1 00:00:10,640 --> 00:00:14,440 Come on, Omar. You're not okay. Let's get you to the doctor. 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,400 - No, I'm fine. - Like hell you are. 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,840 I'm fine, Dalmar. For real. 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,240 I just lost it. 5 00:00:21,320 --> 00:00:22,520 What about Joel? 6 00:00:22,600 --> 00:00:26,520 - This is going to destroy him. - Don't tell him. Please. 7 00:00:30,080 --> 00:00:34,760 If you ever think about doing that again, call me first, okay? 8 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 Good morning. 9 00:01:11,480 --> 00:01:13,000 What's this? 10 00:01:15,240 --> 00:01:17,000 I made breakfast for all of us. 11 00:01:18,080 --> 00:01:19,160 All of us? 12 00:01:19,240 --> 00:01:20,960 So, you're not moving out? 13 00:01:22,160 --> 00:01:24,000 We don't have enough rooms. 14 00:01:29,320 --> 00:01:33,520 Well, I can crash on the sofa until I find a place. 15 00:01:33,600 --> 00:01:34,720 Okay? 16 00:01:35,720 --> 00:01:36,720 Okay. 17 00:01:42,920 --> 00:01:44,840 - Here. Want some? - Sure. 18 00:01:57,560 --> 00:01:58,920 Want some breakfast? 19 00:02:00,880 --> 00:02:01,720 Come here. 20 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 Didn't you skip class to be with me? 21 00:02:07,680 --> 00:02:10,400 - Get over here. - Yeah, but let's have breakfast. 22 00:02:12,680 --> 00:02:13,880 Come here. 23 00:02:14,920 --> 00:02:15,840 C'mon. 24 00:02:37,800 --> 00:02:39,400 What were you looking at? 25 00:02:41,160 --> 00:02:42,880 Nothing. Just porn. 26 00:02:47,800 --> 00:02:49,280 Hey. Give me that. 27 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Does Chloe turn you on? 28 00:02:53,880 --> 00:02:56,200 Nowhere near as much as you do. 29 00:02:56,800 --> 00:02:58,640 So she does turn you on. 30 00:02:59,920 --> 00:03:03,880 I mean, she's hot, and she plays it up. It's like watching porn. 31 00:03:38,640 --> 00:03:40,040 What's wrong? 32 00:03:42,440 --> 00:03:44,920 - I'm not in the mood. - Right. 33 00:03:48,680 --> 00:03:50,560 You're never in the mood lately. 34 00:03:52,480 --> 00:03:53,960 You're not into me? 35 00:03:55,320 --> 00:03:56,840 No, it's not that. 36 00:03:57,360 --> 00:03:59,920 All right. So you don't love me? 37 00:04:02,320 --> 00:04:03,600 Do you want to leave me? 38 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 Is that it? 39 00:04:05,960 --> 00:04:10,120 You want to leave me, right? So go on and fucking do it already! 40 00:04:11,280 --> 00:04:14,680 Now. Let's end this. Leave me if you have the guts! 41 00:04:24,760 --> 00:04:25,760 I'm sorry. 42 00:04:26,920 --> 00:04:29,320 Okay? I'll make breakfast. 43 00:04:44,600 --> 00:04:46,080 I need a volunteer. 44 00:04:48,440 --> 00:04:49,640 Thanks. 45 00:04:50,600 --> 00:04:54,520 Now, try to hit me with all your might. Right in the face. 46 00:04:58,280 --> 00:05:02,760 Remember, this is a defense class. There's no defense without an attack. 47 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 Today we'll learn how to channel our opponent's strength 48 00:05:05,760 --> 00:05:07,440 and turn it against them. 49 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 Go on. Hit me. 50 00:05:11,400 --> 00:05:13,000 Do it, Sara! 51 00:05:17,840 --> 00:05:19,000 It's all momentum. 52 00:05:19,080 --> 00:05:22,160 If you know what you're doing, the blow you were about to take 53 00:05:22,240 --> 00:05:23,760 becomes your strength. 54 00:05:28,240 --> 00:05:29,160 Sara! 55 00:05:30,880 --> 00:05:32,200 What's wrong? 56 00:05:32,280 --> 00:05:33,920 I don't like violence. 57 00:05:34,000 --> 00:05:35,560 I get scared, and I shut down. 58 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 I don't like it either. 59 00:05:37,920 --> 00:05:42,280 But when violence stares you in the face, there are only two things you can do. 60 00:05:42,360 --> 00:05:44,360 Run away or fight. 61 00:05:46,680 --> 00:05:47,960 Are you coming back? 62 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 No. 63 00:06:09,280 --> 00:06:10,240 What? 64 00:06:13,920 --> 00:06:14,920 Nothing. 65 00:06:38,000 --> 00:06:41,160 SARAUL.GOALS STARTED FOLLOWING YOU 66 00:06:48,240 --> 00:06:50,720 - Here. - Thanks. 67 00:06:50,800 --> 00:06:53,480 - You're welcome. - What's this about? 68 00:06:54,000 --> 00:06:57,240 A bit of sisterhood to balance out the unwarranted hate you get. 69 00:06:58,480 --> 00:07:01,000 - So you don't think I'm a slut? - No. 70 00:07:01,880 --> 00:07:04,880 I admire you. I think you're a brave, free woman. 71 00:07:04,960 --> 00:07:06,360 I wish I could be like that. 72 00:07:06,440 --> 00:07:10,520 Well, that has its drawbacks. I have a hard time making friends. 73 00:07:10,600 --> 00:07:11,840 People suck. 74 00:07:11,920 --> 00:07:12,840 Yep. 75 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 Sorry for not reaching out to you sooner. 76 00:07:18,200 --> 00:07:21,480 - You want us to be friends? - If you're cool with it. 77 00:07:22,920 --> 00:07:25,800 Well, I could really use a friend. 78 00:07:28,680 --> 00:07:30,240 Want to hang out tonight? 79 00:07:31,480 --> 00:07:32,400 Okay. 80 00:07:34,120 --> 00:07:35,080 Awesome. 81 00:07:35,640 --> 00:07:37,840 - At my place? - Sure. 82 00:07:38,880 --> 00:07:44,480 If you and Dalmar help me empty the house, you can keep what you want and sell it. 83 00:07:44,560 --> 00:07:46,640 My dad had a lot of valuables. 84 00:08:00,560 --> 00:08:04,160 POLICE LINE - DO NOT CROSS 85 00:08:08,160 --> 00:08:10,840 - This is seriously embarrassing. - The smell! 86 00:08:10,920 --> 00:08:13,080 Is this why you kept me out of the business? 87 00:08:13,160 --> 00:08:15,880 Because we're a family of drug dealers? 88 00:08:15,960 --> 00:08:18,840 Baby, someone clearly set this up to screw us over. 89 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 - Do you think I was born yesterday? - Cool it. 90 00:08:21,640 --> 00:08:24,400 Hey. We had no part in it. 91 00:08:24,480 --> 00:08:27,560 No way. We're not involved in drug dealing. 92 00:08:27,640 --> 00:08:30,320 And we won't let anyone tarnish our reputation. 93 00:08:30,400 --> 00:08:33,560 Don't you find it suspicious that the club was full of dealers 94 00:08:33,640 --> 00:08:35,080 when the cops showed up? 95 00:08:35,160 --> 00:08:38,480 - So who set us up? - You know. 96 00:08:46,360 --> 00:08:48,240 Damn, this place is a mess. 97 00:08:48,760 --> 00:08:50,680 If the cops catch you here… 98 00:08:51,200 --> 00:08:53,320 When is your brother gonna back off? 99 00:08:53,840 --> 00:08:55,960 When is your dad gonna stop bribing people? 100 00:08:59,320 --> 00:09:00,520 I can't do this. 101 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 I mean it. I can't take it anymore. 102 00:09:03,360 --> 00:09:06,360 I've tried to focus only on our relationship, but I can't. 103 00:09:06,440 --> 00:09:10,840 So, should we break up because of them? I don't want to. Do you? 104 00:09:11,920 --> 00:09:13,200 I'm not sure. 105 00:09:13,280 --> 00:09:14,440 What? 106 00:09:14,520 --> 00:09:19,120 I don't know what I want. All I know is I'm sick of this drama. 107 00:09:19,200 --> 00:09:22,160 Maybe we could convince them to have a conversation. 108 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 What do you mean? 109 00:09:23,840 --> 00:09:27,760 Have them sit down, negotiate, and divide things up. 110 00:09:27,840 --> 00:09:29,760 I'm just thinking out loud. 111 00:09:30,680 --> 00:09:32,600 Would you talk to your parents? 112 00:09:34,560 --> 00:09:35,800 - No. - Why? 113 00:09:35,880 --> 00:09:38,280 - Because it doesn't make any sense. - Come on. 114 00:09:38,360 --> 00:09:39,640 It was your idea. 115 00:09:40,400 --> 00:09:42,040 Don't give up on it. 116 00:09:43,360 --> 00:09:44,600 For you and for me. 117 00:09:46,360 --> 00:09:47,240 Okay. 118 00:10:04,320 --> 00:10:06,320 He won this one in Brazil. 119 00:10:09,600 --> 00:10:11,320 You really don't want this stuff? 120 00:10:11,400 --> 00:10:14,800 No, dude. The things that matter can't be bought or sold. 121 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 He only says that because he's rich. 122 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 Okay, guys. I'm heading out. 123 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 - See you. - Later. 124 00:10:31,200 --> 00:10:32,080 What? 125 00:10:33,160 --> 00:10:34,920 Nothing. It's just that… 126 00:10:36,600 --> 00:10:39,200 I like being alone with you. 127 00:10:40,760 --> 00:10:42,840 And looking into your eyes. 128 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 And touching you. 129 00:10:45,680 --> 00:10:46,840 And kissing you. 130 00:10:47,360 --> 00:10:51,840 - And sharing moments of silence with you. - So there's nothing else to say. 131 00:10:53,880 --> 00:10:56,000 True. I'll be quiet, then. 132 00:11:05,720 --> 00:11:08,320 Sonia, can you tell Luis I'm going home? 133 00:11:08,400 --> 00:11:12,120 - Sure. Are you okay? - Yeah. I'm just a bit overwhelmed. 134 00:11:51,360 --> 00:11:52,440 Holy shit. 135 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 - Fuck. - Omar. 136 00:11:54,840 --> 00:11:55,680 Shit. 137 00:11:56,360 --> 00:11:57,240 Omar! 138 00:11:57,840 --> 00:11:59,160 Damn it, man. 139 00:12:06,200 --> 00:12:07,080 Omar. 140 00:12:08,400 --> 00:12:09,600 Omar, babe. 141 00:12:10,360 --> 00:12:11,840 - I'm sorry. - "Babe"? 142 00:12:11,920 --> 00:12:13,720 - I know. I'm sorry. - Seriously? 143 00:12:13,800 --> 00:12:17,560 - I thought you were coming home later. - That doesn't matter. 144 00:12:17,640 --> 00:12:19,080 - Omar. - It's my bed, Joel. 145 00:12:19,160 --> 00:12:20,480 - I know. - My fucking bed! 146 00:12:20,560 --> 00:12:23,400 Forgive me, okay? You're right. I didn't think about it. 147 00:12:23,480 --> 00:12:26,160 Of course you didn't. You only think about yourself! 148 00:12:26,240 --> 00:12:28,480 Omar, forgive me, okay? 149 00:12:29,000 --> 00:12:30,480 - Forgive me. - Don't you dare. 150 00:12:30,560 --> 00:12:33,080 - Forgive me. - Is this your idea of living together? 151 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 - Get out of here. - Come on. 152 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 - Get out! - Calm down. 153 00:12:37,160 --> 00:12:41,520 I'm doing my best to deal, and you refuse to meet me halfway. Go! 154 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 - Omar. - Get the fuck out! 155 00:12:42,920 --> 00:12:45,320 - Omar, listen to me. - I don't deserve this! 156 00:12:45,400 --> 00:12:47,440 - Listen to me. - I don't deserve this. 157 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 - Joel, you should go. - Omar. 158 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 - Go. - Omar. 159 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 Joel, I'll stay, okay? 160 00:12:53,200 --> 00:12:54,600 I'll stay with him. 161 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 Jesus. 162 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 Get out of my apartment. 163 00:13:12,080 --> 00:13:13,680 - No, hit me. - Get out of here. 164 00:13:13,760 --> 00:13:14,800 - Hit me. - Leave. 165 00:13:14,880 --> 00:13:17,200 You need to. Hit me, Omar. 166 00:13:17,280 --> 00:13:19,760 - I said leave, Iván. - Just hit me! 167 00:13:19,840 --> 00:13:23,160 - Leave! - Hit me, Omar! 168 00:13:23,240 --> 00:13:24,800 I told you to leave. 169 00:13:25,320 --> 00:13:27,800 - I said leave, Iván. - I'm sorry. 170 00:13:29,320 --> 00:13:30,440 Calm down, okay? 171 00:13:34,280 --> 00:13:35,640 Please. 172 00:13:35,720 --> 00:13:36,640 I'm sorry. 173 00:13:46,080 --> 00:13:51,080 Dude, I'm tired of one of us having to suffer so the other can be okay. 174 00:13:52,200 --> 00:13:55,120 I'm always the one who suffers, never the one who is okay. 175 00:13:57,840 --> 00:14:01,560 I swear I want to help you both so you can do things right. 176 00:14:02,440 --> 00:14:05,400 You're doing a great job, banging in my bed. Yep. 177 00:14:09,200 --> 00:14:10,640 Look, man, that's it. 178 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 If I have to get out of the way so you and Joel can be okay, 179 00:14:16,840 --> 00:14:17,880 then I will. 180 00:14:18,680 --> 00:14:21,680 I have enough problems of my own without fucking anyone else over. 181 00:14:28,680 --> 00:14:30,240 Do you know where Joel went? 182 00:14:31,040 --> 00:14:32,840 He's at my place with Dalmar. 183 00:14:40,000 --> 00:14:43,040 Look at him nodding off like a little dog. 184 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 Hey, what are you doing? 185 00:14:46,800 --> 00:14:48,360 I'm live streaming. 186 00:14:48,880 --> 00:14:49,840 Hello. 187 00:14:51,080 --> 00:14:52,800 You're wearing the ring. Nice. 188 00:14:53,560 --> 00:14:54,760 Look how pretty it is. 189 00:14:56,000 --> 00:14:57,560 Okay, guys. That's all for now. 190 00:14:58,160 --> 00:14:59,240 Kisses. 191 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 Bye. 192 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 I'm in the mood now. 193 00:15:23,000 --> 00:15:24,240 Are you? 194 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 Do you trust me? 195 00:15:41,720 --> 00:15:42,760 Yeah. Why? 196 00:15:44,360 --> 00:15:46,120 Go to the shop and buy some wine. 197 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 We have wine in the fridge. 198 00:15:48,720 --> 00:15:50,080 Well, go buy some more. 199 00:15:50,800 --> 00:15:52,640 And don't come back in a hurry. 200 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 Okay? 201 00:16:12,520 --> 00:16:14,800 - Where are you going? - Not to see a guy. 202 00:16:14,880 --> 00:16:17,800 I'm hanging out with a girl from school. I need that. 203 00:16:17,880 --> 00:16:20,800 - Are you okay, honey? - Well, sometimes. 204 00:16:22,720 --> 00:16:23,560 Hey. 205 00:16:24,240 --> 00:16:28,560 - Don't you want to go see Iván together? - Mom, drop it already. Please. 206 00:16:29,080 --> 00:16:32,640 He managed to sell the house, and he's getting rid of his dad's stuff. 207 00:16:32,720 --> 00:16:37,160 - He's got enough on his plate. - Getting rid of his dad's stuff? 208 00:16:38,520 --> 00:16:41,160 You don't give a shit about being a happy family. 209 00:16:41,240 --> 00:16:43,520 All you want is his inheritance. 210 00:16:43,600 --> 00:16:44,760 - Hey! - I know you. 211 00:16:44,840 --> 00:16:47,200 Don't get fresh with me. I'm your mom. 212 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 See you tomorrow. Bye. 213 00:17:02,400 --> 00:17:03,680 - Hi. - Hi. 214 00:17:04,400 --> 00:17:05,600 Welcome. 215 00:17:10,560 --> 00:17:11,800 Come in. 216 00:17:11,880 --> 00:17:13,160 - Thanks. - Come in. 217 00:17:17,040 --> 00:17:19,040 Can I ask you something? 218 00:17:19,120 --> 00:17:20,160 Here it comes. 219 00:17:20,680 --> 00:17:22,160 Okay. Surprise me. 220 00:17:22,680 --> 00:17:25,280 The whole story about your stolen phone, 221 00:17:25,360 --> 00:17:29,160 which happened to have a dirty video of you that got uploaded. 222 00:17:30,160 --> 00:17:31,400 What about it? 223 00:17:31,480 --> 00:17:32,760 It was a lie, right? 224 00:17:32,840 --> 00:17:34,040 You did it yourself. 225 00:17:34,880 --> 00:17:36,600 I can neither confirm nor deny it. 226 00:17:38,520 --> 00:17:40,720 I would have done the same. I knew it. 227 00:17:40,800 --> 00:17:43,320 Knew what? That I can neither confirm nor deny? 228 00:17:44,840 --> 00:17:47,640 Well, want to do a live stream? 229 00:17:48,360 --> 00:17:49,320 - Okay. - Yeah? 230 00:17:49,400 --> 00:17:50,760 Yeah, okay. 231 00:17:51,920 --> 00:17:54,400 - Hey, guys. How are you? - Hey there. 232 00:17:54,480 --> 00:17:57,560 I'm here with my friend Chloe. Just look at her skin. 233 00:17:57,640 --> 00:18:00,520 The secret is using highlighter all the way to your smile. 234 00:18:01,600 --> 00:18:04,360 We're gonna watch some movies and have a glass of wine. 235 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 Isn't that a dope plan? 236 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 - Bye. - Bye. 237 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 Hi. 238 00:18:11,800 --> 00:18:13,600 - How are you? - Good. How are you? 239 00:18:13,680 --> 00:18:15,680 You met at my birthday, right? 240 00:18:15,760 --> 00:18:16,840 - Yes. - Yep. 241 00:18:20,040 --> 00:18:22,960 I brought red and white. I didn't know which you prefer. 242 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 You don't mind him joining us, do you? 243 00:18:25,120 --> 00:18:27,120 Well, it's your house. 244 00:18:27,200 --> 00:18:28,920 Okay. I'll help you with the wine. 245 00:18:29,000 --> 00:18:30,600 - Okay. - Be right back. 246 00:18:42,560 --> 00:18:43,680 Hey, what's going on? 247 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 Remember how I ruined things the night we met Mencía? 248 00:18:51,600 --> 00:18:52,720 Yeah. 249 00:18:53,360 --> 00:18:55,120 I won't ruin anything today. 250 00:18:56,080 --> 00:18:58,120 Go grab the joints. 251 00:19:19,640 --> 00:19:20,840 I'm exhausted, man. 252 00:19:20,920 --> 00:19:22,080 I can imagine. 253 00:19:27,960 --> 00:19:29,000 How is he? 254 00:19:30,480 --> 00:19:32,080 It was hard to calm him down. 255 00:19:32,680 --> 00:19:33,520 I know. 256 00:19:34,840 --> 00:19:36,240 I know what it's like. 257 00:19:37,080 --> 00:19:40,480 I'm scared that Omar will go back to the way he was before. 258 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 Go back to all that. 259 00:19:48,160 --> 00:19:49,040 What's wrong? 260 00:19:49,560 --> 00:19:50,840 I don't know. 261 00:19:52,800 --> 00:19:54,560 I'm not sure about anything now. 262 00:19:54,640 --> 00:19:56,520 Not sure about what? 263 00:19:57,320 --> 00:19:58,520 About us? 264 00:20:01,640 --> 00:20:04,360 Iván, don't mess with me. I gave up everything for you. 265 00:20:04,440 --> 00:20:05,280 For me? 266 00:20:05,360 --> 00:20:06,800 Or to run away from him? 267 00:20:06,880 --> 00:20:08,080 Excuse me? 268 00:20:08,760 --> 00:20:10,360 Why do you want to be with me? 269 00:20:10,440 --> 00:20:14,080 To run away from Omar and his depression, right? 270 00:20:14,160 --> 00:20:16,080 Of course not. I mean, 271 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 I really like you. I'm crazy about you. 272 00:20:19,280 --> 00:20:20,960 But you're in love with Omar. 273 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 Well, then. 274 00:20:32,720 --> 00:20:34,520 Maybe it's not the right time. 275 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 It's time to help Omar and look after him. 276 00:20:42,040 --> 00:20:43,800 There'll be time for other things. 277 00:20:45,120 --> 00:20:47,360 Hey, are you really leaving me? 278 00:20:48,080 --> 00:20:50,440 As for school, don't worry. Nothing's changed. 279 00:20:50,520 --> 00:20:52,480 I'm not thinking about that now. 280 00:20:53,320 --> 00:20:55,880 We need to leave the drama behind. 281 00:20:58,640 --> 00:21:00,520 Look, I'll finish up here, okay? 282 00:21:02,000 --> 00:21:03,400 See you at school tomorrow. 283 00:21:48,120 --> 00:21:52,560 I heard you're getting rid of memories, and I thought you could use a hand. 284 00:21:52,640 --> 00:21:53,800 I'm almost done. 285 00:21:53,880 --> 00:21:56,360 Did you do it all by yourself? 286 00:21:56,440 --> 00:22:01,720 Well, there's still my dad's closet, but I'll do it later. In time. 287 00:22:02,520 --> 00:22:04,080 That'll be the toughest part. 288 00:22:04,920 --> 00:22:06,160 Glasses and ice? 289 00:22:14,360 --> 00:22:17,120 - Eric? - Leave me alone, please. 290 00:22:20,400 --> 00:22:22,280 What's wrong, Eric? 291 00:22:22,360 --> 00:22:24,520 Is this about Chloe? Rocío? 292 00:22:26,880 --> 00:22:28,200 Go away, please. 293 00:22:30,880 --> 00:22:32,160 No, Eric. 294 00:22:32,240 --> 00:22:33,560 Hear me out. 295 00:22:36,240 --> 00:22:38,120 We won't leave you. Ever. 296 00:22:39,200 --> 00:22:40,480 Help us help you. 297 00:22:40,560 --> 00:22:42,840 Let us take you to see a doctor. 298 00:22:43,360 --> 00:22:44,880 I know I'm not okay. 299 00:22:46,040 --> 00:22:50,800 But I don't want shrinks to confirm it and drug me until I turn into a zombie. 300 00:22:53,120 --> 00:22:56,040 Thanks for caring, but I'll only cause you pain. 301 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 Please just go away. 302 00:23:02,040 --> 00:23:03,760 Let's let him rest, okay? 303 00:23:03,840 --> 00:23:08,040 If you need anything, we're here. Okay, Eric? Come on. 304 00:24:10,120 --> 00:24:11,280 Which closet is it? 305 00:24:15,200 --> 00:24:16,160 This one. 306 00:24:19,520 --> 00:24:20,480 Let's do this. 307 00:24:24,280 --> 00:24:25,200 What? 308 00:24:25,720 --> 00:24:27,120 I don't know if I can. 309 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 Let's go. Together. 310 00:24:34,280 --> 00:24:35,320 Come on. 311 00:25:03,680 --> 00:25:06,120 Let's relax and have a chat. 312 00:25:09,000 --> 00:25:12,320 Well, I think the only way I can help you reopen this business 313 00:25:12,400 --> 00:25:14,760 is to put it in someone else's name. 314 00:25:14,840 --> 00:25:17,120 It can't be either of you two. 315 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 - Okay. - Fine. 316 00:25:21,080 --> 00:25:24,760 Right. It can't be her. It can't be me. 317 00:25:24,840 --> 00:25:25,760 Fine. 318 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 Martín. 319 00:25:28,520 --> 00:25:29,760 You know my opinion. 320 00:25:29,840 --> 00:25:32,240 No, Martín. I know what you're thinking. 321 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 - It's time. - No. 322 00:25:34,560 --> 00:25:38,280 Can't you see it's dangerous? Anything could happen to her. 323 00:25:38,360 --> 00:25:41,720 - I want to protect her. - You've been overprotecting our daughter. 324 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 For too long. 325 00:25:42,880 --> 00:25:47,560 I'd rather sell everything and give her the money than get her involved. Please. 326 00:25:47,640 --> 00:25:50,440 - Let's not get her involved. Period. - Let's see. 327 00:25:50,520 --> 00:25:54,760 We'll ask her. She's an adult now. 328 00:25:56,760 --> 00:25:58,520 It's fair. How does it work? 329 00:25:59,440 --> 00:26:01,200 She'll need to sign some documents. 330 00:26:16,680 --> 00:26:17,560 Want some? 331 00:26:18,520 --> 00:26:19,720 Okay, thanks. 332 00:26:22,200 --> 00:26:23,920 We should dim the lights. 333 00:26:26,920 --> 00:26:27,760 It's good. 334 00:26:28,280 --> 00:26:29,120 Yeah. 335 00:26:31,280 --> 00:26:34,200 Hey. What's going on? 336 00:26:36,160 --> 00:26:37,960 - Are you okay? - I'm kind of upset. 337 00:26:38,040 --> 00:26:41,560 I thought we were going to gossip and have a sleepover, 338 00:26:41,640 --> 00:26:43,960 and I'm suddenly in a Maluma video. 339 00:26:47,880 --> 00:26:51,160 - Didn't you talk to her? - About what? 340 00:26:53,760 --> 00:26:57,640 Right. I think you made a mistake. I'm not into this stuff. 341 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 I'm out. Bye. 342 00:26:58,880 --> 00:27:02,240 Wait, Chloe. Stay. I thought you'd be down. 343 00:27:02,760 --> 00:27:05,400 For what? To be fucked without anyone asking me? 344 00:27:05,880 --> 00:27:08,720 That's the bravery and freedom you admire about me, huh? 345 00:27:08,800 --> 00:27:09,840 Shit. I'm sorry. 346 00:27:09,920 --> 00:27:13,080 This is what you all expect from me, isn't it? 347 00:27:13,160 --> 00:27:15,160 Great. Is this what you want? 348 00:27:16,200 --> 00:27:17,200 Come on. 349 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 Let's play. 350 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 This is what you wanted, isn't it? Join us. 351 00:27:30,240 --> 00:27:31,160 Come on, Sara. 352 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 Should I take this off? 353 00:27:50,400 --> 00:27:51,960 What the hell are you doing? 354 00:27:52,040 --> 00:27:52,880 Nothing. 355 00:27:52,960 --> 00:27:56,640 Nothing, my ass. You're recording me. Aren't you gonna ask me first? 356 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 I'm going to the bathroom. 357 00:28:20,200 --> 00:28:22,040 Chloe, let me in, please. 358 00:28:30,640 --> 00:28:32,880 Let's stop. I'm sorry about everything. 359 00:28:35,480 --> 00:28:36,600 Was it worth it? 360 00:28:37,720 --> 00:28:38,640 What? 361 00:28:38,720 --> 00:28:42,480 Pretending to be friends when you just wanted me to be your boyfriend's toy. 362 00:28:46,080 --> 00:28:47,760 Do you want us to be friends? 363 00:28:48,400 --> 00:28:49,560 I wanted to, yes. 364 00:28:51,040 --> 00:28:53,000 I mean, I believed you. 365 00:28:55,920 --> 00:28:57,000 Okay, then. 366 00:29:00,360 --> 00:29:02,560 Please let me explain why this happened. 367 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 "Never open my chest." 368 00:29:08,840 --> 00:29:11,320 He always said that to me. Always. 369 00:29:11,840 --> 00:29:14,280 Surely the biggest secret we keep from our kids 370 00:29:14,360 --> 00:29:16,400 is that we are by no means role models. 371 00:29:20,920 --> 00:29:23,200 - Let's see what's in there. - Yeah. 372 00:29:23,280 --> 00:29:25,520 - There are some photos. - Let me see. 373 00:29:26,600 --> 00:29:27,720 Show me. 374 00:29:27,800 --> 00:29:28,960 Look how cute. 375 00:29:30,600 --> 00:29:32,280 My gosh. 376 00:29:33,960 --> 00:29:35,320 Look at this one in Brazil. 377 00:29:38,160 --> 00:29:39,360 How beautiful. 378 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 I went to Brazil once. 379 00:29:44,240 --> 00:29:45,400 What is it? 380 00:29:45,480 --> 00:29:47,400 What's that? What's going on? 381 00:29:49,520 --> 00:29:51,120 Oh my God. 382 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 Were you a fan? 383 00:29:56,360 --> 00:30:00,800 Yeah, a fan with… lots of nerve and lots of luck. 384 00:30:01,400 --> 00:30:02,560 Were you together? 385 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 That's right. 386 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 I fell madly in love with your dad. 387 00:30:10,760 --> 00:30:14,160 I never commit to anyone. I'm a free spirit, but… 388 00:30:16,520 --> 00:30:18,680 I lost my mind back then. 389 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 Well, he made me lose it. 390 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 He drove me crazy. Crazier than I already was. 391 00:30:24,880 --> 00:30:26,600 But I was the only crazy one. 392 00:30:27,280 --> 00:30:30,080 I guess he wanted to silence the rumors. 393 00:30:31,040 --> 00:30:33,320 When I saw his press conference, I understood. 394 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 And you know what? 395 00:30:34,480 --> 00:30:35,640 I felt at peace. 396 00:30:36,440 --> 00:30:37,480 All cool. 397 00:30:39,400 --> 00:30:40,880 How long ago was that? 398 00:30:42,240 --> 00:30:44,240 Not sure. About 18 years or so. 399 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 No shit. 400 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 And Chloe? 401 00:30:48,600 --> 00:30:49,440 Chloe? 402 00:30:50,280 --> 00:30:51,360 What about her? 403 00:30:54,160 --> 00:30:57,200 No. Forget it. No. 404 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 Chloe has nothing to do with this story. 405 00:31:00,560 --> 00:31:01,960 And no, don't worry. 406 00:31:03,920 --> 00:31:04,760 What? 407 00:31:06,240 --> 00:31:08,040 Say it. What's on your mind? 408 00:31:08,120 --> 00:31:13,600 - What's in that head of yours? - Nothing. Just some crazy ideas. 409 00:31:14,640 --> 00:31:17,200 Want to share those crazy ideas? 410 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 Do you remember my ex? 411 00:31:20,720 --> 00:31:23,680 The one on the voice message, who they say ran me over? 412 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 What's that? 413 00:31:24,920 --> 00:31:29,320 This used to help me fly when I didn't want to face him. 414 00:31:31,640 --> 00:31:33,640 And now you need to fly far away. 415 00:31:34,440 --> 00:31:36,320 The further away, the better. 416 00:31:46,680 --> 00:31:47,720 Give it here. 417 00:31:49,440 --> 00:31:50,520 I'll fly with you. 418 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 Are you okay? 419 00:34:06,640 --> 00:34:08,520 Hey, look at me. 420 00:34:09,560 --> 00:34:10,720 Are you okay? 421 00:34:13,920 --> 00:34:15,760 Carmen. 422 00:34:16,920 --> 00:34:17,880 Are you okay? 423 00:34:18,520 --> 00:34:19,480 Hey. 424 00:34:20,760 --> 00:34:22,120 What's wrong, Carmen? 425 00:34:22,200 --> 00:34:23,120 Hey. 426 00:34:23,720 --> 00:34:24,720 What is it? 427 00:35:22,480 --> 00:35:24,400 That's why I need him to leave me. 428 00:35:25,200 --> 00:35:29,120 I'm scared of what he might do to me if I'm the one who leaves him. 429 00:35:31,640 --> 00:35:33,760 Damn. I'm sorry, girl. 430 00:35:35,600 --> 00:35:39,040 I'm sorry, but… what do I have to do with any of this? 431 00:35:40,520 --> 00:35:44,640 Raúl cares a lot about social media, his image, 432 00:35:45,800 --> 00:35:47,920 and he proposed to me in front of people 433 00:35:48,000 --> 00:35:50,920 who expect us to be like characters in a romantic comedy. 434 00:35:51,520 --> 00:35:56,040 And these people would never forgive infidelity. 435 00:35:57,400 --> 00:35:58,720 That's why you filmed me? 436 00:36:00,840 --> 00:36:03,720 After all, I already have a bad reputation. 437 00:36:03,800 --> 00:36:07,960 You don't have to get your hands dirty, and I get to pay if Raúl is a monster. 438 00:36:08,480 --> 00:36:09,800 Was that your plan? 439 00:36:11,760 --> 00:36:13,320 I'm truly sorry. 440 00:36:15,120 --> 00:36:18,320 I used you and sacrificed your safety for mine. 441 00:36:18,400 --> 00:36:20,480 You did. Yes. 442 00:36:21,920 --> 00:36:24,960 A bit of sisterhood to balance out the hate I get. 443 00:36:27,600 --> 00:36:31,440 What I want to say is this could have been a pact between friends, 444 00:36:31,520 --> 00:36:32,840 not an ambush. 445 00:36:33,520 --> 00:36:34,600 You're right. 446 00:36:37,560 --> 00:36:38,840 Go home. 447 00:36:38,920 --> 00:36:42,880 I'll deal with Raúl and make something up. 448 00:36:44,040 --> 00:36:47,160 But don't hate me, okay? 449 00:36:48,840 --> 00:36:49,880 We'll go out there. 450 00:36:50,600 --> 00:36:52,800 I didn't come here to hug it out. 451 00:36:52,880 --> 00:36:56,040 I came to be what you want me to be. I'm gonna help you. 452 00:36:56,680 --> 00:37:00,240 But you need to help me defend myself if he goes apeshit. 453 00:37:01,560 --> 00:37:05,120 I swear to you I won't let him do what he does to me. 454 00:37:06,360 --> 00:37:07,200 Okay. 455 00:37:09,280 --> 00:37:10,360 Thanks. 456 00:37:12,280 --> 00:37:13,280 Shit. 457 00:37:16,080 --> 00:37:17,320 It's okay. 458 00:37:20,800 --> 00:37:21,640 Follow me. 459 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Come. 460 00:37:50,800 --> 00:37:52,080 I'm in charge now. 461 00:37:52,680 --> 00:37:53,520 Okay? 462 00:38:38,880 --> 00:38:42,600 DÍDAC: I COULDN'T TALK TO THEM LAST NIGHT. WILL TRY TODAY. 463 00:38:43,120 --> 00:38:45,160 Good morning. Everything okay? 464 00:38:45,240 --> 00:38:48,080 - Yes. - I'm off to class. My driver's waiting. 465 00:38:48,160 --> 00:38:51,000 - I told him I'd give you a lift. - Why? 466 00:38:51,080 --> 00:38:54,760 You and I are having breakfast at the best place in Madrid. 467 00:38:55,600 --> 00:38:56,640 Wow! 468 00:38:57,320 --> 00:38:58,400 Happy? 469 00:38:58,480 --> 00:38:59,480 Happy. 470 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 Thanks. 471 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 One, two. 472 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 One, two. 473 00:39:09,680 --> 00:39:11,240 SPORTS AREA 474 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 One, two. 475 00:39:14,560 --> 00:39:15,520 Keep going. 476 00:39:17,640 --> 00:39:18,760 Yes, Sara? 477 00:39:20,040 --> 00:39:21,160 Can I rejoin? 478 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 Of course. 479 00:39:29,520 --> 00:39:31,400 One, two. 480 00:39:32,600 --> 00:39:34,520 One, two. 481 00:39:35,400 --> 00:39:37,520 One, two. 482 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 One, two. 483 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 One, two. 484 00:39:43,960 --> 00:39:46,800 You made a huge effort, didn't you? 485 00:39:46,880 --> 00:39:51,000 Okay, but listen. Is it the best place in Madrid or not? 486 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 - Yes, it really is. - Good. 487 00:39:54,440 --> 00:39:56,400 Will you stop sweet-talking me 488 00:39:56,480 --> 00:40:00,000 and tell me what's going on with Rocío's mom, for example? 489 00:40:01,800 --> 00:40:02,680 What's that? 490 00:40:04,480 --> 00:40:09,720 These are the documents that make you the owner of this place. 491 00:40:11,360 --> 00:40:12,200 What? 492 00:40:12,280 --> 00:40:13,240 Yes. 493 00:40:14,120 --> 00:40:14,960 Really? 494 00:40:15,800 --> 00:40:17,280 - No… - No. 495 00:40:17,360 --> 00:40:19,400 Don't read them now. Relax. 496 00:40:19,480 --> 00:40:22,200 Take them to school, read them at your leisure, 497 00:40:22,280 --> 00:40:23,760 and tell me if you agree. 498 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 Why so suddenly? 499 00:40:27,000 --> 00:40:28,280 I'll be honest with you. 500 00:40:28,360 --> 00:40:31,720 It's the only way we can reopen Isadora House. 501 00:40:31,800 --> 00:40:36,880 So my name will be there, but I'll be ignored, like always. 502 00:40:36,960 --> 00:40:39,720 No, you will be the de facto owner of Isadora House, 503 00:40:39,800 --> 00:40:41,280 because Mom and I decided 504 00:40:41,360 --> 00:40:44,880 it's time for you to finally be part of our business. 505 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 - What's the catch? - There's no catch. 506 00:40:47,040 --> 00:40:48,240 - Tell me. - No. 507 00:40:48,320 --> 00:40:52,240 All of this, everything we have, is going to end up being yours, 508 00:40:52,320 --> 00:40:55,320 so there's no point in keeping you on the sidelines. 509 00:40:56,360 --> 00:41:02,560 I always wanted to keep you close so you'd learn about our business. 510 00:41:03,720 --> 00:41:04,600 Mom didn't. 511 00:41:06,000 --> 00:41:07,920 - No. - Well, Mom… 512 00:41:08,960 --> 00:41:10,440 She wanted you to be okay. 513 00:41:10,520 --> 00:41:14,960 Hmm? She might have made mistakes, but it was all to protect you. 514 00:41:15,040 --> 00:41:17,440 - Stop being at war with Mom. - No, Dad. 515 00:41:17,520 --> 00:41:21,040 It's very hard not to be at war with someone who never trusts you. 516 00:41:21,120 --> 00:41:23,560 Prove to her that you deserve to be our heiress. 517 00:41:23,640 --> 00:41:26,440 That you can make tough decisions. 518 00:41:26,520 --> 00:41:27,920 You'll have to make them. 519 00:41:28,000 --> 00:41:30,800 If you need to make sacrifices, I know you will. 520 00:41:30,880 --> 00:41:31,720 Yeah, of course. 521 00:41:31,800 --> 00:41:32,760 For our family. 522 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 For our business. 523 00:41:37,720 --> 00:41:41,000 Make me feel like the proudest dad in the world, baby. 524 00:41:43,760 --> 00:41:45,000 Not "baby" because 525 00:41:46,000 --> 00:41:47,240 you're a woman now. 526 00:41:47,920 --> 00:41:51,880 Someone who's able to make very important decisions by herself. 527 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 Okay, so read this… 528 00:41:58,240 --> 00:42:00,080 and let me know if you agree or not. 529 00:42:16,760 --> 00:42:17,640 Good morning. 530 00:42:21,000 --> 00:42:22,520 Don't you read my texts? 531 00:42:23,080 --> 00:42:23,920 How are you? 532 00:42:25,080 --> 00:42:26,000 What's wrong? 533 00:42:27,680 --> 00:42:29,080 Did you talk to your folks? 534 00:42:31,000 --> 00:42:32,480 Isadora House will be mine. 535 00:42:33,120 --> 00:42:34,040 Seriously? 536 00:42:34,680 --> 00:42:38,480 That's great, Isadora. You can negotiate with my family. 537 00:42:38,560 --> 00:42:41,160 I could. But I won't. 538 00:42:44,720 --> 00:42:47,760 - What? - I don't want to negotiate with them. 539 00:42:49,120 --> 00:42:50,360 What about us? 540 00:42:50,440 --> 00:42:51,520 Nothing. 541 00:42:52,600 --> 00:42:54,000 We're nothing. 542 00:42:55,400 --> 00:42:56,760 Isadora. 543 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 EXTEND SEARCH RADIUS 544 00:43:26,760 --> 00:43:33,680 ARTINIAN GOLDSTEIN FAMILY 545 00:45:31,320 --> 00:45:34,680 Subtitle translation by: Toni Navarro, Meredith Cannella