1 00:00:11,840 --> 00:00:15,280 JAG TRODDE ATT JAG KUNDE HANTERA ALLT, MEN DET KAN JAG INTE 2 00:00:15,360 --> 00:00:17,200 JAG ORKAR INTE MER 3 00:00:33,480 --> 00:00:36,560 Rocío Owono Durán. Du är fri att gå. 4 00:00:53,440 --> 00:00:57,920 ELITSKOLAN 5 00:01:04,160 --> 00:01:06,480 Rocío mår bra. Hon har släppts fri. 6 00:01:06,560 --> 00:01:08,080 Är du inte påklädd? 7 00:01:08,160 --> 00:01:11,680 - Pappa blir förbannad om du inte kommer. - Det skiter jag i. 8 00:01:18,240 --> 00:01:20,000 Vad är det som luktar? 9 00:01:25,960 --> 00:01:28,200 - Vad har du gjort, Eric? - Låt mig vara! 10 00:01:48,440 --> 00:01:49,680 Och din kusin? 11 00:01:50,680 --> 00:01:52,240 Vet ni vad? Det räcker nu. 12 00:01:52,320 --> 00:01:53,760 Han mår inte bra. 13 00:01:53,840 --> 00:01:58,560 Låt honom stanna hemma om han vill det. Han har såna dagar ibland. 14 00:01:58,640 --> 00:02:02,040 Det funkar inte så, María. Han får inte göra som han vill. 15 00:02:02,120 --> 00:02:03,600 God morgon, familjen! 16 00:02:04,160 --> 00:02:08,680 - God morgon. Mår du bra? - Ja, jättebra. Hur så? 17 00:02:21,560 --> 00:02:24,120 God morgon, allihopa. 18 00:02:24,200 --> 00:02:28,600 Välkomna ska ni vara till det första panafrikanska mötet. 19 00:02:29,480 --> 00:02:30,720 Hej, Chloe. 20 00:02:31,240 --> 00:02:35,080 Las Encinas, som en del av Excellentia Academic Global League, 21 00:02:35,160 --> 00:02:38,880 presenterar stolt ett utbytesprogram 22 00:02:38,960 --> 00:02:43,320 med två av Afrikas bästa privatskolor. 23 00:02:43,400 --> 00:02:46,880 Skolan Lua Jean i Maputo i Moçambique 24 00:02:46,960 --> 00:02:50,440 samt Parkhurst i Kapstaden i Sydafrika. 25 00:02:50,520 --> 00:02:55,960 Ett initiativ av Catalina Durán, en spansk och panafrikansk stiftelse. 26 00:03:00,520 --> 00:03:04,360 Jag kan inte använda mitt inflytande för att hjälpa dig ur knipor. 27 00:03:05,120 --> 00:03:06,280 Förlåt, mamma. 28 00:03:06,360 --> 00:03:09,840 Pressen på kvinnor som oss är tre gånger så stor. 29 00:03:11,240 --> 00:03:15,040 Jag vill förbättra världen. Därför är jag domare – inte ockupant. 30 00:03:17,600 --> 00:03:19,440 Gör det bästa av utbildningen 31 00:03:19,520 --> 00:03:24,360 och lär dig hur du förändrar världen på ett smart och civiliserat sätt. 32 00:03:27,240 --> 00:03:32,880 Fotbollskläderna och galaklänningen ligger i bakluckan. Ta med dem och gå in. 33 00:03:32,960 --> 00:03:36,720 Låt mig slippa skolan idag. Jag är trött och behöver en dusch. 34 00:03:36,800 --> 00:03:38,960 Du kan duscha och byta om här. 35 00:03:39,800 --> 00:03:42,600 Jag och Virginia har lagt mycket tid på det här. 36 00:04:00,680 --> 00:04:01,800 Läget? 37 00:04:03,160 --> 00:04:04,000 God morgon. 38 00:04:05,160 --> 00:04:09,400 Du har inte svarat på mina mess. Stör jag, eller vadå? 39 00:04:10,840 --> 00:04:13,640 Vi sa att vi skulle vara vänner. 40 00:04:14,120 --> 00:04:19,240 Vi kan vara vänner och klasskamrater men ha våra egna liv utanför skolan. 41 00:04:19,320 --> 00:04:21,080 Har du och Omar snackat? 42 00:04:22,200 --> 00:04:23,160 Vi ses sen. 43 00:04:28,120 --> 00:04:32,680 Det här är Fikile. Hon pluggar på Parkhurst. 44 00:04:32,760 --> 00:04:34,360 - Hur är läget? - Hej. 45 00:04:34,440 --> 00:04:37,240 Ni skulle kunna prata lite om programmet. 46 00:04:37,320 --> 00:04:38,920 Sätt dig här. Ha så kul nu. 47 00:04:39,480 --> 00:04:41,440 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 48 00:04:41,520 --> 00:04:44,280 - Kalla mig Fiks. - Okej. 49 00:04:44,360 --> 00:04:46,640 Tänker ni söka till utbytet? 50 00:04:46,720 --> 00:04:49,920 - Jag tror inte det. - Inte just nu. 51 00:05:00,120 --> 00:05:02,640 Satan! Vad fan gör du? 52 00:05:02,720 --> 00:05:04,080 Kom ner. 53 00:05:04,160 --> 00:05:06,040 - Varför då? - Jag ska visa en sak. 54 00:05:06,120 --> 00:05:07,320 Nej tack. 55 00:05:10,160 --> 00:05:13,480 - Vad jobbig du är. - Det går snabbt. 56 00:05:16,800 --> 00:05:17,640 Då så… 57 00:05:25,800 --> 00:05:27,600 Jag la till den på spellistan. 58 00:05:28,120 --> 00:05:31,320 Tröttnar du inte på att skämma ut dig? 59 00:05:33,040 --> 00:05:34,760 Säger hon som gör porrfilm. 60 00:05:38,280 --> 00:05:42,040 Jag försöker lära känna dig, men du gör det jävligt svårt. 61 00:05:42,720 --> 00:05:44,680 Jag kanske inte vill det. 62 00:06:01,760 --> 00:06:04,920 - Är det sant? - De grep mig, och han gjorde ingenting. 63 00:06:05,000 --> 00:06:10,080 Jag vet inte vad det är med honom. Jag såg hur han blödde från pannan. 64 00:06:10,160 --> 00:06:12,960 Och han var helt omöjlig i morse. 65 00:06:13,520 --> 00:06:16,120 Men fem minuter senare var allt prima. 66 00:06:16,200 --> 00:06:18,760 Har du sett hans tatuerade semikolon? 67 00:06:18,840 --> 00:06:22,560 Han har så många märken att det är svårt att hålla koll på alla. 68 00:06:22,640 --> 00:06:24,440 Heja, Rocío! 69 00:06:24,520 --> 00:06:25,640 Är det din kusin? 70 00:06:25,720 --> 00:06:28,440 Rocío! 71 00:06:28,520 --> 00:06:32,320 Jag undviker helst honom. Hoppas du förstår. 72 00:06:32,400 --> 00:06:34,240 Ja, det är ingen fara. 73 00:06:34,840 --> 00:06:37,440 Rocío! 74 00:06:37,520 --> 00:06:40,800 - Behöver de hjälp? - Nej, han är bara taggad. 75 00:06:41,440 --> 00:06:43,560 Kom igen nu, gänget! 76 00:06:49,760 --> 00:06:51,000 Passa! 77 00:07:22,960 --> 00:07:25,480 Du… 78 00:07:25,560 --> 00:07:27,720 Ska vi gå härifrån? 79 00:07:27,800 --> 00:07:29,920 - Mår du bra? - Ja. 80 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 - Säkert? - Ja, jag mår bra. 81 00:07:33,080 --> 00:07:34,000 Kom. 82 00:07:34,960 --> 00:07:35,920 Vi går. 83 00:07:50,600 --> 00:07:53,560 Tänk att en vänskapsmatch påverkar mig så mycket. 84 00:07:53,640 --> 00:07:57,520 Nån aning måste du ha haft. Annars hade du spelat själv. 85 00:07:58,120 --> 00:07:59,440 Eller hur? 86 00:08:00,520 --> 00:08:05,720 Ska du inte söka till utbytesprogrammet? Du behöver nog komma bort. 87 00:08:05,800 --> 00:08:08,680 Tid och distans är den bästa medicinen. 88 00:08:18,680 --> 00:08:21,760 - Hur ansöker jag? - Jag visar dig. 89 00:08:52,680 --> 00:08:58,680 JAG TRODDE ATT JAG KUNDE HANTERA ALLT, MEN DET KAN JAG INTE 90 00:08:58,760 --> 00:09:01,080 JAG ORKAR INTE MER 91 00:09:34,760 --> 00:09:35,600 RAPPORT 92 00:09:36,240 --> 00:09:39,160 Nio av tio som tar sitt liv visar tecken på det. 93 00:09:39,760 --> 00:09:43,320 De vill inte ha uppmärksamhet, det är rop på hjälp. 94 00:09:44,120 --> 00:09:47,320 De som jobbar med hälsa och pedagogik ska få rapporten. 95 00:09:48,120 --> 00:09:49,000 Är det allt? 96 00:09:49,520 --> 00:09:53,200 De är experter. Du hanterar bara appen. 97 00:09:59,840 --> 00:10:01,280 Var det nåt mer? 98 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Ja. 99 00:10:05,400 --> 00:10:07,960 Jag vill ha listan med skolans stipendiater. 100 00:10:08,040 --> 00:10:09,600 Den är sekretessbelagd. 101 00:10:15,640 --> 00:10:16,800 Jävla idiot. 102 00:10:16,880 --> 00:10:21,600 Du har fått inloggningsuppgifterna. Svara om du ser nåt som sticker ut. 103 00:10:21,680 --> 00:10:24,760 Jag klarar det inte ensam. Luis vägrar hjälpa. 104 00:10:25,880 --> 00:10:29,600 Har du inte svarat för att du inte vet vad du ska skriva? 105 00:10:30,400 --> 00:10:32,960 Jag har själv uttryckt mig precis likadant. 106 00:10:35,160 --> 00:10:36,280 Jag pallar inte. 107 00:10:37,080 --> 00:10:38,880 Hur fick du hjälp då? 108 00:10:47,560 --> 00:10:48,480 Omar? 109 00:10:52,200 --> 00:10:53,040 Omar. 110 00:10:53,920 --> 00:10:56,960 Joel från föreningen. Minns du mig? 111 00:10:57,040 --> 00:10:57,880 Gå härifrån. 112 00:10:59,160 --> 00:11:00,720 Tänk på vad du gör. 113 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Gå härifrån. 114 00:11:02,400 --> 00:11:04,680 Omar, se på mig. 115 00:11:06,400 --> 00:11:08,960 Jag kan inte. 116 00:11:09,040 --> 00:11:10,440 Se på mig. 117 00:11:11,520 --> 00:11:12,360 Snälla. 118 00:11:13,800 --> 00:11:14,760 Lugn. 119 00:11:18,080 --> 00:11:19,240 Omar, snälla. 120 00:11:21,600 --> 00:11:24,440 Så ja. Bra. 121 00:11:58,680 --> 00:12:04,600 OM DU KÄNNER DIG ENSAM, FINNS JAG HÄR VAD DU ÄN BEHÖVER 122 00:12:04,680 --> 00:12:09,240 JAG BEHANDLAR DE SOM STÖTTAR MIG ILLA DET ÄR MITT FEL ATT JAG KÄNNER MIG ENSAM 123 00:12:09,320 --> 00:12:11,360 Jag känner igen formuleringarna. 124 00:12:11,440 --> 00:12:13,000 Tar du hand om det? 125 00:12:14,320 --> 00:12:18,640 Tror du att det finns människor som är onda i grund och botten? 126 00:12:21,720 --> 00:12:23,560 Det finns människor som lider. 127 00:12:28,400 --> 00:12:31,640 SEMIKOLONTATUERING: ÅNGEST, DEPRESSION, SJÄLVMORDSFÖRSÖK 128 00:12:37,040 --> 00:12:37,880 Du… 129 00:12:38,600 --> 00:12:40,560 Förlåt för att jag svek dig. 130 00:12:41,400 --> 00:12:44,000 Jag förstår att du undviker mig. Jag var feg. 131 00:12:45,560 --> 00:12:48,880 Tack för ursäkten. Vi ses. 132 00:12:51,000 --> 00:12:52,840 Var inte arg på mig. 133 00:12:53,480 --> 00:12:56,960 - Vi är väl inte direkt nära vänner? - Nej, men vi kan bli. 134 00:12:57,480 --> 00:13:01,680 Vi hade det fint tillsammans tills allt gick åt helvete. 135 00:13:01,760 --> 00:13:03,080 Jag måste faktiskt gå. 136 00:13:07,680 --> 00:13:11,280 Jag gör alltid andra besvikna. Det är därför jag är ensam. 137 00:13:11,360 --> 00:13:13,320 Eric, snälla. 138 00:13:13,920 --> 00:13:16,520 Vad är du om inte besviken? Rädd? 139 00:13:17,040 --> 00:13:18,560 Skrämmer jag dig? 140 00:13:19,040 --> 00:13:23,080 Säg det i så fall. Säg att du helst håller dig på avstånd. 141 00:13:23,160 --> 00:13:26,880 Eller att du inte förstår dig på mig, som mina föräldrar. 142 00:13:29,160 --> 00:13:30,480 Eller säg inget alls, 143 00:13:31,000 --> 00:13:33,840 så att jag kan sluta tro att du var nåt att ha. 144 00:13:44,360 --> 00:13:45,840 Hörru, Eric! 145 00:13:46,560 --> 00:13:48,280 Titta på mig och andas. 146 00:13:48,800 --> 00:13:51,160 Andas. Ta ett andetag. 147 00:13:51,240 --> 00:13:53,480 Så ja. 148 00:13:54,680 --> 00:13:56,560 Ingen fara. Jag är här. 149 00:14:00,800 --> 00:14:01,760 Luis. 150 00:14:31,080 --> 00:14:35,880 KONTOINNEHAVARE: IVÁN CRUZ CARVALHO 151 00:14:43,000 --> 00:14:50,000 VILL DU LÄMNA GRUPPEN? LAS ENCINAS SJÄLVFÖRSVARSKURS 152 00:14:54,760 --> 00:14:57,080 SARAUL.GOALS HAR NÅLAT FAST EN STORY 153 00:14:57,760 --> 00:15:02,320 Ni har sett mycket blingbling ikväll, men denna stund är den som glänser mest. 154 00:15:03,000 --> 00:15:03,960 Sara. 155 00:15:06,280 --> 00:15:07,840 Vill du gifta dig med mig? 156 00:15:18,960 --> 00:15:20,160 Mår du bra, gumman? 157 00:15:22,360 --> 00:15:23,240 Ja. 158 00:15:24,160 --> 00:15:28,280 Din kille gick helt ärligt för långt när han friade. 159 00:15:28,360 --> 00:15:31,320 Vi är för unga för att slå oss till ro. 160 00:15:34,960 --> 00:15:37,480 - Hur är det mellan dig och Dídac? - Bra. 161 00:15:37,560 --> 00:15:42,000 Jag tänker på honom fortfarande, men jag mår faktiskt bra. 162 00:15:42,560 --> 00:15:46,200 Det finns inget man inte löser med en rolig fest. 163 00:15:47,040 --> 00:15:48,480 Hörni! 164 00:15:48,560 --> 00:15:52,640 Ska vi visa våra afrikanska vänner hur man festar? 165 00:15:52,720 --> 00:15:57,960 Glöm det, vännen. Det är vi som ska visa er det. 166 00:15:58,040 --> 00:16:01,280 - Vi får väl se, vännen. - Det får vi verkligen. 167 00:16:05,120 --> 00:16:06,160 Kom igen! 168 00:16:07,560 --> 00:16:12,000 Säkert att ni inte blir arga på oss? Är det inte kulturell appropriering? 169 00:16:12,080 --> 00:16:15,640 Va? Nej. Det är vi som har anordnat festen. 170 00:16:15,720 --> 00:16:22,360 Vi valde den här klädkoden för att ge er en så bra upplevelse som möjligt. 171 00:16:22,880 --> 00:16:26,040 Underbart! Ni bestämmer. Känn er som hemma. 172 00:16:26,120 --> 00:16:28,200 - Gör precis vad ni vill. - Tack. 173 00:16:46,000 --> 00:16:47,160 Hur mår han? 174 00:16:47,240 --> 00:16:49,960 Tabletten hjälpte. Han har gått och lagt sig. 175 00:16:50,040 --> 00:16:52,520 Kussen! Har du inte bytt om än? 176 00:16:52,600 --> 00:16:55,040 - Vad menar du? - Alla är på festen. 177 00:16:55,120 --> 00:16:59,280 - Du kanske ska stanna inne ikväll. - Jag vill ut och dansa. 178 00:16:59,360 --> 00:17:02,200 Afrikanerna är här. Vi måste vara bra värdar. 179 00:17:02,280 --> 00:17:03,240 Lyssna på henne. 180 00:17:03,320 --> 00:17:05,760 - Tre minuter, Nico. - Vi borde stanna här. 181 00:17:05,840 --> 00:17:09,240 - Ska du inte med? Då ses vi. - Snälla, Eric. Vänta. 182 00:17:12,280 --> 00:17:16,000 Nico, följ med och håll ett öga på honom. 183 00:17:16,080 --> 00:17:20,400 - Han drar ner honom i sin misär. - Lugn, pappa. Inget kommer att hända. 184 00:17:25,200 --> 00:17:26,680 Kommer du på nåt bättre? 185 00:17:27,440 --> 00:17:28,520 Menar du allvar? 186 00:17:29,360 --> 00:17:30,880 Säg att du skämtar. 187 00:17:30,960 --> 00:17:33,760 - Vet du vilka de påminner mig om? - Vilka då? 188 00:17:33,840 --> 00:17:36,360 - Mina föräldrar när de bråkar. - Ja… 189 00:17:37,400 --> 00:17:40,200 Mina föräldrar bråkar också mycket. 190 00:17:40,280 --> 00:17:45,520 - Tror du att vi är likadana om 20 år? - Hysteriska, gapiga och frustrerade? 191 00:17:46,160 --> 00:17:47,720 Alltså… 192 00:17:47,800 --> 00:17:53,680 Den största bluffen i livet är den om att vilja växa upp. 193 00:17:53,760 --> 00:17:56,880 När man växer upp känns livet som ett slag i ansiktet, 194 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 och då blir man som de två. 195 00:17:58,680 --> 00:18:03,680 Då önskar man att man var ung och omogen igen. 196 00:18:04,600 --> 00:18:07,360 Vi borde njuta så länge vi kan. 197 00:18:13,320 --> 00:18:16,240 - Vad är det? - Jag ska se. 198 00:18:17,520 --> 00:18:18,520 - Oj. - Vadå? 199 00:18:18,600 --> 00:18:22,040 Musiken verkar krångla. Jag går och kollar. 200 00:18:22,120 --> 00:18:25,160 - Nej. - Jo, men vi ses sen. 201 00:18:25,240 --> 00:18:26,560 Ja, på håll. 202 00:18:26,640 --> 00:18:28,560 - För Guds skull. - Jag kommer sen. 203 00:18:28,640 --> 00:18:30,880 - Lugna dig, för fan. - Du kan lugna dig! 204 00:18:38,080 --> 00:18:40,320 Riktigt bra jobbat. 205 00:18:41,040 --> 00:18:45,680 Du har gjort ett fantastiskt bra jobb. Jag är ledsen om jag jäktade dig. 206 00:18:49,080 --> 00:18:50,720 Luena, gå inte. 207 00:18:50,800 --> 00:18:53,040 De vann… 208 00:18:55,480 --> 00:18:57,040 Så där. Två hundra. 209 00:18:57,840 --> 00:19:01,640 - Räkna du, Catalina. Vi har tid. - Jag litar på dig. 210 00:19:04,680 --> 00:19:06,560 Det blir inga fler tjänster nu. 211 00:19:07,080 --> 00:19:09,000 - Så låter det varje gång. - Nej. 212 00:19:09,080 --> 00:19:12,080 Avhysningen medförde att min dotter blev gripen. 213 00:19:12,160 --> 00:19:13,920 Jag tar inte fler risker. 214 00:19:14,000 --> 00:19:17,160 Avhysningen… Sök efter domare som heter Catalina. 215 00:19:17,240 --> 00:19:20,480 - Vi saknar tillstånd. - Han mutar för fan henne! 216 00:19:24,960 --> 00:19:29,440 Fan också. Det där är mamman till en av Isadoras och Dídacs klasskompisar. 217 00:19:35,520 --> 00:19:39,400 Dídac, var är du? Vilken tid det tar. 218 00:19:39,480 --> 00:19:41,880 Är du på rummet? Jag kommer upp. 219 00:19:43,680 --> 00:19:44,880 Jag beger mig nu. 220 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 Det är inte sant. 221 00:19:54,720 --> 00:19:57,760 Pappa! Varför har du inte sagt nåt? 222 00:19:57,840 --> 00:20:00,680 Hjärtat, jag ville överraska dig. 223 00:20:00,760 --> 00:20:04,120 - Hur mår du? - Jag älskar att se dig överraskad. 224 00:20:04,200 --> 00:20:07,800 - Jag har verkligen saknat dig. - Jag är glad att vara här. 225 00:20:08,680 --> 00:20:11,120 - Jag går. Vi hörs. - Okej. 226 00:20:11,920 --> 00:20:13,040 Vad fin du är. 227 00:20:13,120 --> 00:20:15,520 Vad gjorde Rocíos mamma här? 228 00:20:15,600 --> 00:20:17,920 - Jag ska förklara. - Det angick utbytet. 229 00:20:18,000 --> 00:20:21,960 Skolan kostar en förmögenhet. Föräldrarna står för allt. 230 00:20:22,040 --> 00:20:25,120 - Det är inte klokt. - Jag vet att du ljuger. 231 00:20:25,200 --> 00:20:26,400 Jag frågade pappa. 232 00:20:27,000 --> 00:20:30,800 - Hör du? Hon är så här jämt. - Vi kan väl vara civiliserade? 233 00:20:30,880 --> 00:20:35,120 Vi tar ett glas ihop. Det var så länge sen vi sågs. 234 00:20:35,200 --> 00:20:36,960 - Gärna. - Ja, det var det. 235 00:20:37,040 --> 00:20:39,360 Kom nu, så går vi. 236 00:20:51,400 --> 00:20:54,840 Du anar inte hur mycket frieriet engagerar. 237 00:20:54,920 --> 00:21:00,240 Alla hör av sig och erbjuder multum för bröllopssamarbeten. 238 00:21:00,320 --> 00:21:01,960 Det är helt sjukt. 239 00:21:03,760 --> 00:21:07,920 JESSICA: ALLT BRA, SARA? TÄNKER DU INTE GÅ KURSEN? 240 00:21:11,840 --> 00:21:14,320 Varför messar läraren dig? 241 00:21:14,400 --> 00:21:15,880 Det gäller lektionerna. 242 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 Så här dags? 243 00:21:17,640 --> 00:21:19,160 DET ÄR NOG BÄST OM JAG… 244 00:21:20,880 --> 00:21:23,240 Är hon kär i dig, eller vadå? 245 00:21:23,840 --> 00:21:26,320 - Är det så? - Vad säger du, knäppis? 246 00:21:26,960 --> 00:21:28,560 Skål för oss! 247 00:21:28,640 --> 00:21:30,040 Hej, hörni! 248 00:21:30,120 --> 00:21:32,640 - Läget? - Vi är här med Saraul. Goals. 249 00:21:32,720 --> 00:21:39,240 Eleverna från Afrika är här och visar oss hur man anordnar en riktigt fet fest! 250 00:21:39,320 --> 00:21:41,040 Snyggingar! 251 00:21:41,120 --> 00:21:43,160 Hej! Vi ses senare. 252 00:21:43,240 --> 00:21:44,200 Tillsammans! 253 00:21:44,280 --> 00:21:45,520 Har du sett? 254 00:21:46,160 --> 00:21:49,400 Nu vill han bli influencer. Det kommer att skita sig. 255 00:21:49,480 --> 00:21:50,680 Influencer? 256 00:21:50,760 --> 00:21:52,800 Drinkarna, belysningen, musiken… 257 00:21:52,880 --> 00:21:58,360 Han har några tusen följare och tror att han kan försörja sig på det. 258 00:21:58,440 --> 00:22:00,640 - Ska han säga upp sig? - Hoppas inte. 259 00:22:00,720 --> 00:22:04,400 Jag kan inte betala högre hyra medan han publicerar stories. 260 00:22:33,880 --> 00:22:34,920 Iván! 261 00:22:40,760 --> 00:22:43,320 Jag vet att jag gör fel. 262 00:22:44,840 --> 00:22:45,680 Och… 263 00:22:46,520 --> 00:22:50,080 Jag ville inte såra er. 264 00:22:51,080 --> 00:22:53,360 Men nu sårar jag er båda. 265 00:22:55,440 --> 00:22:59,600 Och jag… Jag måste ställa allt till rätta med Omar. 266 00:23:00,720 --> 00:23:02,640 Jag älskar honom… 267 00:23:04,120 --> 00:23:07,600 Det känns som att jag sviker honom. 268 00:23:08,360 --> 00:23:09,920 Vi förtjänar inte det. 269 00:23:11,360 --> 00:23:13,240 Ingen av oss tre gör det. 270 00:23:18,480 --> 00:23:22,480 Red ut situationen med honom. Hälsa att han har tur som har dig. 271 00:23:50,160 --> 00:23:54,240 - Skål för besvikelser. - Och för nya upptäckter. 272 00:23:59,440 --> 00:24:01,160 Varför nobbar du honom? 273 00:24:01,920 --> 00:24:04,040 - Det gör jag inte. - Jo. 274 00:24:04,120 --> 00:24:08,160 Jag är inte lika romantisk som du, som shottar med andra tjejer. 275 00:24:10,840 --> 00:24:12,680 - Vill du dansa? - Gärna. 276 00:24:55,280 --> 00:24:58,520 - Jag vill bara säga… - Vadå? Vad tittar du på? 277 00:24:59,600 --> 00:25:01,560 - På dig. - På mig? 278 00:25:02,440 --> 00:25:04,520 Vad sägs om att kyssa mig istället? 279 00:25:33,920 --> 00:25:35,400 Gillar du det? 280 00:25:37,920 --> 00:25:40,280 - Just vad jag behövde. - Är det så? 281 00:25:41,760 --> 00:25:44,400 - Shotten eller mig? - Dig. 282 00:26:10,720 --> 00:26:11,560 Hallå! 283 00:26:12,320 --> 00:26:14,120 - Jag måste gå. - Ska du gå? 284 00:26:14,200 --> 00:26:17,320 Ja. Mitt flyg går så tidigt på morgonen. 285 00:26:17,400 --> 00:26:19,960 - Det var kul att träffas. - Det var det. 286 00:26:20,040 --> 00:26:22,360 - Ses vi i Kapstaden? - Vi ses där. 287 00:26:22,440 --> 00:26:24,920 - Det kommer att bli så kul. - Ja. Hej då. 288 00:26:31,040 --> 00:26:33,040 Vad var det du behövde, sa du? 289 00:26:33,120 --> 00:26:36,400 Jag vill inte bli påmind om hur värdelös jag är. 290 00:26:37,120 --> 00:26:40,920 Jag behöver nån med lika låg självrespekt som jag. 291 00:26:41,960 --> 00:26:43,640 Fy fan för dig. 292 00:26:46,360 --> 00:26:47,200 Hallå! 293 00:26:49,000 --> 00:26:49,960 Fan också. 294 00:26:50,720 --> 00:26:51,640 Din idiot! 295 00:26:53,200 --> 00:26:54,520 En gin, tack. 296 00:26:55,200 --> 00:26:56,160 Tack. 297 00:26:57,600 --> 00:26:58,440 Chloe. 298 00:26:59,960 --> 00:27:01,960 - Vad har hänt? - Låt mig vara. 299 00:27:02,040 --> 00:27:03,840 - Gjorde han nåt? - Nej, inget. 300 00:27:03,920 --> 00:27:04,760 Vad är det? 301 00:27:19,520 --> 00:27:21,960 SJÄLVFÖRSVARSKURS NYTT MEDDELANDE 302 00:27:33,960 --> 00:27:35,120 Ska vi gå? 303 00:27:36,560 --> 00:27:38,160 Ja. Här. 304 00:27:46,840 --> 00:27:47,760 Du, Sara. 305 00:27:48,960 --> 00:27:50,560 Ser du mig som ett monster? 306 00:27:51,600 --> 00:27:53,040 Varför frågar du det? 307 00:27:57,520 --> 00:28:01,520 Jag vet att jag måste förändras, men jag har alltid skyddat dig. 308 00:28:04,200 --> 00:28:05,600 Jo, jag vet det. 309 00:28:08,000 --> 00:28:09,200 Är du säker på det? 310 00:28:11,720 --> 00:28:12,640 Absolut. 311 00:28:14,320 --> 00:28:15,640 Hur så? 312 00:28:18,480 --> 00:28:19,600 Det var inget. 313 00:28:23,880 --> 00:28:25,640 Tack för att du lyssnar. 314 00:28:27,800 --> 00:28:30,960 Jag finns här om du behöver mig. 315 00:28:31,040 --> 00:28:33,160 Okej. Tack. 316 00:28:40,840 --> 00:28:43,280 Chloe. Chloe! 317 00:28:44,320 --> 00:28:46,400 Det är mamma. Jag måste gå. 318 00:28:46,880 --> 00:28:47,840 Tack. 319 00:28:48,680 --> 00:28:49,640 Ta hand om dig. 320 00:28:51,880 --> 00:28:54,200 Du kommer att bli förkyld. 321 00:29:03,720 --> 00:29:05,920 - Vad är det som har hänt? - Inget. 322 00:29:06,000 --> 00:29:09,880 Det tror jag inte på. Du ser så ledsen ut. Vad har hänt? 323 00:29:10,600 --> 00:29:12,320 Varför kramade du om Iván? 324 00:29:13,440 --> 00:29:16,880 - Jag hoppas att ni inte har… - Men nej, mamma. 325 00:29:17,440 --> 00:29:19,120 Han är en underbar människa. 326 00:29:19,640 --> 00:29:22,560 Han stöttade mig när jag behövde det. Det är allt. 327 00:29:23,560 --> 00:29:25,800 Det gläder mig att få höra det. 328 00:29:26,400 --> 00:29:29,120 Jag uppskattar att ni har funnit varandra. 329 00:29:29,200 --> 00:29:32,920 Kan du sluta tänka på din planjävel och bry dig om mig istället? 330 00:29:33,000 --> 00:29:35,080 Vilken plan pratar du om? 331 00:29:37,000 --> 00:29:38,960 ANDRA VET ATT DET UNDER DITT SKAL 332 00:29:39,040 --> 00:29:42,080 FINNS EN SÅRAD SJÄL SOM ÄR VÄRD ATT BRY SIG OM, 333 00:29:42,160 --> 00:29:43,120 BARA MAN SER DEN 334 00:29:44,320 --> 00:29:45,400 Chloe. 335 00:29:46,000 --> 00:29:48,520 Säg nåt. Prata med mig. 336 00:29:49,280 --> 00:29:53,200 Iván vill plugga utomlands och få en nystart. 337 00:29:53,280 --> 00:29:54,200 Var då? 338 00:29:54,920 --> 00:29:56,160 I Sydafrika. 339 00:29:57,040 --> 00:29:59,720 - Va? - Och därför ska vi lämna honom i fred. 340 00:29:59,800 --> 00:30:03,720 Han behöver en chans att finna sig själv 341 00:30:04,240 --> 00:30:08,040 utan att en knäpp mamma eller en syster som jag lägger sig i. 342 00:30:11,520 --> 00:30:12,520 Ta på dig bältet. 343 00:31:05,600 --> 00:31:08,520 Jag hittar inte min kusin. Jag börjar bli orolig. 344 00:31:17,400 --> 00:31:21,720 Precis! Det är trevligt att umgås som en familj. 345 00:31:21,800 --> 00:31:27,320 - Vi borde göra det oftare. - Inga fler ursäkter. Vad sa jag förut? 346 00:31:27,400 --> 00:31:29,240 - Lovar du? - Titta här. 347 00:31:30,240 --> 00:31:34,600 - Som när hon var liten. - Vi kommer att ses mycket oftare. 348 00:31:34,680 --> 00:31:37,320 - Jag tror dig. - Självklart, hjärtat. 349 00:31:41,440 --> 00:31:42,680 Jag har saknat dig. 350 00:31:48,640 --> 00:31:51,200 Jag kommer strax. 351 00:31:51,280 --> 00:31:55,440 Vill du inte umgås med dina föräldrar? Så här är det alltid. 352 00:31:55,520 --> 00:31:56,840 Skynda dig. 353 00:31:56,920 --> 00:31:59,520 - Snacka inte skit om pappa. - Lyssnar du? 354 00:31:59,600 --> 00:32:01,840 - Ja. - Jag såg det med egna ögon. 355 00:32:01,920 --> 00:32:03,720 - Har ni sett Eric? - Nej. 356 00:32:05,040 --> 00:32:08,920 Berätta för henne att hennes mamma fifflar med min farsa. 357 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 - Nu slutar vi hyckla. - Va? 358 00:32:15,960 --> 00:32:18,440 Nej, vi har inte sett Eric. 359 00:32:18,520 --> 00:32:23,320 - Vad sa du om mamma? - Inget. Vi diskuterade bara en sak. 360 00:32:23,400 --> 00:32:28,120 - Varför drog du in henne? - Men snälla, Rocío! Vi diskuterar bara. 361 00:32:30,960 --> 00:32:35,080 - Varför tror du mig inte? - Sluta. Snälla, jag ber dig. 362 00:32:35,160 --> 00:32:37,560 Säg inget mer. Jag orkar inte. 363 00:32:49,480 --> 00:32:50,720 Vad glor du på? 364 00:33:02,120 --> 00:33:03,800 MAMMA RINGER 365 00:33:03,880 --> 00:33:05,520 Släpp mig, ditt as! 366 00:33:05,600 --> 00:33:06,640 Lugna ner dig. 367 00:33:06,720 --> 00:33:07,800 Jävla idiot! 368 00:33:07,880 --> 00:33:08,720 Vad händer? 369 00:33:09,720 --> 00:33:12,360 - Släpp mig! - Han kastade sig mot glaset. 370 00:33:12,440 --> 00:33:15,040 Vi stoppade honom från att skada sig. 371 00:33:17,360 --> 00:33:19,680 - Vad fan, Eric. - Lämna mig i fred. 372 00:33:21,640 --> 00:33:24,560 Varför gör du dig hellre illa än ber om hjälp? 373 00:33:24,640 --> 00:33:26,440 Det är du som stöter bort oss. 374 00:33:26,520 --> 00:33:27,520 Eric. 375 00:33:28,320 --> 00:33:30,320 Nico, jag måste gå. 376 00:33:42,040 --> 00:33:45,760 Är det mitt fel att de jag bryr mig om lämnar mig? 377 00:33:46,600 --> 00:33:47,720 Så fan heller. 378 00:33:51,720 --> 00:33:53,120 Hur länge stannar du? 379 00:34:33,600 --> 00:34:40,280 Det är så härligt att umgås alla tre, men du måste ge henne en chans. 380 00:34:40,360 --> 00:34:42,400 Rättar du till klädseln? Tack. 381 00:34:42,480 --> 00:34:46,480 Hon må begå misstag, men hon vill alltid ditt bästa. 382 00:34:48,480 --> 00:34:49,640 Vad är det? 383 00:34:52,680 --> 00:34:53,520 Va? 384 00:34:55,360 --> 00:34:56,600 Vad är det? 385 00:34:56,680 --> 00:34:59,040 Mutar du Rocíos mamma? 386 00:35:00,480 --> 00:35:03,800 Stå stilla! Det här är polisen. 387 00:35:04,880 --> 00:35:06,280 Gör som vi säger. 388 00:36:14,080 --> 00:36:15,080 Åh, fan. 389 00:36:18,800 --> 00:36:19,760 Kom. 390 00:36:25,120 --> 00:36:26,160 Varsågod! 391 00:36:28,160 --> 00:36:30,560 Det blev dock lite vattnigt. 392 00:36:41,720 --> 00:36:42,960 Vad tyst du är. 393 00:36:48,520 --> 00:36:50,520 Fick du verkligen ett stipendium? 394 00:36:58,240 --> 00:36:59,080 Nej. 395 00:37:01,000 --> 00:37:01,920 Perfekt… 396 00:37:03,520 --> 00:37:06,080 Hur betalar du för skolan? 397 00:37:07,720 --> 00:37:09,640 En person erbjöd sig att betala. 398 00:37:10,320 --> 00:37:11,320 En person? 399 00:37:12,600 --> 00:37:13,560 Vem då? 400 00:37:14,160 --> 00:37:16,440 - I utbyte mot vadå? - Ingenting. 401 00:37:17,400 --> 00:37:20,800 - Du svarade bara på andra frågan. - Det spelar ingen roll. 402 00:37:22,120 --> 00:37:24,840 Jag vet att det är Iván. Ska jag fortsätta? 403 00:37:25,800 --> 00:37:28,800 - Det är inget annat. - Det tror jag nog. 404 00:37:30,440 --> 00:37:31,920 Är du kär i honom? 405 00:37:39,560 --> 00:37:40,760 Jag är förvirrad. 406 00:37:42,320 --> 00:37:43,560 Jag är verkligen det. 407 00:37:44,560 --> 00:37:46,240 Och jag vill inte lämna dig. 408 00:37:48,080 --> 00:37:51,400 Varför inte? Är du rädd att jag får ett återfall? 409 00:37:52,360 --> 00:37:56,280 - Tänker du vara olycklig utav rädsla? - Du gör mig inte olycklig. 410 00:37:56,360 --> 00:37:57,200 Joel… 411 00:37:57,760 --> 00:38:00,720 Du gav upp vårt förhållande för flera dagar sen. 412 00:38:07,240 --> 00:38:08,400 Gå till honom. 413 00:38:08,480 --> 00:38:11,680 - Va? Nej. - Älskling, gör det. 414 00:38:11,760 --> 00:38:14,480 Nej. Jag klarar mig inte utan dig. 415 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 - Du vill ju det. - Nej. Jag älskar dig. 416 00:38:18,160 --> 00:38:21,480 Och jag dig, men du är inte skyldig mig nåt. 417 00:38:21,560 --> 00:38:24,440 - Jag står i skuld till dig. - Det gör du inte. 418 00:38:24,520 --> 00:38:26,720 Okej, ingen är skyldig nån nåt. 419 00:38:27,880 --> 00:38:29,480 Ingen skuld, bara kärlek. 420 00:38:30,240 --> 00:38:34,240 Jag tänker inte vara en idiot som inte låter dig leva. 421 00:38:36,480 --> 00:38:37,360 Gå till honom. 422 00:38:50,200 --> 00:38:52,040 Gå du. Jag städar upp här. 423 00:39:23,360 --> 00:39:24,640 Vad fan, mamma. 424 00:39:26,640 --> 00:39:27,760 Mamma. 425 00:39:27,840 --> 00:39:29,480 Vad fan sysslar du med? 426 00:39:29,560 --> 00:39:32,320 Han får inte åka till andra sidan jorden. 427 00:39:32,400 --> 00:39:35,360 Du är väl hans mamma? Tänk på hans bästa. 428 00:39:35,440 --> 00:39:38,680 Han behöver varken dig eller oss, inte här och nu. 429 00:39:39,200 --> 00:39:40,080 Okej? 430 00:39:42,840 --> 00:39:44,520 Jag sa ju nej. 431 00:39:45,960 --> 00:39:47,000 Helvete… 432 00:39:50,480 --> 00:39:52,560 - Hej. - Hej, vännen. 433 00:39:52,640 --> 00:39:56,040 Jag ville tacka dig för att du var så snäll mot Chloe. 434 00:39:56,120 --> 00:39:57,880 Ingen orsak. Hon behövde det. 435 00:39:57,960 --> 00:39:59,600 Han är verkligen en ängel. 436 00:39:59,680 --> 00:40:03,400 Får vi komma in? Jag har nåt viktigt att berätta. 437 00:40:03,480 --> 00:40:05,480 - Har det hänt nåt? - Nej. 438 00:40:06,720 --> 00:40:09,840 - Får vi komma in? - Visst. 439 00:40:11,160 --> 00:40:12,240 Kommer du? 440 00:40:14,600 --> 00:40:16,240 - Hej. - Hej. 441 00:40:17,440 --> 00:40:18,600 Vad gör du här? 442 00:40:18,680 --> 00:40:22,200 Jag ville träffa dig, men det kan vänta. 443 00:40:22,280 --> 00:40:25,480 Nej då. Gå in, du. Vi var ändå på väg. 444 00:40:25,960 --> 00:40:27,680 Mamma, nu åker vi hem. 445 00:40:33,680 --> 00:40:35,240 Är allt bra? 446 00:40:45,960 --> 00:40:50,040 Det var en av de bästa kvällarna jag har haft på länge också. 447 00:40:55,640 --> 00:40:56,720 Kom nu. 448 00:40:57,280 --> 00:40:59,520 Iván förtjänar det här. 449 00:41:00,120 --> 00:41:04,800 - Jag tänker berätta. - Gör du det. Men inte idag. 450 00:43:18,000 --> 00:43:19,880 Omar? 451 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Herregud. Omar! 452 00:45:30,120 --> 00:45:33,240 Undertexter: Viktor Hessel