1 00:00:11,840 --> 00:00:13,560 I THOUGHT I COULD HANDLE EVERYTHING. 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,120 BUT I CAN'T. 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,240 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 4 00:00:33,480 --> 00:00:36,360 Rocío Owono Durán. You can go. 5 00:01:04,160 --> 00:01:06,040 Rocío's all right. They let her go. 6 00:01:06,560 --> 00:01:08,080 Why don't you have clothes on? 7 00:01:08,160 --> 00:01:10,400 Dude, if you don't come out, my dad'll be pissed. 8 00:01:10,480 --> 00:01:11,680 He can go fuck himself. 9 00:01:18,160 --> 00:01:20,120 What's that smell? What did you do? 10 00:01:25,960 --> 00:01:28,160 - Eric, what did you do? - Get outta here! 11 00:01:48,440 --> 00:01:49,800 Where's your cousin? 12 00:01:50,680 --> 00:01:52,200 Okay, yeah. I've had enough. 13 00:01:52,280 --> 00:01:53,760 Dad, he's not feeling well. 14 00:01:53,840 --> 00:01:56,840 Let him stay home just this once. Relax. It's not a big deal. 15 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 When he's like this, we leave him alone. 16 00:01:58,560 --> 00:02:00,200 María, he can't just do whatever he wants. 17 00:02:00,280 --> 00:02:02,160 That's not how this works. 18 00:02:02,240 --> 00:02:03,600 Good morning, family. 19 00:02:04,240 --> 00:02:07,200 Good morning, honey. How are you? You all right? 20 00:02:07,280 --> 00:02:08,840 Yeah, Auntie. I'm great. Why? 21 00:02:21,560 --> 00:02:23,080 Good morning. 22 00:02:23,160 --> 00:02:24,240 ARE YOU COMING TO SCHOOL? 23 00:02:24,320 --> 00:02:28,440 And welcome to the first Pan-African Gathering for Excellence. 24 00:02:29,480 --> 00:02:30,720 Hey, Chloe! 25 00:02:31,360 --> 00:02:35,040 As part of the Excellentia Academic Global League, 26 00:02:35,120 --> 00:02:39,280 today Las Encinas is proud to present its exchange scholarships 27 00:02:39,360 --> 00:02:43,320 with the two best private schools on the African continent. 28 00:02:43,400 --> 00:02:47,120 The Lua Jean school in Maputo, Mozambique, 29 00:02:47,200 --> 00:02:50,440 and Parkhurst College in Cape Town, South Africa. 30 00:02:50,520 --> 00:02:53,200 Thanks to the initiative of the Catalina Durán 31 00:02:53,280 --> 00:02:55,360 Hispanic-Pan-African Foundation. 32 00:03:00,000 --> 00:03:01,680 I can't keep pulling strings 33 00:03:01,760 --> 00:03:04,320 to get you out of this sort of situation, Rocío. 34 00:03:05,240 --> 00:03:06,280 I'm sorry, Mom. 35 00:03:06,360 --> 00:03:09,840 The pressure on women that look like us is triple. 36 00:03:11,240 --> 00:03:15,200 You can't change things through squatting. Whereas as a judge, I can do something. 37 00:03:17,560 --> 00:03:19,440 Take advantage of the education we're giving you 38 00:03:19,520 --> 00:03:22,760 to try and learn to change things in an intelligent way. 39 00:03:22,840 --> 00:03:24,360 And a civilized one. 40 00:03:27,200 --> 00:03:30,640 Your gear for the match and your dress for the gala are in the trunk. 41 00:03:31,280 --> 00:03:32,880 Get them and go inside. 42 00:03:32,960 --> 00:03:34,520 C'mon. Let me skip school. 43 00:03:34,600 --> 00:03:36,640 I'm exhausted. I need a shower. 44 00:03:36,720 --> 00:03:38,800 You can shower and change at school. 45 00:03:39,880 --> 00:03:42,600 I've been organizing this with Virginia for a while. 46 00:04:00,600 --> 00:04:01,800 What's up? 47 00:04:03,160 --> 00:04:04,000 Morning. 48 00:04:05,320 --> 00:04:08,000 I keep texting, and no response. 49 00:04:08,080 --> 00:04:09,400 Am I smothering you? 50 00:04:10,480 --> 00:04:14,040 Look, Iván, you said you'd be fine with just friendship. 51 00:04:14,120 --> 00:04:16,520 So we can be friends and also classmates. 52 00:04:16,600 --> 00:04:19,240 But ultimately, we've got our own lives to live. 53 00:04:19,320 --> 00:04:21,080 Did you talk to Omar? 54 00:04:21,880 --> 00:04:23,160 See you in class. 55 00:04:27,880 --> 00:04:30,000 Guys, this is Fikile. 56 00:04:30,080 --> 00:04:32,680 She's a student from Parkhurst. Um, Cape Town. 57 00:04:32,760 --> 00:04:34,360 - Hi. How are you? - Hi. 58 00:04:34,440 --> 00:04:36,640 So you guys can talk a bit about the exchange. 59 00:04:36,720 --> 00:04:38,760 Okay? Have a seat. Have fun. 60 00:04:39,480 --> 00:04:41,440 - Nice to meet you guys. - Nice to meet you. 61 00:04:41,520 --> 00:04:43,000 Uh, and you can call me Fiks. 62 00:04:43,080 --> 00:04:44,280 Okay. 63 00:04:44,360 --> 00:04:46,640 Are any of you guys gonna apply for the exchange? 64 00:04:47,280 --> 00:04:49,840 - I don't think so. - Mm. Not for now, no. 65 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 Ah, okay. 66 00:05:00,120 --> 00:05:02,640 Holy shit! What the fuck is wrong with you? 67 00:05:02,720 --> 00:05:04,080 Just come down here. 68 00:05:04,160 --> 00:05:06,040 - Why? - I got something to show you. 69 00:05:06,120 --> 00:05:07,200 Yeah, I'm good. 70 00:05:09,040 --> 00:05:11,080 You're goddamn annoying. 71 00:05:11,160 --> 00:05:13,640 Come down. Pretty please. 72 00:05:16,800 --> 00:05:17,640 Now what? 73 00:05:25,760 --> 00:05:27,240 It's on our playlist. 74 00:05:28,000 --> 00:05:31,320 Don't you ever get tired of degrading yourself to get some attention? 75 00:05:31,400 --> 00:05:34,760 You make sex tapes. You tell me. 76 00:05:36,160 --> 00:05:37,080 Wow. 77 00:05:38,280 --> 00:05:42,040 Sorry. I'm just trying to be cool with you, but you keep locking me out. 78 00:05:42,720 --> 00:05:44,240 Yeah. Well, I never asked you to. 79 00:06:01,760 --> 00:06:03,360 For real? That's awful. 80 00:06:03,440 --> 00:06:04,920 They arrested me, and he did nothing. 81 00:06:05,000 --> 00:06:06,840 He confuses me. 82 00:06:06,920 --> 00:06:10,080 After that and walking in on me, he came home, head covered in blood. 83 00:06:10,160 --> 00:06:12,920 And this morning, he was impossible to deal with. 84 00:06:13,680 --> 00:06:16,120 Five minutes later, he's singing like nothing was wrong. 85 00:06:16,200 --> 00:06:18,880 You know one of his tattoos is a semicolon, right? 86 00:06:18,960 --> 00:06:22,280 I don't know. He has so many bruises, it's hard to tell what's what. 87 00:06:22,360 --> 00:06:24,520 - Why? - Go, Rocío! Let's go! 88 00:06:24,600 --> 00:06:25,640 Was that him just now? 89 00:06:25,720 --> 00:06:28,440 Rocío! Rocío! 90 00:06:28,520 --> 00:06:29,600 Listen, dude. 91 00:06:29,680 --> 00:06:31,440 I'm gonna have to keep him at arm's length. 92 00:06:31,520 --> 00:06:34,280 - I hope you understand. - No, yeah. I do. I get it. 93 00:06:34,840 --> 00:06:37,480 Rocío! Rocío! 94 00:06:37,560 --> 00:06:40,800 - Are they asking for help or something? - No, he's excited. 95 00:06:40,880 --> 00:06:43,560 Let's go, team! 96 00:06:49,760 --> 00:06:51,000 Over here! Pass! 97 00:07:22,960 --> 00:07:27,080 Hey. Hey. Why don't we get out of here? Yeah? 98 00:07:27,160 --> 00:07:29,920 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 99 00:07:30,000 --> 00:07:31,280 Are you sure? 100 00:07:31,360 --> 00:07:32,480 I'm fine. Thanks. 101 00:07:32,560 --> 00:07:33,600 Come on. 102 00:07:34,960 --> 00:07:35,920 Let's go. 103 00:07:50,760 --> 00:07:53,560 I never imagined that a casual match would have that effect. 104 00:07:53,640 --> 00:07:57,520 You must've had an inkling. Otherwise, you would've played. 105 00:07:58,120 --> 00:07:59,680 - Right? - Mm-hmm. 106 00:08:00,560 --> 00:08:02,080 Why don't you apply for the exchange? 107 00:08:02,160 --> 00:08:05,720 Go to South Africa. That way, you can get a break, you know? 108 00:08:05,800 --> 00:08:08,400 Time and distance really are the best medicine. 109 00:08:18,680 --> 00:08:20,640 How do I apply for this exchange? 110 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 I'll show you. 111 00:08:52,680 --> 00:08:56,200 I THOUGHT I COULD HANDLE EVERYTHING. BUT I CAN'T. 112 00:08:56,280 --> 00:08:58,400 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 113 00:09:34,760 --> 00:09:35,720 TALK REPORTS 114 00:09:36,240 --> 00:09:39,160 90% of people who kill themselves show warning signs beforehand. 115 00:09:39,760 --> 00:09:43,320 People think they're cries for attention. And they're not. They're reaching out. 116 00:09:44,320 --> 00:09:47,600 I'll pass your reports on to the Psychology and Pedagogy Department. 117 00:09:48,120 --> 00:09:49,000 And that's it? 118 00:09:49,520 --> 00:09:53,200 They're the experts, Omar. Whereas you just do the paperwork. 119 00:09:59,840 --> 00:10:01,360 Was there anything else? 120 00:10:03,120 --> 00:10:04,160 Yeah. 121 00:10:05,640 --> 00:10:07,960 A list of students getting scholarships for tuition. 122 00:10:08,040 --> 00:10:09,720 That's confidential, and you know it. 123 00:10:15,280 --> 00:10:16,800 Son of a bitch. 124 00:10:16,880 --> 00:10:18,720 Okay. I sent you the app login. 125 00:10:18,800 --> 00:10:21,600 So you can read and reply if you see anything out of the ordinary. 126 00:10:21,680 --> 00:10:24,760 I can't handle this alone, and that idiot Luis is useless. 127 00:10:26,000 --> 00:10:27,840 Is that why you haven't responded? 128 00:10:27,920 --> 00:10:29,600 You don't think you're capable? 129 00:10:30,400 --> 00:10:33,040 And because I once said those same words myself. 130 00:10:35,080 --> 00:10:36,440 It's just too much for me. 131 00:10:37,080 --> 00:10:38,880 How'd you pull yourself out? 132 00:10:46,920 --> 00:10:48,160 Omar? 133 00:10:52,120 --> 00:10:53,040 Omar! 134 00:10:53,920 --> 00:10:56,960 It's Joel from the association. Do you remember me? 135 00:10:57,040 --> 00:10:58,320 Get outta here. 136 00:10:59,080 --> 00:11:00,800 Omar, please, don't do this. 137 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Go away, please. 138 00:11:02,400 --> 00:11:04,680 Omar, look at me. 139 00:11:04,760 --> 00:11:07,360 No. I can't anymore. 140 00:11:07,440 --> 00:11:08,960 No. I just can't. 141 00:11:09,040 --> 00:11:10,440 Omar, please, look at me. 142 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 Please. 143 00:11:13,800 --> 00:11:15,280 Don't do this. 144 00:11:18,080 --> 00:11:19,520 Please, Omar. 145 00:11:20,560 --> 00:11:23,320 That's it. There you go. 146 00:11:23,400 --> 00:11:25,720 That's better. 147 00:11:58,680 --> 00:12:04,640 IF YOU CAN'T DO IT ALONE, I'M HERE TO HELP WITH WHATEVER YOU NEED. 148 00:12:04,720 --> 00:12:07,160 I KEEP MISTREATING PEOPLE WHO SHOW ME AFFECTION. 149 00:12:07,240 --> 00:12:09,080 I FEEL LONELY, AND I'M TO BLAME. 150 00:12:09,160 --> 00:12:11,360 That writing style rings a bell. 151 00:12:11,440 --> 00:12:13,000 Wanna take over? 152 00:12:14,320 --> 00:12:16,080 Do you think some people are evil? 153 00:12:16,920 --> 00:12:18,640 I mean, born that way? 154 00:12:21,600 --> 00:12:23,640 I think there are people in lots of pain. 155 00:12:28,400 --> 00:12:31,520 SEMICOLON TATTOO ANXIETY, DEPRESSION, SUICIDE ATTEMPT 156 00:12:37,040 --> 00:12:40,560 Hey. I'm so sorry for leaving you in the lurch. 157 00:12:41,480 --> 00:12:44,000 I'd blow me off too. I was a coward. 158 00:12:44,720 --> 00:12:48,840 Well, you've apologized now. Thanks. See you. 159 00:12:51,040 --> 00:12:52,920 Please don't be mad at me. 160 00:12:53,480 --> 00:12:57,320 - It's not like we're super close friends. - Yeah, but we could be, though. 161 00:12:57,400 --> 00:13:00,120 After that moment we shared in the squat house, it was fuckin' great. 162 00:13:00,200 --> 00:13:03,080 - Until it all went to shit. - I gotta run. Sorry. 163 00:13:07,640 --> 00:13:09,640 I know I'm a piece of shit who disappoints everyone. 164 00:13:09,720 --> 00:13:11,280 That's why I always end up alone! 165 00:13:11,360 --> 00:13:13,320 Eric, not right now. 166 00:13:13,920 --> 00:13:15,280 What else could it be? 167 00:13:15,800 --> 00:13:18,560 Fear? I scare you? Just tell me. 168 00:13:19,080 --> 00:13:22,000 Tell me I scare you and that you'd rather ghost me entirely. 169 00:13:22,080 --> 00:13:23,080 'Cause I'm not worth it. 170 00:13:23,160 --> 00:13:25,280 You don't get my actions, and it's scaring you away. 171 00:13:25,360 --> 00:13:26,880 Like my parents. 172 00:13:29,160 --> 00:13:30,920 Or don't say anything. 173 00:13:31,000 --> 00:13:33,840 So I can stop thinking that you were ever worth it. 174 00:13:44,360 --> 00:13:45,840 Hey! Eric! Hey! 175 00:13:46,520 --> 00:13:48,360 Eric, look at me. Breathe. 176 00:13:48,880 --> 00:13:50,040 Breathe. 177 00:13:50,120 --> 00:13:51,160 Come on, breathe. 178 00:13:51,240 --> 00:13:53,560 That's it. You got this. 179 00:13:54,680 --> 00:13:56,520 That's it. Calm down. I'm here. 180 00:14:00,800 --> 00:14:01,880 Luis! 181 00:14:31,080 --> 00:14:35,880 ACCOUNT HOLDER: IVÁN CRUZ CARVALHO 182 00:14:43,000 --> 00:14:50,000 LEAVE THIS GROUP? LAS ENCINAS SELF-DEFENSE 183 00:14:54,560 --> 00:14:57,080 SARAUL.GOALS HAS HIGHLIGHTED A STORY. 184 00:14:57,720 --> 00:15:00,160 Tonight, we've seen a lot of bling-bling, 185 00:15:00,240 --> 00:15:02,440 but one more gem's gotta shine. 186 00:15:02,960 --> 00:15:03,960 Sara… 187 00:15:06,280 --> 00:15:07,600 will you be my wife? 188 00:15:18,960 --> 00:15:20,840 Baby, are you okay? 189 00:15:22,360 --> 00:15:23,240 Yeah. 190 00:15:24,160 --> 00:15:27,280 I mean, I think your boyfriend was being a bit extra with that proposal, 191 00:15:27,360 --> 00:15:28,280 to be honest. 192 00:15:28,360 --> 00:15:31,320 We're too young to be putting all of our eggs in one basket. 193 00:15:34,960 --> 00:15:36,200 How's it going with Dídac? 194 00:15:36,280 --> 00:15:37,480 Fine. 195 00:15:37,560 --> 00:15:39,040 Yeah, it's going all right. 196 00:15:39,120 --> 00:15:41,800 I'm still trying to forget about him, but it's fine. 197 00:15:42,560 --> 00:15:46,520 Anyway, nothing that a good party can't cure, my darling. 198 00:15:47,040 --> 00:15:48,480 Okay, guys! 199 00:15:48,560 --> 00:15:52,640 Let's show our African friends how we throw a good party here, right? 200 00:15:52,720 --> 00:15:54,480 Oh no, honey. 201 00:15:54,560 --> 00:15:57,960 It is us who have come to show you. 202 00:15:58,040 --> 00:15:59,960 Oh, honey. We'll see. 203 00:16:00,040 --> 00:16:01,280 Oh, yes, we will. 204 00:16:05,120 --> 00:16:07,760 C'mon, party! Whoo! 205 00:16:07,840 --> 00:16:09,920 Are you sure people are not gonna hate us for this? 206 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 This is not cultural appropriation? 207 00:16:12,080 --> 00:16:15,640 Girl, what? No. We are the organizers, okay? 208 00:16:15,720 --> 00:16:17,440 We gave you this dress code 209 00:16:17,520 --> 00:16:22,360 because we want you to have a full, immersive party experience. 210 00:16:22,880 --> 00:16:26,040 Love it. You guys are in charge. This is your home. 211 00:16:26,120 --> 00:16:28,200 - You can do whatever you want. - Thank you. 212 00:16:28,280 --> 00:16:29,760 Whoo! 213 00:16:46,080 --> 00:16:47,320 How is he? 214 00:16:47,400 --> 00:16:49,960 He took the pill, calmed down, and went to bed, but he was a wreck. 215 00:16:50,040 --> 00:16:52,720 Coz! Why aren't you dressed yet? 216 00:16:52,800 --> 00:16:55,040 - What are you talking about? - They're all at the party. 217 00:16:55,120 --> 00:16:57,040 Well, maybe you should stay home tonight. 218 00:16:57,120 --> 00:16:59,440 No. I'm in the mood to get turnt. 219 00:16:59,520 --> 00:17:02,240 Plus, the African kids are here. We gotta be good hosts. 220 00:17:02,320 --> 00:17:03,240 Listen to your aunt. 221 00:17:03,320 --> 00:17:05,760 - You got three minutes, Nico. - I don't think you should go out. 222 00:17:05,840 --> 00:17:07,760 - You're not coming? Then I'm out. - Eric. 223 00:17:07,840 --> 00:17:09,240 - Later. - Eric, dear. Wait a minute- 224 00:17:12,280 --> 00:17:14,480 Nico. Nico, honey. Tag along. 225 00:17:14,560 --> 00:17:16,000 Please keep an eye on him. 226 00:17:16,080 --> 00:17:17,880 Shit, María. He'll take Nico down with him. 227 00:17:17,960 --> 00:17:20,280 Dad, don't worry about me. I can handle it. 228 00:17:25,200 --> 00:17:26,880 Can you think of a better idea? 229 00:17:27,440 --> 00:17:28,720 Are you serious? 230 00:17:29,440 --> 00:17:30,880 Tell me you're not serious right now. 231 00:17:30,960 --> 00:17:33,120 You know who they remind me of? 232 00:17:33,200 --> 00:17:35,360 - Who? - My parents, when they're fighting. 233 00:17:35,440 --> 00:17:37,360 I see. 234 00:17:37,440 --> 00:17:40,200 My parents fight all the time too, to be honest. 235 00:17:40,280 --> 00:17:43,280 Do you think you and I will be like that 20 years from now? 236 00:17:43,360 --> 00:17:45,520 Hysterical, frustrated, and loud? 237 00:17:45,600 --> 00:17:51,760 I mean, I think that the worst snake oil they try to sell us in life 238 00:17:51,840 --> 00:17:53,800 is the urge to grow up. 239 00:17:53,880 --> 00:17:56,640 Because when you do, and life just knocks you down, 240 00:17:56,720 --> 00:17:58,600 then you're like these two morons. 241 00:17:58,680 --> 00:18:03,000 And then, all you want to do is to be our age again and immature. 242 00:18:05,120 --> 00:18:07,320 Let's make the most of it while we're young. 243 00:18:07,960 --> 00:18:10,520 Mm-hmm. 244 00:18:13,920 --> 00:18:16,240 - What's up? - I'm not sure. 245 00:18:17,320 --> 00:18:18,520 - Ooh. - What? 246 00:18:18,600 --> 00:18:20,480 Something's up with the music. That's weird. 247 00:18:20,560 --> 00:18:22,040 - No. - I gotta go. 248 00:18:22,120 --> 00:18:25,080 - No. - Yeah, I gotta fix it. I'll see you later. 249 00:18:25,160 --> 00:18:27,040 - Yeah, from afar. - For heaven's sake. 250 00:18:27,120 --> 00:18:28,360 I'm leaving. 251 00:18:28,440 --> 00:18:30,880 - Get away from me! - Jesus fucking Christ! 252 00:18:34,520 --> 00:18:36,960 I truly appreciate you meeting with me again. 253 00:18:37,040 --> 00:18:39,360 Seriously, I'm telling you. 254 00:18:39,440 --> 00:18:43,120 It's really wonderful, the way that you've been working, Cata. 255 00:18:43,200 --> 00:18:46,360 Thank you. Again, please forgive me for rushing you so much. 256 00:18:46,440 --> 00:18:49,000 With this eviction, it would cause us to lose time. 257 00:18:49,080 --> 00:18:50,360 Luena, don't leave yet. 258 00:18:50,440 --> 00:18:53,240 While they gain opportunities. Don't you get it? 259 00:18:53,320 --> 00:18:54,640 Huh? Huh? 260 00:18:55,560 --> 00:18:57,040 There. Two hundred. 261 00:18:57,840 --> 00:19:00,560 Feel free to count it, Catalina. Take your time. 262 00:19:00,640 --> 00:19:01,640 I trust you. 263 00:19:04,720 --> 00:19:06,560 But this is the last favor, Martín. 264 00:19:07,080 --> 00:19:08,880 - It's always the last one. - No. 265 00:19:08,960 --> 00:19:12,080 When I moved the social center's eviction ahead, my daughter was arrested. 266 00:19:12,160 --> 00:19:13,920 I'm not putting myself at risk anymore. 267 00:19:14,000 --> 00:19:16,640 She says she moved the eviction up. Find me judges named Catalina. 268 00:19:16,720 --> 00:19:19,800 - We don't have a warrant for it, though. - Well, he's bribing her, so fuck that. 269 00:19:25,000 --> 00:19:26,440 - Oh shit. - What? 270 00:19:26,520 --> 00:19:29,440 Her daughter goes to school with Isadora and Dídac. 271 00:19:35,520 --> 00:19:37,520 Dídac, where are you? 272 00:19:37,600 --> 00:19:39,400 You're taking absolutely forever. 273 00:19:39,480 --> 00:19:41,880 Are you in my room? I'll be right there. 274 00:19:43,680 --> 00:19:46,360 I'm leaving. 275 00:19:52,800 --> 00:19:54,040 I don't believe it. 276 00:19:54,720 --> 00:19:55,960 Papá! 277 00:19:56,040 --> 00:19:57,760 Why didn't you tell me you were coming? 278 00:19:57,840 --> 00:19:59,200 - Hello, my darling. - Hello! 279 00:19:59,280 --> 00:20:01,280 - Wanted to surprise you. - How are you? 280 00:20:01,360 --> 00:20:04,120 I just wanted to see the look of surprise on your face. 281 00:20:04,200 --> 00:20:05,720 Oh, I missed you so much. 282 00:20:05,800 --> 00:20:07,720 - Yeah. I'm so happy to be here. - Hi, Isa. 283 00:20:07,800 --> 00:20:09,640 - Mm. - I'm going. 284 00:20:09,720 --> 00:20:11,120 - Talk later. - Yeah. 285 00:20:11,920 --> 00:20:14,760 - Sweetie, you are gorgeous. - What was Rocío's mother doing here? 286 00:20:14,840 --> 00:20:17,920 - Don't worry. I'll explain it in a bit. - Talking about exchange scholarships. 287 00:20:18,000 --> 00:20:19,920 Ultimately, we pay a ton of money for them. 288 00:20:20,000 --> 00:20:22,600 And us parents have to deal with everything. It's not fair. 289 00:20:22,680 --> 00:20:26,400 Mom, if I wanted to be lied to, I would've asked you, but I asked Papá. 290 00:20:27,000 --> 00:20:29,320 - See how she treats me? All the time. - Can we please… Yeah. 291 00:20:29,400 --> 00:20:32,480 Let's, uh, try to play nice and have a drink. Us three. 292 00:20:32,560 --> 00:20:35,120 - It'll be so nice after all this time. - Come on, dear. 293 00:20:35,200 --> 00:20:36,960 - It's been too long. - Let's go. 294 00:20:37,040 --> 00:20:41,720 Let's go. Come on. 295 00:20:51,360 --> 00:20:54,640 Our social media engagement has grown like gangbusters since the announcement. 296 00:20:54,720 --> 00:20:57,440 Everyone, and I mean everyone, is writing to us. 297 00:20:57,520 --> 00:21:00,240 They're offering us megabucks for wedding collaborations. 298 00:21:00,320 --> 00:21:01,960 Blown away, for real. 299 00:21:04,280 --> 00:21:07,800 SARA, IS EVERYTHING OKAY? AREN'T YOU COMING TO THE CLASSES? 300 00:21:11,840 --> 00:21:14,320 Okay. Why's a teacher texting a student? 301 00:21:14,400 --> 00:21:15,880 Just class stuff. 302 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 At night, though? 303 00:21:17,640 --> 00:21:19,840 I THINK IT'S BEST IF I DON'T… 304 00:21:20,880 --> 00:21:23,240 I mean, is she in love with you, or what? 305 00:21:23,320 --> 00:21:25,040 Huh? Is that it? 306 00:21:25,120 --> 00:21:26,880 What are you talking about? 307 00:21:26,960 --> 00:21:28,440 Here's to Sara and Raúl. 308 00:21:28,520 --> 00:21:30,040 What's good, guys? 309 00:21:30,120 --> 00:21:32,640 - Hey. What's up? - Look, here we are with Saraul. Goals. 310 00:21:32,720 --> 00:21:35,680 Yeah! And also with the African exchange students, 311 00:21:35,760 --> 00:21:39,160 who've come to teach us a lesson about the right way to throw a party. 312 00:21:39,240 --> 00:21:43,160 - Here's to all you beautiful people. - Yep. Hello. See you later. 313 00:21:43,240 --> 00:21:45,480 - All together! - Have you seen this? 314 00:21:45,560 --> 00:21:47,720 - Come on. - He wants to be an influencer. 315 00:21:47,800 --> 00:21:50,680 - He's in for a rude awakening. - What makes you say that? 316 00:21:50,760 --> 00:21:52,800 The drinks, the lights, the music, everything… 317 00:21:52,880 --> 00:21:55,000 Well, since he has a few thousand followers, 318 00:21:55,080 --> 00:21:57,920 he says that he can live off that if he puts in the time. 319 00:21:58,560 --> 00:22:00,880 - He'll quit working? - He better not. 320 00:22:00,960 --> 00:22:02,320 I can't pay more for this apartment 321 00:22:02,400 --> 00:22:04,400 'cause he wants to scratch his dick and post stories. 322 00:22:33,880 --> 00:22:34,920 Iván! 323 00:22:40,840 --> 00:22:43,320 I know I'm doing everything wrong. 324 00:22:44,800 --> 00:22:46,440 And… 325 00:22:46,520 --> 00:22:47,960 And honestly, I… 326 00:22:48,040 --> 00:22:51,000 I didn't want to hurt either of you. 327 00:22:51,080 --> 00:22:53,400 In the end, I'm hurting both of you. 328 00:22:55,440 --> 00:22:56,760 But the thing is… 329 00:22:57,520 --> 00:22:59,680 the thing is, I need to do right by Omar. 330 00:23:00,720 --> 00:23:02,640 Because I love him, and… 331 00:23:04,120 --> 00:23:07,160 and I feel like… I feel like I'm letting him down. 332 00:23:08,360 --> 00:23:10,120 And we don't deserve this. 333 00:23:11,360 --> 00:23:13,160 Not you, me, or him. 334 00:23:18,280 --> 00:23:19,760 Work things out with him. 335 00:23:20,720 --> 00:23:22,520 And tell him he's a lucky guy. 336 00:23:50,160 --> 00:23:51,840 Here's to grand disappointments. 337 00:23:51,920 --> 00:23:54,200 How 'bout grand discoveries? Cheers. 338 00:23:57,640 --> 00:23:58,480 Wow. 339 00:23:58,560 --> 00:24:01,160 If you like him, why do you ghost him? 340 00:24:02,000 --> 00:24:03,040 I'm not ghosting. 341 00:24:03,120 --> 00:24:04,040 Yeah, you are. 342 00:24:04,120 --> 00:24:06,040 Well, I'm not a romantic like you. 343 00:24:06,120 --> 00:24:08,360 And then you end up doing shots with friends. 344 00:24:08,880 --> 00:24:11,720 Wanna get our dance on? 345 00:24:11,800 --> 00:24:13,320 - Okay. - Let's go. 346 00:24:55,280 --> 00:24:56,840 - I wanted to tell you- - What? 347 00:24:56,920 --> 00:24:58,520 What're you looking at? 348 00:24:59,600 --> 00:25:00,600 At you. 349 00:25:00,680 --> 00:25:01,760 At me? 350 00:25:02,640 --> 00:25:04,520 Maybe stop looking at me and kiss me. 351 00:25:33,920 --> 00:25:36,360 So? Do you like it? Huh? 352 00:25:37,960 --> 00:25:39,160 Just what I needed. 353 00:25:39,240 --> 00:25:40,280 Oh, really? 354 00:25:40,360 --> 00:25:41,680 Mm. 355 00:25:41,760 --> 00:25:43,040 You mean the shot or me? 356 00:25:43,560 --> 00:25:44,680 You, for sure. 357 00:26:10,720 --> 00:26:11,800 Hey. 358 00:26:12,320 --> 00:26:14,120 - I have to go. - You're leaving? 359 00:26:14,200 --> 00:26:17,320 Yeah, I have a super early flight tomorrow, so… 360 00:26:17,400 --> 00:26:18,600 It was a pleasure. 361 00:26:18,680 --> 00:26:20,840 It really was. I'll see you in Cape Town, yeah? 362 00:26:20,920 --> 00:26:21,880 - See you there. - Yeah? 363 00:26:21,960 --> 00:26:23,040 - Yeah. - It's gonna be great. 364 00:26:23,120 --> 00:26:23,960 - Yeah. - Great. 365 00:26:24,040 --> 00:26:25,160 - Bye. - Bye. 366 00:26:30,520 --> 00:26:33,120 - Mm. - What was it you needed again? 367 00:26:33,200 --> 00:26:35,800 I don't need someone to remind me I'm a garbage human. 368 00:26:37,120 --> 00:26:40,800 Just someone who's fucked up too. And hates herself as much as I do. 369 00:26:41,680 --> 00:26:43,880 You're such a piece of shit. 370 00:26:46,360 --> 00:26:47,280 Hey! 371 00:26:49,000 --> 00:26:50,200 Fuck. 372 00:26:50,720 --> 00:26:51,760 Dumbass! 373 00:26:53,200 --> 00:26:54,680 I think I'll have a gin. 374 00:26:55,200 --> 00:26:57,520 Thanks. 375 00:26:57,600 --> 00:26:58,440 Chloe? 376 00:26:59,960 --> 00:27:01,000 Chloe! What's wrong? 377 00:27:01,080 --> 00:27:03,000 - Leave me alone, please. - What did he do? 378 00:27:03,080 --> 00:27:04,760 - He didn't do anything. - What's the matter? 379 00:27:19,520 --> 00:27:21,960 LAS ENCINAS SELF-DEFENSE NEW MESSAGE 380 00:27:33,960 --> 00:27:35,160 Wanna head out? 381 00:27:36,560 --> 00:27:38,360 Uh, sure. Here. 382 00:27:46,840 --> 00:27:47,840 Hey, Sara? 383 00:27:49,120 --> 00:27:50,400 Am I a monster? 384 00:27:51,680 --> 00:27:53,160 Why are you asking that? 385 00:27:57,600 --> 00:27:59,080 I know I have a lot of room to grow, 386 00:27:59,160 --> 00:28:01,480 but I only tried to love you and be protective. 387 00:28:04,400 --> 00:28:05,680 Well, yeah. I know. 388 00:28:08,080 --> 00:28:09,200 Do you really? 389 00:28:11,880 --> 00:28:12,840 I do. 390 00:28:14,320 --> 00:28:15,680 What's this about? 391 00:28:18,680 --> 00:28:19,600 Forget it. 392 00:28:22,480 --> 00:28:25,680 Thanks for letting me vent. 393 00:28:27,760 --> 00:28:31,040 If you need anything, you know I'm here. 394 00:28:31,120 --> 00:28:33,360 Yeah. I appreciate it. 395 00:28:40,880 --> 00:28:42,040 Chloe! 396 00:28:42,120 --> 00:28:43,560 Chloe! 397 00:28:44,280 --> 00:28:46,360 Oh, my mother. I gotta go. 398 00:28:46,920 --> 00:28:47,960 Thank you. 399 00:28:48,640 --> 00:28:50,080 Take care. 400 00:28:51,880 --> 00:28:54,200 Sweetheart, aren't you freezing your butt off? 401 00:29:03,600 --> 00:29:05,920 - What's up with your eyes? - Nothing. 402 00:29:06,000 --> 00:29:08,840 Don't tell me it's nothing. You're like a sad puppy dog. 403 00:29:08,920 --> 00:29:09,880 What's the matter? 404 00:29:10,640 --> 00:29:12,560 Why were you hugging Iván, crying? 405 00:29:13,440 --> 00:29:15,360 Honey, I hope you weren't thinking about trying- 406 00:29:15,440 --> 00:29:16,920 Fuck. Ew, Mom. Of course not. 407 00:29:17,440 --> 00:29:19,200 I mean, Iván's awesome. 408 00:29:19,720 --> 00:29:22,560 He just listened to me and supported me when I needed it. 409 00:29:23,560 --> 00:29:26,040 It's so nice to hear you say that, darling. 410 00:29:26,560 --> 00:29:29,120 That's what I want, you two bonding and connecting. 411 00:29:29,200 --> 00:29:31,840 Mom, can you maybe stop thinking about your fucking plan 412 00:29:31,920 --> 00:29:32,920 and think about me? 413 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 What plan? What are you saying? 414 00:29:37,000 --> 00:29:39,360 PEOPLE CARE BECAUSE THEY KNOW THAT, DEEP DOWN, 415 00:29:39,440 --> 00:29:43,120 YOU HAVE A DAMAGED HEART THAT IS WORTH IT. FIND IT AND NURTURE IT. 416 00:29:44,400 --> 00:29:45,360 Hey, Chloe. 417 00:29:46,000 --> 00:29:47,360 Chloe, c'mon, now. 418 00:29:47,440 --> 00:29:48,760 Chloe, talk to me. 419 00:29:49,280 --> 00:29:53,160 He wants to do the exchange program. So he can get a fresh start. 420 00:29:53,240 --> 00:29:54,240 Where to? 421 00:29:54,920 --> 00:29:56,360 South Africa. 422 00:29:57,040 --> 00:29:59,480 - Where? - Yes. And we're gonna leave him alone. 423 00:29:59,560 --> 00:30:03,680 'Cause what he needs is time and space to find himself again. 424 00:30:04,320 --> 00:30:07,600 Not to have a dopey mother show up. Much less me as a sister. 425 00:30:11,520 --> 00:30:13,640 Fasten your seat belt. 426 00:31:05,600 --> 00:31:08,520 You seen my cousin anywhere? I'm really worried about him. 427 00:31:17,400 --> 00:31:19,360 - Exactly. - You know, to give each other- 428 00:31:19,440 --> 00:31:21,720 It's nice that all three of us are together as a family. 429 00:31:21,800 --> 00:31:24,120 Yeah. It'd be nice if it didn't happen once in a blue moon. 430 00:31:24,200 --> 00:31:25,760 - No more excuses. - Hmm. 431 00:31:25,840 --> 00:31:27,200 What did I say earlier? 432 00:31:27,280 --> 00:31:30,000 - But do you promise? - See? Look. 433 00:31:30,080 --> 00:31:32,240 - Like when she was little. - Hon, I promise. 434 00:31:32,320 --> 00:31:34,080 You'll be seeing me a lot more frequently. 435 00:31:34,160 --> 00:31:37,760 - I better. - Of course you will, my love. 436 00:31:38,520 --> 00:31:40,680 Mm. Hm. 437 00:31:41,440 --> 00:31:42,600 I missed you. 438 00:31:48,640 --> 00:31:51,400 Okay. I have something I have to handle, but I'll be back. 439 00:31:51,480 --> 00:31:52,640 Where are you going? 440 00:31:52,720 --> 00:31:55,440 - Can't you stay longer? She's nonstop. - Just for a sec. 441 00:31:55,520 --> 00:31:57,040 - She's nonstop. - Hurry back. 442 00:31:57,120 --> 00:31:59,520 - Do not badmouth my father. - You're not hearing what I said. 443 00:31:59,600 --> 00:32:01,840 - I'm listening. - I saw it. It's not like I heard about it. 444 00:32:01,920 --> 00:32:03,720 - Have you seen Eric? - No. 445 00:32:04,760 --> 00:32:06,520 Oh! Tell her. Go on. 446 00:32:06,600 --> 00:32:08,840 That her mom's corrupt and doing business with my father. 447 00:32:08,920 --> 00:32:11,560 - We can pull the wool off all our eyes. - She what now? 448 00:32:16,000 --> 00:32:18,440 Never mind. We haven't seen Eric. I don't know where he is. 449 00:32:18,520 --> 00:32:21,520 - What'd you say about my mother? - Nothing, Rocío. Forget it. 450 00:32:21,600 --> 00:32:24,600 - I'm kinda in the middle of an argument. - But why'd you bring up my mother? 451 00:32:24,680 --> 00:32:28,120 Get over it, Rocío. I didn't mean it. Can I have an argument in peace? 452 00:32:31,000 --> 00:32:32,440 - All right, look. I don't- - No. 453 00:32:32,520 --> 00:32:35,040 - Why don't you believe my own eyes? - Dídac, I'm begging you. 454 00:32:35,120 --> 00:32:37,560 Don't say anything. You're driving me up the wall. 455 00:32:49,480 --> 00:32:50,720 What you want? 456 00:33:02,360 --> 00:33:03,800 INCOMING CALL: MOM 457 00:33:03,880 --> 00:33:06,560 - Let me go! Bastard! - Calm down. 458 00:33:06,640 --> 00:33:08,720 - Son of a bitch! - What's going on? 459 00:33:08,800 --> 00:33:10,160 Let me go! 460 00:33:10,240 --> 00:33:12,240 He was throwing himself against the windows. 461 00:33:12,320 --> 00:33:15,040 We restrained him to keep him from cracking his head open. 462 00:33:17,360 --> 00:33:18,200 Jesus, Eric! 463 00:33:18,280 --> 00:33:19,600 Fuck off, all right? 464 00:33:21,720 --> 00:33:23,720 I don't understand why you'd rather beat yourself up 465 00:33:23,800 --> 00:33:24,760 than ask us for help. 466 00:33:24,840 --> 00:33:26,440 You're the one pushing us away. 467 00:33:26,520 --> 00:33:27,360 Eric. 468 00:33:28,400 --> 00:33:30,240 Nico, I've gotta go. 469 00:33:42,200 --> 00:33:45,760 So do you think it's my fault that those I care about abandon me? 470 00:33:46,360 --> 00:33:47,800 Yeah, no fucking way. 471 00:33:51,640 --> 00:33:53,120 We'll see how long you last. 472 00:34:33,600 --> 00:34:36,440 On the bright side, now we can be a family. 473 00:34:36,520 --> 00:34:38,720 Come on. Together. 474 00:34:38,800 --> 00:34:40,280 You need to give her a break. 475 00:34:40,360 --> 00:34:42,400 Can you fix yourself up? Thank you. 476 00:34:42,480 --> 00:34:44,400 She'll make mistakes here and there. 477 00:34:44,480 --> 00:34:46,840 But she's always wanted what was best for you. 478 00:34:48,440 --> 00:34:49,920 What's the matter? 479 00:34:52,560 --> 00:34:53,520 You all right? 480 00:34:55,360 --> 00:34:56,600 What's the matter? 481 00:34:56,680 --> 00:34:59,040 Are you bribing Rocío's mother? 482 00:35:00,480 --> 00:35:02,680 Nobody move! 483 00:35:02,760 --> 00:35:04,640 Police! This is a raid! 484 00:35:04,720 --> 00:35:06,280 We ask for your cooperation! 485 00:35:06,360 --> 00:35:07,280 Move! 486 00:35:07,360 --> 00:35:08,560 Get over there. 487 00:35:09,440 --> 00:35:11,720 I need you to stay over there! 488 00:35:14,040 --> 00:35:15,360 Come on. 489 00:36:13,920 --> 00:36:15,640 Fuck. 490 00:36:18,720 --> 00:36:19,680 Come here. 491 00:36:25,120 --> 00:36:26,840 Surprise. 492 00:36:28,160 --> 00:36:30,400 I know. It got a bit wet. 493 00:36:41,720 --> 00:36:43,000 You're very quiet. 494 00:36:48,360 --> 00:36:50,080 Is it true you got a scholarship? 495 00:36:57,000 --> 00:36:59,080 No. 496 00:37:00,920 --> 00:37:01,960 Well, all right. 497 00:37:03,560 --> 00:37:06,160 Okay, then, how are you paying for school? 498 00:37:07,760 --> 00:37:09,400 Someone offered to pay. 499 00:37:10,240 --> 00:37:11,200 Someone? 500 00:37:12,600 --> 00:37:15,120 Who? In return for? 501 00:37:15,200 --> 00:37:16,440 For nothing. 502 00:37:17,400 --> 00:37:19,400 You answered the second part but not the first. 503 00:37:19,480 --> 00:37:20,800 That doesn't matter. 504 00:37:22,080 --> 00:37:23,360 I know it's Iván. 505 00:37:24,280 --> 00:37:25,280 Anything else? 506 00:37:25,800 --> 00:37:26,960 That's all there is. 507 00:37:27,760 --> 00:37:29,000 I think there's more. 508 00:37:30,440 --> 00:37:33,040 Are you in love with him? 509 00:37:39,640 --> 00:37:40,840 I'm not sure. 510 00:37:42,480 --> 00:37:43,520 I'm not sure. 511 00:37:44,640 --> 00:37:46,200 But I don't want to leave you. 512 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Why? 513 00:37:50,120 --> 00:37:51,400 You scared for me? 514 00:37:52,400 --> 00:37:54,520 You'll stay in something that makes you unhappy? 515 00:37:54,600 --> 00:37:56,280 I'm not unhappy with you. 516 00:37:56,360 --> 00:37:57,200 Joel. 517 00:37:57,760 --> 00:38:00,720 We both know you've checked out of this relationship. 518 00:38:07,200 --> 00:38:09,160 - Be with him. - What? 519 00:38:09,240 --> 00:38:11,680 - I couldn't. No. - Joel, honey. I mean it. Go there. 520 00:38:11,760 --> 00:38:14,480 No, Omar. I can't do this to you. I won't. 521 00:38:15,160 --> 00:38:17,840 - But it's what you want. - No, I don't. I'm in love with you. 522 00:38:17,920 --> 00:38:21,480 And I love you, but don't stay out of a sense of debt. 523 00:38:21,560 --> 00:38:23,040 I'm in your debt, really. 524 00:38:23,120 --> 00:38:24,440 There's nothing to repay. 525 00:38:24,520 --> 00:38:26,880 Great. Neither of us owes anything. 526 00:38:27,920 --> 00:38:29,400 There's no debt, just love. 527 00:38:30,240 --> 00:38:34,240 And my love won't let me be the bastard who keeps you from living out your life. 528 00:38:35,960 --> 00:38:37,280 Be with him. 529 00:38:50,200 --> 00:38:52,040 Go, and I'll clean this up. 530 00:38:59,040 --> 00:39:01,320 Hmm. 531 00:39:22,840 --> 00:39:24,600 Goddammit, Mom. 532 00:39:26,600 --> 00:39:27,760 Mom. 533 00:39:27,840 --> 00:39:29,680 The fuck are you doing? 534 00:39:29,760 --> 00:39:32,280 Just talking to Iván. He cannot go to the other side of the world. 535 00:39:32,360 --> 00:39:33,920 Okay. Aren't you his mother? 536 00:39:34,000 --> 00:39:35,360 Think what's best for him. 537 00:39:35,440 --> 00:39:36,920 He doesn't need you, Mom. 538 00:39:37,000 --> 00:39:38,680 He doesn't need us. Not now. 539 00:39:39,200 --> 00:39:40,080 Okay? 540 00:39:42,840 --> 00:39:44,520 Please, I said no. 541 00:39:45,840 --> 00:39:47,000 Jesus Christ. 542 00:39:50,520 --> 00:39:52,560 - Hi. - Hi, sweetheart. 543 00:39:52,640 --> 00:39:56,040 I came to thank you for how nicely you treated Chloe. 544 00:39:56,120 --> 00:39:57,880 No worries. She needed a friend. 545 00:39:57,960 --> 00:40:00,520 See? You're such an angel. Can we come in? 546 00:40:00,600 --> 00:40:03,240 I'd also like to talk to you about something important. 547 00:40:03,320 --> 00:40:05,520 - Is something the matter? - No. 548 00:40:06,760 --> 00:40:07,920 Can I tell you in there? 549 00:40:08,680 --> 00:40:09,880 Sure, come in. 550 00:40:11,160 --> 00:40:12,240 Coming or not? 551 00:40:14,640 --> 00:40:16,240 - Hello. - Hello. 552 00:40:17,440 --> 00:40:18,600 Why are you here? 553 00:40:18,680 --> 00:40:22,200 Well, I came to see you, but… but I can leave if you're busy. 554 00:40:22,280 --> 00:40:23,360 No, you're good. I swear. 555 00:40:23,440 --> 00:40:25,440 You can come in 'cause we were just leaving. 556 00:40:25,960 --> 00:40:27,720 Mom, you and I are going home. 557 00:40:33,680 --> 00:40:35,240 Hey, are you all right? 558 00:40:45,960 --> 00:40:50,040 So you know, for me, it was also one of the best nights in a long time. 559 00:40:55,640 --> 00:40:56,720 Now, let's go. 560 00:40:57,280 --> 00:40:59,640 Iván deserves a good time, okay? 561 00:41:00,160 --> 00:41:01,720 I'm going to tell him, Chloe. 562 00:41:01,800 --> 00:41:05,040 Okay. But how 'bout another day, all right? 563 00:43:18,000 --> 00:43:19,640 Omar? Omar? 564 00:43:20,520 --> 00:43:21,520 Omar! 565 00:43:22,080 --> 00:43:23,000 Omar! 566 00:43:24,200 --> 00:43:25,200 Omar… 567 00:43:26,280 --> 00:43:28,160 Oh God. Omar!