1 00:00:11,200 --> 00:00:15,040 Las Encinas berusaha kembali buka seperti biasa 2 00:00:15,120 --> 00:00:17,760 menurut komunike sekolah. 3 00:00:17,840 --> 00:00:19,280 Itu kejadian mengerikan. 4 00:00:19,360 --> 00:00:20,440 Dua minggu kemudian, 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,360 kami belum tahu banyak soal penembakan itu. 6 00:00:23,440 --> 00:00:27,080 Kami ingatkan tak ada yang terluka. Kami akan terus mengabari. 7 00:00:38,160 --> 00:00:40,000 Saudariku sekolah di sana juga. 8 00:00:40,920 --> 00:00:43,480 Dia menjalani hidup bahagia. 9 00:00:44,920 --> 00:00:45,880 Tapi lihat aku. 10 00:00:46,360 --> 00:00:47,400 Itu akan berlalu. 11 00:00:47,920 --> 00:00:50,480 Masa terburuk berlalu, seperti masa terbaik. 12 00:00:50,560 --> 00:00:52,080 Kapan derita ini sirna? 13 00:00:54,760 --> 00:00:57,080 Aku berniat kembali minum pil. 14 00:00:57,920 --> 00:00:59,480 Tersisa beberapa papan. 15 00:00:59,560 --> 00:01:02,480 Kau tak butuh pil, apalagi swamedikasi. 16 00:01:03,000 --> 00:01:03,840 Ya ampun. 17 00:01:05,720 --> 00:01:07,640 Sampai kapan mimpi burukku ini? 18 00:01:08,280 --> 00:01:12,360 Kecemasanku? Depresi yang kuhadapi setiap hari? 19 00:01:12,440 --> 00:01:14,960 Kau harus melewatinya saat ini. 20 00:01:15,560 --> 00:01:19,640 Jangan lari. Hadapi. Tahu-tahu, itu akan berlalu. 21 00:01:43,840 --> 00:01:47,840 Aku bisa jamin Las Encinas adalah tempat yang aman. 22 00:01:47,920 --> 00:01:49,240 Bagaimana kau yakin? 23 00:01:49,320 --> 00:01:51,720 Entah kenapa ini masih dibahas. 24 00:01:52,280 --> 00:01:54,120 Nyawa anak-anak kami terancam. 25 00:01:54,200 --> 00:01:56,040 - María, tolonglah. - Tidak. 26 00:01:57,240 --> 00:02:00,040 Kalian harus mengeluarkan Dídac. 27 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 - Ibu! - Nanti, Nico, tolong. 28 00:02:02,400 --> 00:02:06,440 - Ada ahli waris Mafia di Las Encinas… - Mafia? 29 00:02:06,520 --> 00:02:08,880 - Sudah masuk berita. - Itu umpan klik. 30 00:02:08,960 --> 00:02:11,680 - Mereka pengusaha. - Dan Dídac masih remaja. 31 00:02:11,760 --> 00:02:14,280 Aku bahkan tak mengenalmu… 32 00:02:14,360 --> 00:02:17,000 - Aku Luis, kepala prodi. - Masa bodoh. 33 00:02:17,080 --> 00:02:20,520 Mereka datang karena tahu anak itu sekolah di sini. 34 00:02:20,600 --> 00:02:23,960 Jadi, keluarkan Dídac atau kami tarik anak-anak kami. 35 00:02:24,040 --> 00:02:26,080 - Sesimpel itu. - Apa boleh buat. 36 00:02:26,160 --> 00:02:28,280 - Apa boleh buat. - Tidak, María. 37 00:02:28,360 --> 00:02:34,200 Dengar, luangkan waktu dua hari untuk memikirkannya dan mengambil suara. 38 00:02:34,280 --> 00:02:37,520 Jika ingin memberikan hak suara kalian ke seseorang… 39 00:02:38,360 --> 00:02:39,800 ke mereka, 40 00:02:40,760 --> 00:02:41,800 silakan. 41 00:02:41,880 --> 00:02:45,960 Oke, pokoknya, pisahkan dia dari mereka. 42 00:02:48,840 --> 00:02:50,520 Terima kasih banyak. 43 00:02:50,600 --> 00:02:53,880 Jika kalian sudah memutuskan, baru kita lanjutkan rapat. 44 00:02:53,960 --> 00:02:56,120 - Makin kacau saja. - Dídac… 45 00:03:08,240 --> 00:03:11,360 Yang benar saja. Aku tak bisa menjauh dari kalian. 46 00:03:11,440 --> 00:03:13,760 - Kau harus berhenti! - Hei, tenanglah. 47 00:03:13,840 --> 00:03:15,360 Jika aku dikeluarkan, 48 00:03:15,440 --> 00:03:17,000 Ayah akan membawaku ke Jávea. 49 00:03:17,080 --> 00:03:19,320 Kau terlibat dalam hal apa? 50 00:03:21,680 --> 00:03:23,560 Kau tak akan ke mana-mana. 51 00:03:28,120 --> 00:03:29,560 Kau belum menjawabku. 52 00:03:31,080 --> 00:03:33,680 Jika kau ingin menjauh, silakan. 53 00:03:33,760 --> 00:03:35,000 Tak masalah bagiku. 54 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 Tapi jangan tanya lagi. 55 00:03:37,080 --> 00:03:38,960 Aku punya teman di sini. 56 00:03:39,040 --> 00:03:40,520 Kau tak akan keluar. 57 00:03:41,120 --> 00:03:42,080 Percayalah. 58 00:03:45,600 --> 00:03:48,560 Tak mungkin. Ini tak adil. 59 00:03:48,640 --> 00:03:51,080 Ini soal orang bersenjata. 60 00:03:51,960 --> 00:03:52,880 Anak-anak! 61 00:03:53,400 --> 00:03:55,520 Tolong kembali ke kursi kalian. 62 00:04:09,000 --> 00:04:12,560 Nico, boleh Bapak pinjam fotomu dan Dídac? 63 00:04:13,800 --> 00:04:18,040 Nanti Bapak kembalikan, Bapak akan berusaha mempertahankannya. 64 00:04:27,520 --> 00:04:28,480 Terima kasih. 65 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Nico. 66 00:04:40,880 --> 00:04:41,920 Hei, kau… 67 00:04:42,440 --> 00:04:44,680 Kau sangat keren memperjuangkan Dídac. 68 00:04:45,760 --> 00:04:47,160 Dia sahabatku. 69 00:04:48,480 --> 00:04:52,240 Senang berteman dengan orang yang rela berkorban demi teman. 70 00:04:54,320 --> 00:04:55,840 LIHAT SISWI BARU GATAL… 71 00:04:55,920 --> 00:04:58,720 Apa ini? Ponsel kita dapat pesan berbarengan? 72 00:05:01,240 --> 00:05:05,240 Ini konten eksplisit dan dia dikatai pelacur, ini mungkin akun palsu. 73 00:05:05,320 --> 00:05:07,560 Kurasa ini video seks yang bocor. 74 00:05:08,120 --> 00:05:11,040 Jangan tonton. Itu melanggar privasinya. 75 00:05:12,640 --> 00:05:14,560 Aku pasti akan menontonnya. 76 00:05:14,640 --> 00:05:15,920 Jangan, Sara. 77 00:05:21,240 --> 00:05:22,440 Kau merekam? 78 00:05:23,760 --> 00:05:25,520 Kau suka merekamku, ya? 79 00:05:31,160 --> 00:05:32,000 Cukup. 80 00:05:32,720 --> 00:05:34,960 Kau lama juga menghentikanku, Say. 81 00:05:35,040 --> 00:05:37,560 Kau melirik sambil merendahkanku. 82 00:05:53,920 --> 00:05:54,760 Hai. 83 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 Hei. 84 00:05:57,320 --> 00:06:01,040 Hei, soal video itu… Sungguh disesalkan. Kau pasti sedih. 85 00:06:01,120 --> 00:06:02,360 Tak separah itu. 86 00:06:02,440 --> 00:06:04,440 Tak akan membuatku susah tidur. 87 00:06:05,160 --> 00:06:07,280 Jika itu terjadi padaku… 88 00:06:07,360 --> 00:06:09,680 Ponselku dicuri beberapa hari lalu. 89 00:06:09,760 --> 00:06:11,040 Itu bisa terjadi. 90 00:06:11,560 --> 00:06:14,440 Tak bisa dibatalkan, jadi… hidup terus berlanjut. 91 00:06:16,120 --> 00:06:17,520 Aku Chloe. 92 00:06:17,600 --> 00:06:18,440 Sonia. 93 00:06:19,440 --> 00:06:20,360 Salam kenal. 94 00:06:25,440 --> 00:06:27,280 Terima kasih atas kepedulianmu. 95 00:06:50,440 --> 00:06:52,520 Sayang hari mendung untuk berenang. 96 00:06:52,600 --> 00:06:54,840 Tenang. Di sini juga nyaman. 97 00:06:54,920 --> 00:06:56,400 Perusahaan yang penting. 98 00:06:56,480 --> 00:06:58,720 Rencana hanya alasan. Bersulang. 99 00:07:05,000 --> 00:07:07,800 Ini baru es batu. Bukan yang ada di luar negeri. 100 00:07:09,040 --> 00:07:11,240 Es batu di Spanyol luar biasa. 101 00:07:25,560 --> 00:07:26,400 Ayolah. 102 00:07:26,960 --> 00:07:27,880 Jangan nakal. 103 00:07:27,960 --> 00:07:29,920 Saat aku baik, aku sangat baik. 104 00:07:30,000 --> 00:07:31,760 Saat nakal, malah lebih baik. 105 00:07:32,360 --> 00:07:33,200 Bersulang. 106 00:07:35,240 --> 00:07:36,640 Hai, Ibu. 107 00:07:36,720 --> 00:07:37,640 Hai! 108 00:07:37,720 --> 00:07:39,720 Sayang, kau ingat José Luis? 109 00:07:39,800 --> 00:07:41,440 Dia tampak tak asing. 110 00:07:41,520 --> 00:07:43,080 Dulu dia masih kecil. 111 00:07:43,680 --> 00:07:45,360 Wah, kau sudah dewasa. 112 00:07:46,080 --> 00:07:47,160 Tentu. 113 00:07:47,240 --> 00:07:48,760 Aku tumbuh cantik, 'kan? 114 00:07:49,840 --> 00:07:52,560 Sana jalan-jalan. Banyak yang harus kami bahas. 115 00:07:52,640 --> 00:07:53,480 Baiklah. 116 00:07:57,000 --> 00:07:59,080 Senang bertemu kau, José Luis. 117 00:08:00,240 --> 00:08:01,600 Sama-sama. 118 00:08:05,080 --> 00:08:06,440 Hei. 119 00:08:06,520 --> 00:08:07,920 Lihat aku. 120 00:08:18,040 --> 00:08:18,920 Hei. 121 00:08:19,000 --> 00:08:20,400 Putriku sudah pergi? 122 00:08:44,440 --> 00:08:45,280 Apa? 123 00:08:50,920 --> 00:08:52,920 Carmen, yang benar saja! 124 00:08:53,000 --> 00:08:55,400 Bajingan sepertimu membuat tanganku gemetar. 125 00:08:55,480 --> 00:08:56,800 Aku tak bilang apa-apa. 126 00:08:56,880 --> 00:08:58,400 Tapi aku tahu pikiranmu. 127 00:08:58,920 --> 00:08:59,920 Ya ampun. 128 00:09:03,640 --> 00:09:05,200 Kemarilah, Konyol. 129 00:09:09,480 --> 00:09:13,680 Ini bukan setelan dari kekasihmu yang lain, 'kan? 130 00:09:15,440 --> 00:09:17,600 Nanti kau mengotori rok lipit ini. 131 00:09:19,200 --> 00:09:22,560 Kalau begitu, aku harus pulang dengan taksi seperti ini. 132 00:09:22,640 --> 00:09:23,920 Sampai jumpa besok? 133 00:09:25,240 --> 00:09:26,080 Ayolah. 134 00:09:26,160 --> 00:09:29,600 Mari bertemu besok dan membahas alasanmu datang ke Madrid. 135 00:09:29,680 --> 00:09:32,160 - Pasti bukan gara-gara aku. - Pintar. 136 00:09:36,000 --> 00:09:36,880 Dah. 137 00:09:42,600 --> 00:09:44,400 Selamat datang. 138 00:09:45,120 --> 00:09:46,760 - Bisa? - Ya, aku bisa. 139 00:09:46,840 --> 00:09:47,720 Baiklah. 140 00:09:48,680 --> 00:09:50,240 Kutaruh barangmu di sini. 141 00:09:50,320 --> 00:09:51,480 Ya, terserah. 142 00:09:51,560 --> 00:09:53,680 - Kau lapar? - Ya. Ayo pesan makanan. 143 00:09:53,760 --> 00:09:56,680 Aku kelaparan. Ayo makan yang enak, seperti piza. 144 00:09:56,760 --> 00:09:58,000 - Aku suka itu. - Oke. 145 00:09:58,720 --> 00:09:59,640 Baguslah. 146 00:10:00,240 --> 00:10:01,080 Oh… 147 00:10:01,880 --> 00:10:03,560 Kejutan! 148 00:10:03,640 --> 00:10:04,960 Hei! 149 00:10:12,920 --> 00:10:14,160 Terima kasih banyak. 150 00:10:16,120 --> 00:10:18,640 Meski polisi bilang ada bukti 151 00:10:18,720 --> 00:10:21,960 dan mobil yang terbakar itu milik Patrick, aku tahu bukan dia pelakunya. 152 00:10:22,480 --> 00:10:25,280 Ya, tapi dia menghilang bersama keluarganya. 153 00:10:25,920 --> 00:10:27,160 Entahlah. 154 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 Itu aneh. 155 00:10:28,320 --> 00:10:29,920 Aku tahu, tapi tak peduli. 156 00:10:30,000 --> 00:10:31,320 Bukan dia. 157 00:10:40,680 --> 00:10:42,320 Dia tak akan tega kepadamu. 158 00:10:46,840 --> 00:10:47,880 Iván, aku… 159 00:10:48,840 --> 00:10:49,840 Aku minta maaf. 160 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 Aku sungguh menyesal. 161 00:10:56,880 --> 00:10:57,880 Sungguh. 162 00:11:02,120 --> 00:11:05,560 Aku prihatin kau banyak menderita dalam waktu singkat. 163 00:11:07,440 --> 00:11:08,560 Aku mau ke toilet. 164 00:11:31,600 --> 00:11:32,960 Aku mau cek keadaannya. 165 00:11:44,240 --> 00:11:45,320 Apa itu tadi? 166 00:11:46,960 --> 00:11:48,800 Apa-apaan itu? 167 00:11:50,440 --> 00:11:51,280 Hei! 168 00:11:53,400 --> 00:11:54,640 Kau mau mengaku? 169 00:11:56,520 --> 00:11:57,640 Bukan main. 170 00:11:58,480 --> 00:11:59,560 Bukan main. 171 00:12:03,160 --> 00:12:04,120 Aku tak sanggup. 172 00:12:04,720 --> 00:12:06,080 Kau tak sanggup? 173 00:12:06,160 --> 00:12:09,480 Kasihan. Kau pikir hanya kau yang menderita? 174 00:12:12,040 --> 00:12:13,440 Mau mendatangi polisi? 175 00:12:13,520 --> 00:12:14,360 Ayo. 176 00:12:14,840 --> 00:12:15,880 Aku akan mengaku. 177 00:12:18,320 --> 00:12:20,800 - Apa? - Ya, akan kubilang aku pelakunya. 178 00:12:22,720 --> 00:12:23,760 Apa tujuanmu? 179 00:12:23,840 --> 00:12:28,760 Mengakhiri ini, tapi tak akan kubiarkan hidupmu hancur dan dipenjara. 180 00:12:28,840 --> 00:12:30,960 Tidak akan. 181 00:12:31,040 --> 00:12:34,760 Sumpah, biar aku yang dipenjara, atau aku bunuh diri jika perlu. 182 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Dengar. 183 00:12:55,160 --> 00:12:58,120 Kita tak perlu bertanggung jawab jika kita kompak. 184 00:12:58,200 --> 00:13:00,560 Hal terburuk sudah berakhir, sumpah. 185 00:13:02,160 --> 00:13:03,200 Percayalah. 186 00:13:07,480 --> 00:13:08,400 Oke? 187 00:13:09,080 --> 00:13:09,920 Hei… 188 00:13:10,680 --> 00:13:11,960 Hei… 189 00:13:17,400 --> 00:13:20,840 Besok, pastikan sudah membaca asal usul dan perspektif teoretis 190 00:13:20,920 --> 00:13:23,480 dari Kampus Frankfrut. Terima kasih. 191 00:13:28,600 --> 00:13:29,760 Omar. 192 00:13:29,840 --> 00:13:33,000 Fakultas baru dihubungi soal magang berbayar. 193 00:13:33,080 --> 00:13:35,880 Kerjanya mengelola aplikasi dukungan dan bantuan 194 00:13:35,960 --> 00:13:38,000 untuk murid sekolah Las Encinas. 195 00:13:38,800 --> 00:13:40,560 Kau alumni dari sana, 'kan? 196 00:13:41,320 --> 00:13:42,560 Bukan. 197 00:13:42,640 --> 00:13:44,720 Masa? Aku baca di… 198 00:13:44,800 --> 00:13:45,680 Bukan. 199 00:13:45,760 --> 00:13:47,360 Maaf Ibu membingungkan. 200 00:13:47,440 --> 00:13:50,200 Pokoknya, teleponlah dia jika kau tertarik. 201 00:13:52,400 --> 00:13:53,440 Tidak perlu. 202 00:13:53,520 --> 00:13:54,760 Aku tak tertarik. 203 00:13:55,360 --> 00:13:56,840 KEPALA PRODI 204 00:14:08,400 --> 00:14:09,960 Kenapa kau mau ini? 205 00:14:12,880 --> 00:14:16,960 Nico telah tumbuh menjadi lelaki hebat berkat panutannya di rumah. 206 00:14:17,040 --> 00:14:19,480 Tapi saat ini, dia butuh teman. 207 00:14:19,560 --> 00:14:21,640 Teman yang memperlakukannya setara. 208 00:14:21,720 --> 00:14:24,320 Bagi Nico, kurasa itu adalah Dídac. 209 00:14:30,120 --> 00:14:31,000 Yah… 210 00:14:33,000 --> 00:14:36,160 Tak adil jika murid yang menanggung dosa keluarganya. 211 00:14:36,720 --> 00:14:40,480 Dan kehilangan sahabat karena sikap keras kepala keluarganya. 212 00:14:47,200 --> 00:14:49,120 TOLAK SPEKULASI 213 00:14:49,200 --> 00:14:52,920 Orang tanpa rumah! Rumah tanpa orang! 214 00:14:53,000 --> 00:14:56,240 Orang tanpa rumah! Rumah tanpa orang! 215 00:14:57,160 --> 00:15:01,200 Gedung yang diduduki, di area yang dikenal sebagai Madrid Río, 216 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 kini menjadi pusat sosial yang diklaim sendiri. 217 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 Bahkan, orang yang… 218 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 María? 219 00:15:08,160 --> 00:15:09,040 Apa? 220 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 - Kau tak lihat itu? - Apa? 221 00:15:11,480 --> 00:15:13,600 …tentang arti nama tersebut, 222 00:15:13,680 --> 00:15:16,240 mereka mengeklaim pusat itu telah menjaring… 223 00:15:16,320 --> 00:15:17,160 Lepaskan aku! 224 00:15:17,240 --> 00:15:20,520 …dukungan untuk seluruh lingkungan. 225 00:15:24,840 --> 00:15:26,040 Terima kasih banyak. 226 00:15:30,200 --> 00:15:31,360 Eric. 227 00:15:31,440 --> 00:15:32,440 Halo, Bibi. 228 00:15:32,520 --> 00:15:33,440 Hai. 229 00:15:37,520 --> 00:15:38,480 Kau tak apa-apa? 230 00:15:38,960 --> 00:15:39,880 Ya? 231 00:15:41,480 --> 00:15:42,720 Orang tuamu? 232 00:15:44,200 --> 00:15:45,960 Mereka tak tahu aku di sini. 233 00:15:46,040 --> 00:15:48,240 Apa maksudmu mereka tak tahu? 234 00:15:48,320 --> 00:15:49,560 Akan Bibi beri tahu. 235 00:15:49,640 --> 00:15:52,160 Jangan, aku tak mau mereka tahu. 236 00:15:52,240 --> 00:15:54,360 Mereka bukan keluargaku lagi. Titik. 237 00:15:56,520 --> 00:15:57,720 Kau tinggal di mana? 238 00:15:59,160 --> 00:16:00,800 Di mana pun aku bisa tidur. 239 00:16:06,360 --> 00:16:07,480 Apa kabar sepupu Nico? 240 00:16:09,480 --> 00:16:10,560 Baik. 241 00:16:10,640 --> 00:16:12,400 Dia baik-baik saja… 242 00:16:12,480 --> 00:16:13,640 Dia sangat bahagia. 243 00:16:14,520 --> 00:16:16,000 Aku bangga padanya. 244 00:16:20,320 --> 00:16:21,400 Ayo pergi. 245 00:16:27,000 --> 00:16:27,840 Serius? 246 00:16:28,440 --> 00:16:29,960 - Kau lupa? - Terkirim. 247 00:16:30,760 --> 00:16:31,600 Terima kasih. 248 00:16:34,400 --> 00:16:35,880 Kau baik saja, Sara? 249 00:16:35,960 --> 00:16:38,720 Ya, aku agak resah soal hal ini. 250 00:16:38,800 --> 00:16:41,520 Tenang, Sayang, kita semua sangat resah. 251 00:16:47,320 --> 00:16:49,240 - Piza dan musik? - Tolong. 252 00:17:22,560 --> 00:17:23,920 Piza-nya sudah datang? 253 00:17:30,800 --> 00:17:31,640 Halo. 254 00:17:34,040 --> 00:17:34,880 Hai. 255 00:17:36,240 --> 00:17:37,520 Nico cerita soal ini. 256 00:17:37,600 --> 00:17:39,240 Aku ingin memeluk Iván. 257 00:17:41,040 --> 00:17:42,800 - Hei, Dídac. - Apa kabar? 258 00:17:43,280 --> 00:17:45,680 - Yah… - Aku senang sekali melihatmu. 259 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Masuklah. Teman-teman di sini. 260 00:17:49,080 --> 00:17:50,920 - Oke. - Sampai jumpa di sana. 261 00:17:59,760 --> 00:18:00,600 Apa? 262 00:18:01,560 --> 00:18:06,320 Menurutmu hal terbaik di malam terakhirnya adalah terus menghindarinya? 263 00:18:07,120 --> 00:18:08,920 Iván, jangan ikut campur. 264 00:18:09,000 --> 00:18:10,040 Tunggu, Isa. 265 00:18:13,600 --> 00:18:14,480 Dengar… 266 00:18:15,200 --> 00:18:17,840 Aku tahu betul bagaimana rasanya menyadari… 267 00:18:18,520 --> 00:18:20,720 kita tak akan bisa bersama seseorang, 268 00:18:21,240 --> 00:18:23,560 dan tak bisa melakukan apa pun bersama. 269 00:18:26,320 --> 00:18:27,840 Itu sangat menyakitkan. 270 00:18:27,920 --> 00:18:29,560 Sakitnya tak terbayangkan. 271 00:18:35,880 --> 00:18:36,720 Kau sendiri? 272 00:18:38,520 --> 00:18:39,360 Bagaimana? 273 00:18:40,280 --> 00:18:42,400 Kami membuatmu sumpek, 'kan? 274 00:18:43,880 --> 00:18:47,800 - Aku sangat bersyukur, tapi… - Aku bisa usir mereka dalam sekejap. 275 00:18:54,160 --> 00:18:55,360 Halo! 276 00:18:55,440 --> 00:18:56,320 Sepupu! 277 00:18:56,400 --> 00:18:57,480 Nico! 278 00:19:00,800 --> 00:19:02,720 Apa kabar? Kau ikut makan malam? 279 00:19:03,440 --> 00:19:05,240 Dia akan pindah ke sini. 280 00:19:05,320 --> 00:19:07,040 - Sungguh? - Sungguh? 281 00:19:07,920 --> 00:19:09,120 Dan 282 00:19:09,200 --> 00:19:10,480 berapa lama? 283 00:19:10,560 --> 00:19:13,000 Lihat nanti. Untuk sementara. 284 00:19:16,400 --> 00:19:18,040 Asyik! 285 00:19:19,400 --> 00:19:20,480 Tolonglah. 286 00:19:21,160 --> 00:19:22,480 Nanti kita bahas. 287 00:19:25,920 --> 00:19:27,960 Bung, nyalimu harus besar 288 00:19:28,040 --> 00:19:30,840 melawan polisi bersenjata lengkap seperti itu. 289 00:19:31,400 --> 00:19:33,000 Kau tak takut? 290 00:19:33,840 --> 00:19:36,560 Kita harus melawan ketidakadilan, Sepupu. 291 00:19:37,200 --> 00:19:39,040 Jika tak melawan, orang jahat menang. 292 00:19:40,320 --> 00:19:41,280 Benar. 293 00:19:47,000 --> 00:19:49,600 Jadi, kau bertahan selama ini? Kau tak pergi? 294 00:19:49,680 --> 00:19:53,120 Mana mungkin aku pergi. Aku yang memimpin aksinya. 295 00:19:53,880 --> 00:19:55,480 Aku bakal ketakutan. 296 00:19:55,560 --> 00:19:58,400 "Jika tak melawan, orang jahat menang". 297 00:19:59,120 --> 00:20:01,640 Orang baik dan orang jahat. 298 00:20:02,640 --> 00:20:05,440 Kasar dan kekanak-kanakan. Bisa-bisanya kau bawa dia kemari. 299 00:20:05,520 --> 00:20:08,080 Aku tak bisa meninggalkannya di jalanan. 300 00:20:08,160 --> 00:20:11,440 Saudaramu mengenalnya. Mungkin dia tahu niatnya. 301 00:20:11,920 --> 00:20:13,280 Eric anak yang baik. 302 00:20:13,360 --> 00:20:15,560 Bersama Nico, bersama kita, 303 00:20:15,640 --> 00:20:18,840 di rumah di mana dia merasa diperhatikan dan disayangi, 304 00:20:18,920 --> 00:20:20,720 akan membantunya fokus. 305 00:20:20,800 --> 00:20:23,520 - Atau membuat Nico hilang fokus. - Tidak akan. 306 00:20:23,600 --> 00:20:26,440 Nico sangat cerdas dan berakal sehat. 307 00:20:28,120 --> 00:20:29,960 Sudahlah. Beberapa minggu saja. 308 00:20:30,040 --> 00:20:33,200 Kita lihat dulu nanti, baru kita putuskan. 309 00:20:34,360 --> 00:20:35,360 Ibu. 310 00:20:35,440 --> 00:20:37,120 Aku mau mengajak Eric minum. 311 00:20:37,200 --> 00:20:38,280 Oke, Sayang. 312 00:20:38,360 --> 00:20:41,600 Ini malam terakhir Dídac, kami kumpul di rumah Isadora. 313 00:20:41,680 --> 00:20:43,800 - Jangan sampai larut malam. - Oke. 314 00:20:44,600 --> 00:20:46,040 Aku mau ganti baju dulu. 315 00:20:47,280 --> 00:20:48,240 María, 316 00:20:49,320 --> 00:20:52,320 aku paham Eric adalah darah dagingmu sendiri, tapi 317 00:20:53,160 --> 00:20:55,720 kau harus mengasihani sahabat putramu 318 00:20:55,800 --> 00:20:57,760 yang berpengaruh baik kepadanya. 319 00:21:04,880 --> 00:21:06,160 Halo, Sayangku. 320 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 Aku sudah menulis seribu surat di ponselku 321 00:21:09,680 --> 00:21:13,520 dan memikirkan seribu argumen untuk membujukmu menerimaku kembali. 322 00:21:14,440 --> 00:21:16,960 Tapi ujung-ujungnya, aku malah berpamitan. 323 00:21:18,080 --> 00:21:20,440 Aku tak mau kehilanganmu selamanya. 324 00:21:20,520 --> 00:21:21,880 Walau itu yang terbaik. 325 00:21:22,360 --> 00:21:25,600 Biarkan aku berharap kita akan bertemu lagi. 326 00:21:27,040 --> 00:21:31,840 Aku tak minta sesuatu yang tak pernah ada atau sesuatu yang baru. 327 00:21:32,640 --> 00:21:35,320 Aku hanya ingin kembali merajut hubungan kita. 328 00:21:35,840 --> 00:21:37,040 Hubungan yang nyata. 329 00:21:38,600 --> 00:21:40,920 Tapi agar itu terwujud, 330 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 aku harus menghilang. 331 00:21:44,640 --> 00:21:46,280 Itu yang terus kau katakan. 332 00:21:47,760 --> 00:21:49,800 Jadi, sampai bertemu lagi. 333 00:21:51,720 --> 00:21:52,760 Aku mencintaimu. 334 00:21:55,280 --> 00:21:56,880 Aku amat mencintaimu, Iván. 335 00:21:59,680 --> 00:22:02,200 Selalu dan selamanya. 336 00:22:26,160 --> 00:22:27,160 Aduh! 337 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 - Halo? - Hei. 338 00:22:32,080 --> 00:22:32,920 Ya! 339 00:22:33,000 --> 00:22:35,040 Ya, hai. Kau pesan piza? 340 00:22:35,520 --> 00:22:37,040 Ya, tapi… 341 00:22:37,800 --> 00:22:40,040 Aku tak bisa bergerak. Perlu dibantu. 342 00:22:40,120 --> 00:22:43,520 Masukkan kodenya dan masuklah. 343 00:22:44,200 --> 00:22:46,520 Kodenya 1, 9, 9, 7. 344 00:22:48,360 --> 00:22:50,160 Astaga, kau baik-baik saja? 345 00:22:56,200 --> 00:22:58,600 Hei, mau kumasukkan? 346 00:23:00,400 --> 00:23:02,800 Maksudku, kubawa masuk. 347 00:23:02,880 --> 00:23:04,960 - Ke dalam rumah. - Oke. 348 00:23:05,640 --> 00:23:06,800 Ayo. 349 00:23:06,880 --> 00:23:09,000 Ayo. Satu, dua… 350 00:23:09,080 --> 00:23:11,360 - Terima kasih. Astaga. - Sudah. Aman? 351 00:23:16,280 --> 00:23:18,000 Wah, besar sekali rumah ini. 352 00:23:20,400 --> 00:23:21,760 Kau tinggal sendirian? 353 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 Ya. 354 00:23:27,520 --> 00:23:30,280 Maaf. Aku tahu ini bukan urusanku. 355 00:23:30,360 --> 00:23:31,320 Tenang saja. 356 00:23:31,400 --> 00:23:34,120 Katakan ini ditaruh di mana dan aku akan pergi. 357 00:23:34,720 --> 00:23:36,600 Taruh di situ saja. Tak apa. 358 00:23:38,800 --> 00:23:41,120 Hei, kau sudah makan malam? 359 00:23:42,640 --> 00:23:46,400 Jika kau mau tinggal, aku memesan terlalu banyak piza. 360 00:23:49,840 --> 00:23:53,040 - Aduh, aku terlalu lancang, ya? - Tidak. 361 00:23:55,040 --> 00:23:56,720 Ya… 362 00:23:57,280 --> 00:23:59,440 Aku bisa lewatkan beberapa pesanan. 363 00:23:59,520 --> 00:24:00,560 Baguslah. 364 00:24:01,440 --> 00:24:04,440 Di mana dapur? Akan kuambilkan bir jika kau punya. 365 00:24:04,520 --> 00:24:06,440 Aku punya. Dapur di bawah sana. 366 00:24:06,920 --> 00:24:08,400 - Oke. - Di ujung sana. 367 00:24:22,200 --> 00:24:23,320 Kau mau ke mana? 368 00:24:27,840 --> 00:24:29,320 Coba kulihat. 369 00:24:32,760 --> 00:24:34,120 Ini tak parah. 370 00:24:35,160 --> 00:24:36,960 Andai kau tak keras kepala… 371 00:24:38,600 --> 00:24:40,080 Aku mau ke rumah Isadora. 372 00:24:41,760 --> 00:24:42,600 Untuk apa? 373 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 Kita sudah menengok Iván. 374 00:24:45,440 --> 00:24:47,160 Aku mau bersama teman-teman. 375 00:24:48,520 --> 00:24:50,960 Kau memang keras kepala, ya. 376 00:25:14,360 --> 00:25:17,480 Ayo. Kita butuh waktu lama untuk memilih film. 377 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 - Hai. - Apa kabar, Sayang? 378 00:25:48,560 --> 00:25:51,720 Teman-teman, ini Chloe. Aku ajak dia bergabung. 379 00:25:53,920 --> 00:25:54,840 Apa kabar? 380 00:25:56,080 --> 00:25:57,480 Aparat kepolisian 381 00:25:57,560 --> 00:26:01,480 adalah pendukung negara fasis yang berspekulasi dengan nyawa orang. 382 00:26:01,560 --> 00:26:03,120 Astaga… 383 00:26:04,480 --> 00:26:05,640 Kau baik-baik saja? 384 00:26:06,880 --> 00:26:10,960 Ya, tapi aku mau turun. Aku lebih suka twerking daripada buat pamflet. 385 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Mau ikut? 386 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Tak mau? Ya sudah. 387 00:26:21,320 --> 00:26:23,360 Bukankah dia seharusnya bergabung? 388 00:26:25,560 --> 00:26:26,440 Ya. 389 00:26:27,920 --> 00:26:30,440 Aku pergi, ya. Aku ada urusan. 390 00:26:30,520 --> 00:26:31,720 Senang jumpa kalian. 391 00:26:37,960 --> 00:26:39,680 Aku mau ambil minum di bawah. 392 00:26:39,760 --> 00:26:41,720 Pelayan bisa antar ke meja. 393 00:26:46,680 --> 00:26:49,120 ISADORA DATANGLAH KE SUITE-KU 394 00:26:49,560 --> 00:26:50,520 Aku mau kencing. 395 00:26:59,720 --> 00:27:00,960 Aku juga mau pergi. 396 00:27:01,960 --> 00:27:03,320 Aku mau ke… 397 00:27:06,160 --> 00:27:07,040 Aku pergi, ya. 398 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 Semua orang kabur. 399 00:27:12,560 --> 00:27:13,400 Ya. 400 00:27:18,400 --> 00:27:20,400 Aku tak sempat berterima kasih. 401 00:27:21,000 --> 00:27:24,480 Untuk apa? Karena tak mendampratmu saat mempermainkanku demi Ari? 402 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 Wah… 403 00:27:26,720 --> 00:27:27,840 Maaf. 404 00:27:27,920 --> 00:27:30,160 Itu terdengar kurang pasif-agresif. 405 00:27:31,280 --> 00:27:32,840 Itu niat yang cukup tulus. 406 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 Itu terima kasih karena mencegahmu ke klinik. Ya. 407 00:27:42,080 --> 00:27:46,040 Aku mau mengingatkan bahwa Nico yang kukenal puas dengan dirinya. 408 00:27:46,120 --> 00:27:46,960 Apa adanya. 409 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 Apa? 410 00:28:14,760 --> 00:28:15,880 Apa? 411 00:28:15,960 --> 00:28:18,360 Kau ke sini bukan karena kebetulan. 412 00:28:18,440 --> 00:28:22,000 Aku memikirkan hal yang kau alami dan video itu. 413 00:28:22,600 --> 00:28:23,560 Amat disesalkan. 414 00:28:24,200 --> 00:28:27,520 Aku tak suka karena barangku dicuri, 415 00:28:27,600 --> 00:28:30,960 bukan karena apa yang kau lihat, yang hanyalah video seks. 416 00:28:32,640 --> 00:28:34,520 - Kau sudah lihat? - Apa? 417 00:28:34,600 --> 00:28:35,920 Videonya. 418 00:28:36,000 --> 00:28:37,080 Belum. 419 00:28:38,840 --> 00:28:39,840 Mau lihat? 420 00:28:40,640 --> 00:28:41,520 Apa? 421 00:28:41,600 --> 00:28:43,680 Lagi pula, semua orang sudah lihat. 422 00:28:44,200 --> 00:28:46,840 Jadi, tak perlu menganggap itu penting. 423 00:28:48,600 --> 00:28:50,040 Asal tahu saja, 424 00:28:50,640 --> 00:28:53,800 tak heran itu bocor. Itu sangat seksi. 425 00:28:56,640 --> 00:28:57,600 Itu privasimu. 426 00:28:58,080 --> 00:29:01,040 Ya, tapi aku ingin menunjukkannya padamu. 427 00:29:02,760 --> 00:29:04,040 Mau lihat atau tidak? 428 00:29:07,600 --> 00:29:10,200 Ayo. Kita ke tempat yang lebih sunyi. 429 00:29:17,240 --> 00:29:18,080 Apa? 430 00:29:18,560 --> 00:29:19,400 Kau suka? 431 00:29:20,240 --> 00:29:22,400 Kok, kau tak malu menunjukkan ini? 432 00:29:22,960 --> 00:29:24,560 Kau tak malu menonton ini? 433 00:29:25,600 --> 00:29:27,440 Ayolah. Jangan bohong. 434 00:29:29,960 --> 00:29:31,600 Kau jadi terangsang, 'kan? 435 00:29:33,520 --> 00:29:34,800 Ini aku apa adanya. 436 00:29:35,320 --> 00:29:36,640 Terima… 437 00:29:39,480 --> 00:29:40,520 atau pergi. 438 00:29:43,680 --> 00:29:44,880 Terima… 439 00:29:54,760 --> 00:29:55,760 Ayo bercinta. 440 00:29:57,520 --> 00:29:59,120 - Aku… - Apa? 441 00:29:59,200 --> 00:30:01,880 Aku lebih suka minum bir dan berkenalan. 442 00:30:01,960 --> 00:30:05,160 Berkenalan? Atau membuat orang mengenalmu? 443 00:30:05,840 --> 00:30:10,280 Agar orang tahu betapa hebatnya kau dan tergila-gila padamu? Begitu? 444 00:30:11,960 --> 00:30:13,920 Dikagumi membuatmu terangsang. 445 00:30:14,920 --> 00:30:16,640 Membuat orang terangsang merangsangku. 446 00:30:25,800 --> 00:30:28,040 Untuk apa warisan jutaan dolar 447 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 jika uangku itu tak bisa mengembalikan semua yang hilang? 448 00:30:32,440 --> 00:30:34,880 Memang, tapi 449 00:30:35,400 --> 00:30:36,720 kau punya rumah. 450 00:30:36,800 --> 00:30:39,680 Uangnya bisa untuk membayar bantuan profesional 451 00:30:39,760 --> 00:30:41,600 agar kau melupakan dukamu. 452 00:30:42,120 --> 00:30:45,320 Atau punya masa depan yang stabil tanpa rasa khawatir. 453 00:30:47,800 --> 00:30:48,840 Kau tahu, Iván? 454 00:30:50,240 --> 00:30:53,360 Aku tak punya masa depan atau uang untuk menjamin itu. 455 00:30:54,040 --> 00:30:56,520 Hanya ada hari-hari untuk bertahan. 456 00:30:59,880 --> 00:31:01,000 Entahlah. 457 00:31:01,080 --> 00:31:04,160 Uang mungkin tak membelikanmu kebahagiaan, 458 00:31:04,240 --> 00:31:06,880 tapi bisa membelikanmu sesuatu yang mirip. 459 00:31:13,800 --> 00:31:17,800 Maaf. Aku bermaksud menghiburmu, tapi mungkin malah memperburuk. 460 00:31:17,880 --> 00:31:19,720 - Tidak. - Jika kau mau, aku akan pergi. 461 00:31:19,800 --> 00:31:21,440 Jangan. Tinggallah. 462 00:31:24,840 --> 00:31:26,320 Aku tak mengenalmu, 463 00:31:27,000 --> 00:31:28,960 tapi aku senang bersamamu. 464 00:31:35,920 --> 00:31:36,760 Sama. 465 00:32:20,640 --> 00:32:21,560 Diam! 466 00:32:21,640 --> 00:32:22,680 Lepaskan aku. 467 00:32:23,320 --> 00:32:25,080 Kita akan bicara. 468 00:32:25,160 --> 00:32:26,720 Jadi, jangan berteriak. 469 00:32:26,800 --> 00:32:28,160 Tenanglah! 470 00:32:40,120 --> 00:32:41,160 Ya. 471 00:32:42,400 --> 00:32:46,920 Hidup terus memberi kita tanda bahwa kita tak bisa bersama. 472 00:32:48,840 --> 00:32:50,760 Mungkin tanda itu 473 00:32:51,280 --> 00:32:55,480 menunjukkan kita bisa mengatasi rintangan apa pun yang menghalangi. 474 00:32:56,160 --> 00:32:58,400 Karena kita lagi-lagi di sini bersama. 475 00:33:03,520 --> 00:33:04,400 Ya. 476 00:33:05,200 --> 00:33:08,000 Semua seharusnya lebih mudah. 477 00:33:11,360 --> 00:33:12,240 Aku tahu. 478 00:33:18,720 --> 00:33:19,680 Baiklah. 479 00:33:21,400 --> 00:33:22,880 Selamat tinggal, Isadora. 480 00:33:28,440 --> 00:33:29,640 Tunggu. Berhenti. 481 00:33:35,160 --> 00:33:37,200 Kau tak boleh pergi begitu saja. 482 00:33:59,520 --> 00:34:01,840 Tunggu, kau harus belok kanan. 483 00:34:03,520 --> 00:34:05,120 Maju sedikit lagi. 484 00:34:05,800 --> 00:34:07,000 Sedikit lagi. 485 00:34:07,560 --> 00:34:08,520 Sampai. 486 00:34:33,480 --> 00:34:35,000 Aku ingin menari. 487 00:35:32,560 --> 00:35:33,840 Kau tak nyaman, ya? 488 00:35:33,920 --> 00:35:35,200 Bukan, hanya… 489 00:35:37,000 --> 00:35:38,640 Aku tak bisa. Maaf. 490 00:35:48,600 --> 00:35:49,920 Tidak, berhenti. 491 00:36:02,800 --> 00:36:03,840 Ada apa? 492 00:36:07,200 --> 00:36:10,480 Aku tak bisa. Entahlah, tapi aku tak bisa. 493 00:36:11,320 --> 00:36:13,360 Kau hanya belum siap. 494 00:36:15,240 --> 00:36:16,320 Tapi aku ingin. 495 00:36:17,280 --> 00:36:20,040 Sangat ingin. Aku ingin melakukannya denganmu. 496 00:36:27,080 --> 00:36:28,720 Aku tak akan ke mana-mana. 497 00:36:31,840 --> 00:36:33,200 Maaf, ya. 498 00:36:33,840 --> 00:36:36,080 Seharusnya aku tak menciummu. 499 00:36:36,960 --> 00:36:39,920 Tak apa. Tenang saja. Tak ada yang perlu disesali. 500 00:36:40,680 --> 00:36:41,800 Aku juga mau. 501 00:36:44,640 --> 00:36:46,280 Boleh tunggu sebentar? 502 00:36:50,600 --> 00:36:54,520 Sudah lama aku tak merasa nyaman dan tenang bersama seseorang. 503 00:36:58,120 --> 00:37:00,400 Jadi, aku ingin kita berteman. 504 00:37:00,480 --> 00:37:02,560 Hanya teman, oke? Aku janji. 505 00:37:05,720 --> 00:37:07,640 Oke. Aku tak keberatan. 506 00:37:07,720 --> 00:37:08,840 Ya. 507 00:37:08,920 --> 00:37:10,480 Baiklah. Teman. 508 00:37:13,080 --> 00:37:15,520 Dan sebagai teman barumu, 509 00:37:16,520 --> 00:37:19,440 aku ingin membuat uangku berarti… 510 00:37:21,520 --> 00:37:25,000 dan membantu menjamin masa depanmu yang tak bisa kau raih. 511 00:37:35,600 --> 00:37:36,440 Hei… 512 00:37:37,000 --> 00:37:38,040 Anu… 513 00:37:38,800 --> 00:37:42,800 Mau bertemu untuk minum dan mengobrol kapan-kapan? 514 00:37:42,880 --> 00:37:45,320 Kita saling mengobrol, bukan hanya aku. 515 00:37:45,400 --> 00:37:47,520 Kita bisa saling mengenal. 516 00:37:48,920 --> 00:37:51,160 Kita lihat nanti saja, ya. 517 00:37:52,960 --> 00:37:55,120 Apa IG-mu? Atau… 518 00:38:12,480 --> 00:38:16,080 Hati-hati merekam video itu. Kita tahu risikonya. 519 00:38:17,720 --> 00:38:20,520 Dan kau, Sayang, harus berhenti mengusikku. 520 00:38:20,600 --> 00:38:24,000 Karena kita baru kenal dan kau terlalu menggebu-gebu. 521 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Aku sendiri yang membocorkan video itu. 522 00:38:28,640 --> 00:38:30,440 - Oke? - Apa? 523 00:38:40,520 --> 00:38:41,680 Begini, Bu. 524 00:38:42,240 --> 00:38:45,640 Bukankah Ibu selalu menyuruhku mencari pacar tajir? 525 00:38:46,160 --> 00:38:48,880 Aku bisa dapatkan beberapa di Las Encinas. 526 00:38:51,160 --> 00:38:53,840 Menurutmu wajar berpenampilan seperti itu? 527 00:38:55,400 --> 00:38:59,520 Aku jadi pusat perhatian di sekolah dan tiga dari empat murid menginginkanku. 528 00:39:01,360 --> 00:39:04,720 Sayang, Ibu mengajarimu untuk menjaga harga diri. 529 00:39:04,800 --> 00:39:07,240 Dan banyak yang bisa kita berikan. 530 00:39:08,080 --> 00:39:09,200 Lebih dari ini. 531 00:39:09,280 --> 00:39:10,160 Masa? 532 00:39:10,800 --> 00:39:11,720 Apa lagi? 533 00:39:12,360 --> 00:39:14,160 Apa lagi, Bu? 534 00:39:15,840 --> 00:39:17,480 Kita hanya cangkang kosong. 535 00:39:18,560 --> 00:39:21,560 Itu yang mereka mau dari kita dan kita manfaatkan. 536 00:39:22,800 --> 00:39:26,040 Lagi pula, aku meniru ahlinya. 537 00:39:26,600 --> 00:39:28,920 Pamela, Paris, Kim, 538 00:39:30,360 --> 00:39:31,440 dan Ibu. 539 00:39:32,480 --> 00:39:35,440 Aku belajar semua ini dari Ibu. 540 00:40:00,360 --> 00:40:03,960 Meski kau mau membujukku dengan segala cara yang kau tahu, 541 00:40:04,040 --> 00:40:05,280 dan cukup banyak, 542 00:40:05,360 --> 00:40:08,480 aku tak bisa mencairkan pensiun Cruz usai kematiannya. 543 00:40:10,240 --> 00:40:11,720 Kau pikir aku bodoh? 544 00:40:12,880 --> 00:40:14,400 Tentu kau bisa. 545 00:40:15,200 --> 00:40:16,240 Kau pengacaranya. 546 00:40:17,080 --> 00:40:18,520 Itu mustahil. Titik. 547 00:40:19,240 --> 00:40:20,520 Mustahil. 548 00:40:21,440 --> 00:40:23,400 Itu kata sifat orang bodoh. 549 00:40:25,160 --> 00:40:27,280 Carmen, aku tak bisa dan tak mau. 550 00:40:27,880 --> 00:40:30,560 Meski ini berarti kau tak mau menemuiku lagi. 551 00:40:31,480 --> 00:40:35,400 Sebentar, kontrak yang kutandatangani dengan ayahmu dan Cruz 552 00:40:35,480 --> 00:40:38,320 menyatakan aku akan dapat pensiun selama 553 00:40:38,960 --> 00:40:40,800 aku menjauhi putraku. 554 00:40:41,320 --> 00:40:42,800 Tertulis begitu, 'kan? 555 00:40:44,120 --> 00:40:45,120 Ya. 556 00:40:46,400 --> 00:40:47,360 Baiklah. 557 00:40:47,440 --> 00:40:49,560 Tak ada pensiun, tak ada perjanjian. 558 00:40:49,640 --> 00:40:51,840 Aku bisa mendekatinya semauku. 559 00:41:28,000 --> 00:41:28,840 Joel. 560 00:41:29,720 --> 00:41:30,760 Joel. 561 00:41:31,720 --> 00:41:32,960 Ini untukmu. 562 00:41:38,040 --> 00:41:39,040 Astaga. 563 00:41:45,200 --> 00:41:47,720 MASA DEPANMU TEMANMU, IVÁN 564 00:41:55,560 --> 00:41:56,600 Apa itu? 565 00:42:09,200 --> 00:42:10,240 Bisa jelaskan? 566 00:42:10,320 --> 00:42:12,480 Apa yang harus kujelaskan? Apa? 567 00:42:13,600 --> 00:42:15,360 Dalmar, bisa pergi? Kami harus bicara. 568 00:42:15,440 --> 00:42:17,560 - Di kamar kalian saja. - Tolong. 569 00:42:19,360 --> 00:42:21,760 Aku pergi sebelum kalian merusak pagiku. 570 00:42:25,040 --> 00:42:25,960 Terus? 571 00:42:27,960 --> 00:42:30,920 Dengar, aku tak tahu kapan aku mendaftar, 572 00:42:31,000 --> 00:42:33,080 tapi aku memang mendaftar. 573 00:42:33,960 --> 00:42:35,160 Kau tak bilang. 574 00:42:36,200 --> 00:42:40,080 Apa ku perlu izinmu untuk menjadi lebih dari sekadar kurir? 575 00:42:43,880 --> 00:42:45,680 Bagaimana kau membayarnya? 576 00:42:46,680 --> 00:42:47,840 Dengan beasiswa. 577 00:42:47,920 --> 00:42:49,240 Beasiswa apa? 578 00:42:49,960 --> 00:42:52,160 Kau melamar dan tak memberitahuku? 579 00:42:52,240 --> 00:42:54,160 Aku tak yakin bakal dapat. 580 00:42:54,800 --> 00:42:56,680 Jika dapat, pilih sekolah lain. 581 00:42:56,760 --> 00:42:59,400 - Apa? Kenapa? - Ada banyak sekolah bagus. 582 00:42:59,480 --> 00:43:02,120 - Jangan ke Las Encinas. - Kenapa, Omar? 583 00:43:02,600 --> 00:43:05,240 Kenapa aku menolak masuk sekolah terbaik? 584 00:43:06,400 --> 00:43:07,240 Astaga. 585 00:43:20,600 --> 00:43:22,040 Kau alumni dari sana. 586 00:43:24,320 --> 00:43:27,440 Setahun ini, kau cerita tentang sekolah negerimu dulu. 587 00:43:27,520 --> 00:43:28,880 Apa itu bohong? 588 00:43:33,360 --> 00:43:38,000 Dengar, aku tak cerita soal lamaranku dan kau tak bilang kau sekolah di sana. 589 00:43:38,080 --> 00:43:39,080 Kita impas. 590 00:43:40,680 --> 00:43:43,360 Aku tak cerita karena tempat itu menyakitiku. 591 00:43:44,080 --> 00:43:46,360 Aku dan orang-orang yang kusayangi. 592 00:43:50,120 --> 00:43:52,040 Joel, tolong jangan ke sana. 593 00:43:54,400 --> 00:43:57,040 Aku tak tahu apa yang terjadi padamu 594 00:43:57,520 --> 00:44:00,080 atau orang-orang yang kau sayangi itu. 595 00:44:02,680 --> 00:44:06,760 Tapi tak semua yang masuk Las Encinas mengalami masa sulit. 596 00:44:07,680 --> 00:44:10,000 Orang yang sekolah di sana amat sukses. 597 00:44:12,280 --> 00:44:15,800 Kurasa tak adil menolak kesempatanku untuk sukses. 598 00:44:18,640 --> 00:44:20,360 Kalau kau disakiti juga? 599 00:44:20,440 --> 00:44:21,560 Kalau tidak? 600 00:44:22,160 --> 00:44:25,560 Bagaimana jika untuk pertama kalinya, aku bisa bermimpi? 601 00:44:29,680 --> 00:44:31,520 Tempat itu mengubah orang. 602 00:44:32,800 --> 00:44:33,640 Omar… 603 00:44:37,600 --> 00:44:38,440 Aku… 604 00:44:39,360 --> 00:44:40,680 Aku yakin akan diriku. 605 00:44:41,640 --> 00:44:42,520 Oke? 606 00:44:44,120 --> 00:44:46,760 Tak akan kubiarkan siapa pun mengubahku. 607 00:44:49,080 --> 00:44:51,400 Dengar, aku akan sekolah di sana, 608 00:44:51,480 --> 00:44:52,840 menyelesaikan studiku, 609 00:44:53,320 --> 00:44:55,120 dan lulus dengan cemerlang. 610 00:44:58,440 --> 00:44:59,680 Jika kau mencintaiku, 611 00:45:00,480 --> 00:45:02,160 percayalah dan dukung aku. 612 00:45:37,120 --> 00:45:38,320 Selamat datang. 613 00:45:41,680 --> 00:45:42,560 Terima kasih. 614 00:45:44,760 --> 00:45:45,840 Mau berkeliling? 615 00:45:46,800 --> 00:45:47,800 Tolong. 616 00:46:12,320 --> 00:46:14,320 Sampai kapan mimpi burukku ini? 617 00:46:14,920 --> 00:46:19,000 Kecemasanku? Depresi yang kuhadapi setiap hari? 618 00:46:19,080 --> 00:46:21,560 Kau harus melewatinya saat ini. 619 00:46:22,240 --> 00:46:24,000 Jangan lari. Hadapi. 620 00:46:25,920 --> 00:46:27,720 Bagaimana dengan terapi kejut? 621 00:46:28,880 --> 00:46:31,120 Mengenang masa lalu dan menghadapinya? 622 00:46:31,640 --> 00:46:33,120 Itu lebih membahayakan. 623 00:46:36,280 --> 00:46:37,960 Kau harus melindungi dirimu, 624 00:46:38,040 --> 00:46:40,000 menjauh dari semua itu. 625 00:47:14,920 --> 00:47:15,760 Selamat pagi. 626 00:47:15,840 --> 00:47:17,800 Apa Anda Luis, kepala prodi? 627 00:47:17,880 --> 00:47:19,040 Ya, benar. 628 00:47:19,120 --> 00:47:21,480 Aku dari Fakultas Pekerjaan Sosial. 629 00:47:21,560 --> 00:47:25,040 Aku ke sini terkait magang berbayar untuk menjalankan aplikasi sekolah. 630 00:47:25,120 --> 00:47:26,400 Ya. Siapa namamu? 631 00:47:26,480 --> 00:47:27,360 Aku Omar. 632 00:47:27,880 --> 00:47:29,440 Baik, duduklah. 633 00:47:50,880 --> 00:47:54,320 Jadi, apa pilihan kalian? Suara kalian dan perwakilan. 634 00:48:00,480 --> 00:48:02,440 Mempertahankan Dídac. 635 00:48:05,560 --> 00:48:06,400 Roberta? 636 00:48:06,960 --> 00:48:09,280 Sama. Pertahankan dia. 637 00:48:17,920 --> 00:48:20,080 Semoga ini yang terbaik. 638 00:48:22,280 --> 00:48:26,360 María, aku kekeh. Sebagai kepala prodi, aku akan mengatur semua murid. 639 00:48:27,720 --> 00:48:29,840 Kujamin keselamatan dan kesejahteraan mereka. 640 00:48:31,440 --> 00:48:32,960 Pegang kata-kataku. 641 00:48:50,120 --> 00:48:52,000 TRIP KE MADRID 642 00:50:55,680 --> 00:50:58,320 Terjemahan subtitle oleh Cindy F