1
00:00:10,680 --> 00:00:14,400
Omar, jangan egois.
Kau baik-baik saja? Ayo ke dokter.
2
00:00:14,480 --> 00:00:17,400
- Tidak, aku baik saja. Sungguh.
- Tentu tidak.
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,840
Aku baik-baik saja, Dalmar. Sungguh.
4
00:00:19,920 --> 00:00:21,240
Aku hanya kalut.
5
00:00:21,320 --> 00:00:22,440
Bagaimana Joel?
6
00:00:22,520 --> 00:00:26,480
- Joel bakal terseret.
- Tolong jangan beri tahu Joel.
7
00:00:29,960 --> 00:00:33,280
Jika kau ingin overdosis lagi,
telepon aku dulu.
8
00:00:34,040 --> 00:00:34,960
Oke?
9
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
Selamat pagi.
10
00:01:11,480 --> 00:01:13,200
Ada apa ini?
11
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
Aku buat untuk kita bertiga.
12
00:01:18,120 --> 00:01:19,160
Kita bertiga?
13
00:01:19,240 --> 00:01:20,920
Apa kau berencana tinggal?
14
00:01:22,160 --> 00:01:24,440
Tak ada kamar lagi, Joel.
15
00:01:29,320 --> 00:01:33,520
Aku bisa tidur di sofa
sampai menemukan tempat.
16
00:01:33,600 --> 00:01:34,520
Oke?
17
00:01:35,720 --> 00:01:36,600
Oke.
18
00:01:42,960 --> 00:01:44,120
Ini. Kau mau?
19
00:01:44,200 --> 00:01:45,080
Ya.
20
00:01:57,560 --> 00:01:58,760
Mau sarapan?
21
00:02:00,880 --> 00:02:01,720
Kemarilah.
22
00:02:03,280 --> 00:02:05,880
Bukankah kau bolos agar kita bisa bersama?
23
00:02:07,680 --> 00:02:08,760
Kemarilah.
24
00:02:08,840 --> 00:02:10,400
Ya, tapi ayo sarapan.
25
00:02:12,600 --> 00:02:13,440
Kemarilah.
26
00:02:14,880 --> 00:02:15,800
Ayolah.
27
00:02:37,800 --> 00:02:39,400
Tadi kau melihat apa?
28
00:02:41,120 --> 00:02:43,200
Bukan apa-apa. Foto porno.
29
00:02:47,760 --> 00:02:49,280
Hei. Berikan.
30
00:02:51,400 --> 00:02:52,600
Chloe membuatmu bergairah?
31
00:02:53,960 --> 00:02:56,000
Dia tak sebanding denganmu.
32
00:02:56,800 --> 00:02:58,600
Jadi, kau bergairah.
33
00:02:59,920 --> 00:03:03,880
Yah, dia seksi dan suka main-main.
Ini seperti menonton porno.
34
00:03:38,640 --> 00:03:39,960
Ada apa?
35
00:03:42,320 --> 00:03:44,280
Aku sedang tak ingin.
36
00:03:44,360 --> 00:03:45,200
Begitu.
37
00:03:48,720 --> 00:03:50,560
Kau tak pernah mau lagi.
38
00:03:52,440 --> 00:03:53,880
Ada apa? Tak suka aku?
39
00:03:55,320 --> 00:03:56,760
Bukan itu.
40
00:03:57,360 --> 00:03:59,920
Bukan itu. Lalu, kau tak mencintaiku?
41
00:04:02,320 --> 00:04:03,600
Mau meninggalkanku?
42
00:04:04,440 --> 00:04:05,400
Begitu?
43
00:04:05,920 --> 00:04:10,120
Kau ingin meninggalkanku, 'kan?
Tinggalkanlah aku untuk selamanya!
44
00:04:11,280 --> 00:04:12,760
Ayo! Sekarang. Kita akhiri ini.
45
00:04:12,840 --> 00:04:14,640
Lakukan jika kau punya nyali!
46
00:04:24,760 --> 00:04:25,600
Maaf.
47
00:04:26,920 --> 00:04:29,280
Oke? Aku akan membuat sarapan.
48
00:04:44,560 --> 00:04:45,960
Aku butuh sukarelawan.
49
00:04:48,440 --> 00:04:49,440
Terima kasih.
50
00:04:50,600 --> 00:04:54,480
Nah, coba pukul aku sekuat tenaga.
Tepat di wajahku.
51
00:04:58,280 --> 00:05:02,760
Ingat, ini kelas pertahanan,
dan tak ada pertahanan tanpa serangan.
52
00:05:02,840 --> 00:05:05,680
Hari ini kita belajar menyalurkan
kekuatan lawan
53
00:05:05,760 --> 00:05:07,440
untuk melawan mereka.
54
00:05:08,640 --> 00:05:09,760
Ayo. Pukul aku.
55
00:05:11,920 --> 00:05:13,000
Lakukan, Sara!
56
00:05:17,800 --> 00:05:19,000
Intinya momentum.
57
00:05:19,080 --> 00:05:22,160
Jika tahu menanganinya,
dampak yang kalian terima
58
00:05:22,240 --> 00:05:23,680
menjadi kekuatan kalian.
59
00:05:28,240 --> 00:05:29,160
Sara!
60
00:05:30,800 --> 00:05:31,840
Ada apa?
61
00:05:32,360 --> 00:05:33,920
Aku tak suka kekerasan.
62
00:05:34,000 --> 00:05:35,560
Aku takut dan mematung.
63
00:05:36,240 --> 00:05:37,840
Aku pun tak suka, percayalah.
64
00:05:37,920 --> 00:05:42,280
Tapi jika kau mengalami kekerasan,
hanya ada dua hal yang bisa kau lakukan.
65
00:05:42,360 --> 00:05:44,760
Menyelamatkan diri atau melawan.
66
00:05:46,680 --> 00:05:47,920
Kau akan kembali?
67
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
Tidak.
68
00:06:09,280 --> 00:06:10,160
Ada apa?
69
00:06:12,600 --> 00:06:13,440
Apa?
70
00:06:13,960 --> 00:06:14,920
Tak ada.
71
00:06:37,960 --> 00:06:41,160
SARAUL.GOALS MULAI MENGIKUTI ANDA
72
00:06:48,200 --> 00:06:49,080
Ini.
73
00:06:49,680 --> 00:06:50,720
Terima kasih.
74
00:06:50,800 --> 00:06:53,280
- Sama-sama.
- Ada apa ini?
75
00:06:54,000 --> 00:06:57,240
Dukungan untuk semua kebencian
yang tak pantas kau terima.
76
00:06:58,520 --> 00:07:00,400
Menurutmu aku bukan pelacur?
77
00:07:00,480 --> 00:07:01,400
Bukan.
78
00:07:01,960 --> 00:07:04,880
Aku mengagumimu.
Kau wanita pemberani dan mandiri.
79
00:07:04,960 --> 00:07:06,360
Andai aku sepertimu.
80
00:07:06,440 --> 00:07:10,520
Itu ada konsekuensinya.
Aku kesulitan mencari teman.
81
00:07:10,600 --> 00:07:11,840
Orang-orang bodoh.
82
00:07:11,920 --> 00:07:12,840
Ya.
83
00:07:14,720 --> 00:07:16,840
Maaf tak mendekatimu lebih awal.
84
00:07:18,240 --> 00:07:21,480
- Kau ingin kita berteman?
- Jika kau mau.
85
00:07:22,920 --> 00:07:26,240
Aku butuh teman.
86
00:07:28,680 --> 00:07:30,240
Mau menongkrong malam ini?
87
00:07:31,480 --> 00:07:32,320
Oke.
88
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Baguslah.
89
00:07:35,720 --> 00:07:37,800
- Mau ke rumahku?
- Tentu.
90
00:07:38,840 --> 00:07:41,760
Jika kau dan Dalmar
membantuku mengosongkan rumah,
91
00:07:41,840 --> 00:07:44,480
kalian bisa ambil apa pun dan menjualnya.
92
00:07:44,560 --> 00:07:46,680
Ayahku punya banyak barang berharga.
93
00:08:00,560 --> 00:08:04,160
GARIS POLISI - DILARANG MELINTAS
94
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
- Sungguh memalukan.
- Bau sekali!
95
00:08:10,920 --> 00:08:13,080
Ini alasan aku tak boleh berbisnis?
96
00:08:13,160 --> 00:08:15,880
Apa kita keluarga pengedar narkoba?
97
00:08:15,960 --> 00:08:18,840
Sayang, ini ulah orang lain
untuk menghancurkan kita.
98
00:08:18,920 --> 00:08:21,560
- Ibu pikir aku bodoh?
- Hentikan.
99
00:08:21,640 --> 00:08:24,400
Sudah. Kami tak berkaitan
dengan kejadian ini.
100
00:08:24,480 --> 00:08:26,200
Kami tak akan begitu.
101
00:08:26,280 --> 00:08:30,320
Kami tak mau berurusan dengan itu
atau biarkan orang merusak reputasi kami.
102
00:08:30,400 --> 00:08:33,560
Bukankah terlalu kebetulan
tempat ini penuh dengan pengedar
103
00:08:33,640 --> 00:08:35,080
saat polisi datang?
104
00:08:35,160 --> 00:08:38,280
- Siapa pelakunya?
- Kau tahu jawabannya.
105
00:08:46,400 --> 00:08:48,240
Wah, tempat ini kacau.
106
00:08:48,760 --> 00:08:50,680
Jika polisi menangkapmu di sini…
107
00:08:51,200 --> 00:08:53,760
Kapan saudaramu
berhenti mengacaukan hidup kami?
108
00:08:53,840 --> 00:08:55,960
Kapan ayahmu berhenti menyuap orang?
109
00:08:59,280 --> 00:09:00,520
Aku tak sanggup lagi.
110
00:09:00,600 --> 00:09:03,280
Sungguh. Aku tak sanggup lagi.
111
00:09:03,360 --> 00:09:06,360
Aku berusaha fokus pada kita,
tapi aku tak bisa.
112
00:09:06,440 --> 00:09:07,880
Terus? Kita putus?
113
00:09:08,440 --> 00:09:10,840
Karena mereka? Aku tak mau. Kau mau?
114
00:09:11,920 --> 00:09:13,200
Entahlah.
115
00:09:13,280 --> 00:09:14,400
Apa?
116
00:09:14,480 --> 00:09:17,200
Aku tak tahu apa yang kumau atau tidak.
117
00:09:17,280 --> 00:09:19,120
Aku hanya ingin ketenangan.
118
00:09:19,200 --> 00:09:22,160
Entahlah.
Mungkin jika kita suruh mereka bicara…
119
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
Apa maksudmu?
120
00:09:23,840 --> 00:09:27,760
Ya, menyuruh mereka duduk bersama,
bernegosiasi, berbagi…
121
00:09:27,840 --> 00:09:29,760
Aku hanya mengutarakan pendapat.
122
00:09:30,680 --> 00:09:32,680
Kau mau bicara dengan orang tuamu?
123
00:09:34,560 --> 00:09:35,800
- Tidak.
- Kenapa?
124
00:09:35,880 --> 00:09:38,280
- Karena itu tak masuk akal.
- Ayolah.
125
00:09:38,360 --> 00:09:39,640
Itu idemu.
126
00:09:40,400 --> 00:09:41,960
Jangan cepat menyerah.
127
00:09:43,360 --> 00:09:44,600
Demi kita berdua.
128
00:09:46,360 --> 00:09:47,200
Baiklah.
129
00:10:04,320 --> 00:10:06,200
Dia memenangkan ini di Brasil.
130
00:10:09,600 --> 00:10:11,240
Kau tak menginginkan ini?
131
00:10:11,320 --> 00:10:14,800
Tidak. Hal yang sangat penting
tak ternilai harganya.
132
00:10:14,880 --> 00:10:16,760
Dia bilang begitu karena kaya.
133
00:10:18,520 --> 00:10:21,600
Baiklah. Aku pamit.
134
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
- Dah.
- Oke.
135
00:10:31,120 --> 00:10:32,080
Kenapa?
136
00:10:33,200 --> 00:10:34,920
Tak apa-apa. Hanya saja…
137
00:10:36,600 --> 00:10:39,520
Aku suka berduaan denganmu.
138
00:10:40,760 --> 00:10:42,840
Dan menatap matamu.
139
00:10:43,720 --> 00:10:45,600
Dan menyentuhmu.
140
00:10:45,680 --> 00:10:46,840
Dan menciummu.
141
00:10:47,360 --> 00:10:49,000
Dan diam denganmu.
142
00:10:49,080 --> 00:10:51,840
Jadi, tak ada lagi yang perlu dikatakan.
143
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Benar.
144
00:10:54,920 --> 00:10:56,000
Aku akan diam.
145
00:11:05,720 --> 00:11:08,240
Sonia, beri tahu Luis aku mau pulang.
146
00:11:08,320 --> 00:11:09,480
Oke. Kau tak apa?
147
00:11:09,560 --> 00:11:12,000
Ya, aku hanya agak kewalahan.
148
00:11:51,400 --> 00:11:52,240
Sial!
149
00:11:52,960 --> 00:11:54,760
- Sial.
- Omar.
150
00:11:54,840 --> 00:11:55,680
Sial.
151
00:11:56,360 --> 00:11:57,240
Omar!
152
00:11:57,840 --> 00:11:59,000
Sialan.
153
00:12:06,200 --> 00:12:07,080
Omar.
154
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
Omar, Sayang…
155
00:12:10,360 --> 00:12:11,840
- Maaf.
- "Sayang"?
156
00:12:11,920 --> 00:12:13,720
- Aku tahu. Maaf.
- Serius?
157
00:12:13,800 --> 00:12:17,560
- Kukira kau pulang pukul tujuh.
- Seolah-olah aku tak pulang tiga bulan!
158
00:12:17,640 --> 00:12:19,080
- Omar.
- Itu ranjangku.
159
00:12:19,160 --> 00:12:20,480
- Ya.
- Ranjangku!
160
00:12:20,560 --> 00:12:23,400
Maafkan aku.
Kau benar. Aku tak memikirkannya.
161
00:12:23,480 --> 00:12:26,240
Tentu tidak.
Kau hanya memikirkan diri sendiri!
162
00:12:26,320 --> 00:12:28,440
Omar, maafkan aku, ya.
163
00:12:28,960 --> 00:12:30,520
- Maaf.
- Jangan coba-coba.
164
00:12:30,600 --> 00:12:33,040
- Maaf.
- Ini maksudmu tinggal bareng?
165
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
- Keluar.
- Kumohon.
166
00:12:35,520 --> 00:12:37,080
- Keluar!
- Tenanglah.
167
00:12:37,160 --> 00:12:41,520
Aku berjuang mengatasi ini, sementara kau
tak mengorbankan apa pun. Pergi!
168
00:12:41,600 --> 00:12:42,840
- Omar.
- Keluar!
169
00:12:42,920 --> 00:12:45,320
- Dengar.
- Aku tak pantas menerima ini.
170
00:12:45,400 --> 00:12:46,240
Dengar.
171
00:12:46,320 --> 00:12:47,440
Tak pantas.
172
00:12:47,520 --> 00:12:49,360
- Joel, pergilah.
- Omar…
173
00:12:49,440 --> 00:12:50,880
- Pergilah.
- Omar.
174
00:12:50,960 --> 00:12:53,120
Joel, aku akan tetap di sini.
175
00:12:53,200 --> 00:12:54,560
Aku akan menemaninya.
176
00:12:58,040 --> 00:12:59,360
Sial.
177
00:13:09,440 --> 00:13:10,720
Pergi dari rumah ini.
178
00:13:12,000 --> 00:13:13,680
- Tidak, pukul aku.
- Keluar.
179
00:13:13,760 --> 00:13:14,800
- Pukul aku.
- Pergi.
180
00:13:14,880 --> 00:13:17,200
Kau membutuhkannya. Pukul aku, Omar.
181
00:13:17,280 --> 00:13:19,760
- Aku bilang pergi, Iván.
- Pukul aku!
182
00:13:19,840 --> 00:13:23,160
- Kubilang pergi!
- Pukul aku, Omar!
183
00:13:23,240 --> 00:13:24,400
Aku bilang pergi…
184
00:13:25,320 --> 00:13:26,880
Aku bilang pergi, Iván.
185
00:13:26,960 --> 00:13:27,800
Maaf.
186
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
Tenanglah.
187
00:13:34,280 --> 00:13:35,640
Kumohon…
188
00:13:35,720 --> 00:13:36,640
Maafkan aku.
189
00:13:46,080 --> 00:13:47,680
Aku lelah
190
00:13:48,640 --> 00:13:51,160
salah satu harus menderita
agar yang lain baik saja.
191
00:13:52,200 --> 00:13:55,120
Aku yang selalu menderita,
bukan yang baik saja.
192
00:13:57,840 --> 00:14:01,560
Sumpah, aku ingin membantu kalian
agar situasi kalian baik.
193
00:14:02,440 --> 00:14:05,600
Upayamu hebat, bercinta di ranjangku. Ya.
194
00:14:09,200 --> 00:14:10,600
Sudahlah.
195
00:14:12,840 --> 00:14:16,320
Jika aku harus menyingkir
agar kalian baik-baik saja,
196
00:14:16,840 --> 00:14:18,000
akan kulakukan.
197
00:14:18,680 --> 00:14:22,120
Masalahku sudah banyak
tanpa perlu mengacaukan orang lain.
198
00:14:28,680 --> 00:14:30,240
Kau tahu Joel ke mana?
199
00:14:30,960 --> 00:14:33,280
Katanya dia di tempatku bersama Dalmar.
200
00:14:39,960 --> 00:14:43,040
Lihat dia tertidur seperti anjing kecil.
201
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
Hei, sedang apa kau?
202
00:14:46,800 --> 00:14:48,320
Aku siaran langsung.
203
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
Halo!
204
00:14:51,080 --> 00:14:52,800
Kau pakai cincin. Baguslah.
205
00:14:53,520 --> 00:14:54,960
Cincinnya cantik sekali.
206
00:14:55,920 --> 00:14:57,920
Oke. Sekian untuk hari ini.
207
00:14:58,000 --> 00:14:59,120
Salam cium.
208
00:15:00,280 --> 00:15:01,320
Dah!
209
00:15:20,560 --> 00:15:22,240
Aku sedang ingin.
210
00:15:23,000 --> 00:15:24,240
Benarkah?
211
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
Kau memercayaiku?
212
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
Ya, kenapa?
213
00:15:44,360 --> 00:15:46,120
Pergilah beli anggur.
214
00:15:46,640 --> 00:15:48,640
Ada anggur di kulkas.
215
00:15:48,720 --> 00:15:50,080
Belilah lagi.
216
00:15:50,800 --> 00:15:52,840
Jangan buru-buru pulang.
217
00:15:53,520 --> 00:15:54,440
Oke?
218
00:16:12,520 --> 00:16:14,800
- Mau ke mana?
- Bukan menemui cowok.
219
00:16:14,880 --> 00:16:17,400
Aku punya teman cewek. Aku butuh itu.
220
00:16:17,920 --> 00:16:19,280
Kau baik saja, Sayang?
221
00:16:19,840 --> 00:16:20,800
Ya, terkadang.
222
00:16:22,720 --> 00:16:23,560
Hei.
223
00:16:24,240 --> 00:16:28,560
- Mau menemui Iván bersama-sama?
- Bu, sudahlah. Kumohon.
224
00:16:29,080 --> 00:16:32,640
Dia menjual rumahnya
dan menyingkirkan barang-barang ayahnya.
225
00:16:32,720 --> 00:16:34,200
Masalahnya sudah banyak.
226
00:16:34,720 --> 00:16:37,160
Dia menyingkirkan barang ayahnya?
227
00:16:38,520 --> 00:16:41,160
Ibu tak peduli soal keluarga bahagia.
228
00:16:41,240 --> 00:16:43,520
Ibu hanya ingin warisannya.
229
00:16:43,600 --> 00:16:44,760
- Hei!
- Aku kenal Ibu.
230
00:16:44,840 --> 00:16:47,200
Jangan menghina. Aku ibumu.
231
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
Sampai jumpa besok. Dah.
232
00:17:02,360 --> 00:17:03,680
- Hai.
- Hai.
233
00:17:04,360 --> 00:17:05,600
Selamat datang.
234
00:17:10,640 --> 00:17:11,760
Masuklah.
235
00:17:11,840 --> 00:17:13,240
- Terima kasih.
- Masuk.
236
00:17:17,560 --> 00:17:19,040
Boleh aku tanya sesuatu?
237
00:17:19,120 --> 00:17:20,080
Ini dia.
238
00:17:20,160 --> 00:17:22,080
Oke. Buat aku kaget.
239
00:17:22,680 --> 00:17:25,280
Cerita tentang ponselmu yang dicuri,
240
00:17:25,360 --> 00:17:29,240
yang kebetulan ada video mesummu
yang diunggah…
241
00:17:30,120 --> 00:17:31,400
Kenapa itu?
242
00:17:31,480 --> 00:17:32,760
Itu bohong, 'kan?
243
00:17:32,840 --> 00:17:34,040
Kau unggah sendiri.
244
00:17:34,880 --> 00:17:37,080
Tak bisa kubenarkan atau kusangkal.
245
00:17:38,520 --> 00:17:40,720
Sudah kuduga. Aku pun bakal sama.
246
00:17:40,800 --> 00:17:43,320
Kau tahu apa?
Aku tak bisa benarkan atau sangkal?
247
00:17:44,840 --> 00:17:47,640
Mau melakukan siaran langsung?
248
00:17:48,360 --> 00:17:49,320
- Oke.
- Ya?
249
00:17:49,400 --> 00:17:50,480
Ya, oke.
250
00:17:51,920 --> 00:17:54,400
- Hei, Semuanya. Apa kabar?
- Hei.
251
00:17:54,480 --> 00:17:57,560
Aku di sini bersama temanku Chloe.
Lihatlah kulitnya.
252
00:17:57,640 --> 00:18:00,800
Rahasianya, pakai highlighter
sampai garis senyummu.
253
00:18:01,600 --> 00:18:04,360
Kami akan menonton film,
minum segelas anggur…
254
00:18:04,440 --> 00:18:07,200
Itu rencana yang seru, bukan?
255
00:18:07,280 --> 00:18:08,880
- Dah.
- Dah.
256
00:18:08,960 --> 00:18:10,000
Hai.
257
00:18:11,800 --> 00:18:13,600
- Apa kabar?
- Baik. Apa kabar?
258
00:18:13,680 --> 00:18:15,760
Kalian kenal di hari ulang tahunku, 'kan?
259
00:18:15,840 --> 00:18:16,840
- Ya.
- Ya.
260
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
Aku bawa anggur merah dan putih.
Entah kau lebih suka yang mana.
261
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
Kau tak keberatan dia ikut, 'kan?
262
00:18:25,120 --> 00:18:27,120
Ini rumah kalian.
263
00:18:27,200 --> 00:18:29,040
Oke. Kubantu siapkan anggurnya.
264
00:18:29,120 --> 00:18:30,600
- Oke.
- Sebentar, ya.
265
00:18:42,600 --> 00:18:43,680
Hei, apa ini?
266
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
Ingat aku mengacau
di malam kita bertemu Mencía?
267
00:18:51,600 --> 00:18:52,720
Ya.
268
00:18:53,360 --> 00:18:55,440
Aku tak akan mengacau hari ini.
269
00:18:56,600 --> 00:18:58,120
Ambilkan ganja.
270
00:19:19,640 --> 00:19:20,840
Aku lelah sekali.
271
00:19:20,920 --> 00:19:22,080
Bisa kubayangkan.
272
00:19:27,760 --> 00:19:29,000
Bagaimana keadaannya?
273
00:19:30,480 --> 00:19:32,080
Sulit menenangkannya.
274
00:19:32,680 --> 00:19:33,520
Ya.
275
00:19:34,840 --> 00:19:36,240
Aku tahu situasinya.
276
00:19:37,080 --> 00:19:40,480
Aku takut Omar akan kembali seperti dulu.
277
00:19:40,560 --> 00:19:42,080
Kembali mengalami itu.
278
00:19:48,160 --> 00:19:49,040
Ada apa?
279
00:19:49,560 --> 00:19:50,840
Entahlah.
280
00:19:52,720 --> 00:19:54,560
Aku merasa bimbang saat ini.
281
00:19:54,640 --> 00:19:56,320
Bimbang soal apa?
282
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
Tentang kita?
283
00:20:01,640 --> 00:20:04,360
Iván, jangan main-main.
Aku mengorbankan segalanya untukmu.
284
00:20:04,440 --> 00:20:05,280
Untukku?
285
00:20:05,360 --> 00:20:06,800
Atau lari darinya?
286
00:20:06,880 --> 00:20:08,080
Maaf?
287
00:20:08,760 --> 00:20:10,360
Kenapa kau ingin bersamaku?
288
00:20:10,440 --> 00:20:14,080
Untuk lari dari Omar dan depresinya, 'kan?
289
00:20:14,160 --> 00:20:16,360
Tentu tidak. Maksudku…
290
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Aku sangat menyukaimu. Aku tergila-gila.
291
00:20:19,280 --> 00:20:21,000
Tapi kau mencintai Omar.
292
00:20:27,200 --> 00:20:28,200
Yah…
293
00:20:32,720 --> 00:20:34,360
Mungkin waktunya tidak pas.
294
00:20:35,880 --> 00:20:38,600
Saatnya membantu Omar dan menjaganya.
295
00:20:41,960 --> 00:20:43,800
Akan ada waktu untuk hal lain.
296
00:20:45,000 --> 00:20:47,440
Hei, kau sungguh mau meninggalkanku?
297
00:20:48,080 --> 00:20:50,440
Soal sekolah, jangan khawatir.
Tak ada yang berubah.
298
00:20:50,520 --> 00:20:52,480
Aku tak memikirkan itu sekarang.
299
00:20:53,360 --> 00:20:55,880
Kita harus mengembalikan
ketenangan yang dulu.
300
00:20:58,600 --> 00:21:00,840
Aku akan menyelesaikan urusan di sini.
301
00:21:02,000 --> 00:21:03,400
Sampai jumpa di sekolah besok.
302
00:21:48,120 --> 00:21:52,560
Kudengar kau menyingkirkan benda kenangan
dan kupikir kau butuh bantuan.
303
00:21:52,640 --> 00:21:53,800
Tinggal sedikit.
304
00:21:53,880 --> 00:21:56,360
Kau mengurus semuanya sendirian?
305
00:21:56,440 --> 00:22:01,720
Masih ada lemari ayahku,
tapi akan kubereskan nanti.
306
00:22:02,560 --> 00:22:04,040
Itu bagian tersulit.
307
00:22:04,920 --> 00:22:06,240
Gelas dan es?
308
00:22:14,360 --> 00:22:15,280
Sepupu?
309
00:22:15,840 --> 00:22:17,400
Tolong tinggalkan aku.
310
00:22:20,400 --> 00:22:21,720
Ada apa, Eric?
311
00:22:22,360 --> 00:22:23,520
Ini tentang Chloe?
312
00:22:23,600 --> 00:22:24,520
Tentang Rocío?
313
00:22:26,880 --> 00:22:28,200
Tinggalkan aku.
314
00:22:30,840 --> 00:22:32,160
Tidak, Eric.
315
00:22:32,240 --> 00:22:33,560
Tolong dengarkan aku.
316
00:22:36,240 --> 00:22:40,480
Kami tak akan meninggalkanmu.
Sekarang atau selamanya, tapi bantu kami.
317
00:22:40,560 --> 00:22:42,840
Ayo kita periksakan dirimu.
318
00:22:43,360 --> 00:22:44,880
Aku tahu aku sakit.
319
00:22:45,920 --> 00:22:50,800
Tapi aku tak mau psikiater membenarkannya
dan memberiku obat sampai aku jadi zombi.
320
00:22:53,120 --> 00:22:56,240
Terima kasih sudah peduli,
tapi aku hanya akan menyakiti kalian.
321
00:22:59,200 --> 00:23:00,600
Tolong tinggalkan aku.
322
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Biarkan dia beristirahat, ya.
323
00:23:03,840 --> 00:23:06,680
Jika kau butuh sesuatu, kami di sini.
Oke, Eric?
324
00:23:07,200 --> 00:23:08,040
Ayo.
325
00:24:10,080 --> 00:24:11,320
Lemari yang mana?
326
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
Yang ini.
327
00:24:19,400 --> 00:24:20,480
Ayo kita bereskan.
328
00:24:24,280 --> 00:24:25,200
Kenapa?
329
00:24:25,720 --> 00:24:27,120
Entah apa aku bisa.
330
00:24:31,760 --> 00:24:33,720
Ayo. Bersama-sama.
331
00:24:34,280 --> 00:24:35,360
Ayo.
332
00:25:03,680 --> 00:25:06,120
Aku ingin kita bersantai dan mengobrol.
333
00:25:09,000 --> 00:25:12,320
Satu-satunya cara membantu kalian
membuka kembali bisnis ini
334
00:25:12,400 --> 00:25:14,760
dengan mengatasnamakan orang lain.
335
00:25:14,840 --> 00:25:17,000
Tak boleh nama kalian.
336
00:25:18,560 --> 00:25:19,400
Oke.
337
00:25:19,480 --> 00:25:20,360
Baiklah.
338
00:25:21,080 --> 00:25:24,760
Ya. Tak mungkin namanya atau namaku.
339
00:25:24,840 --> 00:25:25,720
Baiklah.
340
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Martín.
341
00:25:27,760 --> 00:25:29,760
- Ya?
- Kau sudah tahu pendapatku.
342
00:25:29,840 --> 00:25:32,560
Tidak, Martín. Aku tahu yang kau pikirkan.
343
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
- Ini saatnya.
- Tidak.
344
00:25:34,560 --> 00:25:38,280
Kau tak sadar itu berbahaya?
Sesuatu bisa terjadi padanya.
345
00:25:38,360 --> 00:25:41,720
- Tidak, aku ingin melindunginya.
- Kau terlalu melindungi putri kita.
346
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Terlalu lama.
347
00:25:42,880 --> 00:25:47,560
Lebih baik kujual semua dan beri dia uang
daripada melibatkannya. Kumohon.
348
00:25:47,640 --> 00:25:50,440
- Jangan libatkan dia. Titik.
- Yah…
349
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
Kita akan tanya dia. Dia sudah dewasa.
350
00:25:56,760 --> 00:25:58,560
Itu adil. Bagaimana caranya?
351
00:25:59,440 --> 00:26:01,200
Dia harus meneken dokumen…
352
00:26:16,680 --> 00:26:17,560
Mau?
353
00:26:18,600 --> 00:26:19,840
Oke, terima kasih.
354
00:26:22,240 --> 00:26:24,040
Kita harus meredupkan lampu, 'kan?
355
00:26:26,920 --> 00:26:28,120
Ini enak.
356
00:26:28,200 --> 00:26:29,120
Ya.
357
00:26:31,240 --> 00:26:32,120
Hei.
358
00:26:33,120 --> 00:26:34,200
Ada apa ini?
359
00:26:36,120 --> 00:26:37,960
- Kau tak apa?
- Aku agak kesal.
360
00:26:38,040 --> 00:26:41,560
Kukira kita bertemu
untuk menginap sambil bergosip,
361
00:26:41,640 --> 00:26:43,960
tahu-tahu ada cowok di sini.
362
00:26:47,880 --> 00:26:51,160
- Kau tak beri tahu dia?
- Beri tahu apa?
363
00:26:53,760 --> 00:26:57,640
Begitu. Kurasa kau keliru.
Aku tak suka hal semacam ini.
364
00:26:57,720 --> 00:26:58,800
Aku pamit. Dah.
365
00:26:58,880 --> 00:27:02,200
Tunggu, Chloe. Tinggallah.
Kukira kau suka ini.
366
00:27:02,760 --> 00:27:03,600
Suka apa?
367
00:27:03,680 --> 00:27:05,360
Disetubuhi tanpa menanyaiku?
368
00:27:05,880 --> 00:27:08,720
Itu keberanian dan kebebasan
yang kau kagumi, ya?
369
00:27:08,800 --> 00:27:09,840
Aduh. Maaf.
370
00:27:09,920 --> 00:27:13,080
Tidak, ini yang kalian
harapkan dariku, 'kan?
371
00:27:13,160 --> 00:27:15,560
Bagus. Ini yang kalian inginkan dariku?
372
00:27:16,240 --> 00:27:17,200
Ayo.
373
00:27:18,800 --> 00:27:19,760
Ayo main.
374
00:27:27,880 --> 00:27:30,160
Ini maumu, 'kan? Bergabunglah.
375
00:27:30,240 --> 00:27:31,160
Ya, Sara. Ayo.
376
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
Perlu kulepas ini?
377
00:27:50,280 --> 00:27:51,960
Sedang apa kau?
378
00:27:52,040 --> 00:27:52,880
Tak ada.
379
00:27:52,960 --> 00:27:55,240
Tak ada apanya? Kau merekamku.
380
00:27:55,320 --> 00:27:56,640
Kau tak minta izin?
381
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
Aku mau ke kamar mandi.
382
00:28:20,200 --> 00:28:22,160
Chloe, tolong biarkan aku masuk.
383
00:28:30,640 --> 00:28:33,160
Hentikan saja. Maafkan aku atas semuanya.
384
00:28:35,400 --> 00:28:36,600
Apa itu sepadan?
385
00:28:37,720 --> 00:28:38,640
Apa?
386
00:28:38,720 --> 00:28:42,640
Berpura-pura berteman,
padahal kau ingin aku jadi mainan pacarmu.
387
00:28:46,000 --> 00:28:47,760
Kau ingin kita berteman?
388
00:28:48,400 --> 00:28:49,560
Tadinya ingin.
389
00:28:51,040 --> 00:28:53,000
Aku memercayaimu.
390
00:28:55,920 --> 00:28:57,000
Baiklah…
391
00:29:00,360 --> 00:29:02,480
Biar kujelaskan kenapa ini terjadi.
392
00:29:06,400 --> 00:29:08,240
"Jangan buka kotak Ayah."
393
00:29:08,840 --> 00:29:11,280
Dia selalu mengatakan itu padaku. Selalu.
394
00:29:11,840 --> 00:29:16,480
Rahasia terbesar orang tua dari anak-anak
adalah mereka bukan panutan.
395
00:29:20,920 --> 00:29:23,200
- Mari kita lihat isinya.
- Ya.
396
00:29:23,280 --> 00:29:25,400
- Ada foto-foto.
- Coba kulihat.
397
00:29:26,600 --> 00:29:27,720
Coba tunjukkan.
398
00:29:27,800 --> 00:29:28,960
Manisnya.
399
00:29:30,600 --> 00:29:32,280
Ya ampun.
400
00:29:33,920 --> 00:29:35,320
Yang ini di Brasil.
401
00:29:38,160 --> 00:29:39,360
Cantiknya.
402
00:29:40,440 --> 00:29:42,000
Aku pernah ke Brasil.
403
00:29:44,280 --> 00:29:45,400
Ada apa?
404
00:29:45,480 --> 00:29:47,400
Apa itu? Ada apa?
405
00:29:49,520 --> 00:29:50,880
Mengejutkan…
406
00:29:53,200 --> 00:29:54,080
Wow.
407
00:29:54,160 --> 00:29:55,760
Dulu kau siapa? Penggemar?
408
00:29:56,360 --> 00:29:58,480
Ya, penggemar yang
409
00:29:58,560 --> 00:30:00,800
kurang ajar dan sangat beruntung.
410
00:30:01,400 --> 00:30:02,760
Dulu kalian berpacaran?
411
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
Benar.
412
00:30:08,600 --> 00:30:10,680
Aku jatuh cinta dengan ayahmu.
413
00:30:10,760 --> 00:30:14,160
Aku tak pernah berkomitmen
dengan siapa pun. Aku berjiwa bebas, tapi…
414
00:30:16,520 --> 00:30:18,680
Aku kehilangan akal saat itu.
415
00:30:19,200 --> 00:30:20,760
Dia penyebabnya.
416
00:30:20,840 --> 00:30:23,640
Dia membuatku gila.
Lebih gila dari saat itu.
417
00:30:24,880 --> 00:30:26,600
Tapi hanya aku yang gila.
418
00:30:27,280 --> 00:30:30,080
Kurasa dia ingin membungkam rumor itu.
419
00:30:31,080 --> 00:30:33,320
Saat kutonton konferensi persnya,
aku paham.
420
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
Dan kau tahu?
421
00:30:34,480 --> 00:30:35,640
Aku merasa damai.
422
00:30:36,440 --> 00:30:37,480
Semuanya baik.
423
00:30:39,320 --> 00:30:40,880
Sudah berapa lama itu?
424
00:30:42,240 --> 00:30:44,240
Entahlah. Sekitar 18 tahun lebih.
425
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Lamanya.
426
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Dan Chloe?
427
00:30:48,600 --> 00:30:49,440
Chloe?
428
00:30:50,280 --> 00:30:51,360
Ada apa dengannya?
429
00:30:54,160 --> 00:30:57,200
Tidak. Lupakan.
430
00:30:57,760 --> 00:31:00,480
Chloe tak ada hubungannya
dengan cerita ini.
431
00:31:00,560 --> 00:31:01,960
Tidak, jangan khawatir.
432
00:31:03,920 --> 00:31:04,760
Kenapa?
433
00:31:06,240 --> 00:31:08,040
Katakan. Kau memikirkan apa?
434
00:31:08,120 --> 00:31:10,840
- Apa yang kau pikirkan?
- Tak ada.
435
00:31:10,920 --> 00:31:13,600
Hanya pemikiran yang gila.
436
00:31:14,600 --> 00:31:17,400
Mau mengatakan pemikiran gila itu?
437
00:31:18,520 --> 00:31:19,880
Kau ingat mantanku?
438
00:31:20,640 --> 00:31:23,640
Yang di pesan suara,
yang katanya menabrakku?
439
00:31:23,720 --> 00:31:24,840
Apa itu?
440
00:31:24,920 --> 00:31:27,200
Ini dulu membantuku teler
441
00:31:27,280 --> 00:31:29,320
saat aku tak mau menghadapinya.
442
00:31:31,640 --> 00:31:33,480
Kini kau perlu teler.
443
00:31:34,440 --> 00:31:36,320
Makin teler, makin baik.
444
00:31:46,680 --> 00:31:47,720
Berikan padaku.
445
00:31:49,440 --> 00:31:50,760
Kita teler bersama.
446
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Kau baik saja?
447
00:34:06,520 --> 00:34:08,600
Hei, lihat aku.
448
00:34:09,600 --> 00:34:10,720
Kau baik saja?
449
00:34:13,920 --> 00:34:15,840
Carmen…
450
00:34:17,040 --> 00:34:17,880
Kau baik saja?
451
00:34:18,520 --> 00:34:19,480
Hei…
452
00:34:20,760 --> 00:34:22,120
Ada apa, Carmen?
453
00:34:22,200 --> 00:34:23,120
Hei.
454
00:34:23,800 --> 00:34:24,720
Ada apa?
455
00:35:22,440 --> 00:35:24,520
Itu sebabnya aku ingin dia meninggalkanku.
456
00:35:25,200 --> 00:35:28,880
Aku takut dia menyakitiku
jika aku yang meninggalkannya.
457
00:35:31,600 --> 00:35:33,480
Ya ampun. Turut prihatin.
458
00:35:35,600 --> 00:35:39,040
Maaf, tapi apa kaitanku dengan semua ini?
459
00:35:40,600 --> 00:35:44,760
Raúl sangat peduli dengan media sosial,
citranya, dan…
460
00:35:45,800 --> 00:35:49,240
Dia melamarku di depan banyak orang
yang mengharapkan kami
461
00:35:49,320 --> 00:35:51,520
seperti tokoh utama komedi romantis.
462
00:35:51,600 --> 00:35:56,040
Dan mereka tak akan memaafkan
perselingkuhan.
463
00:35:57,400 --> 00:35:58,760
Makanya kau merekamku?
464
00:36:00,840 --> 00:36:03,640
Lagi pula, karena citraku sudah buruk,
465
00:36:03,720 --> 00:36:07,960
kau tak perlu mengotori tanganmu,
dan aku yang menanggung kekejaman Raúl.
466
00:36:08,480 --> 00:36:10,000
Itukah rencanamu?
467
00:36:11,640 --> 00:36:13,400
Aku sungguh minta maaf.
468
00:36:15,080 --> 00:36:18,320
Aku memanfaatkanmu dan mengorbankan
keselamatanmu demi keselamatanku.
469
00:36:18,400 --> 00:36:19,280
Ya.
470
00:36:20,080 --> 00:36:20,960
Ya.
471
00:36:21,880 --> 00:36:24,960
Dukungan untuk semua kebencian
yang tak pantas kuterima.
472
00:36:27,600 --> 00:36:31,440
Maksudku,
ini bisa saja jadi perjanjian antarteman,
473
00:36:31,520 --> 00:36:32,840
bukan penyergapan.
474
00:36:33,520 --> 00:36:34,760
Kau benar.
475
00:36:37,560 --> 00:36:38,840
Pulanglah.
476
00:36:38,920 --> 00:36:42,960
Akan kuurus Raúl dan mengarang cerita.
477
00:36:44,040 --> 00:36:45,240
Tapi tolong,
478
00:36:46,040 --> 00:36:47,160
jangan benci aku.
479
00:36:47,240 --> 00:36:48,160
Tidak.
480
00:36:48,840 --> 00:36:49,880
Kita ke sana.
481
00:36:50,560 --> 00:36:52,800
Aku ke sini bukan untuk memeluk siapa pun,
482
00:36:52,880 --> 00:36:56,040
tapi menjadi apa yang kau mau.
Aku akan membantumu.
483
00:36:56,720 --> 00:37:00,240
Tapi kau harus membantuku membela diri
jika dia marah.
484
00:37:01,520 --> 00:37:05,520
Sumpah, tak akan kubiarkan dia
melakukan apa yang dia perbuat padaku.
485
00:37:06,360 --> 00:37:07,200
Baiklah.
486
00:37:09,280 --> 00:37:10,440
Terima kasih.
487
00:37:12,280 --> 00:37:13,400
Ya ampun.
488
00:37:16,040 --> 00:37:16,880
Tak apa-apa.
489
00:37:20,800 --> 00:37:21,640
Ikuti aku.
490
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Ayo.
491
00:37:50,720 --> 00:37:52,040
Aku yang memimpin.
492
00:37:52,680 --> 00:37:53,520
Oke?
493
00:38:38,880 --> 00:38:42,520
DÍDAC: AKU TAK BISA BICARA DENGAN MEREKA
SEMALAM. AKAN KUCOBA HARI INI…
494
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
Selamat pagi. Semuanya baik saja?
495
00:38:45,240 --> 00:38:48,080
- Ya.
- Aku mau ke sekolah. Sopirku menunggu.
496
00:38:48,160 --> 00:38:51,000
- Ayah bilang padanya Ayah yang antar.
- Kenapa?
497
00:38:51,080 --> 00:38:54,760
Kita akan sarapan
di tempat terbaik di Madrid.
498
00:38:55,560 --> 00:38:56,640
Wow!
499
00:38:57,320 --> 00:38:58,400
Senang?
500
00:38:58,480 --> 00:38:59,480
Senang.
501
00:39:01,360 --> 00:39:02,440
Terima kasih.
502
00:39:04,760 --> 00:39:06,680
Satu, dua.
503
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
Satu, dua.
504
00:39:09,680 --> 00:39:11,240
AREA OLAHRAGA
505
00:39:11,320 --> 00:39:12,920
Satu, dua.
506
00:39:14,560 --> 00:39:15,520
Lanjutkan.
507
00:39:17,640 --> 00:39:18,760
Ya, Sara?
508
00:39:20,040 --> 00:39:21,560
Boleh bergabung lagi?
509
00:39:22,960 --> 00:39:24,080
Tentu.
510
00:39:29,520 --> 00:39:31,400
Satu, dua.
511
00:39:32,600 --> 00:39:34,520
Satu, dua.
512
00:39:35,400 --> 00:39:37,520
Satu, dua.
513
00:39:38,160 --> 00:39:40,120
Satu, dua.
514
00:39:41,360 --> 00:39:42,600
Satu, dua.
515
00:39:43,960 --> 00:39:46,800
Ayah berusaha keras, ya.
516
00:39:46,880 --> 00:39:51,000
Lumayan, tapi begini.
Ini tempat terbaik di Madrid atau bukan?
517
00:39:51,080 --> 00:39:53,840
- Ya, benar.
- Baguslah.
518
00:39:53,920 --> 00:39:56,400
Bisakah Ayah berhenti bicara manis
519
00:39:56,480 --> 00:40:00,000
dan katakan apa yang terjadi
dengan ibu Rocío, misalnya?
520
00:40:01,800 --> 00:40:02,680
Apa itu?
521
00:40:04,480 --> 00:40:09,720
Ini dokumen
yang menjadikanmu pemilik tempat ini.
522
00:40:11,360 --> 00:40:12,200
Apa?
523
00:40:12,280 --> 00:40:13,240
Ya.
524
00:40:14,120 --> 00:40:14,960
Sungguh?
525
00:40:15,800 --> 00:40:17,280
- Tidak…
- Tidak.
526
00:40:17,360 --> 00:40:19,400
Jangan dibaca sekarang. Tenanglah.
527
00:40:19,480 --> 00:40:23,640
Bawa ke sekolah, baca saat kau senggang,
dan katakan jika kau setuju.
528
00:40:24,240 --> 00:40:26,320
Kenapa mendadak begini?
529
00:40:27,000 --> 00:40:28,280
Ayah akan jujur.
530
00:40:28,360 --> 00:40:31,720
Hanya itu cara kita
bisa membuka kembali Isadora House.
531
00:40:31,800 --> 00:40:36,880
Namaku yang tertera,
tapi aku akan diabaikan, seperti biasa.
532
00:40:36,960 --> 00:40:41,280
Tidak, kau akan jadi pemilik Isadora House
karena Ayah dan Ibu memutuskan
533
00:40:41,360 --> 00:40:44,880
sudah waktunya kau ikut andil
dalam bisnis.
534
00:40:44,960 --> 00:40:46,960
- Apa syaratnya?
- Tak ada.
535
00:40:47,040 --> 00:40:48,240
- Katakan.
- Tidak.
536
00:40:48,320 --> 00:40:52,240
Semua yang kami miliki ini
akan menjadi milikmu seorang,
537
00:40:52,320 --> 00:40:55,120
jadi tak ada gunanya mengasingkanmu.
538
00:40:56,360 --> 00:41:02,560
Ayah selalu ingin kau tetap dekat
agar kau tahu tentang bisnis kami.
539
00:41:03,720 --> 00:41:04,600
Ibu tidak.
540
00:41:06,000 --> 00:41:07,920
- Tidak.
- Yah, Ibu…
541
00:41:08,960 --> 00:41:10,440
Dia ingin kau baik saja.
542
00:41:10,520 --> 00:41:14,960
Dia mungkin membuat kesalahan,
tapi itu semua untuk melindungimu.
543
00:41:15,040 --> 00:41:17,440
- Berhentilah berseteru.
- Tidak, Ayah.
544
00:41:17,520 --> 00:41:21,040
Sulit berdamai dengan orang
yang tak pernah memercayai kita.
545
00:41:21,120 --> 00:41:23,560
Buktikan padanya
kau pantas jadi pewaris kami.
546
00:41:23,640 --> 00:41:26,440
Bahwa kau bisa membuat keputusan sulit.
547
00:41:26,520 --> 00:41:27,920
Kau harus membuatnya.
548
00:41:28,000 --> 00:41:30,800
Jika harus berkorban,
Ayah tahu kau akan mau.
549
00:41:30,880 --> 00:41:31,720
Ya.
550
00:41:31,800 --> 00:41:33,000
Untuk keluarga kita.
551
00:41:33,680 --> 00:41:34,760
Untuk bisnis kita.
552
00:41:37,720 --> 00:41:40,880
Buat Ayah merasa sangat bangga, Nak.
553
00:41:43,760 --> 00:41:45,080
Bukan "Nak" karena
554
00:41:46,000 --> 00:41:47,280
kau sudah dewasa.
555
00:41:47,920 --> 00:41:51,880
Seseorang yang bisa
membuat keputusan penting sendiri.
556
00:41:54,720 --> 00:41:56,080
Oke, bacalah ini…
557
00:41:58,200 --> 00:42:00,320
dan beri tahu kau setuju atau tidak.
558
00:42:16,720 --> 00:42:17,840
Selamat pagi.
559
00:42:21,000 --> 00:42:22,520
Kau tak baca pesanku?
560
00:42:23,080 --> 00:42:23,920
Apa kabar?
561
00:42:25,080 --> 00:42:26,080
Ada apa?
562
00:42:27,680 --> 00:42:29,080
Kau bicara dengan orang tuamu?
563
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
Isadora House akan jadi milikku.
564
00:42:33,120 --> 00:42:34,040
Serius?
565
00:42:34,680 --> 00:42:38,480
Baguslah, Isadora.
Kau akan bernegosiasi dengan keluargaku.
566
00:42:38,560 --> 00:42:41,160
Bisa, tapi aku tak mau.
567
00:42:44,720 --> 00:42:47,760
- Apa?
- Aku tak mau bernegosiasi dengan mereka.
568
00:42:49,040 --> 00:42:50,360
Bagaimana dengan kita?
569
00:42:50,440 --> 00:42:51,600
Tak ada apa-apa.
570
00:42:52,600 --> 00:42:54,000
Kita bukan apa-apa.
571
00:42:55,400 --> 00:42:56,760
Isadora…
572
00:43:11,720 --> 00:43:13,480
PERPANJANG RADIUS PENCARIAN
573
00:43:26,760 --> 00:43:31,760
KELUARGA ARTINIAN GOLDSTEIN
574
00:45:31,320 --> 00:45:33,360
Terjemahan subtitle oleh Cindy F