1 00:00:11,200 --> 00:00:15,040 På Las Encinas försöker man återgå till det normala skollivet, 2 00:00:15,120 --> 00:00:17,760 säger skolledningen. 3 00:00:17,840 --> 00:00:19,280 Det var helt sjukt. 4 00:00:19,360 --> 00:00:23,280 Två veckor har gått, men inte mycket är känt om skjutningen. 5 00:00:23,360 --> 00:00:27,360 Vi påminner om att ingen skadades. Vi återkommer när vi vet mer. 6 00:00:38,200 --> 00:00:39,960 Syrran pluggade där också. 7 00:00:40,920 --> 00:00:43,560 Hon lever ett lyckligt jävla liv. 8 00:00:44,920 --> 00:00:47,400 - Men se på mig. - Det går över. 9 00:00:47,920 --> 00:00:50,480 Liksom alla bra och dåliga stunder. 10 00:00:50,560 --> 00:00:52,080 Hur länge gör det ont? 11 00:00:54,800 --> 00:00:59,480 Jag funderar på att börja medicinera igen. Jag har några förpackningar kvar. 12 00:00:59,560 --> 00:01:02,680 Du behöver inte äta medicin eller självmedicinera dig. 13 00:01:05,720 --> 00:01:07,840 Hur länge ska jag drömma mardrömmar? 14 00:01:08,360 --> 00:01:12,360 Hur länge dröjer sig min jävla ångest och det mörka molnet kvar? 15 00:01:12,440 --> 00:01:14,960 Du får stå ut med det just nu. 16 00:01:15,560 --> 00:01:19,640 Fly inte. Stanna kvar. Då försvinner det fortare än du anar. 17 00:01:29,560 --> 00:01:33,640 ELITSKOLAN 18 00:01:43,840 --> 00:01:47,840 Jag kan försäkra er om att Las Encinas är en trygg plats. 19 00:01:47,920 --> 00:01:52,200 Hur kan du göra det? Varför diskuterar vi fortfarande saken? 20 00:01:52,280 --> 00:01:54,120 Det gäller våra barns säkerhet. 21 00:01:54,200 --> 00:01:56,040 - Snälla, María. - Nej. 22 00:01:57,240 --> 00:02:00,040 Ni måste stänga av Dídac. 23 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 - Mamma! - Inte nu, Nico. 24 00:02:02,400 --> 00:02:06,440 - Att ha barn till maffian på skolan är… - Maffian? 25 00:02:06,520 --> 00:02:08,880 - Jag läste det. - Det är klickfiske. 26 00:02:08,960 --> 00:02:11,680 - De är entreprenörer. - Dídac är bara tonåring. 27 00:02:11,760 --> 00:02:14,280 Jag vet inte ens vem du är… 28 00:02:14,360 --> 00:02:17,000 - Luis, biträdande rektor. - Strunt samma. 29 00:02:17,080 --> 00:02:20,520 De var här för att de visste att han går på skolan. 30 00:02:20,600 --> 00:02:23,960 Stäng av Dídac, annars byter våra barn skola. 31 00:02:24,040 --> 00:02:26,080 - Så är det bara. - Vi har inget val. 32 00:02:26,160 --> 00:02:28,280 María, nej. 33 00:02:28,360 --> 00:02:34,200 Fundera på saken i två dagar och rösta om det. 34 00:02:34,280 --> 00:02:37,080 Om ni vill överlåta er rösträtt till nån, 35 00:02:38,320 --> 00:02:39,800 till dem, 36 00:02:40,720 --> 00:02:41,800 så går det bra. 37 00:02:41,880 --> 00:02:46,200 Jag kräver att ni håller honom åtskild, vare sig du vill det eller inte. 38 00:02:48,840 --> 00:02:50,520 Tack ska ni ha. 39 00:02:50,600 --> 00:02:53,880 Mötet återupptas när ni har fattat ett beslut. 40 00:02:55,400 --> 00:02:56,360 Dídac… 41 00:03:08,160 --> 00:03:11,360 Det är helt jävla otroligt. Jag blir aldrig av med er. 42 00:03:11,440 --> 00:03:13,760 - Det räcker nu! - Lugna ner dig. 43 00:03:13,840 --> 00:03:17,000 Jag blir utslängd, och pappa tvingar mig till Javea. 44 00:03:17,080 --> 00:03:19,320 Vad fan är ni inblandade i? 45 00:03:21,680 --> 00:03:23,560 Du ska ingenstans. 46 00:03:28,120 --> 00:03:29,680 Du svarade inte på frågan. 47 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 Håll dig undan om du så vill. Det går bra för min del. 48 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 Men inga fler frågor då. 49 00:03:37,080 --> 00:03:40,520 - Jag har mina vänner här. - Du ska som sagt ingenstans. 50 00:03:41,120 --> 00:03:42,240 Det kan du lita på. 51 00:03:45,600 --> 00:03:48,560 Så här får det för fan inte gå till. 52 00:03:48,640 --> 00:03:51,080 Det handlar om beväpnade människor. 53 00:03:51,960 --> 00:03:52,880 Se så. 54 00:03:53,400 --> 00:03:55,600 Sätt er på era platser. 55 00:04:08,920 --> 00:04:12,840 Nico, får jag låna bilderna på dig och Dídac? 56 00:04:13,800 --> 00:04:18,040 Du får tillbaka dem, jag vill bara hjälpa honom att stanna. 57 00:04:27,520 --> 00:04:28,560 Tack. 58 00:04:37,280 --> 00:04:38,280 Nico. 59 00:04:40,880 --> 00:04:44,800 Du, det är modigt av dig att ta strid för Dídac. 60 00:04:45,760 --> 00:04:47,280 Han är min närmaste vän. 61 00:04:48,480 --> 00:04:52,240 Man vill umgås med människor som gör allt för sina vänner. 62 00:04:54,320 --> 00:04:55,840 KOLLA IN DEN NYA SLAMPAN… 63 00:04:55,920 --> 00:04:58,720 Varför får alla notiser samtidigt? 64 00:05:01,200 --> 00:05:05,160 Det är nån som blir kallad för slampa. Förmodligen ett fejkkonto. 65 00:05:05,240 --> 00:05:07,600 Det är säkert en porrfilm som har läckt. 66 00:05:08,120 --> 00:05:11,080 Titta inte. Hon har rätt till sin integritet. 67 00:05:12,600 --> 00:05:15,960 - Jag tänker titta på den. - Gör inte det, Sara. 68 00:05:21,240 --> 00:05:22,520 Spelar du in? 69 00:05:23,680 --> 00:05:25,520 Du gillar att spela in mig, va? 70 00:05:31,160 --> 00:05:32,200 Så, det räcker. 71 00:05:32,720 --> 00:05:37,560 Värst vad det dröjde. Du smygtittade medan du dömde mig. 72 00:05:53,920 --> 00:05:55,880 - Hej. - Hej. 73 00:05:57,320 --> 00:06:01,040 Apropå filmen… Vad synd. Det måste kännas jobbigt. 74 00:06:01,120 --> 00:06:04,440 Så illa är det inte. Jag ligger inte sömnlös för det. 75 00:06:05,160 --> 00:06:07,280 Om samma sak hade hänt mig… 76 00:06:07,360 --> 00:06:11,600 Min mobil blev stulen för några dagar sen. Sånt kan hända, och det hände. 77 00:06:11,680 --> 00:06:14,480 Det går inte att göra ogjort, så… Gå vidare. 78 00:06:16,120 --> 00:06:18,560 - Jag heter Chloe. - Sonia. 79 00:06:19,440 --> 00:06:20,560 Kul att träffa dig. 80 00:06:25,440 --> 00:06:27,040 Tack för omtanken. 81 00:06:50,440 --> 00:06:54,840 - Synd att vi inte kan bada. - Vi har det bra här inne också. 82 00:06:54,920 --> 00:06:59,160 Det är sällskapet som räknas. Planer är bara en ursäkt. Skål. 83 00:07:04,880 --> 00:07:08,080 Så här ska isbitar vara. Inte som de man får utomlands. 84 00:07:09,080 --> 00:07:11,360 Isbitarna i Spanien är så bra. 85 00:07:25,560 --> 00:07:27,880 Sluta, var inte så snuskig. 86 00:07:27,960 --> 00:07:31,760 Jag mår som bäst när jag är snuskig. 87 00:07:32,360 --> 00:07:33,200 Skål. 88 00:07:35,200 --> 00:07:37,640 - Hej, mamma. - Hej! 89 00:07:37,720 --> 00:07:41,440 - Hjärtat, minns du José Luis? - Han ser bekant ut. 90 00:07:41,520 --> 00:07:43,160 Hon var ung på den tiden. 91 00:07:43,680 --> 00:07:45,360 Vad stor du har blivit. 92 00:07:46,040 --> 00:07:48,800 Ja, men visst. Visst har jag vuxit upp fint? 93 00:07:49,880 --> 00:07:52,560 Ska du inte ta en promenad? Vi behöver prata. 94 00:07:52,640 --> 00:07:53,560 Okej. 95 00:07:57,000 --> 00:07:59,080 Trevligt att ses. 96 00:08:00,760 --> 00:08:01,840 Detsamma. 97 00:08:05,080 --> 00:08:06,440 Hallå. 98 00:08:06,520 --> 00:08:07,920 Titta hit. 99 00:08:16,720 --> 00:08:18,920 Pst… Hallå. 100 00:08:19,000 --> 00:08:20,400 Har min dotter gått? 101 00:08:44,400 --> 00:08:45,400 Vadå? 102 00:08:50,920 --> 00:08:52,920 Snälla, Carmen. 103 00:08:53,000 --> 00:08:55,400 Idioter som du får händerna att skaka. 104 00:08:55,480 --> 00:08:58,440 - Jag har inte sagt nåt. - Jag hörde vad du tänkte. 105 00:08:58,960 --> 00:08:59,920 Helt otroligt. 106 00:09:03,640 --> 00:09:05,360 Kom här, knasboll. 107 00:09:09,480 --> 00:09:14,000 Du råkar inte ha en kostym som tillhör en av dina andra älskare? 108 00:09:15,440 --> 00:09:18,320 Passa dig, så att du inte får äta upp kjolen. 109 00:09:19,120 --> 00:09:22,560 I så fall får jag ta en taxi hem i en fläckig skjorta. 110 00:09:22,640 --> 00:09:24,440 Ses vi imorgon? 111 00:09:25,160 --> 00:09:26,080 Knasboll. 112 00:09:26,160 --> 00:09:29,720 Vi ses imorgon och pratar om vad som lockade dig till Madrid. 113 00:09:29,800 --> 00:09:32,120 - Det var inte jag. - Smart är du. 114 00:09:36,000 --> 00:09:36,920 Hej då. 115 00:09:42,600 --> 00:09:44,440 Välkommen. 116 00:09:45,200 --> 00:09:46,760 - Går det bra? - Jadå. 117 00:09:46,840 --> 00:09:47,760 Så bra. 118 00:09:48,680 --> 00:09:51,480 - Jag ställer grejerna här. - Gör det. 119 00:09:51,560 --> 00:09:53,760 - Är du hungrig? - Ja. Vi beställer hem. 120 00:09:53,840 --> 00:09:56,680 Jag är utsvulten. Det skulle vara gott med pizza. 121 00:09:56,760 --> 00:09:58,600 - Jag är sugen på det. - Okej. 122 00:09:58,680 --> 00:09:59,640 Toppen. 123 00:10:01,880 --> 00:10:03,560 Överraskning! 124 00:10:12,920 --> 00:10:14,000 Tack ska ni ha. 125 00:10:16,040 --> 00:10:20,120 Polisen säger att det finns bevis och att den utbrända bilen var hans. 126 00:10:20,200 --> 00:10:25,280 - Men jag vet att det inte var Patrick. - Jo, men efteråt stack han med familjen. 127 00:10:25,880 --> 00:10:28,240 Jag är osäker. Det låter konstigt. 128 00:10:28,320 --> 00:10:31,320 Ja, men det spelar ingen roll. Det var inte han. 129 00:10:40,680 --> 00:10:42,360 Han skulle aldrig göra så. 130 00:10:46,760 --> 00:10:47,840 Iván, jag… 131 00:10:48,840 --> 00:10:49,880 Förlåt. 132 00:10:54,440 --> 00:10:56,240 Jag är verkligen ledsen. 133 00:10:56,840 --> 00:10:58,040 Jag menar det. 134 00:11:02,120 --> 00:11:05,480 Du var med om så mycket på så kort tid. 135 00:11:07,360 --> 00:11:08,600 Jag går på toa. 136 00:11:31,640 --> 00:11:32,960 Jag tittar till henne. 137 00:11:44,240 --> 00:11:45,480 Vad sysslar du med? 138 00:11:46,960 --> 00:11:48,920 Vad fan var det där? 139 00:11:50,440 --> 00:11:51,400 Hallå! 140 00:11:53,360 --> 00:11:54,720 Tänkte du erkänna? 141 00:11:56,520 --> 00:11:59,520 Just snyggt. Skitbra, verkligen. 142 00:12:03,280 --> 00:12:06,040 - Jag orkar inte mer. - Inte? 143 00:12:06,120 --> 00:12:09,640 Stackars dig. Tror du att det bara är du som lider? 144 00:12:12,040 --> 00:12:15,880 Vill du gå till polisen? Då gör vi det. Men låt mig erkänna. 145 00:12:18,320 --> 00:12:20,800 - Va? - Jag säger att det var jag. 146 00:12:22,640 --> 00:12:23,760 Varför då? 147 00:12:23,840 --> 00:12:28,760 Det måste få ett slut, men jag låter inte dig hamna i fängelse. 148 00:12:28,840 --> 00:12:30,880 Det kan du fetglömma. 149 00:12:30,960 --> 00:12:34,880 Jag tar straffet i ditt ställe, eller tar mitt liv om jag så måste. 150 00:12:51,880 --> 00:12:53,000 Du… 151 00:12:55,200 --> 00:12:58,120 Ingen behöver straffas så länge vi håller ihop. 152 00:12:58,200 --> 00:13:00,600 Det värsta är över, jag lovar. 153 00:13:02,080 --> 00:13:03,280 Det kan du lita på. 154 00:13:07,400 --> 00:13:08,360 Okej? 155 00:13:09,080 --> 00:13:09,920 Du… 156 00:13:16,120 --> 00:13:17,320 SOCIALHÖGSKOLAN 157 00:13:17,400 --> 00:13:23,480 Läs på om Frankfurtskolans historia och teori till imorgon, tack. 158 00:13:28,600 --> 00:13:29,760 Omar. 159 00:13:29,840 --> 00:13:33,200 Fakulteten har kontaktats angående en betald praktikplats. 160 00:13:33,280 --> 00:13:38,000 Rollen innebär att administrera en app ämnad för Las Encinas elever. 161 00:13:38,840 --> 00:13:40,440 Du gick väl där? 162 00:13:41,360 --> 00:13:42,560 Nej. 163 00:13:42,640 --> 00:13:45,840 - Inte? Jag trodde jag läste det… - Jag gjorde inte det. 164 00:13:45,920 --> 00:13:50,240 Ursäkta missförståndet. Men ring honom om du är intresserad. 165 00:13:52,400 --> 00:13:54,760 Nej tack, jag är inte intresserad. 166 00:13:55,320 --> 00:13:56,840 BITRÄDANDE REKTOR 167 00:14:08,360 --> 00:14:09,960 Varför bad du om dem? 168 00:14:12,760 --> 00:14:16,960 Nico har blivit en så bra människa tack vare de goda förebilderna hemma. 169 00:14:17,040 --> 00:14:21,600 Men just nu behöver han vänner som behandlar honom som en jämlike. 170 00:14:21,680 --> 00:14:24,320 I Nicos fall är den vännen Dídac. 171 00:14:30,120 --> 00:14:31,000 Alltså… 172 00:14:33,000 --> 00:14:36,320 En elev ska inte behöva betala för familjens klavertramp. 173 00:14:36,880 --> 00:14:40,480 Att förlora sin bästa vän på grund av familjen är bara dumt. 174 00:14:47,200 --> 00:14:49,120 NEJ TILL SPEKULATIONER 175 00:14:49,200 --> 00:14:52,920 Hemlösa människor! Människolösa hem! 176 00:14:53,000 --> 00:14:56,400 Hemlösa människor! Människolösa hem! 177 00:14:57,160 --> 00:15:01,200 Den ockuperade byggnaden, belägen i området Madrid Río, 178 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 är nu ett självutnämnt socialt center. 179 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 De som leder… 180 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 María? 181 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 Ja? 182 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 - Såg du inte? - Vadå? 183 00:15:11,480 --> 00:15:16,080 …angående namnet, menar de att centret har vävt ett eget nät… 184 00:15:16,160 --> 00:15:17,160 Släpp mig! 185 00:15:17,240 --> 00:15:20,520 …som finns där som stöd för hela grannskapet. 186 00:15:20,600 --> 00:15:22,760 UPPLOPP VID EN OCKUPERAD BYGGNAD 187 00:15:24,840 --> 00:15:26,040 Tack så mycket. 188 00:15:30,200 --> 00:15:31,360 Eric. 189 00:15:31,440 --> 00:15:33,360 - Hej. - Hej. 190 00:15:37,520 --> 00:15:38,480 Mår du bra? 191 00:15:41,480 --> 00:15:42,880 Och dina föräldrar? 192 00:15:44,120 --> 00:15:46,040 De vet inte att jag är här. 193 00:15:46,120 --> 00:15:49,560 Vad menar du nu? Jag hör av mig till dem. 194 00:15:49,640 --> 00:15:54,360 Nej. Jag vill inte att de ska få veta. De är inte en del av mitt liv längre. 195 00:15:56,640 --> 00:15:57,720 Var bor du? 196 00:15:59,160 --> 00:16:00,800 Där jag får sovplats. 197 00:16:06,360 --> 00:16:07,480 Hur mår Nico? 198 00:16:09,480 --> 00:16:10,560 Bra. 199 00:16:10,640 --> 00:16:13,640 Han mår bra, han är lycklig. 200 00:16:14,520 --> 00:16:16,000 Jag är stolt över honom. 201 00:16:20,320 --> 00:16:21,400 Kom, så går vi. 202 00:16:27,000 --> 00:16:27,840 Allvarligt? 203 00:16:28,440 --> 00:16:29,520 Minns du inte? 204 00:16:30,760 --> 00:16:31,720 Tack. 205 00:16:34,920 --> 00:16:38,720 - Är allt bra, Sara? - Ja. Jag hetsar lätt upp mig. 206 00:16:38,800 --> 00:16:41,520 Tänk inte på det. Alla här är superhetsiga. 207 00:16:47,320 --> 00:16:49,240 - Pizza och musik? - Gärna. 208 00:17:22,480 --> 00:17:23,920 Är pizzan redan här? 209 00:17:30,920 --> 00:17:32,080 Hej. 210 00:17:34,120 --> 00:17:35,320 Hej. 211 00:17:36,240 --> 00:17:39,240 Nico hörde av sig. Jag ville ge Iván en kram. 212 00:17:41,040 --> 00:17:43,200 - Hej, Dídac. - Hur mår du? 213 00:17:43,280 --> 00:17:46,120 - Jadu… - Det är kul att se dig. 214 00:17:46,960 --> 00:17:49,920 - Kom in. De andra är i vardagsrummet. - Okej. 215 00:17:50,000 --> 00:17:51,040 Vi ses där inne. 216 00:17:59,760 --> 00:18:00,600 Vadå? 217 00:18:01,480 --> 00:18:06,320 Tror du att det bästa är att undvika honom hans sista kväll här? 218 00:18:07,080 --> 00:18:10,040 - Lägg dig inte i. - Vänta, Isa. 219 00:18:13,600 --> 00:18:14,480 Du… 220 00:18:15,280 --> 00:18:17,960 Jag vet väldigt väl hur det känns att inse 221 00:18:18,600 --> 00:18:23,480 att man inte kan vara med en person eller göra allt det man aldrig gjorde. 222 00:18:26,320 --> 00:18:29,560 Det gör ont. Du anar inte hur ont det gör. 223 00:18:35,880 --> 00:18:36,800 Och du? 224 00:18:38,520 --> 00:18:39,360 Hur mår du? 225 00:18:40,280 --> 00:18:42,400 Vi är för på dig, va? 226 00:18:43,960 --> 00:18:47,640 - Jag är tacksam, men… - Jag slänger ut dem om tre minuter. 227 00:18:54,160 --> 00:18:55,360 Hej. 228 00:18:55,440 --> 00:18:57,520 - Kussen! - Nico! 229 00:19:00,840 --> 00:19:02,720 Läget? Stannar du på middag? 230 00:19:03,440 --> 00:19:05,240 Han ska bo här. 231 00:19:05,320 --> 00:19:07,080 - Är det sant? - Är det sant? 232 00:19:07,920 --> 00:19:10,480 Jaha, hur länge då? 233 00:19:10,560 --> 00:19:13,000 Vi får se. Ett tag. 234 00:19:19,400 --> 00:19:20,480 Snälla du. 235 00:19:21,160 --> 00:19:22,480 Vi pratar mer sen. 236 00:19:25,920 --> 00:19:30,680 Man måste ha stake för att våga slåss mot beväpnade poliser. 237 00:19:31,320 --> 00:19:33,000 Var du inte rädd? 238 00:19:33,840 --> 00:19:36,560 Man måste bekämpa orättvisor. 239 00:19:37,200 --> 00:19:39,040 Annars vinner de onda. 240 00:19:40,360 --> 00:19:41,320 Sant. 241 00:19:47,040 --> 00:19:53,000 - Har du varit här hela tiden? - Ja, det är jag som styr och ställer. 242 00:19:53,880 --> 00:19:55,480 Jag hade varit skiträdd. 243 00:19:55,560 --> 00:19:58,280 "Om vi inte slåss vinner de onda." 244 00:19:59,120 --> 00:20:01,640 De goda och de onda. 245 00:20:02,640 --> 00:20:05,320 Våldsam och omogen. Varför tog du hit honom? 246 00:20:05,400 --> 00:20:07,960 Jag kunde inte lämna honom på gatan. 247 00:20:08,040 --> 00:20:11,440 Din bror känner honom. Han kanske vet vad han sysslar med. 248 00:20:11,920 --> 00:20:13,360 Eric är en bra grabb. 249 00:20:13,440 --> 00:20:18,840 Om han får vara med Nico och oss i ett hem där han känner sig älskad, 250 00:20:18,920 --> 00:20:20,720 kommer han att tänka på annat. 251 00:20:20,800 --> 00:20:23,360 - Eller få Nico att tänka på annat. - Nej. 252 00:20:23,440 --> 00:20:26,440 Nico tänker klart och har sunt förnuft. 253 00:20:28,120 --> 00:20:29,960 Bara några veckor, Alfonso. 254 00:20:30,040 --> 00:20:33,200 Vi ser hur det går och fattar ett beslut därefter. 255 00:20:34,360 --> 00:20:35,360 Mamma. 256 00:20:35,440 --> 00:20:37,120 Jag och Eric går ut. 257 00:20:37,200 --> 00:20:38,280 Okej, hjärtat. 258 00:20:38,360 --> 00:20:41,600 Det är Dídacs sista dag här. Vi ska ses hos Isadora. 259 00:20:41,680 --> 00:20:43,800 - Kom inte hem för sent. - Okej. 260 00:20:44,600 --> 00:20:46,040 Jag ska bara byta om. 261 00:20:47,320 --> 00:20:48,320 María. 262 00:20:49,320 --> 00:20:52,320 Jag förstår att Eric tillhör familjen, 263 00:20:53,240 --> 00:20:58,120 men stötta istället en vän till din son som faktiskt har bra inflytande på honom. 264 00:21:04,880 --> 00:21:06,160 Hej, älskling. 265 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 Jag har skrivit tusentals brev på mobilen, 266 00:21:09,680 --> 00:21:13,280 och jag har tänkt ut tusentals tal för att få dig tillbaka. 267 00:21:14,440 --> 00:21:16,760 Men nu är det jag som säger hej då. 268 00:21:18,080 --> 00:21:22,280 Jag vill inte förlora dig för alltid. Även om det vore det bästa. 269 00:21:22,360 --> 00:21:25,600 Men jag vill leva med hoppet om att vi ska ses igen. 270 00:21:27,040 --> 00:21:31,600 Jag ber inte om nåt vi aldrig har haft, och inte heller om nåt nytt. 271 00:21:32,720 --> 00:21:35,200 Men jag vill ha det som vi hade det förut. 272 00:21:35,840 --> 00:21:36,960 Det var på riktigt. 273 00:21:38,440 --> 00:21:40,760 För att det ska kunna bli så, 274 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 måste jag försvinna. 275 00:21:44,480 --> 00:21:46,280 Det har alla ni sagt. 276 00:21:47,760 --> 00:21:49,760 Och tills vi ses igen… 277 00:21:51,720 --> 00:21:52,840 …älskar jag dig. 278 00:21:55,320 --> 00:21:57,000 Jag älskar dig jättemycket. 279 00:21:59,680 --> 00:22:02,000 Det kommer jag alltid att göra. 280 00:22:30,040 --> 00:22:31,000 Hallå? 281 00:22:32,080 --> 00:22:32,920 Ja! 282 00:22:33,000 --> 00:22:36,960 - Hej. Har du beställt pizza? - Ja, men… 283 00:22:37,800 --> 00:22:40,040 Jag kan inte röra mig. 284 00:22:40,120 --> 00:22:43,520 Ange koden och kom in. 285 00:22:44,200 --> 00:22:46,520 Den är 1997. 286 00:22:48,360 --> 00:22:50,200 Åh, fan. Mår du bra? 287 00:22:56,200 --> 00:22:58,800 Ska jag bara ta dig? 288 00:23:00,560 --> 00:23:02,400 Alltså ta in dig. 289 00:23:02,920 --> 00:23:04,960 - In i huset. - Ja. 290 00:23:05,680 --> 00:23:06,840 Då så. 291 00:23:06,920 --> 00:23:09,000 På ett, två… 292 00:23:09,080 --> 00:23:11,360 - Tack. - Så där. Går det bra? 293 00:23:16,320 --> 00:23:18,040 Jäklar, vad stort det är här. 294 00:23:20,400 --> 00:23:21,760 Bor du ensam? 295 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 Ja. 296 00:23:27,520 --> 00:23:30,280 Förlåt, det angår inte mig. 297 00:23:30,360 --> 00:23:31,320 Ingen fara. 298 00:23:31,400 --> 00:23:34,600 Säg vart jag ska ställa det här, så går jag sen. 299 00:23:34,680 --> 00:23:36,600 Du kan ställa det där. 300 00:23:38,880 --> 00:23:41,120 Förresten… Har du ätit? 301 00:23:42,640 --> 00:23:46,400 Stanna om du vill. Jag beställde så mycket pizza. 302 00:23:49,840 --> 00:23:53,040 - Jag gick för rakt på sak, va? - Nej, då. 303 00:23:55,040 --> 00:23:56,640 Jo, men… 304 00:23:57,440 --> 00:24:00,560 - Jag kan hoppa över några leveranser. - Vad roligt. 305 00:24:01,440 --> 00:24:04,440 Var är köket? Jag hämtar öl, om du har. 306 00:24:04,520 --> 00:24:08,400 Ja. Det ligger där borta. Allra längst bort. 307 00:24:22,240 --> 00:24:23,320 Vart ska du? 308 00:24:27,880 --> 00:24:29,400 Får jag se? 309 00:24:32,760 --> 00:24:34,240 Det där är ingenting. 310 00:24:35,160 --> 00:24:36,960 Om du inte vore så envis… 311 00:24:38,640 --> 00:24:40,000 Jag ska till Isadora. 312 00:24:41,760 --> 00:24:44,800 Varför då? Vi har redan träffat Iván. 313 00:24:45,440 --> 00:24:47,160 Jag vill träffa de andra. 314 00:24:48,640 --> 00:24:51,120 Märker du inte hur envis du är? 315 00:25:14,400 --> 00:25:17,480 Det tar alltid så lång tid för oss att välja film. 316 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 - Hej. - Hur är läget? 317 00:25:48,560 --> 00:25:51,920 Det här är Chloe. Jag tänkte att hon kunde lära känna oss. 318 00:25:53,920 --> 00:25:54,840 Allt bra? 319 00:25:56,080 --> 00:26:01,480 Polismakten är roten i en fasciststat som spekulerar i människors liv. 320 00:26:01,560 --> 00:26:03,080 Åh, herregud… 321 00:26:04,520 --> 00:26:05,640 Är allt bra? 322 00:26:06,800 --> 00:26:10,960 Ja, men jag går hellre ner och dansar än lyssnar på propaganda. 323 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Kommer nån? 324 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Inte? Okej, det gör inget. 325 00:26:21,320 --> 00:26:23,240 Skulle inte hon lära känna oss? 326 00:26:25,640 --> 00:26:26,560 Jo. 327 00:26:28,000 --> 00:26:31,560 Jag går. Jag måste göra en grej. Men vad kul det var. 328 00:26:38,680 --> 00:26:41,760 - Jag går och beställer. - Man kan beställa vid bordet. 329 00:26:46,680 --> 00:26:49,480 ISADORA: KOM TILL MIN SVIT 330 00:26:49,560 --> 00:26:50,680 Jag går och kissar. 331 00:26:59,720 --> 00:27:00,960 Jag går också. 332 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 Jag ska… 333 00:27:06,160 --> 00:27:07,040 Jag drar. 334 00:27:10,320 --> 00:27:13,440 - Alla bara stack. - Ja, tydligen. 335 00:27:18,400 --> 00:27:20,400 Jag har inte tackat dig än. 336 00:27:21,000 --> 00:27:24,480 För att du inte klev över mitt lik när du ville ha Ari? 337 00:27:24,560 --> 00:27:25,440 Hörru… 338 00:27:26,720 --> 00:27:30,000 Förlåt. Det lät mindre passivt aggressivt i huvudet. 339 00:27:31,320 --> 00:27:32,840 Jag menade inget illa. 340 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 Du vill tacka för att jag stoppade dig vid kliniken. 341 00:27:42,120 --> 00:27:46,960 Den Nico jag lärde känna var nöjd med den han var. 342 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 Ja? 343 00:28:14,760 --> 00:28:15,880 Vadå? 344 00:28:15,960 --> 00:28:18,360 Du kom inte fram av en slump. 345 00:28:18,440 --> 00:28:23,560 Jag har tänkt på dig och filmen. Det är riktigt synd. 346 00:28:24,200 --> 00:28:27,520 Jag gillar inte att nån stal den från mig, 347 00:28:27,600 --> 00:28:30,920 men det är trots allt bara sex. 348 00:28:32,640 --> 00:28:34,520 - Har du sett den? - Vadå? 349 00:28:34,600 --> 00:28:37,160 - Filmen. - Nej, det har jag inte. 350 00:28:38,840 --> 00:28:39,840 Vill du se den? 351 00:28:40,640 --> 00:28:43,520 - Va? - Alla andra har redan sett den. 352 00:28:44,160 --> 00:28:47,280 Då får filmen den uppmärksamhet den förtjänar: ingen. 353 00:28:48,720 --> 00:28:53,800 Det är inte konstigt att filmen läckte med tanke på hur sexig den är. 354 00:28:56,520 --> 00:29:01,040 - Det är ditt privatliv. - Ja, men dig vill jag visa. 355 00:29:02,760 --> 00:29:04,040 Vill du se den? 356 00:29:07,640 --> 00:29:10,240 Kom, så går vi nånstans där det är lugnare. 357 00:29:17,240 --> 00:29:19,400 Vadå? Gillar du den? 358 00:29:20,240 --> 00:29:22,400 Hur kan du bara visa mig den så där? 359 00:29:22,960 --> 00:29:24,480 Du tittar ju. 360 00:29:25,600 --> 00:29:27,640 Vi behöver väl inte hyckla? 361 00:29:30,040 --> 00:29:31,600 Du tänder på det, va? 362 00:29:33,560 --> 00:29:34,800 Det är sån jag är. 363 00:29:35,320 --> 00:29:36,640 Ta mig för den jag är… 364 00:29:39,560 --> 00:29:40,800 …eller strunta i det. 365 00:29:43,680 --> 00:29:44,880 Ta mig… 366 00:29:54,760 --> 00:29:55,760 Knulla mig. 367 00:29:57,480 --> 00:29:59,120 - Fast… - Vadå? 368 00:29:59,200 --> 00:30:01,880 Jag vill lära känna en person först. 369 00:30:01,960 --> 00:30:05,080 Eller vill du att den andra ska lära känna dig först? 370 00:30:05,840 --> 00:30:10,280 Så att hen inser hur fantastisk du är och faller för dig? 371 00:30:11,960 --> 00:30:16,480 Du tänder på att bli beundrad. Och jag tänder på att tända andra. 372 00:30:25,800 --> 00:30:28,040 Vad ska jag göra med ett miljonarv 373 00:30:28,120 --> 00:30:31,640 som inte kan ge mig allt jag har förlorat tillbaka? 374 00:30:32,440 --> 00:30:36,720 Visst, men du har ju ett hus. 375 00:30:36,800 --> 00:30:41,520 För stålarna kan du betala för att få hjälp med att gå vidare. 376 00:30:42,120 --> 00:30:45,320 Du kan få en trygg framtid utan några bekymmer. 377 00:30:47,800 --> 00:30:48,840 Vet du vad? 378 00:30:50,240 --> 00:30:53,280 Jag har ingen framtid eller pengar till den. 379 00:30:54,080 --> 00:30:56,520 Bara en nutid att uthärda varje dag. 380 00:30:59,880 --> 00:31:01,000 Vad vet jag? 381 00:31:01,080 --> 00:31:06,880 Pengar må inte kunna köpa en lycka, men de kan köpa en nåt liknande. 382 00:31:13,960 --> 00:31:17,800 Tanken var att muntra upp dig, men det kanske blev tvärtom. 383 00:31:17,880 --> 00:31:19,720 - Inte alls. - Jag kanske ska gå. 384 00:31:19,800 --> 00:31:21,440 Nej, stanna. 385 00:31:24,840 --> 00:31:28,960 Jag känner inte dig, men jag trivs i ditt sällskap. 386 00:31:35,920 --> 00:31:36,920 Detsamma. 387 00:32:20,640 --> 00:32:21,560 Käften! 388 00:32:23,320 --> 00:32:25,040 Vi behöver snacka du och jag. 389 00:32:25,120 --> 00:32:26,720 Skrik inte. 390 00:32:26,800 --> 00:32:28,160 Ta det lugnt! 391 00:32:40,120 --> 00:32:41,160 Ja, alltså… 392 00:32:42,400 --> 00:32:47,000 Livet ger oss tecken efter tecken på att vi inte ska vara tillsammans. 393 00:32:48,840 --> 00:32:55,040 Eller så bevisar det att vi övervinner allt som står i vår väg. 394 00:32:56,160 --> 00:32:58,400 Här sitter vi två igen. 395 00:33:03,520 --> 00:33:07,920 Visst, det blir förstås lättare så. 396 00:33:11,360 --> 00:33:12,360 Jag vet det. 397 00:33:18,800 --> 00:33:19,680 Då så. 398 00:33:21,480 --> 00:33:22,720 Hej då, Isadora. 399 00:33:28,360 --> 00:33:29,640 Nej, vänta. 400 00:33:35,160 --> 00:33:37,200 Du får inte bara gå. 401 00:33:59,520 --> 00:34:01,840 Vänta. Sväng lite åt höger. 402 00:34:03,520 --> 00:34:05,120 Lite längre. 403 00:34:05,800 --> 00:34:06,920 Lite till. 404 00:34:07,560 --> 00:34:08,520 Här. 405 00:34:33,480 --> 00:34:34,880 Jag vill dansa. 406 00:35:32,560 --> 00:35:35,360 - Gjorde jag nåt fel? - Nej, det är bara det… 407 00:35:37,000 --> 00:35:38,640 Jag kan inte. Förlåt. 408 00:35:48,680 --> 00:35:49,920 Nej, sluta. 409 00:36:02,800 --> 00:36:03,880 Vad är det? 410 00:36:07,240 --> 00:36:10,480 Jag vet inte, men det går bara inte. 411 00:36:11,320 --> 00:36:13,480 Du är inte redo än helt enkelt. 412 00:36:15,280 --> 00:36:16,320 Jag vill. 413 00:36:17,280 --> 00:36:20,040 Jag vill verkligen. Framför allt med dig. 414 00:36:27,040 --> 00:36:28,280 Jag ska ingenstans. 415 00:36:31,840 --> 00:36:33,160 Förlåt. 416 00:36:33,840 --> 00:36:36,080 Jag borde inte ha kysst dig. 417 00:36:36,960 --> 00:36:39,880 Det är ingen fara. Du behöver inte be om ursäkt. 418 00:36:40,680 --> 00:36:41,800 Jag ville också. 419 00:36:44,640 --> 00:36:46,280 Har du en minut? 420 00:36:50,680 --> 00:36:54,520 Det var länge sen jag kände mig så bekväm i nån annans sällskap. 421 00:36:58,120 --> 00:37:02,640 Jag vill gärna att vi blir vänner. Men bara vänner, jag lovar. 422 00:37:05,720 --> 00:37:10,480 - Ja, det funkar. - Vad roligt. Då säger vi så. 423 00:37:13,080 --> 00:37:15,520 Som din nya vän 424 00:37:16,520 --> 00:37:19,440 vill jag ge mening till de pengar jag har 425 00:37:21,520 --> 00:37:24,960 och ge dig den framtid du tror att du inte har. 426 00:37:35,680 --> 00:37:36,560 Jo… 427 00:37:38,800 --> 00:37:42,800 Vad sägs om att ta ett glas och snacka lite nån dag? 428 00:37:42,880 --> 00:37:47,520 Som i att ha ett samtal med varandra. Vi kan lära känna varandra. 429 00:37:48,920 --> 00:37:51,160 Vi kan väl se? 430 00:37:52,960 --> 00:37:55,120 Vad heter du på Insta eller…? 431 00:38:12,480 --> 00:38:16,160 Var försiktig med filmerna. Man vet aldrig vad som kan hända. 432 00:38:17,720 --> 00:38:20,520 Kan du sluta vara på mig hela tiden? 433 00:38:20,600 --> 00:38:24,000 Vi har precis träffats, och du är lite väl påträngande. 434 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Jag läckte filmen själv. 435 00:38:29,440 --> 00:38:30,440 Va? 436 00:38:40,520 --> 00:38:41,720 Nu ska vi se, mamma. 437 00:38:42,240 --> 00:38:45,640 Brukar inte du uppmana mig att skaffa en rik kille? 438 00:38:46,160 --> 00:38:48,880 Det vimlar av såna på Las Encinas. 439 00:38:51,080 --> 00:38:53,760 Är det normalt att blotta sig själv så där? 440 00:38:55,400 --> 00:38:59,320 Jag fångade deras uppmärksamhet. Nästan alla där vill ha mig. 441 00:39:01,360 --> 00:39:04,720 Om det är nåt jag har lärt dig, så är det självrespekt. 442 00:39:04,800 --> 00:39:07,240 Och att vi har mer att erbjuda. 443 00:39:08,080 --> 00:39:11,720 - Mer än det här. - Jaså? Till exempel vadå? 444 00:39:12,360 --> 00:39:14,160 Vad mer har vi, mamma? 445 00:39:15,920 --> 00:39:17,520 Vi är bara tomma skal. 446 00:39:18,560 --> 00:39:22,000 Precis vad de söker i oss, och det utnyttjar vi. 447 00:39:22,800 --> 00:39:26,040 Jag gör dessutom bara vad de bästa har lärt mig. 448 00:39:26,600 --> 00:39:28,800 Pamela, Paris, Kim… 449 00:39:30,360 --> 00:39:31,640 …och du, mamma. 450 00:39:32,480 --> 00:39:35,480 Det här har du lärt mig. 451 00:40:00,360 --> 00:40:05,280 Även om du har gjort allt för att övertala mig, 452 00:40:05,360 --> 00:40:09,080 kan jag inte ge dig mer pensionspengar nu när Cruz är död. 453 00:40:10,240 --> 00:40:11,720 Tror du att jag är dum? 454 00:40:12,880 --> 00:40:14,400 Klart du kan. 455 00:40:15,240 --> 00:40:18,640 - Du var hans advokat. - Det är en omöjlighet. 456 00:40:19,240 --> 00:40:20,520 En omöjlighet. 457 00:40:21,440 --> 00:40:23,520 Ett adjektiv som idioter använder. 458 00:40:25,120 --> 00:40:30,560 Jag varken kan eller kommer att göra det. Även om du inte vill ses igen. 459 00:40:31,480 --> 00:40:36,000 Avtalet som jag ingick med din pappa och Cruz innebar 460 00:40:36,080 --> 00:40:40,840 att jag skulle få min pension bara jag höll mig borta från min son. 461 00:40:41,360 --> 00:40:42,800 Var det inte så? 462 00:40:44,200 --> 00:40:45,120 Jo. 463 00:40:46,440 --> 00:40:51,880 Då så. Utan pengar, inget avtal. Inget stoppar mig från att söka upp honom. 464 00:41:28,040 --> 00:41:28,920 Joel. 465 00:41:29,720 --> 00:41:30,760 Joel. 466 00:41:31,720 --> 00:41:32,960 Det är till dig. 467 00:41:38,040 --> 00:41:39,040 Vad fan… 468 00:41:45,200 --> 00:41:47,720 DIN FRAMTID, DIN VÄN – IVÁN 469 00:41:55,560 --> 00:41:56,640 Vad är det? 470 00:42:09,080 --> 00:42:12,360 - Kan du förklara? - Vad ska jag förklara? 471 00:42:13,600 --> 00:42:15,400 Dalmar, går du in på ditt rum? 472 00:42:15,480 --> 00:42:17,400 - Gör det ni. - Snälla. 473 00:42:19,360 --> 00:42:21,760 Jag sticker innan ni förstör morgonen. 474 00:42:25,040 --> 00:42:25,960 Nå? 475 00:42:28,000 --> 00:42:33,080 Jag vet inte exakt när jag sökte, men jag gjorde hur som helst det. 476 00:42:33,960 --> 00:42:35,280 Du har inte nämnt det. 477 00:42:36,240 --> 00:42:40,080 Behöver jag ha din tillåtelse att bli mer än ett enkelt bud? 478 00:42:43,880 --> 00:42:47,840 - Hur ska du ha råd? - Med ett stipendium. 479 00:42:47,920 --> 00:42:49,240 Ett stipendium? 480 00:42:49,960 --> 00:42:54,280 - Har du sökt ett utan att säga nåt? - Jag visste inte om jag skulle få det. 481 00:42:54,800 --> 00:42:56,680 Välj en annan skola. 482 00:42:56,760 --> 00:42:59,400 - Varför då? - Det finns många bra skolor. 483 00:42:59,480 --> 00:43:02,000 - Gå inte på Las Encinas. - Vad gör det dig? 484 00:43:02,520 --> 00:43:05,240 Varför ska jag tacka nej till den bästa skolan? 485 00:43:06,400 --> 00:43:07,360 Fan också. 486 00:43:20,640 --> 00:43:21,960 Så du har pluggat där. 487 00:43:24,520 --> 00:43:29,080 Du har pratat om en statlig skola som du gick på. Du ljög alltså? 488 00:43:33,360 --> 00:43:38,000 Jag nämnde alltså inte min ansökan, och du nämnde inte att du har gått där. 489 00:43:38,080 --> 00:43:39,080 Då är vi kvitt. 490 00:43:40,480 --> 00:43:43,360 Jag pratar inte om det för att det sårar mig 491 00:43:44,080 --> 00:43:46,360 och människor som jag älskar. 492 00:43:50,040 --> 00:43:51,880 Snälla, gå inte där. 493 00:43:54,400 --> 00:44:00,080 Jag vet inte vad som hände dig eller de som står dig nära. 494 00:44:02,680 --> 00:44:06,920 Men alla som har gått där har inte haft det dåligt. 495 00:44:07,680 --> 00:44:09,960 Vissa har det gått bra för. 496 00:44:12,280 --> 00:44:15,800 Det är inte schysst att neka mig den chansen. 497 00:44:18,640 --> 00:44:21,760 - Tänk om de förstör allt för dig också. - Och om inte? 498 00:44:22,280 --> 00:44:25,960 Tänk om jag för första gången i mitt liv får drömma. 499 00:44:29,680 --> 00:44:31,520 Folk förändras där. 500 00:44:32,800 --> 00:44:33,720 Omar… 501 00:44:37,600 --> 00:44:38,440 Jag… 502 00:44:39,320 --> 00:44:40,680 …är säker på mig själv. 503 00:44:41,640 --> 00:44:42,520 Okej? 504 00:44:44,160 --> 00:44:46,880 Jag låter inte nån förändra mig. 505 00:44:49,160 --> 00:44:55,040 Jag pluggar där, tar examen och går därifrån som en vinnare. 506 00:44:58,480 --> 00:45:02,200 Om du älskar mig så vill jag att du litar på och stöttar mig. 507 00:45:37,120 --> 00:45:38,320 Välkommen. 508 00:45:41,680 --> 00:45:42,560 Tack. 509 00:45:44,800 --> 00:45:47,880 - Ska jag visa dig runt? - Gärna. 510 00:46:12,320 --> 00:46:14,440 Hur länge ska jag drömma mardrömmar? 511 00:46:14,920 --> 00:46:19,000 Hur länge dröjer sig min jävla ångest och det mörka molnet kvar? 512 00:46:19,080 --> 00:46:21,560 Du får stå ut med det just nu. 513 00:46:22,240 --> 00:46:24,000 Fly inte. Stanna kvar. 514 00:46:25,720 --> 00:46:27,560 Vad sägs om chockterapi? 515 00:46:28,960 --> 00:46:31,120 Om att möta rädslan? 516 00:46:31,640 --> 00:46:33,240 Det förvärrar bara saken. 517 00:46:36,200 --> 00:46:39,920 Du måste skydda dig själv genom att hålla dig borta. 518 00:47:14,920 --> 00:47:15,760 God morgon. 519 00:47:15,840 --> 00:47:19,040 - Biträdande rektor Luis? - Det stämmer. 520 00:47:19,120 --> 00:47:25,040 Jag kommer från socialhögskolan. Det gäller den betalda praktikplatsen. 521 00:47:25,120 --> 00:47:27,800 - Vad var namnet? - Omar. 522 00:47:27,880 --> 00:47:29,480 Varsågod och sitt. 523 00:47:50,880 --> 00:47:54,320 Så, hur röstar du och ombuden? 524 00:48:00,480 --> 00:48:02,440 För att låta Dídac stanna. 525 00:48:05,560 --> 00:48:06,400 Roberta? 526 00:48:06,960 --> 00:48:09,280 Likadant. Han får stanna. 527 00:48:17,920 --> 00:48:20,040 Hoppas det är för det bästa. 528 00:48:22,280 --> 00:48:26,240 María, som biträdande rektor har jag koll på alla elever. 529 00:48:27,720 --> 00:48:29,840 Jag ansvarar för deras säkerhet. 530 00:48:29,920 --> 00:48:31,040 RAMOS VICOS FAMILJ 531 00:48:31,440 --> 00:48:32,960 Det kan du lita på. 532 00:48:50,120 --> 00:48:52,000 RESOR TILL MADRID 533 00:50:55,680 --> 00:50:57,680 Undertexter: Viktor Hessel