1
00:00:11,200 --> 00:00:15,040
På Las Encinas försöker man återgå
till det normala skollivet,
2
00:00:15,120 --> 00:00:17,760
säger skolledningen.
3
00:00:17,840 --> 00:00:19,280
Det var helt sjukt.
4
00:00:19,360 --> 00:00:23,280
Två veckor har gått,
men inte mycket är känt om skjutningen.
5
00:00:23,360 --> 00:00:27,360
Vi påminner om att ingen skadades.
Vi återkommer när vi vet mer.
6
00:00:38,200 --> 00:00:39,960
Syrran pluggade där också.
7
00:00:40,920 --> 00:00:43,560
Hon lever ett lyckligt jävla liv.
8
00:00:44,920 --> 00:00:47,400
- Men se på mig.
- Det går över.
9
00:00:47,920 --> 00:00:50,480
Liksom alla bra och dåliga stunder.
10
00:00:50,560 --> 00:00:52,080
Hur länge gör det ont?
11
00:00:54,800 --> 00:00:59,480
Jag funderar på att börja medicinera igen.
Jag har några förpackningar kvar.
12
00:00:59,560 --> 00:01:02,680
Du behöver inte äta medicin
eller självmedicinera dig.
13
00:01:05,720 --> 00:01:07,840
Hur länge ska jag drömma mardrömmar?
14
00:01:08,360 --> 00:01:12,360
Hur länge dröjer sig min jävla ångest
och det mörka molnet kvar?
15
00:01:12,440 --> 00:01:14,960
Du får stå ut med det just nu.
16
00:01:15,560 --> 00:01:19,640
Fly inte. Stanna kvar.
Då försvinner det fortare än du anar.
17
00:01:29,560 --> 00:01:33,640
ELITSKOLAN
18
00:01:43,840 --> 00:01:47,840
Jag kan försäkra er om
att Las Encinas är en trygg plats.
19
00:01:47,920 --> 00:01:52,200
Hur kan du göra det?
Varför diskuterar vi fortfarande saken?
20
00:01:52,280 --> 00:01:54,120
Det gäller våra barns säkerhet.
21
00:01:54,200 --> 00:01:56,040
- Snälla, María.
- Nej.
22
00:01:57,240 --> 00:02:00,040
Ni måste stänga av Dídac.
23
00:02:00,120 --> 00:02:02,320
- Mamma!
- Inte nu, Nico.
24
00:02:02,400 --> 00:02:06,440
- Att ha barn till maffian på skolan är…
- Maffian?
25
00:02:06,520 --> 00:02:08,880
- Jag läste det.
- Det är klickfiske.
26
00:02:08,960 --> 00:02:11,680
- De är entreprenörer.
- Dídac är bara tonåring.
27
00:02:11,760 --> 00:02:14,280
Jag vet inte ens vem du är…
28
00:02:14,360 --> 00:02:17,000
- Luis, biträdande rektor.
- Strunt samma.
29
00:02:17,080 --> 00:02:20,520
De var här för att de visste
att han går på skolan.
30
00:02:20,600 --> 00:02:23,960
Stäng av Dídac,
annars byter våra barn skola.
31
00:02:24,040 --> 00:02:26,080
- Så är det bara.
- Vi har inget val.
32
00:02:26,160 --> 00:02:28,280
María, nej.
33
00:02:28,360 --> 00:02:34,200
Fundera på saken i två dagar
och rösta om det.
34
00:02:34,280 --> 00:02:37,080
Om ni vill överlåta er rösträtt till nån,
35
00:02:38,320 --> 00:02:39,800
till dem,
36
00:02:40,720 --> 00:02:41,800
så går det bra.
37
00:02:41,880 --> 00:02:46,200
Jag kräver att ni håller honom åtskild,
vare sig du vill det eller inte.
38
00:02:48,840 --> 00:02:50,520
Tack ska ni ha.
39
00:02:50,600 --> 00:02:53,880
Mötet återupptas
när ni har fattat ett beslut.
40
00:02:55,400 --> 00:02:56,360
Dídac…
41
00:03:08,160 --> 00:03:11,360
Det är helt jävla otroligt.
Jag blir aldrig av med er.
42
00:03:11,440 --> 00:03:13,760
- Det räcker nu!
- Lugna ner dig.
43
00:03:13,840 --> 00:03:17,000
Jag blir utslängd,
och pappa tvingar mig till Javea.
44
00:03:17,080 --> 00:03:19,320
Vad fan är ni inblandade i?
45
00:03:21,680 --> 00:03:23,560
Du ska ingenstans.
46
00:03:28,120 --> 00:03:29,680
Du svarade inte på frågan.
47
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
Håll dig undan om du så vill.
Det går bra för min del.
48
00:03:35,080 --> 00:03:37,000
Men inga fler frågor då.
49
00:03:37,080 --> 00:03:40,520
- Jag har mina vänner här.
- Du ska som sagt ingenstans.
50
00:03:41,120 --> 00:03:42,240
Det kan du lita på.
51
00:03:45,600 --> 00:03:48,560
Så här får det för fan inte gå till.
52
00:03:48,640 --> 00:03:51,080
Det handlar om beväpnade människor.
53
00:03:51,960 --> 00:03:52,880
Se så.
54
00:03:53,400 --> 00:03:55,600
Sätt er på era platser.
55
00:04:08,920 --> 00:04:12,840
Nico, får jag låna bilderna
på dig och Dídac?
56
00:04:13,800 --> 00:04:18,040
Du får tillbaka dem,
jag vill bara hjälpa honom att stanna.
57
00:04:27,520 --> 00:04:28,560
Tack.
58
00:04:37,280 --> 00:04:38,280
Nico.
59
00:04:40,880 --> 00:04:44,800
Du, det är modigt av dig
att ta strid för Dídac.
60
00:04:45,760 --> 00:04:47,280
Han är min närmaste vän.
61
00:04:48,480 --> 00:04:52,240
Man vill umgås med människor
som gör allt för sina vänner.
62
00:04:54,320 --> 00:04:55,840
KOLLA IN DEN NYA SLAMPAN…
63
00:04:55,920 --> 00:04:58,720
Varför får alla notiser samtidigt?
64
00:05:01,200 --> 00:05:05,160
Det är nån som blir kallad för slampa.
Förmodligen ett fejkkonto.
65
00:05:05,240 --> 00:05:07,600
Det är säkert en porrfilm som har läckt.
66
00:05:08,120 --> 00:05:11,080
Titta inte.
Hon har rätt till sin integritet.
67
00:05:12,600 --> 00:05:15,960
- Jag tänker titta på den.
- Gör inte det, Sara.
68
00:05:21,240 --> 00:05:22,520
Spelar du in?
69
00:05:23,680 --> 00:05:25,520
Du gillar att spela in mig, va?
70
00:05:31,160 --> 00:05:32,200
Så, det räcker.
71
00:05:32,720 --> 00:05:37,560
Värst vad det dröjde.
Du smygtittade medan du dömde mig.
72
00:05:53,920 --> 00:05:55,880
- Hej.
- Hej.
73
00:05:57,320 --> 00:06:01,040
Apropå filmen… Vad synd.
Det måste kännas jobbigt.
74
00:06:01,120 --> 00:06:04,440
Så illa är det inte.
Jag ligger inte sömnlös för det.
75
00:06:05,160 --> 00:06:07,280
Om samma sak hade hänt mig…
76
00:06:07,360 --> 00:06:11,600
Min mobil blev stulen för några dagar sen.
Sånt kan hända, och det hände.
77
00:06:11,680 --> 00:06:14,480
Det går inte att göra ogjort, så…
Gå vidare.
78
00:06:16,120 --> 00:06:18,560
- Jag heter Chloe.
- Sonia.
79
00:06:19,440 --> 00:06:20,560
Kul att träffa dig.
80
00:06:25,440 --> 00:06:27,040
Tack för omtanken.
81
00:06:50,440 --> 00:06:54,840
- Synd att vi inte kan bada.
- Vi har det bra här inne också.
82
00:06:54,920 --> 00:06:59,160
Det är sällskapet som räknas.
Planer är bara en ursäkt. Skål.
83
00:07:04,880 --> 00:07:08,080
Så här ska isbitar vara.
Inte som de man får utomlands.
84
00:07:09,080 --> 00:07:11,360
Isbitarna i Spanien är så bra.
85
00:07:25,560 --> 00:07:27,880
Sluta, var inte så snuskig.
86
00:07:27,960 --> 00:07:31,760
Jag mår som bäst när jag är snuskig.
87
00:07:32,360 --> 00:07:33,200
Skål.
88
00:07:35,200 --> 00:07:37,640
- Hej, mamma.
- Hej!
89
00:07:37,720 --> 00:07:41,440
- Hjärtat, minns du José Luis?
- Han ser bekant ut.
90
00:07:41,520 --> 00:07:43,160
Hon var ung på den tiden.
91
00:07:43,680 --> 00:07:45,360
Vad stor du har blivit.
92
00:07:46,040 --> 00:07:48,800
Ja, men visst.
Visst har jag vuxit upp fint?
93
00:07:49,880 --> 00:07:52,560
Ska du inte ta en promenad?
Vi behöver prata.
94
00:07:52,640 --> 00:07:53,560
Okej.
95
00:07:57,000 --> 00:07:59,080
Trevligt att ses.
96
00:08:00,760 --> 00:08:01,840
Detsamma.
97
00:08:05,080 --> 00:08:06,440
Hallå.
98
00:08:06,520 --> 00:08:07,920
Titta hit.
99
00:08:16,720 --> 00:08:18,920
Pst… Hallå.
100
00:08:19,000 --> 00:08:20,400
Har min dotter gått?
101
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
Vadå?
102
00:08:50,920 --> 00:08:52,920
Snälla, Carmen.
103
00:08:53,000 --> 00:08:55,400
Idioter som du får händerna att skaka.
104
00:08:55,480 --> 00:08:58,440
- Jag har inte sagt nåt.
- Jag hörde vad du tänkte.
105
00:08:58,960 --> 00:08:59,920
Helt otroligt.
106
00:09:03,640 --> 00:09:05,360
Kom här, knasboll.
107
00:09:09,480 --> 00:09:14,000
Du råkar inte ha en kostym
som tillhör en av dina andra älskare?
108
00:09:15,440 --> 00:09:18,320
Passa dig,
så att du inte får äta upp kjolen.
109
00:09:19,120 --> 00:09:22,560
I så fall får jag ta en taxi hem
i en fläckig skjorta.
110
00:09:22,640 --> 00:09:24,440
Ses vi imorgon?
111
00:09:25,160 --> 00:09:26,080
Knasboll.
112
00:09:26,160 --> 00:09:29,720
Vi ses imorgon och pratar om
vad som lockade dig till Madrid.
113
00:09:29,800 --> 00:09:32,120
- Det var inte jag.
- Smart är du.
114
00:09:36,000 --> 00:09:36,920
Hej då.
115
00:09:42,600 --> 00:09:44,440
Välkommen.
116
00:09:45,200 --> 00:09:46,760
- Går det bra?
- Jadå.
117
00:09:46,840 --> 00:09:47,760
Så bra.
118
00:09:48,680 --> 00:09:51,480
- Jag ställer grejerna här.
- Gör det.
119
00:09:51,560 --> 00:09:53,760
- Är du hungrig?
- Ja. Vi beställer hem.
120
00:09:53,840 --> 00:09:56,680
Jag är utsvulten.
Det skulle vara gott med pizza.
121
00:09:56,760 --> 00:09:58,600
- Jag är sugen på det.
- Okej.
122
00:09:58,680 --> 00:09:59,640
Toppen.
123
00:10:01,880 --> 00:10:03,560
Överraskning!
124
00:10:12,920 --> 00:10:14,000
Tack ska ni ha.
125
00:10:16,040 --> 00:10:20,120
Polisen säger att det finns bevis
och att den utbrända bilen var hans.
126
00:10:20,200 --> 00:10:25,280
- Men jag vet att det inte var Patrick.
- Jo, men efteråt stack han med familjen.
127
00:10:25,880 --> 00:10:28,240
Jag är osäker. Det låter konstigt.
128
00:10:28,320 --> 00:10:31,320
Ja, men det spelar ingen roll.
Det var inte han.
129
00:10:40,680 --> 00:10:42,360
Han skulle aldrig göra så.
130
00:10:46,760 --> 00:10:47,840
Iván, jag…
131
00:10:48,840 --> 00:10:49,880
Förlåt.
132
00:10:54,440 --> 00:10:56,240
Jag är verkligen ledsen.
133
00:10:56,840 --> 00:10:58,040
Jag menar det.
134
00:11:02,120 --> 00:11:05,480
Du var med om så mycket på så kort tid.
135
00:11:07,360 --> 00:11:08,600
Jag går på toa.
136
00:11:31,640 --> 00:11:32,960
Jag tittar till henne.
137
00:11:44,240 --> 00:11:45,480
Vad sysslar du med?
138
00:11:46,960 --> 00:11:48,920
Vad fan var det där?
139
00:11:50,440 --> 00:11:51,400
Hallå!
140
00:11:53,360 --> 00:11:54,720
Tänkte du erkänna?
141
00:11:56,520 --> 00:11:59,520
Just snyggt. Skitbra, verkligen.
142
00:12:03,280 --> 00:12:06,040
- Jag orkar inte mer.
- Inte?
143
00:12:06,120 --> 00:12:09,640
Stackars dig.
Tror du att det bara är du som lider?
144
00:12:12,040 --> 00:12:15,880
Vill du gå till polisen?
Då gör vi det. Men låt mig erkänna.
145
00:12:18,320 --> 00:12:20,800
- Va?
- Jag säger att det var jag.
146
00:12:22,640 --> 00:12:23,760
Varför då?
147
00:12:23,840 --> 00:12:28,760
Det måste få ett slut,
men jag låter inte dig hamna i fängelse.
148
00:12:28,840 --> 00:12:30,880
Det kan du fetglömma.
149
00:12:30,960 --> 00:12:34,880
Jag tar straffet i ditt ställe,
eller tar mitt liv om jag så måste.
150
00:12:51,880 --> 00:12:53,000
Du…
151
00:12:55,200 --> 00:12:58,120
Ingen behöver straffas
så länge vi håller ihop.
152
00:12:58,200 --> 00:13:00,600
Det värsta är över, jag lovar.
153
00:13:02,080 --> 00:13:03,280
Det kan du lita på.
154
00:13:07,400 --> 00:13:08,360
Okej?
155
00:13:09,080 --> 00:13:09,920
Du…
156
00:13:16,120 --> 00:13:17,320
SOCIALHÖGSKOLAN
157
00:13:17,400 --> 00:13:23,480
Läs på om Frankfurtskolans historia
och teori till imorgon, tack.
158
00:13:28,600 --> 00:13:29,760
Omar.
159
00:13:29,840 --> 00:13:33,200
Fakulteten har kontaktats angående
en betald praktikplats.
160
00:13:33,280 --> 00:13:38,000
Rollen innebär att administrera en app
ämnad för Las Encinas elever.
161
00:13:38,840 --> 00:13:40,440
Du gick väl där?
162
00:13:41,360 --> 00:13:42,560
Nej.
163
00:13:42,640 --> 00:13:45,840
- Inte? Jag trodde jag läste det…
- Jag gjorde inte det.
164
00:13:45,920 --> 00:13:50,240
Ursäkta missförståndet.
Men ring honom om du är intresserad.
165
00:13:52,400 --> 00:13:54,760
Nej tack, jag är inte intresserad.
166
00:13:55,320 --> 00:13:56,840
BITRÄDANDE REKTOR
167
00:14:08,360 --> 00:14:09,960
Varför bad du om dem?
168
00:14:12,760 --> 00:14:16,960
Nico har blivit en så bra människa
tack vare de goda förebilderna hemma.
169
00:14:17,040 --> 00:14:21,600
Men just nu behöver han vänner
som behandlar honom som en jämlike.
170
00:14:21,680 --> 00:14:24,320
I Nicos fall är den vännen Dídac.
171
00:14:30,120 --> 00:14:31,000
Alltså…
172
00:14:33,000 --> 00:14:36,320
En elev ska inte behöva betala
för familjens klavertramp.
173
00:14:36,880 --> 00:14:40,480
Att förlora sin bästa vän
på grund av familjen är bara dumt.
174
00:14:47,200 --> 00:14:49,120
NEJ TILL SPEKULATIONER
175
00:14:49,200 --> 00:14:52,920
Hemlösa människor! Människolösa hem!
176
00:14:53,000 --> 00:14:56,400
Hemlösa människor! Människolösa hem!
177
00:14:57,160 --> 00:15:01,200
Den ockuperade byggnaden,
belägen i området Madrid Río,
178
00:15:01,280 --> 00:15:04,120
är nu ett självutnämnt socialt center.
179
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
De som leder…
180
00:15:05,680 --> 00:15:06,680
María?
181
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
Ja?
182
00:15:09,120 --> 00:15:11,400
- Såg du inte?
- Vadå?
183
00:15:11,480 --> 00:15:16,080
…angående namnet, menar de
att centret har vävt ett eget nät…
184
00:15:16,160 --> 00:15:17,160
Släpp mig!
185
00:15:17,240 --> 00:15:20,520
…som finns där som stöd
för hela grannskapet.
186
00:15:20,600 --> 00:15:22,760
UPPLOPP VID EN OCKUPERAD BYGGNAD
187
00:15:24,840 --> 00:15:26,040
Tack så mycket.
188
00:15:30,200 --> 00:15:31,360
Eric.
189
00:15:31,440 --> 00:15:33,360
- Hej.
- Hej.
190
00:15:37,520 --> 00:15:38,480
Mår du bra?
191
00:15:41,480 --> 00:15:42,880
Och dina föräldrar?
192
00:15:44,120 --> 00:15:46,040
De vet inte att jag är här.
193
00:15:46,120 --> 00:15:49,560
Vad menar du nu? Jag hör av mig till dem.
194
00:15:49,640 --> 00:15:54,360
Nej. Jag vill inte att de ska få veta.
De är inte en del av mitt liv längre.
195
00:15:56,640 --> 00:15:57,720
Var bor du?
196
00:15:59,160 --> 00:16:00,800
Där jag får sovplats.
197
00:16:06,360 --> 00:16:07,480
Hur mår Nico?
198
00:16:09,480 --> 00:16:10,560
Bra.
199
00:16:10,640 --> 00:16:13,640
Han mår bra, han är lycklig.
200
00:16:14,520 --> 00:16:16,000
Jag är stolt över honom.
201
00:16:20,320 --> 00:16:21,400
Kom, så går vi.
202
00:16:27,000 --> 00:16:27,840
Allvarligt?
203
00:16:28,440 --> 00:16:29,520
Minns du inte?
204
00:16:30,760 --> 00:16:31,720
Tack.
205
00:16:34,920 --> 00:16:38,720
- Är allt bra, Sara?
- Ja. Jag hetsar lätt upp mig.
206
00:16:38,800 --> 00:16:41,520
Tänk inte på det.
Alla här är superhetsiga.
207
00:16:47,320 --> 00:16:49,240
- Pizza och musik?
- Gärna.
208
00:17:22,480 --> 00:17:23,920
Är pizzan redan här?
209
00:17:30,920 --> 00:17:32,080
Hej.
210
00:17:34,120 --> 00:17:35,320
Hej.
211
00:17:36,240 --> 00:17:39,240
Nico hörde av sig.
Jag ville ge Iván en kram.
212
00:17:41,040 --> 00:17:43,200
- Hej, Dídac.
- Hur mår du?
213
00:17:43,280 --> 00:17:46,120
- Jadu…
- Det är kul att se dig.
214
00:17:46,960 --> 00:17:49,920
- Kom in. De andra är i vardagsrummet.
- Okej.
215
00:17:50,000 --> 00:17:51,040
Vi ses där inne.
216
00:17:59,760 --> 00:18:00,600
Vadå?
217
00:18:01,480 --> 00:18:06,320
Tror du att det bästa är
att undvika honom hans sista kväll här?
218
00:18:07,080 --> 00:18:10,040
- Lägg dig inte i.
- Vänta, Isa.
219
00:18:13,600 --> 00:18:14,480
Du…
220
00:18:15,280 --> 00:18:17,960
Jag vet väldigt väl hur det känns att inse
221
00:18:18,600 --> 00:18:23,480
att man inte kan vara med en person
eller göra allt det man aldrig gjorde.
222
00:18:26,320 --> 00:18:29,560
Det gör ont. Du anar inte hur ont det gör.
223
00:18:35,880 --> 00:18:36,800
Och du?
224
00:18:38,520 --> 00:18:39,360
Hur mår du?
225
00:18:40,280 --> 00:18:42,400
Vi är för på dig, va?
226
00:18:43,960 --> 00:18:47,640
- Jag är tacksam, men…
- Jag slänger ut dem om tre minuter.
227
00:18:54,160 --> 00:18:55,360
Hej.
228
00:18:55,440 --> 00:18:57,520
- Kussen!
- Nico!
229
00:19:00,840 --> 00:19:02,720
Läget? Stannar du på middag?
230
00:19:03,440 --> 00:19:05,240
Han ska bo här.
231
00:19:05,320 --> 00:19:07,080
- Är det sant?
- Är det sant?
232
00:19:07,920 --> 00:19:10,480
Jaha, hur länge då?
233
00:19:10,560 --> 00:19:13,000
Vi får se. Ett tag.
234
00:19:19,400 --> 00:19:20,480
Snälla du.
235
00:19:21,160 --> 00:19:22,480
Vi pratar mer sen.
236
00:19:25,920 --> 00:19:30,680
Man måste ha stake
för att våga slåss mot beväpnade poliser.
237
00:19:31,320 --> 00:19:33,000
Var du inte rädd?
238
00:19:33,840 --> 00:19:36,560
Man måste bekämpa orättvisor.
239
00:19:37,200 --> 00:19:39,040
Annars vinner de onda.
240
00:19:40,360 --> 00:19:41,320
Sant.
241
00:19:47,040 --> 00:19:53,000
- Har du varit här hela tiden?
- Ja, det är jag som styr och ställer.
242
00:19:53,880 --> 00:19:55,480
Jag hade varit skiträdd.
243
00:19:55,560 --> 00:19:58,280
"Om vi inte slåss vinner de onda."
244
00:19:59,120 --> 00:20:01,640
De goda och de onda.
245
00:20:02,640 --> 00:20:05,320
Våldsam och omogen.
Varför tog du hit honom?
246
00:20:05,400 --> 00:20:07,960
Jag kunde inte lämna honom på gatan.
247
00:20:08,040 --> 00:20:11,440
Din bror känner honom.
Han kanske vet vad han sysslar med.
248
00:20:11,920 --> 00:20:13,360
Eric är en bra grabb.
249
00:20:13,440 --> 00:20:18,840
Om han får vara med Nico och oss
i ett hem där han känner sig älskad,
250
00:20:18,920 --> 00:20:20,720
kommer han att tänka på annat.
251
00:20:20,800 --> 00:20:23,360
- Eller få Nico att tänka på annat.
- Nej.
252
00:20:23,440 --> 00:20:26,440
Nico tänker klart och har sunt förnuft.
253
00:20:28,120 --> 00:20:29,960
Bara några veckor, Alfonso.
254
00:20:30,040 --> 00:20:33,200
Vi ser hur det går
och fattar ett beslut därefter.
255
00:20:34,360 --> 00:20:35,360
Mamma.
256
00:20:35,440 --> 00:20:37,120
Jag och Eric går ut.
257
00:20:37,200 --> 00:20:38,280
Okej, hjärtat.
258
00:20:38,360 --> 00:20:41,600
Det är Dídacs sista dag här.
Vi ska ses hos Isadora.
259
00:20:41,680 --> 00:20:43,800
- Kom inte hem för sent.
- Okej.
260
00:20:44,600 --> 00:20:46,040
Jag ska bara byta om.
261
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
María.
262
00:20:49,320 --> 00:20:52,320
Jag förstår att Eric tillhör familjen,
263
00:20:53,240 --> 00:20:58,120
men stötta istället en vän till din son
som faktiskt har bra inflytande på honom.
264
00:21:04,880 --> 00:21:06,160
Hej, älskling.
265
00:21:06,240 --> 00:21:09,600
Jag har skrivit tusentals brev på mobilen,
266
00:21:09,680 --> 00:21:13,280
och jag har tänkt ut tusentals tal
för att få dig tillbaka.
267
00:21:14,440 --> 00:21:16,760
Men nu är det jag som säger hej då.
268
00:21:18,080 --> 00:21:22,280
Jag vill inte förlora dig för alltid.
Även om det vore det bästa.
269
00:21:22,360 --> 00:21:25,600
Men jag vill leva med hoppet om
att vi ska ses igen.
270
00:21:27,040 --> 00:21:31,600
Jag ber inte om nåt vi aldrig har haft,
och inte heller om nåt nytt.
271
00:21:32,720 --> 00:21:35,200
Men jag vill ha det som vi hade det förut.
272
00:21:35,840 --> 00:21:36,960
Det var på riktigt.
273
00:21:38,440 --> 00:21:40,760
För att det ska kunna bli så,
274
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
måste jag försvinna.
275
00:21:44,480 --> 00:21:46,280
Det har alla ni sagt.
276
00:21:47,760 --> 00:21:49,760
Och tills vi ses igen…
277
00:21:51,720 --> 00:21:52,840
…älskar jag dig.
278
00:21:55,320 --> 00:21:57,000
Jag älskar dig jättemycket.
279
00:21:59,680 --> 00:22:02,000
Det kommer jag alltid att göra.
280
00:22:30,040 --> 00:22:31,000
Hallå?
281
00:22:32,080 --> 00:22:32,920
Ja!
282
00:22:33,000 --> 00:22:36,960
- Hej. Har du beställt pizza?
- Ja, men…
283
00:22:37,800 --> 00:22:40,040
Jag kan inte röra mig.
284
00:22:40,120 --> 00:22:43,520
Ange koden och kom in.
285
00:22:44,200 --> 00:22:46,520
Den är 1997.
286
00:22:48,360 --> 00:22:50,200
Åh, fan. Mår du bra?
287
00:22:56,200 --> 00:22:58,800
Ska jag bara ta dig?
288
00:23:00,560 --> 00:23:02,400
Alltså ta in dig.
289
00:23:02,920 --> 00:23:04,960
- In i huset.
- Ja.
290
00:23:05,680 --> 00:23:06,840
Då så.
291
00:23:06,920 --> 00:23:09,000
På ett, två…
292
00:23:09,080 --> 00:23:11,360
- Tack.
- Så där. Går det bra?
293
00:23:16,320 --> 00:23:18,040
Jäklar, vad stort det är här.
294
00:23:20,400 --> 00:23:21,760
Bor du ensam?
295
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
Ja.
296
00:23:27,520 --> 00:23:30,280
Förlåt, det angår inte mig.
297
00:23:30,360 --> 00:23:31,320
Ingen fara.
298
00:23:31,400 --> 00:23:34,600
Säg vart jag ska ställa det här,
så går jag sen.
299
00:23:34,680 --> 00:23:36,600
Du kan ställa det där.
300
00:23:38,880 --> 00:23:41,120
Förresten… Har du ätit?
301
00:23:42,640 --> 00:23:46,400
Stanna om du vill.
Jag beställde så mycket pizza.
302
00:23:49,840 --> 00:23:53,040
- Jag gick för rakt på sak, va?
- Nej, då.
303
00:23:55,040 --> 00:23:56,640
Jo, men…
304
00:23:57,440 --> 00:24:00,560
- Jag kan hoppa över några leveranser.
- Vad roligt.
305
00:24:01,440 --> 00:24:04,440
Var är köket? Jag hämtar öl, om du har.
306
00:24:04,520 --> 00:24:08,400
Ja. Det ligger där borta.
Allra längst bort.
307
00:24:22,240 --> 00:24:23,320
Vart ska du?
308
00:24:27,880 --> 00:24:29,400
Får jag se?
309
00:24:32,760 --> 00:24:34,240
Det där är ingenting.
310
00:24:35,160 --> 00:24:36,960
Om du inte vore så envis…
311
00:24:38,640 --> 00:24:40,000
Jag ska till Isadora.
312
00:24:41,760 --> 00:24:44,800
Varför då? Vi har redan träffat Iván.
313
00:24:45,440 --> 00:24:47,160
Jag vill träffa de andra.
314
00:24:48,640 --> 00:24:51,120
Märker du inte hur envis du är?
315
00:25:14,400 --> 00:25:17,480
Det tar alltid så lång tid
för oss att välja film.
316
00:25:46,920 --> 00:25:48,480
- Hej.
- Hur är läget?
317
00:25:48,560 --> 00:25:51,920
Det här är Chloe.
Jag tänkte att hon kunde lära känna oss.
318
00:25:53,920 --> 00:25:54,840
Allt bra?
319
00:25:56,080 --> 00:26:01,480
Polismakten är roten i en fasciststat
som spekulerar i människors liv.
320
00:26:01,560 --> 00:26:03,080
Åh, herregud…
321
00:26:04,520 --> 00:26:05,640
Är allt bra?
322
00:26:06,800 --> 00:26:10,960
Ja, men jag går hellre ner och dansar
än lyssnar på propaganda.
323
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
Kommer nån?
324
00:26:14,920 --> 00:26:16,880
Inte? Okej, det gör inget.
325
00:26:21,320 --> 00:26:23,240
Skulle inte hon lära känna oss?
326
00:26:25,640 --> 00:26:26,560
Jo.
327
00:26:28,000 --> 00:26:31,560
Jag går. Jag måste göra en grej.
Men vad kul det var.
328
00:26:38,680 --> 00:26:41,760
- Jag går och beställer.
- Man kan beställa vid bordet.
329
00:26:46,680 --> 00:26:49,480
ISADORA: KOM TILL MIN SVIT
330
00:26:49,560 --> 00:26:50,680
Jag går och kissar.
331
00:26:59,720 --> 00:27:00,960
Jag går också.
332
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
Jag ska…
333
00:27:06,160 --> 00:27:07,040
Jag drar.
334
00:27:10,320 --> 00:27:13,440
- Alla bara stack.
- Ja, tydligen.
335
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
Jag har inte tackat dig än.
336
00:27:21,000 --> 00:27:24,480
För att du inte klev över mitt lik
när du ville ha Ari?
337
00:27:24,560 --> 00:27:25,440
Hörru…
338
00:27:26,720 --> 00:27:30,000
Förlåt. Det lät mindre
passivt aggressivt i huvudet.
339
00:27:31,320 --> 00:27:32,840
Jag menade inget illa.
340
00:27:36,640 --> 00:27:39,720
Du vill tacka
för att jag stoppade dig vid kliniken.
341
00:27:42,120 --> 00:27:46,960
Den Nico jag lärde känna
var nöjd med den han var.
342
00:28:13,160 --> 00:28:14,160
Ja?
343
00:28:14,760 --> 00:28:15,880
Vadå?
344
00:28:15,960 --> 00:28:18,360
Du kom inte fram av en slump.
345
00:28:18,440 --> 00:28:23,560
Jag har tänkt på dig och filmen.
Det är riktigt synd.
346
00:28:24,200 --> 00:28:27,520
Jag gillar inte att nån stal den från mig,
347
00:28:27,600 --> 00:28:30,920
men det är trots allt bara sex.
348
00:28:32,640 --> 00:28:34,520
- Har du sett den?
- Vadå?
349
00:28:34,600 --> 00:28:37,160
- Filmen.
- Nej, det har jag inte.
350
00:28:38,840 --> 00:28:39,840
Vill du se den?
351
00:28:40,640 --> 00:28:43,520
- Va?
- Alla andra har redan sett den.
352
00:28:44,160 --> 00:28:47,280
Då får filmen den uppmärksamhet
den förtjänar: ingen.
353
00:28:48,720 --> 00:28:53,800
Det är inte konstigt att filmen läckte
med tanke på hur sexig den är.
354
00:28:56,520 --> 00:29:01,040
- Det är ditt privatliv.
- Ja, men dig vill jag visa.
355
00:29:02,760 --> 00:29:04,040
Vill du se den?
356
00:29:07,640 --> 00:29:10,240
Kom, så går vi nånstans
där det är lugnare.
357
00:29:17,240 --> 00:29:19,400
Vadå? Gillar du den?
358
00:29:20,240 --> 00:29:22,400
Hur kan du bara visa mig den så där?
359
00:29:22,960 --> 00:29:24,480
Du tittar ju.
360
00:29:25,600 --> 00:29:27,640
Vi behöver väl inte hyckla?
361
00:29:30,040 --> 00:29:31,600
Du tänder på det, va?
362
00:29:33,560 --> 00:29:34,800
Det är sån jag är.
363
00:29:35,320 --> 00:29:36,640
Ta mig för den jag är…
364
00:29:39,560 --> 00:29:40,800
…eller strunta i det.
365
00:29:43,680 --> 00:29:44,880
Ta mig…
366
00:29:54,760 --> 00:29:55,760
Knulla mig.
367
00:29:57,480 --> 00:29:59,120
- Fast…
- Vadå?
368
00:29:59,200 --> 00:30:01,880
Jag vill lära känna en person först.
369
00:30:01,960 --> 00:30:05,080
Eller vill du att den andra
ska lära känna dig först?
370
00:30:05,840 --> 00:30:10,280
Så att hen inser hur fantastisk du är
och faller för dig?
371
00:30:11,960 --> 00:30:16,480
Du tänder på att bli beundrad.
Och jag tänder på att tända andra.
372
00:30:25,800 --> 00:30:28,040
Vad ska jag göra med ett miljonarv
373
00:30:28,120 --> 00:30:31,640
som inte kan ge mig
allt jag har förlorat tillbaka?
374
00:30:32,440 --> 00:30:36,720
Visst, men du har ju ett hus.
375
00:30:36,800 --> 00:30:41,520
För stålarna kan du betala för
att få hjälp med att gå vidare.
376
00:30:42,120 --> 00:30:45,320
Du kan få en trygg framtid
utan några bekymmer.
377
00:30:47,800 --> 00:30:48,840
Vet du vad?
378
00:30:50,240 --> 00:30:53,280
Jag har ingen framtid
eller pengar till den.
379
00:30:54,080 --> 00:30:56,520
Bara en nutid att uthärda varje dag.
380
00:30:59,880 --> 00:31:01,000
Vad vet jag?
381
00:31:01,080 --> 00:31:06,880
Pengar må inte kunna köpa en lycka,
men de kan köpa en nåt liknande.
382
00:31:13,960 --> 00:31:17,800
Tanken var att muntra upp dig,
men det kanske blev tvärtom.
383
00:31:17,880 --> 00:31:19,720
- Inte alls.
- Jag kanske ska gå.
384
00:31:19,800 --> 00:31:21,440
Nej, stanna.
385
00:31:24,840 --> 00:31:28,960
Jag känner inte dig,
men jag trivs i ditt sällskap.
386
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
Detsamma.
387
00:32:20,640 --> 00:32:21,560
Käften!
388
00:32:23,320 --> 00:32:25,040
Vi behöver snacka du och jag.
389
00:32:25,120 --> 00:32:26,720
Skrik inte.
390
00:32:26,800 --> 00:32:28,160
Ta det lugnt!
391
00:32:40,120 --> 00:32:41,160
Ja, alltså…
392
00:32:42,400 --> 00:32:47,000
Livet ger oss tecken efter tecken på
att vi inte ska vara tillsammans.
393
00:32:48,840 --> 00:32:55,040
Eller så bevisar det
att vi övervinner allt som står i vår väg.
394
00:32:56,160 --> 00:32:58,400
Här sitter vi två igen.
395
00:33:03,520 --> 00:33:07,920
Visst, det blir förstås lättare så.
396
00:33:11,360 --> 00:33:12,360
Jag vet det.
397
00:33:18,800 --> 00:33:19,680
Då så.
398
00:33:21,480 --> 00:33:22,720
Hej då, Isadora.
399
00:33:28,360 --> 00:33:29,640
Nej, vänta.
400
00:33:35,160 --> 00:33:37,200
Du får inte bara gå.
401
00:33:59,520 --> 00:34:01,840
Vänta. Sväng lite åt höger.
402
00:34:03,520 --> 00:34:05,120
Lite längre.
403
00:34:05,800 --> 00:34:06,920
Lite till.
404
00:34:07,560 --> 00:34:08,520
Här.
405
00:34:33,480 --> 00:34:34,880
Jag vill dansa.
406
00:35:32,560 --> 00:35:35,360
- Gjorde jag nåt fel?
- Nej, det är bara det…
407
00:35:37,000 --> 00:35:38,640
Jag kan inte. Förlåt.
408
00:35:48,680 --> 00:35:49,920
Nej, sluta.
409
00:36:02,800 --> 00:36:03,880
Vad är det?
410
00:36:07,240 --> 00:36:10,480
Jag vet inte, men det går bara inte.
411
00:36:11,320 --> 00:36:13,480
Du är inte redo än helt enkelt.
412
00:36:15,280 --> 00:36:16,320
Jag vill.
413
00:36:17,280 --> 00:36:20,040
Jag vill verkligen. Framför allt med dig.
414
00:36:27,040 --> 00:36:28,280
Jag ska ingenstans.
415
00:36:31,840 --> 00:36:33,160
Förlåt.
416
00:36:33,840 --> 00:36:36,080
Jag borde inte ha kysst dig.
417
00:36:36,960 --> 00:36:39,880
Det är ingen fara.
Du behöver inte be om ursäkt.
418
00:36:40,680 --> 00:36:41,800
Jag ville också.
419
00:36:44,640 --> 00:36:46,280
Har du en minut?
420
00:36:50,680 --> 00:36:54,520
Det var länge sen jag kände mig
så bekväm i nån annans sällskap.
421
00:36:58,120 --> 00:37:02,640
Jag vill gärna att vi blir vänner.
Men bara vänner, jag lovar.
422
00:37:05,720 --> 00:37:10,480
- Ja, det funkar.
- Vad roligt. Då säger vi så.
423
00:37:13,080 --> 00:37:15,520
Som din nya vän
424
00:37:16,520 --> 00:37:19,440
vill jag ge mening till de pengar jag har
425
00:37:21,520 --> 00:37:24,960
och ge dig den framtid
du tror att du inte har.
426
00:37:35,680 --> 00:37:36,560
Jo…
427
00:37:38,800 --> 00:37:42,800
Vad sägs om att ta ett glas
och snacka lite nån dag?
428
00:37:42,880 --> 00:37:47,520
Som i att ha ett samtal med varandra.
Vi kan lära känna varandra.
429
00:37:48,920 --> 00:37:51,160
Vi kan väl se?
430
00:37:52,960 --> 00:37:55,120
Vad heter du på Insta eller…?
431
00:38:12,480 --> 00:38:16,160
Var försiktig med filmerna.
Man vet aldrig vad som kan hända.
432
00:38:17,720 --> 00:38:20,520
Kan du sluta vara på mig hela tiden?
433
00:38:20,600 --> 00:38:24,000
Vi har precis träffats,
och du är lite väl påträngande.
434
00:38:25,240 --> 00:38:27,600
Jag läckte filmen själv.
435
00:38:29,440 --> 00:38:30,440
Va?
436
00:38:40,520 --> 00:38:41,720
Nu ska vi se, mamma.
437
00:38:42,240 --> 00:38:45,640
Brukar inte du uppmana mig
att skaffa en rik kille?
438
00:38:46,160 --> 00:38:48,880
Det vimlar av såna på Las Encinas.
439
00:38:51,080 --> 00:38:53,760
Är det normalt
att blotta sig själv så där?
440
00:38:55,400 --> 00:38:59,320
Jag fångade deras uppmärksamhet.
Nästan alla där vill ha mig.
441
00:39:01,360 --> 00:39:04,720
Om det är nåt jag har lärt dig,
så är det självrespekt.
442
00:39:04,800 --> 00:39:07,240
Och att vi har mer att erbjuda.
443
00:39:08,080 --> 00:39:11,720
- Mer än det här.
- Jaså? Till exempel vadå?
444
00:39:12,360 --> 00:39:14,160
Vad mer har vi, mamma?
445
00:39:15,920 --> 00:39:17,520
Vi är bara tomma skal.
446
00:39:18,560 --> 00:39:22,000
Precis vad de söker i oss,
och det utnyttjar vi.
447
00:39:22,800 --> 00:39:26,040
Jag gör dessutom bara
vad de bästa har lärt mig.
448
00:39:26,600 --> 00:39:28,800
Pamela, Paris, Kim…
449
00:39:30,360 --> 00:39:31,640
…och du, mamma.
450
00:39:32,480 --> 00:39:35,480
Det här har du lärt mig.
451
00:40:00,360 --> 00:40:05,280
Även om du har gjort allt
för att övertala mig,
452
00:40:05,360 --> 00:40:09,080
kan jag inte ge dig mer pensionspengar
nu när Cruz är död.
453
00:40:10,240 --> 00:40:11,720
Tror du att jag är dum?
454
00:40:12,880 --> 00:40:14,400
Klart du kan.
455
00:40:15,240 --> 00:40:18,640
- Du var hans advokat.
- Det är en omöjlighet.
456
00:40:19,240 --> 00:40:20,520
En omöjlighet.
457
00:40:21,440 --> 00:40:23,520
Ett adjektiv som idioter använder.
458
00:40:25,120 --> 00:40:30,560
Jag varken kan eller kommer att göra det.
Även om du inte vill ses igen.
459
00:40:31,480 --> 00:40:36,000
Avtalet som jag ingick
med din pappa och Cruz innebar
460
00:40:36,080 --> 00:40:40,840
att jag skulle få min pension
bara jag höll mig borta från min son.
461
00:40:41,360 --> 00:40:42,800
Var det inte så?
462
00:40:44,200 --> 00:40:45,120
Jo.
463
00:40:46,440 --> 00:40:51,880
Då så. Utan pengar, inget avtal.
Inget stoppar mig från att söka upp honom.
464
00:41:28,040 --> 00:41:28,920
Joel.
465
00:41:29,720 --> 00:41:30,760
Joel.
466
00:41:31,720 --> 00:41:32,960
Det är till dig.
467
00:41:38,040 --> 00:41:39,040
Vad fan…
468
00:41:45,200 --> 00:41:47,720
DIN FRAMTID, DIN VÄN – IVÁN
469
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
Vad är det?
470
00:42:09,080 --> 00:42:12,360
- Kan du förklara?
- Vad ska jag förklara?
471
00:42:13,600 --> 00:42:15,400
Dalmar, går du in på ditt rum?
472
00:42:15,480 --> 00:42:17,400
- Gör det ni.
- Snälla.
473
00:42:19,360 --> 00:42:21,760
Jag sticker innan ni förstör morgonen.
474
00:42:25,040 --> 00:42:25,960
Nå?
475
00:42:28,000 --> 00:42:33,080
Jag vet inte exakt när jag sökte,
men jag gjorde hur som helst det.
476
00:42:33,960 --> 00:42:35,280
Du har inte nämnt det.
477
00:42:36,240 --> 00:42:40,080
Behöver jag ha din tillåtelse
att bli mer än ett enkelt bud?
478
00:42:43,880 --> 00:42:47,840
- Hur ska du ha råd?
- Med ett stipendium.
479
00:42:47,920 --> 00:42:49,240
Ett stipendium?
480
00:42:49,960 --> 00:42:54,280
- Har du sökt ett utan att säga nåt?
- Jag visste inte om jag skulle få det.
481
00:42:54,800 --> 00:42:56,680
Välj en annan skola.
482
00:42:56,760 --> 00:42:59,400
- Varför då?
- Det finns många bra skolor.
483
00:42:59,480 --> 00:43:02,000
- Gå inte på Las Encinas.
- Vad gör det dig?
484
00:43:02,520 --> 00:43:05,240
Varför ska jag tacka nej
till den bästa skolan?
485
00:43:06,400 --> 00:43:07,360
Fan också.
486
00:43:20,640 --> 00:43:21,960
Så du har pluggat där.
487
00:43:24,520 --> 00:43:29,080
Du har pratat om en statlig skola
som du gick på. Du ljög alltså?
488
00:43:33,360 --> 00:43:38,000
Jag nämnde alltså inte min ansökan,
och du nämnde inte att du har gått där.
489
00:43:38,080 --> 00:43:39,080
Då är vi kvitt.
490
00:43:40,480 --> 00:43:43,360
Jag pratar inte om det
för att det sårar mig
491
00:43:44,080 --> 00:43:46,360
och människor som jag älskar.
492
00:43:50,040 --> 00:43:51,880
Snälla, gå inte där.
493
00:43:54,400 --> 00:44:00,080
Jag vet inte vad som hände dig
eller de som står dig nära.
494
00:44:02,680 --> 00:44:06,920
Men alla som har gått där
har inte haft det dåligt.
495
00:44:07,680 --> 00:44:09,960
Vissa har det gått bra för.
496
00:44:12,280 --> 00:44:15,800
Det är inte schysst
att neka mig den chansen.
497
00:44:18,640 --> 00:44:21,760
- Tänk om de förstör allt för dig också.
- Och om inte?
498
00:44:22,280 --> 00:44:25,960
Tänk om jag för första gången
i mitt liv får drömma.
499
00:44:29,680 --> 00:44:31,520
Folk förändras där.
500
00:44:32,800 --> 00:44:33,720
Omar…
501
00:44:37,600 --> 00:44:38,440
Jag…
502
00:44:39,320 --> 00:44:40,680
…är säker på mig själv.
503
00:44:41,640 --> 00:44:42,520
Okej?
504
00:44:44,160 --> 00:44:46,880
Jag låter inte nån förändra mig.
505
00:44:49,160 --> 00:44:55,040
Jag pluggar där, tar examen
och går därifrån som en vinnare.
506
00:44:58,480 --> 00:45:02,200
Om du älskar mig så vill jag
att du litar på och stöttar mig.
507
00:45:37,120 --> 00:45:38,320
Välkommen.
508
00:45:41,680 --> 00:45:42,560
Tack.
509
00:45:44,800 --> 00:45:47,880
- Ska jag visa dig runt?
- Gärna.
510
00:46:12,320 --> 00:46:14,440
Hur länge ska jag drömma mardrömmar?
511
00:46:14,920 --> 00:46:19,000
Hur länge dröjer sig min jävla ångest
och det mörka molnet kvar?
512
00:46:19,080 --> 00:46:21,560
Du får stå ut med det just nu.
513
00:46:22,240 --> 00:46:24,000
Fly inte. Stanna kvar.
514
00:46:25,720 --> 00:46:27,560
Vad sägs om chockterapi?
515
00:46:28,960 --> 00:46:31,120
Om att möta rädslan?
516
00:46:31,640 --> 00:46:33,240
Det förvärrar bara saken.
517
00:46:36,200 --> 00:46:39,920
Du måste skydda dig själv
genom att hålla dig borta.
518
00:47:14,920 --> 00:47:15,760
God morgon.
519
00:47:15,840 --> 00:47:19,040
- Biträdande rektor Luis?
- Det stämmer.
520
00:47:19,120 --> 00:47:25,040
Jag kommer från socialhögskolan.
Det gäller den betalda praktikplatsen.
521
00:47:25,120 --> 00:47:27,800
- Vad var namnet?
- Omar.
522
00:47:27,880 --> 00:47:29,480
Varsågod och sitt.
523
00:47:50,880 --> 00:47:54,320
Så, hur röstar du och ombuden?
524
00:48:00,480 --> 00:48:02,440
För att låta Dídac stanna.
525
00:48:05,560 --> 00:48:06,400
Roberta?
526
00:48:06,960 --> 00:48:09,280
Likadant. Han får stanna.
527
00:48:17,920 --> 00:48:20,040
Hoppas det är för det bästa.
528
00:48:22,280 --> 00:48:26,240
María, som biträdande rektor
har jag koll på alla elever.
529
00:48:27,720 --> 00:48:29,840
Jag ansvarar för deras säkerhet.
530
00:48:29,920 --> 00:48:31,040
RAMOS VICOS FAMILJ
531
00:48:31,440 --> 00:48:32,960
Det kan du lita på.
532
00:48:50,120 --> 00:48:52,000
RESOR TILL MADRID
533
00:50:55,680 --> 00:50:57,680
Undertexter: Viktor Hessel