1 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 Omar, vær ikke selvisk. Er du okay? Lad os tage til lægen. 2 00:00:14,480 --> 00:00:17,400 - Nej, jeg har det fint. - Du har det ikke fint! 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,840 Jeg har det fint, Dalmar. Det har jeg. 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,240 Jeg dummede mig. 5 00:00:21,320 --> 00:00:22,440 Hvad med Joel? 6 00:00:22,520 --> 00:00:26,480 - Du trækker Joel ned med dig. - Sig det ikke til Joel. 7 00:00:29,960 --> 00:00:33,280 Hvis du vil gøre det igen, så ring til mig først. 8 00:00:34,040 --> 00:00:34,960 Okay? 9 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 Godmorgen. 10 00:01:11,480 --> 00:01:13,240 Hvad er det her? 11 00:01:15,200 --> 00:01:17,000 Jeg lavede den til os tre. 12 00:01:18,120 --> 00:01:19,160 "Os tre"? 13 00:01:19,240 --> 00:01:20,800 Vil du blive boende her? 14 00:01:22,160 --> 00:01:24,440 Der er ikke flere værelser, Joel. 15 00:01:29,320 --> 00:01:33,520 Jeg kan sove på sofaen, indtil jeg finder et sted. 16 00:01:33,600 --> 00:01:34,440 Okay? 17 00:01:35,720 --> 00:01:36,600 Okay. 18 00:01:42,960 --> 00:01:44,120 Her. Vil du have? 19 00:01:44,200 --> 00:01:45,080 Ja. 20 00:01:57,560 --> 00:01:58,680 Tid til morgenmad? 21 00:02:00,880 --> 00:02:01,720 Kom. 22 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 Pjækkede du ikke, så vi kan være sammen? 23 00:02:07,680 --> 00:02:10,400 - Kom nu. - Jo, men lad os spise morgenmad. 24 00:02:12,640 --> 00:02:13,480 Kom her. 25 00:02:14,880 --> 00:02:15,800 Kom nu. 26 00:02:37,800 --> 00:02:39,400 Hvad kiggede du på? 27 00:02:41,000 --> 00:02:42,960 Ikke noget. Porno. 28 00:02:47,760 --> 00:02:49,280 Giv mig den. 29 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Tænder Chloe dig? 30 00:02:53,960 --> 00:02:55,880 Hun kan ikke begå sig mod dig. 31 00:02:56,800 --> 00:02:58,360 Så det gør hun. 32 00:02:59,920 --> 00:03:03,880 Hun er lækker, og hun leger legen. Det er som at se porno. 33 00:03:38,640 --> 00:03:39,960 Hvad fanden er det? 34 00:03:42,440 --> 00:03:44,280 Jeg har ikke lyst lige nu. 35 00:03:44,360 --> 00:03:45,200 Jaså. 36 00:03:48,600 --> 00:03:50,560 Du har aldrig lyst længere. 37 00:03:52,480 --> 00:03:53,840 Kan du ikke lide mig? 38 00:03:55,320 --> 00:03:56,760 Nej, det er ikke det. 39 00:03:57,360 --> 00:03:59,920 Det er ikke det. Så du elsker mig ikke? 40 00:04:02,320 --> 00:04:03,600 Vil du forlade mig? 41 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 Er det det? 42 00:04:05,960 --> 00:04:10,120 Du vil forlade mig, ikke? Så forlad mig én gang for alle! 43 00:04:11,280 --> 00:04:14,520 Forlad mig! Nu. Vi afslutter det. Gør det, hvis du tør! 44 00:04:24,760 --> 00:04:25,600 Undskyld. 45 00:04:26,920 --> 00:04:29,200 Okay? Jeg laver morgenmad. 46 00:04:44,560 --> 00:04:45,920 Jeg tager en frivillig. 47 00:04:48,400 --> 00:04:49,360 Tak. 48 00:04:50,600 --> 00:04:54,360 Prøv at slå mig med fuld kraft. Lige i ansigtet. 49 00:04:58,280 --> 00:05:02,760 Husk på, at det er en forsvarsklasse, og der er intet forsvar uden et angreb. 50 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 I dag lærer vi at kanalisere modstanderens styrke 51 00:05:05,760 --> 00:05:07,440 til at vende den mod dem. 52 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 Gør det. Slå mig. 53 00:05:11,880 --> 00:05:13,000 Gør det, Sara! 54 00:05:17,800 --> 00:05:19,000 Det er momentum. 55 00:05:19,080 --> 00:05:22,160 Hvis du kan magte det, bliver den skade, du ville få, 56 00:05:22,240 --> 00:05:23,560 til din styrke. 57 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 Sara! 58 00:05:30,800 --> 00:05:31,840 Hvad er der galt? 59 00:05:32,360 --> 00:05:33,920 Jeg kan ikke lide vold. 60 00:05:34,000 --> 00:05:37,840 - Jeg bliver bange og stiv. - Jeg kan heller ikke lide det. Tro mig. 61 00:05:37,920 --> 00:05:42,280 Men hvis vold stirrer dig i ansigtet, er der kun to ting, du kan gøre. 62 00:05:42,360 --> 00:05:44,760 Løb væk fra dit liv eller kæmp for det. 63 00:05:46,680 --> 00:05:47,920 Kommer du tilbage? 64 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 Nej. 65 00:06:09,280 --> 00:06:10,160 Hvad så? 66 00:06:13,960 --> 00:06:14,920 Ikke noget. 67 00:06:37,960 --> 00:06:41,160 SARAUL.GOALS FØLGER DIG 68 00:06:48,200 --> 00:06:49,080 Her. 69 00:06:49,680 --> 00:06:50,720 Tak. 70 00:06:50,800 --> 00:06:53,280 - Det var så lidt. - Hvad er det her? 71 00:06:54,000 --> 00:06:57,240 Søsterskab for alt det had, du får, men ikke fortjener. 72 00:06:58,520 --> 00:07:00,400 Så du tror ikke, jeg er billig? 73 00:07:00,480 --> 00:07:01,400 Nej. 74 00:07:01,960 --> 00:07:04,880 Jeg beundrer dig. Du er en modig, fri kvinde. 75 00:07:04,960 --> 00:07:06,360 Gid, jeg kunne det. 76 00:07:06,440 --> 00:07:10,520 Det har sine konsekvenser. Jeg har svært ved at få venner. 77 00:07:10,600 --> 00:07:11,840 Folk er dumme. 78 00:07:11,920 --> 00:07:12,840 Ja. 79 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 Undskyld for ikke at sige det før. 80 00:07:18,240 --> 00:07:21,480 - Skal vi være venner? - Hvis du vil. 81 00:07:22,920 --> 00:07:26,240 Jeg kunne godt bruge en ven. 82 00:07:28,680 --> 00:07:30,240 Vil du hænge ud i aften? 83 00:07:31,480 --> 00:07:32,320 Okay. 84 00:07:34,120 --> 00:07:35,080 Det er godt. 85 00:07:35,720 --> 00:07:37,800 - Vil du komme hjem til mig? - Ja. 86 00:07:38,880 --> 00:07:44,480 Hjælper du og Dalmar med at tømme huset, kan I beholde, hvad I vil, og sælge det. 87 00:07:44,560 --> 00:07:46,560 Min far havde mange dyre ting. 88 00:08:00,560 --> 00:08:04,160 POLITI - INGEN ADGANG 89 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 - Hvor pinligt! - Den lugt! 90 00:08:10,920 --> 00:08:13,080 Er det derfor, jeg blev holdt væk? 91 00:08:13,160 --> 00:08:15,880 Er vi en skide narkohandlerfamilie? 92 00:08:15,960 --> 00:08:18,840 Baby, det her er arrangeret for at røvrende os. 93 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 - Tror du, jeg er dum? - Stop lige der. 94 00:08:21,640 --> 00:08:24,400 Hold op. Vi har intet at gøre med det her. 95 00:08:24,480 --> 00:08:26,200 Det ville vi aldrig gøre. 96 00:08:26,280 --> 00:08:30,320 Vi rører ikke det lort eller lader nogen ødelægge vores omdømme. 97 00:08:30,400 --> 00:08:33,560 Er det ikke for pudsigt, at det vrimlede med pushere, 98 00:08:33,640 --> 00:08:35,080 da politiet dukkede op? 99 00:08:35,160 --> 00:08:38,280 - Så hvem gjorde det? - Du kender svaret. 100 00:08:46,400 --> 00:08:48,240 Det her sted er en rodebutik. 101 00:08:48,760 --> 00:08:50,680 Hvis politiet fanger dig her… 102 00:08:51,200 --> 00:08:53,760 Hvornår holder din bror sig væk fra os? 103 00:08:53,840 --> 00:08:55,960 Hvornår bestikker din far ikke folk? 104 00:08:59,280 --> 00:09:00,520 Jeg kan ikke mere. 105 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 Jeg mener det. Jeg kan ikke klare mere. 106 00:09:03,360 --> 00:09:06,360 Jeg prøvede kun at fokusere på os, men jeg kan ikke. 107 00:09:06,440 --> 00:09:07,960 Hvad så nu? Slår vi op? 108 00:09:08,440 --> 00:09:10,840 På grund af dem? Jeg vil ikke. Vil du? 109 00:09:11,920 --> 00:09:13,200 Det ved jeg ikke. 110 00:09:13,280 --> 00:09:14,440 Hvad? 111 00:09:14,520 --> 00:09:17,200 Jeg ved ikke, hvad jeg vil eller ikke vil. 112 00:09:17,280 --> 00:09:19,120 Jeg vil bare have fred. 113 00:09:19,200 --> 00:09:22,160 Jeg ved ikke… Hvis vi måske fik dem til at snakke… 114 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 Hvad mener du? 115 00:09:23,840 --> 00:09:27,760 Få dem til at sidde sammen, forhandle, opdele ting… 116 00:09:27,840 --> 00:09:29,760 Jeg tænker bare højt. 117 00:09:30,680 --> 00:09:32,600 Taler du med dine forældre? 118 00:09:34,560 --> 00:09:35,800 - Nej. - Hvorfor? 119 00:09:35,880 --> 00:09:38,280 - Fordi det ikke giver mening. - Kom nu. 120 00:09:38,360 --> 00:09:39,640 Det var din idé. 121 00:09:40,400 --> 00:09:41,800 Giv ikke op så hurtigt. 122 00:09:43,360 --> 00:09:44,600 For dig og for mig. 123 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 Okay. 124 00:10:04,320 --> 00:10:06,200 Han vandt den i Brasilien. 125 00:10:09,600 --> 00:10:14,800 - Vil du virkelig ikke have dem? - Nej. De vigtige ting er uvurderlige. 126 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 Sagt af én, der er rig. 127 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 Okay, gutter. Jeg smutter. 128 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 - Vi ses. - Okay. 129 00:10:31,000 --> 00:10:32,080 Hvad? 130 00:10:33,200 --> 00:10:34,920 Ikke noget. Det er bare… 131 00:10:36,600 --> 00:10:39,520 Jeg nyder at være alene med dig. 132 00:10:40,760 --> 00:10:42,840 Og se dig ind i øjnene. 133 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 Og røre dig. 134 00:10:45,680 --> 00:10:46,840 Og kysse dig. 135 00:10:47,360 --> 00:10:49,000 Og være stille med dig. 136 00:10:49,080 --> 00:10:51,840 Så der er ikke mere at sige. 137 00:10:53,840 --> 00:10:54,840 Det er rigtigt. 138 00:10:54,920 --> 00:10:56,000 Jeg klapper i. 139 00:11:05,720 --> 00:11:08,240 Sonia, sig til Luis, at jeg går hjem. 140 00:11:08,320 --> 00:11:09,480 Ja. Er du okay? 141 00:11:09,560 --> 00:11:12,240 Ja, jeg er bare lidt overvældet. 142 00:11:51,400 --> 00:11:52,240 Fandens! 143 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 - Fandens. - Omar? 144 00:11:54,840 --> 00:11:55,680 For pokker da. 145 00:11:56,360 --> 00:11:57,240 Omar! 146 00:11:57,840 --> 00:11:58,800 Fandens, mand. 147 00:12:06,200 --> 00:12:07,080 Omar? 148 00:12:08,400 --> 00:12:09,360 Omar, skat… 149 00:12:10,360 --> 00:12:11,840 - Undskyld. - "Skat"? 150 00:12:11,920 --> 00:12:13,720 - Ja. Undskyld. - Seriøst? 151 00:12:13,800 --> 00:12:17,560 - Jeg troede, , du kom klokken syv. - Det kunne være tre måneder! 152 00:12:17,640 --> 00:12:19,080 - Omar… - Det er min seng! 153 00:12:19,160 --> 00:12:20,480 - Ja. - Min skide seng! 154 00:12:20,560 --> 00:12:23,400 Tilgiv mig, okay? Du har ret. Jeg tænkte ikke. 155 00:12:23,480 --> 00:12:26,160 Selvfølgelig ikke. Du tænker kun på dig selv! 156 00:12:26,240 --> 00:12:28,400 Omar, tilgiv mig. Okay? 157 00:12:29,000 --> 00:12:30,480 - Tilgiv mig. - Lad være! 158 00:12:30,560 --> 00:12:33,040 - Tilgiv mig. - Vil du bo sammen sådan? 159 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 - Forsvind. - Vær nu sød. 160 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 - Skrid! - Slap af. 161 00:12:37,160 --> 00:12:41,520 Jeg gør mit bedste for at håndtere det, og du gør intet. Gå! 162 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 - Omar… - Skrid! 163 00:12:42,920 --> 00:12:45,240 - Hør på mig. - Jeg fortjener det ikke! 164 00:12:45,320 --> 00:12:47,440 - Hør på mig. - Jeg fortjener det ikke. 165 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 - Joel? Joel, gå. - Omar… 166 00:12:49,440 --> 00:12:50,400 - Gå. - Omar? 167 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 Joel, jeg bliver her. Okay? 168 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 Jeg bliver hos ham. 169 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 For pokker da. 170 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 Kom ud af mit hus. 171 00:13:12,040 --> 00:13:13,680 - Nej, slå mig. - Forsvind. 172 00:13:13,760 --> 00:13:14,800 - Slå mig. - Gå. 173 00:13:14,880 --> 00:13:17,200 Du har brug for det. Slå mig, Omar. 174 00:13:17,280 --> 00:13:19,760 - Gå, Iván. - Slå mig! 175 00:13:19,840 --> 00:13:23,160 - Gå! - Slå mig, Omar! 176 00:13:23,240 --> 00:13:24,320 Gå… 177 00:13:25,320 --> 00:13:26,880 Gå, Iván. 178 00:13:26,960 --> 00:13:27,800 Tilgiv mig. 179 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 Slap af, okay? 180 00:13:34,280 --> 00:13:35,640 Vil du ikke nok… 181 00:13:35,720 --> 00:13:36,640 Undskyld. 182 00:13:46,080 --> 00:13:51,160 Jeg er træt af, at én af os skal lide, så den anden kan være okay. 183 00:13:52,200 --> 00:13:55,120 Jeg lider altid og er aldrig den, der er okay. 184 00:13:57,840 --> 00:14:01,560 Jeg vil gerne hjælpe jer, så I kan gøre tingene rigtigt. 185 00:14:02,440 --> 00:14:05,400 Du gør det godt med at kneppe i min seng. Ja. 186 00:14:09,200 --> 00:14:10,640 Det er det. 187 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 Hvis jeg skal ud af vejen, så du og Joel kan være okay, 188 00:14:16,840 --> 00:14:18,000 så gør jeg det. 189 00:14:18,680 --> 00:14:22,120 Jeg har nok problemer uden at røvrende en anden. 190 00:14:28,680 --> 00:14:30,240 Ved du, hvor Joel tog hen? 191 00:14:31,040 --> 00:14:33,280 Han er hjemme hos mig med Dalmar. 192 00:14:39,960 --> 00:14:43,040 Se ham nikke som en lille hund. 193 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 Hvad laver du? 194 00:14:46,800 --> 00:14:48,360 Jeg live-streamer. 195 00:14:48,880 --> 00:14:49,840 Hej! 196 00:14:51,080 --> 00:14:52,800 Du har ringen på i dag. Godt. 197 00:14:53,520 --> 00:14:54,760 Se, hvor smuk den er. 198 00:14:55,920 --> 00:14:57,520 Okay. Det var alt for nu. 199 00:14:57,600 --> 00:14:59,120 Kys. 200 00:15:00,280 --> 00:15:01,320 Farvel! 201 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 Jeg har lyst nu. 202 00:15:23,000 --> 00:15:24,240 Har du? 203 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 Stoler du på mig? 204 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 Ja, hvorfor? 205 00:15:44,360 --> 00:15:46,160 Gå ud og køb vin. 206 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 Vi har vin i køleskabet. 207 00:15:48,720 --> 00:15:50,080 Køb mere. 208 00:15:50,800 --> 00:15:53,000 Og skynd dig ikke tilbage. 209 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 Okay? 210 00:16:12,520 --> 00:16:14,800 - Hvor skal du hen? - Det er ikke en fyr. 211 00:16:14,880 --> 00:16:17,400 Det er en veninde. Det har jeg brug for. 212 00:16:17,880 --> 00:16:19,280 Er du okay, skat? 213 00:16:19,840 --> 00:16:20,800 Af og til. 214 00:16:22,720 --> 00:16:23,560 Hey… 215 00:16:24,240 --> 00:16:28,560 - Vil du ikke møde Iván med mig? - Mor, drop det. Vil du ikke nok? 216 00:16:29,080 --> 00:16:32,640 Han fik solgt huset, og han skiller sig af med sin fars ting. 217 00:16:32,720 --> 00:16:34,200 Han har nok at se til. 218 00:16:34,680 --> 00:16:37,160 Skiller han sig af med sin fars ting? 219 00:16:38,520 --> 00:16:41,160 Du vil ikke være en lykkelig familie. 220 00:16:41,240 --> 00:16:43,760 - Du vil bare have hans arv. - Hey! 221 00:16:43,840 --> 00:16:44,760 Jeg kender dig. 222 00:16:44,840 --> 00:16:47,200 Spil ikke smart med mig. Jeg er din mor. 223 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 Vi ses i morgen. Farvel. 224 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 - Hej. - Hej. 225 00:17:04,360 --> 00:17:05,600 Velkommen. 226 00:17:10,560 --> 00:17:11,800 Kom ind. 227 00:17:11,880 --> 00:17:13,160 - Tak. - Kom ind. 228 00:17:17,560 --> 00:17:19,040 Må jeg spørge om noget? 229 00:17:19,120 --> 00:17:20,080 Her kommer det… 230 00:17:20,680 --> 00:17:22,200 Okay. Overrask mig. 231 00:17:22,680 --> 00:17:25,280 Hele historien om din stjålne telefon, 232 00:17:25,360 --> 00:17:29,160 der tilfældigvis havde en sexvideo med dig, der blev uploadet… 233 00:17:29,240 --> 00:17:31,400 Ja. Hvad med den? 234 00:17:31,480 --> 00:17:32,760 Det var løgn, ikke? 235 00:17:32,840 --> 00:17:34,040 Det sagde du selv. 236 00:17:34,880 --> 00:17:37,320 Jeg hverken bekræfter eller benægter det. 237 00:17:38,520 --> 00:17:40,720 Jeg vidste det. Det ville jeg gøre. 238 00:17:40,800 --> 00:17:43,320 Vidste du, at jeg ikke siger noget? 239 00:17:44,840 --> 00:17:47,640 Vil du lave en live-stream? 240 00:17:48,360 --> 00:17:49,320 - Okay. - Ja? 241 00:17:49,400 --> 00:17:50,760 Ja, okay. 242 00:17:51,920 --> 00:17:54,400 - Hej, folkens. Hvordan går det? - Hej. 243 00:17:54,480 --> 00:17:57,560 Jeg er her med min ven Chloe. Se hendes hud. 244 00:17:57,640 --> 00:18:00,800 Hemmeligheden er highlighter helt ned til dit smil. 245 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 Vi ser film, får et glas vin… 246 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 Er det ikke en fantastisk plan? 247 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 - Farvel. - Farvel. 248 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 Hej. 249 00:18:11,800 --> 00:18:13,600 - Alt vel? - Godt. Og dig? 250 00:18:13,680 --> 00:18:15,680 I mødtes på min fødselsdag, ikke? 251 00:18:15,760 --> 00:18:16,840 - Jo. - Jo. 252 00:18:19,800 --> 00:18:22,960 Jeg har rød og hvid. Jeg vidste ikke, hvad du er til. 253 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 Er det i orden, at han er med? 254 00:18:25,120 --> 00:18:27,120 Det er jeres hus. 255 00:18:27,200 --> 00:18:28,920 Okay. Jeg hjælper med vinen. 256 00:18:29,000 --> 00:18:30,600 - Okay. - Jeg kommer om lidt. 257 00:18:42,600 --> 00:18:43,680 Hvad er det her? 258 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 Husker du, at jeg ødelagde det, da vi mødte Mencía? 259 00:18:51,600 --> 00:18:52,720 Ja. 260 00:18:53,360 --> 00:18:55,440 Jeg ødelægger ikke noget i dag. 261 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 Hent jointene. 262 00:19:19,640 --> 00:19:20,840 Jeg er udmattet. 263 00:19:20,920 --> 00:19:22,080 Det tror jeg gerne. 264 00:19:27,960 --> 00:19:32,080 - Hvordan har han det? - Det var svært at berolige ham. 265 00:19:32,680 --> 00:19:36,240 Jeg ved det godt. Jeg ved præcis, hvordan det er. 266 00:19:37,080 --> 00:19:40,480 Jeg er bange for, at Omar bliver, som han var før. 267 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 Går tilbage til alt det. 268 00:19:48,160 --> 00:19:49,040 Hvad er det? 269 00:19:49,560 --> 00:19:50,840 Jeg ved det ikke. 270 00:19:52,840 --> 00:19:56,520 - Jeg er ikke sikker på noget lige nu. - Ikke sikker på hvad? 271 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 På os? 272 00:20:02,160 --> 00:20:05,280 - Iván, stop det. Jeg opgav alt for dig. - For mig? 273 00:20:05,360 --> 00:20:08,080 - Eller for at flygte fra ham? - Hvabehar? 274 00:20:08,760 --> 00:20:14,080 Hvorfor vil du være med mig? For at flygte fra Omar og hans depression, ikke? 275 00:20:14,160 --> 00:20:16,360 Selvfølgelig ikke. Jeg mener… 276 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 Jeg er vild med dig. 277 00:20:19,280 --> 00:20:21,000 Men du er forelsket i Omar. 278 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 Så… 279 00:20:32,720 --> 00:20:34,520 Måske er timingen forkert. 280 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 Det er tid til at hjælpe Omar og passe på ham. 281 00:20:41,960 --> 00:20:43,800 Der er tid til andre ting. 282 00:20:45,000 --> 00:20:47,360 Forlader du mig virkelig? 283 00:20:48,000 --> 00:20:50,440 Bare rolig med skolen. Intet er ændret. 284 00:20:50,520 --> 00:20:52,480 Det tænker jeg ikke på nu. 285 00:20:53,400 --> 00:20:55,880 Vi skal genoprette vores fred fra før. 286 00:20:58,680 --> 00:21:00,720 Jeg klarer det her, okay? 287 00:21:02,000 --> 00:21:03,440 Vi ses i skole i morgen. 288 00:21:48,120 --> 00:21:52,560 Jeg hørte, du skiller dig af med minder, og tænkte, du kunne bruge en hånd. 289 00:21:52,640 --> 00:21:56,360 - Der er meget lidt tilbage. - Håndterede du det helt alene? 290 00:21:56,440 --> 00:22:01,720 Der er stadig min fars skab, men jeg gør det senere. I min egen tid. 291 00:22:02,560 --> 00:22:04,280 Det bliver det sværeste. 292 00:22:04,920 --> 00:22:06,160 Glas og is? 293 00:22:14,360 --> 00:22:15,280 Fætter? 294 00:22:15,840 --> 00:22:17,520 Lad mig være. 295 00:22:20,400 --> 00:22:22,280 Hvad er der galt, Eric? 296 00:22:22,360 --> 00:22:23,520 Er det Chloe? 297 00:22:23,600 --> 00:22:24,520 Rocío? 298 00:22:26,880 --> 00:22:28,240 Lad mig være. 299 00:22:30,840 --> 00:22:32,160 Nej, Eric. 300 00:22:32,240 --> 00:22:33,560 Hør på mig. 301 00:22:36,240 --> 00:22:40,480 Vi forlader dig ikke. Ikke nu, aldrig. Men hjælp os med at hjælpe dig. 302 00:22:40,560 --> 00:22:42,840 Lad os få dig undersøgt. 303 00:22:43,360 --> 00:22:44,880 Nej, jeg er ikke okay. 304 00:22:46,080 --> 00:22:50,800 Men hjernevridere skal ikke bekræfte det og bedøve mig, så jeg bliver en zombie. 305 00:22:53,120 --> 00:22:56,240 Tak for omsorgen, men jeg giver jer kun lidelser. 306 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 Vær søde at gå. 307 00:23:01,960 --> 00:23:03,760 Lad os lade ham hvile, okay? 308 00:23:03,840 --> 00:23:06,720 Har du brug for noget, så er vi her. Okay, Eric? 309 00:23:07,200 --> 00:23:08,040 Kom. 310 00:24:10,080 --> 00:24:11,320 Hvilket skab er det? 311 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 Det der. 312 00:24:19,400 --> 00:24:20,480 Lad os gøre det. 313 00:24:24,280 --> 00:24:27,120 - Hvad? - Jeg ved ikke, om jeg kan. 314 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 Lad os gøre det. Sammen. 315 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 Kom. 316 00:25:03,680 --> 00:25:06,120 Vi skal slappe af og snakke. 317 00:25:09,000 --> 00:25:12,320 Jeg kan kun hjælpe jer med at genåbne virksomheden 318 00:25:12,400 --> 00:25:14,760 ved at sætte den i en andens navn. 319 00:25:14,840 --> 00:25:17,160 Det kan ikke være én af jer to. 320 00:25:18,560 --> 00:25:19,400 Okay. 321 00:25:19,480 --> 00:25:20,360 Fint nok. 322 00:25:21,080 --> 00:25:24,760 Det kan ikke være hende. Det kan ikke være mig. 323 00:25:24,840 --> 00:25:25,720 Fint nok. 324 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 Martín. 325 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 - Hvad? - Du kender mit synspunkt. 326 00:25:29,840 --> 00:25:32,560 Nej, Martín. Jeg ved, hvad du har i tankerne. 327 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 - Det er tid. - Nej. 328 00:25:34,560 --> 00:25:38,280 Kan du ikke se, at det er farligt? At der kan ske hende noget? 329 00:25:38,360 --> 00:25:41,720 - Jeg beskytter hende. - Du har overbeskyttet vores datter. 330 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 For længe. 331 00:25:42,880 --> 00:25:47,560 Jeg vil hellere sælge alt og give hende pengene end at involvere hende. 332 00:25:47,640 --> 00:25:50,440 - Lad os ikke involvere hende. - Tja… 333 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 Vi spørger hende. Hun er voksen nu. 334 00:25:56,760 --> 00:26:01,200 - Det er fair. Duer det? - Hun skal underskrive nogle dokumenter… 335 00:26:16,680 --> 00:26:17,560 Vil du have? 336 00:26:18,600 --> 00:26:19,720 Okay, tak. 337 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 Skal vi ikke dæmpe lyset? 338 00:26:26,920 --> 00:26:27,800 Den er god. 339 00:26:28,280 --> 00:26:29,120 Ja. 340 00:26:31,240 --> 00:26:32,120 Hey… 341 00:26:33,120 --> 00:26:34,200 Hvad foregår der? 342 00:26:36,160 --> 00:26:37,960 - Er du ikke okay? - Lidt vred. 343 00:26:38,040 --> 00:26:41,560 Jeg troede, vi skulle have en sladder-overnatning, 344 00:26:41,640 --> 00:26:43,960 og nu er jeg i en Maluma-video. 345 00:26:47,880 --> 00:26:51,160 - Talte du ikke med hende? - Om hvad? 346 00:26:53,760 --> 00:26:57,640 Okay. Jeg tror, I begik en fejl. Jeg er ikke vild med den slags. 347 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 Jeg smutter. Hej. 348 00:26:58,880 --> 00:27:02,240 Vent, Chloe. Bliv her. Jeg troede, du kunne lide det. 349 00:27:02,760 --> 00:27:05,400 Hvad? At blive kneppet uden at blive spurgt? 350 00:27:05,880 --> 00:27:08,720 Er det det mod og den frihed, du beundrer? 351 00:27:08,800 --> 00:27:09,840 Pis. Undskyld. 352 00:27:09,920 --> 00:27:13,160 Nej, det er det, I alle forventer af mig, ikke? 353 00:27:13,240 --> 00:27:15,560 Godt. Er det det, I vil have fra mig? 354 00:27:16,240 --> 00:27:17,200 Kom. 355 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 Lad os lege. 356 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 Det var det, du ville, ikke? Så kom. 357 00:27:30,240 --> 00:27:31,160 Ja, Sara. Kom. 358 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 Skal jeg tage den af? 359 00:27:50,280 --> 00:27:51,960 Hvad helvede laver du? 360 00:27:52,040 --> 00:27:52,880 Ikke noget. 361 00:27:52,960 --> 00:27:55,240 Rend mig. Du filmer mig. 362 00:27:55,320 --> 00:27:56,640 Spørger du ikke? 363 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 Jeg skal på toilettet. 364 00:28:20,200 --> 00:28:22,160 Chloe, lad mig komme ind. 365 00:28:30,640 --> 00:28:33,160 Lad os stoppe. Jeg beklager det hele. 366 00:28:35,400 --> 00:28:36,600 Var det det værd? 367 00:28:37,720 --> 00:28:38,640 Hvad? 368 00:28:38,720 --> 00:28:42,640 At lege venner, når jeg bare skulle være din kærestes legetøj. 369 00:28:46,000 --> 00:28:47,760 Vil du have, at vi er venner? 370 00:28:48,400 --> 00:28:49,560 Det ville jeg, ja. 371 00:28:51,040 --> 00:28:53,000 Jeg troede på dig. 372 00:28:55,920 --> 00:28:57,000 Okay, så… 373 00:29:00,360 --> 00:29:02,560 Lad mig forklare, hvorfor det skete. 374 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 "Åbn ikke min kasse." 375 00:29:08,840 --> 00:29:11,280 Det sagde han altid til mig. Altid. 376 00:29:11,840 --> 00:29:16,480 Den største hemmelighed over for vores børn er, at vi ikke er rollemodeller. 377 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 - Lad os se, hvad der er i den. - Ja. 378 00:29:23,280 --> 00:29:25,400 - Der er nogle billeder. - Lad mig se. 379 00:29:26,600 --> 00:29:27,720 Vis mig det. 380 00:29:27,800 --> 00:29:28,960 Hvor nuttet. 381 00:29:30,600 --> 00:29:32,280 Hold da op. 382 00:29:33,920 --> 00:29:35,320 Se det her i Brasilien. 383 00:29:38,160 --> 00:29:39,360 Hvor smukt. 384 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 Jeg har været i Brasilien. 385 00:29:44,280 --> 00:29:45,400 Hvad er det? 386 00:29:45,480 --> 00:29:47,400 Hvad er det? Hvad sker der? 387 00:29:49,520 --> 00:29:51,120 Det er chokerende… 388 00:29:53,200 --> 00:29:54,080 Wow. 389 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 Hvad var du? En fan? 390 00:29:56,360 --> 00:30:00,800 Ja, en fan med en masse frækhed og held. 391 00:30:01,400 --> 00:30:02,560 Var I sammen? 392 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 Det er rigtigt. 393 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 Jeg blev vildt forelsket i din far. 394 00:30:10,760 --> 00:30:14,160 Jeg binder mig aldrig til nogen. Jeg er en fri ånd, men… 395 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 Jeg mistede forstanden dengang. 396 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 Det var hans værk. 397 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 Han gjorde mig skør. Mere end jeg allerede var. 398 00:30:24,880 --> 00:30:26,600 Men jeg var den eneste skøre. 399 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 Han ville nok dæmpe rygterne. 400 00:30:31,040 --> 00:30:34,400 Ved hans pressekonference indså jeg det. Og ved du hvad? 401 00:30:34,480 --> 00:30:35,640 Jeg fik fred. 402 00:30:36,440 --> 00:30:37,480 Alt var godt. 403 00:30:39,320 --> 00:30:40,880 Hvor længe siden er det? 404 00:30:42,240 --> 00:30:44,240 Jeg er ikke sikker. Omkring 18 år. 405 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 Det siger du ikke. 406 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Og Chloe? 407 00:30:48,600 --> 00:30:49,440 Chloe? 408 00:30:50,280 --> 00:30:51,360 Hvad med hende? 409 00:30:54,160 --> 00:30:57,200 Nej. Glem det. Nej. 410 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 Chloe har intet med den historie at gøre. 411 00:31:00,560 --> 00:31:01,960 Og nej, bare rolig. 412 00:31:03,920 --> 00:31:04,760 Hvad? 413 00:31:06,240 --> 00:31:08,040 Sig det. Hvad tænker du på? 414 00:31:08,120 --> 00:31:10,840 - Hvad er der i dit lille hoved? - Ikke noget. 415 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 Bare nogle skøre ideer i hovedet. 416 00:31:14,600 --> 00:31:17,200 Vil du tale om de skøre ideer? 417 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 Kan du huske min eks? 418 00:31:20,640 --> 00:31:23,280 Ham med beskeden, som de siger påkørte mig? 419 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 Hvad er det? 420 00:31:24,920 --> 00:31:27,200 Det hjalp mig med at flyve, 421 00:31:27,280 --> 00:31:29,320 når jeg ikke ville møde ham. 422 00:31:31,640 --> 00:31:33,640 Og nu vil du flyve langt væk. 423 00:31:34,440 --> 00:31:36,320 Jo længere væk, jo bedre. 424 00:31:46,680 --> 00:31:47,720 Giv mig det. 425 00:31:49,440 --> 00:31:50,560 Jeg flyver med dig. 426 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 Er du okay? 427 00:34:06,520 --> 00:34:08,520 Se på mig. 428 00:34:09,720 --> 00:34:10,720 Er du okay? 429 00:34:13,920 --> 00:34:15,760 Carmen. Carmen… 430 00:34:17,040 --> 00:34:17,880 Er du okay? 431 00:34:20,760 --> 00:34:22,120 Hvad er det, Carmen? 432 00:34:22,200 --> 00:34:23,120 Hey… 433 00:34:23,800 --> 00:34:24,720 Hvad er det? 434 00:35:22,440 --> 00:35:24,440 Derfor skal han forlade mig. 435 00:35:25,200 --> 00:35:29,120 Jeg er bange for, hvad han gør med mig, hvis jeg forlader ham. 436 00:35:31,600 --> 00:35:33,760 For pokker da. Undskyld, tøs. 437 00:35:35,600 --> 00:35:39,040 Undskyld, men hvad har jeg med det her at gøre? 438 00:35:40,600 --> 00:35:44,640 Raúl er meget optaget af sociale medier, sit image og… 439 00:35:45,800 --> 00:35:49,200 Han friede foran en bunke folk, der forventer, at vi er 440 00:35:49,280 --> 00:35:51,520 som personerne i en romantisk komedie. 441 00:35:51,600 --> 00:35:56,040 Og de personer ville aldrig tilgive utroskab. 442 00:35:57,400 --> 00:35:58,720 Så du filmede mig? 443 00:36:00,840 --> 00:36:03,720 Med mit omdømme, som det er, 444 00:36:03,800 --> 00:36:07,960 får du ikke snavsede fingre, og jeg betaler, hvis Raúl er et monster. 445 00:36:08,480 --> 00:36:10,000 Var det din plan? 446 00:36:11,640 --> 00:36:13,320 Jeg er virkelig ked af det. 447 00:36:15,080 --> 00:36:18,320 Jeg udnyttede dig og ofrede din sikkerhed for min. 448 00:36:18,400 --> 00:36:19,440 Det gjorde du. 449 00:36:20,080 --> 00:36:20,960 Ja. 450 00:36:21,880 --> 00:36:24,960 Lidt søsterskab for alt det had, jeg ikke fortjener. 451 00:36:27,600 --> 00:36:32,840 Jeg vil sige, at det kunne have været en vennepagt. Ikke et bagholdsangreb. 452 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Du har ret. 453 00:36:37,560 --> 00:36:38,840 Tag hjem. 454 00:36:38,920 --> 00:36:42,960 Jeg tager mig af Raúl og finder på noget. 455 00:36:44,040 --> 00:36:45,240 Men vær sød… 456 00:36:45,960 --> 00:36:47,160 Had mig ikke, okay? 457 00:36:47,240 --> 00:36:48,160 Nej. 458 00:36:48,840 --> 00:36:49,880 Vi går derind. 459 00:36:50,560 --> 00:36:52,800 Jeg er her ikke for at kramme nogen. 460 00:36:52,880 --> 00:36:56,040 Jeg skal være den, du ønsker. Og jeg hjælper dig. 461 00:36:56,720 --> 00:37:00,240 Men du skal hjælpe mig, hvis han går amok. 462 00:37:01,600 --> 00:37:05,440 Jeg lader ham ikke gøre det, han gør med mig. 463 00:37:06,360 --> 00:37:07,200 Okay. 464 00:37:09,280 --> 00:37:10,360 Tak. 465 00:37:12,280 --> 00:37:13,400 For pokker da. 466 00:37:16,040 --> 00:37:16,880 Bare rolig. 467 00:37:20,800 --> 00:37:21,640 Kom med mig. 468 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Kom. 469 00:37:50,800 --> 00:37:52,080 Jeg bestemmer nu. 470 00:37:52,680 --> 00:37:53,520 Okay? 471 00:38:38,880 --> 00:38:42,520 JEG KUNNE IKKE TALE MED DEM I AFTES. PRØVER I DAG… 472 00:38:43,120 --> 00:38:45,160 Godmorgen. Alt i orden? 473 00:38:45,240 --> 00:38:48,080 - Ja. - Jeg skal i skole. Min chauffør venter. 474 00:38:48,160 --> 00:38:51,040 - Jeg sagde, jeg giver dig et lift. - Hvorfor? 475 00:38:51,120 --> 00:38:54,760 Du og jeg spiser morgenmad i det bedste sted i Madrid. 476 00:38:55,560 --> 00:38:56,640 Hold da op! 477 00:38:57,320 --> 00:38:58,400 Tilfreds? 478 00:38:58,480 --> 00:38:59,480 Tilfreds. 479 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 Tak. 480 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 En, to. 481 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 En, to. 482 00:39:09,680 --> 00:39:11,240 IDRÆTSOMRÅDE 483 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 En, to. 484 00:39:14,560 --> 00:39:15,520 Bliv ved. 485 00:39:17,640 --> 00:39:18,760 Ja, Sara? 486 00:39:20,040 --> 00:39:21,160 Må jeg komme med? 487 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 Naturligvis. 488 00:39:29,520 --> 00:39:31,400 En, to. 489 00:39:32,600 --> 00:39:34,520 En, to. 490 00:39:35,400 --> 00:39:37,520 En, to. 491 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 En, to. 492 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 En, to. 493 00:39:43,960 --> 00:39:46,800 Du gjorde meget ud af det, ikke? 494 00:39:46,880 --> 00:39:51,000 Okay, men hør her. Er det det bedste sted i Madrid eller ej? 495 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 - Ja, det er det. - Godt. 496 00:39:54,440 --> 00:39:56,400 Kan du droppe de pæne ord 497 00:39:56,480 --> 00:40:00,000 og fortælle mig, hvad der foregår med Rocíos mor? 498 00:40:01,800 --> 00:40:02,680 Hvad er det? 499 00:40:04,480 --> 00:40:09,720 Det er dokumenterne, der gør dig til ejer af dette sted. 500 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 Hvad? 501 00:40:12,280 --> 00:40:13,240 Ja. 502 00:40:14,120 --> 00:40:14,960 Seriøst? 503 00:40:15,800 --> 00:40:17,280 - Nej… - Nej. 504 00:40:17,360 --> 00:40:19,400 Læs dem ikke nu. Slap af. 505 00:40:19,480 --> 00:40:22,200 Tag dem med i skole og læs dem, når du vil, 506 00:40:22,280 --> 00:40:23,760 og sig, om du er enig. 507 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 Hvorfor så pludseligt? 508 00:40:27,000 --> 00:40:28,280 Lad mig være ærlig. 509 00:40:28,360 --> 00:40:31,720 Det er den eneste måde, vi kan genåbne Isadora House på. 510 00:40:31,800 --> 00:40:36,880 Så mit navn er der, men jeg bliver ignoreret som altid. 511 00:40:36,960 --> 00:40:41,280 Nej, du bliver ejer af Isadora House, for din mor og jeg besluttede, 512 00:40:41,360 --> 00:40:44,880 at det er på tide, at du bliver en del af vores virksomhed. 513 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 - Hvad er hagen? - Der er ingen hage. 514 00:40:47,040 --> 00:40:48,240 - Sig det. - Nej. 515 00:40:48,320 --> 00:40:52,240 Alt det her, alt, hvad vi har, ender med at blive dit, 516 00:40:52,320 --> 00:40:55,320 så du skal ikke holdes ude på sidelinjen. 517 00:40:56,360 --> 00:41:02,560 Jeg har altid villet holde dig tæt på, så du kan lære om vores virksomhed. 518 00:41:03,720 --> 00:41:04,600 Ulig mor. 519 00:41:06,000 --> 00:41:07,920 - Nej. - Mor… 520 00:41:08,960 --> 00:41:10,440 Du skulle være okay. 521 00:41:10,520 --> 00:41:14,960 Hun begik måske fejl, men det var for at beskytte dig. 522 00:41:15,040 --> 00:41:17,440 - Bekrig ikke mor. - Nej, far. 523 00:41:17,520 --> 00:41:21,040 Det er svært ikke at bekrige én, der aldrig stoler på dig. 524 00:41:21,120 --> 00:41:23,560 Vis hende, at du skal være vores arving. 525 00:41:23,640 --> 00:41:26,440 At du kan træffe svære valg. 526 00:41:26,520 --> 00:41:27,920 Du skal træffe dem. 527 00:41:28,000 --> 00:41:30,800 Hvis du skal ofre noget, så ved jeg, du gør det. 528 00:41:30,880 --> 00:41:31,720 Ja. 529 00:41:31,800 --> 00:41:32,760 For familien. 530 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 For virksomheden. 531 00:41:37,720 --> 00:41:41,000 Gør mig til den mest stolte far i verden, lille skat. 532 00:41:43,760 --> 00:41:47,240 Ikke "lille skat", for du er en kvinde nu. 533 00:41:47,920 --> 00:41:51,880 Én, der selv kan træffe vigtige valg. 534 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 Okay, så læs det… 535 00:41:58,160 --> 00:42:00,080 …og sig, om du er enig eller ej. 536 00:42:16,720 --> 00:42:17,840 Godmorgen. 537 00:42:21,000 --> 00:42:23,920 Læser du ikke mine sms'er? Hvordan går det? 538 00:42:25,080 --> 00:42:26,000 Hvad er det? 539 00:42:27,680 --> 00:42:29,080 Talte du med dem? 540 00:42:31,000 --> 00:42:32,480 Isadora House bliver mit. 541 00:42:33,120 --> 00:42:34,040 Seriøst? 542 00:42:34,680 --> 00:42:38,480 Det er godt, Isadora. Du forhandler med min familie. 543 00:42:38,560 --> 00:42:41,160 Det kunne jeg. Men det gør jeg ikke. 544 00:42:44,720 --> 00:42:47,760 - Hvad? - Jeg vil ikke forhandle med dem. 545 00:42:49,120 --> 00:42:50,360 Hvad med os? 546 00:42:50,440 --> 00:42:51,520 Ikke noget. 547 00:42:52,600 --> 00:42:54,000 Vi er ikke noget. 548 00:42:55,400 --> 00:42:56,760 Isadora… 549 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 UDVID SØGERADIUS 550 00:43:26,760 --> 00:43:33,680 ARTINIAN GOLDSTEIN-FAMILIE 551 00:45:31,320 --> 00:45:33,320 Tekster af: Claus Christophersen