1
00:00:11,840 --> 00:00:13,560
I THOUGHT I COULD HANDLE EVERYTHING.
2
00:00:13,640 --> 00:00:15,120
BUT I CAN'T.
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,240
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
4
00:00:33,480 --> 00:00:36,360
Rocío Owono Durán.
You can go.
5
00:01:04,160 --> 00:01:06,040
Rocío's all right. They let her go.
6
00:01:06,560 --> 00:01:08,080
Why don't you have clothes on?
7
00:01:08,160 --> 00:01:10,400
Dude, if you don't come out,
my dad'll be pissed.
8
00:01:10,480 --> 00:01:11,680
He can go fuck himself.
9
00:01:18,160 --> 00:01:20,120
What's that smell? What did you do?
10
00:01:25,960 --> 00:01:28,160
- Eric, what did you do?
- Get outta here!
11
00:01:48,440 --> 00:01:49,800
Where's your cousin?
12
00:01:50,680 --> 00:01:52,200
Okay, yeah. I've had enough.
13
00:01:52,280 --> 00:01:53,760
Dad, he's not feeling well.
14
00:01:53,840 --> 00:01:56,840
Let him stay home just this once.
Relax. It's not a big deal.
15
00:01:56,920 --> 00:01:58,480
When he's like this, we leave him alone.
16
00:01:58,560 --> 00:02:00,200
María, he can't just do whatever he wants.
17
00:02:00,280 --> 00:02:02,160
That's not how this works.
18
00:02:02,240 --> 00:02:03,600
Good morning, family.
19
00:02:04,240 --> 00:02:07,200
Good morning, honey.
How are you? You all right?
20
00:02:07,280 --> 00:02:08,840
Yeah, Auntie. I'm great. Why?
21
00:02:21,560 --> 00:02:23,080
Good morning.
22
00:02:23,160 --> 00:02:24,240
ARE YOU COMING TO SCHOOL?
23
00:02:24,320 --> 00:02:28,440
And welcome to the first
Pan-African Gathering for Excellence.
24
00:02:29,480 --> 00:02:30,720
Hey, Chloe!
25
00:02:31,360 --> 00:02:35,040
As part
of the Excellentia Academic Global League,
26
00:02:35,120 --> 00:02:39,280
today Las Encinas is proud
to present its exchange scholarships
27
00:02:39,360 --> 00:02:43,320
with the two best private schools
on the African continent.
28
00:02:43,400 --> 00:02:47,120
The Lua Jean school in Maputo, Mozambique,
29
00:02:47,200 --> 00:02:50,440
and Parkhurst College
in Cape Town, South Africa.
30
00:02:50,520 --> 00:02:53,200
Thanks to the initiative
of the Catalina Durán
31
00:02:53,280 --> 00:02:55,360
Hispanic-Pan-African Foundation.
32
00:03:00,000 --> 00:03:01,680
I can't keep pulling strings
33
00:03:01,760 --> 00:03:04,320
to get you out
of this sort of situation, Rocío.
34
00:03:05,240 --> 00:03:06,280
I'm sorry, Mom.
35
00:03:06,360 --> 00:03:09,840
The pressure on women
that look like us is triple.
36
00:03:11,240 --> 00:03:15,200
You can't change things through squatting.
Whereas as a judge, I can do something.
37
00:03:17,560 --> 00:03:19,440
Take advantage of the education
we're giving you
38
00:03:19,520 --> 00:03:22,760
to try and learn
to change things in an intelligent way.
39
00:03:22,840 --> 00:03:24,360
And a civilized one.
40
00:03:27,200 --> 00:03:30,640
Your gear for the match and your dress
for the gala are in the trunk.
41
00:03:31,280 --> 00:03:32,880
Get them and go inside.
42
00:03:32,960 --> 00:03:34,520
C'mon. Let me skip school.
43
00:03:34,600 --> 00:03:36,640
I'm exhausted. I need a shower.
44
00:03:36,720 --> 00:03:38,800
You can shower and change at school.
45
00:03:39,880 --> 00:03:42,600
I've been organizing this
with Virginia for a while.
46
00:04:00,600 --> 00:04:01,800
What's up?
47
00:04:03,160 --> 00:04:04,000
Morning.
48
00:04:05,320 --> 00:04:08,000
I keep texting, and no response.
49
00:04:08,080 --> 00:04:09,400
Am I smothering you?
50
00:04:10,480 --> 00:04:14,040
Look, Iván, you said
you'd be fine with just friendship.
51
00:04:14,120 --> 00:04:16,520
So we can be friends and also classmates.
52
00:04:16,600 --> 00:04:19,240
But ultimately,
we've got our own lives to live.
53
00:04:19,320 --> 00:04:21,080
Did you talk to Omar?
54
00:04:21,880 --> 00:04:23,160
See you in class.
55
00:04:27,880 --> 00:04:30,000
Guys, this is Fikile.
56
00:04:30,080 --> 00:04:32,680
She's a student from Parkhurst.
Um, Cape Town.
57
00:04:32,760 --> 00:04:34,360
- Hi. How are you?
- Hi.
58
00:04:34,440 --> 00:04:36,640
So you guys
can talk a bit about the exchange.
59
00:04:36,720 --> 00:04:38,760
Okay? Have a seat. Have fun.
60
00:04:39,480 --> 00:04:41,440
- Nice to meet you guys.
- Nice to meet you.
61
00:04:41,520 --> 00:04:43,000
Uh, and you can call me Fiks.
62
00:04:43,080 --> 00:04:44,280
Okay.
63
00:04:44,360 --> 00:04:46,640
Are any of you guys
gonna apply for the exchange?
64
00:04:47,280 --> 00:04:49,840
- I don't think so.
- Mm. Not for now, no.
65
00:04:49,920 --> 00:04:51,440
Ah, okay.
66
00:05:00,120 --> 00:05:02,640
Holy shit!
What the fuck is wrong with you?
67
00:05:02,720 --> 00:05:04,080
Just come down here.
68
00:05:04,160 --> 00:05:06,040
- Why?
- I got something to show you.
69
00:05:06,120 --> 00:05:07,200
Yeah, I'm good.
70
00:05:09,040 --> 00:05:11,080
You're goddamn annoying.
71
00:05:11,160 --> 00:05:13,640
Come down. Pretty please.
72
00:05:16,800 --> 00:05:17,640
Now what?
73
00:05:25,760 --> 00:05:27,240
It's on our playlist.
74
00:05:28,000 --> 00:05:31,320
Don't you ever get tired of
degrading yourself to get some attention?
75
00:05:31,400 --> 00:05:34,760
You make sex tapes. You tell me.
76
00:05:36,160 --> 00:05:37,080
Wow.
77
00:05:38,280 --> 00:05:42,040
Sorry. I'm just trying to be cool
with you, but you keep locking me out.
78
00:05:42,720 --> 00:05:44,240
Yeah. Well, I never asked you to.
79
00:06:01,760 --> 00:06:03,360
For real? That's awful.
80
00:06:03,440 --> 00:06:04,920
They arrested me, and he did nothing.
81
00:06:05,000 --> 00:06:06,840
He confuses me.
82
00:06:06,920 --> 00:06:10,080
After that and walking in on me,
he came home, head covered in blood.
83
00:06:10,160 --> 00:06:12,920
And this morning,
he was impossible to deal with.
84
00:06:13,680 --> 00:06:16,120
Five minutes later,
he's singing like nothing was wrong.
85
00:06:16,200 --> 00:06:18,880
You know one
of his tattoos is a semicolon, right?
86
00:06:18,960 --> 00:06:22,280
I don't know. He has so many bruises,
it's hard to tell what's what.
87
00:06:22,360 --> 00:06:24,520
- Why?
- Go, Rocío! Let's go!
88
00:06:24,600 --> 00:06:25,640
Was that him just now?
89
00:06:25,720 --> 00:06:28,440
Rocío! Rocío!
90
00:06:28,520 --> 00:06:29,600
Listen, dude.
91
00:06:29,680 --> 00:06:31,440
I'm gonna have to keep him
at arm's length.
92
00:06:31,520 --> 00:06:34,280
- I hope you understand.
- No, yeah. I do. I get it.
93
00:06:34,840 --> 00:06:37,480
Rocío! Rocío!
94
00:06:37,560 --> 00:06:40,800
- Are they asking for help or something?
- No, he's excited.
95
00:06:40,880 --> 00:06:43,560
Let's go, team!
96
00:06:49,760 --> 00:06:51,000
Over here! Pass!
97
00:07:22,960 --> 00:07:27,080
Hey. Hey.
Why don't we get out of here? Yeah?
98
00:07:27,160 --> 00:07:29,920
- Are you okay?
- Yeah. Yeah.
99
00:07:30,000 --> 00:07:31,280
Are you sure?
100
00:07:31,360 --> 00:07:32,480
I'm fine. Thanks.
101
00:07:32,560 --> 00:07:33,600
Come on.
102
00:07:34,960 --> 00:07:35,920
Let's go.
103
00:07:50,760 --> 00:07:53,560
I never imagined that a casual match
would have that effect.
104
00:07:53,640 --> 00:07:57,520
You must've had an inkling.
Otherwise, you would've played.
105
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
- Right?
- Mm-hmm.
106
00:08:00,560 --> 00:08:02,080
Why don't you apply for the exchange?
107
00:08:02,160 --> 00:08:05,720
Go to South Africa.
That way, you can get a break, you know?
108
00:08:05,800 --> 00:08:08,400
Time and distance
really are the best medicine.
109
00:08:18,680 --> 00:08:20,640
How do I apply for this exchange?
110
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
I'll show you.
111
00:08:52,680 --> 00:08:56,200
I THOUGHT I COULD HANDLE EVERYTHING.
BUT I CAN'T.
112
00:08:56,280 --> 00:08:58,400
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
113
00:09:34,760 --> 00:09:35,720
TALK REPORTS
114
00:09:36,240 --> 00:09:39,160
90% of people who kill themselves
show warning signs beforehand.
115
00:09:39,760 --> 00:09:43,320
People think they're cries for attention.
And they're not. They're reaching out.
116
00:09:44,320 --> 00:09:47,600
I'll pass your reports on
to the Psychology and Pedagogy Department.
117
00:09:48,120 --> 00:09:49,000
And that's it?
118
00:09:49,520 --> 00:09:53,200
They're the experts, Omar.
Whereas you just do the paperwork.
119
00:09:59,840 --> 00:10:01,360
Was there anything else?
120
00:10:03,120 --> 00:10:04,160
Yeah.
121
00:10:05,640 --> 00:10:07,960
A list of students
getting scholarships for tuition.
122
00:10:08,040 --> 00:10:09,720
That's confidential, and you know it.
123
00:10:15,280 --> 00:10:16,800
Son of a bitch.
124
00:10:16,880 --> 00:10:18,720
Okay. I sent you the app login.
125
00:10:18,800 --> 00:10:21,600
So you can read and reply
if you see anything out of the ordinary.
126
00:10:21,680 --> 00:10:24,760
I can't handle this alone,
and that idiot Luis is useless.
127
00:10:26,000 --> 00:10:27,840
Is that why you haven't responded?
128
00:10:27,920 --> 00:10:29,600
You don't think you're capable?
129
00:10:30,400 --> 00:10:33,040
And because I once said
those same words myself.
130
00:10:35,080 --> 00:10:36,440
It's just too much for me.
131
00:10:37,080 --> 00:10:38,880
How'd you pull yourself out?
132
00:10:46,920 --> 00:10:48,160
Omar?
133
00:10:52,120 --> 00:10:53,040
Omar!
134
00:10:53,920 --> 00:10:56,960
It's Joel from the association.
Do you remember me?
135
00:10:57,040 --> 00:10:58,320
Get outta here.
136
00:10:59,080 --> 00:11:00,800
Omar, please, don't do this.
137
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Go away, please.
138
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
Omar, look at me.
139
00:11:04,760 --> 00:11:07,360
No. I can't anymore.
140
00:11:07,440 --> 00:11:08,960
No. I just can't.
141
00:11:09,040 --> 00:11:10,440
Omar, please, look at me.
142
00:11:10,520 --> 00:11:12,440
Please.
143
00:11:13,800 --> 00:11:15,280
Don't do this.
144
00:11:18,080 --> 00:11:19,520
Please, Omar.
145
00:11:20,560 --> 00:11:23,320
That's it. There you go.
146
00:11:23,400 --> 00:11:25,720
That's better.
147
00:11:58,680 --> 00:12:04,640
IF YOU CAN'T DO IT ALONE,
I'M HERE TO HELP WITH WHATEVER YOU NEED.
148
00:12:04,720 --> 00:12:07,160
I KEEP MISTREATING
PEOPLE WHO SHOW ME AFFECTION.
149
00:12:07,240 --> 00:12:09,080
I FEEL LONELY, AND I'M TO BLAME.
150
00:12:09,160 --> 00:12:11,360
That writing style rings a bell.
151
00:12:11,440 --> 00:12:13,000
Wanna take over?
152
00:12:14,320 --> 00:12:16,080
Do you think some people are evil?
153
00:12:16,920 --> 00:12:18,640
I mean, born that way?
154
00:12:21,600 --> 00:12:23,640
I think there are people in lots of pain.
155
00:12:28,400 --> 00:12:31,520
SEMICOLON TATTOO
ANXIETY, DEPRESSION, SUICIDE ATTEMPT
156
00:12:37,040 --> 00:12:40,560
Hey. I'm so sorry
for leaving you in the lurch.
157
00:12:41,480 --> 00:12:44,000
I'd blow me off too. I was a coward.
158
00:12:44,720 --> 00:12:48,840
Well, you've apologized now.
Thanks. See you.
159
00:12:51,040 --> 00:12:52,920
Please don't be mad at me.
160
00:12:53,480 --> 00:12:57,320
- It's not like we're super close friends.
- Yeah, but we could be, though.
161
00:12:57,400 --> 00:13:00,120
After that moment we shared
in the squat house, it was fuckin' great.
162
00:13:00,200 --> 00:13:03,080
- Until it all went to shit.
- I gotta run. Sorry.
163
00:13:07,640 --> 00:13:09,640
I know I'm a piece of shit
who disappoints everyone.
164
00:13:09,720 --> 00:13:11,280
That's why I always end up alone!
165
00:13:11,360 --> 00:13:13,320
Eric, not right now.
166
00:13:13,920 --> 00:13:15,280
What else could it be?
167
00:13:15,800 --> 00:13:18,560
Fear? I scare you? Just tell me.
168
00:13:19,080 --> 00:13:22,000
Tell me I scare you
and that you'd rather ghost me entirely.
169
00:13:22,080 --> 00:13:23,080
'Cause I'm not worth it.
170
00:13:23,160 --> 00:13:25,280
You don't get my actions,
and it's scaring you away.
171
00:13:25,360 --> 00:13:26,880
Like my parents.
172
00:13:29,160 --> 00:13:30,920
Or don't say anything.
173
00:13:31,000 --> 00:13:33,840
So I can stop thinking
that you were ever worth it.
174
00:13:44,360 --> 00:13:45,840
Hey! Eric! Hey!
175
00:13:46,520 --> 00:13:48,360
Eric, look at me. Breathe.
176
00:13:48,880 --> 00:13:50,040
Breathe.
177
00:13:50,120 --> 00:13:51,160
Come on, breathe.
178
00:13:51,240 --> 00:13:53,560
That's it. You got this.
179
00:13:54,680 --> 00:13:56,520
That's it. Calm down. I'm here.
180
00:14:00,800 --> 00:14:01,880
Luis!
181
00:14:31,080 --> 00:14:35,880
ACCOUNT HOLDER: IVÁN CRUZ CARVALHO
182
00:14:43,000 --> 00:14:50,000
LEAVE THIS GROUP?
LAS ENCINAS SELF-DEFENSE
183
00:14:54,560 --> 00:14:57,080
SARAUL.GOALS HAS HIGHLIGHTED A STORY.
184
00:14:57,720 --> 00:15:00,160
Tonight, we've seen a lot of bling-bling,
185
00:15:00,240 --> 00:15:02,440
but one more gem's gotta shine.
186
00:15:02,960 --> 00:15:03,960
Sara…
187
00:15:06,280 --> 00:15:07,600
will you be my wife?
188
00:15:18,960 --> 00:15:20,840
Baby, are you okay?
189
00:15:22,360 --> 00:15:23,240
Yeah.
190
00:15:24,160 --> 00:15:27,280
I mean, I think your boyfriend
was being a bit extra with that proposal,
191
00:15:27,360 --> 00:15:28,280
to be honest.
192
00:15:28,360 --> 00:15:31,320
We're too young to be putting
all of our eggs in one basket.
193
00:15:34,960 --> 00:15:36,200
How's it going with Dídac?
194
00:15:36,280 --> 00:15:37,480
Fine.
195
00:15:37,560 --> 00:15:39,040
Yeah, it's going all right.
196
00:15:39,120 --> 00:15:41,800
I'm still trying to forget about him,
but it's fine.
197
00:15:42,560 --> 00:15:46,520
Anyway, nothing that a good party
can't cure, my darling.
198
00:15:47,040 --> 00:15:48,480
Okay, guys!
199
00:15:48,560 --> 00:15:52,640
Let's show our African friends
how we throw a good party here, right?
200
00:15:52,720 --> 00:15:54,480
Oh no, honey.
201
00:15:54,560 --> 00:15:57,960
It is us who have come to show you.
202
00:15:58,040 --> 00:15:59,960
Oh, honey. We'll see.
203
00:16:00,040 --> 00:16:01,280
Oh, yes, we will.
204
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
C'mon, party! Whoo!
205
00:16:07,840 --> 00:16:09,920
Are you sure
people are not gonna hate us for this?
206
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
This is not cultural appropriation?
207
00:16:12,080 --> 00:16:15,640
Girl, what? No.
We are the organizers, okay?
208
00:16:15,720 --> 00:16:17,440
We gave you this dress code
209
00:16:17,520 --> 00:16:22,360
because we want you to have
a full, immersive party experience.
210
00:16:22,880 --> 00:16:26,040
Love it. You guys are in charge.
This is your home.
211
00:16:26,120 --> 00:16:28,200
- You can do whatever you want.
- Thank you.
212
00:16:28,280 --> 00:16:29,760
Whoo!
213
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
How is he?
214
00:16:47,400 --> 00:16:49,960
He took the pill, calmed down,
and went to bed, but he was a wreck.
215
00:16:50,040 --> 00:16:52,720
Coz! Why aren't you dressed yet?
216
00:16:52,800 --> 00:16:55,040
- What are you talking about?
- They're all at the party.
217
00:16:55,120 --> 00:16:57,040
Well, maybe you should stay home tonight.
218
00:16:57,120 --> 00:16:59,440
No. I'm in the mood to get turnt.
219
00:16:59,520 --> 00:17:02,240
Plus, the African kids are here.
We gotta be good hosts.
220
00:17:02,320 --> 00:17:03,240
Listen to your aunt.
221
00:17:03,320 --> 00:17:05,760
- You got three minutes, Nico.
- I don't think you should go out.
222
00:17:05,840 --> 00:17:07,760
- You're not coming? Then I'm out.
- Eric.
223
00:17:07,840 --> 00:17:09,240
- Later.
- Eric, dear. Wait a minute-
224
00:17:12,280 --> 00:17:14,480
Nico. Nico, honey. Tag along.
225
00:17:14,560 --> 00:17:16,000
Please keep an eye on him.
226
00:17:16,080 --> 00:17:17,880
Shit, María.
He'll take Nico down with him.
227
00:17:17,960 --> 00:17:20,280
Dad, don't worry about me.
I can handle it.
228
00:17:25,200 --> 00:17:26,880
Can you think of a better idea?
229
00:17:27,440 --> 00:17:28,720
Are you serious?
230
00:17:29,440 --> 00:17:30,880
Tell me you're not serious right now.
231
00:17:30,960 --> 00:17:33,120
You know who they remind me of?
232
00:17:33,200 --> 00:17:35,360
- Who?
- My parents, when they're fighting.
233
00:17:35,440 --> 00:17:37,360
I see.
234
00:17:37,440 --> 00:17:40,200
My parents fight all the time too,
to be honest.
235
00:17:40,280 --> 00:17:43,280
Do you think you and I will be like that
20 years from now?
236
00:17:43,360 --> 00:17:45,520
Hysterical, frustrated, and loud?
237
00:17:45,600 --> 00:17:51,760
I mean, I think that the worst snake oil
they try to sell us in life
238
00:17:51,840 --> 00:17:53,800
is the urge to grow up.
239
00:17:53,880 --> 00:17:56,640
Because when you do,
and life just knocks you down,
240
00:17:56,720 --> 00:17:58,600
then you're like these two morons.
241
00:17:58,680 --> 00:18:03,000
And then, all you want to do
is to be our age again and immature.
242
00:18:05,120 --> 00:18:07,320
Let's make the most of it
while we're young.
243
00:18:07,960 --> 00:18:10,520
Mm-hmm.
244
00:18:13,920 --> 00:18:16,240
- What's up?
- I'm not sure.
245
00:18:17,320 --> 00:18:18,520
- Ooh.
- What?
246
00:18:18,600 --> 00:18:20,480
Something's up with the music.
That's weird.
247
00:18:20,560 --> 00:18:22,040
- No.
- I gotta go.
248
00:18:22,120 --> 00:18:25,080
- No.
- Yeah, I gotta fix it. I'll see you later.
249
00:18:25,160 --> 00:18:27,040
- Yeah, from afar.
- For heaven's sake.
250
00:18:27,120 --> 00:18:28,360
I'm leaving.
251
00:18:28,440 --> 00:18:30,880
- Get away from me!
- Jesus fucking Christ!
252
00:18:34,520 --> 00:18:36,960
I truly appreciate you meeting
with me again.
253
00:18:37,040 --> 00:18:39,360
Seriously, I'm telling you.
254
00:18:39,440 --> 00:18:43,120
It's really wonderful,
the way that you've been working, Cata.
255
00:18:43,200 --> 00:18:46,360
Thank you. Again, please forgive me
for rushing you so much.
256
00:18:46,440 --> 00:18:49,000
With this eviction,
it would cause us to lose time.
257
00:18:49,080 --> 00:18:50,360
Luena, don't leave yet.
258
00:18:50,440 --> 00:18:53,240
While they gain opportunities.
Don't you get it?
259
00:18:53,320 --> 00:18:54,640
Huh? Huh?
260
00:18:55,560 --> 00:18:57,040
There. Two hundred.
261
00:18:57,840 --> 00:19:00,560
Feel free to count it, Catalina.
Take your time.
262
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
I trust you.
263
00:19:04,720 --> 00:19:06,560
But this is the last favor, Martín.
264
00:19:07,080 --> 00:19:08,880
- It's always the last one.
- No.
265
00:19:08,960 --> 00:19:12,080
When I moved the social center's
eviction ahead, my daughter was arrested.
266
00:19:12,160 --> 00:19:13,920
I'm not putting myself at risk anymore.
267
00:19:14,000 --> 00:19:16,640
She says she moved the eviction up.
Find me judges named Catalina.
268
00:19:16,720 --> 00:19:19,800
- We don't have a warrant for it, though.
- Well, he's bribing her, so fuck that.
269
00:19:25,000 --> 00:19:26,440
- Oh shit.
- What?
270
00:19:26,520 --> 00:19:29,440
Her daughter goes to school
with Isadora and Dídac.
271
00:19:35,520 --> 00:19:37,520
Dídac, where are you?
272
00:19:37,600 --> 00:19:39,400
You're taking absolutely forever.
273
00:19:39,480 --> 00:19:41,880
Are you in my room? I'll be right there.
274
00:19:43,680 --> 00:19:46,360
I'm leaving.
275
00:19:52,800 --> 00:19:54,040
I don't believe it.
276
00:19:54,720 --> 00:19:55,960
Papá!
277
00:19:56,040 --> 00:19:57,760
Why didn't you tell me you were coming?
278
00:19:57,840 --> 00:19:59,200
- Hello, my darling.
- Hello!
279
00:19:59,280 --> 00:20:01,280
- Wanted to surprise you.
- How are you?
280
00:20:01,360 --> 00:20:04,120
I just wanted to see the look of surprise
on your face.
281
00:20:04,200 --> 00:20:05,720
Oh, I missed you so much.
282
00:20:05,800 --> 00:20:07,720
- Yeah. I'm so happy to be here.
- Hi, Isa.
283
00:20:07,800 --> 00:20:09,640
- Mm.
- I'm going.
284
00:20:09,720 --> 00:20:11,120
- Talk later.
- Yeah.
285
00:20:11,920 --> 00:20:14,760
- Sweetie, you are gorgeous.
- What was Rocío's mother doing here?
286
00:20:14,840 --> 00:20:17,920
- Don't worry. I'll explain it in a bit.
- Talking about exchange scholarships.
287
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Ultimately, we pay
a ton of money for them.
288
00:20:20,000 --> 00:20:22,600
And us parents have to deal
with everything. It's not fair.
289
00:20:22,680 --> 00:20:26,400
Mom, if I wanted to be lied to,
I would've asked you, but I asked Papá.
290
00:20:27,000 --> 00:20:29,320
- See how she treats me? All the time.
- Can we please… Yeah.
291
00:20:29,400 --> 00:20:32,480
Let's, uh, try to play nice
and have a drink. Us three.
292
00:20:32,560 --> 00:20:35,120
- It'll be so nice after all this time.
- Come on, dear.
293
00:20:35,200 --> 00:20:36,960
- It's been too long.
- Let's go.
294
00:20:37,040 --> 00:20:41,720
Let's go. Come on.
295
00:20:51,360 --> 00:20:54,640
Our social media engagement has grown
like gangbusters since the announcement.
296
00:20:54,720 --> 00:20:57,440
Everyone, and I mean everyone,
is writing to us.
297
00:20:57,520 --> 00:21:00,240
They're offering us megabucks
for wedding collaborations.
298
00:21:00,320 --> 00:21:01,960
Blown away, for real.
299
00:21:04,280 --> 00:21:07,800
SARA, IS EVERYTHING OKAY?
AREN'T YOU COMING TO THE CLASSES?
300
00:21:11,840 --> 00:21:14,320
Okay. Why's a teacher texting a student?
301
00:21:14,400 --> 00:21:15,880
Just class stuff.
302
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
At night, though?
303
00:21:17,640 --> 00:21:19,840
I THINK IT'S BEST IF I DON'T…
304
00:21:20,880 --> 00:21:23,240
I mean, is she in love with you, or what?
305
00:21:23,320 --> 00:21:25,040
Huh? Is that it?
306
00:21:25,120 --> 00:21:26,880
What are you talking about?
307
00:21:26,960 --> 00:21:28,440
Here's to Sara and Raúl.
308
00:21:28,520 --> 00:21:30,040
What's good, guys?
309
00:21:30,120 --> 00:21:32,640
- Hey. What's up?
- Look, here we are with Saraul. Goals.
310
00:21:32,720 --> 00:21:35,680
Yeah! And also
with the African exchange students,
311
00:21:35,760 --> 00:21:39,160
who've come to teach us a lesson
about the right way to throw a party.
312
00:21:39,240 --> 00:21:43,160
- Here's to all you beautiful people.
- Yep. Hello. See you later.
313
00:21:43,240 --> 00:21:45,480
- All together!
- Have you seen this?
314
00:21:45,560 --> 00:21:47,720
- Come on.
- He wants to be an influencer.
315
00:21:47,800 --> 00:21:50,680
- He's in for a rude awakening.
- What makes you say that?
316
00:21:50,760 --> 00:21:52,800
The drinks,
the lights, the music, everything…
317
00:21:52,880 --> 00:21:55,000
Well, since he has
a few thousand followers,
318
00:21:55,080 --> 00:21:57,920
he says that he can live off that
if he puts in the time.
319
00:21:58,560 --> 00:22:00,880
- He'll quit working?
- He better not.
320
00:22:00,960 --> 00:22:02,320
I can't pay more for this apartment
321
00:22:02,400 --> 00:22:04,400
'cause he wants to scratch his dick
and post stories.
322
00:22:33,880 --> 00:22:34,920
Iván!
323
00:22:40,840 --> 00:22:43,320
I know I'm doing everything wrong.
324
00:22:44,800 --> 00:22:46,440
And…
325
00:22:46,520 --> 00:22:47,960
And honestly, I…
326
00:22:48,040 --> 00:22:51,000
I didn't want to hurt either of you.
327
00:22:51,080 --> 00:22:53,400
In the end, I'm hurting both of you.
328
00:22:55,440 --> 00:22:56,760
But the thing is…
329
00:22:57,520 --> 00:22:59,680
the thing is, I need to do right by Omar.
330
00:23:00,720 --> 00:23:02,640
Because I love him, and…
331
00:23:04,120 --> 00:23:07,160
and I feel like…
I feel like I'm letting him down.
332
00:23:08,360 --> 00:23:10,120
And we don't deserve this.
333
00:23:11,360 --> 00:23:13,160
Not you, me, or him.
334
00:23:18,280 --> 00:23:19,760
Work things out with him.
335
00:23:20,720 --> 00:23:22,520
And tell him he's a lucky guy.
336
00:23:50,160 --> 00:23:51,840
Here's to grand disappointments.
337
00:23:51,920 --> 00:23:54,200
How 'bout grand discoveries? Cheers.
338
00:23:57,640 --> 00:23:58,480
Wow.
339
00:23:58,560 --> 00:24:01,160
If you like him, why do you ghost him?
340
00:24:02,000 --> 00:24:03,040
I'm not ghosting.
341
00:24:03,120 --> 00:24:04,040
Yeah, you are.
342
00:24:04,120 --> 00:24:06,040
Well, I'm not a romantic like you.
343
00:24:06,120 --> 00:24:08,360
And then you end up doing shots
with friends.
344
00:24:08,880 --> 00:24:11,720
Wanna get our dance on?
345
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
- Okay.
- Let's go.
346
00:24:55,280 --> 00:24:56,840
- I wanted to tell you-
- What?
347
00:24:56,920 --> 00:24:58,520
What're you looking at?
348
00:24:59,600 --> 00:25:00,600
At you.
349
00:25:00,680 --> 00:25:01,760
At me?
350
00:25:02,640 --> 00:25:04,520
Maybe stop looking at me and kiss me.
351
00:25:33,920 --> 00:25:36,360
So? Do you like it? Huh?
352
00:25:37,960 --> 00:25:39,160
Just what I needed.
353
00:25:39,240 --> 00:25:40,280
Oh, really?
354
00:25:40,360 --> 00:25:41,680
Mm.
355
00:25:41,760 --> 00:25:43,040
You mean the shot or me?
356
00:25:43,560 --> 00:25:44,680
You, for sure.
357
00:26:10,720 --> 00:26:11,800
Hey.
358
00:26:12,320 --> 00:26:14,120
- I have to go.
- You're leaving?
359
00:26:14,200 --> 00:26:17,320
Yeah, I have
a super early flight tomorrow, so…
360
00:26:17,400 --> 00:26:18,600
It was a pleasure.
361
00:26:18,680 --> 00:26:20,840
It really was.
I'll see you in Cape Town, yeah?
362
00:26:20,920 --> 00:26:21,880
- See you there.
- Yeah?
363
00:26:21,960 --> 00:26:23,040
- Yeah.
- It's gonna be great.
364
00:26:23,120 --> 00:26:23,960
- Yeah.
- Great.
365
00:26:24,040 --> 00:26:25,160
- Bye.
- Bye.
366
00:26:30,520 --> 00:26:33,120
- Mm.
- What was it you needed again?
367
00:26:33,200 --> 00:26:35,800
I don't need someone
to remind me I'm a garbage human.
368
00:26:37,120 --> 00:26:40,800
Just someone who's fucked up too.
And hates herself as much as I do.
369
00:26:41,680 --> 00:26:43,880
You're such a piece of shit.
370
00:26:46,360 --> 00:26:47,280
Hey!
371
00:26:49,000 --> 00:26:50,200
Fuck.
372
00:26:50,720 --> 00:26:51,760
Dumbass!
373
00:26:53,200 --> 00:26:54,680
I think I'll have a gin.
374
00:26:55,200 --> 00:26:57,520
Thanks.
375
00:26:57,600 --> 00:26:58,440
Chloe?
376
00:26:59,960 --> 00:27:01,000
Chloe! What's wrong?
377
00:27:01,080 --> 00:27:03,000
- Leave me alone, please.
- What did he do?
378
00:27:03,080 --> 00:27:04,760
- He didn't do anything.
- What's the matter?
379
00:27:19,520 --> 00:27:21,960
LAS ENCINAS SELF-DEFENSE
NEW MESSAGE
380
00:27:33,960 --> 00:27:35,160
Wanna head out?
381
00:27:36,560 --> 00:27:38,360
Uh, sure. Here.
382
00:27:46,840 --> 00:27:47,840
Hey, Sara?
383
00:27:49,120 --> 00:27:50,400
Am I a monster?
384
00:27:51,680 --> 00:27:53,160
Why are you asking that?
385
00:27:57,600 --> 00:27:59,080
I know I have a lot of room to grow,
386
00:27:59,160 --> 00:28:01,480
but I only tried to love you
and be protective.
387
00:28:04,400 --> 00:28:05,680
Well, yeah. I know.
388
00:28:08,080 --> 00:28:09,200
Do you really?
389
00:28:11,880 --> 00:28:12,840
I do.
390
00:28:14,320 --> 00:28:15,680
What's this about?
391
00:28:18,680 --> 00:28:19,600
Forget it.
392
00:28:22,480 --> 00:28:25,680
Thanks for letting me vent.
393
00:28:27,760 --> 00:28:31,040
If you need anything, you know I'm here.
394
00:28:31,120 --> 00:28:33,360
Yeah. I appreciate it.
395
00:28:40,880 --> 00:28:42,040
Chloe!
396
00:28:42,120 --> 00:28:43,560
Chloe!
397
00:28:44,280 --> 00:28:46,360
Oh, my mother. I gotta go.
398
00:28:46,920 --> 00:28:47,960
Thank you.
399
00:28:48,640 --> 00:28:50,080
Take care.
400
00:28:51,880 --> 00:28:54,200
Sweetheart,
aren't you freezing your butt off?
401
00:29:03,600 --> 00:29:05,920
- What's up with your eyes?
- Nothing.
402
00:29:06,000 --> 00:29:08,840
Don't tell me it's nothing.
You're like a sad puppy dog.
403
00:29:08,920 --> 00:29:09,880
What's the matter?
404
00:29:10,640 --> 00:29:12,560
Why were you hugging Iván, crying?
405
00:29:13,440 --> 00:29:15,360
Honey, I hope
you weren't thinking about trying-
406
00:29:15,440 --> 00:29:16,920
Fuck. Ew, Mom. Of course not.
407
00:29:17,440 --> 00:29:19,200
I mean, Iván's awesome.
408
00:29:19,720 --> 00:29:22,560
He just listened to me
and supported me when I needed it.
409
00:29:23,560 --> 00:29:26,040
It's so nice to hear
you say that, darling.
410
00:29:26,560 --> 00:29:29,120
That's what I want,
you two bonding and connecting.
411
00:29:29,200 --> 00:29:31,840
Mom, can you maybe stop thinking
about your fucking plan
412
00:29:31,920 --> 00:29:32,920
and think about me?
413
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
What plan? What are you saying?
414
00:29:37,000 --> 00:29:39,360
PEOPLE CARE BECAUSE THEY KNOW THAT,
DEEP DOWN,
415
00:29:39,440 --> 00:29:43,120
YOU HAVE A DAMAGED HEART THAT IS WORTH IT.
FIND IT AND NURTURE IT.
416
00:29:44,400 --> 00:29:45,360
Hey, Chloe.
417
00:29:46,000 --> 00:29:47,360
Chloe, c'mon, now.
418
00:29:47,440 --> 00:29:48,760
Chloe, talk to me.
419
00:29:49,280 --> 00:29:53,160
He wants to do the exchange program.
So he can get a fresh start.
420
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
Where to?
421
00:29:54,920 --> 00:29:56,360
South Africa.
422
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
- Where?
- Yes. And we're gonna leave him alone.
423
00:29:59,560 --> 00:30:03,680
'Cause what he needs is time
and space to find himself again.
424
00:30:04,320 --> 00:30:07,600
Not to have a dopey mother show up.
Much less me as a sister.
425
00:30:11,520 --> 00:30:13,640
Fasten your seat belt.
426
00:31:05,600 --> 00:31:08,520
You seen my cousin anywhere?
I'm really worried about him.
427
00:31:17,400 --> 00:31:19,360
- Exactly.
- You know, to give each other-
428
00:31:19,440 --> 00:31:21,720
It's nice that all three of us
are together as a family.
429
00:31:21,800 --> 00:31:24,120
Yeah. It'd be nice
if it didn't happen once in a blue moon.
430
00:31:24,200 --> 00:31:25,760
- No more excuses.
- Hmm.
431
00:31:25,840 --> 00:31:27,200
What did I say earlier?
432
00:31:27,280 --> 00:31:30,000
- But do you promise?
- See? Look.
433
00:31:30,080 --> 00:31:32,240
- Like when she was little.
- Hon, I promise.
434
00:31:32,320 --> 00:31:34,080
You'll be seeing me a lot more frequently.
435
00:31:34,160 --> 00:31:37,760
- I better.
- Of course you will, my love.
436
00:31:38,520 --> 00:31:40,680
Mm. Hm.
437
00:31:41,440 --> 00:31:42,600
I missed you.
438
00:31:48,640 --> 00:31:51,400
Okay. I have something I have to handle,
but I'll be back.
439
00:31:51,480 --> 00:31:52,640
Where are you going?
440
00:31:52,720 --> 00:31:55,440
- Can't you stay longer? She's nonstop.
- Just for a sec.
441
00:31:55,520 --> 00:31:57,040
- She's nonstop.
- Hurry back.
442
00:31:57,120 --> 00:31:59,520
- Do not badmouth my father.
- You're not hearing what I said.
443
00:31:59,600 --> 00:32:01,840
- I'm listening.
- I saw it. It's not like I heard about it.
444
00:32:01,920 --> 00:32:03,720
- Have you seen Eric?
- No.
445
00:32:04,760 --> 00:32:06,520
Oh! Tell her. Go on.
446
00:32:06,600 --> 00:32:08,840
That her mom's corrupt
and doing business with my father.
447
00:32:08,920 --> 00:32:11,560
- We can pull the wool off all our eyes.
- She what now?
448
00:32:16,000 --> 00:32:18,440
Never mind. We haven't seen Eric.
I don't know where he is.
449
00:32:18,520 --> 00:32:21,520
- What'd you say about my mother?
- Nothing, Rocío. Forget it.
450
00:32:21,600 --> 00:32:24,600
- I'm kinda in the middle of an argument.
- But why'd you bring up my mother?
451
00:32:24,680 --> 00:32:28,120
Get over it, Rocío. I didn't mean it.
Can I have an argument in peace?
452
00:32:31,000 --> 00:32:32,440
- All right, look. I don't-
- No.
453
00:32:32,520 --> 00:32:35,040
- Why don't you believe my own eyes?
- Dídac, I'm begging you.
454
00:32:35,120 --> 00:32:37,560
Don't say anything.
You're driving me up the wall.
455
00:32:49,480 --> 00:32:50,720
What you want?
456
00:33:02,360 --> 00:33:03,800
INCOMING CALL: MOM
457
00:33:03,880 --> 00:33:06,560
- Let me go! Bastard!
- Calm down.
458
00:33:06,640 --> 00:33:08,720
- Son of a bitch!
- What's going on?
459
00:33:08,800 --> 00:33:10,160
Let me go!
460
00:33:10,240 --> 00:33:12,240
He was throwing himself
against the windows.
461
00:33:12,320 --> 00:33:15,040
We restrained him
to keep him from cracking his head open.
462
00:33:17,360 --> 00:33:18,200
Jesus, Eric!
463
00:33:18,280 --> 00:33:19,600
Fuck off, all right?
464
00:33:21,720 --> 00:33:23,720
I don't understand
why you'd rather beat yourself up
465
00:33:23,800 --> 00:33:24,760
than ask us for help.
466
00:33:24,840 --> 00:33:26,440
You're the one pushing us away.
467
00:33:26,520 --> 00:33:27,360
Eric.
468
00:33:28,400 --> 00:33:30,240
Nico, I've gotta go.
469
00:33:42,200 --> 00:33:45,760
So do you think it's my fault
that those I care about abandon me?
470
00:33:46,360 --> 00:33:47,800
Yeah, no fucking way.
471
00:33:51,640 --> 00:33:53,120
We'll see how long you last.
472
00:34:33,600 --> 00:34:36,440
On the bright side,
now we can be a family.
473
00:34:36,520 --> 00:34:38,720
Come on. Together.
474
00:34:38,800 --> 00:34:40,280
You need to give her a break.
475
00:34:40,360 --> 00:34:42,400
Can you fix yourself up? Thank you.
476
00:34:42,480 --> 00:34:44,400
She'll make mistakes here and there.
477
00:34:44,480 --> 00:34:46,840
But she's always wanted
what was best for you.
478
00:34:48,440 --> 00:34:49,920
What's the matter?
479
00:34:52,560 --> 00:34:53,520
You all right?
480
00:34:55,360 --> 00:34:56,600
What's the matter?
481
00:34:56,680 --> 00:34:59,040
Are you bribing Rocío's mother?
482
00:35:00,480 --> 00:35:02,680
Nobody move!
483
00:35:02,760 --> 00:35:04,640
Police! This is a raid!
484
00:35:04,720 --> 00:35:06,280
We ask for your cooperation!
485
00:35:06,360 --> 00:35:07,280
Move!
486
00:35:07,360 --> 00:35:08,560
Get over there.
487
00:35:09,440 --> 00:35:11,720
I need you to stay over there!
488
00:35:14,040 --> 00:35:15,360
Come on.
489
00:36:13,920 --> 00:36:15,640
Fuck.
490
00:36:18,720 --> 00:36:19,680
Come here.
491
00:36:25,120 --> 00:36:26,840
Surprise.
492
00:36:28,160 --> 00:36:30,400
I know. It got a bit wet.
493
00:36:41,720 --> 00:36:43,000
You're very quiet.
494
00:36:48,360 --> 00:36:50,080
Is it true you got a scholarship?
495
00:36:57,000 --> 00:36:59,080
No.
496
00:37:00,920 --> 00:37:01,960
Well, all right.
497
00:37:03,560 --> 00:37:06,160
Okay, then, how are you paying for school?
498
00:37:07,760 --> 00:37:09,400
Someone offered to pay.
499
00:37:10,240 --> 00:37:11,200
Someone?
500
00:37:12,600 --> 00:37:15,120
Who? In return for?
501
00:37:15,200 --> 00:37:16,440
For nothing.
502
00:37:17,400 --> 00:37:19,400
You answered the second part
but not the first.
503
00:37:19,480 --> 00:37:20,800
That doesn't matter.
504
00:37:22,080 --> 00:37:23,360
I know it's Iván.
505
00:37:24,280 --> 00:37:25,280
Anything else?
506
00:37:25,800 --> 00:37:26,960
That's all there is.
507
00:37:27,760 --> 00:37:29,000
I think there's more.
508
00:37:30,440 --> 00:37:33,040
Are you in love with him?
509
00:37:39,640 --> 00:37:40,840
I'm not sure.
510
00:37:42,480 --> 00:37:43,520
I'm not sure.
511
00:37:44,640 --> 00:37:46,200
But I don't want to leave you.
512
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Why?
513
00:37:50,120 --> 00:37:51,400
You scared for me?
514
00:37:52,400 --> 00:37:54,520
You'll stay in something
that makes you unhappy?
515
00:37:54,600 --> 00:37:56,280
I'm not unhappy with you.
516
00:37:56,360 --> 00:37:57,200
Joel.
517
00:37:57,760 --> 00:38:00,720
We both know
you've checked out of this relationship.
518
00:38:07,200 --> 00:38:09,160
- Be with him.
- What?
519
00:38:09,240 --> 00:38:11,680
- I couldn't. No.
- Joel, honey. I mean it. Go there.
520
00:38:11,760 --> 00:38:14,480
No, Omar.
I can't do this to you. I won't.
521
00:38:15,160 --> 00:38:17,840
- But it's what you want.
- No, I don't. I'm in love with you.
522
00:38:17,920 --> 00:38:21,480
And I love you,
but don't stay out of a sense of debt.
523
00:38:21,560 --> 00:38:23,040
I'm in your debt, really.
524
00:38:23,120 --> 00:38:24,440
There's nothing to repay.
525
00:38:24,520 --> 00:38:26,880
Great. Neither of us owes anything.
526
00:38:27,920 --> 00:38:29,400
There's no debt, just love.
527
00:38:30,240 --> 00:38:34,240
And my love won't let me be the bastard
who keeps you from living out your life.
528
00:38:35,960 --> 00:38:37,280
Be with him.
529
00:38:50,200 --> 00:38:52,040
Go, and I'll clean this up.
530
00:38:59,040 --> 00:39:01,320
Hmm.
531
00:39:22,840 --> 00:39:24,600
Goddammit, Mom.
532
00:39:26,600 --> 00:39:27,760
Mom.
533
00:39:27,840 --> 00:39:29,680
The fuck are you doing?
534
00:39:29,760 --> 00:39:32,280
Just talking to Iván. He cannot go
to the other side of the world.
535
00:39:32,360 --> 00:39:33,920
Okay. Aren't you his mother?
536
00:39:34,000 --> 00:39:35,360
Think what's best for him.
537
00:39:35,440 --> 00:39:36,920
He doesn't need you, Mom.
538
00:39:37,000 --> 00:39:38,680
He doesn't need us. Not now.
539
00:39:39,200 --> 00:39:40,080
Okay?
540
00:39:42,840 --> 00:39:44,520
Please, I said no.
541
00:39:45,840 --> 00:39:47,000
Jesus Christ.
542
00:39:50,520 --> 00:39:52,560
- Hi.
- Hi, sweetheart.
543
00:39:52,640 --> 00:39:56,040
I came to thank you
for how nicely you treated Chloe.
544
00:39:56,120 --> 00:39:57,880
No worries. She needed a friend.
545
00:39:57,960 --> 00:40:00,520
See? You're such an angel. Can we come in?
546
00:40:00,600 --> 00:40:03,240
I'd also like to talk to you
about something important.
547
00:40:03,320 --> 00:40:05,520
- Is something the matter?
- No.
548
00:40:06,760 --> 00:40:07,920
Can I tell you in there?
549
00:40:08,680 --> 00:40:09,880
Sure, come in.
550
00:40:11,160 --> 00:40:12,240
Coming or not?
551
00:40:14,640 --> 00:40:16,240
- Hello.
- Hello.
552
00:40:17,440 --> 00:40:18,600
Why are you here?
553
00:40:18,680 --> 00:40:22,200
Well, I came to see you,
but… but I can leave if you're busy.
554
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
No, you're good. I swear.
555
00:40:23,440 --> 00:40:25,440
You can come in
'cause we were just leaving.
556
00:40:25,960 --> 00:40:27,720
Mom, you and I are going home.
557
00:40:33,680 --> 00:40:35,240
Hey, are you all right?
558
00:40:45,960 --> 00:40:50,040
So you know, for me, it was also
one of the best nights in a long time.
559
00:40:55,640 --> 00:40:56,720
Now, let's go.
560
00:40:57,280 --> 00:40:59,640
Iván deserves a good time, okay?
561
00:41:00,160 --> 00:41:01,720
I'm going to tell him, Chloe.
562
00:41:01,800 --> 00:41:05,040
Okay. But how 'bout another day,
all right?
563
00:43:18,000 --> 00:43:19,640
Omar? Omar?
564
00:43:20,520 --> 00:43:21,520
Omar!
565
00:43:22,080 --> 00:43:23,000
Omar!
566
00:43:24,200 --> 00:43:25,200
Omar…
567
00:43:26,280 --> 00:43:28,160
Oh God. Omar!