1
00:00:10,640 --> 00:00:14,440
Come on, Omar. You're not okay.
Let's get you to the doctor.
2
00:00:14,520 --> 00:00:17,400
- No, I'm fine.
- Like hell you are.
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,840
I'm fine, Dalmar. For real.
4
00:00:19,920 --> 00:00:21,240
I just lost it.
5
00:00:21,320 --> 00:00:22,520
What about Joel?
6
00:00:22,600 --> 00:00:26,520
- This is going to destroy him.
- Don't tell him. Please.
7
00:00:30,080 --> 00:00:34,760
If you ever think about doing that again,
call me first, okay?
8
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
Good morning.
9
00:01:11,480 --> 00:01:13,000
What's this?
10
00:01:15,240 --> 00:01:17,000
I made breakfast for all of us.
11
00:01:18,080 --> 00:01:19,160
All of us?
12
00:01:19,240 --> 00:01:20,960
So, you're not moving out?
13
00:01:22,160 --> 00:01:24,000
We don't have enough rooms.
14
00:01:29,320 --> 00:01:33,520
Well, I can crash
on the sofa until I find a place.
15
00:01:33,600 --> 00:01:34,720
Okay?
16
00:01:35,720 --> 00:01:36,720
Okay.
17
00:01:42,920 --> 00:01:44,840
- Here. Want some?
- Sure.
18
00:01:57,560 --> 00:01:58,920
Want some breakfast?
19
00:02:00,880 --> 00:02:01,720
Come here.
20
00:02:03,280 --> 00:02:05,880
Didn't you skip class to be with me?
21
00:02:07,680 --> 00:02:10,400
- Get over here.
- Yeah, but let's have breakfast.
22
00:02:12,680 --> 00:02:13,880
Come here.
23
00:02:14,920 --> 00:02:15,840
C'mon.
24
00:02:37,800 --> 00:02:39,400
What were you looking at?
25
00:02:41,160 --> 00:02:42,880
Nothing. Just porn.
26
00:02:47,800 --> 00:02:49,280
Hey. Give me that.
27
00:02:51,400 --> 00:02:52,600
Does Chloe turn you on?
28
00:02:53,880 --> 00:02:56,200
Nowhere near as much as you do.
29
00:02:56,800 --> 00:02:58,640
So she does turn you on.
30
00:02:59,920 --> 00:03:03,880
I mean, she's hot, and she plays it up.
It's like watching porn.
31
00:03:38,640 --> 00:03:40,040
What's wrong?
32
00:03:42,440 --> 00:03:44,920
- I'm not in the mood.
- Right.
33
00:03:48,680 --> 00:03:50,560
You're never in the mood lately.
34
00:03:52,480 --> 00:03:53,960
You're not into me?
35
00:03:55,320 --> 00:03:56,840
No, it's not that.
36
00:03:57,360 --> 00:03:59,920
All right. So you don't love me?
37
00:04:02,320 --> 00:04:03,600
Do you want to leave me?
38
00:04:04,440 --> 00:04:05,440
Is that it?
39
00:04:05,960 --> 00:04:10,120
You want to leave me, right?
So go on and fucking do it already!
40
00:04:11,280 --> 00:04:14,680
Now. Let's end this.
Leave me if you have the guts!
41
00:04:24,760 --> 00:04:25,760
I'm sorry.
42
00:04:26,920 --> 00:04:29,320
Okay? I'll make breakfast.
43
00:04:44,600 --> 00:04:46,080
I need a volunteer.
44
00:04:48,440 --> 00:04:49,640
Thanks.
45
00:04:50,600 --> 00:04:54,520
Now, try to hit me with all your might.
Right in the face.
46
00:04:58,280 --> 00:05:02,760
Remember, this is a defense class.
There's no defense without an attack.
47
00:05:02,840 --> 00:05:05,680
Today we'll learn
how to channel our opponent's strength
48
00:05:05,760 --> 00:05:07,440
and turn it against them.
49
00:05:08,600 --> 00:05:09,760
Go on. Hit me.
50
00:05:11,400 --> 00:05:13,000
Do it, Sara!
51
00:05:17,840 --> 00:05:19,000
It's all momentum.
52
00:05:19,080 --> 00:05:22,160
If you know what you're doing,
the blow you were about to take
53
00:05:22,240 --> 00:05:23,760
becomes your strength.
54
00:05:28,240 --> 00:05:29,160
Sara!
55
00:05:30,880 --> 00:05:32,200
What's wrong?
56
00:05:32,280 --> 00:05:33,920
I don't like violence.
57
00:05:34,000 --> 00:05:35,560
I get scared, and I shut down.
58
00:05:36,240 --> 00:05:37,840
I don't like it either.
59
00:05:37,920 --> 00:05:42,280
But when violence stares you in the face,
there are only two things you can do.
60
00:05:42,360 --> 00:05:44,360
Run away or fight.
61
00:05:46,680 --> 00:05:47,960
Are you coming back?
62
00:05:50,880 --> 00:05:52,000
No.
63
00:06:09,280 --> 00:06:10,240
What?
64
00:06:13,920 --> 00:06:14,920
Nothing.
65
00:06:38,000 --> 00:06:41,160
SARAUL.GOALS STARTED FOLLOWING YOU
66
00:06:48,240 --> 00:06:50,720
- Here.
- Thanks.
67
00:06:50,800 --> 00:06:53,480
- You're welcome.
- What's this about?
68
00:06:54,000 --> 00:06:57,240
A bit of sisterhood to balance out
the unwarranted hate you get.
69
00:06:58,480 --> 00:07:01,000
- So you don't think I'm a slut?
- No.
70
00:07:01,880 --> 00:07:04,880
I admire you.
I think you're a brave, free woman.
71
00:07:04,960 --> 00:07:06,360
I wish I could be like that.
72
00:07:06,440 --> 00:07:10,520
Well, that has its drawbacks.
I have a hard time making friends.
73
00:07:10,600 --> 00:07:11,840
People suck.
74
00:07:11,920 --> 00:07:12,840
Yep.
75
00:07:14,720 --> 00:07:16,840
Sorry for not reaching out to you sooner.
76
00:07:18,200 --> 00:07:21,480
- You want us to be friends?
- If you're cool with it.
77
00:07:22,920 --> 00:07:25,800
Well, I could really use a friend.
78
00:07:28,680 --> 00:07:30,240
Want to hang out tonight?
79
00:07:31,480 --> 00:07:32,400
Okay.
80
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Awesome.
81
00:07:35,640 --> 00:07:37,840
- At my place?
- Sure.
82
00:07:38,880 --> 00:07:44,480
If you and Dalmar help me empty the house,
you can keep what you want and sell it.
83
00:07:44,560 --> 00:07:46,640
My dad had a lot of valuables.
84
00:08:00,560 --> 00:08:04,160
POLICE LINE - DO NOT CROSS
85
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
- This is seriously embarrassing.
- The smell!
86
00:08:10,920 --> 00:08:13,080
Is this why you kept me
out of the business?
87
00:08:13,160 --> 00:08:15,880
Because we're a family of drug dealers?
88
00:08:15,960 --> 00:08:18,840
Baby, someone clearly set this up
to screw us over.
89
00:08:18,920 --> 00:08:21,560
- Do you think I was born yesterday?
- Cool it.
90
00:08:21,640 --> 00:08:24,400
Hey. We had no part in it.
91
00:08:24,480 --> 00:08:27,560
No way.
We're not involved in drug dealing.
92
00:08:27,640 --> 00:08:30,320
And we won't let anyone
tarnish our reputation.
93
00:08:30,400 --> 00:08:33,560
Don't you find it suspicious
that the club was full of dealers
94
00:08:33,640 --> 00:08:35,080
when the cops showed up?
95
00:08:35,160 --> 00:08:38,480
- So who set us up?
- You know.
96
00:08:46,360 --> 00:08:48,240
Damn, this place is a mess.
97
00:08:48,760 --> 00:08:50,680
If the cops catch you here…
98
00:08:51,200 --> 00:08:53,320
When is your brother gonna back off?
99
00:08:53,840 --> 00:08:55,960
When is your dad
gonna stop bribing people?
100
00:08:59,320 --> 00:09:00,520
I can't do this.
101
00:09:00,600 --> 00:09:03,280
I mean it. I can't take it anymore.
102
00:09:03,360 --> 00:09:06,360
I've tried to focus
only on our relationship, but I can't.
103
00:09:06,440 --> 00:09:10,840
So, should we break up because of them?
I don't want to. Do you?
104
00:09:11,920 --> 00:09:13,200
I'm not sure.
105
00:09:13,280 --> 00:09:14,440
What?
106
00:09:14,520 --> 00:09:19,120
I don't know what I want.
All I know is I'm sick of this drama.
107
00:09:19,200 --> 00:09:22,160
Maybe we could convince them
to have a conversation.
108
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
What do you mean?
109
00:09:23,840 --> 00:09:27,760
Have them sit down,
negotiate, and divide things up.
110
00:09:27,840 --> 00:09:29,760
I'm just thinking out loud.
111
00:09:30,680 --> 00:09:32,600
Would you talk to your parents?
112
00:09:34,560 --> 00:09:35,800
- No.
- Why?
113
00:09:35,880 --> 00:09:38,280
- Because it doesn't make any sense.
- Come on.
114
00:09:38,360 --> 00:09:39,640
It was your idea.
115
00:09:40,400 --> 00:09:42,040
Don't give up on it.
116
00:09:43,360 --> 00:09:44,600
For you and for me.
117
00:09:46,360 --> 00:09:47,240
Okay.
118
00:10:04,320 --> 00:10:06,320
He won this one in Brazil.
119
00:10:09,600 --> 00:10:11,320
You really don't want this stuff?
120
00:10:11,400 --> 00:10:14,800
No, dude. The things that matter
can't be bought or sold.
121
00:10:14,880 --> 00:10:16,760
He only says that because he's rich.
122
00:10:18,520 --> 00:10:21,600
Okay, guys. I'm heading out.
123
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
- See you.
- Later.
124
00:10:31,200 --> 00:10:32,080
What?
125
00:10:33,160 --> 00:10:34,920
Nothing. It's just that…
126
00:10:36,600 --> 00:10:39,200
I like being alone with you.
127
00:10:40,760 --> 00:10:42,840
And looking into your eyes.
128
00:10:43,720 --> 00:10:45,600
And touching you.
129
00:10:45,680 --> 00:10:46,840
And kissing you.
130
00:10:47,360 --> 00:10:51,840
- And sharing moments of silence with you.
- So there's nothing else to say.
131
00:10:53,880 --> 00:10:56,000
True. I'll be quiet, then.
132
00:11:05,720 --> 00:11:08,320
Sonia, can you tell Luis I'm going home?
133
00:11:08,400 --> 00:11:12,120
- Sure. Are you okay?
- Yeah. I'm just a bit overwhelmed.
134
00:11:51,360 --> 00:11:52,440
Holy shit.
135
00:11:52,960 --> 00:11:54,760
- Fuck.
- Omar.
136
00:11:54,840 --> 00:11:55,680
Shit.
137
00:11:56,360 --> 00:11:57,240
Omar!
138
00:11:57,840 --> 00:11:59,160
Damn it, man.
139
00:12:06,200 --> 00:12:07,080
Omar.
140
00:12:08,400 --> 00:12:09,600
Omar, babe.
141
00:12:10,360 --> 00:12:11,840
- I'm sorry.
- "Babe"?
142
00:12:11,920 --> 00:12:13,720
- I know. I'm sorry.
- Seriously?
143
00:12:13,800 --> 00:12:17,560
- I thought you were coming home later.
- That doesn't matter.
144
00:12:17,640 --> 00:12:19,080
- Omar.
- It's my bed, Joel.
145
00:12:19,160 --> 00:12:20,480
- I know.
- My fucking bed!
146
00:12:20,560 --> 00:12:23,400
Forgive me, okay?
You're right. I didn't think about it.
147
00:12:23,480 --> 00:12:26,160
Of course you didn't.
You only think about yourself!
148
00:12:26,240 --> 00:12:28,480
Omar, forgive me, okay?
149
00:12:29,000 --> 00:12:30,480
- Forgive me.
- Don't you dare.
150
00:12:30,560 --> 00:12:33,080
- Forgive me.
- Is this your idea of living together?
151
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
- Get out of here.
- Come on.
152
00:12:35,520 --> 00:12:37,080
- Get out!
- Calm down.
153
00:12:37,160 --> 00:12:41,520
I'm doing my best to deal,
and you refuse to meet me halfway. Go!
154
00:12:41,600 --> 00:12:42,840
- Omar.
- Get the fuck out!
155
00:12:42,920 --> 00:12:45,320
- Omar, listen to me.
- I don't deserve this!
156
00:12:45,400 --> 00:12:47,440
- Listen to me.
- I don't deserve this.
157
00:12:47,520 --> 00:12:49,360
- Joel, you should go.
- Omar.
158
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
- Go.
- Omar.
159
00:12:50,960 --> 00:12:53,120
Joel, I'll stay, okay?
160
00:12:53,200 --> 00:12:54,600
I'll stay with him.
161
00:12:58,040 --> 00:12:59,240
Jesus.
162
00:13:09,520 --> 00:13:10,720
Get out of my apartment.
163
00:13:12,080 --> 00:13:13,680
- No, hit me.
- Get out of here.
164
00:13:13,760 --> 00:13:14,800
- Hit me.
- Leave.
165
00:13:14,880 --> 00:13:17,200
You need to. Hit me, Omar.
166
00:13:17,280 --> 00:13:19,760
- I said leave, Iván.
- Just hit me!
167
00:13:19,840 --> 00:13:23,160
- Leave!
- Hit me, Omar!
168
00:13:23,240 --> 00:13:24,800
I told you to leave.
169
00:13:25,320 --> 00:13:27,800
- I said leave, Iván.
- I'm sorry.
170
00:13:29,320 --> 00:13:30,440
Calm down, okay?
171
00:13:34,280 --> 00:13:35,640
Please.
172
00:13:35,720 --> 00:13:36,640
I'm sorry.
173
00:13:46,080 --> 00:13:51,080
Dude, I'm tired of one of us having
to suffer so the other can be okay.
174
00:13:52,200 --> 00:13:55,120
I'm always the one who suffers,
never the one who is okay.
175
00:13:57,840 --> 00:14:01,560
I swear I want to help you both
so you can do things right.
176
00:14:02,440 --> 00:14:05,400
You're doing a great job,
banging in my bed. Yep.
177
00:14:09,200 --> 00:14:10,640
Look, man, that's it.
178
00:14:12,840 --> 00:14:16,320
If I have to get out of the way
so you and Joel can be okay,
179
00:14:16,840 --> 00:14:17,880
then I will.
180
00:14:18,680 --> 00:14:21,680
I have enough problems of my own
without fucking anyone else over.
181
00:14:28,680 --> 00:14:30,240
Do you know where Joel went?
182
00:14:31,040 --> 00:14:32,840
He's at my place with Dalmar.
183
00:14:40,000 --> 00:14:43,040
Look at him nodding off like a little dog.
184
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
Hey, what are you doing?
185
00:14:46,800 --> 00:14:48,360
I'm live streaming.
186
00:14:48,880 --> 00:14:49,840
Hello.
187
00:14:51,080 --> 00:14:52,800
You're wearing the ring. Nice.
188
00:14:53,560 --> 00:14:54,760
Look how pretty it is.
189
00:14:56,000 --> 00:14:57,560
Okay, guys. That's all for now.
190
00:14:58,160 --> 00:14:59,240
Kisses.
191
00:15:00,320 --> 00:15:01,320
Bye.
192
00:15:20,560 --> 00:15:22,240
I'm in the mood now.
193
00:15:23,000 --> 00:15:24,240
Are you?
194
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
Do you trust me?
195
00:15:41,720 --> 00:15:42,760
Yeah. Why?
196
00:15:44,360 --> 00:15:46,120
Go to the shop and buy some wine.
197
00:15:46,640 --> 00:15:48,640
We have wine in the fridge.
198
00:15:48,720 --> 00:15:50,080
Well, go buy some more.
199
00:15:50,800 --> 00:15:52,640
And don't come back in a hurry.
200
00:15:53,520 --> 00:15:54,440
Okay?
201
00:16:12,520 --> 00:16:14,800
- Where are you going?
- Not to see a guy.
202
00:16:14,880 --> 00:16:17,800
I'm hanging out with a girl from school.
I need that.
203
00:16:17,880 --> 00:16:20,800
- Are you okay, honey?
- Well, sometimes.
204
00:16:22,720 --> 00:16:23,560
Hey.
205
00:16:24,240 --> 00:16:28,560
- Don't you want to go see Iván together?
- Mom, drop it already. Please.
206
00:16:29,080 --> 00:16:32,640
He managed to sell the house,
and he's getting rid of his dad's stuff.
207
00:16:32,720 --> 00:16:37,160
- He's got enough on his plate.
- Getting rid of his dad's stuff?
208
00:16:38,520 --> 00:16:41,160
You don't give a shit
about being a happy family.
209
00:16:41,240 --> 00:16:43,520
All you want is his inheritance.
210
00:16:43,600 --> 00:16:44,760
- Hey!
- I know you.
211
00:16:44,840 --> 00:16:47,200
Don't get fresh with me. I'm your mom.
212
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
See you tomorrow. Bye.
213
00:17:02,400 --> 00:17:03,680
- Hi.
- Hi.
214
00:17:04,400 --> 00:17:05,600
Welcome.
215
00:17:10,560 --> 00:17:11,800
Come in.
216
00:17:11,880 --> 00:17:13,160
- Thanks.
- Come in.
217
00:17:17,040 --> 00:17:19,040
Can I ask you something?
218
00:17:19,120 --> 00:17:20,160
Here it comes.
219
00:17:20,680 --> 00:17:22,160
Okay. Surprise me.
220
00:17:22,680 --> 00:17:25,280
The whole story about your stolen phone,
221
00:17:25,360 --> 00:17:29,160
which happened to have
a dirty video of you that got uploaded.
222
00:17:30,160 --> 00:17:31,400
What about it?
223
00:17:31,480 --> 00:17:32,760
It was a lie, right?
224
00:17:32,840 --> 00:17:34,040
You did it yourself.
225
00:17:34,880 --> 00:17:36,600
I can neither confirm nor deny it.
226
00:17:38,520 --> 00:17:40,720
I would have done the same. I knew it.
227
00:17:40,800 --> 00:17:43,320
Knew what?
That I can neither confirm nor deny?
228
00:17:44,840 --> 00:17:47,640
Well, want to do a live stream?
229
00:17:48,360 --> 00:17:49,320
- Okay.
- Yeah?
230
00:17:49,400 --> 00:17:50,760
Yeah, okay.
231
00:17:51,920 --> 00:17:54,400
- Hey, guys. How are you?
- Hey there.
232
00:17:54,480 --> 00:17:57,560
I'm here with my friend Chloe.
Just look at her skin.
233
00:17:57,640 --> 00:18:00,520
The secret is using highlighter
all the way to your smile.
234
00:18:01,600 --> 00:18:04,360
We're gonna watch some movies
and have a glass of wine.
235
00:18:04,440 --> 00:18:07,200
Isn't that a dope plan?
236
00:18:07,280 --> 00:18:08,880
- Bye.
- Bye.
237
00:18:08,960 --> 00:18:10,000
Hi.
238
00:18:11,800 --> 00:18:13,600
- How are you?
- Good. How are you?
239
00:18:13,680 --> 00:18:15,680
You met at my birthday, right?
240
00:18:15,760 --> 00:18:16,840
- Yes.
- Yep.
241
00:18:20,040 --> 00:18:22,960
I brought red and white.
I didn't know which you prefer.
242
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
You don't mind him joining us, do you?
243
00:18:25,120 --> 00:18:27,120
Well, it's your house.
244
00:18:27,200 --> 00:18:28,920
Okay. I'll help you with the wine.
245
00:18:29,000 --> 00:18:30,600
- Okay.
- Be right back.
246
00:18:42,560 --> 00:18:43,680
Hey, what's going on?
247
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
Remember how I ruined things
the night we met Mencía?
248
00:18:51,600 --> 00:18:52,720
Yeah.
249
00:18:53,360 --> 00:18:55,120
I won't ruin anything today.
250
00:18:56,080 --> 00:18:58,120
Go grab the joints.
251
00:19:19,640 --> 00:19:20,840
I'm exhausted, man.
252
00:19:20,920 --> 00:19:22,080
I can imagine.
253
00:19:27,960 --> 00:19:29,000
How is he?
254
00:19:30,480 --> 00:19:32,080
It was hard to calm him down.
255
00:19:32,680 --> 00:19:33,520
I know.
256
00:19:34,840 --> 00:19:36,240
I know what it's like.
257
00:19:37,080 --> 00:19:40,480
I'm scared that Omar will go back
to the way he was before.
258
00:19:40,560 --> 00:19:42,080
Go back to all that.
259
00:19:48,160 --> 00:19:49,040
What's wrong?
260
00:19:49,560 --> 00:19:50,840
I don't know.
261
00:19:52,800 --> 00:19:54,560
I'm not sure about anything now.
262
00:19:54,640 --> 00:19:56,520
Not sure about what?
263
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
About us?
264
00:20:01,640 --> 00:20:04,360
Iván, don't mess with me.
I gave up everything for you.
265
00:20:04,440 --> 00:20:05,280
For me?
266
00:20:05,360 --> 00:20:06,800
Or to run away from him?
267
00:20:06,880 --> 00:20:08,080
Excuse me?
268
00:20:08,760 --> 00:20:10,360
Why do you want to be with me?
269
00:20:10,440 --> 00:20:14,080
To run away from Omar
and his depression, right?
270
00:20:14,160 --> 00:20:16,080
Of course not. I mean,
271
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
I really like you. I'm crazy about you.
272
00:20:19,280 --> 00:20:20,960
But you're in love with Omar.
273
00:20:27,200 --> 00:20:28,200
Well, then.
274
00:20:32,720 --> 00:20:34,520
Maybe it's not the right time.
275
00:20:35,880 --> 00:20:38,680
It's time to help Omar and look after him.
276
00:20:42,040 --> 00:20:43,800
There'll be time for other things.
277
00:20:45,120 --> 00:20:47,360
Hey, are you really leaving me?
278
00:20:48,080 --> 00:20:50,440
As for school, don't worry.
Nothing's changed.
279
00:20:50,520 --> 00:20:52,480
I'm not thinking about that now.
280
00:20:53,320 --> 00:20:55,880
We need to leave the drama behind.
281
00:20:58,640 --> 00:21:00,520
Look, I'll finish up here, okay?
282
00:21:02,000 --> 00:21:03,400
See you at school tomorrow.
283
00:21:48,120 --> 00:21:52,560
I heard you're getting rid of memories,
and I thought you could use a hand.
284
00:21:52,640 --> 00:21:53,800
I'm almost done.
285
00:21:53,880 --> 00:21:56,360
Did you do it all by yourself?
286
00:21:56,440 --> 00:22:01,720
Well, there's still my dad's closet,
but I'll do it later. In time.
287
00:22:02,520 --> 00:22:04,080
That'll be the toughest part.
288
00:22:04,920 --> 00:22:06,160
Glasses and ice?
289
00:22:14,360 --> 00:22:17,120
- Eric?
- Leave me alone, please.
290
00:22:20,400 --> 00:22:22,280
What's wrong, Eric?
291
00:22:22,360 --> 00:22:24,520
Is this about Chloe? Rocío?
292
00:22:26,880 --> 00:22:28,200
Go away, please.
293
00:22:30,880 --> 00:22:32,160
No, Eric.
294
00:22:32,240 --> 00:22:33,560
Hear me out.
295
00:22:36,240 --> 00:22:38,120
We won't leave you. Ever.
296
00:22:39,200 --> 00:22:40,480
Help us help you.
297
00:22:40,560 --> 00:22:42,840
Let us take you to see a doctor.
298
00:22:43,360 --> 00:22:44,880
I know I'm not okay.
299
00:22:46,040 --> 00:22:50,800
But I don't want shrinks to confirm it
and drug me until I turn into a zombie.
300
00:22:53,120 --> 00:22:56,040
Thanks for caring,
but I'll only cause you pain.
301
00:22:59,200 --> 00:23:00,600
Please just go away.
302
00:23:02,040 --> 00:23:03,760
Let's let him rest, okay?
303
00:23:03,840 --> 00:23:08,040
If you need anything, we're here.
Okay, Eric? Come on.
304
00:24:10,120 --> 00:24:11,280
Which closet is it?
305
00:24:15,200 --> 00:24:16,160
This one.
306
00:24:19,520 --> 00:24:20,480
Let's do this.
307
00:24:24,280 --> 00:24:25,200
What?
308
00:24:25,720 --> 00:24:27,120
I don't know if I can.
309
00:24:31,760 --> 00:24:33,720
Let's go. Together.
310
00:24:34,280 --> 00:24:35,320
Come on.
311
00:25:03,680 --> 00:25:06,120
Let's relax and have a chat.
312
00:25:09,000 --> 00:25:12,320
Well, I think the only way
I can help you reopen this business
313
00:25:12,400 --> 00:25:14,760
is to put it in someone else's name.
314
00:25:14,840 --> 00:25:17,120
It can't be either of you two.
315
00:25:18,560 --> 00:25:20,360
- Okay.
- Fine.
316
00:25:21,080 --> 00:25:24,760
Right. It can't be her. It can't be me.
317
00:25:24,840 --> 00:25:25,760
Fine.
318
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Martín.
319
00:25:28,520 --> 00:25:29,760
You know my opinion.
320
00:25:29,840 --> 00:25:32,240
No, Martín. I know what you're thinking.
321
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
- It's time.
- No.
322
00:25:34,560 --> 00:25:38,280
Can't you see it's dangerous?
Anything could happen to her.
323
00:25:38,360 --> 00:25:41,720
- I want to protect her.
- You've been overprotecting our daughter.
324
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
For too long.
325
00:25:42,880 --> 00:25:47,560
I'd rather sell everything and give her
the money than get her involved. Please.
326
00:25:47,640 --> 00:25:50,440
- Let's not get her involved. Period.
- Let's see.
327
00:25:50,520 --> 00:25:54,760
We'll ask her. She's an adult now.
328
00:25:56,760 --> 00:25:58,520
It's fair. How does it work?
329
00:25:59,440 --> 00:26:01,200
She'll need to sign some documents.
330
00:26:16,680 --> 00:26:17,560
Want some?
331
00:26:18,520 --> 00:26:19,720
Okay, thanks.
332
00:26:22,200 --> 00:26:23,920
We should dim the lights.
333
00:26:26,920 --> 00:26:27,760
It's good.
334
00:26:28,280 --> 00:26:29,120
Yeah.
335
00:26:31,280 --> 00:26:34,200
Hey. What's going on?
336
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
- Are you okay?
- I'm kind of upset.
337
00:26:38,040 --> 00:26:41,560
I thought we were going to gossip
and have a sleepover,
338
00:26:41,640 --> 00:26:43,960
and I'm suddenly in a Maluma video.
339
00:26:47,880 --> 00:26:51,160
- Didn't you talk to her?
- About what?
340
00:26:53,760 --> 00:26:57,640
Right. I think you made a mistake.
I'm not into this stuff.
341
00:26:57,720 --> 00:26:58,800
I'm out. Bye.
342
00:26:58,880 --> 00:27:02,240
Wait, Chloe. Stay.
I thought you'd be down.
343
00:27:02,760 --> 00:27:05,400
For what?
To be fucked without anyone asking me?
344
00:27:05,880 --> 00:27:08,720
That's the bravery and freedom
you admire about me, huh?
345
00:27:08,800 --> 00:27:09,840
Shit. I'm sorry.
346
00:27:09,920 --> 00:27:13,080
This is what you all
expect from me, isn't it?
347
00:27:13,160 --> 00:27:15,160
Great. Is this what you want?
348
00:27:16,200 --> 00:27:17,200
Come on.
349
00:27:18,800 --> 00:27:19,760
Let's play.
350
00:27:27,880 --> 00:27:30,160
This is what you wanted, isn't it?
Join us.
351
00:27:30,240 --> 00:27:31,160
Come on, Sara.
352
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
Should I take this off?
353
00:27:50,400 --> 00:27:51,960
What the hell are you doing?
354
00:27:52,040 --> 00:27:52,880
Nothing.
355
00:27:52,960 --> 00:27:56,640
Nothing, my ass. You're recording me.
Aren't you gonna ask me first?
356
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
I'm going to the bathroom.
357
00:28:20,200 --> 00:28:22,040
Chloe, let me in, please.
358
00:28:30,640 --> 00:28:32,880
Let's stop. I'm sorry about everything.
359
00:28:35,480 --> 00:28:36,600
Was it worth it?
360
00:28:37,720 --> 00:28:38,640
What?
361
00:28:38,720 --> 00:28:42,480
Pretending to be friends when you just
wanted me to be your boyfriend's toy.
362
00:28:46,080 --> 00:28:47,760
Do you want us to be friends?
363
00:28:48,400 --> 00:28:49,560
I wanted to, yes.
364
00:28:51,040 --> 00:28:53,000
I mean, I believed you.
365
00:28:55,920 --> 00:28:57,000
Okay, then.
366
00:29:00,360 --> 00:29:02,560
Please let me explain why this happened.
367
00:29:06,400 --> 00:29:08,240
"Never open my chest."
368
00:29:08,840 --> 00:29:11,320
He always said that to me. Always.
369
00:29:11,840 --> 00:29:14,280
Surely the biggest secret
we keep from our kids
370
00:29:14,360 --> 00:29:16,400
is that we are by no means role models.
371
00:29:20,920 --> 00:29:23,200
- Let's see what's in there.
- Yeah.
372
00:29:23,280 --> 00:29:25,520
- There are some photos.
- Let me see.
373
00:29:26,600 --> 00:29:27,720
Show me.
374
00:29:27,800 --> 00:29:28,960
Look how cute.
375
00:29:30,600 --> 00:29:32,280
My gosh.
376
00:29:33,960 --> 00:29:35,320
Look at this one in Brazil.
377
00:29:38,160 --> 00:29:39,360
How beautiful.
378
00:29:40,440 --> 00:29:42,000
I went to Brazil once.
379
00:29:44,240 --> 00:29:45,400
What is it?
380
00:29:45,480 --> 00:29:47,400
What's that? What's going on?
381
00:29:49,520 --> 00:29:51,120
Oh my God.
382
00:29:54,160 --> 00:29:55,760
Were you a fan?
383
00:29:56,360 --> 00:30:00,800
Yeah, a fan
with… lots of nerve and lots of luck.
384
00:30:01,400 --> 00:30:02,560
Were you together?
385
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
That's right.
386
00:30:08,600 --> 00:30:10,680
I fell madly in love with your dad.
387
00:30:10,760 --> 00:30:14,160
I never commit to anyone.
I'm a free spirit, but…
388
00:30:16,520 --> 00:30:18,680
I lost my mind back then.
389
00:30:19,200 --> 00:30:20,760
Well, he made me lose it.
390
00:30:20,840 --> 00:30:23,640
He drove me crazy.
Crazier than I already was.
391
00:30:24,880 --> 00:30:26,600
But I was the only crazy one.
392
00:30:27,280 --> 00:30:30,080
I guess he wanted to silence the rumors.
393
00:30:31,040 --> 00:30:33,320
When I saw his press conference,
I understood.
394
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
And you know what?
395
00:30:34,480 --> 00:30:35,640
I felt at peace.
396
00:30:36,440 --> 00:30:37,480
All cool.
397
00:30:39,400 --> 00:30:40,880
How long ago was that?
398
00:30:42,240 --> 00:30:44,240
Not sure. About 18 years or so.
399
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
No shit.
400
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
And Chloe?
401
00:30:48,600 --> 00:30:49,440
Chloe?
402
00:30:50,280 --> 00:30:51,360
What about her?
403
00:30:54,160 --> 00:30:57,200
No. Forget it. No.
404
00:30:57,760 --> 00:31:00,480
Chloe has nothing to do with this story.
405
00:31:00,560 --> 00:31:01,960
And no, don't worry.
406
00:31:03,920 --> 00:31:04,760
What?
407
00:31:06,240 --> 00:31:08,040
Say it. What's on your mind?
408
00:31:08,120 --> 00:31:13,600
- What's in that head of yours?
- Nothing. Just some crazy ideas.
409
00:31:14,640 --> 00:31:17,200
Want to share those crazy ideas?
410
00:31:18,520 --> 00:31:19,880
Do you remember my ex?
411
00:31:20,720 --> 00:31:23,680
The one on the voice message,
who they say ran me over?
412
00:31:23,760 --> 00:31:24,840
What's that?
413
00:31:24,920 --> 00:31:29,320
This used to help me fly
when I didn't want to face him.
414
00:31:31,640 --> 00:31:33,640
And now you need to fly far away.
415
00:31:34,440 --> 00:31:36,320
The further away, the better.
416
00:31:46,680 --> 00:31:47,720
Give it here.
417
00:31:49,440 --> 00:31:50,520
I'll fly with you.
418
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Are you okay?
419
00:34:06,640 --> 00:34:08,520
Hey, look at me.
420
00:34:09,560 --> 00:34:10,720
Are you okay?
421
00:34:13,920 --> 00:34:15,760
Carmen.
422
00:34:16,920 --> 00:34:17,880
Are you okay?
423
00:34:18,520 --> 00:34:19,480
Hey.
424
00:34:20,760 --> 00:34:22,120
What's wrong, Carmen?
425
00:34:22,200 --> 00:34:23,120
Hey.
426
00:34:23,720 --> 00:34:24,720
What is it?
427
00:35:22,480 --> 00:35:24,400
That's why I need him to leave me.
428
00:35:25,200 --> 00:35:29,120
I'm scared of what he might do to me
if I'm the one who leaves him.
429
00:35:31,640 --> 00:35:33,760
Damn. I'm sorry, girl.
430
00:35:35,600 --> 00:35:39,040
I'm sorry, but…
what do I have to do with any of this?
431
00:35:40,520 --> 00:35:44,640
Raúl cares a lot
about social media, his image,
432
00:35:45,800 --> 00:35:47,920
and he proposed to me in front of people
433
00:35:48,000 --> 00:35:50,920
who expect us to be
like characters in a romantic comedy.
434
00:35:51,520 --> 00:35:56,040
And these people
would never forgive infidelity.
435
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
That's why you filmed me?
436
00:36:00,840 --> 00:36:03,720
After all,
I already have a bad reputation.
437
00:36:03,800 --> 00:36:07,960
You don't have to get your hands dirty,
and I get to pay if Raúl is a monster.
438
00:36:08,480 --> 00:36:09,800
Was that your plan?
439
00:36:11,760 --> 00:36:13,320
I'm truly sorry.
440
00:36:15,120 --> 00:36:18,320
I used you
and sacrificed your safety for mine.
441
00:36:18,400 --> 00:36:20,480
You did. Yes.
442
00:36:21,920 --> 00:36:24,960
A bit of sisterhood
to balance out the hate I get.
443
00:36:27,600 --> 00:36:31,440
What I want to say is this
could have been a pact between friends,
444
00:36:31,520 --> 00:36:32,840
not an ambush.
445
00:36:33,520 --> 00:36:34,600
You're right.
446
00:36:37,560 --> 00:36:38,840
Go home.
447
00:36:38,920 --> 00:36:42,880
I'll deal with Raúl and make something up.
448
00:36:44,040 --> 00:36:47,160
But don't hate me, okay?
449
00:36:48,840 --> 00:36:49,880
We'll go out there.
450
00:36:50,600 --> 00:36:52,800
I didn't come here to hug it out.
451
00:36:52,880 --> 00:36:56,040
I came to be what you want me to be.
I'm gonna help you.
452
00:36:56,680 --> 00:37:00,240
But you need to help me defend myself
if he goes apeshit.
453
00:37:01,560 --> 00:37:05,120
I swear to you
I won't let him do what he does to me.
454
00:37:06,360 --> 00:37:07,200
Okay.
455
00:37:09,280 --> 00:37:10,360
Thanks.
456
00:37:12,280 --> 00:37:13,280
Shit.
457
00:37:16,080 --> 00:37:17,320
It's okay.
458
00:37:20,800 --> 00:37:21,640
Follow me.
459
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Come.
460
00:37:50,800 --> 00:37:52,080
I'm in charge now.
461
00:37:52,680 --> 00:37:53,520
Okay?
462
00:38:38,880 --> 00:38:42,600
DÍDAC: I COULDN'T TALK TO THEM LAST NIGHT.
WILL TRY TODAY.
463
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
Good morning. Everything okay?
464
00:38:45,240 --> 00:38:48,080
- Yes.
- I'm off to class. My driver's waiting.
465
00:38:48,160 --> 00:38:51,000
- I told him I'd give you a lift.
- Why?
466
00:38:51,080 --> 00:38:54,760
You and I are having breakfast
at the best place in Madrid.
467
00:38:55,600 --> 00:38:56,640
Wow!
468
00:38:57,320 --> 00:38:58,400
Happy?
469
00:38:58,480 --> 00:38:59,480
Happy.
470
00:39:01,360 --> 00:39:02,440
Thanks.
471
00:39:04,760 --> 00:39:06,640
One, two.
472
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
One, two.
473
00:39:09,680 --> 00:39:11,240
SPORTS AREA
474
00:39:11,320 --> 00:39:12,920
One, two.
475
00:39:14,560 --> 00:39:15,520
Keep going.
476
00:39:17,640 --> 00:39:18,760
Yes, Sara?
477
00:39:20,040 --> 00:39:21,160
Can I rejoin?
478
00:39:22,960 --> 00:39:24,080
Of course.
479
00:39:29,520 --> 00:39:31,400
One, two.
480
00:39:32,600 --> 00:39:34,520
One, two.
481
00:39:35,400 --> 00:39:37,520
One, two.
482
00:39:38,160 --> 00:39:40,120
One, two.
483
00:39:41,360 --> 00:39:42,600
One, two.
484
00:39:43,960 --> 00:39:46,800
You made a huge effort, didn't you?
485
00:39:46,880 --> 00:39:51,000
Okay, but listen.
Is it the best place in Madrid or not?
486
00:39:51,080 --> 00:39:53,840
- Yes, it really is.
- Good.
487
00:39:54,440 --> 00:39:56,400
Will you stop sweet-talking me
488
00:39:56,480 --> 00:40:00,000
and tell me what's going on
with Rocío's mom, for example?
489
00:40:01,800 --> 00:40:02,680
What's that?
490
00:40:04,480 --> 00:40:09,720
These are the documents
that make you the owner of this place.
491
00:40:11,360 --> 00:40:12,200
What?
492
00:40:12,280 --> 00:40:13,240
Yes.
493
00:40:14,120 --> 00:40:14,960
Really?
494
00:40:15,800 --> 00:40:17,280
- No…
- No.
495
00:40:17,360 --> 00:40:19,400
Don't read them now. Relax.
496
00:40:19,480 --> 00:40:22,200
Take them to school,
read them at your leisure,
497
00:40:22,280 --> 00:40:23,760
and tell me if you agree.
498
00:40:24,240 --> 00:40:26,440
Why so suddenly?
499
00:40:27,000 --> 00:40:28,280
I'll be honest with you.
500
00:40:28,360 --> 00:40:31,720
It's the only way
we can reopen Isadora House.
501
00:40:31,800 --> 00:40:36,880
So my name will be there,
but I'll be ignored, like always.
502
00:40:36,960 --> 00:40:39,720
No, you will be
the de facto owner of Isadora House,
503
00:40:39,800 --> 00:40:41,280
because Mom and I decided
504
00:40:41,360 --> 00:40:44,880
it's time for you
to finally be part of our business.
505
00:40:44,960 --> 00:40:46,960
- What's the catch?
- There's no catch.
506
00:40:47,040 --> 00:40:48,240
- Tell me.
- No.
507
00:40:48,320 --> 00:40:52,240
All of this, everything we have,
is going to end up being yours,
508
00:40:52,320 --> 00:40:55,320
so there's no point
in keeping you on the sidelines.
509
00:40:56,360 --> 00:41:02,560
I always wanted to keep you close
so you'd learn about our business.
510
00:41:03,720 --> 00:41:04,600
Mom didn't.
511
00:41:06,000 --> 00:41:07,920
- No.
- Well, Mom…
512
00:41:08,960 --> 00:41:10,440
She wanted you to be okay.
513
00:41:10,520 --> 00:41:14,960
Hmm? She might have made mistakes,
but it was all to protect you.
514
00:41:15,040 --> 00:41:17,440
- Stop being at war with Mom.
- No, Dad.
515
00:41:17,520 --> 00:41:21,040
It's very hard not to be at war
with someone who never trusts you.
516
00:41:21,120 --> 00:41:23,560
Prove to her
that you deserve to be our heiress.
517
00:41:23,640 --> 00:41:26,440
That you can make tough decisions.
518
00:41:26,520 --> 00:41:27,920
You'll have to make them.
519
00:41:28,000 --> 00:41:30,800
If you need to make sacrifices,
I know you will.
520
00:41:30,880 --> 00:41:31,720
Yeah, of course.
521
00:41:31,800 --> 00:41:32,760
For our family.
522
00:41:33,680 --> 00:41:34,680
For our business.
523
00:41:37,720 --> 00:41:41,000
Make me feel like
the proudest dad in the world, baby.
524
00:41:43,760 --> 00:41:45,000
Not "baby" because
525
00:41:46,000 --> 00:41:47,240
you're a woman now.
526
00:41:47,920 --> 00:41:51,880
Someone who's able to make
very important decisions by herself.
527
00:41:54,720 --> 00:41:56,080
Okay, so read this…
528
00:41:58,240 --> 00:42:00,080
and let me know if you agree or not.
529
00:42:16,760 --> 00:42:17,640
Good morning.
530
00:42:21,000 --> 00:42:22,520
Don't you read my texts?
531
00:42:23,080 --> 00:42:23,920
How are you?
532
00:42:25,080 --> 00:42:26,000
What's wrong?
533
00:42:27,680 --> 00:42:29,080
Did you talk to your folks?
534
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
Isadora House will be mine.
535
00:42:33,120 --> 00:42:34,040
Seriously?
536
00:42:34,680 --> 00:42:38,480
That's great, Isadora.
You can negotiate with my family.
537
00:42:38,560 --> 00:42:41,160
I could. But I won't.
538
00:42:44,720 --> 00:42:47,760
- What?
- I don't want to negotiate with them.
539
00:42:49,120 --> 00:42:50,360
What about us?
540
00:42:50,440 --> 00:42:51,520
Nothing.
541
00:42:52,600 --> 00:42:54,000
We're nothing.
542
00:42:55,400 --> 00:42:56,760
Isadora.
543
00:43:11,720 --> 00:43:13,480
EXTEND SEARCH RADIUS
544
00:43:26,760 --> 00:43:33,680
ARTINIAN GOLDSTEIN FAMILY
545
00:45:31,320 --> 00:45:34,680
Subtitle translation by: Toni Navarro,
Meredith Cannella