1
00:00:11,840 --> 00:00:15,280
JAG TRODDE ATT JAG KUNDE HANTERA ALLT,
MEN DET KAN JAG INTE
2
00:00:15,360 --> 00:00:17,200
JAG ORKAR INTE MER
3
00:00:33,480 --> 00:00:36,560
Rocío Owono Durán. Du är fri att gå.
4
00:00:53,440 --> 00:00:57,920
ELITSKOLAN
5
00:01:04,160 --> 00:01:06,480
Rocío mår bra. Hon har släppts fri.
6
00:01:06,560 --> 00:01:08,080
Är du inte påklädd?
7
00:01:08,160 --> 00:01:11,680
- Pappa blir förbannad om du inte kommer.
- Det skiter jag i.
8
00:01:18,240 --> 00:01:20,000
Vad är det som luktar?
9
00:01:25,960 --> 00:01:28,200
- Vad har du gjort, Eric?
- Låt mig vara!
10
00:01:48,440 --> 00:01:49,680
Och din kusin?
11
00:01:50,680 --> 00:01:52,240
Vet ni vad? Det räcker nu.
12
00:01:52,320 --> 00:01:53,760
Han mår inte bra.
13
00:01:53,840 --> 00:01:58,560
Låt honom stanna hemma om han vill det.
Han har såna dagar ibland.
14
00:01:58,640 --> 00:02:02,040
Det funkar inte så, María.
Han får inte göra som han vill.
15
00:02:02,120 --> 00:02:03,600
God morgon, familjen!
16
00:02:04,160 --> 00:02:08,680
- God morgon. Mår du bra?
- Ja, jättebra. Hur så?
17
00:02:21,560 --> 00:02:24,120
God morgon, allihopa.
18
00:02:24,200 --> 00:02:28,600
Välkomna ska ni vara
till det första panafrikanska mötet.
19
00:02:29,480 --> 00:02:30,720
Hej, Chloe.
20
00:02:31,240 --> 00:02:35,080
Las Encinas, som en del
av Excellentia Academic Global League,
21
00:02:35,160 --> 00:02:38,880
presenterar stolt ett utbytesprogram
22
00:02:38,960 --> 00:02:43,320
med två av Afrikas bästa privatskolor.
23
00:02:43,400 --> 00:02:46,880
Skolan Lua Jean i Maputo i Moçambique
24
00:02:46,960 --> 00:02:50,440
samt Parkhurst i Kapstaden i Sydafrika.
25
00:02:50,520 --> 00:02:55,960
Ett initiativ av Catalina Durán,
en spansk och panafrikansk stiftelse.
26
00:03:00,520 --> 00:03:04,360
Jag kan inte använda mitt inflytande
för att hjälpa dig ur knipor.
27
00:03:05,120 --> 00:03:06,280
Förlåt, mamma.
28
00:03:06,360 --> 00:03:09,840
Pressen på kvinnor som oss
är tre gånger så stor.
29
00:03:11,240 --> 00:03:15,040
Jag vill förbättra världen.
Därför är jag domare – inte ockupant.
30
00:03:17,600 --> 00:03:19,440
Gör det bästa av utbildningen
31
00:03:19,520 --> 00:03:24,360
och lär dig hur du förändrar världen
på ett smart och civiliserat sätt.
32
00:03:27,240 --> 00:03:32,880
Fotbollskläderna och galaklänningen
ligger i bakluckan. Ta med dem och gå in.
33
00:03:32,960 --> 00:03:36,720
Låt mig slippa skolan idag.
Jag är trött och behöver en dusch.
34
00:03:36,800 --> 00:03:38,960
Du kan duscha och byta om här.
35
00:03:39,800 --> 00:03:42,600
Jag och Virginia har lagt
mycket tid på det här.
36
00:04:00,680 --> 00:04:01,800
Läget?
37
00:04:03,160 --> 00:04:04,000
God morgon.
38
00:04:05,160 --> 00:04:09,400
Du har inte svarat på mina mess.
Stör jag, eller vadå?
39
00:04:10,840 --> 00:04:13,640
Vi sa att vi skulle vara vänner.
40
00:04:14,120 --> 00:04:19,240
Vi kan vara vänner och klasskamrater
men ha våra egna liv utanför skolan.
41
00:04:19,320 --> 00:04:21,080
Har du och Omar snackat?
42
00:04:22,200 --> 00:04:23,160
Vi ses sen.
43
00:04:28,120 --> 00:04:32,680
Det här är Fikile.
Hon pluggar på Parkhurst.
44
00:04:32,760 --> 00:04:34,360
- Hur är läget?
- Hej.
45
00:04:34,440 --> 00:04:37,240
Ni skulle kunna prata lite om programmet.
46
00:04:37,320 --> 00:04:38,920
Sätt dig här. Ha så kul nu.
47
00:04:39,480 --> 00:04:41,440
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.
48
00:04:41,520 --> 00:04:44,280
- Kalla mig Fiks.
- Okej.
49
00:04:44,360 --> 00:04:46,640
Tänker ni söka till utbytet?
50
00:04:46,720 --> 00:04:49,920
- Jag tror inte det.
- Inte just nu.
51
00:05:00,120 --> 00:05:02,640
Satan! Vad fan gör du?
52
00:05:02,720 --> 00:05:04,080
Kom ner.
53
00:05:04,160 --> 00:05:06,040
- Varför då?
- Jag ska visa en sak.
54
00:05:06,120 --> 00:05:07,320
Nej tack.
55
00:05:10,160 --> 00:05:13,480
- Vad jobbig du är.
- Det går snabbt.
56
00:05:16,800 --> 00:05:17,640
Då så…
57
00:05:25,800 --> 00:05:27,600
Jag la till den på spellistan.
58
00:05:28,120 --> 00:05:31,320
Tröttnar du inte på att skämma ut dig?
59
00:05:33,040 --> 00:05:34,760
Säger hon som gör porrfilm.
60
00:05:38,280 --> 00:05:42,040
Jag försöker lära känna dig,
men du gör det jävligt svårt.
61
00:05:42,720 --> 00:05:44,680
Jag kanske inte vill det.
62
00:06:01,760 --> 00:06:04,920
- Är det sant?
- De grep mig, och han gjorde ingenting.
63
00:06:05,000 --> 00:06:10,080
Jag vet inte vad det är med honom.
Jag såg hur han blödde från pannan.
64
00:06:10,160 --> 00:06:12,960
Och han var helt omöjlig i morse.
65
00:06:13,520 --> 00:06:16,120
Men fem minuter senare var allt prima.
66
00:06:16,200 --> 00:06:18,760
Har du sett hans tatuerade semikolon?
67
00:06:18,840 --> 00:06:22,560
Han har så många märken
att det är svårt att hålla koll på alla.
68
00:06:22,640 --> 00:06:24,440
Heja, Rocío!
69
00:06:24,520 --> 00:06:25,640
Är det din kusin?
70
00:06:25,720 --> 00:06:28,440
Rocío!
71
00:06:28,520 --> 00:06:32,320
Jag undviker helst honom.
Hoppas du förstår.
72
00:06:32,400 --> 00:06:34,240
Ja, det är ingen fara.
73
00:06:34,840 --> 00:06:37,440
Rocío!
74
00:06:37,520 --> 00:06:40,800
- Behöver de hjälp?
- Nej, han är bara taggad.
75
00:06:41,440 --> 00:06:43,560
Kom igen nu, gänget!
76
00:06:49,760 --> 00:06:51,000
Passa!
77
00:07:22,960 --> 00:07:25,480
Du…
78
00:07:25,560 --> 00:07:27,720
Ska vi gå härifrån?
79
00:07:27,800 --> 00:07:29,920
- Mår du bra?
- Ja.
80
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
- Säkert?
- Ja, jag mår bra.
81
00:07:33,080 --> 00:07:34,000
Kom.
82
00:07:34,960 --> 00:07:35,920
Vi går.
83
00:07:50,600 --> 00:07:53,560
Tänk att en vänskapsmatch
påverkar mig så mycket.
84
00:07:53,640 --> 00:07:57,520
Nån aning måste du ha haft.
Annars hade du spelat själv.
85
00:07:58,120 --> 00:07:59,440
Eller hur?
86
00:08:00,520 --> 00:08:05,720
Ska du inte söka till utbytesprogrammet?
Du behöver nog komma bort.
87
00:08:05,800 --> 00:08:08,680
Tid och distans är den bästa medicinen.
88
00:08:18,680 --> 00:08:21,760
- Hur ansöker jag?
- Jag visar dig.
89
00:08:52,680 --> 00:08:58,680
JAG TRODDE ATT JAG KUNDE HANTERA ALLT,
MEN DET KAN JAG INTE
90
00:08:58,760 --> 00:09:01,080
JAG ORKAR INTE MER
91
00:09:34,760 --> 00:09:35,600
RAPPORT
92
00:09:36,240 --> 00:09:39,160
Nio av tio som tar sitt liv
visar tecken på det.
93
00:09:39,760 --> 00:09:43,320
De vill inte ha uppmärksamhet,
det är rop på hjälp.
94
00:09:44,120 --> 00:09:47,320
De som jobbar med hälsa och pedagogik
ska få rapporten.
95
00:09:48,120 --> 00:09:49,000
Är det allt?
96
00:09:49,520 --> 00:09:53,200
De är experter. Du hanterar bara appen.
97
00:09:59,840 --> 00:10:01,280
Var det nåt mer?
98
00:10:03,080 --> 00:10:04,160
Ja.
99
00:10:05,400 --> 00:10:07,960
Jag vill ha listan
med skolans stipendiater.
100
00:10:08,040 --> 00:10:09,600
Den är sekretessbelagd.
101
00:10:15,640 --> 00:10:16,800
Jävla idiot.
102
00:10:16,880 --> 00:10:21,600
Du har fått inloggningsuppgifterna.
Svara om du ser nåt som sticker ut.
103
00:10:21,680 --> 00:10:24,760
Jag klarar det inte ensam.
Luis vägrar hjälpa.
104
00:10:25,880 --> 00:10:29,600
Har du inte svarat
för att du inte vet vad du ska skriva?
105
00:10:30,400 --> 00:10:32,960
Jag har själv uttryckt mig
precis likadant.
106
00:10:35,160 --> 00:10:36,280
Jag pallar inte.
107
00:10:37,080 --> 00:10:38,880
Hur fick du hjälp då?
108
00:10:47,560 --> 00:10:48,480
Omar?
109
00:10:52,200 --> 00:10:53,040
Omar.
110
00:10:53,920 --> 00:10:56,960
Joel från föreningen. Minns du mig?
111
00:10:57,040 --> 00:10:57,880
Gå härifrån.
112
00:10:59,160 --> 00:11:00,720
Tänk på vad du gör.
113
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Gå härifrån.
114
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
Omar, se på mig.
115
00:11:06,400 --> 00:11:08,960
Jag kan inte.
116
00:11:09,040 --> 00:11:10,440
Se på mig.
117
00:11:11,520 --> 00:11:12,360
Snälla.
118
00:11:13,800 --> 00:11:14,760
Lugn.
119
00:11:18,080 --> 00:11:19,240
Omar, snälla.
120
00:11:21,600 --> 00:11:24,440
Så ja. Bra.
121
00:11:58,680 --> 00:12:04,600
OM DU KÄNNER DIG ENSAM,
FINNS JAG HÄR VAD DU ÄN BEHÖVER
122
00:12:04,680 --> 00:12:09,240
JAG BEHANDLAR DE SOM STÖTTAR MIG ILLA
DET ÄR MITT FEL ATT JAG KÄNNER MIG ENSAM
123
00:12:09,320 --> 00:12:11,360
Jag känner igen formuleringarna.
124
00:12:11,440 --> 00:12:13,000
Tar du hand om det?
125
00:12:14,320 --> 00:12:18,640
Tror du att det finns människor
som är onda i grund och botten?
126
00:12:21,720 --> 00:12:23,560
Det finns människor som lider.
127
00:12:28,400 --> 00:12:31,640
SEMIKOLONTATUERING:
ÅNGEST, DEPRESSION, SJÄLVMORDSFÖRSÖK
128
00:12:37,040 --> 00:12:37,880
Du…
129
00:12:38,600 --> 00:12:40,560
Förlåt för att jag svek dig.
130
00:12:41,400 --> 00:12:44,000
Jag förstår att du undviker mig.
Jag var feg.
131
00:12:45,560 --> 00:12:48,880
Tack för ursäkten. Vi ses.
132
00:12:51,000 --> 00:12:52,840
Var inte arg på mig.
133
00:12:53,480 --> 00:12:56,960
- Vi är väl inte direkt nära vänner?
- Nej, men vi kan bli.
134
00:12:57,480 --> 00:13:01,680
Vi hade det fint tillsammans
tills allt gick åt helvete.
135
00:13:01,760 --> 00:13:03,080
Jag måste faktiskt gå.
136
00:13:07,680 --> 00:13:11,280
Jag gör alltid andra besvikna.
Det är därför jag är ensam.
137
00:13:11,360 --> 00:13:13,320
Eric, snälla.
138
00:13:13,920 --> 00:13:16,520
Vad är du om inte besviken? Rädd?
139
00:13:17,040 --> 00:13:18,560
Skrämmer jag dig?
140
00:13:19,040 --> 00:13:23,080
Säg det i så fall.
Säg att du helst håller dig på avstånd.
141
00:13:23,160 --> 00:13:26,880
Eller att du inte förstår dig på mig,
som mina föräldrar.
142
00:13:29,160 --> 00:13:30,480
Eller säg inget alls,
143
00:13:31,000 --> 00:13:33,840
så att jag kan sluta tro
att du var nåt att ha.
144
00:13:44,360 --> 00:13:45,840
Hörru, Eric!
145
00:13:46,560 --> 00:13:48,280
Titta på mig och andas.
146
00:13:48,800 --> 00:13:51,160
Andas. Ta ett andetag.
147
00:13:51,240 --> 00:13:53,480
Så ja.
148
00:13:54,680 --> 00:13:56,560
Ingen fara. Jag är här.
149
00:14:00,800 --> 00:14:01,760
Luis.
150
00:14:31,080 --> 00:14:35,880
KONTOINNEHAVARE:
IVÁN CRUZ CARVALHO
151
00:14:43,000 --> 00:14:50,000
VILL DU LÄMNA GRUPPEN?
LAS ENCINAS SJÄLVFÖRSVARSKURS
152
00:14:54,760 --> 00:14:57,080
SARAUL.GOALS HAR NÅLAT FAST EN STORY
153
00:14:57,760 --> 00:15:02,320
Ni har sett mycket blingbling ikväll,
men denna stund är den som glänser mest.
154
00:15:03,000 --> 00:15:03,960
Sara.
155
00:15:06,280 --> 00:15:07,840
Vill du gifta dig med mig?
156
00:15:18,960 --> 00:15:20,160
Mår du bra, gumman?
157
00:15:22,360 --> 00:15:23,240
Ja.
158
00:15:24,160 --> 00:15:28,280
Din kille gick helt ärligt
för långt när han friade.
159
00:15:28,360 --> 00:15:31,320
Vi är för unga för att slå oss till ro.
160
00:15:34,960 --> 00:15:37,480
- Hur är det mellan dig och Dídac?
- Bra.
161
00:15:37,560 --> 00:15:42,000
Jag tänker på honom fortfarande,
men jag mår faktiskt bra.
162
00:15:42,560 --> 00:15:46,200
Det finns inget
man inte löser med en rolig fest.
163
00:15:47,040 --> 00:15:48,480
Hörni!
164
00:15:48,560 --> 00:15:52,640
Ska vi visa våra afrikanska vänner
hur man festar?
165
00:15:52,720 --> 00:15:57,960
Glöm det, vännen.
Det är vi som ska visa er det.
166
00:15:58,040 --> 00:16:01,280
- Vi får väl se, vännen.
- Det får vi verkligen.
167
00:16:05,120 --> 00:16:06,160
Kom igen!
168
00:16:07,560 --> 00:16:12,000
Säkert att ni inte blir arga på oss?
Är det inte kulturell appropriering?
169
00:16:12,080 --> 00:16:15,640
Va? Nej.
Det är vi som har anordnat festen.
170
00:16:15,720 --> 00:16:22,360
Vi valde den här klädkoden för att ge er
en så bra upplevelse som möjligt.
171
00:16:22,880 --> 00:16:26,040
Underbart! Ni bestämmer.
Känn er som hemma.
172
00:16:26,120 --> 00:16:28,200
- Gör precis vad ni vill.
- Tack.
173
00:16:46,000 --> 00:16:47,160
Hur mår han?
174
00:16:47,240 --> 00:16:49,960
Tabletten hjälpte.
Han har gått och lagt sig.
175
00:16:50,040 --> 00:16:52,520
Kussen! Har du inte bytt om än?
176
00:16:52,600 --> 00:16:55,040
- Vad menar du?
- Alla är på festen.
177
00:16:55,120 --> 00:16:59,280
- Du kanske ska stanna inne ikväll.
- Jag vill ut och dansa.
178
00:16:59,360 --> 00:17:02,200
Afrikanerna är här.
Vi måste vara bra värdar.
179
00:17:02,280 --> 00:17:03,240
Lyssna på henne.
180
00:17:03,320 --> 00:17:05,760
- Tre minuter, Nico.
- Vi borde stanna här.
181
00:17:05,840 --> 00:17:09,240
- Ska du inte med? Då ses vi.
- Snälla, Eric. Vänta.
182
00:17:12,280 --> 00:17:16,000
Nico, följ med och håll ett öga på honom.
183
00:17:16,080 --> 00:17:20,400
- Han drar ner honom i sin misär.
- Lugn, pappa. Inget kommer att hända.
184
00:17:25,200 --> 00:17:26,680
Kommer du på nåt bättre?
185
00:17:27,440 --> 00:17:28,520
Menar du allvar?
186
00:17:29,360 --> 00:17:30,880
Säg att du skämtar.
187
00:17:30,960 --> 00:17:33,760
- Vet du vilka de påminner mig om?
- Vilka då?
188
00:17:33,840 --> 00:17:36,360
- Mina föräldrar när de bråkar.
- Ja…
189
00:17:37,400 --> 00:17:40,200
Mina föräldrar bråkar också mycket.
190
00:17:40,280 --> 00:17:45,520
- Tror du att vi är likadana om 20 år?
- Hysteriska, gapiga och frustrerade?
191
00:17:46,160 --> 00:17:47,720
Alltså…
192
00:17:47,800 --> 00:17:53,680
Den största bluffen i livet
är den om att vilja växa upp.
193
00:17:53,760 --> 00:17:56,880
När man växer upp
känns livet som ett slag i ansiktet,
194
00:17:56,960 --> 00:17:58,600
och då blir man som de två.
195
00:17:58,680 --> 00:18:03,680
Då önskar man
att man var ung och omogen igen.
196
00:18:04,600 --> 00:18:07,360
Vi borde njuta så länge vi kan.
197
00:18:13,320 --> 00:18:16,240
- Vad är det?
- Jag ska se.
198
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
- Oj.
- Vadå?
199
00:18:18,600 --> 00:18:22,040
Musiken verkar krångla.
Jag går och kollar.
200
00:18:22,120 --> 00:18:25,160
- Nej.
- Jo, men vi ses sen.
201
00:18:25,240 --> 00:18:26,560
Ja, på håll.
202
00:18:26,640 --> 00:18:28,560
- För Guds skull.
- Jag kommer sen.
203
00:18:28,640 --> 00:18:30,880
- Lugna dig, för fan.
- Du kan lugna dig!
204
00:18:38,080 --> 00:18:40,320
Riktigt bra jobbat.
205
00:18:41,040 --> 00:18:45,680
Du har gjort ett fantastiskt bra jobb.
Jag är ledsen om jag jäktade dig.
206
00:18:49,080 --> 00:18:50,720
Luena, gå inte.
207
00:18:50,800 --> 00:18:53,040
De vann…
208
00:18:55,480 --> 00:18:57,040
Så där. Två hundra.
209
00:18:57,840 --> 00:19:01,640
- Räkna du, Catalina. Vi har tid.
- Jag litar på dig.
210
00:19:04,680 --> 00:19:06,560
Det blir inga fler tjänster nu.
211
00:19:07,080 --> 00:19:09,000
- Så låter det varje gång.
- Nej.
212
00:19:09,080 --> 00:19:12,080
Avhysningen medförde
att min dotter blev gripen.
213
00:19:12,160 --> 00:19:13,920
Jag tar inte fler risker.
214
00:19:14,000 --> 00:19:17,160
Avhysningen…
Sök efter domare som heter Catalina.
215
00:19:17,240 --> 00:19:20,480
- Vi saknar tillstånd.
- Han mutar för fan henne!
216
00:19:24,960 --> 00:19:29,440
Fan också. Det där är mamman till en
av Isadoras och Dídacs klasskompisar.
217
00:19:35,520 --> 00:19:39,400
Dídac, var är du? Vilken tid det tar.
218
00:19:39,480 --> 00:19:41,880
Är du på rummet? Jag kommer upp.
219
00:19:43,680 --> 00:19:44,880
Jag beger mig nu.
220
00:19:52,800 --> 00:19:54,120
Det är inte sant.
221
00:19:54,720 --> 00:19:57,760
Pappa! Varför har du inte sagt nåt?
222
00:19:57,840 --> 00:20:00,680
Hjärtat, jag ville överraska dig.
223
00:20:00,760 --> 00:20:04,120
- Hur mår du?
- Jag älskar att se dig överraskad.
224
00:20:04,200 --> 00:20:07,800
- Jag har verkligen saknat dig.
- Jag är glad att vara här.
225
00:20:08,680 --> 00:20:11,120
- Jag går. Vi hörs.
- Okej.
226
00:20:11,920 --> 00:20:13,040
Vad fin du är.
227
00:20:13,120 --> 00:20:15,520
Vad gjorde Rocíos mamma här?
228
00:20:15,600 --> 00:20:17,920
- Jag ska förklara.
- Det angick utbytet.
229
00:20:18,000 --> 00:20:21,960
Skolan kostar en förmögenhet.
Föräldrarna står för allt.
230
00:20:22,040 --> 00:20:25,120
- Det är inte klokt.
- Jag vet att du ljuger.
231
00:20:25,200 --> 00:20:26,400
Jag frågade pappa.
232
00:20:27,000 --> 00:20:30,800
- Hör du? Hon är så här jämt.
- Vi kan väl vara civiliserade?
233
00:20:30,880 --> 00:20:35,120
Vi tar ett glas ihop.
Det var så länge sen vi sågs.
234
00:20:35,200 --> 00:20:36,960
- Gärna.
- Ja, det var det.
235
00:20:37,040 --> 00:20:39,360
Kom nu, så går vi.
236
00:20:51,400 --> 00:20:54,840
Du anar inte
hur mycket frieriet engagerar.
237
00:20:54,920 --> 00:21:00,240
Alla hör av sig och erbjuder multum
för bröllopssamarbeten.
238
00:21:00,320 --> 00:21:01,960
Det är helt sjukt.
239
00:21:03,760 --> 00:21:07,920
JESSICA: ALLT BRA, SARA?
TÄNKER DU INTE GÅ KURSEN?
240
00:21:11,840 --> 00:21:14,320
Varför messar läraren dig?
241
00:21:14,400 --> 00:21:15,880
Det gäller lektionerna.
242
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Så här dags?
243
00:21:17,640 --> 00:21:19,160
DET ÄR NOG BÄST OM JAG…
244
00:21:20,880 --> 00:21:23,240
Är hon kär i dig, eller vadå?
245
00:21:23,840 --> 00:21:26,320
- Är det så?
- Vad säger du, knäppis?
246
00:21:26,960 --> 00:21:28,560
Skål för oss!
247
00:21:28,640 --> 00:21:30,040
Hej, hörni!
248
00:21:30,120 --> 00:21:32,640
- Läget?
- Vi är här med Saraul. Goals.
249
00:21:32,720 --> 00:21:39,240
Eleverna från Afrika är här och visar oss
hur man anordnar en riktigt fet fest!
250
00:21:39,320 --> 00:21:41,040
Snyggingar!
251
00:21:41,120 --> 00:21:43,160
Hej! Vi ses senare.
252
00:21:43,240 --> 00:21:44,200
Tillsammans!
253
00:21:44,280 --> 00:21:45,520
Har du sett?
254
00:21:46,160 --> 00:21:49,400
Nu vill han bli influencer.
Det kommer att skita sig.
255
00:21:49,480 --> 00:21:50,680
Influencer?
256
00:21:50,760 --> 00:21:52,800
Drinkarna, belysningen, musiken…
257
00:21:52,880 --> 00:21:58,360
Han har några tusen följare
och tror att han kan försörja sig på det.
258
00:21:58,440 --> 00:22:00,640
- Ska han säga upp sig?
- Hoppas inte.
259
00:22:00,720 --> 00:22:04,400
Jag kan inte betala högre hyra
medan han publicerar stories.
260
00:22:33,880 --> 00:22:34,920
Iván!
261
00:22:40,760 --> 00:22:43,320
Jag vet att jag gör fel.
262
00:22:44,840 --> 00:22:45,680
Och…
263
00:22:46,520 --> 00:22:50,080
Jag ville inte såra er.
264
00:22:51,080 --> 00:22:53,360
Men nu sårar jag er båda.
265
00:22:55,440 --> 00:22:59,600
Och jag…
Jag måste ställa allt till rätta med Omar.
266
00:23:00,720 --> 00:23:02,640
Jag älskar honom…
267
00:23:04,120 --> 00:23:07,600
Det känns som att jag sviker honom.
268
00:23:08,360 --> 00:23:09,920
Vi förtjänar inte det.
269
00:23:11,360 --> 00:23:13,240
Ingen av oss tre gör det.
270
00:23:18,480 --> 00:23:22,480
Red ut situationen med honom.
Hälsa att han har tur som har dig.
271
00:23:50,160 --> 00:23:54,240
- Skål för besvikelser.
- Och för nya upptäckter.
272
00:23:59,440 --> 00:24:01,160
Varför nobbar du honom?
273
00:24:01,920 --> 00:24:04,040
- Det gör jag inte.
- Jo.
274
00:24:04,120 --> 00:24:08,160
Jag är inte lika romantisk som du,
som shottar med andra tjejer.
275
00:24:10,840 --> 00:24:12,680
- Vill du dansa?
- Gärna.
276
00:24:55,280 --> 00:24:58,520
- Jag vill bara säga…
- Vadå? Vad tittar du på?
277
00:24:59,600 --> 00:25:01,560
- På dig.
- På mig?
278
00:25:02,440 --> 00:25:04,520
Vad sägs om att kyssa mig istället?
279
00:25:33,920 --> 00:25:35,400
Gillar du det?
280
00:25:37,920 --> 00:25:40,280
- Just vad jag behövde.
- Är det så?
281
00:25:41,760 --> 00:25:44,400
- Shotten eller mig?
- Dig.
282
00:26:10,720 --> 00:26:11,560
Hallå!
283
00:26:12,320 --> 00:26:14,120
- Jag måste gå.
- Ska du gå?
284
00:26:14,200 --> 00:26:17,320
Ja. Mitt flyg går så tidigt på morgonen.
285
00:26:17,400 --> 00:26:19,960
- Det var kul att träffas.
- Det var det.
286
00:26:20,040 --> 00:26:22,360
- Ses vi i Kapstaden?
- Vi ses där.
287
00:26:22,440 --> 00:26:24,920
- Det kommer att bli så kul.
- Ja. Hej då.
288
00:26:31,040 --> 00:26:33,040
Vad var det du behövde, sa du?
289
00:26:33,120 --> 00:26:36,400
Jag vill inte bli påmind om
hur värdelös jag är.
290
00:26:37,120 --> 00:26:40,920
Jag behöver nån
med lika låg självrespekt som jag.
291
00:26:41,960 --> 00:26:43,640
Fy fan för dig.
292
00:26:46,360 --> 00:26:47,200
Hallå!
293
00:26:49,000 --> 00:26:49,960
Fan också.
294
00:26:50,720 --> 00:26:51,640
Din idiot!
295
00:26:53,200 --> 00:26:54,520
En gin, tack.
296
00:26:55,200 --> 00:26:56,160
Tack.
297
00:26:57,600 --> 00:26:58,440
Chloe.
298
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
- Vad har hänt?
- Låt mig vara.
299
00:27:02,040 --> 00:27:03,840
- Gjorde han nåt?
- Nej, inget.
300
00:27:03,920 --> 00:27:04,760
Vad är det?
301
00:27:19,520 --> 00:27:21,960
SJÄLVFÖRSVARSKURS
NYTT MEDDELANDE
302
00:27:33,960 --> 00:27:35,120
Ska vi gå?
303
00:27:36,560 --> 00:27:38,160
Ja. Här.
304
00:27:46,840 --> 00:27:47,760
Du, Sara.
305
00:27:48,960 --> 00:27:50,560
Ser du mig som ett monster?
306
00:27:51,600 --> 00:27:53,040
Varför frågar du det?
307
00:27:57,520 --> 00:28:01,520
Jag vet att jag måste förändras,
men jag har alltid skyddat dig.
308
00:28:04,200 --> 00:28:05,600
Jo, jag vet det.
309
00:28:08,000 --> 00:28:09,200
Är du säker på det?
310
00:28:11,720 --> 00:28:12,640
Absolut.
311
00:28:14,320 --> 00:28:15,640
Hur så?
312
00:28:18,480 --> 00:28:19,600
Det var inget.
313
00:28:23,880 --> 00:28:25,640
Tack för att du lyssnar.
314
00:28:27,800 --> 00:28:30,960
Jag finns här om du behöver mig.
315
00:28:31,040 --> 00:28:33,160
Okej. Tack.
316
00:28:40,840 --> 00:28:43,280
Chloe. Chloe!
317
00:28:44,320 --> 00:28:46,400
Det är mamma. Jag måste gå.
318
00:28:46,880 --> 00:28:47,840
Tack.
319
00:28:48,680 --> 00:28:49,640
Ta hand om dig.
320
00:28:51,880 --> 00:28:54,200
Du kommer att bli förkyld.
321
00:29:03,720 --> 00:29:05,920
- Vad är det som har hänt?
- Inget.
322
00:29:06,000 --> 00:29:09,880
Det tror jag inte på.
Du ser så ledsen ut. Vad har hänt?
323
00:29:10,600 --> 00:29:12,320
Varför kramade du om Iván?
324
00:29:13,440 --> 00:29:16,880
- Jag hoppas att ni inte har…
- Men nej, mamma.
325
00:29:17,440 --> 00:29:19,120
Han är en underbar människa.
326
00:29:19,640 --> 00:29:22,560
Han stöttade mig
när jag behövde det. Det är allt.
327
00:29:23,560 --> 00:29:25,800
Det gläder mig att få höra det.
328
00:29:26,400 --> 00:29:29,120
Jag uppskattar att ni har funnit varandra.
329
00:29:29,200 --> 00:29:32,920
Kan du sluta tänka på din planjävel
och bry dig om mig istället?
330
00:29:33,000 --> 00:29:35,080
Vilken plan pratar du om?
331
00:29:37,000 --> 00:29:38,960
ANDRA VET ATT DET UNDER DITT SKAL
332
00:29:39,040 --> 00:29:42,080
FINNS EN SÅRAD SJÄL
SOM ÄR VÄRD ATT BRY SIG OM,
333
00:29:42,160 --> 00:29:43,120
BARA MAN SER DEN
334
00:29:44,320 --> 00:29:45,400
Chloe.
335
00:29:46,000 --> 00:29:48,520
Säg nåt. Prata med mig.
336
00:29:49,280 --> 00:29:53,200
Iván vill plugga utomlands
och få en nystart.
337
00:29:53,280 --> 00:29:54,200
Var då?
338
00:29:54,920 --> 00:29:56,160
I Sydafrika.
339
00:29:57,040 --> 00:29:59,720
- Va?
- Och därför ska vi lämna honom i fred.
340
00:29:59,800 --> 00:30:03,720
Han behöver en chans att finna sig själv
341
00:30:04,240 --> 00:30:08,040
utan att en knäpp mamma
eller en syster som jag lägger sig i.
342
00:30:11,520 --> 00:30:12,520
Ta på dig bältet.
343
00:31:05,600 --> 00:31:08,520
Jag hittar inte min kusin.
Jag börjar bli orolig.
344
00:31:17,400 --> 00:31:21,720
Precis! Det är trevligt
att umgås som en familj.
345
00:31:21,800 --> 00:31:27,320
- Vi borde göra det oftare.
- Inga fler ursäkter. Vad sa jag förut?
346
00:31:27,400 --> 00:31:29,240
- Lovar du?
- Titta här.
347
00:31:30,240 --> 00:31:34,600
- Som när hon var liten.
- Vi kommer att ses mycket oftare.
348
00:31:34,680 --> 00:31:37,320
- Jag tror dig.
- Självklart, hjärtat.
349
00:31:41,440 --> 00:31:42,680
Jag har saknat dig.
350
00:31:48,640 --> 00:31:51,200
Jag kommer strax.
351
00:31:51,280 --> 00:31:55,440
Vill du inte umgås med dina föräldrar?
Så här är det alltid.
352
00:31:55,520 --> 00:31:56,840
Skynda dig.
353
00:31:56,920 --> 00:31:59,520
- Snacka inte skit om pappa.
- Lyssnar du?
354
00:31:59,600 --> 00:32:01,840
- Ja.
- Jag såg det med egna ögon.
355
00:32:01,920 --> 00:32:03,720
- Har ni sett Eric?
- Nej.
356
00:32:05,040 --> 00:32:08,920
Berätta för henne
att hennes mamma fifflar med min farsa.
357
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
- Nu slutar vi hyckla.
- Va?
358
00:32:15,960 --> 00:32:18,440
Nej, vi har inte sett Eric.
359
00:32:18,520 --> 00:32:23,320
- Vad sa du om mamma?
- Inget. Vi diskuterade bara en sak.
360
00:32:23,400 --> 00:32:28,120
- Varför drog du in henne?
- Men snälla, Rocío! Vi diskuterar bara.
361
00:32:30,960 --> 00:32:35,080
- Varför tror du mig inte?
- Sluta. Snälla, jag ber dig.
362
00:32:35,160 --> 00:32:37,560
Säg inget mer. Jag orkar inte.
363
00:32:49,480 --> 00:32:50,720
Vad glor du på?
364
00:33:02,120 --> 00:33:03,800
MAMMA RINGER
365
00:33:03,880 --> 00:33:05,520
Släpp mig, ditt as!
366
00:33:05,600 --> 00:33:06,640
Lugna ner dig.
367
00:33:06,720 --> 00:33:07,800
Jävla idiot!
368
00:33:07,880 --> 00:33:08,720
Vad händer?
369
00:33:09,720 --> 00:33:12,360
- Släpp mig!
- Han kastade sig mot glaset.
370
00:33:12,440 --> 00:33:15,040
Vi stoppade honom från att skada sig.
371
00:33:17,360 --> 00:33:19,680
- Vad fan, Eric.
- Lämna mig i fred.
372
00:33:21,640 --> 00:33:24,560
Varför gör du dig hellre illa
än ber om hjälp?
373
00:33:24,640 --> 00:33:26,440
Det är du som stöter bort oss.
374
00:33:26,520 --> 00:33:27,520
Eric.
375
00:33:28,320 --> 00:33:30,320
Nico, jag måste gå.
376
00:33:42,040 --> 00:33:45,760
Är det mitt fel
att de jag bryr mig om lämnar mig?
377
00:33:46,600 --> 00:33:47,720
Så fan heller.
378
00:33:51,720 --> 00:33:53,120
Hur länge stannar du?
379
00:34:33,600 --> 00:34:40,280
Det är så härligt att umgås alla tre,
men du måste ge henne en chans.
380
00:34:40,360 --> 00:34:42,400
Rättar du till klädseln? Tack.
381
00:34:42,480 --> 00:34:46,480
Hon må begå misstag,
men hon vill alltid ditt bästa.
382
00:34:48,480 --> 00:34:49,640
Vad är det?
383
00:34:52,680 --> 00:34:53,520
Va?
384
00:34:55,360 --> 00:34:56,600
Vad är det?
385
00:34:56,680 --> 00:34:59,040
Mutar du Rocíos mamma?
386
00:35:00,480 --> 00:35:03,800
Stå stilla! Det här är polisen.
387
00:35:04,880 --> 00:35:06,280
Gör som vi säger.
388
00:36:14,080 --> 00:36:15,080
Åh, fan.
389
00:36:18,800 --> 00:36:19,760
Kom.
390
00:36:25,120 --> 00:36:26,160
Varsågod!
391
00:36:28,160 --> 00:36:30,560
Det blev dock lite vattnigt.
392
00:36:41,720 --> 00:36:42,960
Vad tyst du är.
393
00:36:48,520 --> 00:36:50,520
Fick du verkligen ett stipendium?
394
00:36:58,240 --> 00:36:59,080
Nej.
395
00:37:01,000 --> 00:37:01,920
Perfekt…
396
00:37:03,520 --> 00:37:06,080
Hur betalar du för skolan?
397
00:37:07,720 --> 00:37:09,640
En person erbjöd sig att betala.
398
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
En person?
399
00:37:12,600 --> 00:37:13,560
Vem då?
400
00:37:14,160 --> 00:37:16,440
- I utbyte mot vadå?
- Ingenting.
401
00:37:17,400 --> 00:37:20,800
- Du svarade bara på andra frågan.
- Det spelar ingen roll.
402
00:37:22,120 --> 00:37:24,840
Jag vet att det är Iván.
Ska jag fortsätta?
403
00:37:25,800 --> 00:37:28,800
- Det är inget annat.
- Det tror jag nog.
404
00:37:30,440 --> 00:37:31,920
Är du kär i honom?
405
00:37:39,560 --> 00:37:40,760
Jag är förvirrad.
406
00:37:42,320 --> 00:37:43,560
Jag är verkligen det.
407
00:37:44,560 --> 00:37:46,240
Och jag vill inte lämna dig.
408
00:37:48,080 --> 00:37:51,400
Varför inte?
Är du rädd att jag får ett återfall?
409
00:37:52,360 --> 00:37:56,280
- Tänker du vara olycklig utav rädsla?
- Du gör mig inte olycklig.
410
00:37:56,360 --> 00:37:57,200
Joel…
411
00:37:57,760 --> 00:38:00,720
Du gav upp vårt förhållande
för flera dagar sen.
412
00:38:07,240 --> 00:38:08,400
Gå till honom.
413
00:38:08,480 --> 00:38:11,680
- Va? Nej.
- Älskling, gör det.
414
00:38:11,760 --> 00:38:14,480
Nej. Jag klarar mig inte utan dig.
415
00:38:15,080 --> 00:38:18,080
- Du vill ju det.
- Nej. Jag älskar dig.
416
00:38:18,160 --> 00:38:21,480
Och jag dig,
men du är inte skyldig mig nåt.
417
00:38:21,560 --> 00:38:24,440
- Jag står i skuld till dig.
- Det gör du inte.
418
00:38:24,520 --> 00:38:26,720
Okej, ingen är skyldig nån nåt.
419
00:38:27,880 --> 00:38:29,480
Ingen skuld, bara kärlek.
420
00:38:30,240 --> 00:38:34,240
Jag tänker inte vara en idiot
som inte låter dig leva.
421
00:38:36,480 --> 00:38:37,360
Gå till honom.
422
00:38:50,200 --> 00:38:52,040
Gå du. Jag städar upp här.
423
00:39:23,360 --> 00:39:24,640
Vad fan, mamma.
424
00:39:26,640 --> 00:39:27,760
Mamma.
425
00:39:27,840 --> 00:39:29,480
Vad fan sysslar du med?
426
00:39:29,560 --> 00:39:32,320
Han får inte åka till andra sidan jorden.
427
00:39:32,400 --> 00:39:35,360
Du är väl hans mamma? Tänk på hans bästa.
428
00:39:35,440 --> 00:39:38,680
Han behöver varken dig eller oss,
inte här och nu.
429
00:39:39,200 --> 00:39:40,080
Okej?
430
00:39:42,840 --> 00:39:44,520
Jag sa ju nej.
431
00:39:45,960 --> 00:39:47,000
Helvete…
432
00:39:50,480 --> 00:39:52,560
- Hej.
- Hej, vännen.
433
00:39:52,640 --> 00:39:56,040
Jag ville tacka dig
för att du var så snäll mot Chloe.
434
00:39:56,120 --> 00:39:57,880
Ingen orsak. Hon behövde det.
435
00:39:57,960 --> 00:39:59,600
Han är verkligen en ängel.
436
00:39:59,680 --> 00:40:03,400
Får vi komma in?
Jag har nåt viktigt att berätta.
437
00:40:03,480 --> 00:40:05,480
- Har det hänt nåt?
- Nej.
438
00:40:06,720 --> 00:40:09,840
- Får vi komma in?
- Visst.
439
00:40:11,160 --> 00:40:12,240
Kommer du?
440
00:40:14,600 --> 00:40:16,240
- Hej.
- Hej.
441
00:40:17,440 --> 00:40:18,600
Vad gör du här?
442
00:40:18,680 --> 00:40:22,200
Jag ville träffa dig, men det kan vänta.
443
00:40:22,280 --> 00:40:25,480
Nej då. Gå in, du. Vi var ändå på väg.
444
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
Mamma, nu åker vi hem.
445
00:40:33,680 --> 00:40:35,240
Är allt bra?
446
00:40:45,960 --> 00:40:50,040
Det var en av de bästa kvällarna
jag har haft på länge också.
447
00:40:55,640 --> 00:40:56,720
Kom nu.
448
00:40:57,280 --> 00:40:59,520
Iván förtjänar det här.
449
00:41:00,120 --> 00:41:04,800
- Jag tänker berätta.
- Gör du det. Men inte idag.
450
00:43:18,000 --> 00:43:19,880
Omar?
451
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Herregud. Omar!
452
00:45:30,120 --> 00:45:33,240
Undertexter: Viktor Hessel