1 00:00:10,680 --> 00:00:14,400 Omar, don't be selfish. You're not okay. Let's get you help. 2 00:00:14,480 --> 00:00:17,480 - No, no. I'm all right. - You're all right, my ass. 3 00:00:17,560 --> 00:00:21,240 Relax. I'm okay, Dalmar. I swear. Just a bit dizzy is all. 4 00:00:21,320 --> 00:00:22,480 What about Joel? 5 00:00:22,560 --> 00:00:25,440 - You're about to take him down too. - No. Don't say anything to Joel. 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,200 Please don't. 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,320 If this ever crosses your fucking mind again, call me. 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,000 Okay? 9 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 Morning. 10 00:01:12,000 --> 00:01:13,160 What's all this about? 11 00:01:14,680 --> 00:01:17,000 Um, I made breakfast for the three of us. 12 00:01:18,040 --> 00:01:19,160 For the three of us? 13 00:01:19,240 --> 00:01:21,080 Do you want us to keep living together? 14 00:01:22,160 --> 00:01:24,440 I don't know. There are no more rooms, Joel. 15 00:01:26,280 --> 00:01:27,280 Uh… 16 00:01:29,240 --> 00:01:33,520 then maybe I could crash on the couch till I work something else out. 17 00:01:33,600 --> 00:01:34,800 That cool? 18 00:01:35,760 --> 00:01:37,600 All right. 19 00:01:43,000 --> 00:01:44,960 - You hungry? - Sure. 20 00:01:56,120 --> 00:02:00,120 Okay. Wanna have breakfast? 21 00:02:00,880 --> 00:02:01,720 Come over here. 22 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 The point of skipping class was so I could spend time with you. 23 00:02:07,600 --> 00:02:10,400 - C'mon. Come here. - Can we at least eat breakfast first? 24 00:02:10,480 --> 00:02:11,480 Mm-mm. 25 00:02:12,680 --> 00:02:13,880 Come here. 26 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 Come on. 27 00:02:37,800 --> 00:02:39,520 What were you watching before? 28 00:02:40,080 --> 00:02:43,200 Mm, nothing. Porn. 29 00:02:47,800 --> 00:02:49,280 Hey. Give me that. 30 00:02:51,360 --> 00:02:52,600 Does she turn you on? 31 00:02:54,040 --> 00:02:56,160 Nothing compared to how much you do. 32 00:02:56,800 --> 00:02:58,840 So she does turn you on. 33 00:02:59,920 --> 00:03:02,720 I mean, yeah. The girl's hot, and she knows what she's working with. 34 00:03:02,800 --> 00:03:04,320 It's like watching porn. 35 00:03:38,600 --> 00:03:39,960 Okay, what's your problem? 36 00:03:41,800 --> 00:03:44,280 - Hmm? - I'm not really in the mood right now. 37 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 Right. 38 00:03:47,640 --> 00:03:50,560 You're never in the mood anymore, Sara. 39 00:03:52,440 --> 00:03:53,840 Do I not do it for you? 40 00:03:55,320 --> 00:03:57,160 No, you still do. 41 00:03:57,240 --> 00:04:00,000 So it's not that. Maybe you don't love me. 42 00:04:02,440 --> 00:04:03,600 Are you done? 43 00:04:04,400 --> 00:04:07,240 Is that it? You're callin' it quits? 44 00:04:07,320 --> 00:04:10,120 Why don't you end it for the love of fuckin' Christ? 45 00:04:10,880 --> 00:04:12,760 Do it! Now! No more back-and-forth. 46 00:04:12,840 --> 00:04:15,120 Leave me! If you have the balls, do it! 47 00:04:24,720 --> 00:04:25,800 I'm sorry. 48 00:04:26,920 --> 00:04:29,400 Okay? I'll make breakfast for us. 49 00:04:44,520 --> 00:04:46,040 I need a volunteer. 50 00:04:48,480 --> 00:04:49,520 Thank you. 51 00:04:50,600 --> 00:04:54,360 I want you to try hitting me. Go on. Give it all you got. Here, in the face. 52 00:04:58,240 --> 00:05:01,040 Let me remind you, this class is about self-defense. 53 00:05:01,120 --> 00:05:02,960 There's no defense without an attack. 54 00:05:03,040 --> 00:05:05,680 Today we're gonna learn how to channel the strength of our attacker. 55 00:05:05,760 --> 00:05:07,720 So we can send it right back to him. 56 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 All right. Let's do this. 57 00:05:11,920 --> 00:05:13,000 Sara, do it! 58 00:05:17,720 --> 00:05:19,000 All a matter of inertia. 59 00:05:19,080 --> 00:05:22,120 All the strength they threw at you, you can turn it right back around. 60 00:05:22,200 --> 00:05:23,920 And turn it into your strength. 61 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 Sara! 62 00:05:30,800 --> 00:05:32,200 What's the matter? 63 00:05:32,280 --> 00:05:34,000 I don't like violence. I told you. 64 00:05:34,080 --> 00:05:36,080 I freeze up, and then I… 65 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 Trust me. I don't like it either. 66 00:05:37,920 --> 00:05:40,480 But if violence has shown up in front of you, 67 00:05:40,560 --> 00:05:42,280 then you have only two choices. 68 00:05:42,360 --> 00:05:44,800 Either run for your life, or fight for it. 69 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 Come back to class. 70 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 No. 71 00:06:09,280 --> 00:06:10,680 What's the matter? 72 00:06:12,600 --> 00:06:14,920 - Hmm? - Nothing. 73 00:06:38,000 --> 00:06:41,440 SARAUL.GOALS STARTED FOLLOWING YOU 74 00:06:46,640 --> 00:06:49,160 Here. 75 00:06:49,680 --> 00:06:50,680 Well, thanks. 76 00:06:50,760 --> 00:06:53,080 - You're welcome. - And what's this about? 77 00:06:53,920 --> 00:06:57,240 A little sisterhood for all the undeserved hate you get. 78 00:06:58,240 --> 00:07:00,440 So, you don't think I'm a slut? 79 00:07:00,520 --> 00:07:04,880 No. I actually admire you. I think you're brave and empowered. 80 00:07:04,960 --> 00:07:06,360 I wish I was more like that. 81 00:07:06,440 --> 00:07:09,240 Well, living this way has consequences. 82 00:07:09,320 --> 00:07:11,040 Like, it's hard to make friends. 83 00:07:11,120 --> 00:07:13,440 - Yeah. People are shitty. - Yeah. 84 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 I'm really sorry I didn't say hi earlier. 85 00:07:18,200 --> 00:07:21,480 - You want us to be friends or something? - If you're up for it, yeah. 86 00:07:22,960 --> 00:07:26,240 Well, honestly, I could really use one right about now. 87 00:07:28,600 --> 00:07:30,240 You wanna do something tonight? 88 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 Okay. 89 00:07:34,080 --> 00:07:38,920 - Sounds good. Come over to my place, then. - Mm-hmm. What're you thinking? 90 00:07:39,000 --> 00:07:41,320 You and Dalmar can help me clear out the house. 91 00:07:41,840 --> 00:07:44,480 And take whatever you want. You can sell it. 92 00:07:44,560 --> 00:07:46,280 My dad's stuff is worth a lot. 93 00:08:00,560 --> 00:08:02,000 POLICE LINE - DO NOT CROSS 94 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 - It's embarrassing. Seriously. Ew. - It smells in here. 95 00:08:11,480 --> 00:08:13,400 You've kept me out of the business 96 00:08:13,480 --> 00:08:15,880 because we're a family of fucking drug dealers? 97 00:08:15,960 --> 00:08:18,840 Bebé, it's pretty obvious that someone set this up to shit on us. 98 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 - You think I'm that stupid? - Will you stop for a minute? 99 00:08:21,640 --> 00:08:24,400 Come on. Your mom and I had nothing to do with this, all right? 100 00:08:24,480 --> 00:08:26,200 We'd never do such a thing. 101 00:08:26,280 --> 00:08:27,560 We don't mess with that shit, 102 00:08:27,640 --> 00:08:30,320 and they won't fuck up what we've built here. Ever. 103 00:08:30,400 --> 00:08:31,720 Don't you think it's a coincidence 104 00:08:31,800 --> 00:08:33,560 that just when this place is full of dealers, 105 00:08:33,640 --> 00:08:35,160 the police show up? 106 00:08:35,240 --> 00:08:36,640 Who was it, then? 107 00:08:36,720 --> 00:08:38,560 You know exactly who's behind it. 108 00:08:39,480 --> 00:08:41,040 Ah. 109 00:08:46,320 --> 00:08:48,440 Fuck. This place is a mess. 110 00:08:48,520 --> 00:08:50,680 If the police catch you here, you'll see… 111 00:08:51,200 --> 00:08:53,600 When's your brother gonna stop fucking our lives up? 112 00:08:53,680 --> 00:08:56,040 When will your dad stop bribing judges? 113 00:08:59,320 --> 00:09:00,520 I can't do this. 114 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 I'm really done. I seriously can't do it. 115 00:09:03,360 --> 00:09:05,360 I've tried everything to focus on just you and me, 116 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 but I can't do it anymore. 117 00:09:06,520 --> 00:09:08,000 You're just gonna call it quits? 118 00:09:08,520 --> 00:09:10,840 Let them break us up? That's not what you want, is it? 119 00:09:12,000 --> 00:09:13,200 I don't know. 120 00:09:13,280 --> 00:09:14,400 You what? 121 00:09:14,480 --> 00:09:17,280 I said I don't know. What I do want and don't. 122 00:09:17,360 --> 00:09:19,120 I wanna be at peace. That's all I know. 123 00:09:19,200 --> 00:09:22,200 And if I could, I dunno. Maybe we could get them to talk, or… 124 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 About what? 125 00:09:23,840 --> 00:09:24,960 Look, I don't know. 126 00:09:25,040 --> 00:09:27,600 Have them sit down, negotiate, divide things up. 127 00:09:27,680 --> 00:09:29,320 I don't know. I'm thinking out loud. 128 00:09:30,600 --> 00:09:32,240 Will you talk to your parents? 129 00:09:34,600 --> 00:09:35,880 - No. - Why not? 130 00:09:35,960 --> 00:09:38,320 - 'Cause it makes no sense to. - Come on, now. 131 00:09:38,400 --> 00:09:39,720 It was your idea. 132 00:09:40,400 --> 00:09:42,160 Don't give up so soon. 133 00:09:42,680 --> 00:09:45,400 For you and for me. 134 00:09:46,280 --> 00:09:47,280 Okay. 135 00:10:04,400 --> 00:10:06,000 He won that one in Brazil. 136 00:10:06,080 --> 00:10:07,600 - Yeah? - Mm-hmm. 137 00:10:09,640 --> 00:10:11,120 You sure you don't want it? 138 00:10:11,200 --> 00:10:12,120 Nah, dude. 139 00:10:12,200 --> 00:10:14,800 The things that really matter don't have a price. 140 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 He says that 'cause he's got money. 141 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 Okay. Guys, I'm out. 142 00:10:21,680 --> 00:10:23,560 - Later, dude. - See ya. 143 00:10:31,120 --> 00:10:32,080 What? 144 00:10:32,680 --> 00:10:34,720 Nothing. It's just… 145 00:10:36,600 --> 00:10:39,400 That I really like being alone with you. 146 00:10:40,920 --> 00:10:42,840 And looking you in the eyes. 147 00:10:43,800 --> 00:10:45,320 And touching you. 148 00:10:45,840 --> 00:10:46,840 And kissing you. 149 00:10:47,360 --> 00:10:49,000 And sitting in silence with you. 150 00:10:49,080 --> 00:10:51,840 Then I guess there's no need to say more. 151 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 Well, then. I'll shut up. 152 00:11:05,640 --> 00:11:09,560 - Sonia, please tell Luis I'm going home. - Sure. But are you all right? 153 00:11:09,640 --> 00:11:12,160 Yeah, yeah. It's just that I'm havin' a rough time. 154 00:11:51,360 --> 00:11:52,880 - Oh shit. - Oh shit. 155 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 - Fuck. - Omar. 156 00:11:54,840 --> 00:11:57,320 - Fuck. - Omar! 157 00:11:57,840 --> 00:11:59,600 Holy shit. 158 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 Omar. 159 00:12:08,400 --> 00:12:10,160 Omar, honey… 160 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 - I'm sorry. - "Honey"? 161 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 - I know. I'm sorry. - You serious? 162 00:12:13,880 --> 00:12:15,680 Sorry. Look, I thought you were at work. 163 00:12:15,760 --> 00:12:17,560 I don't care if I was gone for three months. 164 00:12:17,640 --> 00:12:19,040 - Omar- - It's my fucking bed, Joel. 165 00:12:19,120 --> 00:12:20,480 - Yeah, it's stupid. - My fucking bed! 166 00:12:20,560 --> 00:12:23,400 I know. You're completely right. I just wasn't thinking. 167 00:12:23,480 --> 00:12:26,280 Of course you didn't think. Because you only think about yourself. 168 00:12:26,360 --> 00:12:28,560 Omar. Forgive me, please. 169 00:12:28,640 --> 00:12:30,360 - Can you forgive me? Come. - Don't you dare. 170 00:12:30,440 --> 00:12:33,040 - I'm so sorry. Omar. - This is how you treat me? 171 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 - Get out of this fucking house. - C'mon. 172 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 - I said get the fuck out! - Calm down. 173 00:12:37,160 --> 00:12:39,480 I am doing this shit the best I can, and, per usual, 174 00:12:39,560 --> 00:12:41,520 you want it all without risking anything. Get out! 175 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 - Get the hell out! - Come on. 176 00:12:42,920 --> 00:12:45,280 - Omar, listen to me. - I don't deserve any of this, okay? 177 00:12:45,360 --> 00:12:47,440 - Listen to me. - I don't deserve this at all. 178 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 - Just go. Leave. - Omar… Omar… 179 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 - Hey. - Omar… 180 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 Joel, I'll sort it out. 181 00:12:53,200 --> 00:12:54,520 I'll stay with him. 182 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 Fuck. 183 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 Get out of this house. 184 00:13:12,160 --> 00:13:13,680 - No, hit me. - Get out of my house, Iván. 185 00:13:13,760 --> 00:13:14,800 - Hit me, man. - Get out. 186 00:13:14,880 --> 00:13:17,200 'Cause that's what you need. Hit me, Omar. 187 00:13:17,280 --> 00:13:18,840 - Hit me! Do it. - I said get the hell out. 188 00:13:18,920 --> 00:13:19,760 - Get out. - Hit me. 189 00:13:19,840 --> 00:13:20,880 - Hit me again. - Get out. 190 00:13:20,960 --> 00:13:23,160 - Now! Get out! Get out! - That's right. Hit me. Hit me! 191 00:13:23,240 --> 00:13:26,880 I said get out. I said get out, Iván. 192 00:13:26,960 --> 00:13:29,240 I'm sorry. 193 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 It's okay. 194 00:13:35,640 --> 00:13:36,720 I'm sorry. 195 00:13:44,720 --> 00:13:47,800 I'm just so tired of it. 196 00:13:48,560 --> 00:13:51,760 One person having to suffer so the other one can enjoy their life. 197 00:13:52,280 --> 00:13:55,080 I'm always the one who suffers, never the other one. 198 00:13:58,000 --> 00:13:59,880 Honestly, I swear, I don't want to get in the way 199 00:13:59,960 --> 00:14:01,560 of you two doing right by each other. 200 00:14:02,400 --> 00:14:05,600 Well, you're doing a great job of it by fuckin' in my bed, so… 201 00:14:09,200 --> 00:14:10,760 Just say the word. 202 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 If I have to get out of the way so you and Joel can work things out, 203 00:14:16,840 --> 00:14:18,200 I'll do it. 204 00:14:18,720 --> 00:14:21,680 I have enough problems without fucking someone else over. 205 00:14:28,800 --> 00:14:30,240 Do you know where Joel went? 206 00:14:31,040 --> 00:14:33,280 He said he was at my house with Dalmar. 207 00:14:39,960 --> 00:14:43,040 Look how he's nodding. Like a little puppy, right? 208 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 Hey! What you doin'? 209 00:14:46,800 --> 00:14:49,840 - Live streaming you. - Hello. 210 00:14:49,920 --> 00:14:52,800 You got the ring on. Looks great. 211 00:14:53,560 --> 00:14:55,120 Beautiful, isn't it? 212 00:14:55,920 --> 00:14:57,520 Bye. Talk to you later, guys. 213 00:14:57,600 --> 00:14:59,440 Kisses. 214 00:15:00,280 --> 00:15:01,840 Later. 215 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 Now I'm in the mood. 216 00:15:23,000 --> 00:15:24,240 Oh, yeah? 217 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 Do you trust me? 218 00:15:41,760 --> 00:15:42,960 Of course I do. 219 00:15:44,360 --> 00:15:46,120 Then go buy some wine at the shop. 220 00:15:46,640 --> 00:15:48,800 Uh, we already have wine. 221 00:15:48,880 --> 00:15:50,080 Well, then buy more. 222 00:15:51,320 --> 00:15:53,000 And don't hurry back too soon. 223 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 Okay? 224 00:16:12,560 --> 00:16:14,800 - Where you headed? - I'm not going out with a guy. 225 00:16:14,880 --> 00:16:17,760 I'm hanging out with a girlfriend. I need that more. 226 00:16:17,840 --> 00:16:21,240 - Hey. Are you okay, dear? - I'm not always sure. 227 00:16:22,720 --> 00:16:23,720 Sweetheart. 228 00:16:24,240 --> 00:16:28,640 - Why don't we go see Iván? - Oh my God. You really need to let go. 229 00:16:29,160 --> 00:16:30,600 Iván has managed to sell the house, 230 00:16:30,680 --> 00:16:32,640 and he's getting rid of all of his father's stuff. 231 00:16:32,720 --> 00:16:34,160 And that's hard enough for him. 232 00:16:34,680 --> 00:16:37,160 Getting rid of his stuff? What are you talking about? 233 00:16:37,240 --> 00:16:41,160 I knew you couldn't keep up the happy family ruse for long. 234 00:16:41,240 --> 00:16:43,520 It was always the inheritance you wanted. 235 00:16:43,600 --> 00:16:44,760 - Hey. - Come on. I know you. 236 00:16:44,840 --> 00:16:47,200 Stop with the disrespect. I'm your mother. 237 00:16:47,280 --> 00:16:49,360 Good night, Mother. Ciao. 238 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 - Hi. - Hi. 239 00:17:03,760 --> 00:17:05,600 Come on in. 240 00:17:10,560 --> 00:17:11,680 Well, come in. 241 00:17:11,760 --> 00:17:13,760 - Great, thanks. - Of course. 242 00:17:17,040 --> 00:17:18,960 Can I ask you something? 243 00:17:19,040 --> 00:17:20,600 Oh boy. 244 00:17:20,680 --> 00:17:22,120 All right. I'm ready. 245 00:17:22,840 --> 00:17:25,280 This whole thing about your cell phone being stolen. 246 00:17:25,360 --> 00:17:28,280 And that there just happened to be a dirty video of you. 247 00:17:28,360 --> 00:17:31,400 - And said video got posted- - Mm-hmm. Just ask me. 248 00:17:31,480 --> 00:17:34,040 It was you who put it online? 249 00:17:34,920 --> 00:17:38,040 I can't confirm or deny that info. 250 00:17:38,560 --> 00:17:40,720 I knew it. I would've done that as well. 251 00:17:40,800 --> 00:17:43,320 I didn't confirm or deny, so what can you know? 252 00:17:44,880 --> 00:17:47,640 Well, wanna do a stream together? 253 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 - Okay. - Yeah? 254 00:17:49,440 --> 00:17:50,800 Yeah, okay. 255 00:17:51,960 --> 00:17:54,400 - Hi, guys. What's goin' on? - Howdy. 256 00:17:54,480 --> 00:17:57,720 This is my friend Chloe. I mean, that skin is amazing. 257 00:17:57,800 --> 00:18:00,600 Well, the secret is highlighter all the way up to your ears. 258 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 We'll watch movies, grab wine, and crack open a bottle. 259 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 There you go. And that's our plan for girls' night. 260 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 - Ciao! - Ciao. 261 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 Hello. 262 00:18:11,280 --> 00:18:13,600 - How's it goin'? - Great. How are you? 263 00:18:13,680 --> 00:18:15,840 You met at my birthday, didn't you? 264 00:18:15,920 --> 00:18:17,760 - Yep. - Yeah. 265 00:18:20,000 --> 00:18:23,480 I brought one red, one white. 'Cause I'm not sure what you wanted. 266 00:18:23,560 --> 00:18:25,040 You don't mind if he joins us, right? 267 00:18:25,120 --> 00:18:27,200 No. Um, it's your place. 268 00:18:27,280 --> 00:18:29,000 Cool. I'll help with the wines. 269 00:18:29,080 --> 00:18:30,760 - All right. - I'll be right back. 270 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 What's goin' on? 271 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 Remember how I ruined things for you the night we met Mencía? 272 00:18:51,600 --> 00:18:52,840 Uh, yeah. 273 00:18:53,360 --> 00:18:55,440 Well, I won't ruin things tonight. 274 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 Come on. Go get the joints. 275 00:19:19,640 --> 00:19:22,080 - I'm exhausted, man. - I imagine. 276 00:19:27,960 --> 00:19:29,000 How is he? 277 00:19:30,560 --> 00:19:32,080 Took a while to calm him down. 278 00:19:32,640 --> 00:19:36,240 I'm sure. I know exactly what it's like. 279 00:19:37,120 --> 00:19:40,480 I'm really scared that Omar will go back to how he was. 280 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 Go back to all that… 281 00:19:48,160 --> 00:19:49,480 What's the matter? 282 00:19:49,560 --> 00:19:50,960 Not sure. 283 00:19:52,800 --> 00:19:54,560 Not sure about anything right now. 284 00:19:54,640 --> 00:19:56,560 What're you not sure about? 285 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 About me and you? 286 00:20:02,160 --> 00:20:04,360 I gave up everything for you. Don't mess around. 287 00:20:04,440 --> 00:20:05,280 For me? 288 00:20:05,360 --> 00:20:06,800 Or to run from him? 289 00:20:06,880 --> 00:20:08,080 What was that? 290 00:20:08,880 --> 00:20:10,360 What's in this for you? 291 00:20:10,440 --> 00:20:14,240 You get to run from Omar. And I guess, away from his depression. 292 00:20:14,320 --> 00:20:16,480 You think that's why I wanna be with you? 293 00:20:16,560 --> 00:20:19,240 No. I like you. I'm crazy about you. 294 00:20:19,320 --> 00:20:20,800 But you're in love with Omar. 295 00:20:27,160 --> 00:20:28,200 So, then… 296 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 Maybe now isn't the right time. 297 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 We should throw Omar a lifeline and look after him. 298 00:20:42,000 --> 00:20:43,960 There'll be time for this later. 299 00:20:45,000 --> 00:20:47,560 Are you leaving me right now? 300 00:20:48,200 --> 00:20:50,280 You don't have to worry about school. I'm not- 301 00:20:50,360 --> 00:20:52,480 I'm not thinking about school right now, Iván. 302 00:20:53,280 --> 00:20:55,880 We have to restore the peace and do our part. 303 00:20:58,600 --> 00:21:00,720 I'll finish this up. Okay? 304 00:21:01,920 --> 00:21:03,520 I'll see you at school tomorrow. 305 00:21:48,640 --> 00:21:50,800 I heard you were doing some decluttering. 306 00:21:50,880 --> 00:21:52,560 Perhaps you'd like some help from a friend? 307 00:21:52,640 --> 00:21:53,800 There isn't a lot left. 308 00:21:53,880 --> 00:21:56,360 Really? You did it alone? You're kidding me. 309 00:21:56,440 --> 00:21:58,840 Well, there's still my dad's closet left to do. 310 00:21:59,760 --> 00:22:01,720 I want to take my time there. 311 00:22:02,560 --> 00:22:04,360 That'll be the most difficult. 312 00:22:04,920 --> 00:22:06,520 Glasses and ice? 313 00:22:14,360 --> 00:22:17,320 - Hey, coz. - Leave me alone, please. 314 00:22:20,640 --> 00:22:21,720 What is goin' on? 315 00:22:22,360 --> 00:22:24,520 Is it about Chloe? Or Rocío? 316 00:22:27,000 --> 00:22:28,200 Just leave me alone. 317 00:22:30,920 --> 00:22:32,160 No, Eric. 318 00:22:32,240 --> 00:22:33,520 Please listen to me. 319 00:22:36,320 --> 00:22:38,600 We have no plans of ever abandoning you. 320 00:22:39,160 --> 00:22:40,480 You gotta let us in. 321 00:22:40,560 --> 00:22:43,280 Let's take you to get checked out, okay? 322 00:22:43,360 --> 00:22:45,320 I know I'm not okay. 323 00:22:46,000 --> 00:22:48,400 I don't need a shrink to tell me what I know. 324 00:22:48,920 --> 00:22:50,800 And drug me, zombify me. 325 00:22:52,520 --> 00:22:56,160 Thank you for worrying, but I'll only end up hurting you. 326 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 Just leave me here. 327 00:23:02,160 --> 00:23:03,760 Let's leave him alone, hmm? 328 00:23:03,840 --> 00:23:08,040 If you need anything, we're here, okay, Eric? Let's go. 329 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 Which closet is it? 330 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 There. 331 00:24:19,560 --> 00:24:20,920 Let's start. 332 00:24:24,400 --> 00:24:26,960 - What? - I can't do it. 333 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 We'll do it. Together. 334 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 Come. 335 00:25:09,000 --> 00:25:12,160 Well, it's looking like the only way I can help you reopen this business 336 00:25:12,240 --> 00:25:14,760 is for you to put it in someone else's name. 337 00:25:14,840 --> 00:25:17,000 It certainly can't be either of you two. 338 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 - Okay. - Hmm, sure. 339 00:25:21,000 --> 00:25:24,840 So then, it's neither Roberta or me. 340 00:25:24,920 --> 00:25:25,840 Well… 341 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 Martín… 342 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 - What? - You already know how I feel. 343 00:25:29,840 --> 00:25:32,720 No, Martín. I know where you're going with this. No. 344 00:25:33,480 --> 00:25:35,080 - It's about time. - No, Martín. 345 00:25:35,160 --> 00:25:38,280 Don't you realize that we could be putting her in harm's way? 346 00:25:38,360 --> 00:25:39,640 No. I want to protect her. 347 00:25:39,720 --> 00:25:42,840 You've been overprotecting the kid for far too long. 348 00:25:42,920 --> 00:25:46,600 I told you already. I'd rather sell it all and give her money than get her involved. 349 00:25:46,680 --> 00:25:47,560 I'm begging you. 350 00:25:47,640 --> 00:25:50,440 - Don't get her involved. That's final. - Okay. 351 00:25:51,040 --> 00:25:53,400 How about we pose the question? We ask her. 352 00:25:53,480 --> 00:25:54,960 She's an adult now. 353 00:25:56,680 --> 00:25:58,560 Okay? How do we do it? 354 00:25:59,440 --> 00:26:01,200 She would have to sign some documents. 355 00:26:01,280 --> 00:26:02,960 And after that, you would need to… 356 00:26:16,680 --> 00:26:17,560 Want some? 357 00:26:18,520 --> 00:26:19,920 Okay. Thanks. 358 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 Put on some chill lights, okay? 359 00:26:24,000 --> 00:26:25,040 Mm. 360 00:26:26,920 --> 00:26:30,040 - It's good, yeah. - Yeah. 361 00:26:31,200 --> 00:26:34,200 Listen, what's happening here? 362 00:26:36,240 --> 00:26:37,960 - You're uncomfortable? - I'm a little pissed 363 00:26:38,040 --> 00:26:41,440 'cause I thought I came over for a sleepover, to do girly things, 364 00:26:41,520 --> 00:26:43,960 and suddenly, I feel like I'm on a porn set. 365 00:26:47,360 --> 00:26:49,040 Did you not talk to her first? 366 00:26:49,120 --> 00:26:51,160 Uh, talk about what? 367 00:26:53,720 --> 00:26:57,640 Oh, right. I see what's going on here. Uh, I'm not into this at all. 368 00:26:57,720 --> 00:26:58,880 I'm leaving. Ciao. 369 00:26:58,960 --> 00:27:02,640 Chloe, Chloe… wait. Please, don't go. I… I thought you'd be into it. 370 00:27:02,720 --> 00:27:05,400 Into what? Getting fucked without consent? 371 00:27:06,000 --> 00:27:08,480 That's the bravery and empowerment you saw in me? 372 00:27:08,560 --> 00:27:09,840 Fuck. I'm sorry. 373 00:27:09,920 --> 00:27:13,160 This is what you all expect from me. That's why you came to me, isn't it? 374 00:27:13,240 --> 00:27:15,160 Great. So is this what you want? 375 00:27:16,280 --> 00:27:17,880 Bring it on. 376 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 Let's play. 377 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 This is what you wanted, right? Then join in. 378 00:27:30,240 --> 00:27:32,320 Yeah, Sara. Come here. 379 00:27:39,200 --> 00:27:41,480 Should I take this off? 380 00:27:50,440 --> 00:27:51,960 The fuck are you doing, girl? 381 00:27:52,040 --> 00:27:53,600 - Nothing. - It's not nothing. 382 00:27:53,680 --> 00:27:55,240 I mean, you're recording me. 383 00:27:55,320 --> 00:27:56,640 Without my permission. 384 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 I have to use the bathroom. 385 00:28:20,320 --> 00:28:22,320 Chloe, can you please let me in? 386 00:28:30,640 --> 00:28:33,160 Let's just stop. I'm so sorry. 387 00:28:35,440 --> 00:28:36,840 Was it worth it to you? 388 00:28:37,720 --> 00:28:38,640 What? 389 00:28:38,720 --> 00:28:40,000 Pretending to be friends 390 00:28:40,080 --> 00:28:43,360 when you just wanted me to be your boyfriend's little toy? 391 00:28:46,120 --> 00:28:47,760 Do you want us to be friends? 392 00:28:48,480 --> 00:28:49,680 I did, yeah. 393 00:28:51,120 --> 00:28:53,080 I thought you meant it. Crazy, I know. 394 00:28:54,960 --> 00:28:57,000 Okay, then. 395 00:29:00,360 --> 00:29:03,000 Please let me explain why I brought you here tonight. 396 00:29:05,840 --> 00:29:08,240 "Don't open my treasure chest." 397 00:29:08,320 --> 00:29:11,760 That's what he always said to me. Always. 398 00:29:11,840 --> 00:29:13,760 Well, the biggest secret we keep from our children 399 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 is that we are by no means role models. 400 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 - Let's see what's in here. - Come on. Take things out. 401 00:29:23,280 --> 00:29:25,360 - Look. Some snapshots. - Let's see. 402 00:29:26,640 --> 00:29:27,720 Hand it over. 403 00:29:27,800 --> 00:29:28,920 Look how cute. 404 00:29:30,080 --> 00:29:31,840 Oh my God. 405 00:29:33,600 --> 00:29:35,160 Look at this one. In Brazil. 406 00:29:37,880 --> 00:29:39,360 So beautiful. 407 00:29:40,000 --> 00:29:41,880 I went to Brazil. 408 00:29:44,240 --> 00:29:45,400 What's the matter? 409 00:29:45,480 --> 00:29:48,080 What? What is that? What do you have there? 410 00:29:49,520 --> 00:29:51,400 That's a surprise. 411 00:29:51,920 --> 00:29:54,080 Wow. 412 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 What were you? A fan? 413 00:29:55,840 --> 00:30:00,800 Yeah. A fan with a bit of cheek and a whole lot of luck. 414 00:30:01,400 --> 00:30:02,800 Were you together? 415 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 That's right. 416 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 I fell madly in love with your father. 417 00:30:10,760 --> 00:30:14,160 And I never commit to anyone. I'm a free spirit, and yet… 418 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 To be honest, I was out of my mind. 419 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 He did that to me, to be fair. 420 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 He drove me out of my mind, worse than I already was. 421 00:30:24,720 --> 00:30:26,760 But I was the only one who lost it. 422 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 I suppose he just wanted to silence the rumors. 423 00:30:31,040 --> 00:30:33,360 When I saw the press conference, I understood. 424 00:30:33,440 --> 00:30:35,640 And you know what? I felt at peace. 425 00:30:36,440 --> 00:30:37,600 It was all good. 426 00:30:39,360 --> 00:30:40,920 And this was how long ago? 427 00:30:42,280 --> 00:30:44,240 I don't know. Some 18 years ago. 428 00:30:44,920 --> 00:30:46,080 Oh my God. 429 00:30:46,960 --> 00:30:48,000 And Chloe? 430 00:30:48,600 --> 00:30:51,360 Chloe? What about Chloe? 431 00:30:54,160 --> 00:30:57,240 No, no, no, no, no. Forget it. No. 432 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 Chloe has nothing to do with this affair. 433 00:31:00,560 --> 00:31:02,880 No, no. Relax. 434 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 What? 435 00:31:06,360 --> 00:31:08,040 Let it out. What are you thinking? 436 00:31:08,120 --> 00:31:10,400 - What's inside that head of yours? - Nothing. 437 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 It's just my own bullshit. Don't worry about it. 438 00:31:14,800 --> 00:31:17,440 Do you want to share that bullshit? Talk it over? 439 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 Remember my ex? 440 00:31:20,520 --> 00:31:23,280 From the voice mail. Who they say ran me over? 441 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 What's that? 442 00:31:24,920 --> 00:31:27,200 This really helped me to fly. 443 00:31:27,280 --> 00:31:29,320 When I didn't wanna confront him. 444 00:31:29,920 --> 00:31:33,760 And now you need to fly far, don't you? 445 00:31:34,440 --> 00:31:36,400 The farther, the better. 446 00:31:46,560 --> 00:31:47,800 All right, then. 447 00:31:49,440 --> 00:31:50,520 I'll fly with you. 448 00:31:57,880 --> 00:31:58,920 Ooh. 449 00:34:03,960 --> 00:34:05,680 Are you okay? 450 00:34:05,760 --> 00:34:08,520 Hey, Carmen. 451 00:34:09,400 --> 00:34:10,720 Are you okay? 452 00:34:13,920 --> 00:34:15,880 Are you okay? Carmen. 453 00:34:17,120 --> 00:34:18,440 Are you okay? 454 00:34:18,520 --> 00:34:19,480 Hey. 455 00:34:20,760 --> 00:34:24,880 Carmen, what's up? Hey, what happened? 456 00:35:22,440 --> 00:35:24,360 That's why I need him to leave me. 457 00:35:25,280 --> 00:35:29,120 'Cause I'm afraid of what he might do to me if I'm the one who abandons him. 458 00:35:31,040 --> 00:35:33,680 Well, shit. I'm sorry, kid. 459 00:35:34,920 --> 00:35:39,040 I'm sorry, but, um, what do I have to do with any of this? 460 00:35:39,640 --> 00:35:44,880 Raúl's really obsessed with his social media, his reputation. 461 00:35:45,720 --> 00:35:47,920 And he proposed to me in front of a bunch of people 462 00:35:48,000 --> 00:35:50,920 who expect us to be the stars of a romantic comedy. 463 00:35:51,560 --> 00:35:56,040 These people are die-hard and would never forgive an infidelity. 464 00:35:57,320 --> 00:35:58,760 That's why you were recording me? 465 00:35:59,960 --> 00:36:03,760 Because, after all, since my image is what it is, 466 00:36:03,840 --> 00:36:05,880 well, you get to walk away with clean hands. 467 00:36:05,960 --> 00:36:08,400 And if Raúl is a monster, I'll pay the consequences. 468 00:36:08,480 --> 00:36:10,040 Was that your plan? 469 00:36:11,680 --> 00:36:13,480 I'm so sorry. Truly. 470 00:36:15,120 --> 00:36:18,320 I tried to use you, and I sacrificed your safety for mine. 471 00:36:18,400 --> 00:36:20,960 You did. Yeah. 472 00:36:21,960 --> 00:36:25,120 "A little sisterhood against the hate I get and don't deserve." 473 00:36:27,440 --> 00:36:31,440 What I'm saying is this could've been a kind of sisterhood or friend pact. 474 00:36:31,520 --> 00:36:33,000 Not a trap to spring. 475 00:36:33,520 --> 00:36:34,880 Yeah, I know. 476 00:36:37,560 --> 00:36:39,000 You should get outta here. 477 00:36:39,080 --> 00:36:43,320 And I'll deal with Raúl and just make something up. 478 00:36:44,040 --> 00:36:45,240 But do me a favor. 479 00:36:45,960 --> 00:36:47,160 Please don't hate me. 480 00:36:47,240 --> 00:36:49,880 No. Let's go back out there. 481 00:36:50,720 --> 00:36:52,840 'Cause I didn't come here to give hugs, y'know? 482 00:36:52,920 --> 00:36:56,040 I'm here tonight for a reason. And I wanna help. 483 00:36:56,880 --> 00:37:00,240 But you have to help me defend myself if he goes apeshit. 484 00:37:00,840 --> 00:37:05,440 I swear… I won't let him hurt you like he hurts me. 485 00:37:06,360 --> 00:37:07,200 Okay. 486 00:37:09,280 --> 00:37:10,520 Thank you. 487 00:37:12,320 --> 00:37:13,640 Fucking hell. 488 00:37:16,080 --> 00:37:17,320 It's okay. 489 00:37:20,800 --> 00:37:21,880 Come with me. 490 00:37:24,160 --> 00:37:25,120 Come. 491 00:37:48,240 --> 00:37:49,640 Shh, shh, shh. 492 00:37:50,680 --> 00:37:52,040 I'm in control. 493 00:37:52,680 --> 00:37:53,520 Okay? 494 00:38:38,880 --> 00:38:41,120 DÍDAC: I COULDN'T TALK TO THEM LAST NIGHT. WILL TRY TODAY… 495 00:38:43,120 --> 00:38:45,000 Good morning. Everything okay? 496 00:38:45,080 --> 00:38:48,040 - Everything's great. - I'm off to school. The driver's waiting. 497 00:38:48,120 --> 00:38:51,000 - I got you today. I told him. - You do? 498 00:38:51,080 --> 00:38:54,760 You and I are going out for brunch at the best spot in Madrid. 499 00:38:55,560 --> 00:38:56,760 Look at you. 500 00:38:57,440 --> 00:38:59,480 - You like? - Very much. 501 00:39:01,480 --> 00:39:02,560 This way. 502 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 One. Two. 503 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 One. Two. 504 00:39:09,680 --> 00:39:11,320 SPORTS AREA 505 00:39:11,400 --> 00:39:12,920 One. Two. 506 00:39:13,000 --> 00:39:15,520 Keep going. 507 00:39:17,640 --> 00:39:18,800 Yeah, Sara? 508 00:39:20,040 --> 00:39:21,160 Can I come back? 509 00:39:22,880 --> 00:39:24,080 Of course you can. 510 00:39:29,600 --> 00:39:31,400 One. Two. 511 00:39:32,800 --> 00:39:34,400 One. Two. 512 00:39:35,400 --> 00:39:37,200 One. Two. 513 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 One. Two. 514 00:39:41,280 --> 00:39:42,600 One. Two. 515 00:39:43,880 --> 00:39:46,800 You're putting in a huge effort, aren't you? 516 00:39:46,880 --> 00:39:51,000 I mean, look. Come on. Is this not the best place in Madrid? 517 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 - Yeah. It is, honestly. - Well… 518 00:39:54,520 --> 00:39:58,880 Hey. Are you gonna stop sweet-talking me? Tell me what's going on with Rocío's mom. 519 00:39:58,960 --> 00:39:59,880 Yep. 520 00:40:01,840 --> 00:40:02,800 What is that? 521 00:40:03,320 --> 00:40:08,440 These are the documents that'd turn you into the owner of this place. 522 00:40:08,520 --> 00:40:09,760 Free and clear. 523 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 What? 524 00:40:12,280 --> 00:40:13,240 Yeah. 525 00:40:14,120 --> 00:40:15,040 Really? 526 00:40:15,920 --> 00:40:17,600 - No. - No, no, no, no, no. 527 00:40:17,680 --> 00:40:19,400 Don't read it right now. Easy. 528 00:40:19,480 --> 00:40:20,880 Take it to school. 529 00:40:20,960 --> 00:40:23,720 Take your time and really decide if you want to. 530 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 Why's all this coming out of nowhere? 531 00:40:26,960 --> 00:40:28,280 Honey, I'm gonna be very honest. 532 00:40:28,360 --> 00:40:31,720 It's the only way we can reopen Isadora House. 533 00:40:31,800 --> 00:40:34,280 Ah. Okay, so my name will be there. 534 00:40:34,360 --> 00:40:36,360 But in reality, it'll have changed nothing. 535 00:40:36,440 --> 00:40:39,400 No. You are going to be the owner of Isadora House. 536 00:40:39,480 --> 00:40:41,880 Because your mother and I think you're finally old enough 537 00:40:41,960 --> 00:40:44,040 to participate in the family business. 538 00:40:44,120 --> 00:40:46,080 - Hmm? - What's the catch, though? 539 00:40:46,160 --> 00:40:47,560 - No catch, sweetheart. - Come on. 540 00:40:47,640 --> 00:40:52,240 No. But if this right here, all we have, is gonna end up belonging to you, 541 00:40:52,320 --> 00:40:54,880 we can't keep sidelining you. 542 00:40:56,360 --> 00:41:00,280 You know, I always wanted to have you at my side 543 00:41:00,360 --> 00:41:02,560 and to have you learn about what we do. 544 00:41:03,720 --> 00:41:04,760 Mom too? 545 00:41:06,040 --> 00:41:10,440 - No. - No, your mother… also wants you there. 546 00:41:10,520 --> 00:41:14,960 Hmm? She might make mistakes, yes. But she always acts in your best interest. 547 00:41:15,040 --> 00:41:17,440 - Don't be at war with your mother. - No, Dad. Don't. 548 00:41:17,520 --> 00:41:19,120 It's kinda hard not to fight with someone 549 00:41:19,200 --> 00:41:21,040 who won't give you the truth or their trust. 550 00:41:21,120 --> 00:41:23,560 Prove to her that you deserve to be our heir. 551 00:41:23,640 --> 00:41:25,480 That you can make good decisions. 552 00:41:25,560 --> 00:41:27,920 Difficult ones. 'Cause that's part of the gig. 553 00:41:28,000 --> 00:41:30,800 As well as making sacrifices, which I know you'll make. 554 00:41:30,880 --> 00:41:31,720 Well, yeah. 555 00:41:31,800 --> 00:41:34,760 For the family. For the business too. 556 00:41:35,280 --> 00:41:36,720 - Hmm? - Mm-hmm. 557 00:41:37,720 --> 00:41:41,160 Baby, I know you'll make me the proudest papa in the world. 558 00:41:43,800 --> 00:41:45,280 I mean, not "baby." 559 00:41:46,000 --> 00:41:48,360 'Cause you're a woman now. 560 00:41:48,440 --> 00:41:50,600 Capable of making very important decisions. 561 00:41:50,680 --> 00:41:51,880 And all without me. 562 00:41:52,600 --> 00:41:53,600 Hmm? 563 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 Okay, so read it. 564 00:41:58,200 --> 00:42:01,480 And tell me if you're interested. Hmm? 565 00:42:16,560 --> 00:42:18,040 Good morning. 566 00:42:20,880 --> 00:42:22,560 You don't read my messages now? 567 00:42:23,080 --> 00:42:24,080 How are you? 568 00:42:25,080 --> 00:42:26,320 What's the matter? 569 00:42:27,720 --> 00:42:29,080 Have you talked to your parents? 570 00:42:29,160 --> 00:42:32,480 Isadora House is mine. 571 00:42:33,360 --> 00:42:35,840 For real? But that's great, Isadora. 572 00:42:35,920 --> 00:42:38,400 So you'll be the one negotiating with my family. 573 00:42:38,480 --> 00:42:41,160 I could, yeah. But I won't do it. 574 00:42:44,720 --> 00:42:45,720 What? 575 00:42:45,800 --> 00:42:47,760 I don't want to negotiate with your family. 576 00:42:49,000 --> 00:42:50,360 So what are we? 577 00:42:50,440 --> 00:42:51,640 Nothing. 578 00:42:52,800 --> 00:42:54,000 We're nothing. 579 00:42:55,480 --> 00:42:56,760 Isadora. 580 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 EXTEND SEARCH RADIUS 581 00:43:26,760 --> 00:43:28,520 ARTINIAN GOLDSTEIN FAMILY