1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 [tense, rhythmic music playing] 2 00:00:11,840 --> 00:00:13,560 I THOUGHT I COULD HANDLE EVERYTHING. 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,120 BUT I CAN'T. 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,240 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 5 00:00:18,120 --> 00:00:19,280 [lighter clicks] 6 00:00:21,560 --> 00:00:22,840 [tense music building] 7 00:00:24,200 --> 00:00:25,280 [flesh sizzles] 8 00:00:33,480 --> 00:00:36,360 [officer, echoing] Rocío Owono Durán. You can go. 9 00:00:47,560 --> 00:00:48,840 [tense music continues] 10 00:01:02,680 --> 00:01:04,080 [tense music fades] 11 00:01:04,160 --> 00:01:06,040 Rocío's all right. They let her go. 12 00:01:06,560 --> 00:01:08,080 Why don't you have clothes on? 13 00:01:08,160 --> 00:01:10,400 Dude, if you don't come out, my dad'll be pissed. 14 00:01:10,480 --> 00:01:11,680 He can go fuck himself. 15 00:01:18,160 --> 00:01:20,120 What's that smell? What did you do? 16 00:01:25,960 --> 00:01:28,160 - Eric, what did you do? - Get outta here! 17 00:01:36,320 --> 00:01:38,320 [birds singing] 18 00:01:48,440 --> 00:01:49,800 [Alfonso] Where's your cousin? 19 00:01:50,680 --> 00:01:52,200 Okay, yeah. I've had enough. 20 00:01:52,280 --> 00:01:53,760 Dad, he's not feeling well. 21 00:01:53,840 --> 00:01:56,840 Let him stay home just this once. Relax. It's not a big deal. 22 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 When he's like this, we leave him alone. 23 00:01:58,560 --> 00:02:00,200 María, he can't just do whatever he wants. 24 00:02:00,280 --> 00:02:02,160 That's not how this works. 25 00:02:02,240 --> 00:02:03,600 Good morning, family. 26 00:02:04,240 --> 00:02:07,200 Good morning, honey. How are you? You all right? 27 00:02:07,280 --> 00:02:08,840 Yeah, Auntie. I'm great. Why? 28 00:02:10,080 --> 00:02:12,560 - [Eric singing] - [engine starts] 29 00:02:13,800 --> 00:02:14,760 [Nico sniffles] 30 00:02:18,240 --> 00:02:19,480 [speaking inaudibly] 31 00:02:21,560 --> 00:02:23,080 [Virginia on PA] Good morning. 32 00:02:23,160 --> 00:02:24,240 ARE YOU COMING TO SCHOOL? 33 00:02:24,320 --> 00:02:28,440 [Virginia] And welcome to the first Pan-African Gathering for Excellence. 34 00:02:29,480 --> 00:02:30,720 [Eric] Hey, Chloe! 35 00:02:31,360 --> 00:02:35,040 [Virginia] As part of the Excellentia Academic Global League, 36 00:02:35,120 --> 00:02:39,280 today Las Encinas is proud to present its exchange scholarships 37 00:02:39,360 --> 00:02:43,320 with the two best private schools on the African continent. 38 00:02:43,400 --> 00:02:47,120 The Lua Jean school in Maputo, Mozambique, 39 00:02:47,200 --> 00:02:50,440 and Parkhurst College in Cape Town, South Africa. 40 00:02:50,520 --> 00:02:53,200 Thanks to the initiative of the Catalina Durán 41 00:02:53,280 --> 00:02:55,360 Hispanic-Pan-African Foundation. 42 00:03:00,000 --> 00:03:01,680 I can't keep pulling strings 43 00:03:01,760 --> 00:03:04,320 to get you out of this sort of situation, Rocío. 44 00:03:05,240 --> 00:03:06,280 I'm sorry, Mom. 45 00:03:06,360 --> 00:03:09,840 The pressure on women that look like us is triple. 46 00:03:11,240 --> 00:03:15,200 You can't change things through squatting. Whereas as a judge, I can do something. 47 00:03:16,120 --> 00:03:16,960 [sighs] 48 00:03:17,560 --> 00:03:19,440 Take advantage of the education we're giving you 49 00:03:19,520 --> 00:03:22,760 to try and learn to change things in an intelligent way. 50 00:03:22,840 --> 00:03:24,360 And a civilized one. 51 00:03:27,200 --> 00:03:30,640 Your gear for the match and your dress for the gala are in the trunk. 52 00:03:31,280 --> 00:03:32,880 Get them and go inside. 53 00:03:32,960 --> 00:03:34,520 C'mon. Let me skip school. 54 00:03:34,600 --> 00:03:36,640 I'm exhausted. I need a shower. 55 00:03:36,720 --> 00:03:38,800 You can shower and change at school. 56 00:03:38,880 --> 00:03:39,800 [Rocío sighs] 57 00:03:39,880 --> 00:03:42,600 I've been organizing this with Virginia for a while. 58 00:03:42,680 --> 00:03:43,800 [Rocío sighs] 59 00:03:48,120 --> 00:03:49,280 [trunk opens] 60 00:03:49,360 --> 00:03:51,360 [indistinct chatter] 61 00:04:00,600 --> 00:04:01,800 What's up? 62 00:04:03,160 --> 00:04:04,000 Morning. 63 00:04:05,320 --> 00:04:08,000 I keep texting, and no response. 64 00:04:08,080 --> 00:04:09,400 Am I smothering you? 65 00:04:10,480 --> 00:04:14,040 [sighs] Look, Iván, you said you'd be fine with just friendship. 66 00:04:14,120 --> 00:04:16,520 So we can be friends and also classmates. 67 00:04:16,600 --> 00:04:19,240 But ultimately, we've got our own lives to live. 68 00:04:19,320 --> 00:04:21,080 Did you talk to Omar? 69 00:04:21,880 --> 00:04:23,160 [sighs] See you in class. 70 00:04:27,880 --> 00:04:30,000 Guys, this is Fikile. 71 00:04:30,080 --> 00:04:32,680 She's a student from Parkhurst. Um, Cape Town. 72 00:04:32,760 --> 00:04:34,360 - Hi. How are you? - Hi. 73 00:04:34,440 --> 00:04:36,640 [Virginia] So you guys can talk a bit about the exchange. 74 00:04:36,720 --> 00:04:38,760 Okay? Have a seat. Have fun. 75 00:04:39,480 --> 00:04:41,440 - Nice to meet you guys. - [both] Nice to meet you. 76 00:04:41,520 --> 00:04:43,000 Uh, and you can call me Fiks. 77 00:04:43,080 --> 00:04:44,280 Okay. 78 00:04:44,360 --> 00:04:46,640 Are any of you guys gonna apply for the exchange? 79 00:04:47,280 --> 00:04:49,840 - I don't think so. - Mm. Not for now, no. 80 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 Ah, okay. 81 00:04:51,520 --> 00:04:52,880 [crowd cheers and applauds] 82 00:04:52,960 --> 00:04:55,400 - [camera shutter clicks] - [crowd whistles] 83 00:05:00,120 --> 00:05:02,640 Holy shit! What the fuck is wrong with you? 84 00:05:02,720 --> 00:05:04,080 Just come down here. 85 00:05:04,160 --> 00:05:06,040 - Why? - I got something to show you. 86 00:05:06,120 --> 00:05:07,200 Yeah, I'm good. 87 00:05:09,040 --> 00:05:11,080 [clicks tongue] You're goddamn annoying. 88 00:05:11,160 --> 00:05:13,640 Come down. Pretty please. 89 00:05:16,800 --> 00:05:17,640 Now what? 90 00:05:17,720 --> 00:05:20,280 ["Alala" by CSS playing on speaker] 91 00:05:25,760 --> 00:05:27,240 [Eric] It's on our playlist. 92 00:05:28,000 --> 00:05:31,320 Don't you ever get tired of degrading yourself to get some attention? 93 00:05:31,400 --> 00:05:34,760 [laughs] You make sex tapes. You tell me. 94 00:05:36,160 --> 00:05:37,080 [quietly] Wow. 95 00:05:37,160 --> 00:05:38,200 ♪ A-la-la, a-la-la… ♪ 96 00:05:38,280 --> 00:05:42,040 Sorry. I'm just trying to be cool with you, but you keep locking me out. 97 00:05:42,720 --> 00:05:44,240 Yeah. Well, I never asked you to. 98 00:05:44,320 --> 00:05:45,320 ♪ A-la-la, a-la-la ♪ 99 00:05:45,400 --> 00:05:47,200 ♪ Gimme more too ♪ 100 00:05:47,280 --> 00:05:49,560 ♪ I wanna be in that crazy band ♪ 101 00:05:49,640 --> 00:05:52,560 - ♪ Or meu cu, a-la-la, a-la-la ♪ - [singing inaudibly] 102 00:05:52,640 --> 00:05:54,440 ♪ Would you be kind? ♪ 103 00:05:54,520 --> 00:05:56,000 ♪ Gimme one, little more ♪ 104 00:05:56,080 --> 00:05:57,960 - ♪ And I'll be super fine ♪ - [Chloe laughs] 105 00:05:58,040 --> 00:05:59,840 ♪ A-la-la, a-la-la ♪ 106 00:05:59,920 --> 00:06:01,680 ♪ You're so cool… ♪ 107 00:06:01,760 --> 00:06:03,360 - [song stops] - For real? That's awful. 108 00:06:03,440 --> 00:06:04,920 They arrested me, and he did nothing. 109 00:06:05,000 --> 00:06:06,840 - He confuses me. - [sighs] 110 00:06:06,920 --> 00:06:10,080 After that and walking in on me, he came home, head covered in blood. 111 00:06:10,160 --> 00:06:12,920 And this morning, he was impossible to deal with. 112 00:06:13,680 --> 00:06:16,120 Five minutes later, he's singing like nothing was wrong. 113 00:06:16,200 --> 00:06:18,880 You know one of his tattoos is a semicolon, right? 114 00:06:18,960 --> 00:06:22,280 I don't know. He has so many bruises, it's hard to tell what's what. 115 00:06:22,360 --> 00:06:24,520 - Why? - [Eric] Go, Rocío! Let's go! 116 00:06:24,600 --> 00:06:25,640 Was that him just now? 117 00:06:25,720 --> 00:06:28,440 Rocío! Rocío! 118 00:06:28,520 --> 00:06:29,600 Listen, dude. 119 00:06:29,680 --> 00:06:31,440 I'm gonna have to keep him at arm's length. 120 00:06:31,520 --> 00:06:34,280 - I hope you understand. - No, yeah. I do. I get it. 121 00:06:34,840 --> 00:06:37,480 [Eric chanting] Rocío! Rocío! 122 00:06:37,560 --> 00:06:40,800 - Are they asking for help or something? - No, he's excited. 123 00:06:40,880 --> 00:06:43,560 - [whistle blows] - [Eric] Let's go, team! 124 00:06:44,080 --> 00:06:46,720 [crowd cheering] 125 00:06:46,800 --> 00:06:48,320 [ominous music playing] 126 00:06:49,760 --> 00:06:51,000 Over here! Pass! 127 00:06:51,080 --> 00:06:52,360 [ominous music building] 128 00:06:52,440 --> 00:06:55,640 - [background sounds fade] - [Iván panting, echoing] 129 00:06:56,320 --> 00:06:59,120 - [crowd cheering, muffled] - [horn blares, echoes] 130 00:07:00,280 --> 00:07:02,280 - [Iván gasping] - [music intensifies] 131 00:07:03,960 --> 00:07:05,200 [horn blares] 132 00:07:07,560 --> 00:07:09,560 [distorted sounds echoing] 133 00:07:19,120 --> 00:07:20,160 [crowd cheers] 134 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 [ref blows whistle] 135 00:07:22,960 --> 00:07:27,080 Hey. Hey. Why don't we get out of here? Yeah? 136 00:07:27,160 --> 00:07:29,920 - [Isa] Are you okay? - [quietly] Yeah. Yeah. 137 00:07:30,000 --> 00:07:31,280 [Isa] Are you sure? 138 00:07:31,360 --> 00:07:32,480 I'm fine. Thanks. 139 00:07:32,560 --> 00:07:33,600 [Fiks] Come on. 140 00:07:34,960 --> 00:07:35,920 Let's go. 141 00:07:38,400 --> 00:07:40,920 [music grows somber] 142 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 [crowd continues cheering] 143 00:07:47,680 --> 00:07:49,080 [music fades] 144 00:07:50,760 --> 00:07:53,560 I never imagined that a casual match would have that effect. 145 00:07:53,640 --> 00:07:57,520 You must've had an inkling. Otherwise, you would've played. 146 00:07:58,120 --> 00:07:59,680 - Right? - [Fiks] Mm-hmm. 147 00:08:00,560 --> 00:08:02,080 Why don't you apply for the exchange? 148 00:08:02,160 --> 00:08:05,720 Go to South Africa. That way, you can get a break, you know? 149 00:08:05,800 --> 00:08:08,400 Time and distance really are the best medicine. 150 00:08:08,480 --> 00:08:09,680 [tense music pulsing] 151 00:08:18,680 --> 00:08:20,640 How do I apply for this exchange? 152 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 I'll show you. 153 00:08:28,440 --> 00:08:30,400 [tense music building] 154 00:08:38,880 --> 00:08:39,880 [cell phone chimes] 155 00:08:44,680 --> 00:08:46,440 - [clicks tongue] - [cell phone clatters] 156 00:08:47,080 --> 00:08:48,120 [sighs] 157 00:08:51,480 --> 00:08:52,600 [computer chimes] 158 00:08:52,680 --> 00:08:56,200 I THOUGHT I COULD HANDLE EVERYTHING. BUT I CAN'T. 159 00:08:56,280 --> 00:08:58,400 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 160 00:08:58,480 --> 00:09:01,080 - [tense music swells] - [thunder crashes] 161 00:09:06,680 --> 00:09:09,520 [Omar breathing shakily] 162 00:09:11,520 --> 00:09:12,920 [ominous music playing] 163 00:09:14,760 --> 00:09:16,600 [sirens wailing] 164 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 [ominous music intensifies] 165 00:09:31,080 --> 00:09:33,080 [music fades] 166 00:09:34,760 --> 00:09:35,720 TALK REPORTS 167 00:09:36,240 --> 00:09:39,160 [Omar] 90% of people who kill themselves show warning signs beforehand. 168 00:09:39,760 --> 00:09:43,320 People think they're cries for attention. And they're not. They're reaching out. 169 00:09:44,320 --> 00:09:47,600 I'll pass your reports on to the Psychology and Pedagogy Department. 170 00:09:48,120 --> 00:09:49,000 And that's it? 171 00:09:49,520 --> 00:09:53,200 They're the experts, Omar. Whereas you just do the paperwork. 172 00:09:53,280 --> 00:09:55,720 [Omar sighs, scoffs] 173 00:09:58,600 --> 00:09:59,760 [speaking inaudibly] 174 00:09:59,840 --> 00:10:01,360 [Luis] Was there anything else? 175 00:10:03,120 --> 00:10:04,160 Yeah. 176 00:10:05,640 --> 00:10:07,960 A list of students getting scholarships for tuition. 177 00:10:08,040 --> 00:10:09,720 That's confidential, and you know it. 178 00:10:10,520 --> 00:10:12,920 [somber music playing] 179 00:10:15,280 --> 00:10:16,800 [under breath] Son of a bitch. 180 00:10:16,880 --> 00:10:18,720 Okay. I sent you the app login. 181 00:10:18,800 --> 00:10:21,600 So you can read and reply if you see anything out of the ordinary. 182 00:10:21,680 --> 00:10:24,760 I can't handle this alone, and that idiot Luis is useless. 183 00:10:26,000 --> 00:10:27,840 Is that why you haven't responded? 184 00:10:27,920 --> 00:10:29,600 You don't think you're capable? 185 00:10:30,400 --> 00:10:33,040 And because I once said those same words myself. 186 00:10:35,080 --> 00:10:36,440 It's just too much for me. 187 00:10:37,080 --> 00:10:38,880 How'd you pull yourself out? 188 00:10:40,240 --> 00:10:41,880 [thunder rumbles] 189 00:10:41,960 --> 00:10:43,600 [somber music playing] 190 00:10:44,520 --> 00:10:46,840 [Omar breathing shakily] 191 00:10:46,920 --> 00:10:48,160 [Joel] Omar? 192 00:10:52,120 --> 00:10:53,040 Omar! 193 00:10:53,920 --> 00:10:56,960 It's Joel from the association. Do you remember me? 194 00:10:57,040 --> 00:10:58,320 Get outta here. 195 00:10:59,080 --> 00:11:00,800 Omar, please, don't do this. 196 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Go away, please. 197 00:11:02,400 --> 00:11:04,680 Omar, look at me. 198 00:11:04,760 --> 00:11:07,360 [crying] No. I can't anymore. 199 00:11:07,440 --> 00:11:08,960 No. I just can't. 200 00:11:09,040 --> 00:11:10,440 Omar, please, look at me. 201 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 - [panting] - [Omar] Please. 202 00:11:13,800 --> 00:11:15,280 Don't do this. 203 00:11:18,080 --> 00:11:19,520 Please, Omar. 204 00:11:20,560 --> 00:11:23,320 - [Omar exhales] - [Joel] That's it. There you go. 205 00:11:23,400 --> 00:11:25,720 - That's better. - [emotional piano music playing] 206 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 [emotional piano music building] 207 00:11:48,600 --> 00:11:49,920 [Omar sobs] 208 00:11:50,760 --> 00:11:52,240 [thunder rumbles] 209 00:11:52,320 --> 00:11:54,320 [emotional music fading slowly] 210 00:11:58,680 --> 00:12:04,640 IF YOU CAN'T DO IT ALONE, I'M HERE TO HELP WITH WHATEVER YOU NEED. 211 00:12:04,720 --> 00:12:07,160 I KEEP MISTREATING PEOPLE WHO SHOW ME AFFECTION. 212 00:12:07,240 --> 00:12:09,080 I FEEL LONELY, AND I'M TO BLAME. 213 00:12:09,160 --> 00:12:11,360 That writing style rings a bell. 214 00:12:11,440 --> 00:12:13,000 Wanna take over? 215 00:12:14,320 --> 00:12:16,080 Do you think some people are evil? 216 00:12:16,920 --> 00:12:18,640 I mean, born that way? 217 00:12:21,600 --> 00:12:23,640 I think there are people in lots of pain. 218 00:12:28,400 --> 00:12:31,520 SEMICOLON TATTOO ANXIETY, DEPRESSION, SUICIDE ATTEMPT 219 00:12:37,040 --> 00:12:40,560 [Eric] Hey. I'm so sorry for leaving you in the lurch. 220 00:12:41,480 --> 00:12:44,000 I'd blow me off too. I was a coward. 221 00:12:44,720 --> 00:12:48,840 [sighs] Well, you've apologized now. Thanks. See you. 222 00:12:51,040 --> 00:12:52,920 [Eric] Please don't be mad at me. 223 00:12:53,480 --> 00:12:57,320 - It's not like we're super close friends. - Yeah, but we could be, though. 224 00:12:57,400 --> 00:13:00,120 After that moment we shared in the squat house, it was fuckin' great. 225 00:13:00,200 --> 00:13:03,080 - Until it all went to shit. - I gotta run. Sorry. 226 00:13:05,200 --> 00:13:06,240 [Rocío sighs] 227 00:13:07,640 --> 00:13:09,640 I know I'm a piece of shit who disappoints everyone. 228 00:13:09,720 --> 00:13:11,280 That's why I always end up alone! 229 00:13:11,360 --> 00:13:13,320 [quietly] Eric, not right now. 230 00:13:13,920 --> 00:13:15,280 What else could it be? 231 00:13:15,800 --> 00:13:18,560 Fear? I scare you? Just tell me. 232 00:13:19,080 --> 00:13:22,000 Tell me I scare you and that you'd rather ghost me entirely. 233 00:13:22,080 --> 00:13:23,080 'Cause I'm not worth it. 234 00:13:23,160 --> 00:13:25,280 You don't get my actions, and it's scaring you away. 235 00:13:25,360 --> 00:13:26,880 Like my parents. 236 00:13:26,960 --> 00:13:29,080 [somber music playing] 237 00:13:29,160 --> 00:13:30,920 Or don't say anything. 238 00:13:31,000 --> 00:13:33,840 So I can stop thinking that you were ever worth it. 239 00:13:36,600 --> 00:13:38,400 [somber music intensifies] 240 00:13:44,360 --> 00:13:45,840 [muffled] Hey! Eric! Hey! 241 00:13:46,520 --> 00:13:48,360 Eric, look at me. Breathe. 242 00:13:48,880 --> 00:13:50,040 Breathe. 243 00:13:50,120 --> 00:13:51,160 Come on, breathe. 244 00:13:51,240 --> 00:13:53,560 That's it. You got this. 245 00:13:54,680 --> 00:13:56,520 That's it. Calm down. I'm here. 246 00:13:56,600 --> 00:13:58,360 [music fades slowly] 247 00:13:58,440 --> 00:13:59,720 [knocking on door] 248 00:14:00,800 --> 00:14:01,880 Luis! 249 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 [tense music playing] 250 00:14:11,960 --> 00:14:13,680 [tense music building] 251 00:14:31,080 --> 00:14:35,880 ACCOUNT HOLDER: IVÁN CRUZ CARVALHO 252 00:14:43,000 --> 00:14:50,000 LEAVE THIS GROUP? LAS ENCINAS SELF-DEFENSE 253 00:14:54,560 --> 00:14:57,080 SARAUL.GOALS HAS HIGHLIGHTED A STORY. 254 00:14:57,720 --> 00:15:00,160 [Raúl on phone] Tonight, we've seen a lot of bling-bling, 255 00:15:00,240 --> 00:15:02,440 but one more gem's gotta shine. 256 00:15:02,960 --> 00:15:03,960 Sara… 257 00:15:06,280 --> 00:15:07,600 will you be my wife? 258 00:15:07,680 --> 00:15:09,160 [girl laughs] 259 00:15:10,360 --> 00:15:11,880 [heart thumping] 260 00:15:13,440 --> 00:15:16,560 - [background sounds fade] - [heart beats faster, echoing] 261 00:15:18,960 --> 00:15:20,840 - [beating stops] - Baby, are you okay? 262 00:15:22,360 --> 00:15:23,240 Yeah. 263 00:15:24,160 --> 00:15:27,280 I mean, I think your boyfriend was being a bit extra with that proposal, 264 00:15:27,360 --> 00:15:28,280 to be honest. 265 00:15:28,360 --> 00:15:31,320 We're too young to be putting all of our eggs in one basket. 266 00:15:34,960 --> 00:15:36,200 How's it going with Dídac? 267 00:15:36,280 --> 00:15:37,480 Fine. 268 00:15:37,560 --> 00:15:39,040 Yeah, it's going all right. 269 00:15:39,120 --> 00:15:41,800 I'm still trying to forget about him, but it's fine. 270 00:15:42,560 --> 00:15:46,520 Anyway, nothing that a good party can't cure, my darling. 271 00:15:47,040 --> 00:15:48,480 Okay, guys! 272 00:15:48,560 --> 00:15:52,640 Let's show our African friends how we throw a good party here, right? 273 00:15:52,720 --> 00:15:54,480 Oh no, honey. 274 00:15:54,560 --> 00:15:57,960 It is us who have come to show you. 275 00:15:58,040 --> 00:15:59,960 Oh, honey. We'll see. 276 00:16:00,040 --> 00:16:01,280 Oh, yes, we will. 277 00:16:01,360 --> 00:16:03,200 ["Mama dey Party" by Bryte playing] 278 00:16:05,120 --> 00:16:07,760 C'mon, party! Whoo! 279 00:16:07,840 --> 00:16:09,920 Are you sure people are not gonna hate us for this? 280 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 This is not cultural appropriation? 281 00:16:12,080 --> 00:16:15,640 Girl, what? No. We are the organizers, okay? 282 00:16:15,720 --> 00:16:17,440 We gave you this dress code 283 00:16:17,520 --> 00:16:22,360 because we want you to have a full, immersive party experience. 284 00:16:22,880 --> 00:16:26,040 Love it. You guys are in charge. This is your home. 285 00:16:26,120 --> 00:16:28,200 - You can do whatever you want. - Thank you. 286 00:16:28,280 --> 00:16:29,760 Whoo! 287 00:16:30,280 --> 00:16:31,280 [girl cheers] 288 00:16:36,480 --> 00:16:37,680 [song stops abruptly] 289 00:16:37,760 --> 00:16:38,960 [keys jangling] 290 00:16:46,080 --> 00:16:47,320 How is he? 291 00:16:47,400 --> 00:16:49,960 He took the pill, calmed down, and went to bed, but he was a wreck. 292 00:16:50,040 --> 00:16:52,720 Coz! Why aren't you dressed yet? 293 00:16:52,800 --> 00:16:55,040 - What are you talking about? - They're all at the party. 294 00:16:55,120 --> 00:16:57,040 Well, maybe you should stay home tonight. 295 00:16:57,120 --> 00:16:59,440 [Eric] No. I'm in the mood to get turnt. 296 00:16:59,520 --> 00:17:02,240 Plus, the African kids are here. We gotta be good hosts. 297 00:17:02,320 --> 00:17:03,240 Listen to your aunt. 298 00:17:03,320 --> 00:17:05,760 - You got three minutes, Nico. - I don't think you should go out. 299 00:17:05,840 --> 00:17:07,760 - You're not coming? Then I'm out. - [María] Eric. 300 00:17:07,840 --> 00:17:09,240 - Later. - Eric, dear. Wait a minute- 301 00:17:10,960 --> 00:17:12,200 [door slams] 302 00:17:12,280 --> 00:17:14,480 Nico. Nico, honey. Tag along. 303 00:17:14,560 --> 00:17:16,000 Please keep an eye on him. 304 00:17:16,080 --> 00:17:17,880 Shit, María. He'll take Nico down with him. 305 00:17:17,960 --> 00:17:20,280 Dad, don't worry about me. I can handle it. 306 00:17:25,200 --> 00:17:26,880 [woman] Can you think of a better idea? 307 00:17:27,440 --> 00:17:28,720 Are you serious? 308 00:17:29,440 --> 00:17:30,880 Tell me you're not serious right now. 309 00:17:30,960 --> 00:17:33,120 You know who they remind me of? 310 00:17:33,200 --> 00:17:35,360 - Who? - My parents, when they're fighting. 311 00:17:35,440 --> 00:17:37,360 I see. [chuckles] 312 00:17:37,440 --> 00:17:40,200 My parents fight all the time too, to be honest. 313 00:17:40,280 --> 00:17:43,280 Do you think you and I will be like that 20 years from now? 314 00:17:43,360 --> 00:17:45,520 Hysterical, frustrated, and loud? 315 00:17:45,600 --> 00:17:51,760 I mean, I think that the worst snake oil they try to sell us in life 316 00:17:51,840 --> 00:17:53,800 is the urge to grow up. 317 00:17:53,880 --> 00:17:56,640 Because when you do, and life just knocks you down, 318 00:17:56,720 --> 00:17:58,600 then you're like these two morons. 319 00:17:58,680 --> 00:18:03,000 And then, all you want to do is to be our age again and immature. 320 00:18:03,080 --> 00:18:04,520 [Dídac chuckles softly] 321 00:18:05,120 --> 00:18:07,320 Let's make the most of it while we're young. 322 00:18:07,960 --> 00:18:10,520 - [Isa] Mm-hmm. - [cell phone chimes] 323 00:18:13,920 --> 00:18:16,240 - What's up? - I'm not sure. 324 00:18:17,320 --> 00:18:18,520 - Ooh. - What? 325 00:18:18,600 --> 00:18:20,480 Something's up with the music. That's weird. 326 00:18:20,560 --> 00:18:22,040 - No. - I gotta go. 327 00:18:22,120 --> 00:18:25,080 - No. [sighs] - Yeah, I gotta fix it. I'll see you later. 328 00:18:25,160 --> 00:18:27,040 - Yeah, from afar. - [man 1] For heaven's sake. 329 00:18:27,120 --> 00:18:28,360 [woman] I'm leaving. 330 00:18:28,440 --> 00:18:30,880 - Get away from me! - [man 1] Jesus fucking Christ! 331 00:18:31,680 --> 00:18:34,440 - [dramatic music plays on laptop] - [door opens] 332 00:18:34,520 --> 00:18:36,960 [man 2] I truly appreciate you meeting with me again. 333 00:18:37,040 --> 00:18:39,360 - [door closes] - [man 2] Seriously, I'm telling you. 334 00:18:39,440 --> 00:18:43,120 It's really wonderful, the way that you've been working, Cata. 335 00:18:43,200 --> 00:18:46,360 Thank you. Again, please forgive me for rushing you so much. 336 00:18:46,440 --> 00:18:49,000 [on headphones] With this eviction, it would cause us to lose time. 337 00:18:49,080 --> 00:18:50,360 Luena, don't leave yet. 338 00:18:50,440 --> 00:18:53,240 [man 2] While they gain opportunities. Don't you get it? 339 00:18:53,320 --> 00:18:54,640 Huh? Huh? 340 00:18:55,560 --> 00:18:57,040 There. Two hundred. 341 00:18:57,840 --> 00:19:00,560 Feel free to count it, Catalina. Take your time. 342 00:19:00,640 --> 00:19:01,640 I trust you. 343 00:19:04,720 --> 00:19:06,560 But this is the last favor, Martín. 344 00:19:07,080 --> 00:19:08,880 - It's always the last one. - [Catalina] No. 345 00:19:08,960 --> 00:19:12,080 When I moved the social center's eviction ahead, my daughter was arrested. 346 00:19:12,160 --> 00:19:13,920 I'm not putting myself at risk anymore. 347 00:19:14,000 --> 00:19:16,640 She says she moved the eviction up. Find me judges named Catalina. 348 00:19:16,720 --> 00:19:19,800 - We don't have a warrant for it, though. - Well, he's bribing her, so fuck that. 349 00:19:23,240 --> 00:19:24,920 [ominous music playing] 350 00:19:25,000 --> 00:19:26,440 - Oh shit. - What? 351 00:19:26,520 --> 00:19:29,440 Her daughter goes to school with Isadora and Dídac. 352 00:19:29,520 --> 00:19:31,480 - [ "Sheesh" by Toya Delazy playing] - ♪ Sheesh! ♪ 353 00:19:31,560 --> 00:19:33,000 - ♪ What's up? ♪ - ♪ Sheesh! ♪ 354 00:19:33,080 --> 00:19:34,480 - ♪ What's up? ♪ - ♪ Sheesh! ♪ 355 00:19:34,560 --> 00:19:35,440 ♪ What's up… ♪ 356 00:19:35,520 --> 00:19:37,520 - [phone beeps] - Dídac, where are you? 357 00:19:37,600 --> 00:19:39,400 You're taking absolutely forever. 358 00:19:39,480 --> 00:19:41,880 Are you in my room? I'll be right there. 359 00:19:43,680 --> 00:19:46,360 - [Catalina] I'm leaving. - [phone chimes and vibrates] 360 00:19:46,440 --> 00:19:48,440 [tense music playing] 361 00:19:48,520 --> 00:19:50,120 [door opens] 362 00:19:52,800 --> 00:19:54,040 I don't believe it. 363 00:19:54,720 --> 00:19:55,960 Papá! 364 00:19:56,040 --> 00:19:57,760 Why didn't you tell me you were coming? 365 00:19:57,840 --> 00:19:59,200 - [Martín] Hello, my darling. - Hello! 366 00:19:59,280 --> 00:20:01,280 - [Martín] Wanted to surprise you. - [Isa] How are you? 367 00:20:01,360 --> 00:20:04,120 I just wanted to see the look of surprise on your face. 368 00:20:04,200 --> 00:20:05,720 [Isa] Oh, I missed you so much. 369 00:20:05,800 --> 00:20:07,720 - Yeah. I'm so happy to be here. - Hi, Isa. 370 00:20:07,800 --> 00:20:09,640 - [Isa] Mm. - I'm going. 371 00:20:09,720 --> 00:20:11,120 - Talk later. - Yeah. 372 00:20:11,920 --> 00:20:14,760 - Sweetie, you are gorgeous. - What was Rocío's mother doing here? 373 00:20:14,840 --> 00:20:17,920 - Don't worry. I'll explain it in a bit. - Talking about exchange scholarships. 374 00:20:18,000 --> 00:20:19,920 Ultimately, we pay a ton of money for them. 375 00:20:20,000 --> 00:20:22,600 And us parents have to deal with everything. It's not fair. 376 00:20:22,680 --> 00:20:26,400 Mom, if I wanted to be lied to, I would've asked you, but I asked Papá. 377 00:20:27,000 --> 00:20:29,320 - See how she treats me? All the time. - Can we please… Yeah. 378 00:20:29,400 --> 00:20:32,480 Let's, uh, try to play nice and have a drink. Us three. 379 00:20:32,560 --> 00:20:35,120 - It'll be so nice after all this time. - Come on, dear. 380 00:20:35,200 --> 00:20:36,960 - [Isa] It's been too long. - [Martín] Let's go. 381 00:20:37,040 --> 00:20:41,720 - Let's go. Come on. - [ "Sohaa Gb3k3" by Onipa playing] 382 00:20:51,360 --> 00:20:54,640 Our social media engagement has grown like gangbusters since the announcement. 383 00:20:54,720 --> 00:20:57,440 Everyone, and I mean everyone, is writing to us. 384 00:20:57,520 --> 00:21:00,240 They're offering us megabucks for wedding collaborations. 385 00:21:00,320 --> 00:21:01,960 - Blown away, for real. - [cell phone chimes] 386 00:21:04,280 --> 00:21:07,800 SARA, IS EVERYTHING OKAY? AREN'T YOU COMING TO THE CLASSES? 387 00:21:11,840 --> 00:21:14,320 Okay. Why's a teacher texting a student? 388 00:21:14,400 --> 00:21:15,880 Just class stuff. 389 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 At night, though? 390 00:21:17,640 --> 00:21:19,840 I THINK IT'S BEST IF I DON'T… 391 00:21:20,880 --> 00:21:23,240 I mean, is she in love with you, or what? 392 00:21:23,320 --> 00:21:25,040 - [scoffs] - Huh? Is that it? 393 00:21:25,120 --> 00:21:26,880 What are you talking about? 394 00:21:26,960 --> 00:21:28,440 Here's to Sara and Raúl. 395 00:21:28,520 --> 00:21:30,040 [Joel] What's good, guys? 396 00:21:30,120 --> 00:21:32,640 - Hey. What's up? - Look, here we are with Saraul. Goals. 397 00:21:32,720 --> 00:21:35,680 Yeah! And also with the African exchange students, 398 00:21:35,760 --> 00:21:39,160 who've come to teach us a lesson about the right way to throw a party. 399 00:21:39,240 --> 00:21:43,160 - Here's to all you beautiful people. - [laughs] Yep. Hello. See you later. 400 00:21:43,240 --> 00:21:45,480 - [Joel] All together! - [Dalmar] Have you seen this? 401 00:21:45,560 --> 00:21:47,720 - [Joel] Come on. - [Dalmar] He wants to be an influencer. 402 00:21:47,800 --> 00:21:50,680 - He's in for a rude awakening. - [Omar] What makes you say that? 403 00:21:50,760 --> 00:21:52,800 [Joel] The drinks, the lights, the music, everything… 404 00:21:52,880 --> 00:21:55,000 Well, since he has a few thousand followers, 405 00:21:55,080 --> 00:21:57,920 he says that he can live off that if he puts in the time. 406 00:21:58,560 --> 00:22:00,880 - He'll quit working? - [Dalmar] He better not. 407 00:22:00,960 --> 00:22:02,320 I can't pay more for this apartment 408 00:22:02,400 --> 00:22:04,400 'cause he wants to scratch his dick and post stories. 409 00:22:04,480 --> 00:22:06,920 ["Sohaa Gb3k3" playing on phone] 410 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 [somber music playing] 411 00:22:20,200 --> 00:22:22,080 ["Sohaa Gb3k3" continues] 412 00:22:22,160 --> 00:22:23,200 [Joel sighs] 413 00:22:33,880 --> 00:22:34,920 [Joel] Iván! 414 00:22:40,840 --> 00:22:43,320 I know I'm doing everything wrong. 415 00:22:43,400 --> 00:22:44,720 [gentle music playing] 416 00:22:44,800 --> 00:22:46,440 [Joel] And… [sighs] 417 00:22:46,520 --> 00:22:47,960 And honestly, I… 418 00:22:48,040 --> 00:22:51,000 I didn't want to hurt either of you. [sighs] 419 00:22:51,080 --> 00:22:53,400 In the end, I'm hurting both of you. 420 00:22:55,440 --> 00:22:56,760 But the thing is… 421 00:22:57,520 --> 00:22:59,680 the thing is, I need to do right by Omar. 422 00:23:00,720 --> 00:23:02,640 Because I love him, and… 423 00:23:04,120 --> 00:23:07,160 and I feel like… I feel like I'm letting him down. 424 00:23:08,360 --> 00:23:10,120 And we don't deserve this. 425 00:23:11,360 --> 00:23:13,160 Not you, me, or him. 426 00:23:18,280 --> 00:23:19,760 Work things out with him. 427 00:23:20,720 --> 00:23:22,520 And tell him he's a lucky guy. 428 00:23:23,040 --> 00:23:24,320 [gentle music swells] 429 00:23:34,320 --> 00:23:36,440 ["Gimme Any Riddim" by DJ Tess playing] 430 00:23:43,000 --> 00:23:44,480 ♪ Yo ♪ 431 00:23:44,560 --> 00:23:46,120 ♪ You don't know ♪ 432 00:23:46,640 --> 00:23:50,080 ♪ It's night upon this one, yeah 433 00:23:50,160 --> 00:23:51,840 Here's to grand disappointments. 434 00:23:51,920 --> 00:23:54,200 How 'bout grand discoveries? Cheers. 435 00:23:54,280 --> 00:23:56,840 ♪ DJ Tess and Nan Kolè, yeah… ♪ 436 00:23:57,640 --> 00:23:58,480 Wow. 437 00:23:58,560 --> 00:24:01,160 - [sighs] - If you like him, why do you ghost him? 438 00:24:02,000 --> 00:24:03,040 I'm not ghosting. 439 00:24:03,120 --> 00:24:04,040 Yeah, you are. 440 00:24:04,120 --> 00:24:06,040 Well, I'm not a romantic like you. 441 00:24:06,120 --> 00:24:08,360 And then you end up doing shots with friends. 442 00:24:08,880 --> 00:24:11,720 [chuckles] Wanna get our dance on? 443 00:24:11,800 --> 00:24:13,320 - Okay. - Let's go. 444 00:24:13,840 --> 00:24:15,520 ♪ Out the box and outside defined ♪ 445 00:24:15,600 --> 00:24:17,360 ♪ Not in the flock I will not change my mind ♪ 446 00:24:17,440 --> 00:24:19,560 ♪ Cool me boss 'Cause I won't fall in line ♪ 447 00:24:19,640 --> 00:24:22,360 ♪ I make my own line, I am pro Got my own mind, I'm on my own grind ♪ 448 00:24:22,440 --> 00:24:24,440 ♪ I don't fill a suit I like my own clothes ♪ 449 00:24:24,520 --> 00:24:25,680 ♪ Serious ♪ 450 00:24:26,200 --> 00:24:27,640 ♪ Give me any rhythm, yeah ♪ 451 00:24:27,720 --> 00:24:29,480 ♪ You don't know I kill 'em, mm-hmm ♪ 452 00:24:29,560 --> 00:24:31,080 ♪ The beat's when I instant my move ♪ 453 00:24:31,160 --> 00:24:34,520 ♪ Drop the foot, time gets another move What'd I say? Yeah, give me any rhythm ♪ 454 00:24:34,600 --> 00:24:36,520 ♪ I kill 'em, watch me ska to this set ♪ 455 00:24:36,600 --> 00:24:38,320 ♪ Back to it, drop the soul ♪ 456 00:24:38,400 --> 00:24:40,280 ♪ Right up your ears While you listen, yeah ♪ 457 00:24:55,280 --> 00:24:56,840 - I wanted to tell you- - [Chloe] What? 458 00:24:56,920 --> 00:24:58,520 What're you looking at? 459 00:24:59,600 --> 00:25:00,600 At you. 460 00:25:00,680 --> 00:25:01,760 At me? 461 00:25:02,640 --> 00:25:04,520 Maybe stop looking at me and kiss me. 462 00:25:04,600 --> 00:25:07,080 ["Polo Munene" by KOKOKO! playing] 463 00:25:11,360 --> 00:25:13,720 [both breathing heavily and kissing] 464 00:25:33,920 --> 00:25:36,360 [breathily] So? Do you like it? Huh? 465 00:25:37,960 --> 00:25:39,160 Just what I needed. 466 00:25:39,240 --> 00:25:40,280 Oh, really? 467 00:25:40,360 --> 00:25:41,680 [Eric] Mm. 468 00:25:41,760 --> 00:25:43,040 You mean the shot or me? 469 00:25:43,560 --> 00:25:44,680 You, for sure. 470 00:25:46,400 --> 00:25:48,160 [both panting] 471 00:25:55,720 --> 00:25:57,160 [Eric inhales sharply] 472 00:26:10,720 --> 00:26:11,800 [Fiks] Hey. 473 00:26:12,320 --> 00:26:14,120 - I have to go. - You're leaving? 474 00:26:14,200 --> 00:26:17,320 Yeah, I have a super early flight tomorrow, so… 475 00:26:17,400 --> 00:26:18,600 It was a pleasure. 476 00:26:18,680 --> 00:26:20,840 It really was. I'll see you in Cape Town, yeah? 477 00:26:20,920 --> 00:26:21,880 - See you there. - Yeah? 478 00:26:21,960 --> 00:26:23,040 - Yeah. - It's gonna be great. 479 00:26:23,120 --> 00:26:23,960 - Yeah. - Great. 480 00:26:24,040 --> 00:26:25,160 - Bye. - Bye. 481 00:26:28,040 --> 00:26:29,400 [panting] 482 00:26:30,520 --> 00:26:33,120 - Mm. - What was it you needed again? 483 00:26:33,200 --> 00:26:35,800 I don't need someone to remind me I'm a garbage human. 484 00:26:37,120 --> 00:26:40,800 Just someone who's fucked up too. And hates herself as much as I do. 485 00:26:41,680 --> 00:26:43,880 - [panting] - You're such a piece of shit. 486 00:26:46,360 --> 00:26:47,280 [Eric] Hey! 487 00:26:49,000 --> 00:26:50,200 [sighs, whispers] Fuck. 488 00:26:50,720 --> 00:26:51,760 Dumbass! 489 00:26:52,280 --> 00:26:53,120 [slams loudly] 490 00:26:53,200 --> 00:26:54,680 I think I'll have a gin. 491 00:26:55,200 --> 00:26:57,520 - Thanks. - [ "Good One Deh" by Bryte playing] 492 00:26:57,600 --> 00:26:58,440 [Iván] Chloe? 493 00:26:59,960 --> 00:27:01,000 Chloe! What's wrong? 494 00:27:01,080 --> 00:27:03,000 - Leave me alone, please. - What did he do? 495 00:27:03,080 --> 00:27:04,760 - He didn't do anything. - What's the matter? 496 00:27:04,840 --> 00:27:06,280 [crying softly] 497 00:27:07,160 --> 00:27:08,960 - ♪ I said ♪ - ♪ Okay ♪ 498 00:27:09,040 --> 00:27:10,760 - ♪ Good one deh ♪ - ♪ One deh ♪ 499 00:27:10,840 --> 00:27:12,080 - ♪ Good one deh ♪ - ♪ One deh ♪ 500 00:27:12,720 --> 00:27:14,240 - ♪ Good one deh ♪ - ♪ One deh ♪ 501 00:27:14,320 --> 00:27:16,360 - [song fades] - [gentle music playing] 502 00:27:16,440 --> 00:27:18,440 [excited chatter in distance] 503 00:27:19,520 --> 00:27:21,960 LAS ENCINAS SELF-DEFENSE NEW MESSAGE 504 00:27:32,600 --> 00:27:33,880 [footsteps approaching] 505 00:27:33,960 --> 00:27:35,160 [Sara] Wanna head out? 506 00:27:36,560 --> 00:27:38,360 Uh, sure. Here. 507 00:27:40,560 --> 00:27:42,560 [somber music playing] 508 00:27:46,840 --> 00:27:47,840 Hey, Sara? 509 00:27:49,120 --> 00:27:50,400 Am I a monster? 510 00:27:51,680 --> 00:27:53,160 Why are you asking that? 511 00:27:57,600 --> 00:27:59,080 I know I have a lot of room to grow, 512 00:27:59,160 --> 00:28:01,480 but I only tried to love you and be protective. 513 00:28:04,400 --> 00:28:05,680 Well, yeah. I know. 514 00:28:08,080 --> 00:28:09,200 Do you really? 515 00:28:11,880 --> 00:28:12,840 I do. 516 00:28:14,320 --> 00:28:15,680 What's this about? 517 00:28:18,680 --> 00:28:19,600 Forget it. 518 00:28:22,480 --> 00:28:25,680 [exhales shakily] Thanks for letting me vent. 519 00:28:27,760 --> 00:28:31,040 If you need anything, you know I'm here. 520 00:28:31,120 --> 00:28:33,360 Yeah. I appreciate it. 521 00:28:40,880 --> 00:28:42,040 Chloe! 522 00:28:42,120 --> 00:28:43,560 Chloe! 523 00:28:44,280 --> 00:28:46,360 Oh, my mother. I gotta go. 524 00:28:46,920 --> 00:28:47,960 Thank you. 525 00:28:48,640 --> 00:28:50,080 - Take care. - [Chloe sniffles] 526 00:28:51,880 --> 00:28:54,200 Sweetheart, aren't you freezing your butt off? 527 00:28:54,280 --> 00:28:56,120 - [music fades] - [car door opens] 528 00:28:59,080 --> 00:29:00,280 [car door closes] 529 00:29:03,600 --> 00:29:05,920 - [Carmen] What's up with your eyes? - Nothing. 530 00:29:06,000 --> 00:29:08,840 Don't tell me it's nothing. You're like a sad puppy dog. 531 00:29:08,920 --> 00:29:09,880 What's the matter? 532 00:29:10,640 --> 00:29:12,560 Why were you hugging Iván, crying? 533 00:29:13,440 --> 00:29:15,360 Honey, I hope you weren't thinking about trying- 534 00:29:15,440 --> 00:29:16,920 Fuck. Ew, Mom. Of course not. 535 00:29:17,440 --> 00:29:19,200 I mean, Iván's awesome. 536 00:29:19,720 --> 00:29:22,560 He just listened to me and supported me when I needed it. 537 00:29:23,560 --> 00:29:26,040 It's so nice to hear you say that, darling. 538 00:29:26,560 --> 00:29:29,120 That's what I want, you two bonding and connecting. 539 00:29:29,200 --> 00:29:31,840 Mom, can you maybe stop thinking about your fucking plan 540 00:29:31,920 --> 00:29:32,920 and think about me? 541 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 What plan? What are you saying? 542 00:29:35,080 --> 00:29:36,320 [cell phone chimes] 543 00:29:37,000 --> 00:29:39,360 PEOPLE CARE BECAUSE THEY KNOW THAT, DEEP DOWN, 544 00:29:39,440 --> 00:29:43,120 YOU HAVE A DAMAGED HEART THAT IS WORTH IT. FIND IT AND NURTURE IT. 545 00:29:43,200 --> 00:29:44,320 [cell phone chimes] 546 00:29:44,400 --> 00:29:45,360 Hey, Chloe. 547 00:29:46,000 --> 00:29:47,360 Chloe, c'mon, now. 548 00:29:47,440 --> 00:29:48,760 Chloe, talk to me. 549 00:29:49,280 --> 00:29:53,160 He wants to do the exchange program. So he can get a fresh start. 550 00:29:53,240 --> 00:29:54,240 [Carmen] Where to? 551 00:29:54,920 --> 00:29:56,360 South Africa. 552 00:29:57,040 --> 00:29:59,480 - Where? - Yes. And we're gonna leave him alone. 553 00:29:59,560 --> 00:30:03,680 'Cause what he needs is time and space to find himself again. 554 00:30:04,320 --> 00:30:07,600 Not to have a dopey mother show up. Much less me as a sister. 555 00:30:08,120 --> 00:30:10,120 ["Chamegei" by Thornato playing] 556 00:30:11,520 --> 00:30:13,640 - [Carmen] Fasten your seat belt. - [belt clicks] 557 00:30:13,720 --> 00:30:15,120 [car engine starts] 558 00:30:19,200 --> 00:30:22,000 [rhythmic dance music continues] 559 00:30:32,480 --> 00:30:34,560 [speaking inaudibly] 560 00:31:05,600 --> 00:31:08,520 You seen my cousin anywhere? I'm really worried about him. 561 00:31:17,400 --> 00:31:19,360 - [Roberta] Exactly. - You know, to give each other- 562 00:31:19,440 --> 00:31:21,720 It's nice that all three of us are together as a family. 563 00:31:21,800 --> 00:31:24,120 Yeah. It'd be nice if it didn't happen once in a blue moon. 564 00:31:24,200 --> 00:31:25,760 - No more excuses. - [Isa] Hmm. 565 00:31:25,840 --> 00:31:27,200 What did I say earlier? 566 00:31:27,280 --> 00:31:30,000 - But do you promise? - See? Look. [kisses] 567 00:31:30,080 --> 00:31:32,240 - [Roberta] Like when she was little. - Hon, I promise. 568 00:31:32,320 --> 00:31:34,080 You'll be seeing me a lot more frequently. 569 00:31:34,160 --> 00:31:37,760 - I better. - [Martín] Of course you will, my love. 570 00:31:38,520 --> 00:31:40,680 [Martín] Mm. Hm. 571 00:31:41,440 --> 00:31:42,600 I missed you. 572 00:31:48,640 --> 00:31:51,400 Okay. I have something I have to handle, but I'll be back. 573 00:31:51,480 --> 00:31:52,640 [Roberta] Where are you going? 574 00:31:52,720 --> 00:31:55,440 - Can't you stay longer? She's nonstop. - [Martín] Just for a sec. 575 00:31:55,520 --> 00:31:57,040 - [Roberta] She's nonstop. - Hurry back. 576 00:31:57,120 --> 00:31:59,520 - Do not badmouth my father. - You're not hearing what I said. 577 00:31:59,600 --> 00:32:01,840 - I'm listening. - I saw it. It's not like I heard about it. 578 00:32:01,920 --> 00:32:03,720 - Have you seen Eric? - [both] No. 579 00:32:04,760 --> 00:32:06,520 Oh! Tell her. Go on. 580 00:32:06,600 --> 00:32:08,840 That her mom's corrupt and doing business with my father. 581 00:32:08,920 --> 00:32:11,560 - We can pull the wool off all our eyes. - She what now? 582 00:32:16,000 --> 00:32:18,440 Never mind. We haven't seen Eric. I don't know where he is. 583 00:32:18,520 --> 00:32:21,520 - What'd you say about my mother? - Nothing, Rocío. Forget it. 584 00:32:21,600 --> 00:32:24,600 - I'm kinda in the middle of an argument. - But why'd you bring up my mother? 585 00:32:24,680 --> 00:32:28,120 Get over it, Rocío. I didn't mean it. Can I have an argument in peace? 586 00:32:31,000 --> 00:32:32,440 - All right, look. I don't- - [Isa] No. 587 00:32:32,520 --> 00:32:35,040 - Why don't you believe my own eyes? - Dídac, I'm begging you. 588 00:32:35,120 --> 00:32:37,560 Don't say anything. You're driving me up the wall. 589 00:32:46,400 --> 00:32:49,400 ["Traaa" by CRRDR playing] 590 00:32:49,480 --> 00:32:50,720 What you want? 591 00:32:54,120 --> 00:32:56,200 [rhythmic music thumping on speakers] 592 00:33:01,240 --> 00:33:02,280 [phone chimes, vibrates] 593 00:33:02,360 --> 00:33:03,800 INCOMING CALL: MOM 594 00:33:03,880 --> 00:33:06,560 - [Eric] Let me go! Bastard! - [man] Calm down. 595 00:33:06,640 --> 00:33:08,720 - [Eric] Son of a bitch! - What's going on? 596 00:33:08,800 --> 00:33:10,160 [grunts] Let me go! 597 00:33:10,240 --> 00:33:12,240 He was throwing himself against the windows. 598 00:33:12,320 --> 00:33:15,040 We restrained him to keep him from cracking his head open. 599 00:33:17,360 --> 00:33:18,200 Jesus, Eric! 600 00:33:18,280 --> 00:33:19,600 Fuck off, all right? 601 00:33:21,720 --> 00:33:23,720 I don't understand why you'd rather beat yourself up 602 00:33:23,800 --> 00:33:24,760 than ask us for help. 603 00:33:24,840 --> 00:33:26,440 You're the one pushing us away. 604 00:33:26,520 --> 00:33:27,360 Eric. 605 00:33:28,400 --> 00:33:30,240 [Rocío] Nico, I've gotta go. 606 00:33:33,320 --> 00:33:34,440 [Eric sighs] 607 00:33:42,200 --> 00:33:45,760 So do you think it's my fault that those I care about abandon me? 608 00:33:46,360 --> 00:33:47,800 Yeah, no fucking way. 609 00:33:51,640 --> 00:33:53,120 We'll see how long you last. 610 00:33:53,640 --> 00:33:54,640 [Nico chuckles] 611 00:33:54,720 --> 00:33:57,040 [dance music building] 612 00:34:08,760 --> 00:34:09,920 [inhales] 613 00:34:13,680 --> 00:34:14,960 [snorting] 614 00:34:33,600 --> 00:34:36,440 On the bright side, now we can be a family. 615 00:34:36,520 --> 00:34:38,720 Come on. Together. 616 00:34:38,800 --> 00:34:40,280 You need to give her a break. 617 00:34:40,360 --> 00:34:42,400 Can you fix yourself up? Thank you. 618 00:34:42,480 --> 00:34:44,400 She'll make mistakes here and there. 619 00:34:44,480 --> 00:34:46,840 But she's always wanted what was best for you. 620 00:34:48,440 --> 00:34:49,920 What's the matter? 621 00:34:52,560 --> 00:34:53,520 You all right? 622 00:34:55,360 --> 00:34:56,600 What's the matter? 623 00:34:56,680 --> 00:34:59,040 Are you bribing Rocío's mother? 624 00:34:59,120 --> 00:35:00,400 - [music stops] - [clamoring] 625 00:35:00,480 --> 00:35:02,680 - [officer 1] Nobody move! - [guests screaming] 626 00:35:02,760 --> 00:35:04,640 Police! This is a raid! 627 00:35:04,720 --> 00:35:06,280 [officer 1] We ask for your cooperation! 628 00:35:06,360 --> 00:35:07,280 [officer 2] Move! 629 00:35:07,360 --> 00:35:08,560 [officer 3] Get over there. 630 00:35:09,440 --> 00:35:11,720 I need you to stay over there! 631 00:35:11,800 --> 00:35:13,200 [tense music playing] 632 00:35:14,040 --> 00:35:15,360 [officer 4] Come on. 633 00:35:15,440 --> 00:35:16,920 [crowd clamoring] 634 00:35:21,480 --> 00:35:22,840 [sirens wailing] 635 00:35:22,920 --> 00:35:24,920 [music grows somber] 636 00:35:30,200 --> 00:35:32,320 [thunder rumbles in distance] 637 00:35:39,280 --> 00:35:40,480 [engine starts] 638 00:35:40,560 --> 00:35:41,680 [indistinct shouting] 639 00:35:45,840 --> 00:35:47,720 [thunder crackles] 640 00:35:52,160 --> 00:35:54,200 [thunder crashes] 641 00:35:59,480 --> 00:36:01,640 [thunder continues rumbling outside] 642 00:36:04,400 --> 00:36:06,400 [gentle music playing] 643 00:36:07,400 --> 00:36:08,480 [sighs] 644 00:36:13,920 --> 00:36:15,640 - [Joel] Fuck. - [keys clatter] 645 00:36:18,720 --> 00:36:19,680 Come here. 646 00:36:25,120 --> 00:36:26,840 Surprise. [chuckles] 647 00:36:28,160 --> 00:36:30,400 I know. It got a bit wet. 648 00:36:30,480 --> 00:36:31,600 [music fades] 649 00:36:41,720 --> 00:36:43,000 You're very quiet. 650 00:36:48,360 --> 00:36:50,080 Is it true you got a scholarship? 651 00:36:57,000 --> 00:36:59,080 [sighs] No. 652 00:37:00,920 --> 00:37:01,960 Well, all right. 653 00:37:03,560 --> 00:37:06,160 Okay, then, how are you paying for school? 654 00:37:07,760 --> 00:37:09,400 Someone offered to pay. 655 00:37:10,240 --> 00:37:11,200 [Omar] Someone? 656 00:37:12,600 --> 00:37:15,120 Who? In return for? 657 00:37:15,200 --> 00:37:16,440 For nothing. 658 00:37:17,400 --> 00:37:19,400 You answered the second part but not the first. 659 00:37:19,480 --> 00:37:20,800 [scoffs] That doesn't matter. 660 00:37:22,080 --> 00:37:23,360 [Omar] I know it's Iván. 661 00:37:24,280 --> 00:37:25,280 Anything else? 662 00:37:25,800 --> 00:37:26,960 That's all there is. 663 00:37:27,760 --> 00:37:29,000 I think there's more. 664 00:37:30,440 --> 00:37:33,040 - Are you in love with him? - [gentle music playing] 665 00:37:34,200 --> 00:37:35,280 [Joel sighs] 666 00:37:39,640 --> 00:37:40,840 I'm not sure. 667 00:37:42,480 --> 00:37:43,520 I'm not sure. 668 00:37:44,640 --> 00:37:46,200 But I don't want to leave you. 669 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Why? 670 00:37:50,120 --> 00:37:51,400 You scared for me? 671 00:37:52,400 --> 00:37:54,520 You'll stay in something that makes you unhappy? 672 00:37:54,600 --> 00:37:56,280 I'm not unhappy with you. 673 00:37:56,360 --> 00:37:57,200 Joel. 674 00:37:57,760 --> 00:38:00,720 We both know you've checked out of this relationship. 675 00:38:07,200 --> 00:38:09,160 - Be with him. - What? 676 00:38:09,240 --> 00:38:11,680 - I couldn't. No. - Joel, honey. I mean it. Go there. 677 00:38:11,760 --> 00:38:14,480 [crying] No, Omar. I can't do this to you. I won't. 678 00:38:15,160 --> 00:38:17,840 - But it's what you want. - No, I don't. I'm in love with you. 679 00:38:17,920 --> 00:38:21,480 And I love you, but don't stay out of a sense of debt. 680 00:38:21,560 --> 00:38:23,040 I'm in your debt, really. 681 00:38:23,120 --> 00:38:24,440 There's nothing to repay. 682 00:38:24,520 --> 00:38:26,880 Great. Neither of us owes anything. 683 00:38:27,920 --> 00:38:29,400 There's no debt, just love. 684 00:38:30,240 --> 00:38:34,240 And my love won't let me be the bastard who keeps you from living out your life. 685 00:38:34,760 --> 00:38:35,880 [Joel sighs] 686 00:38:35,960 --> 00:38:37,280 Be with him. 687 00:38:50,200 --> 00:38:52,040 Go, and I'll clean this up. 688 00:38:57,320 --> 00:38:58,960 [gentle music fades] 689 00:38:59,040 --> 00:39:01,320 - [thunder rumbling] - [Chloe] Hmm. 690 00:39:06,840 --> 00:39:08,840 [ominous music playing] 691 00:39:22,840 --> 00:39:24,600 Goddammit, Mom. 692 00:39:26,600 --> 00:39:27,760 [Chloe] Mom. 693 00:39:27,840 --> 00:39:29,680 [quietly] The fuck are you doing? 694 00:39:29,760 --> 00:39:32,280 Just talking to Iván. He cannot go to the other side of the world. 695 00:39:32,360 --> 00:39:33,920 Okay. Aren't you his mother? 696 00:39:34,000 --> 00:39:35,360 Think what's best for him. 697 00:39:35,440 --> 00:39:36,920 He doesn't need you, Mom. 698 00:39:37,000 --> 00:39:38,680 He doesn't need us. Not now. 699 00:39:39,200 --> 00:39:40,080 Okay? 700 00:39:42,840 --> 00:39:44,520 - Please, I said no. - [doorbell rings] 701 00:39:45,840 --> 00:39:47,000 [quietly] Jesus Christ. 702 00:39:50,520 --> 00:39:52,560 - Hi. - [Carmen] Hi, sweetheart. 703 00:39:52,640 --> 00:39:56,040 I came to thank you for how nicely you treated Chloe. 704 00:39:56,120 --> 00:39:57,880 No worries. She needed a friend. 705 00:39:57,960 --> 00:40:00,520 See? You're such an angel. Can we come in? 706 00:40:00,600 --> 00:40:03,240 I'd also like to talk to you about something important. 707 00:40:03,320 --> 00:40:05,520 - [Iván] Is something the matter? - No. 708 00:40:06,760 --> 00:40:07,920 Can I tell you in there? 709 00:40:08,680 --> 00:40:09,880 Sure, come in. 710 00:40:11,160 --> 00:40:12,240 Coming or not? 711 00:40:14,640 --> 00:40:16,240 - Hello. - [Chloe] Hello. 712 00:40:17,440 --> 00:40:18,600 Why are you here? 713 00:40:18,680 --> 00:40:22,200 Well, I came to see you, but… but I can leave if you're busy. 714 00:40:22,280 --> 00:40:23,360 No, you're good. I swear. 715 00:40:23,440 --> 00:40:25,440 You can come in 'cause we were just leaving. 716 00:40:25,960 --> 00:40:27,720 Mom, you and I are going home. 717 00:40:33,680 --> 00:40:35,240 Hey, are you all right? 718 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 [Joel sighs] 719 00:40:45,960 --> 00:40:50,040 So you know, for me, it was also one of the best nights in a long time. 720 00:40:50,960 --> 00:40:52,280 [both chuckle] 721 00:40:55,640 --> 00:40:56,720 Now, let's go. 722 00:40:57,280 --> 00:40:59,640 Iván deserves a good time, okay? 723 00:41:00,160 --> 00:41:01,720 I'm going to tell him, Chloe. 724 00:41:01,800 --> 00:41:05,040 Okay. But how 'bout another day, all right? 725 00:41:05,120 --> 00:41:06,920 ["Suddenly" by Anna Calvi playing] 726 00:41:13,440 --> 00:41:14,760 [both panting] 727 00:41:20,800 --> 00:41:22,360 ♪ Crawling out ♪ 728 00:41:22,440 --> 00:41:24,400 ♪ You need to protect me ♪ 729 00:41:28,200 --> 00:41:30,080 ♪ I'm calling out ♪ 730 00:41:30,160 --> 00:41:34,160 ♪ Find me a stronger hand ♪ 731 00:41:36,960 --> 00:41:40,240 ♪ I stand on the edge ♪ 732 00:41:40,760 --> 00:41:44,120 ♪ Of silence ♪ 733 00:41:44,920 --> 00:41:47,760 - ♪ Better confess ♪ - [Joel sighs] 734 00:41:48,560 --> 00:41:54,080 ♪ It tastes like I'm leavin' ♪ 735 00:41:54,160 --> 00:42:01,160 ♪ Suddenly, I'll leave it all behind ♪ 736 00:42:13,080 --> 00:42:16,600 - ♪ Tell your heart to jump to another ♪ - [Iván panting] 737 00:42:20,600 --> 00:42:22,360 ♪ But darkness grows ♪ 738 00:42:22,440 --> 00:42:27,280 ♪ And, oh, a never- ending night ♪ 739 00:42:28,880 --> 00:42:32,160 ♪ I stand on the edge ♪ 740 00:42:33,120 --> 00:42:36,440 ♪ Of silence ♪ 741 00:42:37,200 --> 00:42:40,080 ♪ Better confess ♪ 742 00:42:41,000 --> 00:42:47,040 ♪ It tastes like I'm leavin' ♪ 743 00:42:47,120 --> 00:42:52,440 ♪ Suddenly, I'll leave it all behind ♪ 744 00:42:52,520 --> 00:42:54,520 [rain pattering] 745 00:42:59,680 --> 00:43:00,960 [keys jangle] 746 00:43:03,640 --> 00:43:06,600 ♪ Ashes to ashes ♪ 747 00:43:07,280 --> 00:43:09,800 ♪ It leaves me with nothin' ♪ 748 00:43:11,360 --> 00:43:13,400 ♪ I'm fallin' away ♪ 749 00:43:15,480 --> 00:43:17,920 ♪ Well, if you want it… ♪ 750 00:43:18,000 --> 00:43:19,640 Omar? Omar? 751 00:43:20,520 --> 00:43:21,520 Omar! 752 00:43:22,080 --> 00:43:23,000 Omar! 753 00:43:24,200 --> 00:43:25,200 Omar… 754 00:43:26,280 --> 00:43:28,160 Oh God. Omar! 755 00:43:29,080 --> 00:43:35,240 ♪ Suddenly, I'll leave it all behind ♪ 756 00:43:35,320 --> 00:43:39,240 ["Suddenly" continues] 757 00:44:05,320 --> 00:44:07,240 ["Suddenly" ends] 758 00:44:11,320 --> 00:44:13,240 [somber instrumental music playing]