1
00:00:10,680 --> 00:00:14,400
Omar, ikke vær egoistisk.
Går det bra? Vi går til legen.
2
00:00:14,480 --> 00:00:17,400
- Nei da, det går helt bra.
- Ikke faen om det gjør.
3
00:00:17,480 --> 00:00:21,240
Det går bra, Dalmar. Helt sikkert.
Jeg klikket bare.
4
00:00:21,320 --> 00:00:22,440
Hva med Joel?
5
00:00:22,520 --> 00:00:26,480
- Du vil dra ham ned med deg.
- Ikke si noe til Joel, vær så snill.
6
00:00:29,960 --> 00:00:34,960
Om du noensinne tenker på noe sånt igjen,
må du ringe meg. Ok?
7
00:00:50,960 --> 00:00:55,040
ELITESKOLEN
8
00:01:10,200 --> 00:01:13,240
- God morgen.
- Hva er dette?
9
00:01:15,200 --> 00:01:20,800
- Jeg har lagd den til alle tre.
- Alle tre? Planlegger du å bli boende?
10
00:01:22,160 --> 00:01:24,440
Vi har ikke flere rom, Joel.
11
00:01:29,320 --> 00:01:34,440
Jeg kan sove på sofaen
til jeg finner et sted. Er det greit?
12
00:01:35,720 --> 00:01:36,600
Det er greit.
13
00:01:42,960 --> 00:01:45,080
- Her. Vil du ha litt?
- Ja.
14
00:01:57,560 --> 00:02:01,720
- Skal vi spise frokost?
- Nei, kom hit.
15
00:02:03,280 --> 00:02:05,880
Skulket du ikke så vi kunne være sammen?
16
00:02:07,680 --> 00:02:10,400
- Kom da.
- Ja, men la oss spise frokost.
17
00:02:10,480 --> 00:02:13,480
Nei. Kom hit.
18
00:02:14,880 --> 00:02:15,800
Kom igjen.
19
00:02:37,800 --> 00:02:43,000
- Hva så du på, på mobilen?
- Ingenting. Porno.
20
00:02:47,760 --> 00:02:49,280
Hei, gi meg den.
21
00:02:51,400 --> 00:02:52,600
Gjør Chloe deg kåt?
22
00:02:53,960 --> 00:02:58,360
- Hun kan ikke sammenlignes med deg.
- Så hun gjør det.
23
00:02:59,920 --> 00:03:03,880
Hun er sexy, og hun er med på leken.
Det er som å se på porno.
24
00:03:38,640 --> 00:03:44,280
- Hva i helvete er galt med deg?
- Jeg har ikke lyst akkurat nå.
25
00:03:44,360 --> 00:03:45,200
Greit.
26
00:03:48,600 --> 00:03:50,560
Du har aldri lyst mer.
27
00:03:52,480 --> 00:03:56,760
- Hva er det? Liker du meg ikke?
- Nei, det er ikke det.
28
00:03:57,360 --> 00:03:59,920
Det er ikke det. Så du elsker meg ikke?
29
00:04:02,320 --> 00:04:05,440
Vil du gå ifra meg? Er det sånn?
30
00:04:05,960 --> 00:04:10,120
Så du vil gå ifra meg. Gjør det da,
en gang for alle, for helvete!
31
00:04:11,280 --> 00:04:14,520
Gå! Nå. La oss gjøre det slutt.
Gjør det om du tør!
32
00:04:24,760 --> 00:04:29,200
Unnskyld. Ok? Jeg skal lage frokost.
33
00:04:44,560 --> 00:04:46,160
Jeg trenger en frivillig.
34
00:04:48,400 --> 00:04:49,360
Takk.
35
00:04:50,600 --> 00:04:54,360
Prøv å slå meg så hardt du kan.
Rett i ansiktet.
36
00:04:58,280 --> 00:05:02,760
Dette er en selvforsvarsklasse, og
det fins ikke noe forsvar uten et angrep.
37
00:05:02,840 --> 00:05:07,440
I dag skal vi lære å styre motstanderens
krefter og vende dem mot ham.
38
00:05:08,600 --> 00:05:09,760
Kom igjen, slå meg.
39
00:05:11,880 --> 00:05:13,000
Gjør det, Sara!
40
00:05:17,800 --> 00:05:20,440
Alt handler om tregheten.
Kan du takle den,
41
00:05:20,520 --> 00:05:23,600
blir skaden du skulle fått,
til din styrke.
42
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
Sara!
43
00:05:30,800 --> 00:05:31,840
Hva er i veien?
44
00:05:32,360 --> 00:05:35,600
Jeg liker ikke vold.
Jeg blir redd og kan ikke røre meg.
45
00:05:36,240 --> 00:05:37,840
Jeg liker det heller ikke.
46
00:05:37,920 --> 00:05:42,280
Men om du møter vold,
er det bare to ting du kan gjøre.
47
00:05:42,360 --> 00:05:44,800
Løpe fra livet ditt eller kjempe for det.
48
00:05:46,680 --> 00:05:47,920
Blir du med tilbake?
49
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
Nei.
50
00:06:09,280 --> 00:06:10,160
Hva er det?
51
00:06:13,960 --> 00:06:14,920
Ingenting.
52
00:06:37,960 --> 00:06:41,160
SARAUL.GOALS FØLGER DEG
53
00:06:48,200 --> 00:06:50,720
- Her.
- Takk.
54
00:06:50,800 --> 00:06:53,280
- Vær så god.
- Hva er grunnen til dette?
55
00:06:54,000 --> 00:06:57,240
Søstersolidaritet for alt
det ufortjente hatet du får.
56
00:06:58,520 --> 00:07:01,400
- Syns du ikke at jeg er en hore?
- Nei.
57
00:07:01,960 --> 00:07:06,360
Jeg beundrer deg. Du er en modig,
fri kvinne. Skulle ønske jeg var som deg.
58
00:07:06,440 --> 00:07:10,520
Det har sin pris.
Jeg sliter med å få venner.
59
00:07:10,600 --> 00:07:12,840
- Folk er teite.
- Ja.
60
00:07:14,720 --> 00:07:16,840
Beklager at jeg ikke sa det før.
61
00:07:18,240 --> 00:07:21,480
- Vil du at vi skal bli venner?
- Om du har lyst.
62
00:07:22,920 --> 00:07:26,240
Jeg trenger definitivt en venn.
63
00:07:28,680 --> 00:07:32,320
- Skal vi være sammen i kveld?
- Ok.
64
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Så kult.
65
00:07:35,720 --> 00:07:37,800
- Vil du komme hjem til meg?
- Ja da.
66
00:07:38,880 --> 00:07:44,480
Om du og Dalmar hjelper meg å tømme huset,
kan dere beholde og selge det dere vil.
67
00:07:44,560 --> 00:07:46,560
Faren min eide mye verdifullt.
68
00:08:00,560 --> 00:08:04,160
POLITI - INGEN ADGANG
69
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
- Så flaut! Seriøst. Det er fælt.
- Lukta!
70
00:08:10,920 --> 00:08:15,880
Er det derfor dere holdt meg unna
virksomheten? Er vi en langerfamilie?
71
00:08:15,960 --> 00:08:18,840
Alt ble arrangert
av en annen for å skade oss.
72
00:08:18,920 --> 00:08:21,560
- Tror du jeg er dum?
- Hold opp.
73
00:08:21,640 --> 00:08:26,200
Slutt. Vi har ingenting å gjøre med det
som foregikk her. Vi gjør ikke sånt.
74
00:08:26,280 --> 00:08:30,320
Vi handler ikke med den dritten
eller lar folk ødelegge ryktet vårt.
75
00:08:30,400 --> 00:08:35,080
Er det ikke litt for tilfeldig at stedet
var fullt av langere da politiet kom?
76
00:08:35,160 --> 00:08:38,280
- Hvem gjorde det?
- Det vet du veldig godt svaret på.
77
00:08:46,400 --> 00:08:50,680
Helvete, dette stedet er rotete.
Om politiet tar dere her…
78
00:08:51,200 --> 00:08:53,760
Når skal broren din slutte å ødelegge?
79
00:08:53,840 --> 00:08:56,560
Når skal faren din slutte å bestikke folk?
80
00:08:59,280 --> 00:09:03,240
Jeg orker ikke mer.
Jeg mener det. Det gjør jeg ikke.
81
00:09:03,320 --> 00:09:06,440
Jeg prøvde å fokusere på deg og meg,
men det går ikke.
82
00:09:06,520 --> 00:09:10,840
Så hva nå? Gjør vi det slutt?
På grunn av dem? Det vil jeg ikke. Vil du?
83
00:09:11,920 --> 00:09:14,440
- Jeg vet ikke.
- Hva?
84
00:09:14,520 --> 00:09:19,120
Jeg vet ikke hva jeg vil eller ikke vil.
Jeg vet bare at jeg vil ha ro.
85
00:09:19,200 --> 00:09:22,160
Jeg vet ikke.
Om vi får dem til å snakke sammen…
86
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
Hva mener du?
87
00:09:23,840 --> 00:09:27,760
At vi får dem til å sette seg ned
og forhandle, fordele ting…
88
00:09:27,840 --> 00:09:29,760
Jeg tenker bare høyt.
89
00:09:30,680 --> 00:09:32,600
Snakker du med foreldrene dine?
90
00:09:34,560 --> 00:09:35,800
- Nei.
- Hvorfor ikke?
91
00:09:35,880 --> 00:09:38,280
- Fordi det ikke gir mening.
- Kom igjen.
92
00:09:38,360 --> 00:09:44,600
Det var din idé. Ikke gi opp så fort.
For din og min skyld.
93
00:09:46,360 --> 00:09:47,200
Ok.
94
00:10:04,320 --> 00:10:06,200
Han vant denne i Brasil.
95
00:10:09,600 --> 00:10:14,800
- Vil du virkelig ikke ha dem?
- Nei. De viktige tingene er uvurderlige.
96
00:10:14,880 --> 00:10:16,760
Han sier det fordi han er rik.
97
00:10:18,520 --> 00:10:21,600
Ok, gutter. Jeg stikker.
98
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
- Vi ses.
- Ok.
99
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
Hva?
100
00:10:33,200 --> 00:10:34,920
Ingenting. Det er bare det…
101
00:10:36,600 --> 00:10:42,840
…at jeg liker å være alene med deg.
Og å se deg inn i øynene.
102
00:10:43,720 --> 00:10:46,840
Og å ta på deg. Og å kysse deg.
103
00:10:47,360 --> 00:10:51,840
- Og å være stille med deg.
- Da behøver du ikke å si noe mer.
104
00:10:53,840 --> 00:10:56,000
Det er sant. Jeg skal holde kjeft.
105
00:11:05,720 --> 00:11:09,480
- Sonia, si til Luis at jeg drar hjem.
- Ja da. Er alt i orden?
106
00:11:09,560 --> 00:11:12,240
Ja, jeg er bare litt overveldet.
107
00:11:51,400 --> 00:11:52,240
Faen!
108
00:11:52,960 --> 00:11:54,760
- Faen.
- Omar.
109
00:11:54,840 --> 00:11:57,240
- Helvete.
- Omar!
110
00:11:57,840 --> 00:11:58,800
Faen heller.
111
00:12:06,200 --> 00:12:09,360
Omar, vennen min…
112
00:12:10,360 --> 00:12:11,840
- Unnskyld.
- "Vennen min"?
113
00:12:11,920 --> 00:12:13,560
- Jeg vet det.
- Seriøst?
114
00:12:13,640 --> 00:12:17,560
- Jeg trodde ikke du kom før sju.
- Du skulle ikke gjort det uansett!
115
00:12:17,640 --> 00:12:19,080
- Omar.
- Det er min seng!
116
00:12:19,160 --> 00:12:20,480
- Ja.
- Min jævla seng!
117
00:12:20,560 --> 00:12:23,400
Tilgi meg. Du har rett. Jeg tenkte ikke.
118
00:12:23,480 --> 00:12:26,160
Selvsagt ikke. Du tenker bare på deg selv.
119
00:12:26,240 --> 00:12:30,480
- Omar, tilgi meg.
- Ikke tenk på det engang.
120
00:12:30,560 --> 00:12:33,040
- Tilgi meg.
- Er det sånn du vil bo sammen?
121
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
- Kom deg ut.
- Omar.
122
00:12:35,520 --> 00:12:37,080
- Kom deg ut!
- Ro deg ned.
123
00:12:37,160 --> 00:12:41,520
Jeg gjør mitt beste for å klare dette
mens du ikke ofrer noe. Gå!
124
00:12:41,600 --> 00:12:42,840
- Omar.
- Kom deg ut!
125
00:12:42,920 --> 00:12:45,240
- Hør på meg.
- Jeg fortjener ikke dette!
126
00:12:45,320 --> 00:12:47,440
- Hør etter.
- Jeg fortjener det ikke.
127
00:12:47,520 --> 00:12:49,360
- Joel, gå.
- Omar…
128
00:12:49,440 --> 00:12:50,400
- Gå.
- Omar.
129
00:12:50,960 --> 00:12:54,440
Joel, jeg blir her, ok?
Jeg skal bli hos ham.
130
00:12:58,040 --> 00:12:59,240
Faen ta.
131
00:13:09,520 --> 00:13:10,720
Kom deg ut herfra.
132
00:13:12,040 --> 00:13:13,680
- Nei, slå meg.
- Kom deg ut.
133
00:13:13,760 --> 00:13:14,800
- Slå meg.
- Gå.
134
00:13:14,880 --> 00:13:17,200
Du trenger det. Slå meg, Omar.
135
00:13:17,280 --> 00:13:19,760
- Gå, sa jeg.
- Slå meg, sa jeg!
136
00:13:19,840 --> 00:13:23,160
- Gå, sa jeg!
- Slå meg, Omar.
137
00:13:23,240 --> 00:13:24,320
Gå, sa jeg…
138
00:13:25,320 --> 00:13:27,800
- Jeg sa at du skulle gå.
- Tilgi meg.
139
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
Ro deg ned, ok?
140
00:13:34,280 --> 00:13:36,640
- Vær så snill.
- Jeg er så lei for det.
141
00:13:46,080 --> 00:13:51,160
Jeg er lei av at en av oss må lide
for at den andre skal ha det bra.
142
00:13:52,200 --> 00:13:55,320
Jeg er alltid den som lider,
ikke den som har det bra.
143
00:13:57,840 --> 00:14:01,560
Jeg vil hjelpe dere begge
så dere kan rydde opp i det.
144
00:14:02,440 --> 00:14:05,400
Du gjør en god jobb
ved å knulle i senga mi. Ja da.
145
00:14:09,200 --> 00:14:10,640
Hør her, nå holder det.
146
00:14:12,840 --> 00:14:18,000
Om jeg må komme meg vekk for at du
og Joel skal ha det bra, gjør jeg det.
147
00:14:18,680 --> 00:14:22,120
Jeg har nok egne problemer
uten å ødelegge for andre.
148
00:14:28,680 --> 00:14:33,280
- Vet du hvor Joel dro?
- Hjem til meg sammen med Dalmar.
149
00:14:39,960 --> 00:14:43,040
Se på ham, som dupper av
som en liten hund.
150
00:14:44,920 --> 00:14:48,360
- Hei, hva driver du med?
- Jeg livestreamer.
151
00:14:48,880 --> 00:14:49,840
Hei!
152
00:14:51,080 --> 00:14:54,760
- Du har på deg ringen i dag. Så fint.
- Se så vakker den er.
153
00:14:55,920 --> 00:14:59,120
Ok, folkens.
Det var alt for i dag. Ha det!
154
00:15:00,280 --> 00:15:01,320
Ha det!
155
00:15:20,560 --> 00:15:24,240
- Nå har jeg lyst.
- Har du?
156
00:15:39,640 --> 00:15:42,760
- Stoler du på meg?
- Ja, hvorfor det?
157
00:15:44,360 --> 00:15:48,640
- Gå i butikken og kjøp litt vin.
- Vi har vin i kjøleskapet.
158
00:15:48,720 --> 00:15:54,440
Gå og kjøp litt mer, da.
Og ikke kom for fort tilbake. Ok?
159
00:16:12,520 --> 00:16:13,600
Hvor skal du?
160
00:16:13,680 --> 00:16:17,800
Jeg skal ikke møte en fyr, men besøke
en venninne. Jeg trenger det mer.
161
00:16:17,880 --> 00:16:20,800
- Er alt i orden?
- Ja, av og til.
162
00:16:22,720 --> 00:16:28,560
- Hei, skal vi besøke Iván sammen?
- Hold opp, mamma. Vær så snill.
163
00:16:29,080 --> 00:16:32,640
Han har klart å selge huset
og kvitter seg med farens ting.
164
00:16:32,720 --> 00:16:37,160
- Han har nok å holde styr på.
- Kvitter han seg med farens ting?
165
00:16:38,480 --> 00:16:41,160
Du driter i det
med å bli en lykkelig familie.
166
00:16:41,240 --> 00:16:43,800
- Alt du vil ha, er litt av arven hans.
- Hei!
167
00:16:43,880 --> 00:16:47,200
- Jeg kjenner deg.
- Ikke vær frekk. Jeg er moren din.
168
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
Vi ses i morgen. Ha det.
169
00:17:02,360 --> 00:17:03,680
- Hei.
- Hei.
170
00:17:04,360 --> 00:17:05,600
Velkommen.
171
00:17:10,560 --> 00:17:11,800
Kom inn.
172
00:17:11,880 --> 00:17:13,160
- Takk.
- Vær så god.
173
00:17:17,560 --> 00:17:21,960
- Kan jeg spørre deg om noe?
- Nå kommer det… Ok, overrask meg.
174
00:17:22,680 --> 00:17:25,280
Hele historien om den stjålne mobilen
175
00:17:25,360 --> 00:17:29,160
som tilfeldigvis hadde en sexvideo
med deg, som ble lastet opp…
176
00:17:29,240 --> 00:17:31,400
Hva med den?
177
00:17:31,480 --> 00:17:34,040
Det var løgn, ikke sant?
Du gjorde det selv.
178
00:17:34,880 --> 00:17:40,680
- Det kan jeg ikke bekrefte eller benekte.
- Jeg visste det. Det ville jeg også gjort.
179
00:17:40,760 --> 00:17:43,320
Hva visste du?
At jeg ikke kan bekrefte det?
180
00:17:44,840 --> 00:17:47,640
Vil du livestrømme?
181
00:17:48,360 --> 00:17:49,320
- Ok.
- Ja?
182
00:17:49,400 --> 00:17:50,760
Ja, ok.
183
00:17:51,920 --> 00:17:54,400
- Hei, folkens, hvordan går det?
- Hei sann.
184
00:17:54,480 --> 00:17:57,560
Jeg er her med min venn, Chloe.
Se på huden hennes.
185
00:17:57,640 --> 00:18:00,800
Knepet er å bruke highlighter
helt til munnen.
186
00:18:01,600 --> 00:18:07,200
Vi skal se noen filmer og ta et glass vin.
Er ikke det en fantastisk plan?
187
00:18:07,280 --> 00:18:08,880
- Ha det.
- Ha det.
188
00:18:08,960 --> 00:18:13,600
- Hei. Hvordan går det?
- Bra. Og med deg?
189
00:18:13,680 --> 00:18:15,680
Dere møttes på bursdagen min, hva?
190
00:18:15,760 --> 00:18:16,840
- Ja.
- Ja.
191
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
Jeg kjøpte rød og hvit.
Visste ikke hva du ville ha.
192
00:18:23,040 --> 00:18:27,120
- Er det greit at han også er her?
- Det er deres leilighet.
193
00:18:27,200 --> 00:18:28,920
Jeg hjelper deg med vinen.
194
00:18:29,000 --> 00:18:30,600
- Ok.
- Vi kommer straks.
195
00:18:42,600 --> 00:18:43,680
Hei, hva er dette?
196
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
Husker du hvordan jeg ødela alt
da vi møtte Mencía?
197
00:18:51,600 --> 00:18:55,440
- Ja.
- I dag skal jeg ikke ødelegge noe.
198
00:18:56,600 --> 00:18:58,120
Gå og hent jointene.
199
00:19:19,640 --> 00:19:22,240
- Jeg er utslitt.
- Det kan jeg forestille meg.
200
00:19:27,960 --> 00:19:32,080
- Hvordan har han det?
- Det var vanskelig å roe ham ned.
201
00:19:32,680 --> 00:19:36,240
Det vet jeg.
Jeg vet akkurat hvordan det er.
202
00:19:37,080 --> 00:19:42,080
Jeg er redd for at Omar skal bli slik
han var før. Gå tilbake til alt det der.
203
00:19:48,160 --> 00:19:50,840
- Hva er i veien?
- Jeg vet ikke.
204
00:19:52,840 --> 00:19:56,520
- Jeg er ikke sikker på noe nå.
- Ikke sikker på hva?
205
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
På oss?
206
00:20:02,160 --> 00:20:06,800
- Ikke kødd nå. Jeg oppga alt for deg.
- For meg? Eller for å rømme fra ham?
207
00:20:06,880 --> 00:20:10,360
- Hva sa du?
- Hvorfor vil du være sammen med meg?
208
00:20:10,440 --> 00:20:14,080
For å rømme fra Omar
og depresjonene hans, ikke sant?
209
00:20:14,160 --> 00:20:19,200
Selvsagt ikke. Jeg liker deg virkelig.
Jeg er vill etter deg.
210
00:20:19,280 --> 00:20:21,000
Men du er forelsket i Omar.
211
00:20:27,200 --> 00:20:28,200
Så da…
212
00:20:32,680 --> 00:20:39,240
Kanskje dette ikke er riktig tidspunkt.
Nå må vi hjelpe Omar og passe på ham.
213
00:20:41,960 --> 00:20:47,360
- Det blir tid til andre ting senere.
- Gjør du det virkelig slutt?
214
00:20:48,000 --> 00:20:52,480
- Ikke vær redd for skolen. Alt er som før.
- Jeg tenker ikke på den nå.
215
00:20:53,400 --> 00:20:55,880
Vi må finne tilbake til den roen vi hadde.
216
00:20:58,680 --> 00:21:03,400
Jeg skal gjøre ferdig her, ok?
Vi ses på skolen i morgen.
217
00:21:48,120 --> 00:21:52,560
Jeg hørte at du kvittet deg med minner,
og tenkte at du kunne trenge hjelp.
218
00:21:52,640 --> 00:21:56,360
- Det er ikke mye igjen.
- Har du gjort alt alene?
219
00:21:56,440 --> 00:22:01,720
Det er fortsatt pappas skap,
men det gjør jeg senere en gang.
220
00:22:02,560 --> 00:22:06,160
Det blir det vanskeligste. Glass og is?
221
00:22:14,360 --> 00:22:17,520
- Fetter?
- La meg være i fred, vær så snill.
222
00:22:20,400 --> 00:22:24,520
Hva er galt, Eric?
Er det på grunn av Chloe? Eller Rocío?
223
00:22:26,880 --> 00:22:28,240
La meg være i fred.
224
00:22:30,840 --> 00:22:33,560
Nei, Eric. Hør på meg, vær så snill.
225
00:22:36,240 --> 00:22:40,480
Vi lar deg ikke være. Ikke nå
eller senere. Men hjelp oss å hjelpe deg.
226
00:22:40,560 --> 00:22:44,880
- La oss få deg undersøkt.
- Jeg vet at jeg ikke er frisk.
227
00:22:46,080 --> 00:22:50,800
Men jeg vil ikke at psykiaterne
skal dope meg ned til jeg blir en zombie.
228
00:22:53,120 --> 00:22:56,360
Takk for at dere bryr dere,
men jeg vil bare skade dere.
229
00:22:59,200 --> 00:23:00,600
La meg være i fred.
230
00:23:01,960 --> 00:23:06,720
Vi lar ham hvile.
Om du trenger noe, er vi her. Ok?
231
00:23:07,200 --> 00:23:08,040
Kom.
232
00:24:10,080 --> 00:24:11,320
Hvilket skap er det?
233
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
Dette.
234
00:24:19,400 --> 00:24:20,480
La oss gjøre det.
235
00:24:24,280 --> 00:24:27,120
- Hva?
- Jeg vet ikke om jeg kan det.
236
00:24:31,760 --> 00:24:35,360
Kom an. Vi gjør det sammen. Bli med meg.
237
00:25:03,680 --> 00:25:06,120
Jeg vil at vi skal slappe av og prate.
238
00:25:09,000 --> 00:25:12,320
Den eneste måten
jeg kan hjelpe dere å gjenåpne på,
239
00:25:12,400 --> 00:25:17,160
er om det står i en annens navn.
Det kan ikke være en av dere to.
240
00:25:18,560 --> 00:25:20,360
- Ok.
- Greit.
241
00:25:21,080 --> 00:25:25,720
Det kan ikke være henne eller meg. Greit.
242
00:25:26,840 --> 00:25:32,560
Martín. Du vet allerede hva jeg syns.
Nei, Martín. Jeg vet hva du tenker.
243
00:25:33,440 --> 00:25:36,160
- Det er på tide.
- Ser du ikke at det er farlig?
244
00:25:36,240 --> 00:25:38,160
At noe kan skje med henne?
245
00:25:38,240 --> 00:25:41,720
- Jeg vil beskytte henne.
- Du har overbeskyttet datteren vår.
246
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Altfor lenge.
247
00:25:42,880 --> 00:25:47,560
Jeg selger heller alt og gir henne pengene
enn å involvere henne.
248
00:25:47,640 --> 00:25:50,440
- Ikke la oss involvere henne. Punktum.
- Vel…
249
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
Vi spør henne. Hun er voksen nå.
250
00:25:56,760 --> 00:26:01,200
- Det er rettferdig. Hvordan fungerer det?
- Hun må signere noen dokumenter…
251
00:26:16,680 --> 00:26:19,720
- Vil du ha?
- Ok, takk.
252
00:26:22,280 --> 00:26:23,920
Skal vi ikke dempe lyset?
253
00:26:26,920 --> 00:26:29,120
- Den er god.
- Ja.
254
00:26:31,240 --> 00:26:34,200
Hei. Hva er det som skjer?
255
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
- Går det ikke bra?
- Jeg er sur.
256
00:26:38,040 --> 00:26:43,960
Jeg trodde vi skulle skravle og sove,
og så er jeg plutselig i en Maluma-video.
257
00:26:47,880 --> 00:26:51,160
- Har du ikke snakket med henne?
- Om hva?
258
00:26:53,760 --> 00:26:57,640
Greit. Jeg tror dere har misforstått.
Jeg liker ikke sånt.
259
00:26:57,720 --> 00:26:58,800
Jeg går. Ha det.
260
00:26:58,880 --> 00:27:02,240
Vent, vær så snill og bli.
Jeg trodde du likte dette.
261
00:27:02,760 --> 00:27:05,800
Likte hva? Å bli knullet
uten at noen spør om lov?
262
00:27:05,880 --> 00:27:08,720
Er det motet
og friheten du beundrer hos meg?
263
00:27:08,800 --> 00:27:13,160
- Helvete. Unnskyld.
- Nei, dette er det alle forventer.
264
00:27:13,240 --> 00:27:17,200
Flott. Er det hva dere vil ha av meg?
Kom igjen.
265
00:27:18,800 --> 00:27:19,760
Vi leker.
266
00:27:27,880 --> 00:27:31,160
- Det er dette du ville. Bli med, da.
- Ja, kom, Sara.
267
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
Skal jeg ta av denne?
268
00:27:50,280 --> 00:27:52,880
- Hva i helvete gjør du?
- Ingenting.
269
00:27:52,960 --> 00:27:56,640
Ingenting? Du filmer meg.
Skal du ikke spørre om lov?
270
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
Jeg går på badet.
271
00:28:20,200 --> 00:28:22,160
Slipp meg inn, vær så snill.
272
00:28:30,640 --> 00:28:33,160
Vi stopper nå. Jeg er lei for alt sammen.
273
00:28:35,400 --> 00:28:38,640
- Var det verdt det?
- Hva da?
274
00:28:38,720 --> 00:28:42,640
Å late som vi var venner
så jeg kunne være leketøyet til typen din?
275
00:28:46,000 --> 00:28:49,560
- Vil du at vi skal være venner?
- Jeg ville det, ja.
276
00:28:51,040 --> 00:28:53,000
Jeg trodde på deg.
277
00:28:55,920 --> 00:28:57,000
Ok, da.
278
00:29:00,360 --> 00:29:03,000
La meg forklare hvorfor dette skjedde.
279
00:29:06,400 --> 00:29:11,280
"Ikke åpne esken min."
Det sa han alltid til meg. Alltid.
280
00:29:11,840 --> 00:29:16,520
Den største hemmeligheten vi har for barna
våre, er at vi ikke er rollemodeller.
281
00:29:20,920 --> 00:29:23,200
- La oss se hva som er der.
- Ja.
282
00:29:23,280 --> 00:29:25,400
- Det er noen bilder.
- La meg se.
283
00:29:26,600 --> 00:29:28,960
- Vis meg dem.
- Se, så søt.
284
00:29:30,600 --> 00:29:32,280
Å, hjelpe meg.
285
00:29:33,920 --> 00:29:35,320
Se på dette i Brasil.
286
00:29:38,160 --> 00:29:42,000
Så nydelig. Jeg har vært i Brasil en gang.
287
00:29:44,280 --> 00:29:47,400
Hva skjer? Hva er det?
Hva er det som foregår?
288
00:29:49,520 --> 00:29:51,120
For en overraskelse…
289
00:29:53,200 --> 00:29:55,760
- Jøss.
- Hva var du? En fan?
290
00:29:56,360 --> 00:30:02,560
- Ja, en kjempefrekk fan med masse flaks.
- Var dere sammen?
291
00:30:05,960 --> 00:30:10,680
Det stemmer.
Jeg ble vilt forelsket i faren din.
292
00:30:10,760 --> 00:30:14,160
Jeg binder meg aldri til noen.
Jeg er en fri sjel, men…
293
00:30:16,520 --> 00:30:20,760
…jeg gikk fra vettet da.
Vel, han fikk det til å skje.
294
00:30:20,840 --> 00:30:23,640
Han gjorde meg gal.
Galere enn jeg allerede var.
295
00:30:24,880 --> 00:30:30,080
Men det var bare meg som ble gal.
Han ville vel stoppe ryktene.
296
00:30:31,040 --> 00:30:34,520
Da jeg så pressekonferansen hans,
forsto jeg. Og vet du hva?
297
00:30:34,600 --> 00:30:37,480
Jeg følte meg rolig. Det var greit.
298
00:30:39,320 --> 00:30:40,880
Hvor lenge siden var det?
299
00:30:42,240 --> 00:30:46,000
- Jeg vet ikke. For omtrent 18 år siden.
- Nå kødder du.
300
00:30:47,000 --> 00:30:51,360
- Og Chloe?
- Chloe? Hva med henne?
301
00:30:54,160 --> 00:31:00,480
Nei, glem det.
Chloe har ingenting med historien å gjøre.
302
00:31:00,560 --> 00:31:01,960
Og nei, ta det med ro.
303
00:31:03,920 --> 00:31:08,040
Hva? Si det. Hva er det du tenker på?
304
00:31:08,120 --> 00:31:10,840
- Hva skjer i det lille hodet ditt?
- Ingenting.
305
00:31:10,920 --> 00:31:17,200
- Jeg har bare noen sinnssyke ideer.
- Vil du dele de sinnssyke ideene?
306
00:31:18,520 --> 00:31:23,280
Husker du eksen min? Han i talemeldingen,
som sa at han kjørte på meg?
307
00:31:23,760 --> 00:31:24,840
Hva er det?
308
00:31:24,920 --> 00:31:29,320
Dette pleide å hjelpe meg å fly
når jeg ikke ville møte ham.
309
00:31:31,640 --> 00:31:36,320
- Og nå trenger du å fly langt vekk.
- Jo lenger vekk, desto bedre.
310
00:31:46,680 --> 00:31:50,840
Gi meg den. Jeg skal fly med deg.
311
00:34:04,680 --> 00:34:10,720
Er alt i orden?
Hei, se på meg. Går det bra?
312
00:34:13,920 --> 00:34:17,880
Carmen. Er alt i orden?
313
00:34:18,520 --> 00:34:24,720
Hva er det, Carmen? Hei, hva er galt?
314
00:35:22,440 --> 00:35:24,440
Derfor må han gå ifra meg.
315
00:35:25,200 --> 00:35:29,120
Jeg er redd for hva han kan gjøre
mot meg, om jeg går ifra ham.
316
00:35:31,600 --> 00:35:33,760
Helvete, så leit.
317
00:35:35,600 --> 00:35:39,040
Det er leit,
men hva har jeg med dette å gjøre?
318
00:35:40,600 --> 00:35:44,640
Raúl er veldig opptatt
av sosiale medier og imaget sitt,
319
00:35:45,800 --> 00:35:49,240
og han fridde foran masse mennesker
som vil at vi skal være
320
00:35:49,320 --> 00:35:51,520
som figurene i en romantisk komedie.
321
00:35:51,600 --> 00:35:56,040
Og disse folkene vil aldri tilgi utroskap.
322
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
Derfor filmet du meg?
323
00:36:00,840 --> 00:36:03,720
Siden ryktet mitt er som det er,
324
00:36:03,800 --> 00:36:08,400
behøver ikke du å skitne deg til, og jeg
får unngjelde om Raúl er et monster.
325
00:36:08,480 --> 00:36:10,000
Var det planen din?
326
00:36:11,640 --> 00:36:13,320
Jeg er veldig lei for det.
327
00:36:15,080 --> 00:36:18,320
Jeg brukte deg
og ofret din sikkerhet for å være trygg.
328
00:36:18,400 --> 00:36:20,960
Det gjorde du. Ja.
329
00:36:21,880 --> 00:36:25,080
Søstersolidaritet for alt
det ufortjente hatet jeg får.
330
00:36:27,600 --> 00:36:31,440
Det jeg vil si, er at dette kunne vært
en avtale mellom venner.
331
00:36:31,520 --> 00:36:34,760
- Ikke et bakholdsangrep.
- Det har du rett i.
332
00:36:37,560 --> 00:36:42,960
Dra hjem. Jeg skal ta meg av Raúl
og finne på noe.
333
00:36:44,040 --> 00:36:48,160
- Men vær så snill, ikke hat meg, ok?
- Nei.
334
00:36:48,840 --> 00:36:52,800
Vi skal gå ut i stua.
Jeg er ikke her for å klemme noen.
335
00:36:52,880 --> 00:36:56,040
Jeg er her for å være det du vil.
Jeg skal hjelpe deg.
336
00:36:56,720 --> 00:37:00,240
Men du må hjelpe meg
å forsvare meg om han går amok.
337
00:37:01,600 --> 00:37:05,440
Jeg lover deg at han ikke skal få gjøre
det han gjør mot meg.
338
00:37:06,360 --> 00:37:07,200
Ok.
339
00:37:09,280 --> 00:37:10,360
Takk.
340
00:37:12,280 --> 00:37:13,400
Helvete.
341
00:37:16,040 --> 00:37:16,880
Det går bra.
342
00:37:20,800 --> 00:37:21,640
Bli med meg.
343
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Kom.
344
00:37:50,800 --> 00:37:53,520
Nå bestemmer jeg. Ok?
345
00:38:38,880 --> 00:38:42,520
JEG FIKK IKKE SNAKKET MED DEM I GÅR.
SKAL PRØVE I DAG…
346
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
God morgen. Er alt i orden?
347
00:38:45,240 --> 00:38:48,080
- Ja.
- Jeg skal på skolen. Sjåføren venter.
348
00:38:48,160 --> 00:38:51,040
- Jeg sa at jeg skal kjøre deg.
- Hvorfor det?
349
00:38:51,120 --> 00:38:54,760
Du og jeg skal spise frokost
på det beste stedet i Madrid.
350
00:38:55,560 --> 00:38:56,640
Så flott!
351
00:38:57,320 --> 00:38:59,480
- Liker du det?
- Det liker jeg.
352
00:39:01,360 --> 00:39:02,440
Takk.
353
00:39:04,760 --> 00:39:09,600
En, to.
354
00:39:09,680 --> 00:39:11,240
IDRETTSOMRÅDE
355
00:39:11,320 --> 00:39:12,920
En, to.
356
00:39:14,560 --> 00:39:15,520
Fortsett.
357
00:39:17,640 --> 00:39:21,160
- Ja, Sara?
- Kan jeg komme tilbake?
358
00:39:22,960 --> 00:39:24,080
Selvsagt.
359
00:39:29,520 --> 00:39:34,520
En, to.
360
00:39:35,400 --> 00:39:40,120
En, to.
361
00:39:41,360 --> 00:39:42,600
En, to.
362
00:39:43,960 --> 00:39:46,800
Du har virkelig gjort en innsats, hva?
363
00:39:46,880 --> 00:39:51,000
Ok, men hør her.
Er dette det beste stedet i Madrid?
364
00:39:51,080 --> 00:39:53,840
- Jo, det er det.
- Bra.
365
00:39:54,440 --> 00:39:56,400
Kan du slutte å godsnakke med meg
366
00:39:56,480 --> 00:40:00,000
og fortelle hva som foregår
med Rocíos mor, for eksempel?
367
00:40:01,800 --> 00:40:02,680
Hva er det?
368
00:40:04,480 --> 00:40:09,720
Dette er dokumentene
som gjør deg til eier av dette stedet.
369
00:40:11,360 --> 00:40:13,240
- Hva?
- Ja.
370
00:40:14,120 --> 00:40:19,400
- Er det sant? Nei…
- Nei. Ikke les dem nå. Slapp av.
371
00:40:19,480 --> 00:40:23,760
Ta dem med deg på skolen,
les dem, og så sier du om du er enig.
372
00:40:24,240 --> 00:40:26,440
Hvorfor så plutselig?
373
00:40:27,000 --> 00:40:28,280
Jeg skal være ærlig.
374
00:40:28,360 --> 00:40:31,720
Det er den eneste måten
vi kan gjenåpne Isadora House.
375
00:40:31,800 --> 00:40:36,880
Så navnet mitt vil være der,
men jeg vil bli oversett som vanlig.
376
00:40:36,960 --> 00:40:41,280
Nei, du vil være eieren av Isadora House,
fordi mor og jeg har bestemt
377
00:40:41,360 --> 00:40:44,880
at det er på tide at du blir en del
av virksomheten vår.
378
00:40:44,960 --> 00:40:46,960
- Hva er haken?
- Det er ikke noen.
379
00:40:47,040 --> 00:40:48,240
- Si det.
- Nei.
380
00:40:48,320 --> 00:40:52,240
Alt dette, alt vi eier,
vil til slutt bli ditt,
381
00:40:52,320 --> 00:40:55,320
så det er ingen grunn
til å holde deg utenfor.
382
00:40:56,360 --> 00:41:02,560
Jeg ville alltid ha deg i nærheten
så du kunne lære om virksomheten.
383
00:41:03,720 --> 00:41:10,440
- Det ville ikke mamma. Nei.
- Mamma ville at du skulle ha det bra.
384
00:41:10,520 --> 00:41:14,960
Hun kan ha gjort feil,
men det var for å beskytte deg.
385
00:41:15,040 --> 00:41:17,440
- Slutt å slåss mot mamma.
- Nei, pappa.
386
00:41:17,520 --> 00:41:21,040
Det er vanskelig å la være
med noen som aldri stoler på deg.
387
00:41:21,120 --> 00:41:26,440
Bevis at du fortjener å arve alt.
At du kan ta vanskelige avgjørelser.
388
00:41:26,520 --> 00:41:27,920
Du må ta dem.
389
00:41:28,000 --> 00:41:30,800
Om du må ofre noe,
vet jeg at du vil gjøre det.
390
00:41:30,880 --> 00:41:35,200
- Ja da.
- For familien vår. For virksomheten vår.
391
00:41:37,720 --> 00:41:41,080
Gjør meg til den stolteste
faren i verden, veslejenta mi.
392
00:41:43,760 --> 00:41:47,240
Ikke "veslejenta", for du er en kvinne nå.
393
00:41:47,920 --> 00:41:51,880
En som kan ta
svært viktige avgjørelser selv.
394
00:41:54,720 --> 00:42:00,080
Ok, så les disse
og si ifra om du er enig eller ikke.
395
00:42:16,720 --> 00:42:17,840
God morgen.
396
00:42:21,000 --> 00:42:23,920
Leste du ikke meldingene mine?
Hvordan går det?
397
00:42:25,080 --> 00:42:29,080
Hva er galt?
Snakket du med foreldrene dine?
398
00:42:31,000 --> 00:42:34,040
- Jeg får Isadora House.
- Seriøst?
399
00:42:34,680 --> 00:42:38,480
Det er flott.
Du vil forhandle med familien min.
400
00:42:38,560 --> 00:42:41,160
Det kunne jeg. Men det vil jeg ikke.
401
00:42:44,720 --> 00:42:47,760
- Hva?
- Jeg vil ikke forhandle med dem.
402
00:42:49,120 --> 00:42:51,520
- Hva er vi da?
- Ingenting.
403
00:42:52,600 --> 00:42:54,000
Vi er ingenting.
404
00:42:55,400 --> 00:42:56,760
Isadora…
405
00:43:11,720 --> 00:43:13,480
UTVIDET SØKEOMRÅDE
406
00:43:26,760 --> 00:43:33,680
FAMILIEN ARTINIAN GOLDSTEIN
407
00:45:31,320 --> 00:45:34,680
Tekst: S. Marum