1 00:00:15,880 --> 00:00:18,200 HAST DU NOCH JEMANDEN ZUM REDEN? 2 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 ICH WILL NICHT MEHR UNSICHTBAR SEIN. 3 00:01:11,000 --> 00:01:12,320 Baby… 4 00:01:14,360 --> 00:01:16,320 Steh auf. Du kommst zu spät. 5 00:01:25,480 --> 00:01:28,240 Wenn du zusammenbrichst, gewinnen die. 6 00:01:32,840 --> 00:01:34,080 Was ist das? 7 00:01:35,120 --> 00:01:38,360 Was ist dieses "Die und wir"-Ding? 8 00:01:40,960 --> 00:01:45,080 Die üben Druck auf uns aus, damit wir ihnen unser Geschäft verkaufen. 9 00:01:46,400 --> 00:01:48,440 Aber wir bleiben standhaft. 10 00:01:49,200 --> 00:01:50,440 Und du auch. 11 00:01:51,640 --> 00:01:53,200 Weit weg von Dídac. 12 00:01:55,080 --> 00:01:58,080 Na los. Steh auf. Ich fahre dich zur Schule. 13 00:01:58,160 --> 00:02:00,080 Wie damals, als du klein warst. 14 00:02:08,480 --> 00:02:13,560 SARAS GEBURTSTAGSPARTY! 15 00:02:13,640 --> 00:02:18,760 MOTTO? 16 00:02:20,680 --> 00:02:24,240 UNDRESS-CODE: GLITZER, DEIN KÖRPER UND KNAPP BEKLEIDET 17 00:02:24,320 --> 00:02:29,000 Du wirst für Fotos und Videos von deiner Geburtstagsparty bezahlt? 18 00:02:29,080 --> 00:02:30,240 Krass. 19 00:02:30,320 --> 00:02:34,600 Das ist nur ein Vorwand, um zu feiern, dass Iván bei uns eingezogen ist. 20 00:02:34,680 --> 00:02:39,960 - Das muntert dich hoffentlich auf. - Klar! Glitzer hat noch nie geschadet. 21 00:02:40,040 --> 00:02:42,200 Selbst beim Verbergen des Kummers. 22 00:02:42,280 --> 00:02:44,800 Fake it till you make it, meine Lieben. 23 00:02:59,480 --> 00:03:04,280 Iván geht bestimmt zu dieser Party. Geh auch und lerne ihn besser kennen. 24 00:03:04,360 --> 00:03:07,880 Scheiße, Mama, du nervst. Halte mich aus dem Mist raus. 25 00:03:07,960 --> 00:03:11,360 Trotz desselben Ursprungs ist Iván nicht mein Bruder, ok? 26 00:03:11,440 --> 00:03:13,400 Willst du nicht, dass wir eine Familie sind? 27 00:03:13,480 --> 00:03:16,280 Geht es dir darum oder um sein Erbe? 28 00:03:16,360 --> 00:03:18,920 Blaff nicht gleich heraus, was dir einfällt. 29 00:03:19,000 --> 00:03:20,880 Halte mich da raus! 30 00:03:22,280 --> 00:03:23,440 Da ist er. 31 00:03:23,520 --> 00:03:27,520 Los, sag ihm: "Ich bin deine Mutter." Aber lass mich in Ruhe. 32 00:03:27,600 --> 00:03:29,480 Du bist so brutal. 33 00:03:30,640 --> 00:03:34,960 Er soll mich erst kennenlernen, uns kennenlernen, bevor wir es ihm sagen. 34 00:03:35,760 --> 00:03:38,240 Wie ginge es dir, wenn eine Mutter auftauchen würde? 35 00:03:39,160 --> 00:03:41,120 Hoffentlich wäre sie normal. 36 00:03:42,800 --> 00:03:44,720 Chloe, bitte. 37 00:03:45,760 --> 00:03:48,680 Wir sind ein Team. Schon immer. Ich brauche dich. 38 00:03:48,760 --> 00:03:51,000 Hör mal… Lass mich in Ruhe. 39 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 WURDEST DU SCHON ZUR PARTY EINGELADEN? 40 00:04:07,480 --> 00:04:08,320 Was ist das? 41 00:04:09,840 --> 00:04:11,040 Das ist für Sonia. 42 00:04:12,120 --> 00:04:14,480 Das ist ein Vintage-Musikabspielgerät. 43 00:04:16,160 --> 00:04:19,720 - Eine Playlist für sie. - Wie teilst du sie damit? 44 00:04:19,800 --> 00:04:23,800 Alter, man kann hiermit nichts teilen. Man nimmt etwas auf mit zwei… 45 00:04:25,320 --> 00:04:27,480 Erkläre ich später. Ist kompliziert. 46 00:04:41,920 --> 00:04:43,240 Was tust du da? 47 00:04:45,120 --> 00:04:48,640 Was? Bist du ein Fünfjähriger, der Aufmerksamkeit sucht? 48 00:04:49,600 --> 00:04:51,440 Kriege ich es zurück? 49 00:04:52,560 --> 00:04:55,360 - Danke. - Ich habe eine Playlist mit dir geteilt. 50 00:04:56,400 --> 00:04:58,960 Du willst mich mit Zecken-Musik verführen? 51 00:04:59,040 --> 00:05:00,480 Ich will dich kennenlernen. 52 00:05:00,560 --> 00:05:04,520 Kommunikation durch Musik. Du hast bei unserer Affäre nicht geredet. 53 00:05:04,600 --> 00:05:06,560 Wir hatten also eine Affäre? 54 00:05:07,600 --> 00:05:09,520 Du neckst gern, was? 55 00:05:09,600 --> 00:05:12,680 Hör mal, große Gesten sind was für Filme. 56 00:05:12,760 --> 00:05:16,080 Ist eine kleine Geste. Die Chemie zwischen uns passte. 57 00:05:17,440 --> 00:05:19,080 Hörst du? Stille. 58 00:05:20,040 --> 00:05:23,480 Stille. Das ist meine Lieblingsmusik. 59 00:05:27,320 --> 00:05:30,680 Nach diesem Blödsinn muss ich nicht mehr über dich wissen. 60 00:05:49,920 --> 00:05:52,200 Hey… Es tut mir leid. 61 00:05:52,800 --> 00:05:53,920 Was? 62 00:05:54,000 --> 00:05:58,040 Dass ich dich wie einen Kleenex-Typen behandelt habe. Das war daneben. 63 00:05:58,120 --> 00:05:59,120 Kein Problem. 64 00:05:59,720 --> 00:06:01,760 Am Anfang wollte ich es auch. 65 00:06:01,840 --> 00:06:04,960 Dann nicht mehr, aber das ist mein Problem. 66 00:06:05,040 --> 00:06:07,160 Aber ich war sehr forsch. 67 00:06:07,240 --> 00:06:08,080 Stimmt. 68 00:06:08,160 --> 00:06:12,480 Ja, ich wirke vielleicht nicht so, aber ich bin sozial unbeholfen. 69 00:06:12,560 --> 00:06:15,440 Auf Freundesuche stürme ich los wie ein Bulle. 70 00:06:15,520 --> 00:06:18,720 Ich bin mies darin. Mein Start hier war fatal. 71 00:06:18,800 --> 00:06:20,720 Also keine Pläne, keine Partys… 72 00:06:20,800 --> 00:06:22,360 Komm zu Saras Geburtstag. 73 00:06:22,440 --> 00:06:23,640 - Im Ernst? - Klar. 74 00:06:24,240 --> 00:06:26,880 Sehr gern, aber ich bin nicht eingeladen. 75 00:06:26,960 --> 00:06:29,160 Ich wohne auch da. Ich lade dich ein. 76 00:06:30,040 --> 00:06:30,880 Ok. 77 00:06:30,960 --> 00:06:31,840 - Ok? - Ok. 78 00:06:31,920 --> 00:06:33,360 - Bis dann. - Ja, super. 79 00:06:37,960 --> 00:06:40,680 JA, ICH WURDE EINGELADEN. 80 00:06:41,400 --> 00:06:45,360 Mich macht richtig wütend, dass das mich und Isa auseinandertreibt. 81 00:06:47,000 --> 00:06:48,320 Was hat das mit ihr zu tun? 82 00:06:51,240 --> 00:06:56,480 Luis, ich sollte wohl die App benutzen, um über mein Privatleben zu reden, oder? 83 00:06:58,160 --> 00:06:59,360 Das ist eine Option. 84 00:07:00,080 --> 00:07:03,120 Aber vielleicht bevorzugst du einen Menschen. 85 00:07:04,680 --> 00:07:06,600 Vielen Dank, wirklich. 86 00:07:07,360 --> 00:07:09,560 Neulich habe ich mich sehr aufgeregt. 87 00:07:09,640 --> 00:07:12,920 Aber ich rede lieber nicht über mich oder meine Familie. 88 00:07:26,760 --> 00:07:29,360 Denk dran, meine Tür ist immer offen. 89 00:08:13,760 --> 00:08:14,720 Scheiße. 90 00:08:27,200 --> 00:08:28,040 Suchst du das? 91 00:08:28,120 --> 00:08:30,400 - Ja. - Das hast du im Büro vergessen. 92 00:08:30,480 --> 00:08:32,280 - Danke, Luis. - Keine Ursache. 93 00:08:40,080 --> 00:08:44,880 BITTE, SPRICH MIT MIR. DU MUSST ENDLICH DIE WAHRHEIT KENNEN. 94 00:08:57,320 --> 00:08:59,200 GUTE VIBES. SPIEL MICH AB. 95 00:09:04,360 --> 00:09:06,040 Damit kann man Musik hören. 96 00:09:09,200 --> 00:09:10,760 Und man kann zurückspulen. 97 00:09:10,840 --> 00:09:12,160 Eine Zeitreise. 98 00:09:14,120 --> 00:09:15,440 Wie subtil. 99 00:09:17,120 --> 00:09:19,600 Ich sagte doch, das ist nicht realistisch. 100 00:09:20,880 --> 00:09:23,360 Neulich haben wir uns eine Chance gegeben. 101 00:09:23,960 --> 00:09:26,280 Es war keine Chance. Es war ein Fehler. 102 00:09:39,560 --> 00:09:42,120 Zurück auf eure Plätze, bitte. 103 00:09:42,200 --> 00:09:43,960 Öffnet die App. 104 00:09:56,800 --> 00:09:59,720 - Hat dir jemand ein Mixtape erstellt? - Ein was? 105 00:10:03,800 --> 00:10:04,640 Darf ich? 106 00:10:15,120 --> 00:10:17,520 Vielleicht bist du doch nicht so allein. 107 00:10:18,120 --> 00:10:19,440 Wer behauptet das? 108 00:10:19,520 --> 00:10:22,160 Entschuldige, das klang vielleicht creepy. 109 00:10:22,240 --> 00:10:26,200 Ich habe dich beobachtet. Dich und all die anderen. 110 00:10:26,720 --> 00:10:30,640 - Mist, in meinem Kopf klang das besser. - Keine Sorge. 111 00:10:30,720 --> 00:10:33,640 Ich weiß, du bist der mit der App. Omar, oder? 112 00:10:33,720 --> 00:10:35,840 - Freut mich. - Gleichfalls. 113 00:10:36,480 --> 00:10:39,880 Ich bin Sonia. Schön, dass sich hier jemand kümmert. 114 00:10:40,600 --> 00:10:43,800 Du brauchst nicht zufällig eine Freiwillige? 115 00:10:43,880 --> 00:10:48,640 Ich bin eine tolle Helferin. Und ich bin näher an den anderen dran. 116 00:10:48,720 --> 00:10:53,040 Ich bin dir sehr dankbar, aber ich verstieß schon genug gegen die Regeln. 117 00:10:54,680 --> 00:10:56,280 Ich sollte Abstand wahren. 118 00:10:56,360 --> 00:10:58,720 Unheimlich, wenn du uns so beobachtest. 119 00:10:58,800 --> 00:11:00,840 Nein, das ist es nicht. 120 00:11:00,920 --> 00:11:02,360 Joel ist mein Freund. 121 00:11:10,200 --> 00:11:12,040 Helfer brauchen auch Hilfe. 122 00:11:33,000 --> 00:11:36,640 Ich habe Nachrichten von vielen Marken. Die liebten die Party, 123 00:11:36,720 --> 00:11:40,200 und sie wollen mehr davon, also… war es ein totaler Erfolg. 124 00:11:40,680 --> 00:11:44,280 Zwischen Party und Miete haben wir echt gute Kohle verdient. 125 00:11:45,080 --> 00:11:46,560 Du hattest recht, Schatz. 126 00:11:47,120 --> 00:11:48,680 Nicht in der Schule. 127 00:11:48,760 --> 00:11:51,720 Die sahen nur unsere Hintern nicht. Los, küss mich. 128 00:11:53,320 --> 00:11:54,480 Entschuldigung. 129 00:11:55,800 --> 00:11:58,120 Nur Schüler und Personal haben Zutritt. 130 00:11:59,400 --> 00:12:02,080 - Ich bin Saras Freund. - Schüler oder Personal? 131 00:12:12,840 --> 00:12:15,440 Du willst helfen, aber das macht ihn noch wütender. 132 00:12:32,240 --> 00:12:34,240 Aufgepasst, Mädchen. 133 00:12:37,400 --> 00:12:39,280 Auch die unter den Duschen. 134 00:12:47,880 --> 00:12:51,400 Ich werde Selbstverteidigungskurse organisieren. 135 00:12:52,160 --> 00:12:53,880 Sagt, wenn ihr mitmachen wollt. 136 00:12:53,960 --> 00:12:56,960 Persönlich, über WhatsApp, DM, wie ihr wollt. 137 00:12:57,040 --> 00:12:58,400 Ich rate es euch, weil… 138 00:12:58,880 --> 00:13:00,640 …der Wald voller Wölfe ist. 139 00:13:01,240 --> 00:13:03,440 Und ihr müsst vorbereitet sein. 140 00:13:17,520 --> 00:13:19,240 Jessica, das ist Belästigung. 141 00:13:20,400 --> 00:13:24,120 Nein. Ich passe auf eine Schülerin auf, die Probleme hat. 142 00:13:25,280 --> 00:13:26,880 Kein Interesse am Kurs? 143 00:13:28,160 --> 00:13:29,480 Ich mag keine Gewalt. 144 00:13:30,200 --> 00:13:31,160 Verteidigung. 145 00:13:31,840 --> 00:13:34,240 Manchmal kommt die Gewalt zu dir. 146 00:13:34,320 --> 00:13:36,120 Und du musst dich verteidigen. 147 00:13:38,280 --> 00:13:41,640 - Du hast mich nicht verstanden. - Doch. Sehr gut sogar. 148 00:13:41,720 --> 00:13:44,160 Raúl zu verlassen, ist keine Option. 149 00:13:45,160 --> 00:13:46,320 Genau. 150 00:13:46,400 --> 00:13:48,440 Hier sind also deine Optionen: 151 00:13:48,520 --> 00:13:52,800 Bleib bei ihm und bete zu allen Göttern, dass alles gut geht, 152 00:13:53,440 --> 00:13:56,720 oder lerne Selbstverteidigung, falls es schiefgeht. 153 00:13:59,040 --> 00:14:02,880 Ich ging durch dieselbe Hölle und wählte die zweite Option. 154 00:14:16,280 --> 00:14:22,160 VERMITTLUNG: BEIM ERSTEN GELDEINGANG ORDNE ICH DIE RÄUMUNG AN. 155 00:14:23,120 --> 00:14:24,200 Mama. 156 00:14:24,280 --> 00:14:28,760 - Ich war bei Virginia. Kommst du heim? - Nico und ich gehen mit Eric. 157 00:14:30,960 --> 00:14:33,920 - Zum Sozialzentrum? - Ich weiß nicht. Warum? 158 00:14:34,000 --> 00:14:36,560 - Es wird geräumt. Es ist unsicher. - Mama! 159 00:14:36,640 --> 00:14:39,960 Ich zögerte es hinaus, aber meine Hände sind gebunden. 160 00:14:40,040 --> 00:14:42,720 Geht ja nicht dahin. Bitte. 161 00:14:59,560 --> 00:15:00,760 #WIRBLEIBEN 162 00:15:00,840 --> 00:15:03,680 KUNST UND BLEIBE FÜR ALLE BESETZTES SOZIALZENTRUM 163 00:15:03,760 --> 00:15:08,520 SELBSTVERWALTETES BESETZTES SOZIALZENTRUM 164 00:15:14,440 --> 00:15:16,680 Wir sollten schon auf der Party sein. 165 00:15:17,280 --> 00:15:18,440 Handys hierhin. 166 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 Wir besprechen die Überwachung. 167 00:15:21,200 --> 00:15:22,560 Welche Überwachung? 168 00:15:22,640 --> 00:15:25,040 - Die Bullen stehen vor der Tür. - Was? 169 00:15:32,000 --> 00:15:32,920 HANDYS HIERHER 170 00:15:33,000 --> 00:15:34,840 EINE NACHRICHT VON SONIA 171 00:15:34,920 --> 00:15:39,760 KOMM ZU SARAS PARTY, UND WIR REDEN ÜBER EINEN NEUANFANG. 172 00:15:45,640 --> 00:15:48,720 Auf ein Geschenk und ein Lied reinzufallen, ist dumm. 173 00:15:48,800 --> 00:15:50,600 So klug, wie du bist. 174 00:15:51,520 --> 00:15:54,440 Ich habe Gefühle. Die kann ich nicht verleugnen. 175 00:15:55,080 --> 00:15:55,920 Klar. 176 00:15:56,000 --> 00:15:59,600 Cooles Lied. Nimm es in deine Playlist mit Eric auf. 177 00:16:00,480 --> 00:16:03,560 Ich habe sie gelöscht. Ich bin an etwas anderem dran. 178 00:16:14,720 --> 00:16:15,920 Hey! 179 00:16:16,000 --> 00:16:18,880 Wie geht's? Warum ziehst du so ein Gesicht? 180 00:16:18,960 --> 00:16:22,080 Ach, das ist einfach nur zu viel für mich. 181 00:16:22,160 --> 00:16:23,840 Dann trink das hier. 182 00:16:23,920 --> 00:16:24,760 Na los. 183 00:16:25,280 --> 00:16:29,280 Bei allem, was ich im Kopf habe, ist es nicht gut, mich zu betrinken. 184 00:16:29,360 --> 00:16:33,440 Es ist normal, sich nach einem Umzug fehl am Platze zu fühlen. 185 00:16:34,440 --> 00:16:38,320 Wegen meiner Mutter zog ich mehrmals um, und ich kenne das Gefühl. 186 00:16:38,400 --> 00:16:41,080 Aber wenigstens hast du deine Mutter, oder? 187 00:16:41,160 --> 00:16:43,000 Mit Familie ist es anders. 188 00:16:48,240 --> 00:16:51,280 Tut mir leid. Ich wollte keine dunkle Wolke sein. 189 00:16:51,360 --> 00:16:53,560 Nein, das bist du nicht. 190 00:16:56,040 --> 00:16:58,360 Ich zog mit meinem Vater auch oft um. 191 00:16:59,360 --> 00:17:03,520 Aber jetzt ist alles… noch beschissener. 192 00:17:03,600 --> 00:17:05,400 Das kann ich mir vorstellen. 193 00:17:06,440 --> 00:17:08,520 Na ja, das kann ich eher nicht, 194 00:17:08,600 --> 00:17:11,520 aber ich versuche es. Das ist sicher beschissen. 195 00:17:14,320 --> 00:17:18,160 Ich bin heute keine gute Gesellschaft. Ich gehe in mein Zimmer. 196 00:17:18,240 --> 00:17:20,960 - Vielleicht bin ich dann nicht so depri. - Gut. 197 00:17:21,560 --> 00:17:22,760 Bis dann. 198 00:17:26,880 --> 00:17:30,040 IVÁN HAT ZU SEHR GELITTEN, UND ER LEIDET IMMER NOCH. 199 00:17:30,120 --> 00:17:31,680 LASSEN WIR IHN IN RUHE. 200 00:17:33,480 --> 00:17:36,400 Warum sollte meine Mutter Amazona töten? 201 00:17:36,480 --> 00:17:40,160 Vielleicht, um uns auseinanderzubringen. Scheinbar erfolgreich. 202 00:17:40,240 --> 00:17:42,600 Warum sollten wir deinem Psycho-Bruder glauben? 203 00:17:42,680 --> 00:17:45,560 Weil er dein Bruder ist? Meine Mutter ist meine Mutter. 204 00:17:45,640 --> 00:17:48,480 Mein Psycho-Bruder sagt, deine Mutter orderte die Schießerei. 205 00:17:48,560 --> 00:17:50,120 - Oh nein. - Was? 206 00:17:50,200 --> 00:17:53,200 - Das ist mir zu viel. - Ja, es klingt verrückt. 207 00:17:53,280 --> 00:17:55,600 - Das… - Ich weiß, es klingt verrückt. 208 00:17:55,680 --> 00:17:59,760 - Nein, es ist verrückt. - Ja! Ich weiß nicht, wer was getan hat! 209 00:18:00,480 --> 00:18:02,280 Ich weiß nicht, wem ich glauben soll, 210 00:18:02,360 --> 00:18:04,960 aber du sahst, wie mein Bruder und deine Mutter endeten. 211 00:18:07,960 --> 00:18:09,880 Stoß mich bitte nicht weg. 212 00:18:11,000 --> 00:18:13,720 Wir kämpfen gemeinsam, damit uns nichts trennt. 213 00:18:15,000 --> 00:18:16,640 Lass die nicht gewinnen. 214 00:18:19,000 --> 00:18:21,720 Vielleicht sollten wir ja nicht zusammen sein. 215 00:18:24,840 --> 00:18:26,960 Dann haben sie wohl schon gewonnen. 216 00:18:42,040 --> 00:18:42,880 Scheiße. 217 00:18:42,960 --> 00:18:46,600 - Was ist los? - Die haben sich wohl gerade getrennt. 218 00:18:46,680 --> 00:18:49,400 Wenn sie nicht reden, sind sie für uns nutzlos. 219 00:18:49,480 --> 00:18:53,520 Tja, perfektes Timing. Wir haben keine Abhörerlaubnis bekommen. 220 00:19:02,520 --> 00:19:05,160 Als was gehst du? Als Einhorn-Durchfall? 221 00:19:08,800 --> 00:19:11,200 - Ich löse dich um 12 ab, ja? - Ja. 222 00:19:13,760 --> 00:19:18,000 - Hast du heute nicht frei? - Er vertritt mich für ein paar Stunden. 223 00:19:23,240 --> 00:19:26,280 Du jonglierst schon, um zu ihren Partys zu gehen. 224 00:19:26,360 --> 00:19:29,720 Was kommt noch? Schwänzen? Stipendium verlieren? 225 00:19:29,800 --> 00:19:31,720 Schatz, sei nicht so feindselig. 226 00:19:31,800 --> 00:19:33,880 - Bin ich nicht. - Du nörgelst nur. 227 00:19:33,960 --> 00:19:37,000 Mach dies nicht, mach das nicht, und Las Encinas… 228 00:19:37,080 --> 00:19:40,000 Hör auf. Wenn du mir vertraust, vertraust du mir. 229 00:19:44,440 --> 00:19:45,520 Komm zur Party. 230 00:19:47,000 --> 00:19:50,640 Komm, dann siehst du, alles ist gut, und regst dich nicht auf. 231 00:19:52,520 --> 00:19:54,680 Ich war auf vielen dieser Partys. 232 00:19:55,480 --> 00:19:58,840 Außerdem habe ich da nichts zu suchen. Oder? 233 00:19:59,480 --> 00:20:01,200 Geh hin und amüsiere dich. 234 00:20:11,360 --> 00:20:12,800 Hallo, guten Abend. 235 00:20:14,160 --> 00:20:16,040 Du verarschst mich wohl. 236 00:20:16,120 --> 00:20:16,960 Hallo. 237 00:20:18,440 --> 00:20:20,280 Gott, ich liebe das. 238 00:20:22,760 --> 00:20:23,840 Hallo! 239 00:20:24,440 --> 00:20:25,880 Warum bist du hier? 240 00:20:25,960 --> 00:20:28,840 Ohne Partys ist das Leben doch kein Leben. 241 00:20:28,920 --> 00:20:33,080 - Nein, Mama. Du gehst jetzt. - Du hilfst mir ja nicht mit deinem Bruder. 242 00:20:33,160 --> 00:20:35,360 Lass das. Er ist nicht mein Bruder. 243 00:20:35,440 --> 00:20:37,080 Ok, was immer du sagst. 244 00:20:37,160 --> 00:20:40,400 Dann hilf mir eben nicht. Ich schaffe das allein. 245 00:20:40,480 --> 00:20:41,600 Halt dich da raus. 246 00:20:54,720 --> 00:20:56,680 Ich will keinen Abschied für immer. 247 00:20:58,080 --> 00:20:59,800 Auch wenn es nötig ist. 248 00:20:59,880 --> 00:21:03,160 Lass mich hoffen, dass wir uns irgendwann wiedersehen. 249 00:21:04,240 --> 00:21:05,120 Hallo? 250 00:21:05,960 --> 00:21:07,280 Warum bist du allein? 251 00:21:09,120 --> 00:21:10,680 Was wollen Sie hier? 252 00:21:10,760 --> 00:21:13,720 Iván, siez mich doch nicht. Wir kennen uns schon. 253 00:21:13,800 --> 00:21:14,640 Oder nicht? 254 00:21:16,360 --> 00:21:17,600 Willst du was? 255 00:21:17,680 --> 00:21:18,920 Geht es dir gut? 256 00:21:19,600 --> 00:21:21,680 Die Nachricht klang sehr intensiv. 257 00:21:22,520 --> 00:21:25,920 Ja, das ist sie. Oder das war sie. Keine Ahnung. 258 00:21:26,000 --> 00:21:30,280 Eine vergangene Liebe? Verpasst du deshalb deine eigene Party? 259 00:21:30,360 --> 00:21:34,360 - Das ist nicht meine Party. - Du kannst jede Party zu deiner machen. 260 00:21:37,520 --> 00:21:40,760 Erzähl mir von der Nachricht. Wer war das? Oder ist das? 261 00:21:46,080 --> 00:21:49,200 Mein Ex. Angeblich hat er mich angefahren. 262 00:21:49,280 --> 00:21:50,160 Wer sagt das? 263 00:21:53,640 --> 00:21:56,560 Die Polizei. Und die Beweise. 264 00:21:57,680 --> 00:21:59,240 Aber ich glaube es nicht. 265 00:21:59,960 --> 00:22:03,280 Deshalb versuche ich herauszufinden, was passiert ist. 266 00:22:03,800 --> 00:22:06,640 Und wenn du etwas Ungewolltes herausfindest? 267 00:22:08,320 --> 00:22:09,240 Na ja… 268 00:22:09,960 --> 00:22:11,240 Ich weiß nicht. 269 00:22:11,320 --> 00:22:16,160 Man muss auf die Wahrheit gefasst sein. Ansonsten ist es besser, nichts zu wissen. 270 00:22:21,160 --> 00:22:23,280 Eine Antwort, die ich nicht will… 271 00:22:25,400 --> 00:22:27,040 …würde ich nicht ertragen. 272 00:22:27,120 --> 00:22:27,960 Genau. 273 00:22:29,000 --> 00:22:31,240 Mein unerbetener Ratschlag ist: 274 00:22:31,320 --> 00:22:34,600 Geh deinen Weg im Glauben, dass er es nicht war. 275 00:22:34,680 --> 00:22:36,240 Stochere nicht herum. 276 00:22:37,840 --> 00:22:41,720 Während du dir Fragen stellst, auf die du keine Antworten willst, 277 00:22:41,800 --> 00:22:44,840 verpasst du all das Schöne, das vor dir liegt. 278 00:22:46,880 --> 00:22:48,320 Was soll das schon sein? 279 00:22:50,120 --> 00:22:51,880 Wirst du sehen. Glaub mir. 280 00:22:51,960 --> 00:22:55,880 Vertreib die Schatten der Vergangenheit, dann siehst du es. 281 00:22:57,680 --> 00:23:02,160 Und ich bestehe darauf, dass da draußen eine ganze Party auf dich wartet. 282 00:23:02,760 --> 00:23:03,840 Wortwörtlich. 283 00:23:21,960 --> 00:23:23,920 …muss ich erst verschwinden. 284 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 Das habt ihr alle gesagt. 285 00:23:29,120 --> 00:23:31,200 Also, bis wir uns wiedersehen… 286 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 Ich liebe dich. 287 00:23:37,000 --> 00:23:38,560 Ich liebe dich sehr, Iván. 288 00:23:38,640 --> 00:23:40,480 Ich liebe dich sehr, Patrick. 289 00:23:41,840 --> 00:23:43,360 NACHRICHT LÖSCHEN 290 00:23:43,440 --> 00:23:44,480 LÖSCHEN 291 00:24:06,400 --> 00:24:09,760 Meine Mutter ist nicht auf meiner Party. Warum also deine? 292 00:24:10,440 --> 00:24:12,880 Ich habe sie eingeladen. Keine Sorge, ok? 293 00:24:12,960 --> 00:24:14,000 Sie beide. 294 00:24:14,080 --> 00:24:15,680 Sie helfen mir sehr. 295 00:24:16,160 --> 00:24:19,680 Super, Alter. Darauf kommt es an. Und entschuldige sie. 296 00:24:19,760 --> 00:24:23,200 Die ganze Organisation hat uns sehr gestresst. 297 00:24:23,280 --> 00:24:24,240 Schon gut. 298 00:24:24,720 --> 00:24:25,840 Ok? Prost. 299 00:24:27,440 --> 00:24:29,120 - Alles Gute! - Was trinken? 300 00:24:30,760 --> 00:24:32,320 Hallo! Prost! 301 00:24:35,840 --> 00:24:36,760 Tanzen wir? 302 00:24:36,840 --> 00:24:37,680 Später. 303 00:24:37,760 --> 00:24:39,240 Gut, ich gehe. 304 00:24:41,240 --> 00:24:43,200 Er sieht so glücklich aus. 305 00:24:43,280 --> 00:24:45,560 Es ist gut, dass er uns um sich hat. 306 00:24:45,640 --> 00:24:48,440 Super, dann kannst du jetzt ja gehen. 307 00:24:48,520 --> 00:24:51,400 Hey, entspann dich und lächle. 308 00:24:51,480 --> 00:24:54,240 Ich will dich tanzen und lächeln sehen. 309 00:24:54,320 --> 00:24:55,440 Weißt du was, Mama? 310 00:24:55,920 --> 00:24:58,440 Mich hättest du am liebsten auch verlassen. 311 00:24:58,520 --> 00:25:01,000 Hey, was soll das denn? 312 00:25:02,000 --> 00:25:05,200 Meine Liebe, in Iváns Fall war mein Herz erschüttert. 313 00:25:05,280 --> 00:25:07,480 Du warst meine zweite Chance. 314 00:25:07,560 --> 00:25:12,600 Ich war also eine Lückenbüßerin, ja? Ich war deine Wiedergutmachung. 315 00:25:13,400 --> 00:25:16,560 Hättest du ihn behalten, gäbe es mich nicht. Das weiß ich. 316 00:25:17,120 --> 00:25:18,840 Sieh mich an, meine Liebe. 317 00:25:20,400 --> 00:25:22,320 Du bist das Wichtigste für mich. 318 00:25:22,400 --> 00:25:26,880 Hörst du? Das Wichtigste. Ich will nur ein besseres Leben für dich. 319 00:25:26,960 --> 00:25:31,240 Na gut. Können wir dann jetzt beide zusammen nach Hause gehen? Bitte. 320 00:25:31,320 --> 00:25:33,160 Ich mache große Fortschritte. 321 00:25:33,240 --> 00:25:35,400 Geh schon, wenn du willst, Schatz. 322 00:25:58,360 --> 00:26:00,600 Ich sagte doch, vor dir liegt Schönes. 323 00:26:01,240 --> 00:26:02,440 Da hast du so was. 324 00:26:16,000 --> 00:26:16,880 Hallo. 325 00:26:18,200 --> 00:26:21,560 Ich sollte das nicht sagen, aber du siehst umwerfend aus. 326 00:26:25,160 --> 00:26:28,440 Dídac, mach es nicht schwerer, als es schon ist, bitte. 327 00:26:28,520 --> 00:26:30,120 Ich wollte meinen Freiraum. 328 00:26:36,400 --> 00:26:38,520 Was ist los? Habt ihr Probleme? 329 00:26:38,600 --> 00:26:42,880 Darum geht es nicht, Süße. Wir sind nicht zusammen. 330 00:26:43,600 --> 00:26:44,440 Ich meine… 331 00:26:45,200 --> 00:26:46,120 Meine Liebe. 332 00:26:46,200 --> 00:26:49,640 Hört mal her! Hallo, wie geht's? Ich unterbreche kurz. 333 00:26:49,720 --> 00:26:53,560 Für alle Gaffer und Klatschmäuler kann ich es selbst bestätigen. 334 00:26:53,640 --> 00:26:55,960 Dídac und ich sind nicht mehr zusammen. 335 00:26:56,600 --> 00:26:59,640 Kommen wir zum Wichtigen. Meine Liebe… 336 00:27:02,320 --> 00:27:04,000 Stoßen wir auf Sara an! 337 00:27:28,320 --> 00:27:30,480 Verdammt, Isa, das war zu heftig. 338 00:27:30,560 --> 00:27:32,960 Es musste eben glaubwürdig sein. 339 00:27:33,560 --> 00:27:36,920 Wenn niemand von uns weiß, bringt uns niemand auseinander. 340 00:27:37,560 --> 00:27:39,440 Warte. Darf ich dir was sagen? 341 00:27:39,920 --> 00:27:44,360 Als wir uns heute gestritten haben, hatte ich das Gefühl, dich zu verlieren. 342 00:27:47,040 --> 00:27:48,480 Hörst du immer noch zu? 343 00:27:48,560 --> 00:27:50,560 Luis, wir haben keine Erlaubnis. 344 00:27:50,640 --> 00:27:52,240 Ja, Luena, ich weiß. 345 00:27:53,520 --> 00:27:54,520 Das ist illegal! 346 00:27:55,960 --> 00:27:57,760 Ich dachte nach, und… 347 00:27:57,840 --> 00:28:00,920 Wir halten die Leute um uns herum für selbstverständlich. 348 00:28:01,760 --> 00:28:03,480 Und heute bekam ich Angst. 349 00:28:03,960 --> 00:28:07,160 Ich stoße dich also nicht weg von mir. 350 00:28:07,240 --> 00:28:09,480 Aber wir müssen uns dumm stellen, 351 00:28:09,560 --> 00:28:12,560 bis wir wissen, was mit unseren Familien los ist. 352 00:28:12,640 --> 00:28:14,600 Klar. Ja, das ergibt Sinn. 353 00:28:14,680 --> 00:28:15,680 - Ja. - Ja. 354 00:28:15,760 --> 00:28:17,000 Sehr viel Sinn. 355 00:28:18,520 --> 00:28:22,840 - Für dich tue ich alles, Baby. - "Baby"? Ich sterbe gleich. 356 00:28:32,560 --> 00:28:33,800 Was ist los? 357 00:28:38,880 --> 00:28:41,840 Gut, das reicht für heute. 358 00:29:07,760 --> 00:29:11,440 Erst mal können sie nicht rein, aber sie wollen uns raus haben. 359 00:29:17,360 --> 00:29:19,120 Ihr Wichser! 360 00:29:19,200 --> 00:29:20,120 Was soll das? 361 00:29:20,200 --> 00:29:23,480 - Ich treffe ja niemanden. - Von Gewalt war keine Rede. 362 00:29:23,560 --> 00:29:26,680 Wir verteidigen das Viertel. Anders kommen wir nicht raus. 363 00:29:26,760 --> 00:29:27,840 Ich verschwinde. 364 00:29:37,800 --> 00:29:38,960 Cousin! 365 00:29:39,520 --> 00:29:43,000 Hey, sei vorsichtig, ja? Geh lieber hinten raus. 366 00:29:45,000 --> 00:29:46,360 EINE NEUE NACHRICHT 367 00:29:47,040 --> 00:29:47,920 Scheiße. 368 00:29:54,120 --> 00:29:55,760 Ihr Wichser! 369 00:30:03,160 --> 00:30:04,440 Ihr Arschlöcher! 370 00:30:32,960 --> 00:30:34,240 Keine Polizei! 371 00:30:37,040 --> 00:30:38,640 Schnell, runter! 372 00:30:38,720 --> 00:30:39,800 Schnell! 373 00:30:43,440 --> 00:30:46,560 Schnapp dir was. Draußen brauchen wir andere Kleidung. 374 00:30:47,800 --> 00:30:49,720 Und wenn wir jemanden verletzt haben? 375 00:30:49,800 --> 00:30:54,120 Gewalttätige Verteidigung ist für mich immer noch ein Widerspruch. 376 00:30:54,200 --> 00:30:58,040 Widersprüche sind nicht immer schlecht. Die kommen automatisch. 377 00:30:58,720 --> 00:31:00,480 Ich dachte noch an… 378 00:31:01,160 --> 00:31:02,880 …einen weiteren Widerspruch. 379 00:31:03,680 --> 00:31:06,120 Wie kannst du als Las-Encinas-Kritiker 380 00:31:06,760 --> 00:31:08,640 auf eine wie Chloe stehen? 381 00:31:12,720 --> 00:31:14,800 Chloe ist nicht, wie ich dachte. 382 00:31:15,560 --> 00:31:19,480 - Die Las Encinas auch nicht. Nicht ganz. - Ach nein? 383 00:31:20,080 --> 00:31:20,920 Nein. 384 00:31:21,960 --> 00:31:27,040 Ich hielt alle für materialistische Poser und eine wie dich da für unmöglich. 385 00:31:30,720 --> 00:31:34,160 Du bist die Einzige da, die es wagt, echt zu sein. 386 00:31:34,840 --> 00:31:39,120 Selbst mein Cousin will trotz allem wie alle anderen sein. 387 00:31:39,600 --> 00:31:41,440 Wir wollen alle dazugehören. 388 00:31:41,520 --> 00:31:44,400 Ich nicht. Zumindest nicht, wo man es mir sagt. 389 00:31:45,560 --> 00:31:46,840 Ich auch nicht. 390 00:31:47,520 --> 00:31:51,200 Heute hatte ich seit Langem das Gefühl, dass ich dazugehöre. 391 00:31:56,840 --> 00:31:58,000 Was ist los? 392 00:31:58,080 --> 00:32:00,080 Das Tattoo? Habe ich nie gesehen. 393 00:32:00,600 --> 00:32:03,560 - Es ist nur ein Tattoo. - Ich weiß, was es bedeutet. 394 00:32:06,640 --> 00:32:07,480 Schnell! 395 00:32:09,280 --> 00:32:13,920 Sie kommen nicht durch! 396 00:32:14,560 --> 00:32:15,640 Los! 397 00:32:16,200 --> 00:32:19,200 Sie kommen nicht durch! 398 00:32:19,280 --> 00:32:22,880 Sie kommen nicht durch! 399 00:32:22,960 --> 00:32:25,760 Sie kommen nicht durch! 400 00:32:25,840 --> 00:32:27,200 Scheiße. Hier nicht. 401 00:32:40,320 --> 00:32:41,440 Komm! 402 00:33:38,120 --> 00:33:40,120 - Ich habe nichts getan! - Ach nein? 403 00:33:40,200 --> 00:33:42,040 Lassen Sie mich gehen! Eric! 404 00:33:43,360 --> 00:33:44,240 Eric! 405 00:34:19,880 --> 00:34:20,800 Geht's dir gut? 406 00:34:22,160 --> 00:34:24,400 Ja. Omar hat mir nicht geschrieben. 407 00:34:24,480 --> 00:34:25,880 Warum kam er nicht? 408 00:34:27,040 --> 00:34:29,720 Iván, ich will dir nicht den Abend verderben. 409 00:34:30,240 --> 00:34:32,160 Du verdirbst gar nichts. 410 00:34:32,240 --> 00:34:35,040 Wenn du reden willst, ich bin da. 411 00:34:36,320 --> 00:34:37,160 Ok. 412 00:34:38,840 --> 00:34:42,680 Wir lassen alle Scheiße aus uns raus, aber unter einer Bedingung. 413 00:34:42,760 --> 00:34:43,680 Welche? 414 00:34:44,920 --> 00:34:46,440 Wir müssen dabei tanzen. 415 00:34:46,520 --> 00:34:47,760 Also lass uns tanzen. 416 00:34:54,880 --> 00:34:58,480 Ja, Omar ist traumatisiert und kommt nicht darüber hinweg, aber… 417 00:34:59,160 --> 00:35:02,600 Er muss verstehen, dass mir Las Encinas sehr wichtig ist. 418 00:35:08,760 --> 00:35:11,000 Was ist so schlimm an Veränderung? 419 00:35:11,560 --> 00:35:13,880 Warum soll es mir ewig mies gehen? 420 00:35:18,280 --> 00:35:19,880 Das Löschen der Nachricht war hart. 421 00:35:21,040 --> 00:35:23,160 Aber man kann nicht in der Vergangenheit leben. 422 00:35:24,200 --> 00:35:25,160 Stimmt genau. 423 00:35:30,240 --> 00:35:33,920 So ist das Leben. Es ändert sich ganz plötzlich. 424 00:35:34,400 --> 00:35:35,360 Sieh mich an. 425 00:35:35,920 --> 00:35:38,440 Man kann nur nach vorne schauen. 426 00:35:41,240 --> 00:35:43,240 Und die Momente genießen. 427 00:35:44,040 --> 00:35:44,880 Wie diesen. 428 00:36:51,120 --> 00:36:56,280 Ich gehe raus, um Nico anzurufen. Wenn du ihn siehst, sag, er soll warten. 429 00:36:56,360 --> 00:36:59,440 Merkst du nicht, dass er absichtlich nicht antwortet? 430 00:37:00,000 --> 00:37:02,800 Egal, was er sagt und wie viele Chancen du ihm gibst, 431 00:37:02,880 --> 00:37:05,520 du wirst nie seine Priorität sein. 432 00:37:05,600 --> 00:37:10,120 Er wird dich immer wieder mies behandeln, und du denkst: "Er merkt es noch." 433 00:37:10,840 --> 00:37:11,840 Aber nein. 434 00:37:11,920 --> 00:37:13,520 Als wärst du unsichtbar. 435 00:37:15,840 --> 00:37:18,400 Fick einen anderen, um ihn zu vergessen. 436 00:37:19,400 --> 00:37:20,720 So ist das also, ja? 437 00:37:21,240 --> 00:37:23,480 Du fickst dich aus Problemen raus. 438 00:37:24,160 --> 00:37:27,680 Es geht nicht ums Ficken, Chloe. Es geht um echte Bindungen. 439 00:37:28,280 --> 00:37:30,560 Intimität, Zuneigung… Klingelt's? 440 00:37:31,160 --> 00:37:33,840 Wohl nicht. Du beißt lieber in meine Hand. 441 00:37:33,920 --> 00:37:36,760 - Vielleicht will ich so was nicht. - Oder du hast Angst. 442 00:37:37,360 --> 00:37:41,200 Du hast Angst, dass jemand sieht, dass du innen nicht hohl bist, 443 00:37:41,280 --> 00:37:43,440 und dann müsstest du deinen Gefühlen nachgeben. 444 00:37:44,120 --> 00:37:47,720 Ich will dir nicht wehtun. Ich will dich nur wachrütteln. 445 00:38:02,760 --> 00:38:07,080 Hallo! Kommst du zur Party? Ist das nicht gegen die Regeln? 446 00:38:08,520 --> 00:38:10,160 Joel ist da oben, oder? 447 00:38:12,200 --> 00:38:13,560 Ja. Warum? Was ist los? 448 00:38:24,080 --> 00:38:27,120 Sie haben nur getanzt. Das Foto täuscht. 449 00:38:32,600 --> 00:38:33,440 Wirklich? 450 00:38:35,080 --> 00:38:36,920 Ich drehe total durch. 451 00:38:37,920 --> 00:38:41,120 Warum mache ich das? Wenn ich ihm vertraue, vertraue ich ihm. 452 00:38:42,720 --> 00:38:45,400 Lass uns spazieren und frische Luft schnappen. 453 00:38:59,880 --> 00:39:01,200 Hast du Sonia gesehen? 454 00:39:01,280 --> 00:39:04,960 Sie ist gerade gegangen. Sie war es leid, auf dich zu warten. 455 00:39:07,280 --> 00:39:10,160 Komm. Auf der Flasche stehen unsere beiden Namen. 456 00:39:25,120 --> 00:39:28,680 Kann ich kurz dein Handy haben? Ich muss Sonia anrufen. 457 00:39:28,760 --> 00:39:32,280 Schatz, du hast Sonia genug verletzt. Her damit. 458 00:39:33,240 --> 00:39:35,320 Du musst sie in Ruhe lassen. 459 00:39:35,400 --> 00:39:38,040 Trinken und leben lassen. Vertrau mir. 460 00:39:42,280 --> 00:39:45,880 - Moment, mein Cousin und Sonia… - Was ist mit ihnen? 461 00:39:46,400 --> 00:39:50,560 - Nichts, aber du stehst auf ihn, oder? - Mal sehen, ob ich das verstehe. 462 00:39:50,640 --> 00:39:53,800 Preist du deinen Cousin an, während ich dich ausziehe? 463 00:39:53,880 --> 00:39:57,960 Nein, aber natürlich magst du ihn. Er ist toll, und er… 464 00:39:58,040 --> 00:40:00,240 - Ja, er ist toll. - Er hat alles. 465 00:40:00,320 --> 00:40:01,400 Schauen wir mal. 466 00:40:01,880 --> 00:40:05,880 Dein Cousin fickt richtig gut, aber du bist sicher besser. 467 00:40:13,480 --> 00:40:15,560 Ich erkläre es dir. Wenn ich ficke… 468 00:40:15,640 --> 00:40:18,760 Was willst du erklären? Halt die Klappe und fick mich. 469 00:41:16,000 --> 00:41:17,520 Das überfordert mich. 470 00:41:18,280 --> 00:41:20,480 Nicht nur Joel, auch die App. 471 00:41:21,600 --> 00:41:24,120 Ich weiß nicht, ob ich der Richtige bin. 472 00:41:24,200 --> 00:41:28,000 - Bist du. Dir sind die Leute wichtig. - Und wenn ich nicht gut genug bin? 473 00:41:28,080 --> 00:41:30,280 Was, wenn jemandem etwas zustößt? 474 00:41:30,360 --> 00:41:34,680 Du hast nicht alles in der Hand. Alle bestimmen selbst über ihr Leben. 475 00:41:41,120 --> 00:41:42,840 Erzähle niemandem hiervon. 476 00:41:44,320 --> 00:41:46,960 Wenn du immer noch helfen willst, 477 00:41:47,040 --> 00:41:49,360 würde ich gern wissen, wer die schickt. 478 00:41:49,440 --> 00:41:51,920 ICH WILL NICHT MEHR UNSICHTBAR SEIN. 479 00:41:52,000 --> 00:41:53,880 Hast du eine Ahnung? 480 00:41:53,960 --> 00:41:58,560 Er wird dich immer wieder mies behandeln, und du denkst: "Er merkt es noch." 481 00:41:59,320 --> 00:42:01,960 Aber nein. Als wärst du unsichtbar. 482 00:42:03,480 --> 00:42:04,720 Ich glaube schon. 483 00:42:17,440 --> 00:42:18,600 Tschüss, Hübscher. 484 00:42:18,680 --> 00:42:21,200 Ich muss jetzt zur Arbeit. 485 00:42:34,120 --> 00:42:36,360 Hey, hast du meinen Cousin gesehen? 486 00:42:38,120 --> 00:42:39,080 Nein. 487 00:43:02,480 --> 00:43:03,320 Nico! 488 00:43:15,640 --> 00:43:17,080 Rocío wurde verhaftet. 489 00:43:18,040 --> 00:43:18,960 Was? 490 00:43:19,040 --> 00:43:22,280 - Ich konnte nichts tun. - Du hast sie allein gelassen? 491 00:43:22,360 --> 00:43:24,680 Sollte ich mich auch verhaften lassen? 492 00:43:24,760 --> 00:43:27,840 Du solltest dich nicht in Schwierigkeiten bringen! 493 00:43:27,920 --> 00:43:30,200 Meine Freunde auch nicht. Zu viel verlangt? 494 00:43:34,920 --> 00:43:35,840 Und du? 495 00:43:36,440 --> 00:43:38,680 Was hast du währenddessen gemacht? 496 00:43:51,040 --> 00:43:54,680 Ich dachte, du wärst weg. Ich wollte mich entschuldigen. 497 00:43:55,240 --> 00:43:56,080 Chloe! 498 00:43:59,480 --> 00:44:02,680 Ich wollte dir nicht wehtun. Ich will dich wachrütteln. 499 00:44:02,760 --> 00:44:04,560 Vergiss ihn. Du bist ihm egal. 500 00:44:06,720 --> 00:44:10,840 Ich dachte, du brauchst Hilfe, dabei bist du nur eine miese Schlampe. 501 00:44:55,000 --> 00:44:58,160 PLAYLIST FÜR CHLOE VON ERIC 502 00:45:37,440 --> 00:45:38,400 Scheiße! 503 00:45:59,760 --> 00:46:01,880 Ich mag es nicht, wenn wir streiten. 504 00:46:15,880 --> 00:46:17,000 Ich liebe dich. 505 00:46:18,480 --> 00:46:19,840 Was auch passiert. 506 00:46:22,400 --> 00:46:23,760 Ich dich auch. 507 00:46:26,600 --> 00:46:28,600 Ich habe Angst, dich zu verlieren. 508 00:47:36,400 --> 00:47:39,600 DU WURDEST HINZUGEFÜGT ZU: SELBSTVERTEIDIGUNGSGRUPPE 509 00:47:43,800 --> 00:47:47,720 MORGEN BEGINNT DER KURS. 510 00:47:47,800 --> 00:47:49,360 Vielen Dank, 511 00:47:49,440 --> 00:47:52,040 dass ihr diesen Abend mit uns verbracht habt. 512 00:47:52,560 --> 00:47:55,400 Aber es gibt keine Geburtstagsparty ohne Geschenk, oder? 513 00:48:00,080 --> 00:48:02,520 Ihr habt heute viel Bling-Bling gesehen, 514 00:48:02,600 --> 00:48:05,000 aber jetzt kommt der glänzendste Moment. 515 00:48:10,320 --> 00:48:15,000 Nach allem, was wir durchgemacht haben, kann uns nichts mehr trennen. 516 00:48:23,720 --> 00:48:25,080 Eins, zwei! 517 00:48:26,280 --> 00:48:27,680 Eins, zwei! 518 00:48:29,040 --> 00:48:30,560 Eins, zwei! 519 00:48:31,400 --> 00:48:32,920 Eins, zwei! 520 00:48:34,120 --> 00:48:35,480 Eins, zwei! 521 00:48:35,560 --> 00:48:36,680 SPORTBEREICH 522 00:48:36,760 --> 00:48:38,560 Eins, zwei! 523 00:48:39,440 --> 00:48:40,760 Eins, zwei! 524 00:48:43,160 --> 00:48:44,040 Sara, 525 00:48:45,000 --> 00:48:46,440 willst du mich heiraten? 526 00:48:50,920 --> 00:48:52,960 Hier sind also deine Optionen: 527 00:48:53,040 --> 00:48:57,560 Bleib bei ihm und bete zu allen Göttern, dass alles gut geht… 528 00:48:57,640 --> 00:48:59,320 MORGEN BEGINNT DER KURS. 529 00:48:59,400 --> 00:49:03,160 …oder lerne Selbstverteidigung, falls es schiefgeht. 530 00:51:07,320 --> 00:51:10,280 Untertitel von: Raik Westenberger