1
00:00:15,880 --> 00:00:18,200
HAST DU NOCH JEMANDEN ZUM REDEN?
2
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
ICH WILL NICHT MEHR UNSICHTBAR SEIN.
3
00:01:11,000 --> 00:01:12,320
Baby…
4
00:01:14,360 --> 00:01:16,320
Steh auf. Du kommst zu spät.
5
00:01:25,480 --> 00:01:28,240
Wenn du zusammenbrichst, gewinnen die.
6
00:01:32,840 --> 00:01:34,080
Was ist das?
7
00:01:35,120 --> 00:01:38,360
Was ist dieses "Die und wir"-Ding?
8
00:01:40,960 --> 00:01:45,080
Die üben Druck auf uns aus,
damit wir ihnen unser Geschäft verkaufen.
9
00:01:46,400 --> 00:01:48,440
Aber wir bleiben standhaft.
10
00:01:49,200 --> 00:01:50,440
Und du auch.
11
00:01:51,640 --> 00:01:53,200
Weit weg von Dídac.
12
00:01:55,080 --> 00:01:58,080
Na los. Steh auf.
Ich fahre dich zur Schule.
13
00:01:58,160 --> 00:02:00,080
Wie damals, als du klein warst.
14
00:02:08,480 --> 00:02:13,560
SARAS GEBURTSTAGSPARTY!
15
00:02:13,640 --> 00:02:18,760
MOTTO?
16
00:02:20,680 --> 00:02:24,240
UNDRESS-CODE:
GLITZER, DEIN KÖRPER UND KNAPP BEKLEIDET
17
00:02:24,320 --> 00:02:29,000
Du wirst für Fotos und Videos
von deiner Geburtstagsparty bezahlt?
18
00:02:29,080 --> 00:02:30,240
Krass.
19
00:02:30,320 --> 00:02:34,600
Das ist nur ein Vorwand, um zu feiern,
dass Iván bei uns eingezogen ist.
20
00:02:34,680 --> 00:02:39,960
- Das muntert dich hoffentlich auf.
- Klar! Glitzer hat noch nie geschadet.
21
00:02:40,040 --> 00:02:42,200
Selbst beim Verbergen des Kummers.
22
00:02:42,280 --> 00:02:44,800
Fake it till you make it, meine Lieben.
23
00:02:59,480 --> 00:03:04,280
Iván geht bestimmt zu dieser Party.
Geh auch und lerne ihn besser kennen.
24
00:03:04,360 --> 00:03:07,880
Scheiße, Mama, du nervst.
Halte mich aus dem Mist raus.
25
00:03:07,960 --> 00:03:11,360
Trotz desselben Ursprungs
ist Iván nicht mein Bruder, ok?
26
00:03:11,440 --> 00:03:13,400
Willst du nicht,
dass wir eine Familie sind?
27
00:03:13,480 --> 00:03:16,280
Geht es dir darum oder um sein Erbe?
28
00:03:16,360 --> 00:03:18,920
Blaff nicht gleich heraus,
was dir einfällt.
29
00:03:19,000 --> 00:03:20,880
Halte mich da raus!
30
00:03:22,280 --> 00:03:23,440
Da ist er.
31
00:03:23,520 --> 00:03:27,520
Los, sag ihm: "Ich bin deine Mutter."
Aber lass mich in Ruhe.
32
00:03:27,600 --> 00:03:29,480
Du bist so brutal.
33
00:03:30,640 --> 00:03:34,960
Er soll mich erst kennenlernen,
uns kennenlernen, bevor wir es ihm sagen.
34
00:03:35,760 --> 00:03:38,240
Wie ginge es dir,
wenn eine Mutter auftauchen würde?
35
00:03:39,160 --> 00:03:41,120
Hoffentlich wäre sie normal.
36
00:03:42,800 --> 00:03:44,720
Chloe, bitte.
37
00:03:45,760 --> 00:03:48,680
Wir sind ein Team.
Schon immer. Ich brauche dich.
38
00:03:48,760 --> 00:03:51,000
Hör mal… Lass mich in Ruhe.
39
00:04:01,040 --> 00:04:04,040
WURDEST DU SCHON ZUR PARTY EINGELADEN?
40
00:04:07,480 --> 00:04:08,320
Was ist das?
41
00:04:09,840 --> 00:04:11,040
Das ist für Sonia.
42
00:04:12,120 --> 00:04:14,480
Das ist ein Vintage-Musikabspielgerät.
43
00:04:16,160 --> 00:04:19,720
- Eine Playlist für sie.
- Wie teilst du sie damit?
44
00:04:19,800 --> 00:04:23,800
Alter, man kann hiermit nichts teilen.
Man nimmt etwas auf mit zwei…
45
00:04:25,320 --> 00:04:27,480
Erkläre ich später. Ist kompliziert.
46
00:04:41,920 --> 00:04:43,240
Was tust du da?
47
00:04:45,120 --> 00:04:48,640
Was? Bist du ein Fünfjähriger,
der Aufmerksamkeit sucht?
48
00:04:49,600 --> 00:04:51,440
Kriege ich es zurück?
49
00:04:52,560 --> 00:04:55,360
- Danke.
- Ich habe eine Playlist mit dir geteilt.
50
00:04:56,400 --> 00:04:58,960
Du willst mich mit Zecken-Musik verführen?
51
00:04:59,040 --> 00:05:00,480
Ich will dich kennenlernen.
52
00:05:00,560 --> 00:05:04,520
Kommunikation durch Musik.
Du hast bei unserer Affäre nicht geredet.
53
00:05:04,600 --> 00:05:06,560
Wir hatten also eine Affäre?
54
00:05:07,600 --> 00:05:09,520
Du neckst gern, was?
55
00:05:09,600 --> 00:05:12,680
Hör mal, große Gesten sind was für Filme.
56
00:05:12,760 --> 00:05:16,080
Ist eine kleine Geste.
Die Chemie zwischen uns passte.
57
00:05:17,440 --> 00:05:19,080
Hörst du? Stille.
58
00:05:20,040 --> 00:05:23,480
Stille. Das ist meine Lieblingsmusik.
59
00:05:27,320 --> 00:05:30,680
Nach diesem Blödsinn
muss ich nicht mehr über dich wissen.
60
00:05:49,920 --> 00:05:52,200
Hey… Es tut mir leid.
61
00:05:52,800 --> 00:05:53,920
Was?
62
00:05:54,000 --> 00:05:58,040
Dass ich dich wie einen Kleenex-Typen
behandelt habe. Das war daneben.
63
00:05:58,120 --> 00:05:59,120
Kein Problem.
64
00:05:59,720 --> 00:06:01,760
Am Anfang wollte ich es auch.
65
00:06:01,840 --> 00:06:04,960
Dann nicht mehr,
aber das ist mein Problem.
66
00:06:05,040 --> 00:06:07,160
Aber ich war sehr forsch.
67
00:06:07,240 --> 00:06:08,080
Stimmt.
68
00:06:08,160 --> 00:06:12,480
Ja, ich wirke vielleicht nicht so,
aber ich bin sozial unbeholfen.
69
00:06:12,560 --> 00:06:15,440
Auf Freundesuche
stürme ich los wie ein Bulle.
70
00:06:15,520 --> 00:06:18,720
Ich bin mies darin.
Mein Start hier war fatal.
71
00:06:18,800 --> 00:06:20,720
Also keine Pläne, keine Partys…
72
00:06:20,800 --> 00:06:22,360
Komm zu Saras Geburtstag.
73
00:06:22,440 --> 00:06:23,640
- Im Ernst?
- Klar.
74
00:06:24,240 --> 00:06:26,880
Sehr gern, aber ich bin nicht eingeladen.
75
00:06:26,960 --> 00:06:29,160
Ich wohne auch da. Ich lade dich ein.
76
00:06:30,040 --> 00:06:30,880
Ok.
77
00:06:30,960 --> 00:06:31,840
- Ok?
- Ok.
78
00:06:31,920 --> 00:06:33,360
- Bis dann.
- Ja, super.
79
00:06:37,960 --> 00:06:40,680
JA, ICH WURDE EINGELADEN.
80
00:06:41,400 --> 00:06:45,360
Mich macht richtig wütend,
dass das mich und Isa auseinandertreibt.
81
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
Was hat das mit ihr zu tun?
82
00:06:51,240 --> 00:06:56,480
Luis, ich sollte wohl die App benutzen,
um über mein Privatleben zu reden, oder?
83
00:06:58,160 --> 00:06:59,360
Das ist eine Option.
84
00:07:00,080 --> 00:07:03,120
Aber vielleicht
bevorzugst du einen Menschen.
85
00:07:04,680 --> 00:07:06,600
Vielen Dank, wirklich.
86
00:07:07,360 --> 00:07:09,560
Neulich habe ich mich sehr aufgeregt.
87
00:07:09,640 --> 00:07:12,920
Aber ich rede lieber nicht
über mich oder meine Familie.
88
00:07:26,760 --> 00:07:29,360
Denk dran, meine Tür ist immer offen.
89
00:08:13,760 --> 00:08:14,720
Scheiße.
90
00:08:27,200 --> 00:08:28,040
Suchst du das?
91
00:08:28,120 --> 00:08:30,400
- Ja.
- Das hast du im Büro vergessen.
92
00:08:30,480 --> 00:08:32,280
- Danke, Luis.
- Keine Ursache.
93
00:08:40,080 --> 00:08:44,880
BITTE, SPRICH MIT MIR.
DU MUSST ENDLICH DIE WAHRHEIT KENNEN.
94
00:08:57,320 --> 00:08:59,200
GUTE VIBES. SPIEL MICH AB.
95
00:09:04,360 --> 00:09:06,040
Damit kann man Musik hören.
96
00:09:09,200 --> 00:09:10,760
Und man kann zurückspulen.
97
00:09:10,840 --> 00:09:12,160
Eine Zeitreise.
98
00:09:14,120 --> 00:09:15,440
Wie subtil.
99
00:09:17,120 --> 00:09:19,600
Ich sagte doch, das ist nicht realistisch.
100
00:09:20,880 --> 00:09:23,360
Neulich haben wir uns eine Chance gegeben.
101
00:09:23,960 --> 00:09:26,280
Es war keine Chance. Es war ein Fehler.
102
00:09:39,560 --> 00:09:42,120
Zurück auf eure Plätze, bitte.
103
00:09:42,200 --> 00:09:43,960
Öffnet die App.
104
00:09:56,800 --> 00:09:59,720
- Hat dir jemand ein Mixtape erstellt?
- Ein was?
105
00:10:03,800 --> 00:10:04,640
Darf ich?
106
00:10:15,120 --> 00:10:17,520
Vielleicht bist du doch nicht so allein.
107
00:10:18,120 --> 00:10:19,440
Wer behauptet das?
108
00:10:19,520 --> 00:10:22,160
Entschuldige, das klang vielleicht creepy.
109
00:10:22,240 --> 00:10:26,200
Ich habe dich beobachtet.
Dich und all die anderen.
110
00:10:26,720 --> 00:10:30,640
- Mist, in meinem Kopf klang das besser.
- Keine Sorge.
111
00:10:30,720 --> 00:10:33,640
Ich weiß, du bist der mit der App.
Omar, oder?
112
00:10:33,720 --> 00:10:35,840
- Freut mich.
- Gleichfalls.
113
00:10:36,480 --> 00:10:39,880
Ich bin Sonia.
Schön, dass sich hier jemand kümmert.
114
00:10:40,600 --> 00:10:43,800
Du brauchst nicht
zufällig eine Freiwillige?
115
00:10:43,880 --> 00:10:48,640
Ich bin eine tolle Helferin.
Und ich bin näher an den anderen dran.
116
00:10:48,720 --> 00:10:53,040
Ich bin dir sehr dankbar, aber ich
verstieß schon genug gegen die Regeln.
117
00:10:54,680 --> 00:10:56,280
Ich sollte Abstand wahren.
118
00:10:56,360 --> 00:10:58,720
Unheimlich, wenn du uns so beobachtest.
119
00:10:58,800 --> 00:11:00,840
Nein, das ist es nicht.
120
00:11:00,920 --> 00:11:02,360
Joel ist mein Freund.
121
00:11:10,200 --> 00:11:12,040
Helfer brauchen auch Hilfe.
122
00:11:33,000 --> 00:11:36,640
Ich habe Nachrichten von vielen Marken.
Die liebten die Party,
123
00:11:36,720 --> 00:11:40,200
und sie wollen mehr davon, also…
war es ein totaler Erfolg.
124
00:11:40,680 --> 00:11:44,280
Zwischen Party und Miete
haben wir echt gute Kohle verdient.
125
00:11:45,080 --> 00:11:46,560
Du hattest recht, Schatz.
126
00:11:47,120 --> 00:11:48,680
Nicht in der Schule.
127
00:11:48,760 --> 00:11:51,720
Die sahen nur unsere Hintern nicht.
Los, küss mich.
128
00:11:53,320 --> 00:11:54,480
Entschuldigung.
129
00:11:55,800 --> 00:11:58,120
Nur Schüler und Personal haben Zutritt.
130
00:11:59,400 --> 00:12:02,080
- Ich bin Saras Freund.
- Schüler oder Personal?
131
00:12:12,840 --> 00:12:15,440
Du willst helfen,
aber das macht ihn noch wütender.
132
00:12:32,240 --> 00:12:34,240
Aufgepasst, Mädchen.
133
00:12:37,400 --> 00:12:39,280
Auch die unter den Duschen.
134
00:12:47,880 --> 00:12:51,400
Ich werde
Selbstverteidigungskurse organisieren.
135
00:12:52,160 --> 00:12:53,880
Sagt, wenn ihr mitmachen wollt.
136
00:12:53,960 --> 00:12:56,960
Persönlich, über WhatsApp,
DM, wie ihr wollt.
137
00:12:57,040 --> 00:12:58,400
Ich rate es euch, weil…
138
00:12:58,880 --> 00:13:00,640
…der Wald voller Wölfe ist.
139
00:13:01,240 --> 00:13:03,440
Und ihr müsst vorbereitet sein.
140
00:13:17,520 --> 00:13:19,240
Jessica, das ist Belästigung.
141
00:13:20,400 --> 00:13:24,120
Nein. Ich passe auf eine Schülerin auf,
die Probleme hat.
142
00:13:25,280 --> 00:13:26,880
Kein Interesse am Kurs?
143
00:13:28,160 --> 00:13:29,480
Ich mag keine Gewalt.
144
00:13:30,200 --> 00:13:31,160
Verteidigung.
145
00:13:31,840 --> 00:13:34,240
Manchmal kommt die Gewalt zu dir.
146
00:13:34,320 --> 00:13:36,120
Und du musst dich verteidigen.
147
00:13:38,280 --> 00:13:41,640
- Du hast mich nicht verstanden.
- Doch. Sehr gut sogar.
148
00:13:41,720 --> 00:13:44,160
Raúl zu verlassen, ist keine Option.
149
00:13:45,160 --> 00:13:46,320
Genau.
150
00:13:46,400 --> 00:13:48,440
Hier sind also deine Optionen:
151
00:13:48,520 --> 00:13:52,800
Bleib bei ihm und bete zu allen Göttern,
dass alles gut geht,
152
00:13:53,440 --> 00:13:56,720
oder lerne Selbstverteidigung,
falls es schiefgeht.
153
00:13:59,040 --> 00:14:02,880
Ich ging durch dieselbe Hölle
und wählte die zweite Option.
154
00:14:16,280 --> 00:14:22,160
VERMITTLUNG: BEIM ERSTEN GELDEINGANG
ORDNE ICH DIE RÄUMUNG AN.
155
00:14:23,120 --> 00:14:24,200
Mama.
156
00:14:24,280 --> 00:14:28,760
- Ich war bei Virginia. Kommst du heim?
- Nico und ich gehen mit Eric.
157
00:14:30,960 --> 00:14:33,920
- Zum Sozialzentrum?
- Ich weiß nicht. Warum?
158
00:14:34,000 --> 00:14:36,560
- Es wird geräumt. Es ist unsicher.
- Mama!
159
00:14:36,640 --> 00:14:39,960
Ich zögerte es hinaus,
aber meine Hände sind gebunden.
160
00:14:40,040 --> 00:14:42,720
Geht ja nicht dahin. Bitte.
161
00:14:59,560 --> 00:15:00,760
#WIRBLEIBEN
162
00:15:00,840 --> 00:15:03,680
KUNST UND BLEIBE FÜR ALLE
BESETZTES SOZIALZENTRUM
163
00:15:03,760 --> 00:15:08,520
SELBSTVERWALTETES BESETZTES SOZIALZENTRUM
164
00:15:14,440 --> 00:15:16,680
Wir sollten schon auf der Party sein.
165
00:15:17,280 --> 00:15:18,440
Handys hierhin.
166
00:15:18,520 --> 00:15:21,120
Wir besprechen die Überwachung.
167
00:15:21,200 --> 00:15:22,560
Welche Überwachung?
168
00:15:22,640 --> 00:15:25,040
- Die Bullen stehen vor der Tür.
- Was?
169
00:15:32,000 --> 00:15:32,920
HANDYS HIERHER
170
00:15:33,000 --> 00:15:34,840
EINE NACHRICHT VON SONIA
171
00:15:34,920 --> 00:15:39,760
KOMM ZU SARAS PARTY,
UND WIR REDEN ÜBER EINEN NEUANFANG.
172
00:15:45,640 --> 00:15:48,720
Auf ein Geschenk
und ein Lied reinzufallen, ist dumm.
173
00:15:48,800 --> 00:15:50,600
So klug, wie du bist.
174
00:15:51,520 --> 00:15:54,440
Ich habe Gefühle.
Die kann ich nicht verleugnen.
175
00:15:55,080 --> 00:15:55,920
Klar.
176
00:15:56,000 --> 00:15:59,600
Cooles Lied.
Nimm es in deine Playlist mit Eric auf.
177
00:16:00,480 --> 00:16:03,560
Ich habe sie gelöscht.
Ich bin an etwas anderem dran.
178
00:16:14,720 --> 00:16:15,920
Hey!
179
00:16:16,000 --> 00:16:18,880
Wie geht's?
Warum ziehst du so ein Gesicht?
180
00:16:18,960 --> 00:16:22,080
Ach, das ist einfach nur zu viel für mich.
181
00:16:22,160 --> 00:16:23,840
Dann trink das hier.
182
00:16:23,920 --> 00:16:24,760
Na los.
183
00:16:25,280 --> 00:16:29,280
Bei allem, was ich im Kopf habe,
ist es nicht gut, mich zu betrinken.
184
00:16:29,360 --> 00:16:33,440
Es ist normal, sich nach einem Umzug
fehl am Platze zu fühlen.
185
00:16:34,440 --> 00:16:38,320
Wegen meiner Mutter zog ich mehrmals um,
und ich kenne das Gefühl.
186
00:16:38,400 --> 00:16:41,080
Aber wenigstens
hast du deine Mutter, oder?
187
00:16:41,160 --> 00:16:43,000
Mit Familie ist es anders.
188
00:16:48,240 --> 00:16:51,280
Tut mir leid.
Ich wollte keine dunkle Wolke sein.
189
00:16:51,360 --> 00:16:53,560
Nein, das bist du nicht.
190
00:16:56,040 --> 00:16:58,360
Ich zog mit meinem Vater auch oft um.
191
00:16:59,360 --> 00:17:03,520
Aber jetzt ist alles… noch beschissener.
192
00:17:03,600 --> 00:17:05,400
Das kann ich mir vorstellen.
193
00:17:06,440 --> 00:17:08,520
Na ja, das kann ich eher nicht,
194
00:17:08,600 --> 00:17:11,520
aber ich versuche es.
Das ist sicher beschissen.
195
00:17:14,320 --> 00:17:18,160
Ich bin heute keine gute Gesellschaft.
Ich gehe in mein Zimmer.
196
00:17:18,240 --> 00:17:20,960
- Vielleicht bin ich dann nicht so depri.
- Gut.
197
00:17:21,560 --> 00:17:22,760
Bis dann.
198
00:17:26,880 --> 00:17:30,040
IVÁN HAT ZU SEHR GELITTEN,
UND ER LEIDET IMMER NOCH.
199
00:17:30,120 --> 00:17:31,680
LASSEN WIR IHN IN RUHE.
200
00:17:33,480 --> 00:17:36,400
Warum sollte meine Mutter Amazona töten?
201
00:17:36,480 --> 00:17:40,160
Vielleicht, um uns auseinanderzubringen.
Scheinbar erfolgreich.
202
00:17:40,240 --> 00:17:42,600
Warum sollten wir
deinem Psycho-Bruder glauben?
203
00:17:42,680 --> 00:17:45,560
Weil er dein Bruder ist?
Meine Mutter ist meine Mutter.
204
00:17:45,640 --> 00:17:48,480
Mein Psycho-Bruder sagt,
deine Mutter orderte die Schießerei.
205
00:17:48,560 --> 00:17:50,120
- Oh nein.
- Was?
206
00:17:50,200 --> 00:17:53,200
- Das ist mir zu viel.
- Ja, es klingt verrückt.
207
00:17:53,280 --> 00:17:55,600
- Das…
- Ich weiß, es klingt verrückt.
208
00:17:55,680 --> 00:17:59,760
- Nein, es ist verrückt.
- Ja! Ich weiß nicht, wer was getan hat!
209
00:18:00,480 --> 00:18:02,280
Ich weiß nicht, wem ich glauben soll,
210
00:18:02,360 --> 00:18:04,960
aber du sahst,
wie mein Bruder und deine Mutter endeten.
211
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
Stoß mich bitte nicht weg.
212
00:18:11,000 --> 00:18:13,720
Wir kämpfen gemeinsam,
damit uns nichts trennt.
213
00:18:15,000 --> 00:18:16,640
Lass die nicht gewinnen.
214
00:18:19,000 --> 00:18:21,720
Vielleicht sollten wir ja
nicht zusammen sein.
215
00:18:24,840 --> 00:18:26,960
Dann haben sie wohl schon gewonnen.
216
00:18:42,040 --> 00:18:42,880
Scheiße.
217
00:18:42,960 --> 00:18:46,600
- Was ist los?
- Die haben sich wohl gerade getrennt.
218
00:18:46,680 --> 00:18:49,400
Wenn sie nicht reden,
sind sie für uns nutzlos.
219
00:18:49,480 --> 00:18:53,520
Tja, perfektes Timing.
Wir haben keine Abhörerlaubnis bekommen.
220
00:19:02,520 --> 00:19:05,160
Als was gehst du? Als Einhorn-Durchfall?
221
00:19:08,800 --> 00:19:11,200
- Ich löse dich um 12 ab, ja?
- Ja.
222
00:19:13,760 --> 00:19:18,000
- Hast du heute nicht frei?
- Er vertritt mich für ein paar Stunden.
223
00:19:23,240 --> 00:19:26,280
Du jonglierst schon,
um zu ihren Partys zu gehen.
224
00:19:26,360 --> 00:19:29,720
Was kommt noch?
Schwänzen? Stipendium verlieren?
225
00:19:29,800 --> 00:19:31,720
Schatz, sei nicht so feindselig.
226
00:19:31,800 --> 00:19:33,880
- Bin ich nicht.
- Du nörgelst nur.
227
00:19:33,960 --> 00:19:37,000
Mach dies nicht, mach das nicht,
und Las Encinas…
228
00:19:37,080 --> 00:19:40,000
Hör auf.
Wenn du mir vertraust, vertraust du mir.
229
00:19:44,440 --> 00:19:45,520
Komm zur Party.
230
00:19:47,000 --> 00:19:50,640
Komm, dann siehst du, alles ist gut,
und regst dich nicht auf.
231
00:19:52,520 --> 00:19:54,680
Ich war auf vielen dieser Partys.
232
00:19:55,480 --> 00:19:58,840
Außerdem habe ich
da nichts zu suchen. Oder?
233
00:19:59,480 --> 00:20:01,200
Geh hin und amüsiere dich.
234
00:20:11,360 --> 00:20:12,800
Hallo, guten Abend.
235
00:20:14,160 --> 00:20:16,040
Du verarschst mich wohl.
236
00:20:16,120 --> 00:20:16,960
Hallo.
237
00:20:18,440 --> 00:20:20,280
Gott, ich liebe das.
238
00:20:22,760 --> 00:20:23,840
Hallo!
239
00:20:24,440 --> 00:20:25,880
Warum bist du hier?
240
00:20:25,960 --> 00:20:28,840
Ohne Partys ist das Leben doch kein Leben.
241
00:20:28,920 --> 00:20:33,080
- Nein, Mama. Du gehst jetzt.
- Du hilfst mir ja nicht mit deinem Bruder.
242
00:20:33,160 --> 00:20:35,360
Lass das. Er ist nicht mein Bruder.
243
00:20:35,440 --> 00:20:37,080
Ok, was immer du sagst.
244
00:20:37,160 --> 00:20:40,400
Dann hilf mir eben nicht.
Ich schaffe das allein.
245
00:20:40,480 --> 00:20:41,600
Halt dich da raus.
246
00:20:54,720 --> 00:20:56,680
Ich will keinen Abschied für immer.
247
00:20:58,080 --> 00:20:59,800
Auch wenn es nötig ist.
248
00:20:59,880 --> 00:21:03,160
Lass mich hoffen,
dass wir uns irgendwann wiedersehen.
249
00:21:04,240 --> 00:21:05,120
Hallo?
250
00:21:05,960 --> 00:21:07,280
Warum bist du allein?
251
00:21:09,120 --> 00:21:10,680
Was wollen Sie hier?
252
00:21:10,760 --> 00:21:13,720
Iván, siez mich doch nicht.
Wir kennen uns schon.
253
00:21:13,800 --> 00:21:14,640
Oder nicht?
254
00:21:16,360 --> 00:21:17,600
Willst du was?
255
00:21:17,680 --> 00:21:18,920
Geht es dir gut?
256
00:21:19,600 --> 00:21:21,680
Die Nachricht klang sehr intensiv.
257
00:21:22,520 --> 00:21:25,920
Ja, das ist sie.
Oder das war sie. Keine Ahnung.
258
00:21:26,000 --> 00:21:30,280
Eine vergangene Liebe?
Verpasst du deshalb deine eigene Party?
259
00:21:30,360 --> 00:21:34,360
- Das ist nicht meine Party.
- Du kannst jede Party zu deiner machen.
260
00:21:37,520 --> 00:21:40,760
Erzähl mir von der Nachricht.
Wer war das? Oder ist das?
261
00:21:46,080 --> 00:21:49,200
Mein Ex. Angeblich hat er mich angefahren.
262
00:21:49,280 --> 00:21:50,160
Wer sagt das?
263
00:21:53,640 --> 00:21:56,560
Die Polizei. Und die Beweise.
264
00:21:57,680 --> 00:21:59,240
Aber ich glaube es nicht.
265
00:21:59,960 --> 00:22:03,280
Deshalb versuche ich herauszufinden,
was passiert ist.
266
00:22:03,800 --> 00:22:06,640
Und wenn du
etwas Ungewolltes herausfindest?
267
00:22:08,320 --> 00:22:09,240
Na ja…
268
00:22:09,960 --> 00:22:11,240
Ich weiß nicht.
269
00:22:11,320 --> 00:22:16,160
Man muss auf die Wahrheit gefasst sein.
Ansonsten ist es besser, nichts zu wissen.
270
00:22:21,160 --> 00:22:23,280
Eine Antwort, die ich nicht will…
271
00:22:25,400 --> 00:22:27,040
…würde ich nicht ertragen.
272
00:22:27,120 --> 00:22:27,960
Genau.
273
00:22:29,000 --> 00:22:31,240
Mein unerbetener Ratschlag ist:
274
00:22:31,320 --> 00:22:34,600
Geh deinen Weg im Glauben,
dass er es nicht war.
275
00:22:34,680 --> 00:22:36,240
Stochere nicht herum.
276
00:22:37,840 --> 00:22:41,720
Während du dir Fragen stellst,
auf die du keine Antworten willst,
277
00:22:41,800 --> 00:22:44,840
verpasst du all das Schöne,
das vor dir liegt.
278
00:22:46,880 --> 00:22:48,320
Was soll das schon sein?
279
00:22:50,120 --> 00:22:51,880
Wirst du sehen. Glaub mir.
280
00:22:51,960 --> 00:22:55,880
Vertreib die Schatten der Vergangenheit,
dann siehst du es.
281
00:22:57,680 --> 00:23:02,160
Und ich bestehe darauf, dass da draußen
eine ganze Party auf dich wartet.
282
00:23:02,760 --> 00:23:03,840
Wortwörtlich.
283
00:23:21,960 --> 00:23:23,920
…muss ich erst verschwinden.
284
00:23:25,520 --> 00:23:27,160
Das habt ihr alle gesagt.
285
00:23:29,120 --> 00:23:31,200
Also, bis wir uns wiedersehen…
286
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
Ich liebe dich.
287
00:23:37,000 --> 00:23:38,560
Ich liebe dich sehr, Iván.
288
00:23:38,640 --> 00:23:40,480
Ich liebe dich sehr, Patrick.
289
00:23:41,840 --> 00:23:43,360
NACHRICHT LÖSCHEN
290
00:23:43,440 --> 00:23:44,480
LÖSCHEN
291
00:24:06,400 --> 00:24:09,760
Meine Mutter ist nicht auf meiner Party.
Warum also deine?
292
00:24:10,440 --> 00:24:12,880
Ich habe sie eingeladen. Keine Sorge, ok?
293
00:24:12,960 --> 00:24:14,000
Sie beide.
294
00:24:14,080 --> 00:24:15,680
Sie helfen mir sehr.
295
00:24:16,160 --> 00:24:19,680
Super, Alter. Darauf kommt es an.
Und entschuldige sie.
296
00:24:19,760 --> 00:24:23,200
Die ganze Organisation
hat uns sehr gestresst.
297
00:24:23,280 --> 00:24:24,240
Schon gut.
298
00:24:24,720 --> 00:24:25,840
Ok? Prost.
299
00:24:27,440 --> 00:24:29,120
- Alles Gute!
- Was trinken?
300
00:24:30,760 --> 00:24:32,320
Hallo! Prost!
301
00:24:35,840 --> 00:24:36,760
Tanzen wir?
302
00:24:36,840 --> 00:24:37,680
Später.
303
00:24:37,760 --> 00:24:39,240
Gut, ich gehe.
304
00:24:41,240 --> 00:24:43,200
Er sieht so glücklich aus.
305
00:24:43,280 --> 00:24:45,560
Es ist gut, dass er uns um sich hat.
306
00:24:45,640 --> 00:24:48,440
Super, dann kannst du jetzt ja gehen.
307
00:24:48,520 --> 00:24:51,400
Hey, entspann dich und lächle.
308
00:24:51,480 --> 00:24:54,240
Ich will dich tanzen und lächeln sehen.
309
00:24:54,320 --> 00:24:55,440
Weißt du was, Mama?
310
00:24:55,920 --> 00:24:58,440
Mich hättest du
am liebsten auch verlassen.
311
00:24:58,520 --> 00:25:01,000
Hey, was soll das denn?
312
00:25:02,000 --> 00:25:05,200
Meine Liebe,
in Iváns Fall war mein Herz erschüttert.
313
00:25:05,280 --> 00:25:07,480
Du warst meine zweite Chance.
314
00:25:07,560 --> 00:25:12,600
Ich war also eine Lückenbüßerin, ja?
Ich war deine Wiedergutmachung.
315
00:25:13,400 --> 00:25:16,560
Hättest du ihn behalten,
gäbe es mich nicht. Das weiß ich.
316
00:25:17,120 --> 00:25:18,840
Sieh mich an, meine Liebe.
317
00:25:20,400 --> 00:25:22,320
Du bist das Wichtigste für mich.
318
00:25:22,400 --> 00:25:26,880
Hörst du? Das Wichtigste.
Ich will nur ein besseres Leben für dich.
319
00:25:26,960 --> 00:25:31,240
Na gut. Können wir dann jetzt
beide zusammen nach Hause gehen? Bitte.
320
00:25:31,320 --> 00:25:33,160
Ich mache große Fortschritte.
321
00:25:33,240 --> 00:25:35,400
Geh schon, wenn du willst, Schatz.
322
00:25:58,360 --> 00:26:00,600
Ich sagte doch, vor dir liegt Schönes.
323
00:26:01,240 --> 00:26:02,440
Da hast du so was.
324
00:26:16,000 --> 00:26:16,880
Hallo.
325
00:26:18,200 --> 00:26:21,560
Ich sollte das nicht sagen,
aber du siehst umwerfend aus.
326
00:26:25,160 --> 00:26:28,440
Dídac, mach es nicht schwerer,
als es schon ist, bitte.
327
00:26:28,520 --> 00:26:30,120
Ich wollte meinen Freiraum.
328
00:26:36,400 --> 00:26:38,520
Was ist los? Habt ihr Probleme?
329
00:26:38,600 --> 00:26:42,880
Darum geht es nicht, Süße.
Wir sind nicht zusammen.
330
00:26:43,600 --> 00:26:44,440
Ich meine…
331
00:26:45,200 --> 00:26:46,120
Meine Liebe.
332
00:26:46,200 --> 00:26:49,640
Hört mal her!
Hallo, wie geht's? Ich unterbreche kurz.
333
00:26:49,720 --> 00:26:53,560
Für alle Gaffer und Klatschmäuler
kann ich es selbst bestätigen.
334
00:26:53,640 --> 00:26:55,960
Dídac und ich sind nicht mehr zusammen.
335
00:26:56,600 --> 00:26:59,640
Kommen wir zum Wichtigen. Meine Liebe…
336
00:27:02,320 --> 00:27:04,000
Stoßen wir auf Sara an!
337
00:27:28,320 --> 00:27:30,480
Verdammt, Isa, das war zu heftig.
338
00:27:30,560 --> 00:27:32,960
Es musste eben glaubwürdig sein.
339
00:27:33,560 --> 00:27:36,920
Wenn niemand von uns weiß,
bringt uns niemand auseinander.
340
00:27:37,560 --> 00:27:39,440
Warte. Darf ich dir was sagen?
341
00:27:39,920 --> 00:27:44,360
Als wir uns heute gestritten haben,
hatte ich das Gefühl, dich zu verlieren.
342
00:27:47,040 --> 00:27:48,480
Hörst du immer noch zu?
343
00:27:48,560 --> 00:27:50,560
Luis, wir haben keine Erlaubnis.
344
00:27:50,640 --> 00:27:52,240
Ja, Luena, ich weiß.
345
00:27:53,520 --> 00:27:54,520
Das ist illegal!
346
00:27:55,960 --> 00:27:57,760
Ich dachte nach, und…
347
00:27:57,840 --> 00:28:00,920
Wir halten die Leute um uns herum
für selbstverständlich.
348
00:28:01,760 --> 00:28:03,480
Und heute bekam ich Angst.
349
00:28:03,960 --> 00:28:07,160
Ich stoße dich also nicht weg von mir.
350
00:28:07,240 --> 00:28:09,480
Aber wir müssen uns dumm stellen,
351
00:28:09,560 --> 00:28:12,560
bis wir wissen,
was mit unseren Familien los ist.
352
00:28:12,640 --> 00:28:14,600
Klar. Ja, das ergibt Sinn.
353
00:28:14,680 --> 00:28:15,680
- Ja.
- Ja.
354
00:28:15,760 --> 00:28:17,000
Sehr viel Sinn.
355
00:28:18,520 --> 00:28:22,840
- Für dich tue ich alles, Baby.
- "Baby"? Ich sterbe gleich.
356
00:28:32,560 --> 00:28:33,800
Was ist los?
357
00:28:38,880 --> 00:28:41,840
Gut, das reicht für heute.
358
00:29:07,760 --> 00:29:11,440
Erst mal können sie nicht rein,
aber sie wollen uns raus haben.
359
00:29:17,360 --> 00:29:19,120
Ihr Wichser!
360
00:29:19,200 --> 00:29:20,120
Was soll das?
361
00:29:20,200 --> 00:29:23,480
- Ich treffe ja niemanden.
- Von Gewalt war keine Rede.
362
00:29:23,560 --> 00:29:26,680
Wir verteidigen das Viertel.
Anders kommen wir nicht raus.
363
00:29:26,760 --> 00:29:27,840
Ich verschwinde.
364
00:29:37,800 --> 00:29:38,960
Cousin!
365
00:29:39,520 --> 00:29:43,000
Hey, sei vorsichtig, ja?
Geh lieber hinten raus.
366
00:29:45,000 --> 00:29:46,360
EINE NEUE NACHRICHT
367
00:29:47,040 --> 00:29:47,920
Scheiße.
368
00:29:54,120 --> 00:29:55,760
Ihr Wichser!
369
00:30:03,160 --> 00:30:04,440
Ihr Arschlöcher!
370
00:30:32,960 --> 00:30:34,240
Keine Polizei!
371
00:30:37,040 --> 00:30:38,640
Schnell, runter!
372
00:30:38,720 --> 00:30:39,800
Schnell!
373
00:30:43,440 --> 00:30:46,560
Schnapp dir was.
Draußen brauchen wir andere Kleidung.
374
00:30:47,800 --> 00:30:49,720
Und wenn wir jemanden verletzt haben?
375
00:30:49,800 --> 00:30:54,120
Gewalttätige Verteidigung
ist für mich immer noch ein Widerspruch.
376
00:30:54,200 --> 00:30:58,040
Widersprüche sind nicht immer schlecht.
Die kommen automatisch.
377
00:30:58,720 --> 00:31:00,480
Ich dachte noch an…
378
00:31:01,160 --> 00:31:02,880
…einen weiteren Widerspruch.
379
00:31:03,680 --> 00:31:06,120
Wie kannst du als Las-Encinas-Kritiker
380
00:31:06,760 --> 00:31:08,640
auf eine wie Chloe stehen?
381
00:31:12,720 --> 00:31:14,800
Chloe ist nicht, wie ich dachte.
382
00:31:15,560 --> 00:31:19,480
- Die Las Encinas auch nicht. Nicht ganz.
- Ach nein?
383
00:31:20,080 --> 00:31:20,920
Nein.
384
00:31:21,960 --> 00:31:27,040
Ich hielt alle für materialistische Poser
und eine wie dich da für unmöglich.
385
00:31:30,720 --> 00:31:34,160
Du bist die Einzige da,
die es wagt, echt zu sein.
386
00:31:34,840 --> 00:31:39,120
Selbst mein Cousin
will trotz allem wie alle anderen sein.
387
00:31:39,600 --> 00:31:41,440
Wir wollen alle dazugehören.
388
00:31:41,520 --> 00:31:44,400
Ich nicht.
Zumindest nicht, wo man es mir sagt.
389
00:31:45,560 --> 00:31:46,840
Ich auch nicht.
390
00:31:47,520 --> 00:31:51,200
Heute hatte ich seit Langem das Gefühl,
dass ich dazugehöre.
391
00:31:56,840 --> 00:31:58,000
Was ist los?
392
00:31:58,080 --> 00:32:00,080
Das Tattoo? Habe ich nie gesehen.
393
00:32:00,600 --> 00:32:03,560
- Es ist nur ein Tattoo.
- Ich weiß, was es bedeutet.
394
00:32:06,640 --> 00:32:07,480
Schnell!
395
00:32:09,280 --> 00:32:13,920
Sie kommen nicht durch!
396
00:32:14,560 --> 00:32:15,640
Los!
397
00:32:16,200 --> 00:32:19,200
Sie kommen nicht durch!
398
00:32:19,280 --> 00:32:22,880
Sie kommen nicht durch!
399
00:32:22,960 --> 00:32:25,760
Sie kommen nicht durch!
400
00:32:25,840 --> 00:32:27,200
Scheiße. Hier nicht.
401
00:32:40,320 --> 00:32:41,440
Komm!
402
00:33:38,120 --> 00:33:40,120
- Ich habe nichts getan!
- Ach nein?
403
00:33:40,200 --> 00:33:42,040
Lassen Sie mich gehen! Eric!
404
00:33:43,360 --> 00:33:44,240
Eric!
405
00:34:19,880 --> 00:34:20,800
Geht's dir gut?
406
00:34:22,160 --> 00:34:24,400
Ja. Omar hat mir nicht geschrieben.
407
00:34:24,480 --> 00:34:25,880
Warum kam er nicht?
408
00:34:27,040 --> 00:34:29,720
Iván, ich will dir nicht
den Abend verderben.
409
00:34:30,240 --> 00:34:32,160
Du verdirbst gar nichts.
410
00:34:32,240 --> 00:34:35,040
Wenn du reden willst, ich bin da.
411
00:34:36,320 --> 00:34:37,160
Ok.
412
00:34:38,840 --> 00:34:42,680
Wir lassen alle Scheiße aus uns raus,
aber unter einer Bedingung.
413
00:34:42,760 --> 00:34:43,680
Welche?
414
00:34:44,920 --> 00:34:46,440
Wir müssen dabei tanzen.
415
00:34:46,520 --> 00:34:47,760
Also lass uns tanzen.
416
00:34:54,880 --> 00:34:58,480
Ja, Omar ist traumatisiert
und kommt nicht darüber hinweg, aber…
417
00:34:59,160 --> 00:35:02,600
Er muss verstehen,
dass mir Las Encinas sehr wichtig ist.
418
00:35:08,760 --> 00:35:11,000
Was ist so schlimm an Veränderung?
419
00:35:11,560 --> 00:35:13,880
Warum soll es mir ewig mies gehen?
420
00:35:18,280 --> 00:35:19,880
Das Löschen der Nachricht war hart.
421
00:35:21,040 --> 00:35:23,160
Aber man kann nicht
in der Vergangenheit leben.
422
00:35:24,200 --> 00:35:25,160
Stimmt genau.
423
00:35:30,240 --> 00:35:33,920
So ist das Leben.
Es ändert sich ganz plötzlich.
424
00:35:34,400 --> 00:35:35,360
Sieh mich an.
425
00:35:35,920 --> 00:35:38,440
Man kann nur nach vorne schauen.
426
00:35:41,240 --> 00:35:43,240
Und die Momente genießen.
427
00:35:44,040 --> 00:35:44,880
Wie diesen.
428
00:36:51,120 --> 00:36:56,280
Ich gehe raus, um Nico anzurufen.
Wenn du ihn siehst, sag, er soll warten.
429
00:36:56,360 --> 00:36:59,440
Merkst du nicht,
dass er absichtlich nicht antwortet?
430
00:37:00,000 --> 00:37:02,800
Egal, was er sagt
und wie viele Chancen du ihm gibst,
431
00:37:02,880 --> 00:37:05,520
du wirst nie seine Priorität sein.
432
00:37:05,600 --> 00:37:10,120
Er wird dich immer wieder mies behandeln,
und du denkst: "Er merkt es noch."
433
00:37:10,840 --> 00:37:11,840
Aber nein.
434
00:37:11,920 --> 00:37:13,520
Als wärst du unsichtbar.
435
00:37:15,840 --> 00:37:18,400
Fick einen anderen, um ihn zu vergessen.
436
00:37:19,400 --> 00:37:20,720
So ist das also, ja?
437
00:37:21,240 --> 00:37:23,480
Du fickst dich aus Problemen raus.
438
00:37:24,160 --> 00:37:27,680
Es geht nicht ums Ficken, Chloe.
Es geht um echte Bindungen.
439
00:37:28,280 --> 00:37:30,560
Intimität, Zuneigung… Klingelt's?
440
00:37:31,160 --> 00:37:33,840
Wohl nicht. Du beißt lieber in meine Hand.
441
00:37:33,920 --> 00:37:36,760
- Vielleicht will ich so was nicht.
- Oder du hast Angst.
442
00:37:37,360 --> 00:37:41,200
Du hast Angst, dass jemand sieht,
dass du innen nicht hohl bist,
443
00:37:41,280 --> 00:37:43,440
und dann müsstest du
deinen Gefühlen nachgeben.
444
00:37:44,120 --> 00:37:47,720
Ich will dir nicht wehtun.
Ich will dich nur wachrütteln.
445
00:38:02,760 --> 00:38:07,080
Hallo! Kommst du zur Party?
Ist das nicht gegen die Regeln?
446
00:38:08,520 --> 00:38:10,160
Joel ist da oben, oder?
447
00:38:12,200 --> 00:38:13,560
Ja. Warum? Was ist los?
448
00:38:24,080 --> 00:38:27,120
Sie haben nur getanzt. Das Foto täuscht.
449
00:38:32,600 --> 00:38:33,440
Wirklich?
450
00:38:35,080 --> 00:38:36,920
Ich drehe total durch.
451
00:38:37,920 --> 00:38:41,120
Warum mache ich das?
Wenn ich ihm vertraue, vertraue ich ihm.
452
00:38:42,720 --> 00:38:45,400
Lass uns spazieren
und frische Luft schnappen.
453
00:38:59,880 --> 00:39:01,200
Hast du Sonia gesehen?
454
00:39:01,280 --> 00:39:04,960
Sie ist gerade gegangen.
Sie war es leid, auf dich zu warten.
455
00:39:07,280 --> 00:39:10,160
Komm. Auf der Flasche
stehen unsere beiden Namen.
456
00:39:25,120 --> 00:39:28,680
Kann ich kurz dein Handy haben?
Ich muss Sonia anrufen.
457
00:39:28,760 --> 00:39:32,280
Schatz, du hast Sonia genug verletzt.
Her damit.
458
00:39:33,240 --> 00:39:35,320
Du musst sie in Ruhe lassen.
459
00:39:35,400 --> 00:39:38,040
Trinken und leben lassen. Vertrau mir.
460
00:39:42,280 --> 00:39:45,880
- Moment, mein Cousin und Sonia…
- Was ist mit ihnen?
461
00:39:46,400 --> 00:39:50,560
- Nichts, aber du stehst auf ihn, oder?
- Mal sehen, ob ich das verstehe.
462
00:39:50,640 --> 00:39:53,800
Preist du deinen Cousin an,
während ich dich ausziehe?
463
00:39:53,880 --> 00:39:57,960
Nein, aber natürlich magst du ihn.
Er ist toll, und er…
464
00:39:58,040 --> 00:40:00,240
- Ja, er ist toll.
- Er hat alles.
465
00:40:00,320 --> 00:40:01,400
Schauen wir mal.
466
00:40:01,880 --> 00:40:05,880
Dein Cousin fickt richtig gut,
aber du bist sicher besser.
467
00:40:13,480 --> 00:40:15,560
Ich erkläre es dir. Wenn ich ficke…
468
00:40:15,640 --> 00:40:18,760
Was willst du erklären?
Halt die Klappe und fick mich.
469
00:41:16,000 --> 00:41:17,520
Das überfordert mich.
470
00:41:18,280 --> 00:41:20,480
Nicht nur Joel, auch die App.
471
00:41:21,600 --> 00:41:24,120
Ich weiß nicht, ob ich der Richtige bin.
472
00:41:24,200 --> 00:41:28,000
- Bist du. Dir sind die Leute wichtig.
- Und wenn ich nicht gut genug bin?
473
00:41:28,080 --> 00:41:30,280
Was, wenn jemandem etwas zustößt?
474
00:41:30,360 --> 00:41:34,680
Du hast nicht alles in der Hand.
Alle bestimmen selbst über ihr Leben.
475
00:41:41,120 --> 00:41:42,840
Erzähle niemandem hiervon.
476
00:41:44,320 --> 00:41:46,960
Wenn du immer noch helfen willst,
477
00:41:47,040 --> 00:41:49,360
würde ich gern wissen, wer die schickt.
478
00:41:49,440 --> 00:41:51,920
ICH WILL NICHT MEHR UNSICHTBAR SEIN.
479
00:41:52,000 --> 00:41:53,880
Hast du eine Ahnung?
480
00:41:53,960 --> 00:41:58,560
Er wird dich immer wieder mies behandeln,
und du denkst: "Er merkt es noch."
481
00:41:59,320 --> 00:42:01,960
Aber nein. Als wärst du unsichtbar.
482
00:42:03,480 --> 00:42:04,720
Ich glaube schon.
483
00:42:17,440 --> 00:42:18,600
Tschüss, Hübscher.
484
00:42:18,680 --> 00:42:21,200
Ich muss jetzt zur Arbeit.
485
00:42:34,120 --> 00:42:36,360
Hey, hast du meinen Cousin gesehen?
486
00:42:38,120 --> 00:42:39,080
Nein.
487
00:43:02,480 --> 00:43:03,320
Nico!
488
00:43:15,640 --> 00:43:17,080
Rocío wurde verhaftet.
489
00:43:18,040 --> 00:43:18,960
Was?
490
00:43:19,040 --> 00:43:22,280
- Ich konnte nichts tun.
- Du hast sie allein gelassen?
491
00:43:22,360 --> 00:43:24,680
Sollte ich mich auch verhaften lassen?
492
00:43:24,760 --> 00:43:27,840
Du solltest dich
nicht in Schwierigkeiten bringen!
493
00:43:27,920 --> 00:43:30,200
Meine Freunde auch nicht.
Zu viel verlangt?
494
00:43:34,920 --> 00:43:35,840
Und du?
495
00:43:36,440 --> 00:43:38,680
Was hast du währenddessen gemacht?
496
00:43:51,040 --> 00:43:54,680
Ich dachte, du wärst weg.
Ich wollte mich entschuldigen.
497
00:43:55,240 --> 00:43:56,080
Chloe!
498
00:43:59,480 --> 00:44:02,680
Ich wollte dir nicht wehtun.
Ich will dich wachrütteln.
499
00:44:02,760 --> 00:44:04,560
Vergiss ihn. Du bist ihm egal.
500
00:44:06,720 --> 00:44:10,840
Ich dachte, du brauchst Hilfe,
dabei bist du nur eine miese Schlampe.
501
00:44:55,000 --> 00:44:58,160
PLAYLIST FÜR CHLOE VON ERIC
502
00:45:37,440 --> 00:45:38,400
Scheiße!
503
00:45:59,760 --> 00:46:01,880
Ich mag es nicht, wenn wir streiten.
504
00:46:15,880 --> 00:46:17,000
Ich liebe dich.
505
00:46:18,480 --> 00:46:19,840
Was auch passiert.
506
00:46:22,400 --> 00:46:23,760
Ich dich auch.
507
00:46:26,600 --> 00:46:28,600
Ich habe Angst, dich zu verlieren.
508
00:47:36,400 --> 00:47:39,600
DU WURDEST HINZUGEFÜGT ZU:
SELBSTVERTEIDIGUNGSGRUPPE
509
00:47:43,800 --> 00:47:47,720
MORGEN BEGINNT DER KURS.
510
00:47:47,800 --> 00:47:49,360
Vielen Dank,
511
00:47:49,440 --> 00:47:52,040
dass ihr diesen Abend
mit uns verbracht habt.
512
00:47:52,560 --> 00:47:55,400
Aber es gibt keine Geburtstagsparty
ohne Geschenk, oder?
513
00:48:00,080 --> 00:48:02,520
Ihr habt heute viel Bling-Bling gesehen,
514
00:48:02,600 --> 00:48:05,000
aber jetzt kommt der glänzendste Moment.
515
00:48:10,320 --> 00:48:15,000
Nach allem, was wir durchgemacht haben,
kann uns nichts mehr trennen.
516
00:48:23,720 --> 00:48:25,080
Eins, zwei!
517
00:48:26,280 --> 00:48:27,680
Eins, zwei!
518
00:48:29,040 --> 00:48:30,560
Eins, zwei!
519
00:48:31,400 --> 00:48:32,920
Eins, zwei!
520
00:48:34,120 --> 00:48:35,480
Eins, zwei!
521
00:48:35,560 --> 00:48:36,680
SPORTBEREICH
522
00:48:36,760 --> 00:48:38,560
Eins, zwei!
523
00:48:39,440 --> 00:48:40,760
Eins, zwei!
524
00:48:43,160 --> 00:48:44,040
Sara,
525
00:48:45,000 --> 00:48:46,440
willst du mich heiraten?
526
00:48:50,920 --> 00:48:52,960
Hier sind also deine Optionen:
527
00:48:53,040 --> 00:48:57,560
Bleib bei ihm und bete zu allen Göttern,
dass alles gut geht…
528
00:48:57,640 --> 00:48:59,320
MORGEN BEGINNT DER KURS.
529
00:48:59,400 --> 00:49:03,160
…oder lerne Selbstverteidigung,
falls es schiefgeht.
530
00:51:07,320 --> 00:51:10,280
Untertitel von: Raik Westenberger