360 You don't know what this is about? 233 00:15:15,880 --> 00:15:17,520 Didn't you invite Chloe over? 234 00:15:18,040 --> 00:15:19,760 And then you uploaded it? 235 00:15:21,480 --> 00:15:25,640 And you do a live stream portraying me as some piece of shit and you as a victim! 236 00:15:26,160 --> 00:15:27,160 How fucking dare you! 237 00:15:29,920 --> 00:15:31,680 Stop, stop, stop, stop, stop! 238 00:15:32,920 --> 00:15:33,880 Jesus. 239 00:15:39,480 --> 00:15:41,880 What the fuck are you doing? Huh? 240 00:15:46,520 --> 00:15:50,280 So is this what they teach you in those fuckin' bullshit classes? 241 00:15:51,640 --> 00:15:52,640 Yes. 242 00:15:55,040 --> 00:15:57,680 And if you take one step closer, I'll call the police. 243 00:16:00,280 --> 00:16:01,320 What are you saying? 244 00:16:01,400 --> 00:16:02,440 We're over. 245 00:16:03,880 --> 00:16:05,160 We're over forever. 246 00:16:05,240 --> 00:16:07,720 You and I are in this whole thing together. 247 00:16:08,320 --> 00:16:09,600 Let me remind you. 248 00:16:09,680 --> 00:16:10,520 Okay. 249 00:16:12,240 --> 00:16:13,680 Fine. Then go to the cops. 250 00:16:15,440 --> 00:16:17,520 Tell them whatever the fuck you want to tell 'em. 251 00:16:19,440 --> 00:16:21,120 Your word is worth nothing. 252 00:16:21,200 --> 00:16:22,480 Tell 'em about Iván. 253 00:16:22,560 --> 00:16:25,480 - They won't believe you. - If I go and make a statement, they will. 254 00:16:25,560 --> 00:16:28,040 Then go. Come on. Let's go together. Both of us. 255 00:16:29,000 --> 00:16:29,920 Let's go. 256 00:16:32,240 --> 00:16:33,560 But if I go down, so do you. 257 00:16:34,840 --> 00:16:37,600 As an abuser, an accomplice. Need I go on? 258 00:16:40,240 --> 00:16:43,200 Because I hit Iván, but the rest was your idea. 259 00:16:43,280 --> 00:16:44,320 Don't forget. 260 00:16:47,280 --> 00:16:49,200 What's wrong? Are we going or not? 261 00:16:50,320 --> 00:16:51,520 No? Let's go. 262 00:16:51,600 --> 00:16:52,600 Come on. 263 00:16:54,680 --> 00:16:58,000 What? Don't chicken out now. Let's go. 264 00:17:04,080 --> 00:17:05,800 I'll be back for my stuff later. 265 00:17:24,880 --> 00:17:27,720 That was so funny. 266 00:17:27,800 --> 00:17:29,240 Oh my God. 267 00:17:30,280 --> 00:17:32,360 I haven't seen a movie that fun in forever. 268 00:17:32,440 --> 00:17:34,200 - Oh, so you had a good time? - I did. 269 00:17:37,360 --> 00:17:39,040 Hey, what's that music? 270 00:17:40,040 --> 00:17:42,640 Well, he must be in a good mood. 271 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 Do you smell that? 272 00:17:46,200 --> 00:17:47,480 Smells great. 273 00:18:07,600 --> 00:18:09,120 Eric, honey… 274 00:18:09,200 --> 00:18:11,080 - Auntie. - What are you doing? 275 00:18:11,160 --> 00:18:12,600 I'm making a dessert for dinner. 276 00:18:12,680 --> 00:18:16,160 No, uh, Eric, she means where… where are your clothes? 277 00:18:16,240 --> 00:18:17,760 Yeah, those. 278 00:18:17,840 --> 00:18:20,760 The stove was making me all hot and sweaty, so I took my clothes off. 279 00:18:20,840 --> 00:18:22,280 Come on, coz. Go get some clothes on. 280 00:18:22,360 --> 00:18:24,360 Who cares? I mean, we're family, right? 281 00:18:24,440 --> 00:18:26,560 Of course we are. But please get dressed, all right? 282 00:18:26,640 --> 00:18:29,200 I can't. Or the chocolate'll burn. 283 00:18:32,040 --> 00:18:33,520 Can I help out? 284 00:18:34,200 --> 00:18:35,880 Uh, no. I gotta do it myself. 285 00:18:35,960 --> 00:18:37,080 - I'll stir. - No. 286 00:18:37,160 --> 00:18:39,320 - Come on. Let me. I'll watch it. - I got it. 287 00:18:39,400 --> 00:18:41,000 - No, really, dude. - I said no, coz. 288 00:18:41,080 --> 00:18:42,160 - Just let me try. - No. 289 00:18:42,240 --> 00:18:44,560 - I'm asking politely. Go get dressed- - I said no! 290 00:18:44,640 --> 00:18:46,840 Eric! What the hell? Enough, all right? 291 00:18:46,920 --> 00:18:49,120 Are you hurt? 292 00:18:49,200 --> 00:18:51,440 - I'll get the first aid kit. - Yeah, go on. 293 00:18:51,520 --> 00:18:54,440 - Let me see. Are you bleeding? - Yeah. A little bit, I think. 294 00:18:54,520 --> 00:18:57,520 - Yeah, you are. Are you dizzy or anything? - No. I'm all right. 295 00:19:00,920 --> 00:19:02,160 I've got more popcorn. 296 00:19:05,560 --> 00:19:08,320 I think movies are the greatest escapes from life. 297 00:19:11,720 --> 00:19:14,480 "Because life is not like in the movies." 298 00:19:14,560 --> 00:19:16,320 "Life's way more difficult." 299 00:19:16,840 --> 00:19:18,000 Cinema Paradiso. 300 00:19:19,240 --> 00:19:21,400 - Hit play. - Okay. 301 00:19:23,800 --> 00:19:24,680 Oh. 302 00:19:25,400 --> 00:19:27,920 - Let me see it. - Mmm. 303 00:19:28,000 --> 00:19:31,120 - Okay, that's good. That's good. Okay. - Mm. 304 00:19:31,200 --> 00:19:33,840 You had a big blob of cream. 305 00:19:47,160 --> 00:19:48,600 I'm so sorry, dude. 306 00:19:49,920 --> 00:19:51,920 I swear it won't happen again. 307 00:19:52,000 --> 00:19:54,760 Yeah. That's what you always say, and then you fuck up again. 308 00:19:55,440 --> 00:19:56,920 Just go to a fuckin' therapist, dude. 309 00:19:57,000 --> 00:19:59,800 Hell no. They'd drug me up. I told you. 310 00:19:59,880 --> 00:20:01,680 I'm not going to let them fry my fucking brain. 311 00:20:01,760 --> 00:20:03,640 Well then, you can't keep living here. 312 00:20:05,320 --> 00:20:06,320 What? 313 00:20:07,040 --> 00:20:09,920 All I'm asking is for you to try out some therapy. 314 00:20:14,720 --> 00:20:15,800 Do it for me. 315 00:20:16,520 --> 00:20:18,120 But above all, for yourself. 316 00:20:28,520 --> 00:20:30,280 You and I are doing something together. 317 00:20:30,360 --> 00:20:33,120 - I know. - I'm not sure you get it. Do you? 318 00:20:33,200 --> 00:20:34,640 Mm, no. 319 00:20:34,720 --> 00:20:36,040 I'm thrilled. 320 00:20:37,480 --> 00:20:38,760 And so, so proud. 321 00:20:38,840 --> 00:20:39,920 Really? 322 00:20:41,360 --> 00:20:42,560 You doubt it? 323 00:20:43,920 --> 00:20:46,920 Sometimes I do. But anyway, it's going great. 324 00:20:48,520 --> 00:20:50,560 I'm grabbing a drink. I've earned it. 325 00:20:51,720 --> 00:20:53,080 See you later. 326 00:21:30,440 --> 00:21:33,320 - You! - You're talking that way to me? 327 00:21:33,400 --> 00:21:36,040 - Yeah, I'm talking to you like that. - Okay, well, you're gonna stop. 328 00:21:36,120 --> 00:21:37,560 I'll kick you out of my nightclub. 329 00:21:37,640 --> 00:21:40,200 - What's goin' on, Joel? - You're the new owner of the empire? 330 00:21:40,280 --> 00:21:41,640 Of Isadora House, Limited? 331 00:21:41,720 --> 00:21:43,280 Yes. What's the matter? 332 00:21:43,360 --> 00:21:45,520 Maybe that you're kicking us out of our apartment. 333 00:21:45,600 --> 00:21:48,800 They issued an eviction notice saying that the building is in ruins. 334 00:21:48,880 --> 00:21:51,920 - But that's a lie. - It's a complete fucking scam. 335 00:21:52,000 --> 00:21:54,120 - You guys live there? - Mm-hmm. 336 00:21:54,200 --> 00:21:56,760 So, you did issue an order to kick 'em out? 337 00:22:02,080 --> 00:22:03,080 Let's have a chat. 338 00:22:03,600 --> 00:22:04,720 Come on. 339 00:22:12,480 --> 00:22:14,640 - We're out on the street. - That really sucks. 340 00:22:14,720 --> 00:22:16,360 Just try to put yourself in our position. 341 00:22:16,440 --> 00:22:17,480 No, I totally get it. 342 00:22:17,560 --> 00:22:20,720 I think I should talk to her directly. It'll be better. You can trust me. 343 00:22:21,920 --> 00:22:23,520 Can you show me the notice? 344 00:22:23,600 --> 00:22:25,200 - Okay. - Yeah. 345 00:22:30,480 --> 00:22:32,480 - Holy shit. - What? What's the matter? 346 00:22:33,360 --> 00:22:35,480 Nothing. I'm… I'm just shocked. 347 00:22:35,560 --> 00:22:36,680 Send it to me. 348 00:22:36,760 --> 00:22:38,800 Wait for me down here. I'll talk to her. 349 00:22:40,160 --> 00:22:41,680 Fuck. 350 00:22:41,760 --> 00:22:44,160 How will he convince her? A good fuck? 351 00:22:44,240 --> 00:22:46,920 - The building is perfectly fine. - No, it's not fine. 352 00:22:47,000 --> 00:22:48,160 The building's falling apart. 353 00:22:48,240 --> 00:22:51,080 - It's a literal deathtrap. - But he told you already, that's a lie. 354 00:22:51,600 --> 00:22:55,200 What? It's all different when you put a face and a name to them, isn't it? 355 00:22:55,280 --> 00:22:57,280 And on top of that, they're your friends. 356 00:22:57,360 --> 00:22:58,840 You know how you can fix it? 357 00:22:58,920 --> 00:22:59,960 Don't tear it down. 358 00:23:00,040 --> 00:23:04,000 Babe, there's a line between us and my business that shouldn't be crossed. 359 00:23:04,080 --> 00:23:05,200 Business or scams? 360 00:23:05,280 --> 00:23:06,440 - It's not. How dare you. - No? 361 00:23:06,520 --> 00:23:07,360 Not a scam? 362 00:23:07,440 --> 00:23:08,880 - Isn't that all your father does? - No! 363 00:23:08,960 --> 00:23:09,920 - Okay. - No, it's not! 364 00:23:10,000 --> 00:23:12,240 And my dad guides me, but he isn't calling the shots. 365 00:23:12,320 --> 00:23:14,720 Sure. Look, here's the notice of the eviction order. 366 00:23:14,800 --> 00:23:17,160 It's signed by Judge Catalina Durán. 367 00:23:17,240 --> 00:23:19,080 Oh shit. Rocío's mother. 368 00:23:19,160 --> 00:23:22,040 What a coincidence. Your dad gave her a briefcase of money. 369 00:23:22,920 --> 00:23:25,560 The pieces are starting to fall into place, aren't they? 370 00:23:26,560 --> 00:23:27,840 Don't let it go through. 371 00:23:30,040 --> 00:23:32,240 What's wrong, baby? Everything all right? 372 00:23:32,320 --> 00:23:34,040 Yeah, Daddy. Everything's fine. 373 00:23:34,120 --> 00:23:36,600 Can you give me a moment to speak with him alone? 374 00:23:37,680 --> 00:23:38,720 All right. 375 00:23:42,760 --> 00:23:44,120 What's going on? 376 00:23:44,200 --> 00:23:46,480 Nothing, Dad. We're fine. I'll be right there. 377 00:23:48,200 --> 00:23:50,160 Sure. Take as long as you want. 378 00:23:50,240 --> 00:23:51,920 But remember, people are waiting out there. 379 00:23:52,000 --> 00:23:53,960 I remember. I'll be right there. 380 00:23:57,680 --> 00:23:59,680 - Thought you're in charge. - I am in charge. 381 00:23:59,760 --> 00:24:02,960 I am, but you know what? When you're the boss, you need balls. 382 00:24:03,040 --> 00:24:04,920 Sometimes you have to make unpleasant decisions. 383 00:24:05,000 --> 00:24:06,280 Don't kid yourself, Isa. 384 00:24:06,360 --> 00:24:09,080 You know you would never throw anyone out on their ass. 385 00:24:09,600 --> 00:24:11,880 And I would never be with anyone that could. 386 00:24:32,160 --> 00:24:35,040 Thanks for this. The whole day was awesome. 387 00:24:35,120 --> 00:24:35,960 Mm. 388 00:24:37,920 --> 00:24:40,480 - Hey, sweetheart. No pressure at all. - Hmm? 389 00:24:41,000 --> 00:24:44,760 But, um… wanna tell me more about what happened? 390 00:24:49,080 --> 00:24:51,280 - Expecting anyone? - No. 391 00:24:51,360 --> 00:24:54,000 Bizarre. Pause for just a sec. 392 00:24:54,080 --> 00:24:55,600 Talk tomorrow instead? 393 00:24:55,680 --> 00:24:58,280 I'm still blissed out in spa mode, so I'd rather lay down. 394 00:24:58,360 --> 00:25:01,400 - Go rest. I love you. - I love you. 395 00:25:08,320 --> 00:25:11,240 - Hi. I wanted to talk about last night. - Why are you here? 396 00:25:11,880 --> 00:25:14,200 Last night? What happened last night? 397 00:25:15,360 --> 00:25:18,960 Well, I just… I don't get why you ran off like that. 398 00:25:21,160 --> 00:25:23,600 Do you really need me to explain, Iván? 399 00:25:25,000 --> 00:25:26,280 You're just a child. 400 00:25:27,200 --> 00:25:29,720 I screwed up with a child. I took drugs with a child. 401 00:25:29,800 --> 00:25:31,200 Need I go on? 402 00:25:31,280 --> 00:25:34,040 But if we were together for a while, and it was- 403 00:25:34,120 --> 00:25:37,080 Stop. Stop right there. What are you saying, Iván? 404 00:25:37,680 --> 00:25:39,960 I wasn't a child when we fooled around. 405 00:25:40,560 --> 00:25:43,480 Oh great. I'm Mrs. Robinson. Oh my fucking God. 406 00:25:43,560 --> 00:25:45,560 - I don't understand. - Listen to me. 407 00:25:45,640 --> 00:25:47,280 And please, listen carefully. 408 00:25:48,520 --> 00:25:53,640 I did not want, nor do I want, nor will I ever want anything between us. 409 00:25:54,240 --> 00:25:55,280 Do you hear me? 410 00:25:57,760 --> 00:26:01,080 I messed up. Yeah. I really screwed up. That's why I ran off. 411 00:26:01,880 --> 00:26:03,360 And things got messy 412 00:26:03,440 --> 00:26:06,680 because we were both fucking tripping out of our minds on ketamine. 413 00:26:07,920 --> 00:26:10,200 End of story. It's over. 414 00:26:10,280 --> 00:26:11,920 Now tell me you understand. 415 00:26:14,520 --> 00:26:16,400 And not one word of this to anyone. 416 00:26:17,720 --> 00:26:19,240 Especially not Chloe. 417 00:26:20,920 --> 00:26:22,080 Did you hear me? 418 00:26:22,720 --> 00:26:25,360 Never. 419 00:26:48,840 --> 00:26:49,800 You all right? 420 00:26:49,880 --> 00:26:53,280 Yeah, sure. Sorry about earlier. I'll go tomorrow. 421 00:26:53,360 --> 00:26:55,080 That's great, man. Happy for you. 422 00:26:57,640 --> 00:27:00,840 - I love you, coz. You know that, right? - Yeah, I do. I love you too. 423 00:27:00,920 --> 00:27:03,240 - Go order, okay? I'll be right back. - All right. 424 00:27:16,400 --> 00:27:17,480 Hey. 425 00:27:18,120 --> 00:27:19,360 What's up, dude? 426 00:27:19,440 --> 00:27:21,880 Listen, I need to crash at your place a couple days. 427 00:27:22,400 --> 00:27:24,720 It's my last night staying at my cousin's. 428 00:27:27,040 --> 00:27:29,280 But since I'm here, I want to party with him one last time 429 00:27:29,360 --> 00:27:30,680 to say goodbye and all that. 430 00:27:30,760 --> 00:27:32,520 I'll take a white wine, please. 431 00:27:33,680 --> 00:27:36,040 Okay, dude. Ciao. Talk soon. 432 00:27:55,800 --> 00:27:57,800 - Can I talk to you for a minute? - Yeah. 433 00:28:05,400 --> 00:28:07,680 What's going on? Why'd you bring me here? 434 00:28:09,040 --> 00:28:11,560 So, um, do you remember when Isa let it slip 435 00:28:11,640 --> 00:28:13,960 that your mom was accepting bribes from her dad? 436 00:28:17,360 --> 00:28:19,240 What the fuck are you talkin' about? 437 00:28:19,800 --> 00:28:23,440 She said it for a reason. 438 00:28:25,720 --> 00:28:28,920 I can't believe that this is finally coming true. 439 00:28:29,000 --> 00:28:30,200 That all of this is real. 440 00:28:30,280 --> 00:28:34,440 That my daughter is here, being a part of this incredible moment. 441 00:28:35,200 --> 00:28:40,560 So, if I may, I would like to propose a toast to us. 442 00:28:41,320 --> 00:28:42,520 To Isadora House. 443 00:28:42,600 --> 00:28:46,400 And to my daughter's first steps as an entrepreneur. 444 00:28:47,560 --> 00:28:49,440 Martín. 445 00:28:50,360 --> 00:28:52,960 This is the last favor I'll do for you. I've risked too much. 446 00:28:53,040 --> 00:28:53,960 Cata. 447 00:28:55,040 --> 00:28:58,200 You and I both know perfectly well who's the one calling the shots here. 448 00:28:58,280 --> 00:28:59,440 And it's not you. 449 00:29:00,400 --> 00:29:01,280 Hmm? 450 00:29:02,440 --> 00:29:03,360 We do. 451 00:29:04,400 --> 00:29:06,000 Hmm? Come on. 452 00:29:06,080 --> 00:29:07,960 Now, please toast. 453 00:29:09,960 --> 00:29:10,960 Huh? 454 00:29:14,480 --> 00:29:15,840 Sweetheart? 455 00:29:15,920 --> 00:29:17,800 I want to stop the eviction. 456 00:29:19,040 --> 00:29:20,080 I'm sorry? 457 00:29:20,680 --> 00:29:21,800 You heard me. 458 00:29:22,680 --> 00:29:24,480 What's this sudden impulse about? 459 00:29:24,560 --> 00:29:27,480 Not an impulse. It's an order. We're stopping it. 460 00:29:28,920 --> 00:29:31,720 That's that. 461 00:29:54,520 --> 00:29:56,320 Are you okay? 462 00:29:57,000 --> 00:29:58,480 I'm fucking great. 463 00:29:59,040 --> 00:30:01,560 I mean, I'm here, searching for my next fuck. 464 00:30:02,280 --> 00:30:05,520 Because that's apparently the only thing I'm great at. Fucking. 465 00:30:05,600 --> 00:30:08,760 Screwing others and getting screwed over. 466 00:30:09,600 --> 00:30:12,840 Screwing around, both in bed and in other people's lives. 467 00:30:12,920 --> 00:30:15,240 I learned that from my mom. Hmm. 468 00:30:16,400 --> 00:30:18,360 Getting used to being fucked over. 469 00:30:19,160 --> 00:30:21,080 Wow, I also learned that from my mom. 470 00:30:21,160 --> 00:30:24,200 Hey, should I get you outta here? 471 00:30:25,080 --> 00:30:27,160 Swear to me you'll stay away from her. 472 00:30:27,240 --> 00:30:28,840 - From who? - From my mother. 473 00:30:28,920 --> 00:30:31,840 I mean far. Very far. Run away. 474 00:30:31,920 --> 00:30:33,280 Well, why? What's the deal? 475 00:30:35,400 --> 00:30:36,640 Well, um… 476 00:30:38,960 --> 00:30:41,040 Hon, the deal is, she's your mother too. 477 00:30:42,160 --> 00:30:45,240 All right. You're wasted. Talking nonsense. I'm taking you home. 478 00:30:45,320 --> 00:30:46,280 She's your mother. 479 00:30:46,360 --> 00:30:48,280 - She's not my mom. Let's go home. - And mine. 480 00:30:48,360 --> 00:30:50,520 So, you… you and I are brother and sister. 481 00:30:51,760 --> 00:30:54,000 And you might say, "No, that can't be, Chloe, 482 00:30:54,080 --> 00:30:56,320 because Carmen and I hooked up." 483 00:30:56,840 --> 00:30:57,840 Oof. 484 00:30:57,920 --> 00:31:00,520 Well, yeah. That's what she's like. 485 00:31:00,600 --> 00:31:04,400 She will screw your whole life up. Screw your entire life up. 486 00:31:04,480 --> 00:31:05,680 I'm just like her. 487 00:31:05,760 --> 00:31:08,120 It's in my blood. 488 00:31:09,440 --> 00:31:11,200 Aw, c'mon. Don't make that face. 489 00:31:11,280 --> 00:31:14,120 Bring it in. C'mon, get a hug from your little sister. 490 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 My brother. 491 00:31:21,720 --> 00:31:23,760 But… sweetheart… 492 00:31:25,240 --> 00:31:26,320 Mm. 493 00:31:43,800 --> 00:31:46,480 I'M A WHORE. HATE ME! 494 00:32:52,960 --> 00:32:55,200 - Hey! - Hi. 495 00:32:55,280 --> 00:32:57,920 You're completely drunk. I'm worried about you. 496 00:32:58,000 --> 00:32:59,600 No, no. I'm all right. I'm okay. 497 00:32:59,680 --> 00:33:00,760 Let's go. C'mon. 498 00:33:01,640 --> 00:33:03,600 - No. - Come on, now. 499 00:33:04,640 --> 00:33:05,880 Let's head upstairs. 500 00:33:39,480 --> 00:33:40,600 There we go. 501 00:33:42,560 --> 00:33:44,560 Watch out. We got a gentleman here. 502 00:33:45,920 --> 00:33:46,920 Better? 503 00:33:47,000 --> 00:33:48,240 Yes, thank you. 504 00:33:50,800 --> 00:33:51,680 Look at you. 505 00:33:51,760 --> 00:33:54,120 I thought you were gonna throw me over the railing there. 506 00:33:54,200 --> 00:33:55,960 Why? For the video? 507 00:33:58,120 --> 00:33:59,680 It was Sara who posted it. 508 00:34:00,600 --> 00:34:02,880 Look, I just wanted to help her out. 509 00:34:02,960 --> 00:34:05,440 She asked me to do it. Then it all blew up from there. 510 00:34:05,520 --> 00:34:08,320 Right. To get rid of me, I'm sure. 511 00:34:08,400 --> 00:34:10,200 She must've told you that I'm a monster. 512 00:34:10,800 --> 00:34:12,840 The kind that would push you over the railing? 513 00:34:13,360 --> 00:34:15,840 I'm assuming you got something out of it all. 514 00:34:15,920 --> 00:34:16,760 Sure, I did. 515 00:34:16,840 --> 00:34:20,960 I got to look like a big old whore for the world to hate and ridicule. 516 00:34:21,040 --> 00:34:23,080 - That's pretty much it. - That's what Sara does. 517 00:34:23,160 --> 00:34:27,080 She'll throw you away, but not before she saps your self-esteem, 518 00:34:27,160 --> 00:34:30,240 ruins your reputation, and then disappears. 519 00:34:30,320 --> 00:34:33,000 So you're telling me you never laid a finger on her? 520 00:34:33,720 --> 00:34:36,080 I mean, not that you would admit it. 521 00:34:36,160 --> 00:34:38,480 Don't know why I ask these sort of questions. 522 00:34:39,240 --> 00:34:40,560 Oh my God. 523 00:34:47,120 --> 00:34:49,400 Can I be honest with you? 524 00:34:50,240 --> 00:34:51,280 Go ahead. 525 00:34:53,280 --> 00:34:56,840 I mean, yeah, there are many things I regret about our relationship. 526 00:34:57,640 --> 00:35:01,640 And yes, I often got pretty worked up and even out of control. 527 00:35:01,720 --> 00:35:03,360 I'll be the first to admit that. 528 00:35:03,880 --> 00:35:07,720 But Sara brings out the worst in me. She's really good at it, I swear. 529 00:35:07,800 --> 00:35:09,120 Yeah. 530 00:35:09,200 --> 00:35:11,520 And then she makes you feel like a fuckin' piece of shit. 531 00:35:11,600 --> 00:35:13,800 - Hmm. Sounds right. - Right. 532 00:35:14,880 --> 00:35:16,760 She also made you feel like a piece of shit? 533 00:35:16,840 --> 00:35:18,440 - Mm-hmm. - Figured. 534 00:35:20,720 --> 00:35:22,320 Well, let me tell you something. 535 00:35:24,160 --> 00:35:25,720 You don't deserve to feel that way. 536 00:35:26,800 --> 00:35:28,960 In fact, I think you're incredibly beautiful. 537 00:35:29,560 --> 00:35:31,880 Generous. You help people. 538 00:35:31,960 --> 00:35:33,640 Like you tried to help her. 539 00:35:34,200 --> 00:35:35,120 Hmm? 540 00:35:35,200 --> 00:35:37,240 Look, sweetheart. 541 00:35:37,760 --> 00:35:41,040 If you want to fuck me, you don't have to bother sweet-talkin' me. 542 00:35:44,040 --> 00:35:46,120 That's always your go-to, no? 543 00:35:48,080 --> 00:35:49,280 Kind of. 544 00:35:49,880 --> 00:35:51,000 Okay. 545 00:35:52,240 --> 00:35:53,800 Then just wait right here. 546 00:35:55,680 --> 00:35:56,680 Okay. 547 00:36:07,720 --> 00:36:09,560 Let's go. 548 00:36:12,520 --> 00:36:14,480 What's up? Um… 549 00:36:15,320 --> 00:36:19,480 It's taken quite a while to reply here to everything that's been goin' on, 550 00:36:19,560 --> 00:36:21,320 but I had a lot to digest. 551 00:36:22,240 --> 00:36:26,320 In the wake of the leaked video, a lot of stuff's been said. 552 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 And a lot of lies have been told, and a lot of harm has been done 553 00:36:29,400 --> 00:36:31,320 to people who didn't deserve it. 554 00:36:44,120 --> 00:36:45,440 Sara and I have had 555 00:36:45,520 --> 00:36:50,000 what is possibly one of the most beautiful love stories out there. 556 00:36:50,080 --> 00:36:52,520 But unfortunately, it's over now. 557 00:36:52,600 --> 00:36:54,920 It was already over for a while. 558 00:36:55,000 --> 00:36:58,240 I haven't betrayed anyone or been unfaithful to anyone. 559 00:36:58,880 --> 00:37:01,240 It's not cheating if what you had was already broken. 560 00:37:03,600 --> 00:37:06,800 I'm really sorry to tell you that, in Sara's live stream the other day, 561 00:37:06,880 --> 00:37:11,040 it was a big act to make her look like the victim in front of all of you. 562 00:37:12,120 --> 00:37:13,320 And that's a fact. 563 00:37:14,600 --> 00:37:18,600 The girl that's in the video with me is named Chloe, and she is… 564 00:37:18,680 --> 00:37:19,760 Well, she's amazing. 565 00:37:19,840 --> 00:37:24,320 And I don't want to get too excited, but I think I really like her. 566 00:37:25,600 --> 00:37:28,800 And she isn't to blame for anything, nor did she come between anything, 567 00:37:28,880 --> 00:37:32,200 because Sara and I were no longer together. 568 00:37:34,240 --> 00:37:36,480 So, please, I'm going to ask you to respect her. 569 00:37:36,560 --> 00:37:38,720 Because, God, she deserves it. 570 00:37:39,360 --> 00:37:41,600 I'm also asking you to respect her, in case… 571 00:37:41,680 --> 00:37:44,280 I don't know. In case things between us go further. 572 00:37:44,360 --> 00:37:46,200 Which, personally, I would love. 573 00:37:46,960 --> 00:37:50,880 And, well, I just wanted to tell you this. I wanted to tell you guys directly. 574 00:37:51,600 --> 00:37:52,640 And that's that. 575 00:37:52,720 --> 00:37:55,440 I love you all, and I'll see you soon. Okay? 576 00:38:28,240 --> 00:38:29,080 What? 577 00:38:29,920 --> 00:38:30,840 Why the face? 578 00:38:31,360 --> 00:38:32,760 What's with that stream? 579 00:38:38,440 --> 00:38:40,600 You didn't have to do any of that, y'know. 580 00:38:41,680 --> 00:38:44,320 But, um, thank you. 581 00:38:44,960 --> 00:38:48,360 That's the bare minimum, okay? 582 00:38:48,440 --> 00:38:50,240 You deserve that and a lot more. 583 00:38:51,200 --> 00:38:52,680 I think you're really cool. 584 00:38:55,520 --> 00:38:56,960 Wow. 585 00:38:57,040 --> 00:39:01,240 And, um, what you said about something developing between us? 586 00:39:01,320 --> 00:39:04,400 Uh, well, I don't know. 587 00:39:05,000 --> 00:39:06,120 Why not? 588 00:39:06,200 --> 00:39:08,320 Maybe, right? If you want. 589 00:39:09,800 --> 00:39:11,560 Should I get a suite for us? 590 00:39:14,440 --> 00:39:16,280 Let's not repeat bad habits. 591 00:39:18,240 --> 00:39:19,920 Hold on, hold on… 592 00:39:22,400 --> 00:39:24,680 That's enough. Stop, okay? 593 00:39:25,200 --> 00:39:28,520 Okay, I'm confused right now. Was that a rejection? 594 00:39:29,720 --> 00:39:31,640 I just want us to do things right. 595 00:39:32,160 --> 00:39:34,040 That means us takin' it slow. 596 00:39:34,120 --> 00:39:37,800 What exactly does that mean? Dinners and strolls? 597 00:39:37,880 --> 00:39:40,080 Well, why not? 598 00:39:40,160 --> 00:39:43,000 We want to change the way things are going for us, right? 599 00:39:43,080 --> 00:39:45,120 Then, we have to change what we do. 600 00:39:46,800 --> 00:39:48,920 Hey. I don't know, dude. 601 00:39:50,040 --> 00:39:51,240 Don't play games with me. 602 00:39:51,320 --> 00:39:53,680 - I'm at a low point. I'm very sensitive. - Okay. 603 00:39:53,760 --> 00:39:57,000 That's exactly why I'd rather we see each other another day, okay? 604 00:39:57,080 --> 00:39:59,280 When you're you and not scared to get to know me. 605 00:40:01,080 --> 00:40:02,040 Okay? 606 00:40:11,520 --> 00:40:12,720 We'll talk soon. 607 00:40:37,000 --> 00:40:39,120 Thank you. 608 00:40:50,400 --> 00:40:52,760 Hey, Mom. 609 00:40:53,480 --> 00:40:54,560 Why are you here? 610 00:40:54,640 --> 00:40:57,400 - Rocío. - What are you and Isadora's dad up to? 611 00:40:58,080 --> 00:41:00,440 Mm. I gotta hit the hay, honey. 612 00:41:00,520 --> 00:41:03,800 If you leave without giving an explanation, I'll think it's all true. 613 00:41:04,400 --> 00:41:05,960 Rocío, sweetheart. 614 00:41:06,040 --> 00:41:10,200 I have no idea what tales you've been told or what stories you're telling yourself. 615 00:41:10,720 --> 00:41:12,280 But I'm going home, okay? 616 00:41:32,680 --> 00:41:35,800 Hey. What's the matter? 617 00:41:37,640 --> 00:41:38,520 Nothing. 618 00:41:40,200 --> 00:41:42,160 Hey, I'm here if you need anything. You know that? 619 00:41:58,600 --> 00:41:59,960 You don't know how fucked up it is 620 00:42:00,040 --> 00:42:02,080 to not even be able to trust your own family. 621 00:42:02,600 --> 00:42:04,520 Well, I don't talk to my folks either. 622 00:42:04,600 --> 00:42:07,320 Yeah, but you have Nico and your aunt and uncle. 623 00:42:07,400 --> 00:42:10,680 It's crazy how lucky you are to have them there for you. 624 00:42:10,760 --> 00:42:11,600 Yeah. 625 00:42:11,680 --> 00:42:13,800 Just look at how they're fighting for you. 626 00:42:13,880 --> 00:42:18,040 You can do nothing wrong in Nico's eyes. 627 00:42:18,120 --> 00:42:20,040 He lights up talkin' about you. 628 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 Yeah, but… 629 00:42:23,800 --> 00:42:26,880 At some point, he'll realize that I'm not… I'm not worth it. 630 00:42:26,960 --> 00:42:28,720 I'm just a fuckin' failure. 631 00:42:28,800 --> 00:42:30,720 Why do you talk about yourself like that? 632 00:42:31,240 --> 00:42:34,400 Seriously. I mean, if you could've seen the look of joy 633 00:42:34,480 --> 00:42:36,560 on Nico's face since you moved in… 634 00:42:37,400 --> 00:42:41,840 Someone who makes a guy like Nico that happy must be worth it. 635 00:42:43,080 --> 00:42:44,680 So, you're not a failure. 636 00:42:47,600 --> 00:42:48,800 You being for real? 637 00:42:49,600 --> 00:42:53,560 When you're comfortable in your own skin, then you're incredible. 638 00:43:14,120 --> 00:43:15,520 - What're you doing? - You can't leave. 639 00:43:15,600 --> 00:43:17,760 Oh, no? Watch me. What's your problem? 640 00:43:17,840 --> 00:43:19,920 You're not listening. I said you can't leave. 641 00:43:22,320 --> 00:43:23,360 Thank you. 642 00:43:29,520 --> 00:43:32,520 You've already put enough ideas into my daughter's head. 643 00:43:32,600 --> 00:43:35,400 I just let her see the injustice. That's all. 644 00:43:35,480 --> 00:43:36,480 Mm. 645 00:43:37,680 --> 00:43:40,640 I understand that you're an intelligent, smart person. 646 00:43:40,720 --> 00:43:43,520 Because otherwise, my daughter wouldn't have wasted her time on you. 647 00:43:43,600 --> 00:43:46,720 So I think you'll get what I'm about to tell you. 648 00:43:47,760 --> 00:43:50,800 I will not ever let you take her away from me. 649 00:43:50,880 --> 00:43:52,560 Not again. You hear? 650 00:43:53,360 --> 00:43:57,040 If you interfere between me and her, blood will run. 651 00:43:57,560 --> 00:43:59,200 'Cause I will make goddamn sure. 652 00:44:00,080 --> 00:44:01,240 Everything all right? 653 00:44:01,920 --> 00:44:02,880 Yeah. 654 00:44:04,560 --> 00:44:06,520 - What's goin' on here? - Nothing. 655 00:44:06,600 --> 00:44:07,880 Your brother and I were having… 656 00:44:07,960 --> 00:44:10,640 Just having a conversation amongst friends. 657 00:44:10,720 --> 00:44:11,600 Yeah? 658 00:44:12,600 --> 00:44:13,440 Thank you. 659 00:44:15,320 --> 00:44:16,600 Fucking bastard. 660 00:44:16,680 --> 00:44:17,800 - Are you good? - Yeah. 661 00:44:17,880 --> 00:44:18,720 Did he hurt you? 662 00:44:18,800 --> 00:44:21,120 - You sure? - I'm sure. Why are you here? 663 00:44:22,320 --> 00:44:25,000 Keeping an eye on you. Orders from Pops. 664 00:44:25,680 --> 00:44:28,120 Being with that girl puts you in her family's crosshairs. 665 00:44:28,200 --> 00:44:29,560 As we've seen. 666 00:44:29,640 --> 00:44:32,480 I'm not with her anymore, anyway. So you can get off my dick now. 667 00:44:32,560 --> 00:44:33,520 Fuckin' hell. 668 00:44:34,120 --> 00:44:36,680 Are you fucking kidding? Isn't that what you wanted? 669 00:44:36,760 --> 00:44:38,600 For me to not be with her? Why are you so angry? 670 00:44:38,680 --> 00:44:40,640 Look, now that this girl has some power, 671 00:44:40,720 --> 00:44:42,800 you could start helping us from the inside through her. 672 00:44:42,880 --> 00:44:44,440 - Stop fucking around. You serious? - What? 673 00:44:44,520 --> 00:44:46,280 - It's always the same old shit! - Hey- 674 00:44:46,360 --> 00:44:48,080 No. You're a piece of shit. Just like them. 675 00:44:48,160 --> 00:44:49,360 - The same. - Don't disrespect me. 676 00:44:49,440 --> 00:44:52,160 - Full of shit. Get the fuck outta my face! - Calm the fuck down. 677 00:45:13,360 --> 00:45:15,640 Good morning. 678 00:45:17,960 --> 00:45:19,840 Morning. 679 00:45:21,320 --> 00:45:22,240 Hey, guys. 680 00:45:22,320 --> 00:45:25,360 Fuck, Delmar. Please knock before you enter. 681 00:45:25,440 --> 00:45:26,760 The eviction's been reversed. 682 00:45:26,840 --> 00:45:27,680 What? 683 00:45:27,760 --> 00:45:29,240 It was Dídac, dude. 684 00:45:29,760 --> 00:45:31,120 He got Isadora to halt it. 685 00:45:33,480 --> 00:45:35,240 Get your ass on in here, dude. 686 00:45:37,800 --> 00:45:40,840 - He was a genius, right? Apparently- - Guys, Eric isn't in his room. 687 00:45:40,920 --> 00:45:42,040 And his bed's still made. 688 00:45:42,880 --> 00:45:44,640 Fuck. Did you call his cell phone? 689 00:45:44,720 --> 00:45:47,080 Yes, but he's not answering it. 690 00:45:47,840 --> 00:45:50,480 Didn't you come back from the party together last night? 691 00:45:50,560 --> 00:45:51,520 No. 692 00:45:52,840 --> 00:45:53,880 What's wrong, Nico? 693 00:45:53,960 --> 00:45:57,120 Yesterday, I told him if he didn't go to the doctor, he couldn't stay here. 694 00:45:58,680 --> 00:46:00,880 Baby, why would you tell him that? 695 00:46:00,960 --> 00:46:02,160 He promised he'd do it. 696 00:46:03,040 --> 00:46:05,400 But… 697 00:46:05,480 --> 00:46:07,400 Eric, honey. 698 00:46:07,480 --> 00:46:09,480 I was out all night, but I'm fine. 699 00:46:10,000 --> 00:46:12,080 Coz, I told you I'd go, so I will. 700 00:46:13,160 --> 00:46:18,200 Uncle, if you want, we can go see one of your colleagues at the clinic now. 701 00:46:23,800 --> 00:46:24,920 Of course, Eric. 702 00:46:26,160 --> 00:46:29,840 Come on. Sit down and have some breakfast with us, and we'll take you after. 703 00:46:32,280 --> 00:46:33,600 Want anything? 704 00:46:34,480 --> 00:46:35,480 Coffee? 705 00:46:36,560 --> 00:46:37,920 Maybe later, then. 706 00:46:39,560 --> 00:46:40,640 I'm leaving Madrid. 707 00:46:40,720 --> 00:46:43,000 Yeah. But what I don't understand is why. 708 00:46:43,080 --> 00:46:46,320 Well, because I'm just fed up, Luis. 709 00:46:46,840 --> 00:46:50,040 I'm fed up with my family, and I'm fed up with Isadora's. 710 00:46:50,120 --> 00:46:51,920 And with who she is when they're around her. 711 00:46:52,000 --> 00:46:53,560 All right. Can you elaborate a little? 712 00:46:53,640 --> 00:46:56,480 Yeah, there's a lot of shit splashing on everyone, and I'm eating it all. 713 00:46:56,560 --> 00:46:58,280 That's all. That's it. I'm done. 714 00:46:58,360 --> 00:46:59,520 I understand. 715 00:47:01,160 --> 00:47:03,960 But it's also true Isadora changed her mind 716 00:47:04,040 --> 00:47:05,720 and stopped the eviction, no? 717 00:47:06,560 --> 00:47:08,240 Yeah. How'd you know that? 718 00:47:10,840 --> 00:47:14,160 I hear things changed between you two when Isadora's father, Martín, showed up. 719 00:47:14,760 --> 00:47:17,560 He arrived, started fighting with your family over business, 720 00:47:17,640 --> 00:47:19,400 took Isadora's attention, and that's 721 00:47:20,600 --> 00:47:22,480 driven you apart, right? 722 00:47:26,440 --> 00:47:28,720 How the fuck do you know about all this stuff? 723 00:47:30,760 --> 00:47:31,680 Huh? 724 00:47:35,000 --> 00:47:35,960 Hey. 725 00:47:36,480 --> 00:47:37,800 Feeling better? 726 00:47:39,200 --> 00:47:41,240 Yes. Mm-hmm. 727 00:47:41,320 --> 00:47:43,640 I feel like I did what I had to do, you know? 728 00:47:46,040 --> 00:47:47,960 Proud of you. 729 00:48:00,160 --> 00:48:01,320 Know what that is? 730 00:48:02,520 --> 00:48:03,440 Yeah. 731 00:48:05,800 --> 00:48:08,320 If you help me nail Martín, we both win. 732 00:48:09,880 --> 00:48:12,560 I lock him away in jail, and you get Isadora back. 733 00:48:14,120 --> 00:48:17,640 Dídac, I'll need permission to listen in on your private conversations, 734 00:48:17,720 --> 00:48:21,200 and when the time comes, try to use them in court. 735 00:48:24,600 --> 00:48:26,000 Do I have your permission? 736 00:48:29,400 --> 00:48:30,400 Tell me. 737 00:48:31,840 --> 00:48:34,480 - And you would only go after Martín? - Yes. 738 00:48:34,560 --> 00:48:37,520 - Not after my family or Isadora? - I promise. Just him. 739 00:48:41,200 --> 00:48:42,560 Okay. Then let's do it.