1 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 Omar, jangan egois. Kau baik-baik saja? Ayo ke dokter. 2 00:00:14,480 --> 00:00:17,400 - Tidak, aku baik saja. Sungguh. - Tentu tidak. 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,840 Aku baik-baik saja, Dalmar. Sungguh. 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,240 Aku hanya kalut. 5 00:00:21,320 --> 00:00:22,440 Bagaimana Joel? 6 00:00:22,520 --> 00:00:26,480 - Joel bakal terseret. - Tolong jangan beri tahu Joel. 7 00:00:29,960 --> 00:00:33,280 Jika kau ingin overdosis lagi, telepon aku dulu. 8 00:00:34,040 --> 00:00:34,960 Oke? 9 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 Selamat pagi. 10 00:01:11,480 --> 00:01:13,200 Ada apa ini? 11 00:01:15,200 --> 00:01:17,000 Aku buat untuk kita bertiga. 12 00:01:18,120 --> 00:01:19,160 Kita bertiga? 13 00:01:19,240 --> 00:01:20,920 Apa kau berencana tinggal? 14 00:01:22,160 --> 00:01:24,440 Tak ada kamar lagi, Joel. 15 00:01:29,320 --> 00:01:33,520 Aku bisa tidur di sofa sampai menemukan tempat. 16 00:01:33,600 --> 00:01:34,520 Oke? 17 00:01:35,720 --> 00:01:36,600 Oke. 18 00:01:42,960 --> 00:01:44,120 Ini. Kau mau? 19 00:01:44,200 --> 00:01:45,080 Ya. 20 00:01:57,560 --> 00:01:58,760 Mau sarapan? 21 00:02:00,880 --> 00:02:01,720 Kemarilah. 22 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 Bukankah kau bolos agar kita bisa bersama? 23 00:02:07,680 --> 00:02:08,760 Kemarilah. 24 00:02:08,840 --> 00:02:10,400 Ya, tapi ayo sarapan. 25 00:02:12,600 --> 00:02:13,440 Kemarilah. 26 00:02:14,880 --> 00:02:15,800 Ayolah. 27 00:02:37,800 --> 00:02:39,400 Tadi kau melihat apa? 28 00:02:41,120 --> 00:02:43,200 Bukan apa-apa. Foto porno. 29 00:02:47,760 --> 00:02:49,280 Hei. Berikan. 30 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Chloe membuatmu bergairah? 31 00:02:53,960 --> 00:02:56,000 Dia tak sebanding denganmu. 32 00:02:56,800 --> 00:02:58,600 Jadi, kau bergairah. 33 00:02:59,920 --> 00:03:03,880 Yah, dia seksi dan suka main-main. Ini seperti menonton porno. 34 00:03:38,640 --> 00:03:39,960 Ada apa? 35 00:03:42,320 --> 00:03:44,280 Aku sedang tak ingin. 36 00:03:44,360 --> 00:03:45,200 Begitu. 37 00:03:48,720 --> 00:03:50,560 Kau tak pernah mau lagi. 38 00:03:52,440 --> 00:03:53,880 Ada apa? Tak suka aku? 39 00:03:55,320 --> 00:03:56,760 Bukan itu. 40 00:03:57,360 --> 00:03:59,920 Bukan itu. Lalu, kau tak mencintaiku? 41 00:04:02,320 --> 00:04:03,600 Mau meninggalkanku? 42 00:04:04,440 --> 00:04:05,400 Begitu? 43 00:04:05,920 --> 00:04:10,120 Kau ingin meninggalkanku, 'kan? Tinggalkanlah aku untuk selamanya! 44 00:04:11,280 --> 00:04:12,760 Ayo! Sekarang. Kita akhiri ini. 45 00:04:12,840 --> 00:04:14,640 Lakukan jika kau punya nyali! 46 00:04:24,760 --> 00:04:25,600 Maaf. 47 00:04:26,920 --> 00:04:29,280 Oke? Aku akan membuat sarapan. 48 00:04:44,560 --> 00:04:45,960 Aku butuh sukarelawan. 49 00:04:48,440 --> 00:04:49,440 Terima kasih. 50 00:04:50,600 --> 00:04:54,480 Nah, coba pukul aku sekuat tenaga. Tepat di wajahku. 51 00:04:58,280 --> 00:05:02,760 Ingat, ini kelas pertahanan, dan tak ada pertahanan tanpa serangan. 52 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 Hari ini kita belajar menyalurkan kekuatan lawan 53 00:05:05,760 --> 00:05:07,440 untuk melawan mereka. 54 00:05:08,640 --> 00:05:09,760 Ayo. Pukul aku. 55 00:05:11,920 --> 00:05:13,000 Lakukan, Sara! 56 00:05:17,800 --> 00:05:19,000 Intinya momentum. 57 00:05:19,080 --> 00:05:22,160 Jika tahu menanganinya, dampak yang kalian terima 58 00:05:22,240 --> 00:05:23,680 menjadi kekuatan kalian. 59 00:05:28,240 --> 00:05:29,160 Sara! 60 00:05:30,800 --> 00:05:31,840 Ada apa? 61 00:05:32,360 --> 00:05:33,920 Aku tak suka kekerasan. 62 00:05:34,000 --> 00:05:35,560 Aku takut dan mematung. 63 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 Aku pun tak suka, percayalah. 64 00:05:37,920 --> 00:05:42,280 Tapi jika kau mengalami kekerasan, hanya ada dua hal yang bisa kau lakukan. 65 00:05:42,360 --> 00:05:44,760 Menyelamatkan diri atau melawan. 66 00:05:46,680 --> 00:05:47,920 Kau akan kembali? 67 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 Tidak. 68 00:06:09,280 --> 00:06:10,160 Ada apa? 69 00:06:12,600 --> 00:06:13,440 Apa? 70 00:06:13,960 --> 00:06:14,920 Tak ada. 71 00:06:37,960 --> 00:06:41,160 SARAUL.GOALS MULAI MENGIKUTI ANDA 72 00:06:48,200 --> 00:06:49,080 Ini. 73 00:06:49,680 --> 00:06:50,720 Terima kasih. 74 00:06:50,800 --> 00:06:53,280 - Sama-sama. - Ada apa ini? 75 00:06:54,000 --> 00:06:57,240 Dukungan untuk semua kebencian yang tak pantas kau terima. 76 00:06:58,520 --> 00:07:00,400 Menurutmu aku bukan pelacur? 77 00:07:00,480 --> 00:07:01,400 Bukan. 78 00:07:01,960 --> 00:07:04,880 Aku mengagumimu. Kau wanita pemberani dan mandiri. 79 00:07:04,960 --> 00:07:06,360 Andai aku sepertimu. 80 00:07:06,440 --> 00:07:10,520 Itu ada konsekuensinya. Aku kesulitan mencari teman. 81 00:07:10,600 --> 00:07:11,840 Orang-orang bodoh. 82 00:07:11,920 --> 00:07:12,840 Ya. 83 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 Maaf tak mendekatimu lebih awal. 84 00:07:18,240 --> 00:07:21,480 - Kau ingin kita berteman? - Jika kau mau. 85 00:07:22,920 --> 00:07:26,240 Aku butuh teman. 86 00:07:28,680 --> 00:07:30,240 Mau menongkrong malam ini? 87 00:07:31,480 --> 00:07:32,320 Oke. 88 00:07:34,120 --> 00:07:35,080 Baguslah. 89 00:07:35,720 --> 00:07:37,800 - Mau ke rumahku? - Tentu. 90 00:07:38,840 --> 00:07:41,760 Jika kau dan Dalmar membantuku mengosongkan rumah, 91 00:07:41,840 --> 00:07:44,480 kalian bisa ambil apa pun dan menjualnya. 92 00:07:44,560 --> 00:07:46,680 Ayahku punya banyak barang berharga. 93 00:08:00,560 --> 00:08:04,160 GARIS POLISI - DILARANG MELINTAS 94 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 - Sungguh memalukan. - Bau sekali! 95 00:08:10,920 --> 00:08:13,080 Ini alasan aku tak boleh berbisnis? 96 00:08:13,160 --> 00:08:15,880 Apa kita keluarga pengedar narkoba? 97 00:08:15,960 --> 00:08:18,840 Sayang, ini ulah orang lain untuk menghancurkan kita. 98 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 - Ibu pikir aku bodoh? - Hentikan. 99 00:08:21,640 --> 00:08:24,400 Sudah. Kami tak berkaitan dengan kejadian ini. 100 00:08:24,480 --> 00:08:26,200 Kami tak akan begitu. 101 00:08:26,280 --> 00:08:30,320 Kami tak mau berurusan dengan itu atau biarkan orang merusak reputasi kami. 102 00:08:30,400 --> 00:08:33,560 Bukankah terlalu kebetulan tempat ini penuh dengan pengedar 103 00:08:33,640 --> 00:08:35,080 saat polisi datang? 104 00:08:35,160 --> 00:08:38,280 - Siapa pelakunya? - Kau tahu jawabannya. 105 00:08:46,400 --> 00:08:48,240 Wah, tempat ini kacau. 106 00:08:48,760 --> 00:08:50,680 Jika polisi menangkapmu di sini… 107 00:08:51,200 --> 00:08:53,760 Kapan saudaramu berhenti mengacaukan hidup kami? 108 00:08:53,840 --> 00:08:55,960 Kapan ayahmu berhenti menyuap orang? 109 00:08:59,280 --> 00:09:00,520 Aku tak sanggup lagi. 110 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 Sungguh. Aku tak sanggup lagi. 111 00:09:03,360 --> 00:09:06,360 Aku berusaha fokus pada kita, tapi aku tak bisa. 112 00:09:06,440 --> 00:09:07,880 Terus? Kita putus? 113 00:09:08,440 --> 00:09:10,840 Karena mereka? Aku tak mau. Kau mau? 114 00:09:11,920 --> 00:09:13,200 Entahlah. 115 00:09:13,280 --> 00:09:14,400 Apa? 116 00:09:14,480 --> 00:09:17,200 Aku tak tahu apa yang kumau atau tidak. 117 00:09:17,280 --> 00:09:19,120 Aku hanya ingin ketenangan. 118 00:09:19,200 --> 00:09:22,160 Entahlah. Mungkin jika kita suruh mereka bicara… 119 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 Apa maksudmu? 120 00:09:23,840 --> 00:09:27,760 Ya, menyuruh mereka duduk bersama, bernegosiasi, berbagi… 121 00:09:27,840 --> 00:09:29,760 Aku hanya mengutarakan pendapat. 122 00:09:30,680 --> 00:09:32,680 Kau mau bicara dengan orang tuamu? 123 00:09:34,560 --> 00:09:35,800 - Tidak. - Kenapa? 124 00:09:35,880 --> 00:09:38,280 - Karena itu tak masuk akal. - Ayolah. 125 00:09:38,360 --> 00:09:39,640 Itu idemu. 126 00:09:40,400 --> 00:09:41,960 Jangan cepat menyerah. 127 00:09:43,360 --> 00:09:44,600 Demi kita berdua. 128 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 Baiklah. 129 00:10:04,320 --> 00:10:06,200 Dia memenangkan ini di Brasil. 130 00:10:09,600 --> 00:10:11,240 Kau tak menginginkan ini? 131 00:10:11,320 --> 00:10:14,800 Tidak. Hal yang sangat penting tak ternilai harganya. 132 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 Dia bilang begitu karena kaya. 133 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 Baiklah. Aku pamit. 134 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 - Dah. - Oke. 135 00:10:31,120 --> 00:10:32,080 Kenapa? 136 00:10:33,200 --> 00:10:34,920 Tak apa-apa. Hanya saja… 137 00:10:36,600 --> 00:10:39,520 Aku suka berduaan denganmu. 138 00:10:40,760 --> 00:10:42,840 Dan menatap matamu. 139 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 Dan menyentuhmu. 140 00:10:45,680 --> 00:10:46,840 Dan menciummu. 141 00:10:47,360 --> 00:10:49,000 Dan diam denganmu. 142 00:10:49,080 --> 00:10:51,840 Jadi, tak ada lagi yang perlu dikatakan. 143 00:10:53,840 --> 00:10:54,840 Benar. 144 00:10:54,920 --> 00:10:56,000 Aku akan diam. 145 00:11:05,720 --> 00:11:08,240 Sonia, beri tahu Luis aku mau pulang. 146 00:11:08,320 --> 00:11:09,480 Oke. Kau tak apa? 147 00:11:09,560 --> 00:11:12,000 Ya, aku hanya agak kewalahan. 148 00:11:51,400 --> 00:11:52,240 Sial! 149 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 - Sial. - Omar. 150 00:11:54,840 --> 00:11:55,680 Sial. 151 00:11:56,360 --> 00:11:57,240 Omar! 152 00:11:57,840 --> 00:11:59,000 Sialan. 153 00:12:06,200 --> 00:12:07,080 Omar. 154 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 Omar, Sayang… 155 00:12:10,360 --> 00:12:11,840 - Maaf. - "Sayang"? 156 00:12:11,920 --> 00:12:13,720 - Aku tahu. Maaf. - Serius? 157 00:12:13,800 --> 00:12:17,560 - Kukira kau pulang pukul tujuh. - Seolah-olah aku tak pulang tiga bulan! 158 00:12:17,640 --> 00:12:19,080 - Omar. - Itu ranjangku. 159 00:12:19,160 --> 00:12:20,480 - Ya. - Ranjangku! 160 00:12:20,560 --> 00:12:23,400 Maafkan aku. Kau benar. Aku tak memikirkannya. 161 00:12:23,480 --> 00:12:26,240 Tentu tidak. Kau hanya memikirkan diri sendiri! 162 00:12:26,320 --> 00:12:28,440 Omar, maafkan aku, ya. 163 00:12:28,960 --> 00:12:30,520 - Maaf. - Jangan coba-coba. 164 00:12:30,600 --> 00:12:33,040 - Maaf. - Ini maksudmu tinggal bareng? 165 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 - Keluar. - Kumohon. 166 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 - Keluar! - Tenanglah. 167 00:12:37,160 --> 00:12:41,520 Aku berjuang mengatasi ini, sementara kau tak mengorbankan apa pun. Pergi! 168 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 - Omar. - Keluar! 169 00:12:42,920 --> 00:12:45,320 - Dengar. - Aku tak pantas menerima ini. 170 00:12:45,400 --> 00:12:46,240 Dengar. 171 00:12:46,320 --> 00:12:47,440 Tak pantas. 172 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 - Joel, pergilah. - Omar… 173 00:12:49,440 --> 00:12:50,880 - Pergilah. - Omar. 174 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 Joel, aku akan tetap di sini. 175 00:12:53,200 --> 00:12:54,560 Aku akan menemaninya. 176 00:12:58,040 --> 00:12:59,360 Sial. 177 00:13:09,440 --> 00:13:10,720 Pergi dari rumah ini. 178 00:13:12,000 --> 00:13:13,680 - Tidak, pukul aku. - Keluar. 179 00:13:13,760 --> 00:13:14,800 - Pukul aku. - Pergi. 180 00:13:14,880 --> 00:13:17,200 Kau membutuhkannya. Pukul aku, Omar. 181 00:13:17,280 --> 00:13:19,760 - Aku bilang pergi, Iván. - Pukul aku! 182 00:13:19,840 --> 00:13:23,160 - Kubilang pergi! - Pukul aku, Omar! 183 00:13:23,240 --> 00:13:24,400 Aku bilang pergi… 184 00:13:25,320 --> 00:13:26,880 Aku bilang pergi, Iván. 185 00:13:26,960 --> 00:13:27,800 Maaf. 186 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 Tenanglah. 187 00:13:34,280 --> 00:13:35,640 Kumohon… 188 00:13:35,720 --> 00:13:36,640 Maafkan aku. 189 00:13:46,080 --> 00:13:47,680 Aku lelah 190 00:13:48,640 --> 00:13:51,160 salah satu harus menderita agar yang lain baik saja. 191 00:13:52,200 --> 00:13:55,120 Aku yang selalu menderita, bukan yang baik saja. 192 00:13:57,840 --> 00:14:01,560 Sumpah, aku ingin membantu kalian agar situasi kalian baik. 193 00:14:02,440 --> 00:14:05,600 Upayamu hebat, bercinta di ranjangku. Ya. 194 00:14:09,200 --> 00:14:10,600 Sudahlah. 195 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 Jika aku harus menyingkir agar kalian baik-baik saja, 196 00:14:16,840 --> 00:14:18,000 akan kulakukan. 197 00:14:18,680 --> 00:14:22,120 Masalahku sudah banyak tanpa perlu mengacaukan orang lain. 198 00:14:28,680 --> 00:14:30,240 Kau tahu Joel ke mana? 199 00:14:30,960 --> 00:14:33,280 Katanya dia di tempatku bersama Dalmar. 200 00:14:39,960 --> 00:14:43,040 Lihat dia tertidur seperti anjing kecil. 201 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 Hei, sedang apa kau? 202 00:14:46,800 --> 00:14:48,320 Aku siaran langsung. 203 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 Halo! 204 00:14:51,080 --> 00:14:52,800 Kau pakai cincin. Baguslah. 205 00:14:53,520 --> 00:14:54,960 Cincinnya cantik sekali. 206 00:14:55,920 --> 00:14:57,920 Oke. Sekian untuk hari ini. 207 00:14:58,000 --> 00:14:59,120 Salam cium. 208 00:15:00,280 --> 00:15:01,320 Dah! 209 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 Aku sedang ingin. 210 00:15:23,000 --> 00:15:24,240 Benarkah? 211 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 Kau memercayaiku? 212 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 Ya, kenapa? 213 00:15:44,360 --> 00:15:46,120 Pergilah beli anggur. 214 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 Ada anggur di kulkas. 215 00:15:48,720 --> 00:15:50,080 Belilah lagi. 216 00:15:50,800 --> 00:15:52,840 Jangan buru-buru pulang. 217 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 Oke? 218 00:16:12,520 --> 00:16:14,800 - Mau ke mana? - Bukan menemui cowok. 219 00:16:14,880 --> 00:16:17,400 Aku punya teman cewek. Aku butuh itu. 220 00:16:17,920 --> 00:16:19,280 Kau baik saja, Sayang? 221 00:16:19,840 --> 00:16:20,800 Ya, terkadang. 222 00:16:22,720 --> 00:16:23,560 Hei. 223 00:16:24,240 --> 00:16:28,560 - Mau menemui Iván bersama-sama? - Bu, sudahlah. Kumohon. 224 00:16:29,080 --> 00:16:32,640 Dia menjual rumahnya dan menyingkirkan barang-barang ayahnya. 225 00:16:32,720 --> 00:16:34,200 Masalahnya sudah banyak. 226 00:16:34,720 --> 00:16:37,160 Dia menyingkirkan barang ayahnya? 227 00:16:38,520 --> 00:16:41,160 Ibu tak peduli soal keluarga bahagia. 228 00:16:41,240 --> 00:16:43,520 Ibu hanya ingin warisannya. 229 00:16:43,600 --> 00:16:44,760 - Hei! - Aku kenal Ibu. 230 00:16:44,840 --> 00:16:47,200 Jangan menghina. Aku ibumu. 231 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 Sampai jumpa besok. Dah. 232 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 - Hai. - Hai. 233 00:17:04,360 --> 00:17:05,600 Selamat datang. 234 00:17:10,640 --> 00:17:11,760 Masuklah. 235 00:17:11,840 --> 00:17:13,240 - Terima kasih. - Masuk. 236 00:17:17,560 --> 00:17:19,040 Boleh aku tanya sesuatu? 237 00:17:19,120 --> 00:17:20,080 Ini dia. 238 00:17:20,160 --> 00:17:22,080 Oke. Buat aku kaget. 239 00:17:22,680 --> 00:17:25,280 Cerita tentang ponselmu yang dicuri, 240 00:17:25,360 --> 00:17:29,240 yang kebetulan ada video mesummu yang diunggah… 241 00:17:30,120 --> 00:17:31,400 Kenapa itu? 242 00:17:31,480 --> 00:17:32,760 Itu bohong, 'kan? 243 00:17:32,840 --> 00:17:34,040 Kau unggah sendiri. 244 00:17:34,880 --> 00:17:37,080 Tak bisa kubenarkan atau kusangkal. 245 00:17:38,520 --> 00:17:40,720 Sudah kuduga. Aku pun bakal sama. 246 00:17:40,800 --> 00:17:43,320 Kau tahu apa? Aku tak bisa benarkan atau sangkal? 247 00:17:44,840 --> 00:17:47,640 Mau melakukan siaran langsung? 248 00:17:48,360 --> 00:17:49,320 - Oke. - Ya? 249 00:17:49,400 --> 00:17:50,480 Ya, oke. 250 00:17:51,920 --> 00:17:54,400 - Hei, Semuanya. Apa kabar? - Hei. 251 00:17:54,480 --> 00:17:57,560 Aku di sini bersama temanku Chloe. Lihatlah kulitnya. 252 00:17:57,640 --> 00:18:00,800 Rahasianya, pakai highlighter sampai garis senyummu. 253 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 Kami akan menonton film, minum segelas anggur… 254 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 Itu rencana yang seru, bukan? 255 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 - Dah. - Dah. 256 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 Hai. 257 00:18:11,800 --> 00:18:13,600 - Apa kabar? - Baik. Apa kabar? 258 00:18:13,680 --> 00:18:15,760 Kalian kenal di hari ulang tahunku, 'kan? 259 00:18:15,840 --> 00:18:16,840 - Ya. - Ya. 260 00:18:19,800 --> 00:18:22,960 Aku bawa anggur merah dan putih. Entah kau lebih suka yang mana. 261 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 Kau tak keberatan dia ikut, 'kan? 262 00:18:25,120 --> 00:18:27,120 Ini rumah kalian. 263 00:18:27,200 --> 00:18:29,040 Oke. Kubantu siapkan anggurnya. 264 00:18:29,120 --> 00:18:30,600 - Oke. - Sebentar, ya. 265 00:18:42,600 --> 00:18:43,680 Hei, apa ini? 266 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 Ingat aku mengacau di malam kita bertemu Mencía? 267 00:18:51,600 --> 00:18:52,720 Ya. 268 00:18:53,360 --> 00:18:55,440 Aku tak akan mengacau hari ini. 269 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 Ambilkan ganja. 270 00:19:19,640 --> 00:19:20,840 Aku lelah sekali. 271 00:19:20,920 --> 00:19:22,080 Bisa kubayangkan. 272 00:19:27,760 --> 00:19:29,000 Bagaimana keadaannya? 273 00:19:30,480 --> 00:19:32,080 Sulit menenangkannya. 274 00:19:32,680 --> 00:19:33,520 Ya. 275 00:19:34,840 --> 00:19:36,240 Aku tahu situasinya. 276 00:19:37,080 --> 00:19:40,480 Aku takut Omar akan kembali seperti dulu. 277 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 Kembali mengalami itu. 278 00:19:48,160 --> 00:19:49,040 Ada apa? 279 00:19:49,560 --> 00:19:50,840 Entahlah. 280 00:19:52,720 --> 00:19:54,560 Aku merasa bimbang saat ini. 281 00:19:54,640 --> 00:19:56,320 Bimbang soal apa? 282 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 Tentang kita? 283 00:20:01,640 --> 00:20:04,360 Iván, jangan main-main. Aku mengorbankan segalanya untukmu. 284 00:20:04,440 --> 00:20:05,280 Untukku? 285 00:20:05,360 --> 00:20:06,800 Atau lari darinya? 286 00:20:06,880 --> 00:20:08,080 Maaf? 287 00:20:08,760 --> 00:20:10,360 Kenapa kau ingin bersamaku? 288 00:20:10,440 --> 00:20:14,080 Untuk lari dari Omar dan depresinya, 'kan? 289 00:20:14,160 --> 00:20:16,360 Tentu tidak. Maksudku… 290 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 Aku sangat menyukaimu. Aku tergila-gila. 291 00:20:19,280 --> 00:20:21,000 Tapi kau mencintai Omar. 292 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 Yah… 293 00:20:32,720 --> 00:20:34,360 Mungkin waktunya tidak pas. 294 00:20:35,880 --> 00:20:38,600 Saatnya membantu Omar dan menjaganya. 295 00:20:41,960 --> 00:20:43,800 Akan ada waktu untuk hal lain. 296 00:20:45,000 --> 00:20:47,440 Hei, kau sungguh mau meninggalkanku? 297 00:20:48,080 --> 00:20:50,440 Soal sekolah, jangan khawatir. Tak ada yang berubah. 298 00:20:50,520 --> 00:20:52,480 Aku tak memikirkan itu sekarang. 299 00:20:53,360 --> 00:20:55,880 Kita harus mengembalikan ketenangan yang dulu. 300 00:20:58,600 --> 00:21:00,840 Aku akan menyelesaikan urusan di sini. 301 00:21:02,000 --> 00:21:03,400 Sampai jumpa di sekolah besok. 302 00:21:48,120 --> 00:21:52,560 Kudengar kau menyingkirkan benda kenangan dan kupikir kau butuh bantuan. 303 00:21:52,640 --> 00:21:53,800 Tinggal sedikit. 304 00:21:53,880 --> 00:21:56,360 Kau mengurus semuanya sendirian? 305 00:21:56,440 --> 00:22:01,720 Masih ada lemari ayahku, tapi akan kubereskan nanti. 306 00:22:02,560 --> 00:22:04,040 Itu bagian tersulit. 307 00:22:04,920 --> 00:22:06,240 Gelas dan es? 308 00:22:14,360 --> 00:22:15,280 Sepupu? 309 00:22:15,840 --> 00:22:17,400 Tolong tinggalkan aku. 310 00:22:20,400 --> 00:22:21,720 Ada apa, Eric? 311 00:22:22,360 --> 00:22:23,520 Ini tentang Chloe? 312 00:22:23,600 --> 00:22:24,520 Tentang Rocío? 313 00:22:26,880 --> 00:22:28,200 Tinggalkan aku. 314 00:22:30,840 --> 00:22:32,160 Tidak, Eric. 315 00:22:32,240 --> 00:22:33,560 Tolong dengarkan aku. 316 00:22:36,240 --> 00:22:40,480 Kami tak akan meninggalkanmu. Sekarang atau selamanya, tapi bantu kami. 317 00:22:40,560 --> 00:22:42,840 Ayo kita periksakan dirimu. 318 00:22:43,360 --> 00:22:44,880 Aku tahu aku sakit. 319 00:22:45,920 --> 00:22:50,800 Tapi aku tak mau psikiater membenarkannya dan memberiku obat sampai aku jadi zombi. 320 00:22:53,120 --> 00:22:56,240 Terima kasih sudah peduli, tapi aku hanya akan menyakiti kalian. 321 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 Tolong tinggalkan aku. 322 00:23:01,960 --> 00:23:03,760 Biarkan dia beristirahat, ya. 323 00:23:03,840 --> 00:23:06,680 Jika kau butuh sesuatu, kami di sini. Oke, Eric? 324 00:23:07,200 --> 00:23:08,040 Ayo. 325 00:24:10,080 --> 00:24:11,320 Lemari yang mana? 326 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 Yang ini. 327 00:24:19,400 --> 00:24:20,480 Ayo kita bereskan. 328 00:24:24,280 --> 00:24:25,200 Kenapa? 329 00:24:25,720 --> 00:24:27,120 Entah apa aku bisa. 330 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 Ayo. Bersama-sama. 331 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 Ayo. 332 00:25:03,680 --> 00:25:06,120 Aku ingin kita bersantai dan mengobrol. 333 00:25:09,000 --> 00:25:12,320 Satu-satunya cara membantu kalian membuka kembali bisnis ini 334 00:25:12,400 --> 00:25:14,760 dengan mengatasnamakan orang lain. 335 00:25:14,840 --> 00:25:17,000 Tak boleh nama kalian. 336 00:25:18,560 --> 00:25:19,400 Oke. 337 00:25:19,480 --> 00:25:20,360 Baiklah. 338 00:25:21,080 --> 00:25:24,760 Ya. Tak mungkin namanya atau namaku. 339 00:25:24,840 --> 00:25:25,720 Baiklah. 340 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 Martín. 341 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 - Ya? - Kau sudah tahu pendapatku. 342 00:25:29,840 --> 00:25:32,560 Tidak, Martín. Aku tahu yang kau pikirkan. 343 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 - Ini saatnya. - Tidak. 344 00:25:34,560 --> 00:25:38,280 Kau tak sadar itu berbahaya? Sesuatu bisa terjadi padanya. 345 00:25:38,360 --> 00:25:41,720 - Tidak, aku ingin melindunginya. - Kau terlalu melindungi putri kita. 346 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 Terlalu lama. 347 00:25:42,880 --> 00:25:47,560 Lebih baik kujual semua dan beri dia uang daripada melibatkannya. Kumohon. 348 00:25:47,640 --> 00:25:50,440 - Jangan libatkan dia. Titik. - Yah… 349 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 Kita akan tanya dia. Dia sudah dewasa. 350 00:25:56,760 --> 00:25:58,560 Itu adil. Bagaimana caranya? 351 00:25:59,440 --> 00:26:01,200 Dia harus meneken dokumen… 352 00:26:16,680 --> 00:26:17,560 Mau? 353 00:26:18,600 --> 00:26:19,840 Oke, terima kasih. 354 00:26:22,240 --> 00:26:24,040 Kita harus meredupkan lampu, 'kan? 355 00:26:26,920 --> 00:26:28,120 Ini enak. 356 00:26:28,200 --> 00:26:29,120 Ya. 357 00:26:31,240 --> 00:26:32,120 Hei. 358 00:26:33,120 --> 00:26:34,200 Ada apa ini? 359 00:26:36,120 --> 00:26:37,960 - Kau tak apa? - Aku agak kesal. 360 00:26:38,040 --> 00:26:41,560 Kukira kita bertemu untuk menginap sambil bergosip, 361 00:26:41,640 --> 00:26:43,960 tahu-tahu ada cowok di sini. 362 00:26:47,880 --> 00:26:51,160 - Kau tak beri tahu dia? - Beri tahu apa? 363 00:26:53,760 --> 00:26:57,640 Begitu. Kurasa kau keliru. Aku tak suka hal semacam ini. 364 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 Aku pamit. Dah. 365 00:26:58,880 --> 00:27:02,200 Tunggu, Chloe. Tinggallah. Kukira kau suka ini. 366 00:27:02,760 --> 00:27:03,600 Suka apa? 367 00:27:03,680 --> 00:27:05,360 Disetubuhi tanpa menanyaiku? 368 00:27:05,880 --> 00:27:08,720 Itu keberanian dan kebebasan yang kau kagumi, ya? 369 00:27:08,800 --> 00:27:09,840 Aduh. Maaf. 370 00:27:09,920 --> 00:27:13,080 Tidak, ini yang kalian harapkan dariku, 'kan? 371 00:27:13,160 --> 00:27:15,560 Bagus. Ini yang kalian inginkan dariku? 372 00:27:16,240 --> 00:27:17,200 Ayo. 373 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 Ayo main. 374 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 Ini maumu, 'kan? Bergabunglah. 375 00:27:30,240 --> 00:27:31,160 Ya, Sara. Ayo. 376 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 Perlu kulepas ini? 377 00:27:50,280 --> 00:27:51,960 Sedang apa kau? 378 00:27:52,040 --> 00:27:52,880 Tak ada. 379 00:27:52,960 --> 00:27:55,240 Tak ada apanya? Kau merekamku. 380 00:27:55,320 --> 00:27:56,640 Kau tak minta izin? 381 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 Aku mau ke kamar mandi. 382 00:28:20,200 --> 00:28:22,160 Chloe, tolong biarkan aku masuk. 383 00:28:30,640 --> 00:28:33,160 Hentikan saja. Maafkan aku atas semuanya. 384 00:28:35,400 --> 00:28:36,600 Apa itu sepadan? 385 00:28:37,720 --> 00:28:38,640 Apa? 386 00:28:38,720 --> 00:28:42,640 Berpura-pura berteman, padahal kau ingin aku jadi mainan pacarmu. 387 00:28:46,000 --> 00:28:47,760 Kau ingin kita berteman? 388 00:28:48,400 --> 00:28:49,560 Tadinya ingin. 389 00:28:51,040 --> 00:28:53,000 Aku memercayaimu. 390 00:28:55,920 --> 00:28:57,000 Baiklah… 391 00:29:00,360 --> 00:29:02,480 Biar kujelaskan kenapa ini terjadi. 392 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 "Jangan buka kotak Ayah." 393 00:29:08,840 --> 00:29:11,280 Dia selalu mengatakan itu padaku. Selalu. 394 00:29:11,840 --> 00:29:16,480 Rahasia terbesar orang tua dari anak-anak adalah mereka bukan panutan. 395 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 - Mari kita lihat isinya. - Ya. 396 00:29:23,280 --> 00:29:25,400 - Ada foto-foto. - Coba kulihat. 397 00:29:26,600 --> 00:29:27,720 Coba tunjukkan. 398 00:29:27,800 --> 00:29:28,960 Manisnya. 399 00:29:30,600 --> 00:29:32,280 Ya ampun. 400 00:29:33,920 --> 00:29:35,320 Yang ini di Brasil. 401 00:29:38,160 --> 00:29:39,360 Cantiknya. 402 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 Aku pernah ke Brasil. 403 00:29:44,280 --> 00:29:45,400 Ada apa? 404 00:29:45,480 --> 00:29:47,400 Apa itu? Ada apa? 405 00:29:49,520 --> 00:29:50,880 Mengejutkan… 406 00:29:53,200 --> 00:29:54,080 Wow. 407 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 Dulu kau siapa? Penggemar? 408 00:29:56,360 --> 00:29:58,480 Ya, penggemar yang 409 00:29:58,560 --> 00:30:00,800 kurang ajar dan sangat beruntung. 410 00:30:01,400 --> 00:30:02,760 Dulu kalian berpacaran? 411 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 Benar. 412 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 Aku jatuh cinta dengan ayahmu. 413 00:30:10,760 --> 00:30:14,160 Aku tak pernah berkomitmen dengan siapa pun. Aku berjiwa bebas, tapi… 414 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 Aku kehilangan akal saat itu. 415 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 Dia penyebabnya. 416 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 Dia membuatku gila. Lebih gila dari saat itu. 417 00:30:24,880 --> 00:30:26,600 Tapi hanya aku yang gila. 418 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 Kurasa dia ingin membungkam rumor itu. 419 00:30:31,080 --> 00:30:33,320 Saat kutonton konferensi persnya, aku paham. 420 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 Dan kau tahu? 421 00:30:34,480 --> 00:30:35,640 Aku merasa damai. 422 00:30:36,440 --> 00:30:37,480 Semuanya baik. 423 00:30:39,320 --> 00:30:40,880 Sudah berapa lama itu? 424 00:30:42,240 --> 00:30:44,240 Entahlah. Sekitar 18 tahun lebih. 425 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 Lamanya. 426 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Dan Chloe? 427 00:30:48,600 --> 00:30:49,440 Chloe? 428 00:30:50,280 --> 00:30:51,360 Ada apa dengannya? 429 00:30:54,160 --> 00:30:57,200 Tidak. Lupakan. 430 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 Chloe tak ada hubungannya dengan cerita ini. 431 00:31:00,560 --> 00:31:01,960 Tidak, jangan khawatir. 432 00:31:03,920 --> 00:31:04,760 Kenapa? 433 00:31:06,240 --> 00:31:08,040 Katakan. Kau memikirkan apa? 434 00:31:08,120 --> 00:31:10,840 - Apa yang kau pikirkan? - Tak ada. 435 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 Hanya pemikiran yang gila. 436 00:31:14,600 --> 00:31:17,400 Mau mengatakan pemikiran gila itu? 437 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 Kau ingat mantanku? 438 00:31:20,640 --> 00:31:23,640 Yang di pesan suara, yang katanya menabrakku? 439 00:31:23,720 --> 00:31:24,840 Apa itu? 440 00:31:24,920 --> 00:31:27,200 Ini dulu membantuku teler 441 00:31:27,280 --> 00:31:29,320 saat aku tak mau menghadapinya. 442 00:31:31,640 --> 00:31:33,480 Kini kau perlu teler. 443 00:31:34,440 --> 00:31:36,320 Makin teler, makin baik. 444 00:31:46,680 --> 00:31:47,720 Berikan padaku. 445 00:31:49,440 --> 00:31:50,760 Kita teler bersama. 446 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 Kau baik saja? 447 00:34:06,520 --> 00:34:08,600 Hei, lihat aku. 448 00:34:09,600 --> 00:34:10,720 Kau baik saja? 449 00:34:13,920 --> 00:34:15,840 Carmen… 450 00:34:17,040 --> 00:34:17,880 Kau baik saja? 451 00:34:18,520 --> 00:34:19,480 Hei… 452 00:34:20,760 --> 00:34:22,120 Ada apa, Carmen? 453 00:34:22,200 --> 00:34:23,120 Hei. 454 00:34:23,800 --> 00:34:24,720 Ada apa? 455 00:35:22,440 --> 00:35:24,520 Itu sebabnya aku ingin dia meninggalkanku. 456 00:35:25,200 --> 00:35:28,880 Aku takut dia menyakitiku jika aku yang meninggalkannya. 457 00:35:31,600 --> 00:35:33,480 Ya ampun. Turut prihatin. 458 00:35:35,600 --> 00:35:39,040 Maaf, tapi apa kaitanku dengan semua ini? 459 00:35:40,600 --> 00:35:44,760 Raúl sangat peduli dengan media sosial, citranya, dan… 460 00:35:45,800 --> 00:35:49,240 Dia melamarku di depan banyak orang yang mengharapkan kami 461 00:35:49,320 --> 00:35:51,520 seperti tokoh utama komedi romantis. 462 00:35:51,600 --> 00:35:56,040 Dan mereka tak akan memaafkan perselingkuhan. 463 00:35:57,400 --> 00:35:58,760 Makanya kau merekamku? 464 00:36:00,840 --> 00:36:03,640 Lagi pula, karena citraku sudah buruk, 465 00:36:03,720 --> 00:36:07,960 kau tak perlu mengotori tanganmu, dan aku yang menanggung kekejaman Raúl. 466 00:36:08,480 --> 00:36:10,000 Itukah rencanamu? 467 00:36:11,640 --> 00:36:13,400 Aku sungguh minta maaf. 468 00:36:15,080 --> 00:36:18,320 Aku memanfaatkanmu dan mengorbankan keselamatanmu demi keselamatanku. 469 00:36:18,400 --> 00:36:19,280 Ya. 470 00:36:20,080 --> 00:36:20,960 Ya. 471 00:36:21,880 --> 00:36:24,960 Dukungan untuk semua kebencian yang tak pantas kuterima. 472 00:36:27,600 --> 00:36:31,440 Maksudku, ini bisa saja jadi perjanjian antarteman, 473 00:36:31,520 --> 00:36:32,840 bukan penyergapan. 474 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Kau benar. 475 00:36:37,560 --> 00:36:38,840 Pulanglah. 476 00:36:38,920 --> 00:36:42,960 Akan kuurus Raúl dan mengarang cerita. 477 00:36:44,040 --> 00:36:45,240 Tapi tolong, 478 00:36:46,040 --> 00:36:47,160 jangan benci aku. 479 00:36:47,240 --> 00:36:48,160 Tidak. 480 00:36:48,840 --> 00:36:49,880 Kita ke sana. 481 00:36:50,560 --> 00:36:52,800 Aku ke sini bukan untuk memeluk siapa pun, 482 00:36:52,880 --> 00:36:56,040 tapi menjadi apa yang kau mau. Aku akan membantumu. 483 00:36:56,720 --> 00:37:00,240 Tapi kau harus membantuku membela diri jika dia marah. 484 00:37:01,520 --> 00:37:05,520 Sumpah, tak akan kubiarkan dia melakukan apa yang dia perbuat padaku. 485 00:37:06,360 --> 00:37:07,200 Baiklah. 486 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Terima kasih. 487 00:37:12,280 --> 00:37:13,400 Ya ampun. 488 00:37:16,040 --> 00:37:16,880 Tak apa-apa. 489 00:37:20,800 --> 00:37:21,640 Ikuti aku. 490 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Ayo. 491 00:37:50,720 --> 00:37:52,040 Aku yang memimpin. 492 00:37:52,680 --> 00:37:53,520 Oke? 493 00:38:38,880 --> 00:38:42,520 DÍDAC: AKU TAK BISA BICARA DENGAN MEREKA SEMALAM. AKAN KUCOBA HARI INI… 494 00:38:43,120 --> 00:38:45,160 Selamat pagi. Semuanya baik saja? 495 00:38:45,240 --> 00:38:48,080 - Ya. - Aku mau ke sekolah. Sopirku menunggu. 496 00:38:48,160 --> 00:38:51,000 - Ayah bilang padanya Ayah yang antar. - Kenapa? 497 00:38:51,080 --> 00:38:54,760 Kita akan sarapan di tempat terbaik di Madrid. 498 00:38:55,560 --> 00:38:56,640 Wow! 499 00:38:57,320 --> 00:38:58,400 Senang? 500 00:38:58,480 --> 00:38:59,480 Senang. 501 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 Terima kasih. 502 00:39:04,760 --> 00:39:06,680 Satu, dua. 503 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 Satu, dua. 504 00:39:09,680 --> 00:39:11,240 AREA OLAHRAGA 505 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 Satu, dua. 506 00:39:14,560 --> 00:39:15,520 Lanjutkan. 507 00:39:17,640 --> 00:39:18,760 Ya, Sara? 508 00:39:20,040 --> 00:39:21,560 Boleh bergabung lagi? 509 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 Tentu. 510 00:39:29,520 --> 00:39:31,400 Satu, dua. 511 00:39:32,600 --> 00:39:34,520 Satu, dua. 512 00:39:35,400 --> 00:39:37,520 Satu, dua. 513 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 Satu, dua. 514 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 Satu, dua. 515 00:39:43,960 --> 00:39:46,800 Ayah berusaha keras, ya. 516 00:39:46,880 --> 00:39:51,000 Lumayan, tapi begini. Ini tempat terbaik di Madrid atau bukan? 517 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 - Ya, benar. - Baguslah. 518 00:39:53,920 --> 00:39:56,400 Bisakah Ayah berhenti bicara manis 519 00:39:56,480 --> 00:40:00,000 dan katakan apa yang terjadi dengan ibu Rocío, misalnya? 520 00:40:01,800 --> 00:40:02,680 Apa itu? 521 00:40:04,480 --> 00:40:09,720 Ini dokumen yang menjadikanmu pemilik tempat ini. 522 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 Apa? 523 00:40:12,280 --> 00:40:13,240 Ya. 524 00:40:14,120 --> 00:40:14,960 Sungguh? 525 00:40:15,800 --> 00:40:17,280 - Tidak… - Tidak. 526 00:40:17,360 --> 00:40:19,400 Jangan dibaca sekarang. Tenanglah. 527 00:40:19,480 --> 00:40:23,640 Bawa ke sekolah, baca saat kau senggang, dan katakan jika kau setuju. 528 00:40:24,240 --> 00:40:26,320 Kenapa mendadak begini? 529 00:40:27,000 --> 00:40:28,280 Ayah akan jujur. 530 00:40:28,360 --> 00:40:31,720 Hanya itu cara kita bisa membuka kembali Isadora House. 531 00:40:31,800 --> 00:40:36,880 Namaku yang tertera, tapi aku akan diabaikan, seperti biasa. 532 00:40:36,960 --> 00:40:41,280 Tidak, kau akan jadi pemilik Isadora House karena Ayah dan Ibu memutuskan 533 00:40:41,360 --> 00:40:44,880 sudah waktunya kau ikut andil dalam bisnis. 534 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 - Apa syaratnya? - Tak ada. 535 00:40:47,040 --> 00:40:48,240 - Katakan. - Tidak. 536 00:40:48,320 --> 00:40:52,240 Semua yang kami miliki ini akan menjadi milikmu seorang, 537 00:40:52,320 --> 00:40:55,120 jadi tak ada gunanya mengasingkanmu. 538 00:40:56,360 --> 00:41:02,560 Ayah selalu ingin kau tetap dekat agar kau tahu tentang bisnis kami. 539 00:41:03,720 --> 00:41:04,600 Ibu tidak. 540 00:41:06,000 --> 00:41:07,920 - Tidak. - Yah, Ibu… 541 00:41:08,960 --> 00:41:10,440 Dia ingin kau baik saja. 542 00:41:10,520 --> 00:41:14,960 Dia mungkin membuat kesalahan, tapi itu semua untuk melindungimu. 543 00:41:15,040 --> 00:41:17,440 - Berhentilah berseteru. - Tidak, Ayah. 544 00:41:17,520 --> 00:41:21,040 Sulit berdamai dengan orang yang tak pernah memercayai kita. 545 00:41:21,120 --> 00:41:23,560 Buktikan padanya kau pantas jadi pewaris kami. 546 00:41:23,640 --> 00:41:26,440 Bahwa kau bisa membuat keputusan sulit. 547 00:41:26,520 --> 00:41:27,920 Kau harus membuatnya. 548 00:41:28,000 --> 00:41:30,800 Jika harus berkorban, Ayah tahu kau akan mau. 549 00:41:30,880 --> 00:41:31,720 Ya. 550 00:41:31,800 --> 00:41:33,000 Untuk keluarga kita. 551 00:41:33,680 --> 00:41:34,760 Untuk bisnis kita. 552 00:41:37,720 --> 00:41:40,880 Buat Ayah merasa sangat bangga, Nak. 553 00:41:43,760 --> 00:41:45,080 Bukan "Nak" karena 554 00:41:46,000 --> 00:41:47,280 kau sudah dewasa. 555 00:41:47,920 --> 00:41:51,880 Seseorang yang bisa membuat keputusan penting sendiri. 556 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 Oke, bacalah ini… 557 00:41:58,200 --> 00:42:00,320 dan beri tahu kau setuju atau tidak. 558 00:42:16,720 --> 00:42:17,840 Selamat pagi. 559 00:42:21,000 --> 00:42:22,520 Kau tak baca pesanku? 560 00:42:23,080 --> 00:42:23,920 Apa kabar? 561 00:42:25,080 --> 00:42:26,080 Ada apa? 562 00:42:27,680 --> 00:42:29,080 Kau bicara dengan orang tuamu? 563 00:42:31,000 --> 00:42:32,480 Isadora House akan jadi milikku. 564 00:42:33,120 --> 00:42:34,040 Serius? 565 00:42:34,680 --> 00:42:38,480 Baguslah, Isadora. Kau akan bernegosiasi dengan keluargaku. 566 00:42:38,560 --> 00:42:41,160 Bisa, tapi aku tak mau. 567 00:42:44,720 --> 00:42:47,760 - Apa? - Aku tak mau bernegosiasi dengan mereka. 568 00:42:49,040 --> 00:42:50,360 Bagaimana dengan kita? 569 00:42:50,440 --> 00:42:51,600 Tak ada apa-apa. 570 00:42:52,600 --> 00:42:54,000 Kita bukan apa-apa. 571 00:42:55,400 --> 00:42:56,760 Isadora… 572 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 PERPANJANG RADIUS PENCARIAN 573 00:43:26,760 --> 00:43:31,760 KELUARGA ARTINIAN GOLDSTEIN 574 00:45:31,320 --> 00:45:33,360 Terjemahan subtitle oleh Cindy F