1 00:00:11,200 --> 00:00:15,040 Sinisikap ng Las Encinas na bumalik sa normal at muling magbukas, 2 00:00:15,120 --> 00:00:17,640 ayon sa pahayag ng paaralan. 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,440 Grabe ang naganap. Matapos ang dalawang linggo, 4 00:00:20,520 --> 00:00:23,360 kakaunti lang ang alam natin sa pamamaril. 5 00:00:23,440 --> 00:00:27,000 Ipinaaalala namin na walang nasaktan. Babalitaan namin kayo. 6 00:00:38,160 --> 00:00:43,280 Doon din nag-aral ang kapatid ko. At maganda ang buhay niya. 7 00:00:45,040 --> 00:00:47,040 - At tingnan mo ako. - Lilipas 'yan. 8 00:00:47,920 --> 00:00:50,440 Lumilipas ang masasama, gaya ng mabubuti. 9 00:00:50,520 --> 00:00:52,080 Kailan mawawala ang sakit? 10 00:00:54,720 --> 00:00:56,840 Naisip kong bumalik sa paggagamot. 11 00:00:57,920 --> 00:00:59,480 May ilang kahon pa ako. 12 00:00:59,560 --> 00:01:02,480 'Di mo kailangan. Lalo na ang gamutin ang sarili. 13 00:01:05,720 --> 00:01:07,680 Hanggang kailan ang bangungot ko? 14 00:01:08,320 --> 00:01:11,920 Ang pagkabalisa? Ang depresyon ko sa araw-araw? 15 00:01:12,480 --> 00:01:14,960 Kailangan mong harapin ito ngayon. 16 00:01:15,640 --> 00:01:19,320 'Wag kang tumakas. Diyan ka lang. Malalampasan mo rin 'yan. 17 00:01:43,840 --> 00:01:47,840 At masisiguro ko sa iyong ligtas na lugar ang Las Encinas. 18 00:01:47,920 --> 00:01:49,240 Paano ka nakasisiguro? 19 00:01:49,320 --> 00:01:51,760 Ewan ko bakit ito pa rin ang usapan. 20 00:01:52,280 --> 00:01:54,160 Nanganganib ang mga anak namin. 21 00:01:54,240 --> 00:01:56,040 - Maria, pakiusap. - Hindi. 22 00:01:57,240 --> 00:02:00,040 Dapat patalsikin mo si Dídac. 23 00:02:00,120 --> 00:02:01,760 - Mama! - 'Wag ngayon, Nico. 24 00:02:02,400 --> 00:02:06,440 - 'Pag may Mafia sa Las Encinas… - Mafia? 25 00:02:06,520 --> 00:02:08,880 - Nasa balita na lahat. - Clickbait 'yon. 26 00:02:08,960 --> 00:02:11,680 - Mga negosyante sila. - At tinedyer pa si Dídac. 27 00:02:11,760 --> 00:02:14,280 Alam mo, ni hindi kita kilala… 28 00:02:14,360 --> 00:02:17,000 - Ako si Luis, ang head of studies. - Anuman. 29 00:02:17,080 --> 00:02:20,520 Halatang pumunta sila kasi alam na dito nag-aaral ang bata. 30 00:02:20,600 --> 00:02:23,960 Alisin mo si Dídac, o aalisin namin ang mga anak namin. 31 00:02:24,040 --> 00:02:26,080 - Simple. - Wala kaming magagawa. 32 00:02:26,160 --> 00:02:28,280 - Wala kaming magagawa. - Hindi, Maria. 33 00:02:28,360 --> 00:02:34,200 Gusto kong maglaan kayo ng dalawang araw para pag-isipan at pagbotohan. 34 00:02:34,280 --> 00:02:37,000 At kung gustong italaga ang pagboto sa iba… 35 00:02:38,360 --> 00:02:39,840 sa kanila, 36 00:02:40,720 --> 00:02:41,800 puwedeng gawin. 37 00:02:41,880 --> 00:02:46,080 Sige, pero ihiwalay mo siya, sa ayaw o sa gusto mo. 38 00:02:48,840 --> 00:02:50,520 Sige, maraming salamat. 39 00:02:50,600 --> 00:02:53,880 Kapag nagpasya na kayo, ipagpapatuloy natin ang pulong. 40 00:02:53,960 --> 00:02:56,120 - Nagkagulo na. - Dídac… 41 00:03:08,160 --> 00:03:11,360 Grabe! Hindi ako makatakas sa inyo! 42 00:03:11,440 --> 00:03:13,760 - Tumigil ka! - Uy, relax. Kumalma ka. 43 00:03:13,840 --> 00:03:17,000 Patatalsikin ako, at dadalhin ako ni Papa sa Jávea. 44 00:03:17,080 --> 00:03:19,080 Ano'ng kinalaman mo? 45 00:03:21,680 --> 00:03:23,560 Hindi ka aalis. 46 00:03:28,120 --> 00:03:29,680 'Di mo sinagot ang tanong. 47 00:03:31,000 --> 00:03:33,680 Kung gusto mong lumayo, lumayo ka. 48 00:03:33,760 --> 00:03:35,000 Ayos lang sa akin. 49 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 Pero wala nang tanong. 50 00:03:37,080 --> 00:03:38,960 May mga kaibigan ako roon. 51 00:03:39,040 --> 00:03:40,520 Sabi ko hindi ka aalis. 52 00:03:41,120 --> 00:03:41,960 Magtiwala ka. 53 00:03:45,600 --> 00:03:48,560 'Di ito puwede. Ibig kong sabihin, hindi ito patas. 54 00:03:48,640 --> 00:03:51,080 Mga taong may baril ang pinag-uusapan. 55 00:03:51,960 --> 00:03:52,880 Kayong lahat! 56 00:03:53,400 --> 00:03:55,520 Bumalik na kayo sa upuan ninyo. 57 00:04:08,920 --> 00:04:12,520 Nico, puwede bang hiramin ang mga litrato ninyo ni Dídac? 58 00:04:13,800 --> 00:04:18,040 Ibabalik ko sa iyo, pero gagawin ko lahat para manatili siya. 59 00:04:27,520 --> 00:04:28,360 Salamat. 60 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Nico. 61 00:04:40,880 --> 00:04:41,800 Uy… 62 00:04:42,440 --> 00:04:44,520 mabuting ipinaglalaban mo si Dídac. 63 00:04:45,760 --> 00:04:46,960 Best friend ko siya. 64 00:04:48,520 --> 00:04:52,120 Masarap makasama ang mga taong gagawin lahat para sa kaibigan. 65 00:04:54,320 --> 00:04:55,840 TINGNAN ANG POKPOK NA BAGO… 66 00:04:55,920 --> 00:04:58,720 Ano 'yon? Sabay-sabay tumunog ang telepono? 67 00:05:01,240 --> 00:05:05,200 Malaswa, at tinatawag siyang pokpok, kaya malamang fake account. 68 00:05:05,840 --> 00:05:07,320 Baka leaked sex tape ito. 69 00:05:08,120 --> 00:05:11,040 'Wag mong panoorin. Paglabag 'yan sa privacy niya. 70 00:05:12,600 --> 00:05:14,560 Siguradong panonoorin ko ito. 71 00:05:15,160 --> 00:05:16,040 'Wag, Sara. 72 00:05:21,240 --> 00:05:22,360 Nagrerekord ka ba? 73 00:05:23,720 --> 00:05:25,520 Gusto mo akong nirerekord, ha? 74 00:05:31,160 --> 00:05:32,000 Okay, tama na. 75 00:05:32,720 --> 00:05:35,080 Ang tagal mo bago ako pinigilan, mahal. 76 00:05:35,160 --> 00:05:37,560 Sumisilip ka habang hinuhusgahan ako. 77 00:05:53,920 --> 00:05:54,760 Hi. 78 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 Uy. 79 00:05:57,080 --> 00:06:01,040 Uy, tungkol sa video. Nakakahiya. Siguradong masama ang loob mo. 80 00:06:01,120 --> 00:06:02,440 'Di ganoon kasama. 81 00:06:02,520 --> 00:06:04,440 Hindi ako magpupuyat dahil doon. 82 00:06:05,160 --> 00:06:07,280 Kung nangyari sa akin 'yon… 83 00:06:07,360 --> 00:06:09,680 Ninakaw ang phone ko noong nakaraan. 84 00:06:09,760 --> 00:06:14,280 Puwedeng mangyari, at nangyari 'yon. 'Di na maibabalik, kaya… susunod. 85 00:06:16,120 --> 00:06:17,600 Ako nga pala si Chloe. 86 00:06:17,680 --> 00:06:18,520 Sonia. 87 00:06:19,440 --> 00:06:20,440 Nice to meet you. 88 00:06:25,440 --> 00:06:26,840 Salamat sa pag-aalala. 89 00:06:50,480 --> 00:06:54,840 - Sayang at napakaulap mag-pool. - 'Wag kang mag-alala. Ayos lang tayo rito. 90 00:06:54,920 --> 00:06:56,400 Mahalagang magkasama. 91 00:06:56,480 --> 00:06:58,680 Dahilan lang ang mga plano. Cheers. 92 00:07:05,080 --> 00:07:07,920 Ganito ang ice cubes. 'Di ang nakukuha mo abroad. 93 00:07:09,120 --> 00:07:11,240 Napakaganda ng ice cubes sa Espanya. 94 00:07:25,640 --> 00:07:26,480 Ano ba. 95 00:07:27,000 --> 00:07:27,880 'Wag malikot. 96 00:07:27,960 --> 00:07:31,760 'Pag maayos ako, napakagaling ko. 'Pag malikot, mas magaling. 97 00:07:32,360 --> 00:07:33,200 Cheers. 98 00:07:35,280 --> 00:07:36,640 Hi, Ma. 99 00:07:36,720 --> 00:07:37,640 Hi! 100 00:07:37,720 --> 00:07:39,720 Mahal, naalala mo ba si José Luis? 101 00:07:39,800 --> 00:07:41,440 Parang pamilyar siya. 102 00:07:41,520 --> 00:07:43,000 Napakabata pa niya noon. 103 00:07:43,680 --> 00:07:45,360 Diyos ko, malaki ka na. 104 00:07:46,080 --> 00:07:47,160 Oo naman. 105 00:07:47,240 --> 00:07:48,760 Ang ganda, 'di ba? 106 00:07:50,000 --> 00:07:52,560 Bakit 'di ka mamasyal? Mag-uusap pa kami. 107 00:07:52,640 --> 00:07:53,480 Sige. 108 00:07:57,080 --> 00:07:59,080 Masaya akong makita ka, José Luis. 109 00:08:00,760 --> 00:08:01,600 Ako rin. 110 00:08:05,080 --> 00:08:06,440 Uy. 111 00:08:06,520 --> 00:08:07,920 Tumingin ka sa akin. 112 00:08:16,880 --> 00:08:18,920 Psst. Uy. 113 00:08:19,000 --> 00:08:20,400 Wala na ba ang anak ko? 114 00:08:20,480 --> 00:08:21,320 Oo. 115 00:08:44,440 --> 00:08:45,280 Ano? 116 00:08:50,920 --> 00:08:53,000 Carmen, pakiusap! 117 00:08:53,080 --> 00:08:55,560 Nanginginig ang kamay ko sa mga gaya mo. 118 00:08:55,640 --> 00:08:56,800 Wala akong sinabi. 119 00:08:56,880 --> 00:08:58,440 Narinig ko ang iniisip mo. 120 00:08:58,960 --> 00:08:59,920 Grabe. 121 00:09:03,640 --> 00:09:05,040 Halika rito, baliw. 122 00:09:09,480 --> 00:09:14,000 Wala kang suit galing sa isa sa mga manliligaw mo, 'di ba? 123 00:09:15,440 --> 00:09:17,600 Baka kainin mo ang nakayuping palda. 124 00:09:19,200 --> 00:09:22,560 Kaya sasakay ako ng taxi pauwi nang ganito. 125 00:09:22,640 --> 00:09:24,440 - Magkita tayo bukas? - Oo. 126 00:09:25,240 --> 00:09:26,080 Sige, baliw. 127 00:09:26,160 --> 00:09:29,760 Magkita tayo bukas at pag-usapan ang nagdala sa iyo sa Madrid. 128 00:09:29,840 --> 00:09:32,040 - Alam kong 'di ako 'yon. - Matalino. 129 00:09:36,000 --> 00:09:36,840 Bye. 130 00:09:42,640 --> 00:09:44,440 Welcome. 131 00:09:44,520 --> 00:09:46,760 - Kaya mo ba? - Kaya ko. 132 00:09:46,840 --> 00:09:47,680 Okay. 133 00:09:48,640 --> 00:09:50,240 Iiwan ko ang gamit dito. 134 00:09:50,320 --> 00:09:51,520 Oo, kahit saan. 135 00:09:51,600 --> 00:09:53,720 - Gutom ka? - Oo. Puwedeng mag-order. 136 00:09:53,800 --> 00:09:56,680 Nagugutom ako. Mag-order tayo ng masarap, pizza. 137 00:09:56,760 --> 00:09:58,000 - Gusto ko 'yan. - Sige. 138 00:09:58,680 --> 00:09:59,520 Ayos. 139 00:10:01,880 --> 00:10:03,560 Sorpresa! 140 00:10:03,640 --> 00:10:04,880 Uy! 141 00:10:12,920 --> 00:10:14,000 Maraming salamat. 142 00:10:16,160 --> 00:10:18,720 Kahit sabihin ng pulis na may ebidensiya 143 00:10:18,800 --> 00:10:21,760 at kanya ang nasunog na kotse, 'di si Patrick 'yon. 144 00:10:22,400 --> 00:10:25,160 Tama, pero nawala siya kasama ang pamilya niya. 145 00:10:25,960 --> 00:10:26,800 Hindi ko alam. 146 00:10:27,320 --> 00:10:28,240 Kakaiba 'yon. 147 00:10:28,320 --> 00:10:31,320 Alam ko, at wala akong pakialam. Hindi niya ginawa. 148 00:10:40,680 --> 00:10:42,400 'Di niya gagawin 'yon sa iyo. 149 00:10:46,760 --> 00:10:47,840 Ivan, 150 00:10:48,840 --> 00:10:49,680 pasensiya na. 151 00:10:54,320 --> 00:10:56,080 Pasensiya na talaga. 152 00:10:56,840 --> 00:10:58,040 Totoo 'yon. 153 00:11:02,120 --> 00:11:05,480 Pasensiya at marami kang pinagdaanan sa kaunting oras. 154 00:11:07,440 --> 00:11:08,360 Magbabanyo ako. 155 00:11:31,680 --> 00:11:32,760 Titingnan ko siya. 156 00:11:44,240 --> 00:11:45,080 Ano 'yon? 157 00:11:47,000 --> 00:11:48,560 Ano nga 'yon? 158 00:11:50,440 --> 00:11:51,280 Uy! 159 00:11:53,400 --> 00:11:54,360 Aamin ka na ba? 160 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 Ang galing. 161 00:11:58,520 --> 00:11:59,360 Napakagaling. 162 00:12:03,280 --> 00:12:04,120 'Di ko kaya. 163 00:12:04,720 --> 00:12:06,040 Ah, 'di mo na kaya? 164 00:12:06,120 --> 00:12:09,240 Kawawang babae. Tingin mo ikaw lang ang nahihirapan? 165 00:12:12,040 --> 00:12:14,240 Gusto mong pumunta sa pulis? Tara na. 166 00:12:14,880 --> 00:12:15,880 Pero aaminin ako. 167 00:12:18,360 --> 00:12:20,640 - Ano? - Oo, sasabihin kong ginawa ko. 168 00:12:22,760 --> 00:12:23,760 Tungkol saan ito? 169 00:12:23,840 --> 00:12:28,760 Para tapusin na ito, pero 'di ko hahayaang sirain mo ang buhay mo at makulong. 170 00:12:28,840 --> 00:12:30,960 Hindi talaga. 171 00:12:31,040 --> 00:12:34,280 Ako ang magpapakulong, o magpapakamatay kung kailangan. 172 00:12:51,880 --> 00:12:53,000 Makinig ka sa akin. 173 00:12:55,200 --> 00:12:58,120 Walang magbabayad kung magsasama tayo. 174 00:12:58,200 --> 00:13:00,480 Tapos na ang pinakamasama, pangako. 175 00:13:02,080 --> 00:13:03,120 Magtiwala ka. 176 00:13:07,400 --> 00:13:08,360 Okay? 177 00:13:09,080 --> 00:13:09,920 Uy. 178 00:13:10,680 --> 00:13:11,960 Uy. 179 00:13:17,240 --> 00:13:20,840 Bukas, tiyaking nabasa ang pinagmulan at teoretikal na pananaw 180 00:13:20,920 --> 00:13:23,480 ng Frankfurt School. Salamat. 181 00:13:28,600 --> 00:13:29,760 Omar. 182 00:13:29,840 --> 00:13:33,040 Nakipag-ugnayan ang department sa paid internship. 183 00:13:33,120 --> 00:13:35,840 Pamamahala 'yon sa support at assistance app 184 00:13:35,920 --> 00:13:38,000 sa mga estudyante ng Las Encinas. 185 00:13:38,880 --> 00:13:40,240 Doon ka nag-aral, tama? 186 00:13:41,360 --> 00:13:42,560 Hindi. 187 00:13:42,640 --> 00:13:44,720 Talaga? Akala ko nabasa ko sa… 188 00:13:44,800 --> 00:13:45,720 Hindi. 189 00:13:45,800 --> 00:13:47,400 Ah, pasensiya sa pagkalito. 190 00:13:47,480 --> 00:13:50,040 Pero kung interesado ka, tawagan mo siya. 191 00:13:52,400 --> 00:13:53,440 Hindi, salamat. 192 00:13:53,520 --> 00:13:54,760 Hindi ako interesado. 193 00:13:55,360 --> 00:13:56,840 HEAD OF STUDIES 194 00:14:08,360 --> 00:14:09,960 Bakit gusto mo ang mga ito? 195 00:14:12,880 --> 00:14:16,960 Lumaki si Nico bilang mabuting tao dahil sa mga huwaran niya sa bahay. 196 00:14:17,040 --> 00:14:19,480 Pero sa ngayon, kailangan niya ng kasama. 197 00:14:19,560 --> 00:14:24,120 Mga kaibigang tinatrato siyang kapantay. At sa kaso ni Nico, si Dídac 'yon. 198 00:14:30,120 --> 00:14:31,000 Ibig sabihin… 199 00:14:33,080 --> 00:14:35,960 'Di patas na pagbayaran ang kasalanan ng pamilya. 200 00:14:36,960 --> 00:14:40,480 At mawalan ng matalik na kaibigan dahil sa pamilya niya. 201 00:14:47,200 --> 00:14:49,120 ITIGIL ANG ESPEKULASYON 202 00:14:49,200 --> 00:14:52,920 Mga taong walang tahanan! Mga tahanang walang tao! 203 00:14:53,000 --> 00:14:56,240 Mga taong walang tahanan! Mga tahanang walang tao! 204 00:14:57,160 --> 00:15:01,200 Ang okupadong gusali na nasa lugar na kilala bilang Madrid Río, 205 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 ay isa na ngayong self-proclaimed social center. 206 00:15:04,200 --> 00:15:05,640 Sa totoo lang, ang nasa… 207 00:15:05,720 --> 00:15:06,680 Maria? 208 00:15:08,200 --> 00:15:09,040 Ano? 209 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 - Hindi mo ba nakita? - Ano? 210 00:15:11,480 --> 00:15:13,600 …tungkol sa kahulugan ng pangalan, 211 00:15:13,680 --> 00:15:16,080 sinabing nakipagsabwatan ang tanggapan… 212 00:15:16,160 --> 00:15:17,160 Bitawan mo ako! 213 00:15:17,240 --> 00:15:20,520 …ng suporta para sa buong kapitbahayan. 214 00:15:24,960 --> 00:15:26,040 Maraming salamat. 215 00:15:30,240 --> 00:15:31,360 Eric. 216 00:15:31,440 --> 00:15:32,440 Hello, tita. 217 00:15:32,520 --> 00:15:33,440 Hi. 218 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 Ayos ka lang? 219 00:15:38,960 --> 00:15:39,880 - Oo. - Talaga? 220 00:15:41,480 --> 00:15:42,840 At ang mga magulang mo? 221 00:15:44,200 --> 00:15:48,360 - 'Di nila alam na narito ako. - Paanong hindi nila alam? 222 00:15:48,440 --> 00:15:49,640 Sasabihin ko. 223 00:15:49,720 --> 00:15:52,160 Hindi, ayaw kong malaman nila. 224 00:15:52,240 --> 00:15:54,960 'Di na sila parte ng buhay ko. Tapos. 225 00:15:56,640 --> 00:15:57,720 Saan ka nakatira? 226 00:15:59,160 --> 00:16:00,800 Kahit saan ako makatuloy. 227 00:16:06,480 --> 00:16:07,480 Kumusta si Nico? 228 00:16:09,480 --> 00:16:10,560 Maayos. 229 00:16:10,640 --> 00:16:11,920 Ayos lang siya, 230 00:16:12,560 --> 00:16:13,600 napakasaya niya. 231 00:16:14,600 --> 00:16:16,000 Ipinagmamalaki ko siya. 232 00:16:20,440 --> 00:16:21,400 Halika, tara na. 233 00:16:27,000 --> 00:16:27,840 Seryoso? 234 00:16:27,920 --> 00:16:29,960 - Hindi mo naaalala? - Ipinadala na. 235 00:16:30,760 --> 00:16:31,600 Salamat. 236 00:16:34,920 --> 00:16:38,280 - Ayos ka lang, Sara? - Oo, medyo nabigla ako sa mga bagay. 237 00:16:38,800 --> 00:16:41,520 'Wag kang mag-alala, mahal, nabigla tayo. 238 00:16:47,360 --> 00:16:49,240 - Pizza at musika? - Pakiusap. 239 00:17:22,480 --> 00:17:23,920 'Yan na ba 'yong pizza? 240 00:17:30,960 --> 00:17:32,080 Hello. 241 00:17:34,040 --> 00:17:34,880 Hi. 242 00:17:36,160 --> 00:17:37,520 Nasabi ito ni Nico. 243 00:17:37,600 --> 00:17:39,240 Gusto kong yakapin si Ivan. 244 00:17:41,040 --> 00:17:42,760 - Uy, Dídac. - Kumusta? 245 00:17:43,280 --> 00:17:45,680 Masaya akong makita ka. 246 00:17:47,040 --> 00:17:49,000 Pumasok ka. Narito ang lahat. 247 00:17:49,080 --> 00:17:50,760 - Okay. - Magkita tayo roon. 248 00:17:59,800 --> 00:18:00,640 Ano? 249 00:18:01,480 --> 00:18:06,320 Sa tingin mo ba ang pinakamagandang gawin sa huling gabi niya ay iwasan siya? 250 00:18:07,120 --> 00:18:08,480 Ivan, layuan mo 'yan. 251 00:18:09,000 --> 00:18:10,040 Teka, Isa. 252 00:18:13,600 --> 00:18:14,480 Alam mo… 253 00:18:15,120 --> 00:18:17,840 Alam na alam ko ang pakiramdam na mapagtanto… 254 00:18:18,600 --> 00:18:20,440 na hindi mo makakasama ang tao, 255 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 at gawin lahat ng hindi mo ginawa. 256 00:18:26,320 --> 00:18:27,840 At napakasakit 'yon. 257 00:18:27,920 --> 00:18:29,560 'Di mo alam kung gaano. 258 00:18:35,880 --> 00:18:36,720 At ikaw? 259 00:18:38,520 --> 00:18:39,360 Kumusta? 260 00:18:40,280 --> 00:18:42,160 Dinadagsa ka namin, 'di ba? 261 00:18:43,880 --> 00:18:47,680 - Nagpapasalamat ako, pero- - Paaalisin ko sila sa tatlong minuto. 262 00:18:54,160 --> 00:18:55,360 Hello! 263 00:18:55,440 --> 00:18:56,320 Pinsan! 264 00:18:56,400 --> 00:18:57,480 Nico! 265 00:19:00,800 --> 00:19:02,720 Kumusta? Dito ka maghahapunan? 266 00:19:03,480 --> 00:19:05,240 Lilipat na siya sa atin. 267 00:19:05,320 --> 00:19:07,040 - Talaga? - Talaga? 268 00:19:07,920 --> 00:19:09,120 At… 269 00:19:09,200 --> 00:19:10,480 hanggang kailan? 270 00:19:10,560 --> 00:19:13,000 Tingnan natin. Sandali lang. 271 00:19:16,400 --> 00:19:17,880 Ayos! 272 00:19:19,400 --> 00:19:20,480 Pakiusap. 273 00:19:21,160 --> 00:19:22,480 Pag-uusapan natin ito. 274 00:19:25,920 --> 00:19:27,960 Pare, dapat maging matapang ka 275 00:19:28,040 --> 00:19:30,680 para labanan ang mga armadong pulis. 276 00:19:31,440 --> 00:19:32,960 Hindi ka ba natakot? 277 00:19:33,840 --> 00:19:38,800 Dapat labanan ang kawalan ng hustisya. Kung 'di lalaban, mananalo ang masasama. 278 00:19:40,360 --> 00:19:41,280 Oo, tama. 279 00:19:47,040 --> 00:19:49,600 Kaya nakatigil ka lang? Hindi ka umalis? 280 00:19:49,680 --> 00:19:53,080 Paano ako makakaalis? Ako ang namamahala sa palabas, pare. 281 00:19:53,880 --> 00:19:55,480 Maiihi ako sa pantalon ko. 282 00:19:55,560 --> 00:19:58,280 "Kung 'di lalaban, mananalo ang masasama." 283 00:19:59,120 --> 00:20:01,480 Ang mabubuti at masasama. 284 00:20:02,760 --> 00:20:05,320 Marahas at immature. Paano mo siya naiuwi? 285 00:20:05,400 --> 00:20:08,080 'Di ko siya kayang iwang nakahiga sa kalye. 286 00:20:08,160 --> 00:20:11,360 Kilala siya ng kapatid mo. Baka alam ang ginagawa niya. 287 00:20:11,920 --> 00:20:13,280 Mabait na bata si Eric. 288 00:20:13,360 --> 00:20:15,560 Kapag kasama siya ni Nico, natin, 289 00:20:15,640 --> 00:20:18,840 sa bahay kung saan siya inaalagaan at minamahal, 290 00:20:18,920 --> 00:20:20,720 makatutulong 'yon na makatuon. 291 00:20:20,800 --> 00:20:23,480 - O mawalan noon si Nico. - 'Di mangyayari 'yon. 292 00:20:23,560 --> 00:20:26,440 May napakalinaw na ideya at common sense ni Nico. 293 00:20:28,120 --> 00:20:29,960 Pakiusap. Ilang linggo lang. 294 00:20:30,040 --> 00:20:33,200 Tignan natin ang mangyayari at magpapasya tayo. 295 00:20:34,440 --> 00:20:37,240 Mama. Ilalabas ko si Eric para uminom. 296 00:20:37,320 --> 00:20:38,280 Okay, mahal. 297 00:20:38,360 --> 00:20:41,600 Huling gabi ni Dídac at magkikita kami kina Isadora. 298 00:20:41,680 --> 00:20:43,800 - 'Wag kayong magtagal. - Okay. 299 00:20:44,720 --> 00:20:45,760 Magpapalit ako. 300 00:20:47,360 --> 00:20:48,240 Maria, 301 00:20:49,320 --> 00:20:52,320 naiintindihan ko na kadugo mo si Eric, 302 00:20:53,200 --> 00:20:55,720 pero maawa ka sa best friend ng anak mo 303 00:20:55,800 --> 00:20:57,880 na magandang impluwensiya sa kanya. 304 00:21:04,880 --> 00:21:06,160 Hello, mahal. 305 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 Isanglibo ang isinulat ko sa telepono ko, 306 00:21:09,680 --> 00:21:13,400 at nag-isip ng libong talumpati na kumbinsihin kang balikan ako. 307 00:21:14,440 --> 00:21:16,760 Pero sa huli, heto ako't nagpapaalam. 308 00:21:18,120 --> 00:21:22,320 Tumanggi akong mawala kang tuluyan. Kahit para sa kabutihan 'yon. 309 00:21:22,400 --> 00:21:25,600 Hayaan mo akong umasa na magkikita tayo balang araw. 310 00:21:27,080 --> 00:21:31,600 Hindi ako hihingi ng wala sa atin. Hindi ako hihingi ng bago. 311 00:21:32,720 --> 00:21:35,280 Gusto ko lang maibalik ang dati. 312 00:21:35,800 --> 00:21:37,040 Isang bagay na totoo. 313 00:21:38,600 --> 00:21:40,760 Pero para mangyari 'yon… 314 00:21:41,440 --> 00:21:43,240 kailangan kong mawala. 315 00:21:44,480 --> 00:21:46,240 'Yan ang lagi mong sinasabi. 316 00:21:47,760 --> 00:21:49,840 Kaya, hanggang sa muling pagkikita… 317 00:21:51,720 --> 00:21:52,680 Mahal kita. 318 00:21:55,280 --> 00:21:56,840 Mahal na mahal kita, Ivan. 319 00:21:59,680 --> 00:22:02,000 Noon pa man at lagi kong gagawin 'yon. 320 00:22:26,160 --> 00:22:27,000 Aray! 321 00:22:29,800 --> 00:22:31,000 - Hello? - Uy. 322 00:22:32,080 --> 00:22:32,920 Uy! 323 00:22:33,000 --> 00:22:34,880 Oo, hi. Nag-order ka ng pizza? 324 00:22:35,520 --> 00:22:36,800 Oo, pero… 325 00:22:37,720 --> 00:22:40,040 'Di ako makagalaw. Kailangan ng tulong. 326 00:22:40,120 --> 00:22:43,280 Pakilagay ang code at pumasok ka, please. 327 00:22:44,200 --> 00:22:46,520 1, 9, 9, 7. 328 00:22:48,440 --> 00:22:50,000 Naku, ayos ka lang? 329 00:22:56,200 --> 00:22:58,600 Uy, gusto mong ipasok kita? 330 00:23:00,360 --> 00:23:02,280 Ipasok kita sa loob. 331 00:23:02,960 --> 00:23:04,640 - Sa loob ng bahay. - Okay. 332 00:23:05,640 --> 00:23:06,840 Halika na. 333 00:23:06,920 --> 00:23:09,000 Tara na. Isa, dalawa… 334 00:23:09,080 --> 00:23:11,360 - Salamat. Lintik. - Ayan. Ayos ka lang? 335 00:23:16,320 --> 00:23:17,680 Grabe, ang laki nito. 336 00:23:20,400 --> 00:23:21,640 Mag-isa ka lang dito? 337 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 Oo. 338 00:23:27,600 --> 00:23:30,280 Pasensiya. Alam kong wala akong pakialam doon. 339 00:23:30,360 --> 00:23:31,320 Ayos lang. 340 00:23:31,400 --> 00:23:34,120 Sabihin mo kung saan ito iiwan at aalis na ako. 341 00:23:34,760 --> 00:23:36,600 Iwan mo riyan. Ayos lang. 342 00:23:38,880 --> 00:23:41,120 Uy, naghapunan ka na ba? 343 00:23:42,680 --> 00:23:46,240 Kung gusto mong dito muna, napakaraming pizza ang inorder ko. 344 00:23:49,840 --> 00:23:52,920 - Naku, masyado akong direkta, 'di ba? - Hindi. 345 00:23:55,040 --> 00:23:56,640 Puwes, oo… 346 00:23:57,280 --> 00:23:59,480 Puwedeng ipagpaliban ang ilang order. 347 00:23:59,560 --> 00:24:00,560 Ayos. 348 00:24:01,440 --> 00:24:04,440 Saan ang kusina? Kukuha ako ng beer, kung meron ka. 349 00:24:04,520 --> 00:24:06,240 Meron. Nasa ibaba ang kusina. 350 00:24:06,920 --> 00:24:08,200 - Ayos. - Sa dulo. 351 00:24:22,280 --> 00:24:23,240 Saan ka pupunta? 352 00:24:27,920 --> 00:24:29,160 Sige, patingin niyan. 353 00:24:32,840 --> 00:24:34,200 Sa tingin ko wala lang. 354 00:24:35,200 --> 00:24:36,880 Kung 'di matigas ang ulo mo… 355 00:24:38,640 --> 00:24:40,080 Pupunta ako kay Isadora. 356 00:24:41,760 --> 00:24:42,600 Para saan? 357 00:24:43,320 --> 00:24:44,760 Nakita na natin si Ivan. 358 00:24:45,440 --> 00:24:47,000 Gusto kong kasama ang iba. 359 00:24:48,640 --> 00:24:50,920 Nakita mo na ang tigas ng ulo mo? Ha? 360 00:25:14,480 --> 00:25:17,480 Halika na. Matagal tayong pumili ng pelikula. 361 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 - Hi. - Kumusta, mahal? 362 00:25:48,560 --> 00:25:51,720 Guys, siya si Chloe. Inimbitahan ko para makasama. 363 00:25:54,200 --> 00:25:55,440 Kumusta? 364 00:25:56,080 --> 00:25:57,480 Ang puwersang pulis 365 00:25:57,560 --> 00:26:01,480 ang sangay ng pasistang estado na nag-eespekula sa buhay ng tao. 366 00:26:01,560 --> 00:26:02,960 Diyos ko. 367 00:26:04,440 --> 00:26:05,640 Ayos ka lang, girl? 368 00:26:06,920 --> 00:26:10,960 Oo, pero bababa ako. Mas gusto ko ang twerking kaysa pamphleteering. 369 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 May sasama ba? 370 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Wala? Sige, ayos lang. 371 00:26:21,320 --> 00:26:23,240 Hindi ba dapat kasali siya? 372 00:26:25,480 --> 00:26:26,440 Oo. 373 00:26:27,920 --> 00:26:30,480 Aalis na ako. May gagawin pa ako. 374 00:26:30,560 --> 00:26:31,440 Nasiyahan ako. 375 00:26:37,960 --> 00:26:39,680 Bababa ako para sa inumin. 376 00:26:39,760 --> 00:26:41,680 May serbidor sila, pinsan. 377 00:26:46,680 --> 00:26:49,000 PUMUNTA KA SA SUITE KO 378 00:26:49,560 --> 00:26:50,440 Iihi ako. 379 00:26:59,720 --> 00:27:00,840 Pupunta rin ako. 380 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 Pupunta ako sa… 381 00:27:06,240 --> 00:27:07,080 Pupunta ako. 382 00:27:10,320 --> 00:27:11,880 Lumayas na lahat. 383 00:27:12,560 --> 00:27:13,560 Alam ko, 'di ba? 384 00:27:18,400 --> 00:27:21,000 'Di ako nagkatsansang magpasalamat. 385 00:27:21,080 --> 00:27:24,480 Dahil 'di kita binalatan nang buhay nang niloko mo ako? 386 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 Girl… 387 00:27:26,720 --> 00:27:27,840 Pasensiya na. 388 00:27:27,920 --> 00:27:30,280 'Di gaanong passive-aggresssive sa akin. 389 00:27:31,240 --> 00:27:32,680 Marahang sampal 'yon. 390 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 Salamat sa pagpigil sa pagpasok mo sa klinika. 391 00:27:42,120 --> 00:27:45,560 Gusto ko lang ipaalala na kontento ang Nico na nakilala ko. 392 00:27:46,120 --> 00:27:46,960 Sa sarili. 393 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 Ano? 394 00:28:14,760 --> 00:28:15,880 Ano? 395 00:28:15,960 --> 00:28:18,360 Hindi nagkataong pumunta ka rito. 396 00:28:18,440 --> 00:28:22,000 Iniisip ko ang nangyari sa iyo at sa video. 397 00:28:22,600 --> 00:28:23,560 Nakakahiya. 398 00:28:24,200 --> 00:28:27,520 Puwes, 'di ko gusto 'yon dahil may ninakaw sa akin, 399 00:28:27,600 --> 00:28:30,920 'di dahil sa nakikita mo, na kung tutuusin, ay sex lang. 400 00:28:32,640 --> 00:28:34,520 - Nakita mo ba? - Ano? 401 00:28:34,600 --> 00:28:35,640 Ang video. 402 00:28:36,160 --> 00:28:37,600 Hindi. 'Di ko pa nakita. 403 00:28:38,840 --> 00:28:39,960 Gusto mong makita? 404 00:28:40,640 --> 00:28:41,520 Ano? 405 00:28:41,600 --> 00:28:43,440 Oo, nakita naman na ng lahat. 406 00:28:44,000 --> 00:28:46,840 Mabibigyan ng importansiyang nararapat. Wala. 407 00:28:48,520 --> 00:28:49,960 At para sabihin ko. 408 00:28:50,600 --> 00:28:53,800 Hindi nakagugulat na nag-leak 'yon. Napaka-hot noon. 409 00:28:56,520 --> 00:28:57,480 Privacy mo 'yon. 410 00:28:58,080 --> 00:29:01,040 Oo, pero gusto kong ipakita sa iyo. 411 00:29:02,800 --> 00:29:04,640 Gusto mong makita o hindi? 412 00:29:07,520 --> 00:29:10,080 Halika. Pumunta tayo sa mas tahimik. 413 00:29:17,240 --> 00:29:18,080 Ano? 414 00:29:18,600 --> 00:29:20,160 Nagustuhan mo? 415 00:29:20,240 --> 00:29:22,440 Paanong 'di mo ikinahihiyang ipakita? 416 00:29:22,960 --> 00:29:24,560 'Di ka nahihiyang nanonood? 417 00:29:25,600 --> 00:29:27,440 'Wag na tayong magsinungaling. 418 00:29:30,040 --> 00:29:31,520 Na-turn on kita, 'di ba? 419 00:29:33,520 --> 00:29:34,720 Ito ako. 420 00:29:35,320 --> 00:29:36,640 Kunin mo… 421 00:29:39,560 --> 00:29:40,400 o iwan mo. 422 00:29:43,800 --> 00:29:44,880 Kunin mo… 423 00:29:54,760 --> 00:29:55,760 Makipagtalik ka. 424 00:29:57,520 --> 00:29:59,120 - Gusto kong… - Ano? 425 00:29:59,200 --> 00:30:01,880 Gusto kong uminom ng beer at makilala ang tao. 426 00:30:01,960 --> 00:30:05,040 Kilalanin ang ibang tao? O kilalanin ka nila? 427 00:30:05,840 --> 00:30:09,840 Para malaman nila kung gaano ka kaguwapo at mahumaling sa iyo? Ha? 428 00:30:11,920 --> 00:30:16,240 Na-tu-turn on ka 'pag hinangaan ka. At ako 'pag na-tu-turn-on ang iba. 429 00:30:25,880 --> 00:30:28,160 Bakit ko gugustuhin ang milyon-milyon 430 00:30:28,240 --> 00:30:31,360 kung hindi maibabalik ng pera ko ang nawala sa akin? 431 00:30:32,440 --> 00:30:34,800 Oo, okay, pero… 432 00:30:35,360 --> 00:30:39,680 may bahay ka. At makatutulong ang pera para sa propesyonal na tulong 433 00:30:39,760 --> 00:30:41,600 para malampasan mo ang kawalan. 434 00:30:42,120 --> 00:30:45,320 O may matatag na kinabukasan nang walang pag-aalala. 435 00:30:47,800 --> 00:30:48,720 Alam mo, Ivan? 436 00:30:50,240 --> 00:30:53,120 Wala akong kinabukasan o pera para masiguro 'yon. 437 00:30:54,160 --> 00:30:56,480 Kasalukuyan lang na tinitiis araw-araw. 438 00:30:59,960 --> 00:31:01,000 Hindi ko alam. 439 00:31:01,080 --> 00:31:04,160 Hindi man nabibili ng pera ang kaligayahan mo, 440 00:31:04,240 --> 00:31:06,720 pero puwede niyang mabili ang katulad noon. 441 00:31:13,880 --> 00:31:17,840 Naku, pasensiya. Gusto kong pasayahin ka, at baka napalala pa nito. 442 00:31:17,920 --> 00:31:19,880 - Hindi. - Kung gusto mo, aalis ako. 443 00:31:19,960 --> 00:31:21,440 Hindi. Dito ka lang. 444 00:31:24,920 --> 00:31:28,600 Hindi kita kilala, pero masarap sa pakiramdam ko na kasama ka. 445 00:31:35,960 --> 00:31:36,800 Ako rin. 446 00:32:20,640 --> 00:32:21,560 Tumahimik ka! 447 00:32:21,640 --> 00:32:22,600 Bitawan mo ako. 448 00:32:23,320 --> 00:32:25,040 Mag-uusap tayong dalawa. 449 00:32:25,120 --> 00:32:26,720 Kaya bawal sumigaw. 450 00:32:26,800 --> 00:32:28,160 Kalma! 451 00:32:40,080 --> 00:32:41,080 Oo nga. 452 00:32:42,400 --> 00:32:46,840 Binibigyan tayo ng mga palatandaan na 'di tayo puwedeng magsama. 453 00:32:48,840 --> 00:32:50,760 Baka sinasabi ng mga 'yon 454 00:32:51,280 --> 00:32:55,040 na malalampasan natin ang anumang hadlang na humarang sa atin. 455 00:32:56,160 --> 00:32:58,280 Dahil heto na naman tayo, magkasama. 456 00:33:03,520 --> 00:33:04,400 Sige. 457 00:33:05,240 --> 00:33:07,840 Dapat mas madali lahat at lahat ng 'yon. 458 00:33:11,400 --> 00:33:12,240 Alam ko. 459 00:33:18,720 --> 00:33:19,800 Okay, kung ganoon. 460 00:33:21,440 --> 00:33:22,680 Bye, Isadora. 461 00:33:28,360 --> 00:33:29,640 Hindi, teka. Tigil. 462 00:33:35,120 --> 00:33:37,200 Hindi kita pakakawalan nang ganyan. 463 00:33:59,520 --> 00:34:01,840 Teka, kumanan ka na ngayon. 464 00:34:03,520 --> 00:34:04,840 Medyo nasa unahan. 465 00:34:05,800 --> 00:34:06,920 Kaunti pa. 466 00:34:07,640 --> 00:34:08,520 Dito. 467 00:34:33,480 --> 00:34:35,040 Parang gusto kong sumayaw. 468 00:35:32,520 --> 00:35:33,840 May nagawa akong mali? 469 00:35:33,920 --> 00:35:35,200 Wala, kaya lang… 470 00:35:37,000 --> 00:35:38,640 'Di ko kaya ito. Pasensiya. 471 00:35:48,680 --> 00:35:49,920 'Wag, tigil. 472 00:36:02,800 --> 00:36:03,840 Ano 'yon? 473 00:36:07,280 --> 00:36:10,480 'Di ko kaya. Hindi ko alam, pero 'di ko kaya. 474 00:36:11,360 --> 00:36:13,280 Hindi ka pa handa. 'Yon lang. 475 00:36:15,280 --> 00:36:16,160 Pero gusto ko. 476 00:36:17,280 --> 00:36:19,720 Gusto ko talaga. At gusto kong ikaw 'yon. 477 00:36:27,080 --> 00:36:28,080 Hindi ako aalis. 478 00:36:31,840 --> 00:36:33,080 Pasensiya na. 479 00:36:33,880 --> 00:36:36,080 Hindi kita dapat hinalikan. 480 00:36:36,960 --> 00:36:39,960 Ayos lang. 'Wag mag-alala. Walang dapat ipagpatawad. 481 00:36:40,680 --> 00:36:41,880 Ginusto ko rin 'yon. 482 00:36:44,640 --> 00:36:45,960 Puwedeng sandali? 483 00:36:50,680 --> 00:36:54,520 Matagal na bago ako naging komportable at magaan ang loob sa iba. 484 00:36:58,120 --> 00:37:00,400 Gusto kong maging magkaibigan tayo. 485 00:37:00,480 --> 00:37:02,560 Magkaibigan lang, okay? Pangako. 486 00:37:05,720 --> 00:37:07,640 Okay. Ayos lang sa akin. 487 00:37:07,720 --> 00:37:08,840 Sige. 488 00:37:08,920 --> 00:37:10,400 Ayos. Magkaibigan. 489 00:37:13,080 --> 00:37:15,520 At bilang bago mong kaibigan, 490 00:37:16,520 --> 00:37:19,200 gusto kong bigyang-kahulugan lahat ng pera ko… 491 00:37:21,520 --> 00:37:25,000 at tulungan ka sa kinabukasang iniisip mong 'di mo makukuha. 492 00:37:35,600 --> 00:37:36,440 Uy… 493 00:37:37,000 --> 00:37:37,880 Ah… 494 00:37:38,920 --> 00:37:42,800 Gusto mo bang makipag-inuman at makipagkuwentuhan minsan? 495 00:37:42,880 --> 00:37:45,320 Para makapag-usap tayo, hindi lang ako. 496 00:37:45,400 --> 00:37:48,120 Puwedeng kilalanin natin ang isa't isa. 497 00:37:48,920 --> 00:37:51,080 Titingnan natin, okay? 498 00:37:52,960 --> 00:37:54,840 Ano'ng IG mo? O ang… 499 00:38:12,480 --> 00:38:15,880 Mag-ingat ka sa ganyang video. Alam natin ang mangyayari. 500 00:38:17,720 --> 00:38:20,520 At ikaw, mahal, dapat tumigil ka sa pagsunod. 501 00:38:20,600 --> 00:38:24,000 Dahil kakikilala lang natin, at medyo sumosobra ka. 502 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Ako mismo ang nag-leak ng video. 503 00:38:28,640 --> 00:38:30,440 - Okay? - Ano? 504 00:38:40,520 --> 00:38:41,720 Tingnan natin, Mama. 505 00:38:42,320 --> 00:38:45,760 'Di ba lagi mong sinasabing maghanap ako ng mayamang nobyo? 506 00:38:46,280 --> 00:38:48,880 Makukuha ko ang ilan doon sa Las Encinas. 507 00:38:51,200 --> 00:38:53,760 Akala mo normal na maglantad nang ganyan? 508 00:38:55,440 --> 00:38:59,400 Nakuha ko ang atensiyon ng paaralan, at tatlo sa apat ang gusto ako. 509 00:39:01,360 --> 00:39:04,720 Kung may natutunan ka sa nanay mo ay respeto sa sarili. 510 00:39:04,800 --> 00:39:07,240 At marami pa tayong maibibigay. 511 00:39:08,080 --> 00:39:09,200 Higit pa rito. 512 00:39:09,280 --> 00:39:10,160 'Di ba? 513 00:39:10,800 --> 00:39:11,640 Ano pa? 514 00:39:12,360 --> 00:39:14,040 Ano pa ang meron tayo, Ma? 515 00:39:15,840 --> 00:39:17,400 Mga basyo tayo. 516 00:39:18,560 --> 00:39:22,000 'Yan ang gusto nila sa atin, at sasamantalahin natin 'yon. 517 00:39:22,800 --> 00:39:26,040 At wala akong ginagawang 'di natutunan sa pinakamahusay. 518 00:39:26,600 --> 00:39:28,800 Pamela, Paris, Kim, 519 00:39:30,360 --> 00:39:31,440 at ikaw, Mama. 520 00:39:32,480 --> 00:39:35,200 Natutunan ko ang lahat ng ito sa iyo. 521 00:40:00,280 --> 00:40:03,960 Kahit sinusubukan mo akong kumbinsihin sa lahat ng paraan, 522 00:40:04,040 --> 00:40:05,280 na kaunti lang, 523 00:40:05,360 --> 00:40:09,080 'di ko maibibigay ang pensiyon mula kay Cruz pagkamatay niya. 524 00:40:10,240 --> 00:40:11,520 Akala mo tanga ako? 525 00:40:12,880 --> 00:40:13,960 Siyempre kaya mo. 526 00:40:15,200 --> 00:40:16,160 Abogado ka niya. 527 00:40:17,080 --> 00:40:18,520 Imposible 'yon. Tapos. 528 00:40:19,240 --> 00:40:20,520 Imposible. 529 00:40:21,440 --> 00:40:23,360 Ang pang-uri ng mga hangal. 530 00:40:25,160 --> 00:40:27,160 'Di ko magagawa at 'di ko gagawin. 531 00:40:27,880 --> 00:40:31,480 Kahit ang ibig sabihin nito'y ayaw mo na akong makita. 532 00:40:31,560 --> 00:40:35,400 Puwes, ang kontratang pinirmahan ko kasama ang ama mo at si Cruz 533 00:40:35,480 --> 00:40:38,320 ay nagsabing makukuha ko ang pensiyon ko 534 00:40:39,040 --> 00:40:42,800 basta't malayo ako sa anak kong lalaki. 'Yan ang sabi, 'di ba? 535 00:40:44,240 --> 00:40:45,120 Oo. 536 00:40:46,480 --> 00:40:47,360 Mabuti. 537 00:40:47,440 --> 00:40:49,560 Kaya walang pensiyon, walang deal. 538 00:40:49,640 --> 00:40:51,840 Walang pipigil sa aking lapitan siya. 539 00:41:28,000 --> 00:41:28,840 Joel. 540 00:41:29,720 --> 00:41:30,760 Joel. 541 00:41:31,720 --> 00:41:32,680 Para sa iyo ito. 542 00:41:38,040 --> 00:41:38,880 Lintik. 543 00:41:45,200 --> 00:41:47,720 ANG KINABUKASAN MO ANG IYONG KAIBIGAN, IVAN 544 00:41:55,560 --> 00:41:56,400 Ano 'yan? 545 00:42:09,200 --> 00:42:12,320 - Puwede mong ipaliwanag? - Ano'ng dapat ipaliwanag? Ha? 546 00:42:13,520 --> 00:42:15,360 Umalis ka? Mag-uusap kami. 547 00:42:15,440 --> 00:42:17,480 - Mag-usap kayo sa silid. - Pakiusap. 548 00:42:19,360 --> 00:42:21,840 Aalis na ako bago niyo sirain ang umaga ko. 549 00:42:25,040 --> 00:42:25,960 Ano? 550 00:42:28,040 --> 00:42:30,920 Hindi ko alam kung kailan ako nag-apply, 551 00:42:31,000 --> 00:42:32,880 pero nag-apply ako, at 'yon na. 552 00:42:34,000 --> 00:42:35,160 Hindi mo nabanggit. 553 00:42:36,200 --> 00:42:40,080 Kailangan ko ang permiso mo para maging higit pa sa delivery boy? 554 00:42:43,880 --> 00:42:45,680 Paano mo mababayaran 'yon? 555 00:42:46,680 --> 00:42:47,840 Sa scholarship. 556 00:42:47,920 --> 00:42:49,240 Anong scholarship? 557 00:42:49,960 --> 00:42:52,160 Nag-apply ka at 'di mo sinabi? 558 00:42:52,240 --> 00:42:56,680 - 'Di ako siguradong makukuha ako. - Kung nakuha, pumili ka ng ibang paaralan. 559 00:42:56,760 --> 00:42:59,400 - Ano? Bakit? - Maraming magagandang paaralan. 560 00:42:59,480 --> 00:43:01,920 - 'Wag ka sa Las Encinas. - Ano 'yon sa iyo? 561 00:43:02,680 --> 00:43:05,680 Bakit ako tatanggi sa pinakamagandang paaralan? 562 00:43:20,600 --> 00:43:21,880 Doon ka nag-aral. 563 00:43:24,520 --> 00:43:27,440 Isang taon mong sinabing sa public school ka. 564 00:43:27,520 --> 00:43:28,960 Kasinungalingan ba 'yon? 565 00:43:33,360 --> 00:43:37,600 'Di ko nabanggit ang application ko, at hindi mo sinabing galing ka roon. 566 00:43:38,160 --> 00:43:39,000 Patas na tayo. 567 00:43:40,600 --> 00:43:43,080 'Di ko sinabi kasi nasaktan ako roon. 568 00:43:44,080 --> 00:43:46,240 Ako at mga taong sobrang minahal ko. 569 00:43:50,040 --> 00:43:52,040 Pakiusap, 'wag kang pumunta roon. 570 00:43:54,400 --> 00:43:57,040 Hindi ko alam kung ano'ng nangyari sa iyo 571 00:43:57,600 --> 00:43:59,960 o sa mga taong minahal mo. 572 00:44:02,800 --> 00:44:06,560 Pero 'di lahat ng pumapasok sa Las Encinas ay miserable roon. 573 00:44:07,720 --> 00:44:09,920 Napaka-successful ng mga galing doon. 574 00:44:12,320 --> 00:44:15,800 Sa tingin ko, 'di patas na ipagkait ang tsansa kong umunlad. 575 00:44:18,640 --> 00:44:21,600 - Paano kung lokohin ka rin nila? - Paano kung hindi? 576 00:44:22,240 --> 00:44:25,440 Paano kung sa unang pagkakataon, puwede akong mangarap? 577 00:44:29,680 --> 00:44:32,120 Binabago ang tao ng lugar na 'yon. 578 00:44:32,800 --> 00:44:33,640 Omar… 579 00:44:37,600 --> 00:44:38,440 Sigurado ako… 580 00:44:39,480 --> 00:44:40,680 sa kung sino ako. 581 00:44:41,640 --> 00:44:42,480 Okay? 582 00:44:44,200 --> 00:44:46,760 At 'di ko hahayaang baguhin ako ng sinuman. 583 00:44:49,080 --> 00:44:50,880 Alam mo, pupunta ako, 584 00:44:51,520 --> 00:44:53,240 tatapusin ang pag-aaral ko, 585 00:44:53,320 --> 00:44:54,960 at aalis na matagumpay. 586 00:44:58,520 --> 00:45:01,960 Kung mahal mo ako, magtiwala ka at suportahan mo ako. 587 00:45:37,120 --> 00:45:38,320 Welcome. 588 00:45:41,680 --> 00:45:42,520 Salamat. 589 00:45:44,800 --> 00:45:46,440 Puwede kitang ilibot? 590 00:45:46,960 --> 00:45:47,840 Pakiusap. 591 00:46:12,280 --> 00:46:14,480 Hanggang kailan ang mga bangungot ko? 592 00:46:15,000 --> 00:46:19,000 Ang pagkabalisa? Ang depresyon ko sa araw-araw? 593 00:46:19,080 --> 00:46:21,560 Kailangan mong harapin ito ngayon. 594 00:46:22,240 --> 00:46:24,200 'Wag kang tumakas! Diyan ka lang. 595 00:46:25,920 --> 00:46:27,440 Eh kung shock therapy? 596 00:46:28,960 --> 00:46:30,800 Babalik doon at haharapin 'yon? 597 00:46:31,640 --> 00:46:33,000 Mas makasasama 'yon. 598 00:46:36,320 --> 00:46:39,880 Dapat protektahan mo na ang sarili mo, layuan mo lahat 'yan. 599 00:47:15,120 --> 00:47:17,800 Good morning. Si Luis ka, ang head of studies? 600 00:47:17,880 --> 00:47:19,040 Oo, ako nga. 601 00:47:19,120 --> 00:47:21,480 Galing ako sa School of Social Work. 602 00:47:21,560 --> 00:47:25,040 Narito ako para sa paid internship para magpatakbo ng app. 603 00:47:25,120 --> 00:47:26,400 Oo, sige. Ikaw si? 604 00:47:26,480 --> 00:47:27,800 Ako si Omar. 605 00:47:27,880 --> 00:47:29,440 Okay, umupo ka. 606 00:47:50,880 --> 00:47:54,440 Okay, paano kayo boboto? Ang mga boto ninyo at anumang proxy. 607 00:48:00,480 --> 00:48:02,440 Hayaang manatili si Dídac. 608 00:48:05,560 --> 00:48:06,400 Roberta? 609 00:48:07,040 --> 00:48:09,280 Ganoon din. Hayaan mo siyang manatili. 610 00:48:17,920 --> 00:48:19,960 Sana para sa ikabubuti ito. 611 00:48:22,320 --> 00:48:26,200 Ipipilit ko. Bilang head of studies, mangunguna ako sa estudyante. 612 00:48:27,720 --> 00:48:29,840 Sisiguruhin ko ang kaligtasan nila. 613 00:48:31,560 --> 00:48:32,960 Magtiwala ka sa akin. 614 00:48:50,120 --> 00:48:52,000 MGA BIYAHE SA MADRID 615 00:50:55,680 --> 00:50:58,560 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Lea Torre