1
00:00:10,680 --> 00:00:14,400
Omar, jangan pentingkan diri.
Awak okey? Ayuh jumpa doktor.
2
00:00:14,480 --> 00:00:17,400
- Tak, saya tak apa-apa. Sungguh.
- Yalah itu.
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,840
Saya tak apa-apa, Dalmar. Sungguh.
4
00:00:19,920 --> 00:00:21,240
Saya hilang akal.
5
00:00:21,320 --> 00:00:22,440
Joel pula?
6
00:00:22,520 --> 00:00:26,480
- Awak akan heret Joel dengan awak.
- Jangan beritahu Joel.
7
00:00:29,960 --> 00:00:33,280
Kalau awak fikir nak buat lagi,
telefon saya dulu.
8
00:00:34,040 --> 00:00:34,960
Okey?
9
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
Selamat pagi.
10
00:01:11,480 --> 00:01:13,240
Kenapa sediakan sarapan?
11
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
Saya sediakan untuk kita bertiga.
12
00:01:18,120 --> 00:01:19,160
Kita bertiga?
13
00:01:19,240 --> 00:01:20,800
Awak nak tinggal di sini?
14
00:01:22,160 --> 00:01:24,440
Tiada bilik lagi, Joel.
15
00:01:29,320 --> 00:01:33,520
Saya boleh tidur di sofa
sehingga dapat rumah.
16
00:01:33,600 --> 00:01:34,440
Okey?
17
00:01:35,720 --> 00:01:36,600
Okey.
18
00:01:42,960 --> 00:01:44,120
Nah. Nak sikit?
19
00:01:44,200 --> 00:01:45,080
Ya.
20
00:01:57,560 --> 00:01:59,560
- Patutkah kita bersarapan?
- Ya.
21
00:02:00,880 --> 00:02:01,720
Mari.
22
00:02:03,280 --> 00:02:06,480
Bukankah awak ponteng kelas
supaya kita boleh bersama?
23
00:02:07,680 --> 00:02:08,720
Ayuh.
24
00:02:08,800 --> 00:02:10,400
Ya, tapi mari kita sarapan.
25
00:02:10,480 --> 00:02:11,320
Tak nak.
26
00:02:12,640 --> 00:02:13,480
Mari sini.
27
00:02:14,880 --> 00:02:15,800
Ayuh.
28
00:02:37,800 --> 00:02:39,400
Awak tengok apa?
29
00:02:41,000 --> 00:02:41,840
Tiada apa-apa.
30
00:02:42,520 --> 00:02:43,360
Video lucah.
31
00:02:47,760 --> 00:02:49,280
Hei. Pulangkan.
32
00:02:51,360 --> 00:02:52,600
Chloe buat awak terangsang?
33
00:02:53,960 --> 00:02:55,880
Dia tak boleh saingi awak.
34
00:02:56,800 --> 00:02:58,360
Dia buat awak terangsang.
35
00:02:59,920 --> 00:03:03,880
Dia seksi, suka main-main.
Macam tonton video lucah.
36
00:03:38,640 --> 00:03:39,960
Kenapa dengan awak?
37
00:03:41,800 --> 00:03:44,280
Saya tak rasa nak berasmara.
38
00:03:44,360 --> 00:03:45,200
Betul.
39
00:03:48,600 --> 00:03:50,560
Asyik tak rasa.
40
00:03:52,440 --> 00:03:53,880
Awak tak suka saya lagi?
41
00:03:55,320 --> 00:03:56,760
Tak, bukan begitu.
42
00:03:57,360 --> 00:03:59,920
Bukan begitu. Jadi awak tak cintakan saya?
43
00:04:02,320 --> 00:04:03,600
Awak nak tinggalkan saya?
44
00:04:04,440 --> 00:04:05,440
Betulkah?
45
00:04:05,960 --> 00:04:10,120
Awak nak tinggalkan saya, bukan?
Jadi, tinggalkan saya!
46
00:04:11,240 --> 00:04:14,600
Tinggalkan saya! Kita tamatkan.
Buatlah jika awak berani!
47
00:04:24,760 --> 00:04:25,600
Maafkan saya.
48
00:04:26,920 --> 00:04:29,200
Okey? Saya akan sediakan sarapan.
49
00:04:44,560 --> 00:04:46,160
Saya perlukan sukarelawan.
50
00:04:48,400 --> 00:04:49,360
Terima kasih.
51
00:04:50,600 --> 00:04:54,360
Sekarang, cuba pukul saya dengan kuat.
Betul-betul di muka saya.
52
00:04:58,280 --> 00:05:02,760
Biar saya ingatkan ini kelas pertahanan
dan tiada pertahanan tanpa serangan.
53
00:05:02,840 --> 00:05:05,680
Hari ini kita akan belajar
cara salurkan kekuatan lawan
54
00:05:05,760 --> 00:05:07,440
untuk tentang mereka.
55
00:05:08,600 --> 00:05:09,760
Ayuh. Pukul saya.
56
00:05:11,880 --> 00:05:13,000
Lakukannya, Sara!
57
00:05:17,800 --> 00:05:19,000
Perlu momentum.
58
00:05:19,080 --> 00:05:22,160
Jika awak tahu caranya,
kesakitan yang akan dirasai,
59
00:05:22,240 --> 00:05:23,560
menjadi kekuatan awak.
60
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
Sara!
61
00:05:30,800 --> 00:05:31,840
Kenapa?
62
00:05:32,360 --> 00:05:33,920
Saya tak suka keganasan.
63
00:05:34,000 --> 00:05:35,560
Saya takut dan jadi kaku.
64
00:05:36,240 --> 00:05:37,840
Saya pun tak suka, percayalah.
65
00:05:37,920 --> 00:05:42,280
Tapi jika awak bakal dikasari,
ada dua perkara yang awak boleh buat.
66
00:05:42,360 --> 00:05:44,760
Lari daripada hidup awak atau lawan.
67
00:05:46,680 --> 00:05:47,920
Awak akan kembali ke kelas?
68
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
Tidak.
69
00:06:09,280 --> 00:06:10,160
Ada apa?
70
00:06:12,600 --> 00:06:13,480
Apa?
71
00:06:13,960 --> 00:06:14,920
Tak ada apa-apa.
72
00:06:37,960 --> 00:06:41,160
SARAUL.GOALS MULA MENGIKUTI AWAK
73
00:06:48,200 --> 00:06:49,080
Nah.
74
00:06:49,680 --> 00:06:51,400
- Terima kasih.
- Sama-sama.
75
00:06:51,480 --> 00:06:53,280
Kenapa tiba-tiba baik?
76
00:06:54,000 --> 00:06:57,240
Berbuat baik sesama wanita
selepas kebencian yang awak terima.
77
00:06:58,440 --> 00:07:01,360
- Awak tak rasa saya perempuan murahan?
- Tidak.
78
00:07:01,880 --> 00:07:04,880
Saya kagumi awak.
Awak wanita yang berani dan bebas.
79
00:07:04,960 --> 00:07:09,160
- Bagusnya jika boleh jadi seperti awak.
- Ada kekurangannya.
80
00:07:09,240 --> 00:07:10,520
Susah nak berkawan.
81
00:07:10,600 --> 00:07:11,840
Orang memang bodoh.
82
00:07:11,920 --> 00:07:12,840
Ya.
83
00:07:14,720 --> 00:07:16,840
Maaf tak dekati awak lebih awal.
84
00:07:18,240 --> 00:07:21,480
- Awak nak kita berkawan?
- Jika awak mahu.
85
00:07:22,920 --> 00:07:26,240
Saya memang perlukan kawan.
86
00:07:28,680 --> 00:07:30,240
Mahu lepak malam ini?
87
00:07:31,480 --> 00:07:32,320
Okey.
88
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Hebat.
89
00:07:35,720 --> 00:07:37,800
- Mahu datang ke rumah saya?
- Ya.
90
00:07:38,840 --> 00:07:41,320
Jika awak dan Dalmar
bantu saya kosongkan rumah,
91
00:07:41,840 --> 00:07:44,480
awak boleh simpan
apa saja yang awak nak, jualnya.
92
00:07:44,560 --> 00:07:46,680
Ayah saya ada banyak barang berharga.
93
00:08:00,560 --> 00:08:04,160
GARISAN POLIS - DILARANG MASUK
94
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
- Sayangnya! Memang teruk!
- Baunya!
95
00:08:10,920 --> 00:08:13,080
Ini sebabnya
saya tak terlibat dalam perniagaan?
96
00:08:13,160 --> 00:08:15,880
Kita keluarga pengedar dadah?
97
00:08:15,960 --> 00:08:18,840
Semua ini kerja orang lain
yang nak kenakan kita.
98
00:08:18,920 --> 00:08:21,560
- Mak ingat saya bodoh?
- Berhenti.
99
00:08:21,640 --> 00:08:24,400
Sudahlah.
Ia tiada kaitan dengan insiden di sini.
100
00:08:24,480 --> 00:08:26,120
Kami takkan buat begitu.
101
00:08:26,200 --> 00:08:30,320
Kami tak jual benda haram itu
atau biar sesiapa rosakkan reputasi kita.
102
00:08:30,400 --> 00:08:33,560
Bukankah kebetulan
tempat ini dipenuhi pengedar dadah
103
00:08:33,640 --> 00:08:35,080
ketika polis datang?
104
00:08:35,160 --> 00:08:38,280
- Jadi siapa yang buat?
- Kamu pun tahu jawapannya.
105
00:08:46,400 --> 00:08:48,240
Tak guna, tempat ini teruk.
106
00:08:48,760 --> 00:08:50,680
Jika polis tangkap awak di sini…
107
00:08:51,200 --> 00:08:53,760
Bila abang awak
akan berhenti rosakkan hidup kami?
108
00:08:53,840 --> 00:08:56,040
Bila ayah awak akan berhenti rasuah orang?
109
00:08:59,280 --> 00:09:00,520
Saya tak boleh teruskan.
110
00:09:00,600 --> 00:09:03,280
Saya serius. Saya tak boleh tahan lagi.
111
00:09:03,360 --> 00:09:06,360
Saya cuba fokus pada kita tapi gagal.
112
00:09:06,440 --> 00:09:07,960
Jadi apa? Kita berpisah?
113
00:09:08,440 --> 00:09:10,840
Sebab mereka? Saya tak nak? Awak nak?
114
00:09:11,920 --> 00:09:13,200
Saya tak tahu.
115
00:09:13,280 --> 00:09:14,440
Apa?
116
00:09:14,520 --> 00:09:17,200
Saya tak tahu apa saya mahu atau tak mahu.
117
00:09:17,280 --> 00:09:19,120
Saya cuma nak rasa tenang.
118
00:09:19,200 --> 00:09:22,160
Entahlah. Mungkin jika mereka berbincang…
119
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
Apa maksud awak?
120
00:09:23,840 --> 00:09:27,760
Ya, suruh mereka duduk semeja, berunding,
bahagikan benda…
121
00:09:27,840 --> 00:09:29,760
Entahlah. Saya cuma terfikir.
122
00:09:30,680 --> 00:09:32,600
Boleh awak cakap dengan ibu bapa awak?
123
00:09:34,560 --> 00:09:35,800
- Tidak.
- Kenapa?
124
00:09:35,880 --> 00:09:38,280
- Sebab tak masuk akal.
- Ayuh.
125
00:09:38,360 --> 00:09:39,640
Itu idea awak.
126
00:09:40,400 --> 00:09:41,800
Jangan cepat putus asa.
127
00:09:43,360 --> 00:09:44,600
Demi awak dan saya.
128
00:09:46,360 --> 00:09:47,200
Okey.
129
00:10:04,320 --> 00:10:06,200
Dia menang piala ini di Brazil.
130
00:10:09,600 --> 00:10:11,240
Awak betul-betul tak nak?
131
00:10:11,320 --> 00:10:14,800
Tidak, kawan.
Perkara yang sangat berharga tak ternilai.
132
00:10:14,880 --> 00:10:16,760
Dia kata begitu sebab dia kaya.
133
00:10:18,520 --> 00:10:21,600
Okey. Saya pergi dulu.
134
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
- Jumpa lagi.
- Okey.
135
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
Apa?
136
00:10:33,200 --> 00:10:34,920
Tiada apa-apa. Cuma…
137
00:10:36,600 --> 00:10:39,520
saya suka bersendirian dengan awak.
138
00:10:40,760 --> 00:10:42,840
Serta pandang mata awak.
139
00:10:43,720 --> 00:10:45,600
Juga sentuh awak.
140
00:10:45,680 --> 00:10:46,840
Serta cium awak.
141
00:10:47,360 --> 00:10:49,000
Duduk diam dengan awak.
142
00:10:49,080 --> 00:10:51,840
Tak ada apa-apa nak dicakapkan pun.
143
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Betul.
144
00:10:54,920 --> 00:10:56,000
Saya akan diam.
145
00:11:05,720 --> 00:11:08,240
Sonia, tolong beritahu Luis
saya nak balik.
146
00:11:08,320 --> 00:11:09,480
Baiklah. Awak okey?
147
00:11:09,560 --> 00:11:12,240
Ya, saya masih serabut.
148
00:11:51,400 --> 00:11:52,240
Tak guna!
149
00:11:52,960 --> 00:11:54,760
- Tak guna.
- Omar.
150
00:11:54,840 --> 00:11:55,680
Alamak.
151
00:11:56,360 --> 00:11:57,240
Omar!
152
00:12:06,200 --> 00:12:07,080
Omar.
153
00:12:08,400 --> 00:12:09,360
Omar, sayang…
154
00:12:10,360 --> 00:12:11,840
- Maaf.
- "Sayang"?
155
00:12:11,920 --> 00:12:13,720
- Saya tahu. Maafkan saya.
- Biar betul?
156
00:12:13,800 --> 00:12:17,560
- Saya ingat awak balik pukul 7.
- Jika tiga bulan pun awak tak patut buat!
157
00:12:17,640 --> 00:12:19,080
- Omar.
- Itu katil saya!
158
00:12:19,160 --> 00:12:20,480
- Saya tahu.
- Katil saya!
159
00:12:20,560 --> 00:12:23,400
Maafkan saya? Betul. Saya tak fikir pun.
160
00:12:23,480 --> 00:12:26,160
Mestilah. Awak cuma fikirkan diri sendiri!
161
00:12:26,240 --> 00:12:28,400
Omar, maafkan saya, okey?
162
00:12:29,000 --> 00:12:30,480
- Maafkan saya.
- Jangan berani.
163
00:12:30,560 --> 00:12:33,080
- Maafkan saya.
- Ini idea awak tinggal bersama?
164
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
- Keluar dari sini.
- Tolonglah.
165
00:12:35,520 --> 00:12:37,080
- Keluar!
- Bertenang.
166
00:12:37,160 --> 00:12:41,520
Saya berusaha hadapi semua ini
tapi awak bersenang-senang. Pergi!
167
00:12:41,600 --> 00:12:42,840
- Omar.
- Pergi dari sini!
168
00:12:42,920 --> 00:12:45,320
- Dengar sini.
- Saya tak layak dibuat begini.
169
00:12:45,400 --> 00:12:46,240
Dengar sini.
170
00:12:46,320 --> 00:12:47,440
Saya tak layak.
171
00:12:47,520 --> 00:12:49,360
- Joel. Joel, pergi.
- Omar….
172
00:12:49,440 --> 00:12:50,880
- Pergi.
- Omar.
173
00:12:50,960 --> 00:12:53,120
Joel, saya akan tunggu, okey?
174
00:12:53,200 --> 00:12:54,520
Saya akan teman dia.
175
00:12:58,040 --> 00:12:59,240
Tak guna.
176
00:13:09,440 --> 00:13:10,720
Keluar dari sini.
177
00:13:12,040 --> 00:13:13,680
- Pukul saya.
- Keluar.
178
00:13:13,760 --> 00:13:14,800
- Pukul saya.
- Pergi.
179
00:13:14,880 --> 00:13:17,200
Awak perlukannya. Pukul saya, Omar.
180
00:13:17,280 --> 00:13:19,760
- Saya kata pergi.
- Saya kata pukul saya!
181
00:13:19,840 --> 00:13:23,160
- Saya kata cuti!
- Pukul saya, Omar!
182
00:13:23,240 --> 00:13:24,320
Saya kata pergi…
183
00:13:25,320 --> 00:13:26,880
Saya kata pergi, Iván.
184
00:13:26,960 --> 00:13:27,800
Maafkan saya.
185
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
Bertenang, okey?
186
00:13:34,280 --> 00:13:35,640
Tolong…
187
00:13:35,720 --> 00:13:36,640
Maafkan saya.
188
00:13:46,080 --> 00:13:47,680
Saya penat…
189
00:13:48,640 --> 00:13:51,160
Seorang terpaksa menderita
supaya seorang lagi okey.
190
00:13:52,200 --> 00:13:55,120
Saya yang selalu menderita,
tak pernah okey.
191
00:13:57,840 --> 00:14:01,560
Sumpah, saya nak tolong awak berdua
supaya boleh buat perkara yang betul.
192
00:14:02,440 --> 00:14:05,400
Awak buat dengan baik,
berasmara di katil saya. Ya.
193
00:14:09,200 --> 00:14:10,640
Beginilah. Itu saja.
194
00:14:12,840 --> 00:14:16,320
Jika saya perlu jauhkan diri
supaya hubungan awak dan Joel okey,
195
00:14:16,840 --> 00:14:18,000
saya akan buat.
196
00:14:18,680 --> 00:14:22,120
Saya ada masalah sendiri
tanpa perlu susahkan orang lain.
197
00:14:28,640 --> 00:14:30,240
Awak tahu Joel ke mana?
198
00:14:31,040 --> 00:14:33,280
Dia di rumah saya dengan Dalmar.
199
00:14:39,960 --> 00:14:43,040
Lihat dia mengangguk seperti anjing kecil.
200
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
Hei, awak buat apa?
201
00:14:46,800 --> 00:14:48,360
Sedang strim langsung.
202
00:14:48,880 --> 00:14:49,840
Helo!
203
00:14:51,080 --> 00:14:52,800
Awak pakai cincin hari ini. Bagus.
204
00:14:53,520 --> 00:14:54,760
Lihatlah ia cantik.
205
00:14:55,920 --> 00:14:57,520
Okey. Itu saja.
206
00:14:57,600 --> 00:14:59,120
Sayang kamu.
207
00:15:00,280 --> 00:15:01,320
Jumpa lagi!
208
00:15:20,560 --> 00:15:22,240
Saya terasa nak berasmara.
209
00:15:23,000 --> 00:15:24,240
Yakah?
210
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
Awak percayakan saya?
211
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
Ya, kenapa?
212
00:15:44,360 --> 00:15:46,160
Pergi ke kedai dan beli wain.
213
00:15:46,640 --> 00:15:48,640
Kita ada wain di dalam peti sejuk.
214
00:15:48,720 --> 00:15:50,080
Pergilah beli lagi.
215
00:15:50,800 --> 00:15:53,000
Jangan balik cepat.
216
00:15:53,520 --> 00:15:54,440
Okey?
217
00:16:12,480 --> 00:16:14,800
- Mahu ke mana?
- Bukan jumpa lelaki.
218
00:16:14,880 --> 00:16:17,400
Saya nak jumpa kawan. Saya perlukannya.
219
00:16:17,880 --> 00:16:19,280
Kamu okey, sayang?
220
00:16:19,840 --> 00:16:20,800
Kadangkala.
221
00:16:22,720 --> 00:16:23,560
Hei…
222
00:16:24,240 --> 00:16:28,560
- Nak jumpa Iván bersama-sama?
- Mak, sudahlah. Tolonglah.
223
00:16:29,080 --> 00:16:32,600
Dia dah jual rumah
dan tengah buang barang ayahnya.
224
00:16:32,680 --> 00:16:34,200
Dia dah ada banyak masalah.
225
00:16:34,680 --> 00:16:37,160
Dia buang barang ayahnya?
226
00:16:38,520 --> 00:16:41,160
Mak tak peduli tentang keluarga bahagia.
227
00:16:41,240 --> 00:16:43,520
Mak cuma mahu harta warisannya.
228
00:16:43,600 --> 00:16:44,760
- Hei!
- Saya kenal mak.
229
00:16:44,840 --> 00:16:47,200
Jangan biadab dengan mak. Ini ibu kamu.
230
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
Jumpa esok. Selamat tinggal.
231
00:17:02,360 --> 00:17:03,680
- Hai.
- Hai.
232
00:17:04,360 --> 00:17:05,600
Selamat datang.
233
00:17:10,560 --> 00:17:11,680
Masuklah.
234
00:17:11,760 --> 00:17:13,320
- Terima kasih.
- Masuklah.
235
00:17:17,560 --> 00:17:19,040
Boleh saya tanya sesuatu?
236
00:17:19,120 --> 00:17:20,080
Ini dia…
237
00:17:20,680 --> 00:17:22,200
Okey. Kejutkan saya.
238
00:17:22,680 --> 00:17:25,280
Cerita tentang telefon awak yang dicuri,
239
00:17:25,360 --> 00:17:29,160
yang ada video lucah dan dimuat naik…
240
00:17:29,240 --> 00:17:31,400
Okey. Apa awak nak tahu?
241
00:17:31,480 --> 00:17:34,040
Awak tipu, bukan? Awak muat naik sendiri.
242
00:17:34,880 --> 00:17:36,880
Saya boleh sahkan atau nafikannya.
243
00:17:38,520 --> 00:17:40,720
Saya tahu. Saya pun akan buat begitu.
244
00:17:40,800 --> 00:17:43,320
Apa yang awak tahu?
Jika saya sahkan atau nafikannya?
245
00:17:44,840 --> 00:17:47,640
Awak nak buat strim langsung?
246
00:17:48,360 --> 00:17:49,320
- Okey.
- Ya?
247
00:17:49,400 --> 00:17:50,760
Ya, okey.
248
00:17:51,920 --> 00:17:54,400
- Hei, semua. Apa khabar?
- Hei.
249
00:17:54,480 --> 00:17:57,560
Saya bersama kawan saya, Chloe.
Tengoklah kulitnya.
250
00:17:57,640 --> 00:18:00,800
Rahsianya, guna penyerlah
sehingga senyuman anda.
251
00:18:01,600 --> 00:18:04,360
Kami akan tonton filem,
minum segelas wain…
252
00:18:04,440 --> 00:18:07,200
Bukankah itu rancangan yang hebat?
253
00:18:07,280 --> 00:18:08,880
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.
254
00:18:08,960 --> 00:18:10,000
Hai.
255
00:18:11,280 --> 00:18:13,600
- Apa khabar?
- Bagus. Apa khabar?
256
00:18:13,680 --> 00:18:15,680
Kamu berkenalan
pada hari jadi saya, bukan?
257
00:18:15,760 --> 00:18:16,840
- Ya.
- Ya.
258
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
Saya beli wain merah dan putih.
Saya tak tahu yang mana awak suka.
259
00:18:23,040 --> 00:18:27,080
- Awak tak kisah dia sertai kita, bukan?
- Ini rumah awak.
260
00:18:27,160 --> 00:18:28,920
Saya akan tolong tuang wain.
261
00:18:29,000 --> 00:18:30,600
- Okey.
- Saya akan kembali.
262
00:18:42,600 --> 00:18:43,680
Hei, apa ini?
263
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
Ingat tak saya rosakkan keadaan
pada malam saya bertemu Mencía?
264
00:18:51,600 --> 00:18:52,720
Ya.
265
00:18:53,360 --> 00:18:55,440
Saya takkan rosakkan apa-apa hari ini.
266
00:18:56,600 --> 00:18:58,120
Pergi ambil ganja.
267
00:19:19,640 --> 00:19:20,840
Saya keletihan.
268
00:19:20,920 --> 00:19:22,160
Saya boleh bayangkan.
269
00:19:27,960 --> 00:19:29,000
Bagaimana keadaan dia?
270
00:19:30,480 --> 00:19:32,080
Sukar untuk tenangkan dia.
271
00:19:32,680 --> 00:19:33,520
Saya tahu.
272
00:19:34,840 --> 00:19:36,240
Saya tahu bagaimana rasanya.
273
00:19:37,080 --> 00:19:40,480
Saya takut Omar akan kembali seperti dulu.
274
00:19:40,560 --> 00:19:42,080
Kembali kepada semua itu.
275
00:19:48,160 --> 00:19:50,840
- Kenapa dengan awak?
- Entahlah.
276
00:19:52,840 --> 00:19:54,560
Saya masih bingung.
277
00:19:54,640 --> 00:19:56,520
Bingung tentang apa?
278
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
Tentang kita.
279
00:20:01,640 --> 00:20:04,360
Jangan main-main.
Saya tinggalkan semuanya demi awak.
280
00:20:04,440 --> 00:20:05,280
Demi saya?
281
00:20:05,360 --> 00:20:06,800
Atau lari daripada dia?
282
00:20:06,880 --> 00:20:08,080
Apa?
283
00:20:08,760 --> 00:20:10,360
Kenapa awak nak bersama saya?
284
00:20:10,440 --> 00:20:14,080
Untuk lari daripada Omar
dan kemurungannya, bukan?
285
00:20:14,160 --> 00:20:16,360
Sudah tentu tidak. Maksud saya…
286
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Saya suka awak, gilakan awak.
287
00:20:19,280 --> 00:20:21,000
Tapi awak cinta Omar.
288
00:20:27,200 --> 00:20:28,200
Kalau begitu…
289
00:20:32,680 --> 00:20:34,520
Mungkin sekarang bukan masanya.
290
00:20:35,880 --> 00:20:38,680
Sekarang masa untuk bantu Omar
dan menjaga dia.
291
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
Pasti ada masa untuk perkara lain.
292
00:20:45,000 --> 00:20:47,360
Hei, awak betul-betul tinggalkan saya?
293
00:20:48,000 --> 00:20:50,440
Tentang sekolah, jangan risau.
Tiada apa yang berubah.
294
00:20:50,520 --> 00:20:52,480
Saya tak fikir tentang itu.
295
00:20:53,320 --> 00:20:55,880
Kita perlu kembali rasa aman.
296
00:20:58,640 --> 00:21:00,720
Saya nak selesaikan mengemas, okey?
297
00:21:02,000 --> 00:21:03,400
Jumpa di sekolah esok.
298
00:21:48,120 --> 00:21:52,560
Saya dengar awak sedang buang kenangan
dan mungkin perlukan bantuan.
299
00:21:52,640 --> 00:21:56,360
- Dah tak banyak barang.
- Awak uruskan sendiri?
300
00:21:56,440 --> 00:22:01,720
Masih ada barang di almari ayah saya,
tapi saya akan lakukannya nanti.
301
00:22:02,560 --> 00:22:04,280
Itu bahagian paling sukar.
302
00:22:04,920 --> 00:22:06,160
Gelas dan ais?
303
00:22:14,360 --> 00:22:15,280
Sepupu?
304
00:22:15,840 --> 00:22:17,520
Tolong jangan ganggu saya.
305
00:22:20,400 --> 00:22:22,280
Kenapa, Eric?
306
00:22:22,360 --> 00:22:23,520
Ini tentang Chloe?
307
00:22:23,600 --> 00:22:24,520
Tentang Rocío?
308
00:22:26,880 --> 00:22:28,240
Tolong tinggalkan saya.
309
00:22:30,840 --> 00:22:32,160
Tidak, Eric.
310
00:22:32,240 --> 00:22:33,560
Dengar cakap pak cik.
311
00:22:36,240 --> 00:22:40,480
Kami takkan tinggalkan kamu. Takkan.
Tapi biar kami bantu kamu.
312
00:22:40,560 --> 00:22:42,840
Biar kami bawa kamu untuk diperiksa.
313
00:22:43,360 --> 00:22:44,880
Saya tahu saya tak okey.
314
00:22:46,000 --> 00:22:50,800
Tapi saya tak nak ahli psikiatri sahkannya
dan beri ubat sehingga saya jadi zombi.
315
00:22:53,120 --> 00:22:56,280
Terima kasih kerana ambil berat berat
tapi saya akan susahkan kamu.
316
00:22:59,200 --> 00:23:00,600
Tolong tinggalkan saya.
317
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Biarkan dia berehat, okey?
318
00:23:03,840 --> 00:23:06,720
Eric, kami ada
jika awak perlukan apa-apa, okey?
319
00:23:07,200 --> 00:23:08,040
Ayuh.
320
00:24:10,080 --> 00:24:11,320
Almari mana?
321
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
Yang ini.
322
00:24:19,400 --> 00:24:20,480
Mari lakukannya.
323
00:24:24,280 --> 00:24:25,200
Kenapa?
324
00:24:25,720 --> 00:24:27,280
Saya tak tahu jika boleh.
325
00:24:31,760 --> 00:24:33,720
Ayuh. Kita buat sama-sama.
326
00:24:34,280 --> 00:24:35,360
Ayuh.
327
00:25:03,680 --> 00:25:06,120
Saya mahu kita tenang dan berbual.
328
00:25:09,000 --> 00:25:12,320
Satu-satunya cara saya boleh bantu awak
buka semula perniagaan
329
00:25:12,400 --> 00:25:14,760
ialah guna nama orang lain.
330
00:25:14,840 --> 00:25:17,160
Tak boleh guna nama kamu berdua.
331
00:25:18,560 --> 00:25:19,400
Okey.
332
00:25:19,480 --> 00:25:20,360
Baiklah.
333
00:25:21,080 --> 00:25:24,760
Betul. Tak boleh dia atau saya.
334
00:25:24,840 --> 00:25:25,720
Baiklah.
335
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Martin.
336
00:25:27,760 --> 00:25:29,760
Awak dah tahu pendapat saya.
337
00:25:29,840 --> 00:25:32,560
Tidak, Martín.
Saya tahu apa di fikiran awak.
338
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
- Ini masanya.
- Tidak.
339
00:25:34,560 --> 00:25:38,200
Awak tak nampak ia bahaya?
Apa-apa boleh berlaku kepadanya?
340
00:25:38,280 --> 00:25:41,720
- Saya nak lindungi dia.
- Awak terlalu lindungi anak kita.
341
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Terlalu lama.
342
00:25:42,880 --> 00:25:47,560
Saya lebih rela jual segalanya dan beri
dia duit daripada terlibat. Tolonglah.
343
00:25:47,640 --> 00:25:50,440
- Jangan libatkan dia. Muktamad.
- Baiklah…
344
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
Kita akan tanya dia. Dia dah dewasa.
345
00:25:56,760 --> 00:25:58,560
Ia adil. Bagaimana caranya?
346
00:25:59,440 --> 00:26:01,200
Dia perlu sain dokumen…
347
00:26:16,680 --> 00:26:17,560
Nak hisap?
348
00:26:18,600 --> 00:26:19,720
Okey, terima kasih.
349
00:26:22,280 --> 00:26:25,040
- Kita patut malapkan lampu, bukan?
- Ya.
350
00:26:26,920 --> 00:26:27,800
Ia bagus.
351
00:26:28,280 --> 00:26:29,120
Ya.
352
00:26:31,240 --> 00:26:32,120
Hei…
353
00:26:33,120 --> 00:26:34,200
Apa yang berlaku?
354
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
- Awak tak suka?
- Saya agak kecewa.
355
00:26:38,040 --> 00:26:41,480
Saya ingatkan kita berjumpa
untuk bergosip.
356
00:26:41,560 --> 00:26:43,960
Tiba-tiba macam dalam video Maluma.
357
00:26:47,880 --> 00:26:51,160
- Awak tak cakap dengan dia?
- Cakap tentang apa?
358
00:26:53,720 --> 00:26:57,640
Saya rasa kamu dah salah faham.
Saya tak suka perkara begini.
359
00:26:57,720 --> 00:26:58,800
Saya pergi dulu. Babai.
360
00:26:58,880 --> 00:27:02,240
Tunggu, Chloe. Jangan pergi.
Saya ingat awak suka.
361
00:27:02,760 --> 00:27:03,600
Suka apa?
362
00:27:03,680 --> 00:27:05,400
Berasmara tanpa ditanya?
363
00:27:05,880 --> 00:27:08,720
Itulah keberanian dan kebebasan
yang awak kagumi tentang saya?
364
00:27:08,800 --> 00:27:09,840
Maafkan saya.
365
00:27:09,920 --> 00:27:13,160
Ini yang kamu harapkan
daripada saya, bukan?
366
00:27:13,240 --> 00:27:15,560
Bagus. Ini kamu mahu daripada saya?
367
00:27:16,240 --> 00:27:17,200
Ayuh.
368
00:27:18,800 --> 00:27:19,760
Mari main.
369
00:27:27,880 --> 00:27:30,160
Ini yang awak nak, bukan? Sertailah kami.
370
00:27:30,240 --> 00:27:31,160
Ya, Sara. Mari.
371
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
Saya patut tanggalkan?
372
00:27:50,280 --> 00:27:52,880
- Apa yang awak buat?
- Tak ada apa-apa.
373
00:27:52,960 --> 00:27:56,640
Jangan tipu. Awak merakam saya.
Tak nak minta kebenaran?
374
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
Saya nak ke tandas.
375
00:28:20,200 --> 00:28:22,160
Chloe, tolong benarkan saya masuk.
376
00:28:30,640 --> 00:28:33,160
Kita hentikan saja. Saya minta maaf.
377
00:28:35,400 --> 00:28:36,600
Adakah ia berbaloi?
378
00:28:37,720 --> 00:28:38,640
Apa?
379
00:28:38,720 --> 00:28:42,640
Pura-pura jadi kawan sedangkan awak cuma
nak saya jadi mainan teman lelaki awak.
380
00:28:46,000 --> 00:28:47,760
Awak nak kita berkawan?
381
00:28:48,400 --> 00:28:49,560
Saya nak, ya.
382
00:28:51,040 --> 00:28:53,000
Saya percayakan awak.
383
00:28:55,920 --> 00:28:57,000
Okey, jadi…
384
00:29:00,360 --> 00:29:02,560
Tolong benarkan saya jelaskan
sebab ini berlaku.
385
00:29:06,400 --> 00:29:08,240
"Jangan buka laci saya."
386
00:29:08,840 --> 00:29:11,280
Dia selalu cakap begitu kepada saya.
387
00:29:11,840 --> 00:29:14,280
Rahsia terbesar yang kami rahsiakan
388
00:29:14,360 --> 00:29:16,480
ialah kami bukan suri teladan.
389
00:29:20,920 --> 00:29:23,200
- Mari lihat isinya.
- Ya.
390
00:29:23,280 --> 00:29:25,520
- Ada beberapa gambar.
- Biar saya lihat.
391
00:29:26,600 --> 00:29:28,960
- Tunjukkan.
- Lihatlah betapa comelnya.
392
00:29:30,600 --> 00:29:32,280
Aduhai.
393
00:29:33,920 --> 00:29:35,320
Tengok yang ini di Brazil.
394
00:29:38,160 --> 00:29:39,360
Cantiknya.
395
00:29:40,440 --> 00:29:42,000
Saya pernah ke Brazil.
396
00:29:44,280 --> 00:29:45,400
Ada apa?
397
00:29:45,480 --> 00:29:47,400
Apa itu? Apa yang berlaku?
398
00:29:49,520 --> 00:29:51,120
Sungguh mengejutkan…
399
00:29:53,200 --> 00:29:54,080
Wah.
400
00:29:54,160 --> 00:29:55,760
Awak apa? Peminat?
401
00:29:56,360 --> 00:29:58,080
Ya, peminat yang…
402
00:29:58,600 --> 00:30:00,800
tak malu dan bertuah.
403
00:30:01,400 --> 00:30:02,640
Kamu pernah bersama?
404
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
Betul.
405
00:30:08,600 --> 00:30:10,680
Saya jatuh cinta dengan ayah awak.
406
00:30:10,760 --> 00:30:14,160
Saya tak jalin ikatan dengan sesiapa.
Saya berjiwa bebas, tapi…
407
00:30:16,520 --> 00:30:18,680
saya hilang akal ketika itu.
408
00:30:19,200 --> 00:30:20,760
Dia puncanya.
409
00:30:20,840 --> 00:30:23,640
Dia buat saya jadi gila. Lebih gila.
410
00:30:24,800 --> 00:30:26,680
Tapi cuma saya yang gilakannya.
411
00:30:27,280 --> 00:30:30,080
Dia cuma gunakan saya
untuk tutup khabar angin.
412
00:30:31,040 --> 00:30:33,320
Apabila saya lihat sidang akhbarnya,
saya faham.
413
00:30:33,400 --> 00:30:35,640
Kalau awak nak tahu, saya rasa tenang.
414
00:30:36,440 --> 00:30:37,480
Semuanya okey.
415
00:30:39,320 --> 00:30:40,960
Dah berapa lama?
416
00:30:42,240 --> 00:30:44,240
Tak pasti. Lebih kurang 18 tahun.
417
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Biar betul.
418
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Chloe?
419
00:30:48,600 --> 00:30:49,440
Chloe?
420
00:30:50,280 --> 00:30:51,360
Kenapa dengan dia?
421
00:30:54,160 --> 00:30:57,200
Tidak. Lupakannya. Tidak.
422
00:30:57,760 --> 00:31:00,480
Chloe tak ada kaitan dengan kisah ini.
423
00:31:00,560 --> 00:31:01,960
Jangan risau.
424
00:31:03,920 --> 00:31:04,760
Apa?
425
00:31:06,240 --> 00:31:08,040
Cakaplah. Awak fikir apa?
426
00:31:08,120 --> 00:31:10,840
- Apa di fikiran awak?
- Tiada apa-apa.
427
00:31:10,920 --> 00:31:13,600
Cuma idea gila dalam fikiran saya.
428
00:31:14,600 --> 00:31:17,200
Nak kongsi idea-idea gila itu?
429
00:31:18,520 --> 00:31:20,040
Ingat bekas kekasih saya?
430
00:31:20,640 --> 00:31:23,280
Orang yang tinggalkan mesej,
yang mereka kata langgar saya?
431
00:31:23,760 --> 00:31:24,840
Apa itu?
432
00:31:24,920 --> 00:31:29,320
Ini bantu saya terbang
jika saya tak nak berdepan dengan dia.
433
00:31:31,640 --> 00:31:33,640
Sekarang awak perlu terbang jauh.
434
00:31:34,440 --> 00:31:36,320
Lebih jauh, lebih baik.
435
00:31:46,680 --> 00:31:47,720
Berikan saya.
436
00:31:49,400 --> 00:31:50,920
Saya akan terbang bersama awak.
437
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Awak okey?
438
00:34:06,520 --> 00:34:08,520
Hei, pandang saya.
439
00:34:09,720 --> 00:34:10,720
Awak okey?
440
00:34:13,920 --> 00:34:15,760
Carmen. Carmen…
441
00:34:17,040 --> 00:34:17,880
Awak okey?
442
00:34:18,520 --> 00:34:19,480
Hei…
443
00:34:20,760 --> 00:34:22,120
Kenapa, Carmen?
444
00:34:22,200 --> 00:34:23,120
Hei.
445
00:34:23,800 --> 00:34:24,720
Kenapa?
446
00:35:22,440 --> 00:35:24,560
Sebab itulah
saya mahu dia tinggalkan saya.
447
00:35:25,200 --> 00:35:29,120
Saya takut tindakan dia
jika saya yang tinggalkan dia.
448
00:35:31,600 --> 00:35:33,760
Tak guna. Maafkan saya.
449
00:35:35,600 --> 00:35:39,040
Maaf, tapi apa kaitan saya
dengan semua ini?
450
00:35:40,600 --> 00:35:44,640
Raul sangat pentingkan media sosial,
imejnya dan
451
00:35:45,800 --> 00:35:49,240
dia melamar saya di hadapan ramai orang
yang anggap kami
452
00:35:49,320 --> 00:35:51,520
seperti watak utama
dalam filem komedi romantik.
453
00:35:51,600 --> 00:35:56,040
Mereka takkan terima jika ada kecurangan.
454
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
Sebab itu awak rakam saya?
455
00:36:00,840 --> 00:36:03,680
Lagipun, melihatkan imej saya,
456
00:36:03,760 --> 00:36:07,960
awak tak perlu buat apa-apa dan
saya akan terima akibat jika Raul teruk.
457
00:36:08,480 --> 00:36:10,000
Itu rancangan awak?
458
00:36:11,640 --> 00:36:13,320
Maafkan saya.
459
00:36:15,080 --> 00:36:18,320
Saya gunakan awak dan
pertaruhkan keselamatan awak demi saya.
460
00:36:18,400 --> 00:36:19,440
Memang benar.
461
00:36:20,080 --> 00:36:20,960
Ya.
462
00:36:21,880 --> 00:36:24,960
Sedikit kebencian yang saya dapat
tapi tak layak terima.
463
00:36:27,600 --> 00:36:31,440
Maksud saya, kita boleh berpakat
464
00:36:31,520 --> 00:36:32,840
bukan diserang hendap.
465
00:36:33,520 --> 00:36:34,760
Betul kata awak.
466
00:36:37,560 --> 00:36:38,840
Baliklah.
467
00:36:38,920 --> 00:36:42,960
Saya akan uruskan Raul dan reka cerita.
468
00:36:44,040 --> 00:36:45,240
Tapi tolong
469
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
jangan benci saya.
470
00:36:47,240 --> 00:36:48,160
Tidak.
471
00:36:48,840 --> 00:36:49,880
Kita akan keluar.
472
00:36:50,560 --> 00:36:52,800
Saya ke sini bukan nak peluk sesiapa.
473
00:36:52,880 --> 00:36:56,040
Tapi buat seperti awak inginkan.
Saya akan bantu awak.
474
00:36:56,720 --> 00:37:00,240
Tapi awak perlu bantu saya
jika dia naik angin.
475
00:37:01,560 --> 00:37:05,520
Sumpah, saya takkan benarkan dia buat
apa yang dia buat kepada saya.
476
00:37:06,360 --> 00:37:07,200
Okey.
477
00:37:09,280 --> 00:37:10,360
Terima kasih.
478
00:37:12,280 --> 00:37:13,400
Tak guna.
479
00:37:16,040 --> 00:37:16,880
Tak apa.
480
00:37:20,800 --> 00:37:21,640
Ikut saya.
481
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Mari.
482
00:37:48,240 --> 00:37:49,640
Sabar.
483
00:37:50,800 --> 00:37:52,080
Saya yang mengawal.
484
00:37:52,680 --> 00:37:53,520
Okey?
485
00:38:38,880 --> 00:38:42,520
TAK DAPAT CAKAP DENGAN MEREKA SEMALAM.
AKAN CUBA HARI INI…
486
00:38:43,120 --> 00:38:45,920
- Selamat pagi. Semuanya okey?
- Ya.
487
00:38:46,000 --> 00:38:48,080
Saya nak ke sekolah.
Pemandu sedang tunggu.
488
00:38:48,160 --> 00:38:51,040
- Ayah beritahu dia ayah akan hantar.
- Kenapa?
489
00:38:51,120 --> 00:38:54,760
Kita akan bersarapan
di tempat terbaik di Madrid.
490
00:38:55,560 --> 00:38:56,640
Wah!
491
00:38:57,320 --> 00:38:58,400
Gembira?
492
00:38:58,480 --> 00:38:59,480
Gembira.
493
00:39:01,360 --> 00:39:02,440
Terima kasih.
494
00:39:04,760 --> 00:39:06,640
Satu, dua.
495
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
Satu, dua.
496
00:39:09,680 --> 00:39:11,240
KAWASAN SUKAN
497
00:39:11,320 --> 00:39:12,920
Satu, dua.
498
00:39:14,560 --> 00:39:15,520
Teruskan.
499
00:39:17,640 --> 00:39:18,760
Ya, Sara?
500
00:39:20,000 --> 00:39:21,160
Boleh saya sertai semula?
501
00:39:22,960 --> 00:39:24,080
Sudah tentu.
502
00:39:29,520 --> 00:39:31,400
Satu, dua.
503
00:39:32,600 --> 00:39:34,520
Satu, dua.
504
00:39:35,400 --> 00:39:37,520
Satu, dua.
505
00:39:38,160 --> 00:39:40,120
Satu, dua.
506
00:39:41,360 --> 00:39:42,600
Satu, dua.
507
00:39:43,960 --> 00:39:46,800
Ayah berusaha keras, bukan?
508
00:39:46,880 --> 00:39:51,000
Okey, tapi dengar.
Ini tempat terbaik di Madrid atau tidak?
509
00:39:51,080 --> 00:39:53,840
- Ya, memang betul.
- Bagus.
510
00:39:54,440 --> 00:39:56,400
Boleh berhenti cakap manis
511
00:39:56,480 --> 00:40:00,000
dan terus terang
apa yang ayah bincangkan dengan Rocio?
512
00:40:01,800 --> 00:40:02,680
Apa itu?
513
00:40:04,480 --> 00:40:09,720
Ini dokumen yang menjadikan kamu
pemilik tempat ini.
514
00:40:11,360 --> 00:40:12,200
Apa?
515
00:40:12,280 --> 00:40:13,240
Ya.
516
00:40:14,120 --> 00:40:14,960
Betulkah?
517
00:40:15,800 --> 00:40:17,280
- Tidak…
- Tidak.
518
00:40:17,360 --> 00:40:19,400
Jangan baca sekarang. Bertenang.
519
00:40:19,480 --> 00:40:23,760
Bawa ke sekolah, baca ketika kamu lapang
dan beritahu jika kamu setuju.
520
00:40:24,240 --> 00:40:26,440
Kenapa tiba-tiba saja?
521
00:40:27,000 --> 00:40:28,280
Ayah akan jujur dengan kamu.
522
00:40:28,360 --> 00:40:31,720
Ini satu-satunya cara
untuk buka semula Isadora House.
523
00:40:31,800 --> 00:40:36,880
Jadi, nama saya akan tertera di situ,
tapi saya akan diabaikan seperti selalu.
524
00:40:36,960 --> 00:40:39,720
Kamu akan jadi
pemilik sebenar Isadora House
525
00:40:39,800 --> 00:40:41,280
sebab ibu dan ayah rasa
526
00:40:41,360 --> 00:40:44,880
sudah tiba masanya kamu terlibat
dalam perniagaan kita.
527
00:40:44,960 --> 00:40:46,880
- Mesti ada muslihat.
- Tak ada.
528
00:40:46,960 --> 00:40:48,240
- Beritahu saya.
- Tidak.
529
00:40:48,320 --> 00:40:52,240
Semua ini, semua harta kita
akan jadi milik kamu,
530
00:40:52,320 --> 00:40:55,320
jadi tak guna jika sisihkan kamu.
531
00:40:56,360 --> 00:41:02,560
Ayah sentiasa nak kamu rapat supaya
boleh belajar tentang perniagaan kita.
532
00:41:03,720 --> 00:41:04,600
Mak tak nak.
533
00:41:06,000 --> 00:41:07,920
- Tak.
- Mak kamu…
534
00:41:08,960 --> 00:41:10,440
Dia nak kamu okey.
535
00:41:10,520 --> 00:41:14,960
Dia mungkin buat kesilapan,
tapi semuanya untuk melindungi kamu.
536
00:41:15,040 --> 00:41:17,440
- Jangan bergaduh dengan mak.
- Tidak.
537
00:41:17,520 --> 00:41:21,040
Sukar nak bergaduh
dengan orang yang tak percayakan kita.
538
00:41:21,120 --> 00:41:23,560
Buktikan kepada dia
yang kamu layak jadi pewaris kami.
539
00:41:23,640 --> 00:41:26,440
Mampu buat keputusan yang sukar.
540
00:41:26,520 --> 00:41:27,920
Kamu perlu buat.
541
00:41:28,000 --> 00:41:30,800
Kalau kamu perlu berkorban,
ayah tahu kamu mampu buat.
542
00:41:30,880 --> 00:41:31,720
Ya.
543
00:41:31,800 --> 00:41:32,920
Demi keluarga kita.
544
00:41:33,680 --> 00:41:34,760
Demi perniagaan kita.
545
00:41:35,280 --> 00:41:36,640
- Faham?
- Ya.
546
00:41:37,720 --> 00:41:41,000
Buat ayah rasa
bapa paling bangga di dunia, nak.
547
00:41:43,760 --> 00:41:47,400
Bukan "nak" kerana
kamu seorang wanita sekarang.
548
00:41:47,920 --> 00:41:51,880
Seseorang yang boleh
buat keputusan yang penting sendiri.
549
00:41:52,600 --> 00:41:53,440
Okey?
550
00:41:54,720 --> 00:41:56,080
Okey, baca ini…
551
00:41:58,160 --> 00:42:01,480
dan beritahu jika setuju atau tidak. Okey?
552
00:42:16,720 --> 00:42:17,840
Selamat pagi.
553
00:42:21,000 --> 00:42:22,520
Awak tak baca mesej saya?
554
00:42:23,080 --> 00:42:23,920
Apa khabar?
555
00:42:25,080 --> 00:42:26,000
Kenapa?
556
00:42:27,640 --> 00:42:29,080
Dah cakap dengan ibu bapa awak?
557
00:42:31,000 --> 00:42:34,040
- Isadora House akan jadi milik saya.
- Biar betul?
558
00:42:34,680 --> 00:42:38,480
Baguslah, Isadora.
Awak akan berunding dengan keluarga saya.
559
00:42:38,560 --> 00:42:41,160
Boleh. Tapi saya takkan buat.
560
00:42:44,720 --> 00:42:47,760
- Apa?
- Saya tak mahu berunding dengan mereka.
561
00:42:49,080 --> 00:42:51,640
- Bagaimana dengan kita?
- Tak ada apa-apa.
562
00:42:52,560 --> 00:42:54,000
Hubungan kita dah putus.
563
00:42:55,400 --> 00:42:56,760
Isadora…
564
00:43:11,720 --> 00:43:13,480
RADIUS PENCARIAN DILUASKAN
565
00:43:26,760 --> 00:43:33,680
KELUARGA ARTINIAN GOLDSTEIN