1 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 奥马尔 别那么自私 你没事吧? 我们去看医生吧 2 00:00:14,480 --> 00:00:17,400 - 不用 我没事 真的 - 你没事才怪 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,840 我没事 达尔马 真的 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,240 我只是情绪失控了 5 00:00:21,320 --> 00:00:22,440 那约尔呢? 6 00:00:22,520 --> 00:00:26,480 - 你会把约尔一起拖下水 - 别告诉约尔 拜托 7 00:00:29,960 --> 00:00:33,280 如果你再想做这种事 一定要先给我打个电话 8 00:00:34,040 --> 00:00:34,960 好吗? 9 00:00:50,920 --> 00:00:54,640 片名:名校风暴 10 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 早上好 11 00:01:11,480 --> 00:01:13,240 这是干什么? 12 00:01:15,200 --> 00:01:17,000 我为我们三个人做的 13 00:01:18,000 --> 00:01:19,160 我们三个人? 14 00:01:19,240 --> 00:01:20,800 你打算留在这里吗? 15 00:01:22,160 --> 00:01:23,920 已经没有房间了 约尔 16 00:01:26,280 --> 00:01:27,160 呃… 17 00:01:29,320 --> 00:01:33,520 我找到住的地方前 可以睡沙发 18 00:01:33,600 --> 00:01:34,440 好吗? 19 00:01:35,720 --> 00:01:36,600 好的 20 00:01:42,960 --> 00:01:44,120 给 要来点吗? 21 00:01:44,200 --> 00:01:45,080 好 22 00:01:57,560 --> 00:01:59,560 - 我们吃早餐吧 - 不要 23 00:02:00,880 --> 00:02:01,720 过来 24 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 你不是为了跟我待着 才逃掉第一节课吗? 25 00:02:07,680 --> 00:02:08,720 来吧 26 00:02:08,800 --> 00:02:10,400 对 但我们吃早餐吧 27 00:02:10,480 --> 00:02:11,320 不要 28 00:02:12,640 --> 00:02:13,480 过来 29 00:02:14,880 --> 00:02:15,800 来嘛 30 00:02:37,800 --> 00:02:39,400 你刚才在手机上看什么? 31 00:02:40,080 --> 00:02:40,920 呃… 32 00:02:41,000 --> 00:02:42,960 没什么 色情片而已 33 00:02:47,760 --> 00:02:49,280 嘿 还给我 34 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 克洛伊会让你性奋吗? 35 00:02:53,960 --> 00:02:55,880 她完全比不上你 36 00:02:56,800 --> 00:02:58,360 看来你对她确实有感觉 37 00:02:59,920 --> 00:03:03,880 她很性感 是名副其实的骚浪贱 确实能对我产生色情片的功效 38 00:03:38,640 --> 00:03:39,960 到底怎么了? 39 00:03:41,800 --> 00:03:44,280 - 嗯? - 我现在没心情 40 00:03:44,360 --> 00:03:45,200 也对 41 00:03:48,600 --> 00:03:50,560 你从来都是没有心情 42 00:03:52,480 --> 00:03:53,840 怎么了?你不喜欢我了吗? 43 00:03:55,320 --> 00:03:56,760 不 不是这个原因 44 00:03:57,360 --> 00:03:59,920 不是这个原因 所以你不爱我了? 45 00:04:02,320 --> 00:04:03,600 你想离开我吗? 46 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 是这样吗? 47 00:04:05,960 --> 00:04:10,120 你想离开我 对吧? 所以就干脆地离开我啊 该死! 48 00:04:11,280 --> 00:04:12,760 离开我!就现在 我们分手吧 49 00:04:12,840 --> 00:04:14,520 如果你有这个勇气 就跟我分手! 50 00:04:24,760 --> 00:04:25,600 对不起 51 00:04:26,920 --> 00:04:29,200 好吗?我来做早餐 52 00:04:44,560 --> 00:04:45,880 我需要一个志愿者 53 00:04:48,400 --> 00:04:49,360 谢谢 54 00:04:50,600 --> 00:04:54,360 现在 试着使出所有的力气打我 就打我的脸 55 00:04:58,280 --> 00:05:02,760 让我提醒你们一下 这是一门防卫课 没有攻击 就谈不上防卫 56 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 今天我们将学习如何利用对方的力量 57 00:05:05,760 --> 00:05:07,440 反攻他们 58 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 来吧 打我 59 00:05:11,880 --> 00:05:13,000 快点 萨拉! 60 00:05:17,800 --> 00:05:19,000 重点在于这股冲力 61 00:05:19,080 --> 00:05:22,160 如果你知道如何应对它 你所承受的伤害 62 00:05:22,240 --> 00:05:23,560 就会转化为你的力量 63 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 萨拉! 64 00:05:30,800 --> 00:05:31,840 怎么了? 65 00:05:32,360 --> 00:05:33,920 我不喜欢暴力 66 00:05:34,000 --> 00:05:35,560 我被吓到了 整个人动弹不得 67 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 我也不喜欢暴力 相信我 68 00:05:37,920 --> 00:05:42,280 但当你面对暴力的时候 你只有两个选择 69 00:05:42,360 --> 00:05:44,760 逃避自己的生活 或为之而抗争 70 00:05:46,680 --> 00:05:47,920 你要不要继续去上课? 71 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 不要 72 00:06:09,280 --> 00:06:10,160 怎么了? 73 00:06:12,600 --> 00:06:13,480 嗯? 74 00:06:13,960 --> 00:06:14,920 没什么 75 00:06:37,960 --> 00:06:41,160 (萨劳尔·古尔兹开始关注你) 76 00:06:48,200 --> 00:06:49,080 给你 77 00:06:49,680 --> 00:06:50,720 谢谢 78 00:06:50,800 --> 00:06:53,280 - 不客气 - 为什么这么做? 79 00:06:54,000 --> 00:06:57,240 对那些你受到但并不应得的仇恨 表现一下姐妹情谊 80 00:06:58,520 --> 00:07:00,400 所以你不觉得我是个荡妇? 81 00:07:00,480 --> 00:07:01,400 不觉得 82 00:07:01,960 --> 00:07:04,880 我很欣赏你 我觉得你是个勇敢自由的女人 83 00:07:04,960 --> 00:07:06,360 真希望我能像你一样 84 00:07:06,440 --> 00:07:10,520 像我一样是有后果的 我很难交到朋友 85 00:07:10,600 --> 00:07:11,840 人都是愚蠢的 86 00:07:11,920 --> 00:07:12,840 是的 87 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 很抱歉没有早点跟你示好 88 00:07:18,240 --> 00:07:21,480 - 你想和我做朋友? - 如果你愿意的话 89 00:07:22,920 --> 00:07:26,240 我肯定需要个朋友 90 00:07:28,680 --> 00:07:30,240 今晚想一起出去玩吗? 91 00:07:31,480 --> 00:07:32,320 好啊 92 00:07:34,120 --> 00:07:35,080 太好了 93 00:07:35,720 --> 00:07:37,800 - 想来我家吗? - 当然可以 94 00:07:38,880 --> 00:07:41,360 如果你和达尔马帮我清空房子 95 00:07:41,840 --> 00:07:44,480 你们可以留下想要的东西 然后卖掉 96 00:07:44,560 --> 00:07:46,560 我爸爸有很多贵重物品 97 00:08:00,560 --> 00:08:04,160 (警戒线 禁止跨越) 98 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 - 真是丢脸! - 熏死人了! 99 00:08:10,920 --> 00:08:13,080 这就是你们 把我排除在生意之外的原因? 100 00:08:13,160 --> 00:08:15,880 就因为我们是毒贩家族? 101 00:08:15,960 --> 00:08:18,840 宝贝 这是有人为了搞我们设下的套 102 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 - 你以为我傻吗? - 你给我打住 103 00:08:21,640 --> 00:08:24,400 别说了 我们跟这里发生的事无关 104 00:08:24,480 --> 00:08:26,200 我们绝不会做这种事 105 00:08:26,280 --> 00:08:30,320 我们不卖那种玩意 也不会让任何人破坏我们的名声 106 00:08:30,400 --> 00:08:33,560 那警察来的时候 这里到处都是毒贩 107 00:08:33,640 --> 00:08:35,080 这是不是也太巧了? 108 00:08:35,160 --> 00:08:38,280 - 那是谁干的? - 你很清楚答案是什么 109 00:08:40,000 --> 00:08:41,040 哦 110 00:08:46,400 --> 00:08:48,240 该死 这地方一片狼藉 111 00:08:48,760 --> 00:08:50,680 如果警察逮到你们… 112 00:08:51,200 --> 00:08:53,760 你哥哥什么时候 才能停止破坏我们的生活? 113 00:08:53,840 --> 00:08:55,960 你爸爸什么时候才能停止贿赂别人? 114 00:08:59,280 --> 00:09:00,520 我受不了了 115 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 我是认真的 我受不了了 116 00:09:03,360 --> 00:09:06,360 我尽全力只关心咱俩的感情 但我做不到 117 00:09:06,440 --> 00:09:07,960 那现在怎么办?我们分手? 118 00:09:08,440 --> 00:09:10,840 就是因为他们? 我不想这样 你愿意吗? 119 00:09:11,920 --> 00:09:13,200 我不知道 120 00:09:13,280 --> 00:09:14,440 什么? 121 00:09:14,520 --> 00:09:17,200 我不知道自己想要什么 或者不想要什么 122 00:09:17,280 --> 00:09:19,120 我只知道自己想安心过日子 123 00:09:19,200 --> 00:09:22,160 我不知道 如果我们让两家人聊聊… 124 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 你这是什么意思? 125 00:09:23,840 --> 00:09:27,760 是的 让他们一起坐下来谈谈 把事情说开… 126 00:09:27,840 --> 00:09:29,760 我也不知道 我只是把想法说了出来 127 00:09:30,680 --> 00:09:32,600 你能去和你父母谈谈吗? 128 00:09:34,560 --> 00:09:35,800 - 不行 - 为什么? 129 00:09:35,880 --> 00:09:38,280 - 因为这毫无意义 - 拜托 130 00:09:38,360 --> 00:09:39,640 这是你提出的主意 131 00:09:40,400 --> 00:09:41,800 别这么快就放弃 132 00:09:43,360 --> 00:09:44,600 为了你 也为了我 133 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 好吧 134 00:10:04,320 --> 00:10:06,200 他在巴西拿了这个奖 135 00:10:09,600 --> 00:10:11,240 你真的不想留下它们吗? 136 00:10:11,320 --> 00:10:14,800 不留了 老兄 真正重要的东西是无价的 137 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 他会这么说 因为他是有钱人 138 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 好了 两位 我要走了 139 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 - 再见 - 好的 140 00:10:31,000 --> 00:10:32,080 怎么了? 141 00:10:33,200 --> 00:10:34,920 没什么 只是… 142 00:10:36,600 --> 00:10:39,520 我喜欢和你独处 143 00:10:40,760 --> 00:10:42,840 看着你的眼睛 144 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 抚摸你 145 00:10:45,680 --> 00:10:46,840 吻你 146 00:10:47,360 --> 00:10:49,000 和你一起安静地待着 147 00:10:49,080 --> 00:10:51,840 那就不要再说什么了 148 00:10:53,840 --> 00:10:54,840 没错 149 00:10:54,920 --> 00:10:56,000 我这就闭嘴 150 00:11:05,720 --> 00:11:08,240 索尼娅 拜托你告诉路易斯我回家了 151 00:11:08,320 --> 00:11:09,480 没问题 你没事吧? 152 00:11:09,560 --> 00:11:12,240 没事 我只是有点焦头烂额 153 00:11:51,400 --> 00:11:52,240 该死! 154 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 - 该死 - 奥马尔 155 00:11:54,840 --> 00:11:55,680 该死 156 00:11:56,360 --> 00:11:57,240 奥马尔! 157 00:11:57,840 --> 00:11:58,800 真是的 158 00:12:06,200 --> 00:12:07,080 奥马尔 159 00:12:08,400 --> 00:12:09,360 奥马尔 亲爱的… 160 00:12:10,360 --> 00:12:11,840 - 对不起 - “亲爱的?” 161 00:12:11,920 --> 00:12:13,720 - 我知道 对不起 - 你认真的吗? 162 00:12:13,800 --> 00:12:17,560 - 我以为你要7点才回来 - 就算我三个月没回家也不行! 163 00:12:17,640 --> 00:12:19,080 - 奥马尔 - 这是我的床! 164 00:12:19,160 --> 00:12:20,480 - 我知道 - 我的床! 165 00:12:20,560 --> 00:12:23,400 原谅我 好吗? 你说得对 我没想过这个问题 166 00:12:23,480 --> 00:12:26,160 你当然没有想过 你只想着自己! 167 00:12:26,240 --> 00:12:28,400 奥马尔 原谅我 好吗? 168 00:12:29,000 --> 00:12:30,480 - 原谅我 - 别碰我 169 00:12:30,560 --> 00:12:33,040 - 原谅我 - 这就是你心目中的住在一起吗? 170 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 - 滚出去 - 求你了 171 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 - 滚出去! - 冷静 172 00:12:37,160 --> 00:12:41,520 我在尽全力面对这件破事 你却不愿牺牲任何事 滚吧! 173 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 - 奥马尔 - 他妈的滚出去! 174 00:12:42,920 --> 00:12:45,320 - 奥马尔 听我说 - 你不该这么对我! 175 00:12:45,400 --> 00:12:46,240 听我说 176 00:12:46,320 --> 00:12:47,440 你不应这样对我 177 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 - 约尔 走吧 - 奥马尔… 178 00:12:49,440 --> 00:12:50,400 - 走吧 - 奥马尔 179 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 约尔 我留下来 好吗? 180 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 我会陪着他 181 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 该死 182 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 滚出我家 183 00:13:12,040 --> 00:13:13,680 - 不 打我吧 - 滚出我家 184 00:13:13,760 --> 00:13:14,800 - 打我吧 - 你快走 185 00:13:14,880 --> 00:13:17,200 你需要发泄 打我吧 奥马尔 186 00:13:17,280 --> 00:13:19,760 - 我叫你走 伊万 - 我叫你打我! 187 00:13:19,840 --> 00:13:23,160 - 我叫你走! - 打我 奥马尔! 188 00:13:23,240 --> 00:13:24,320 我叫你走… 189 00:13:25,320 --> 00:13:26,880 我叫你走 伊万 190 00:13:26,960 --> 00:13:27,800 原谅我 191 00:13:29,320 --> 00:13:30,280 冷静点 好吗? 192 00:13:34,280 --> 00:13:35,640 拜托… 193 00:13:35,720 --> 00:13:36,640 对不起 194 00:13:46,080 --> 00:13:47,680 老兄 我受够了 195 00:13:48,600 --> 00:13:51,160 我们中一个人把幸福 建立在另一个人的痛苦上 196 00:13:52,200 --> 00:13:55,120 我永远是那个痛苦的人 从来不是那个幸福的人 197 00:13:57,840 --> 00:14:01,560 我发誓 我想帮助你们俩 让你们重归于好 198 00:14:02,440 --> 00:14:05,400 你在我的床上干得挺不错的 是啊 199 00:14:09,200 --> 00:14:10,640 听着 老兄 一切到此为止 200 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 如果我必须离开 才能让你和约尔重归于好 201 00:14:16,840 --> 00:14:18,000 那我会这么做 202 00:14:18,680 --> 00:14:22,120 我自己的问题已经够多了的 不想再去给别人添麻烦 203 00:14:28,680 --> 00:14:30,240 你知道约尔去哪里了吗? 204 00:14:31,040 --> 00:14:33,280 他说在我家 和达尔马在一起 205 00:14:39,960 --> 00:14:43,040 看看他像小狗一样打瞌睡 206 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 嘿 你在做什么? 207 00:14:46,800 --> 00:14:48,360 我在直播 208 00:14:48,880 --> 00:14:49,840 大家好! 209 00:14:51,080 --> 00:14:52,800 你今天戴着戒指 很好 210 00:14:53,520 --> 00:14:54,760 看看这戒指多漂亮 211 00:14:55,920 --> 00:14:57,520 好 各位 直播暂时结束 212 00:14:57,600 --> 00:14:59,120 亲亲! 213 00:15:00,280 --> 00:15:01,320 再见! 214 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 我现在性致勃勃 215 00:15:23,000 --> 00:15:24,240 是吗? 216 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 你相信我吗? 217 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 是的 怎么了? 218 00:15:44,360 --> 00:15:46,160 你去商店里买点红酒 219 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 我们冰箱里有红酒 220 00:15:48,720 --> 00:15:50,080 再去买点 221 00:15:50,800 --> 00:15:53,000 不用急着回来 222 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 好吗? 223 00:16:12,520 --> 00:16:14,800 - 你要去哪里? - 我不是去和男人见面 224 00:16:14,880 --> 00:16:17,400 我要去一个女性朋友家 这对我更重要 225 00:16:17,880 --> 00:16:19,280 你没事吧 亲爱的? 226 00:16:19,840 --> 00:16:20,800 还行吧 227 00:16:22,720 --> 00:16:23,560 嘿 228 00:16:24,240 --> 00:16:28,560 - 你不想和我一起去见伊万吗? - 妈妈 放弃吧 求你了 229 00:16:29,080 --> 00:16:32,640 他设法卖掉了房子 正在处理他爸爸的遗物 230 00:16:32,720 --> 00:16:34,200 他操心的事已经够多了 231 00:16:34,680 --> 00:16:37,160 他正在处理他爸爸的遗物? 232 00:16:38,520 --> 00:16:41,160 你根本不在乎什么幸福的一家人 233 00:16:41,240 --> 00:16:43,520 你只想要他继承的遗产 234 00:16:43,600 --> 00:16:44,760 - 喂! - 我了解你 235 00:16:44,840 --> 00:16:47,200 少评判我 我是你妈妈 236 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 明天见 再见 237 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 - 你好 - 你好 238 00:17:04,360 --> 00:17:05,600 欢迎 239 00:17:10,560 --> 00:17:11,800 进来吧 240 00:17:11,880 --> 00:17:13,160 - 谢谢 - 进来吧 241 00:17:17,560 --> 00:17:19,040 我能问你一个问题吗? 242 00:17:19,120 --> 00:17:20,080 来了… 243 00:17:20,680 --> 00:17:22,200 好吧 给我个惊喜 244 00:17:22,680 --> 00:17:25,280 关于你被盗手机里 245 00:17:25,360 --> 00:17:29,160 正好存有你的不雅视频 被别人上传到网上的事… 246 00:17:29,240 --> 00:17:31,400 对 怎么了? 247 00:17:31,480 --> 00:17:32,760 那是个谎言 对吧? 248 00:17:32,840 --> 00:17:34,040 是你自己上传的 249 00:17:34,880 --> 00:17:36,880 我对此既不承认 也不否认 250 00:17:38,520 --> 00:17:40,720 我就知道 换我也会那么做 251 00:17:40,800 --> 00:17:43,320 你知道什么? 我既不会承认 也不会否认? 252 00:17:44,840 --> 00:17:47,640 好吧 想做一次直播吗? 253 00:17:48,360 --> 00:17:49,320 - 好啊 - 是吗? 254 00:17:49,400 --> 00:17:50,760 是的 好吧 255 00:17:51,920 --> 00:17:54,400 - 嘿 各位 你们好吗? - 你们好 256 00:17:54,480 --> 00:17:57,560 我和我的朋友克洛伊在一起 看看她的皮肤 257 00:17:57,640 --> 00:18:00,800 秘诀就是要用高光笔突显出你的笑容 258 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 我们要去看电影 喝杯红酒… 259 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 那就暂时先再见 我们去执行这个美妙的计划了 260 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 - 再见 - 再见 261 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 你好 262 00:18:11,800 --> 00:18:13,600 - 你好吗? - 很好 你好吗? 263 00:18:13,680 --> 00:18:15,680 你们是在我的生日派对上 认识的 对吧? 264 00:18:15,760 --> 00:18:16,840 - 是的 - 是的 265 00:18:19,800 --> 00:18:22,960 我买了干红和干白 我不知道你喜欢哪种 266 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 你不介意他加入我们吧? 267 00:18:25,120 --> 00:18:27,120 这是你们的房子 268 00:18:27,200 --> 00:18:28,920 好的 我去给你们倒酒 269 00:18:29,000 --> 00:18:30,600 - 好的 - 我马上回来 270 00:18:42,600 --> 00:18:43,680 嘿 这是怎么回事? 271 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 记得我们遇见门西亚的那晚 我做了什么错事吗? 272 00:18:51,600 --> 00:18:52,720 记得 273 00:18:53,360 --> 00:18:55,440 我今天不会再做错事了 274 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 去拿大麻 275 00:19:19,640 --> 00:19:20,840 我现在筋疲力尽 兄弟 276 00:19:20,920 --> 00:19:22,080 我可以想象 277 00:19:27,960 --> 00:19:29,000 他怎么样了? 278 00:19:30,480 --> 00:19:32,080 很难让他冷静下来 279 00:19:32,680 --> 00:19:33,520 我知道 280 00:19:34,840 --> 00:19:36,240 我知道那是什么感觉 281 00:19:37,080 --> 00:19:40,480 我害怕奥马尔会回到以前的样子 282 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 回到那种生活 283 00:19:48,160 --> 00:19:49,040 怎么了? 284 00:19:49,560 --> 00:19:50,840 我不知道 285 00:19:52,840 --> 00:19:54,560 我现在对什么都不确定 286 00:19:54,640 --> 00:19:56,520 不确定什么? 287 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 我们吗? 288 00:20:02,080 --> 00:20:04,360 伊万 别跟我开玩笑 我为你放弃了一切 289 00:20:04,440 --> 00:20:05,280 为了我? 290 00:20:05,360 --> 00:20:06,800 还是为了逃避他? 291 00:20:06,880 --> 00:20:08,080 你说什么? 292 00:20:08,760 --> 00:20:10,360 你为什么想跟我在一起? 293 00:20:10,440 --> 00:20:14,080 为了逃离奥马尔和他的抑郁 对吧? 294 00:20:14,160 --> 00:20:16,360 当然不是 见鬼 我是说… 295 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 我真的很喜欢你 我为你痴狂 296 00:20:19,280 --> 00:20:21,000 但你爱着奥马尔 297 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 好吧 那么… 298 00:20:32,720 --> 00:20:34,520 也许现在不是时候 299 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 现在是帮助奥马尔摆脱困境 照顾他的时候 300 00:20:41,960 --> 00:20:43,800 其他的事以后还有机会 301 00:20:45,000 --> 00:20:47,360 嘿 你真的要和我分手吗? 302 00:20:48,000 --> 00:20:50,440 至于学校那边 不用担心 一切保持不变 303 00:20:50,520 --> 00:20:52,480 我现在想的不是那件事 304 00:20:53,400 --> 00:20:55,880 我们需要重建曾经拥有的平静 305 00:20:58,680 --> 00:21:00,720 听着 这里交给我收尾 好吗? 306 00:21:02,000 --> 00:21:03,400 我们明天学校见 307 00:21:48,120 --> 00:21:52,560 我听说你在处理过去的东西 我觉得在这方面我能帮上你的忙 308 00:21:52,640 --> 00:21:53,800 几乎不剩什么了 309 00:21:53,880 --> 00:21:56,360 都是你自己一个人处理的吗? 310 00:21:56,440 --> 00:22:01,720 还剩下我爸爸的橱柜 但我以后有时间了再自己整理 311 00:22:02,560 --> 00:22:04,280 那是最难的部分 312 00:22:04,920 --> 00:22:06,160 喝加冰块的酒吗? 313 00:22:14,360 --> 00:22:15,280 表哥? 314 00:22:15,840 --> 00:22:17,520 别烦我 拜托 315 00:22:20,400 --> 00:22:22,280 怎么了 埃里克? 316 00:22:22,360 --> 00:22:23,520 是因为克洛伊吗? 317 00:22:23,600 --> 00:22:24,520 还是罗西奥? 318 00:22:26,880 --> 00:22:28,240 别管我了 拜托 319 00:22:30,840 --> 00:22:32,160 不行 埃里克 320 00:22:32,240 --> 00:22:33,560 请听我说 321 00:22:36,240 --> 00:22:40,480 我们不会不管你的 现在不会 以后也不会 但请允许我们帮助你 322 00:22:40,560 --> 00:22:42,840 让我们带你去做个检查 323 00:22:43,360 --> 00:22:44,880 我知道自己有问题 324 00:22:46,080 --> 00:22:50,800 但我不想找心理医生确认 他会让我吃药吃成浑浑噩噩的僵尸 325 00:22:53,120 --> 00:22:56,240 谢谢你们的关心 但我只会给你们带来痛苦 326 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 请别管我了 327 00:23:01,960 --> 00:23:03,760 我们让他休息 好吗? 328 00:23:03,840 --> 00:23:06,720 如果你需要什么 我们就在这里 好吗 埃里克? 329 00:23:07,200 --> 00:23:08,040 走吧 330 00:24:10,080 --> 00:24:11,320 是哪个橱柜? 331 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 这个 332 00:24:19,400 --> 00:24:20,480 我们开始吧 333 00:24:24,280 --> 00:24:25,200 怎么了? 334 00:24:25,720 --> 00:24:27,120 我不知道自己能不能行 335 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 来吧 我们一起 336 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 来吧 337 00:25:03,680 --> 00:25:06,120 我希望大家都放松下来 好好聊聊 338 00:25:09,000 --> 00:25:12,320 我认为我能帮你们 重新开业的唯一方法 339 00:25:12,400 --> 00:25:14,760 就是换成其他人的名字 340 00:25:14,840 --> 00:25:17,160 你们两个人都不行 341 00:25:18,560 --> 00:25:19,400 好吧 342 00:25:19,480 --> 00:25:20,360 可以 343 00:25:21,080 --> 00:25:24,760 好的 不能是她 也不能是我 344 00:25:24,840 --> 00:25:25,720 好吧 345 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 马丁 346 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 - 嗯? - 你已经知道我的看法了 347 00:25:29,840 --> 00:25:32,560 不 马丁 我知道你想说什么 348 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 - 也是时候了 - 不行 349 00:25:34,560 --> 00:25:38,280 你看不出来这样很危险吗? 她可能会出事吗? 350 00:25:38,360 --> 00:25:41,720 - 不行 我想保护她 - 你一直在过度保护我们的女儿 351 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 太久了 352 00:25:42,880 --> 00:25:47,560 我宁愿卖掉一切 把钱都给她 也不想把她卷进来 求你了 353 00:25:47,640 --> 00:25:50,440 - 我们不能把她卷进来 这没得商量 - 那么 354 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 我们去问问她 她现在已经是成年人了 355 00:25:56,760 --> 00:25:58,560 这样很公平 要怎么做? 356 00:25:59,440 --> 00:26:01,200 她需要签署一些文件… 357 00:26:16,680 --> 00:26:17,560 要来一口吗? 358 00:26:18,600 --> 00:26:19,720 好的 谢谢 359 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 我们应该把灯光调暗 对吧? 360 00:26:24,000 --> 00:26:25,040 对 361 00:26:26,920 --> 00:26:27,800 好东西 362 00:26:28,280 --> 00:26:29,120 是啊 363 00:26:31,240 --> 00:26:32,120 喂… 364 00:26:33,120 --> 00:26:34,200 这是怎么回事? 365 00:26:36,160 --> 00:26:37,960 - 你觉得不自在吗? - 我有点不爽 366 00:26:38,040 --> 00:26:41,560 我以为你叫我来 是要来一次姐妹八卦之夜呢 367 00:26:41,640 --> 00:26:43,960 结果突然变成了 马鲁马音乐视频里的女主角 368 00:26:47,880 --> 00:26:51,160 - 你没跟她谈过吗? - 跟我谈什么? 369 00:26:53,760 --> 00:26:57,640 好吧 我觉得你们犯了个错误 我不喜欢做那种事 370 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 我要走了 再见 371 00:26:58,880 --> 00:27:02,240 等等 克洛伊 请别走 我以为你喜欢这种事 372 00:27:02,760 --> 00:27:03,600 喜欢哪种事? 373 00:27:03,680 --> 00:27:05,400 不用征得我的同意就可以上我吗? 374 00:27:05,880 --> 00:27:08,720 你欣赏我的就是这种勇气和自由吗? 375 00:27:08,800 --> 00:27:09,840 该死 对不起 376 00:27:09,920 --> 00:27:13,160 不 这就是你们对我的期待 不是吗? 377 00:27:13,240 --> 00:27:15,560 很好 这就是你们想要我做的吗? 378 00:27:16,240 --> 00:27:17,200 来吧 379 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 我们一起玩 380 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 这就是你想要的 不是吗? 那就加入我们吧 381 00:27:30,240 --> 00:27:31,160 是啊 萨拉 来吧 382 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 要我把这个脱了吗? 383 00:27:50,280 --> 00:27:51,960 你到底在做什么? 384 00:27:52,040 --> 00:27:52,880 没什么 385 00:27:52,960 --> 00:27:55,240 没什么才怪 你在录像 386 00:27:55,320 --> 00:27:56,640 你都不问问我同不同意? 387 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 我去一下洗手间 388 00:28:20,200 --> 00:28:22,160 克洛伊 请让我进去 389 00:28:30,640 --> 00:28:33,160 我们停下吧 都是我的不对 390 00:28:35,400 --> 00:28:36,600 这么做值得吗? 391 00:28:37,720 --> 00:28:38,640 什么? 392 00:28:38,720 --> 00:28:42,640 假装要做我的朋友 实际上是在给自己的男朋友找个玩物 393 00:28:46,000 --> 00:28:47,760 你想和我做朋友吗? 394 00:28:48,400 --> 00:28:49,560 我之前是这么想的 395 00:28:51,040 --> 00:28:53,000 我是说 当时我相信了你 396 00:28:55,920 --> 00:28:57,000 好的 那么… 397 00:29:00,360 --> 00:29:02,560 请让我解释一下前因后果 398 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 “不要打开我的箱子” 399 00:29:08,840 --> 00:29:11,280 他总是这样对我说 总是这样 400 00:29:11,840 --> 00:29:14,280 我们向自己孩子隐藏的最大秘密 401 00:29:14,360 --> 00:29:16,480 就是我们绝不是正人君子 402 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 - 我们来看看里面有什么 - 好啊 403 00:29:23,280 --> 00:29:25,400 - 有几张照片 - 让我看看 404 00:29:26,600 --> 00:29:27,720 让我看看 405 00:29:27,800 --> 00:29:28,960 看看有多可爱 406 00:29:30,560 --> 00:29:32,280 哦 拜托 407 00:29:33,920 --> 00:29:35,320 看看在巴西的这张 408 00:29:38,160 --> 00:29:39,360 好漂亮 409 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 我曾在巴西待过 410 00:29:44,280 --> 00:29:45,400 怎么了? 411 00:29:45,480 --> 00:29:47,400 你看到什么了?怎么了? 412 00:29:49,520 --> 00:29:51,120 真是不可思议… 413 00:29:53,200 --> 00:29:54,080 哇哦 414 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 你当时是什么人?他的粉丝吗? 415 00:29:56,360 --> 00:29:58,080 是的 一个没脸没皮 416 00:29:58,600 --> 00:30:00,800 运气极佳的粉丝 417 00:30:01,400 --> 00:30:02,560 你们当时在一起吗? 418 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 没错 419 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 我疯狂地爱上了你爸爸 420 00:30:10,760 --> 00:30:14,160 我从来不想跟任何人定下来 我有自由的灵魂 但是… 421 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 我当时失去了理智 422 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 他让我失去了理智 423 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 他让我疯狂 我本来就够疯狂的了 424 00:30:24,880 --> 00:30:26,600 但疯狂的人只是我 425 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 我想他是想压下当时的传言 426 00:30:31,040 --> 00:30:33,320 当我看到他的新闻发布会时 全都明白了 427 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 而且你知道吗? 428 00:30:34,480 --> 00:30:35,640 我感觉很平静 429 00:30:36,440 --> 00:30:37,480 都没事了 430 00:30:39,320 --> 00:30:40,880 那是多久以前的事? 431 00:30:42,240 --> 00:30:44,240 不确定 大概18年前吧 432 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 不是吧 433 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 那克洛伊呢? 434 00:30:48,600 --> 00:30:49,440 克洛伊? 435 00:30:50,280 --> 00:30:51,360 她怎么了? 436 00:30:54,160 --> 00:30:57,200 不 你想多了 不是的 437 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 克洛伊和这个故事无关 438 00:31:00,560 --> 00:31:01,960 你别担心 439 00:31:03,920 --> 00:31:04,760 怎么了? 440 00:31:06,240 --> 00:31:08,040 说吧 你在想什么? 441 00:31:08,120 --> 00:31:10,840 - 你的小脑袋瓜在想什么? - 没什么 442 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 只是脑子里一些离谱的想法 443 00:31:14,600 --> 00:31:17,200 想和我分享那些离谱的想法吗? 444 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 你还记得我的前男友吗? 445 00:31:20,640 --> 00:31:23,280 就是语音留言里的 人们都说是他撞了我的那个人? 446 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 怎么了? 447 00:31:24,920 --> 00:31:27,200 当我不想面对他的时候 448 00:31:27,280 --> 00:31:29,320 这玩意会让我忘记一切 449 00:31:31,640 --> 00:31:33,640 现在你需要彻底忘记所有 450 00:31:34,440 --> 00:31:36,320 忘得越干净越好 451 00:31:46,680 --> 00:31:47,720 给我 452 00:31:49,440 --> 00:31:50,520 我陪你一起忘记一切 453 00:31:57,880 --> 00:31:58,920 噢 454 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 你没事吧? 455 00:34:06,520 --> 00:34:08,520 嘿 看着我 456 00:34:09,720 --> 00:34:10,720 你没事吧? 457 00:34:13,920 --> 00:34:15,760 卡门… 458 00:34:17,040 --> 00:34:17,880 你没事吧? 459 00:34:18,520 --> 00:34:19,480 嘿… 460 00:34:20,760 --> 00:34:22,120 怎么了 卡门? 461 00:34:22,200 --> 00:34:23,120 嘿 462 00:34:23,800 --> 00:34:24,720 出什么事了? 463 00:35:22,440 --> 00:35:24,440 所以我需要他离开我 464 00:35:25,200 --> 00:35:29,120 如果是我离开他 我害怕他会对我做什么 465 00:35:31,600 --> 00:35:33,760 该死 我很遗憾 妹子 466 00:35:35,600 --> 00:35:39,040 我很遗憾 但是这事和我有什么关系? 467 00:35:40,600 --> 00:35:44,640 劳尔特别在意社交媒体 他的形象 而且 468 00:35:45,800 --> 00:35:49,240 他之前当着一堆人的面向我求婚了 这些人希望我们俩 469 00:35:49,320 --> 00:35:51,520 像浪漫喜剧中的主角那样幸福 470 00:35:51,600 --> 00:35:56,040 他们永远不会原谅不忠行为 471 00:35:57,400 --> 00:35:58,720 所以你才会对着我录像? 472 00:36:00,840 --> 00:36:03,720 毕竟我的个人形象就那样 473 00:36:03,800 --> 00:36:07,960 你都不用亲自下场 如果劳尔是变态 那遭罪的人是我 474 00:36:08,480 --> 00:36:10,000 这是你原来的计划吗? 475 00:36:11,640 --> 00:36:13,320 我真的很抱歉 476 00:36:15,080 --> 00:36:18,320 我利用了你 为了自己的安全牺牲了你的安全 477 00:36:18,400 --> 00:36:19,440 确实 478 00:36:20,080 --> 00:36:20,960 没错 479 00:36:21,880 --> 00:36:24,960 对那些你受到但并不应得的仇恨 表现一下姐妹情谊 480 00:36:27,600 --> 00:36:31,440 我想说的是 这件事本应是朋友之间的约定 481 00:36:31,520 --> 00:36:32,840 而不是对他人的暗算 482 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 你说得对 483 00:36:37,560 --> 00:36:38,840 你回家吧 484 00:36:38,920 --> 00:36:42,960 我来编个理由 应付劳尔 485 00:36:44,040 --> 00:36:45,240 但拜托你 486 00:36:45,960 --> 00:36:47,160 不要恨我 好吗? 487 00:36:47,240 --> 00:36:48,160 不行 488 00:36:48,840 --> 00:36:49,880 我们一起出去 489 00:36:50,560 --> 00:36:52,800 我不是来这里和谁腻腻歪歪的 490 00:36:52,880 --> 00:36:56,040 我来这里是为了满足你们的期待 我会帮你 491 00:36:56,720 --> 00:37:00,240 但如果他失控了 你得帮我保护自己 492 00:37:01,600 --> 00:37:05,440 我对你发誓 我不会让他像对我那样对待你 493 00:37:06,360 --> 00:37:07,200 好的 494 00:37:09,280 --> 00:37:10,360 谢谢 495 00:37:12,280 --> 00:37:13,400 该死 496 00:37:16,040 --> 00:37:16,880 没关系 497 00:37:20,800 --> 00:37:21,640 跟我来 498 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 来吧 499 00:37:48,240 --> 00:37:49,640 嘘 500 00:37:50,800 --> 00:37:52,080 我现在主导一切 501 00:37:52,680 --> 00:37:53,520 好吗? 502 00:38:38,880 --> 00:38:42,520 (发给迪达克:昨晚没和他们说上话 我今天会再试试) 503 00:38:43,120 --> 00:38:45,160 早上好 一切都好吗? 504 00:38:45,240 --> 00:38:48,080 - 是的 - 我要去上学了 我的司机在等着 505 00:38:48,160 --> 00:38:51,040 - 我告诉他 我会送你一程 - 为什么? 506 00:38:51,120 --> 00:38:54,760 我们要在马德里最好的地方吃早餐 507 00:38:55,560 --> 00:38:56,640 哇哦! 508 00:38:57,320 --> 00:38:58,400 开心吗? 509 00:38:58,480 --> 00:38:59,480 开心 510 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 谢谢 511 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 一、二 512 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 一、二 513 00:39:09,680 --> 00:39:11,240 (运动区) 514 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 一、二 515 00:39:14,560 --> 00:39:15,520 继续 516 00:39:17,640 --> 00:39:18,760 什么事 萨拉? 517 00:39:20,040 --> 00:39:21,160 我能重新加入吗? 518 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 当然能 519 00:39:29,520 --> 00:39:31,400 一、二 520 00:39:32,600 --> 00:39:34,520 一、二 521 00:39:35,400 --> 00:39:37,520 一、二 522 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 一、二 523 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 一、二 524 00:39:43,960 --> 00:39:46,800 你还真是费心思 对吧? 525 00:39:46,880 --> 00:39:51,000 好吧 听好 这里是不是马德里最好的地方? 526 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 - 是的 确实是 - 很好 527 00:39:54,440 --> 00:39:56,400 你还是别再对我说好听话 528 00:39:56,480 --> 00:40:00,000 直接告诉我 你跟罗西奥的妈妈 是怎么一回事吧 529 00:40:01,800 --> 00:40:02,680 这是什么? 530 00:40:04,480 --> 00:40:09,720 这些文件能让你成为这个地方的主人 531 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 什么? 532 00:40:12,280 --> 00:40:13,240 是的 533 00:40:14,120 --> 00:40:14,960 真的吗? 534 00:40:15,800 --> 00:40:17,280 - 不… - 不 535 00:40:17,360 --> 00:40:19,400 现在先别看 放松 536 00:40:19,480 --> 00:40:22,200 带文件去学校吧 空闲的时候看看 537 00:40:22,280 --> 00:40:23,760 然后告诉我 你是否同意 538 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 为什么突然这么做? 539 00:40:27,000 --> 00:40:28,280 我跟你说实话吧 540 00:40:28,360 --> 00:40:31,720 这是我们重开伊莎多拉浩室之家 唯一的办法 541 00:40:31,800 --> 00:40:36,880 所以我的名字会写在上面 但没人会在乎我 就和以前一样 542 00:40:36,960 --> 00:40:39,720 不 你会成为伊莎多拉浩室之家的 实际所有者 543 00:40:39,800 --> 00:40:41,280 因为我和你妈妈认为 544 00:40:41,360 --> 00:40:44,880 你也该参与我们的生意了 是吧? 545 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 - 你有什么小心思? - 哪有什么心思 546 00:40:47,040 --> 00:40:48,240 - 告诉我 - 没有 547 00:40:48,320 --> 00:40:52,240 所有这些 我们拥有的一切 最后都会是你的 548 00:40:52,320 --> 00:40:55,320 所以没必要把你排除在外 549 00:40:56,360 --> 00:41:02,560 我一直想让你待在我身边 这样就能了解一下家里的生意 550 00:41:03,720 --> 00:41:04,600 但妈妈不想 551 00:41:06,000 --> 00:41:07,920 - 她不愿意 - 你妈妈… 552 00:41:08,960 --> 00:41:10,440 她希望你安全无忧 553 00:41:10,520 --> 00:41:14,960 好吗?她可能是做错了事 但她都是为了保护你 554 00:41:15,040 --> 00:41:17,440 - 别再和你妈妈闹别扭了 - 不 爸爸 555 00:41:17,520 --> 00:41:21,040 我很难和一个从未信任过我的人 保持和平状态 556 00:41:21,120 --> 00:41:23,560 向她证明 你有资格当我们的继承人 557 00:41:23,640 --> 00:41:26,440 证明你有能力做出艰难的决定 558 00:41:26,520 --> 00:41:27,920 你到时候必须得做出抉择 559 00:41:28,000 --> 00:41:30,800 如果你需要做出牺牲 我知道你肯定会去做 560 00:41:30,880 --> 00:41:31,720 是的 当然 561 00:41:31,800 --> 00:41:32,760 为了我们这个家 562 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 为了我们家的生意 563 00:41:35,280 --> 00:41:36,640 - 是吧? - 是的 564 00:41:37,720 --> 00:41:41,000 让我觉得自己是世界上 最骄傲的父亲 宝贝 565 00:41:43,760 --> 00:41:45,000 不能叫你“宝贝”了 因为… 566 00:41:46,000 --> 00:41:47,240 你现在是个成年女人了 567 00:41:47,920 --> 00:41:51,880 一个能自己作出重要决定的人了 568 00:41:52,600 --> 00:41:53,440 是吧? 569 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 好了 那你看看这些文件… 570 00:41:58,200 --> 00:42:00,080 然后告诉我愿不愿意 571 00:42:00,640 --> 00:42:01,480 好吧? 572 00:42:16,720 --> 00:42:17,840 早上好 573 00:42:21,000 --> 00:42:22,520 你没看到我的信息吗? 574 00:42:23,080 --> 00:42:23,920 你好吗? 575 00:42:25,080 --> 00:42:26,000 怎么了? 576 00:42:27,680 --> 00:42:29,080 你跟你父母谈过了吗? 577 00:42:30,920 --> 00:42:32,480 伊莎多拉浩室之家将会是我的了 578 00:42:33,120 --> 00:42:34,040 真的吗? 579 00:42:34,680 --> 00:42:38,480 太好了 伊莎多拉 你会跟我的家人谈判 580 00:42:38,560 --> 00:42:41,160 我可以那么做 但我不会那么做 581 00:42:44,720 --> 00:42:47,760 - 什么? - 我不想跟你的家人谈判 582 00:42:49,120 --> 00:42:50,360 那我们呢? 583 00:42:50,440 --> 00:42:51,520 不算什么 584 00:42:52,600 --> 00:42:54,000 我们什么也不是 585 00:42:55,400 --> 00:42:56,760 伊莎多拉… 586 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 (扩展搜索范围) 587 00:43:26,800 --> 00:43:33,680 (阿提尼安戈德斯坦家族) 588 00:45:31,320 --> 00:45:33,160 字幕翻译:郑伟