1
00:00:11,200 --> 00:00:15,040
In an attempt to return to normalcy,
Las Encinas is reopening its classrooms.
2
00:00:15,120 --> 00:00:17,760
The school board has sent us
an official communiqué confirming that.
3
00:00:17,840 --> 00:00:19,880
You don't think this could happen here.
4
00:00:19,960 --> 00:00:23,360
Two weeks later, we still
don't have information on the shooting.
5
00:00:23,440 --> 00:00:27,320
Thankfully, there were no injuries.
We'll update you as the story develops.
6
00:00:38,160 --> 00:00:39,800
My sister got out of there.
7
00:00:40,880 --> 00:00:43,680
Now her life's incredible.
She's happy, fulfilled.
8
00:00:44,920 --> 00:00:45,880
And look at me.
9
00:00:46,400 --> 00:00:47,400
It'll pass.
10
00:00:47,920 --> 00:00:50,360
The bad times never last.
Just like the good.
11
00:00:50,440 --> 00:00:52,080
When will the pain go away, Mateo?
12
00:00:54,720 --> 00:00:57,120
I'm thinkin' about going back
on my medication.
13
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
I still have some around.
14
00:00:59,040 --> 00:01:00,920
You don't need
to go back on the medication.
15
00:01:01,000 --> 00:01:03,840
Much less self-medicate, Omar.
16
00:01:05,760 --> 00:01:07,760
How long will the damn nightmares last?
17
00:01:08,280 --> 00:01:09,560
The panic attacks?
18
00:01:09,640 --> 00:01:12,040
The black fuckin' cloud
hanging over my head?
19
00:01:12,120 --> 00:01:14,960
Unfortunately, you can't run from it.
Only through it.
20
00:01:15,560 --> 00:01:17,360
Stay with it. Feel it all.
21
00:01:17,440 --> 00:01:19,520
Then one day, you'll be on the other side.
22
00:01:43,840 --> 00:01:47,840
And I can assure you
that Las Encinas is a safe place still.
23
00:01:47,920 --> 00:01:49,440
How can you know for sure?
24
00:01:49,520 --> 00:01:52,200
I mean, I don't understand
why this is even up for debate.
25
00:01:52,280 --> 00:01:54,160
Our children's lives are in danger.
26
00:01:54,240 --> 00:01:56,040
- María, please.
- No.
27
00:01:57,360 --> 00:02:00,040
I think Dídac… should be expelled.
28
00:02:00,120 --> 00:02:01,760
- Mama!
- Nico, we can discuss this later.
29
00:02:02,360 --> 00:02:04,720
Having Mafia heirs at Las Encinas
doesn't reflect very well-
30
00:02:04,800 --> 00:02:06,440
You're conflating him with the Mafia?
31
00:02:06,520 --> 00:02:08,080
Oh don't. It was all over the news.
32
00:02:08,160 --> 00:02:10,280
Sensational headlines.
Clickbait.
33
00:02:10,360 --> 00:02:11,680
And Dídac is just a teenager.
34
00:02:11,760 --> 00:02:14,280
Yeah. Look, whatever your name is,
I don't really care.
35
00:02:14,360 --> 00:02:16,880
- I'm Luis, academic director.
- Oh. I don't care.
36
00:02:16,960 --> 00:02:20,120
What actually matters is they came
because they knew he went here.
37
00:02:20,200 --> 00:02:21,760
So either you kick Dídac out,
38
00:02:21,840 --> 00:02:23,960
or we're pulling our kids
out of the school.
39
00:02:24,040 --> 00:02:26,080
- Did I make myself clear?
- We have no other choice.
40
00:02:26,160 --> 00:02:28,360
- No. We have no other choice.
- No, María.
41
00:02:28,440 --> 00:02:29,760
Okay, please!
42
00:02:29,840 --> 00:02:32,080
I'd like to ask you all to take two days.
43
00:02:32,160 --> 00:02:34,200
Really think it over. We'll take a vote.
44
00:02:34,280 --> 00:02:37,080
And if anyone wants
to delegate their vote to someone-
45
00:02:38,320 --> 00:02:41,720
Or to these two,
we'll permit you to do so.
46
00:02:41,800 --> 00:02:43,200
Fine. Under one condition.
47
00:02:43,280 --> 00:02:46,200
Until we have your vote,
keep him out of school.
48
00:02:48,880 --> 00:02:50,520
Okay. Uh, thank you.
49
00:02:50,600 --> 00:02:53,880
Once you've made a decision,
we'll continue this conversation.
50
00:02:54,880 --> 00:02:55,960
Dídac.
51
00:03:08,160 --> 00:03:09,280
It's fuckin' amazing.
52
00:03:09,360 --> 00:03:11,360
How you can fuck up my life
no matter where I go.
53
00:03:11,440 --> 00:03:14,040
- You need to stop!
- Hey. Relax. Calm the hell down.
54
00:03:14,120 --> 00:03:17,000
They're gonna kick me outta school.
Pop's gonna take me back to Jávea.
55
00:03:17,080 --> 00:03:19,360
What the hell are you up to
that'd lead to a shootout?
56
00:03:21,680 --> 00:03:23,720
You're not going anywhere anytime soon.
57
00:03:28,120 --> 00:03:29,600
Answer my question.
58
00:03:31,080 --> 00:03:33,680
If you wanna stay out of this mess,
then stay out of it.
59
00:03:33,760 --> 00:03:35,000
That's fine with me.
60
00:03:35,080 --> 00:03:37,000
But then don't ask any more questions.
61
00:03:37,080 --> 00:03:40,520
- I had made real friends here.
- I told you, you're not leaving.
62
00:03:40,600 --> 00:03:42,000
Trust me, man.
63
00:03:45,600 --> 00:03:48,560
We can't let them do this.
This is a fucked-up situation.
64
00:03:48,640 --> 00:03:51,080
Well, I mean, literal shots were fired.
65
00:03:51,960 --> 00:03:55,760
All right. Let's go.
Everyone back to their seats, please.
66
00:04:08,960 --> 00:04:12,560
Nico, would I be able to borrow
those photos of you with Dídac?
67
00:04:13,800 --> 00:04:15,360
I swear I'll give them back to you,
68
00:04:15,440 --> 00:04:18,040
but I think I could use these
to maybe help him stay.
69
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Thanks.
70
00:04:37,320 --> 00:04:38,320
Nico!
71
00:04:40,880 --> 00:04:44,760
Hey, um, you know, I think
it's really cool you're fighting for him.
72
00:04:45,800 --> 00:04:47,120
He's my best friend.
73
00:04:48,560 --> 00:04:50,320
The ones who'll do anything
for their friends
74
00:04:50,400 --> 00:04:52,240
are the ones you wanna keep around.
75
00:04:54,240 --> 00:04:55,520
CHECK OUT THE SLUTTY NEW GIRL.
76
00:04:55,600 --> 00:04:56,520
Wait, what's happening?
77
00:04:56,600 --> 00:04:58,720
Did all our phones go off
at the same time?
78
00:05:01,240 --> 00:05:03,840
It's explicit content,
and they're calling the girl a slut.
79
00:05:03,920 --> 00:05:05,240
It's probably a fake account.
80
00:05:05,320 --> 00:05:07,240
Looks like someone leaked a sex tape.
81
00:05:08,120 --> 00:05:11,320
Hey, don't watch it.
If it's leaked, it's invading her privacy.
82
00:05:12,120 --> 00:05:14,560
Well, I know I will. Why the hell not?
83
00:05:14,640 --> 00:05:16,160
Sara, come on. Don't.
84
00:05:21,240 --> 00:05:23,720
Are you filming right now?
85
00:05:23,800 --> 00:05:25,520
Filming me turns you on, huh?
86
00:05:30,960 --> 00:05:32,640
All right. Stop.
87
00:05:32,720 --> 00:05:35,040
Sure took you a while before snatching it.
88
00:05:35,120 --> 00:05:37,560
You were judging me
and snooping simultaneously.
89
00:05:53,840 --> 00:05:55,840
- Hello.
- Hey.
90
00:05:57,040 --> 00:05:59,440
I wanted to say,
them leaking that video was awful.
91
00:05:59,520 --> 00:06:00,960
You must feel like shit.
92
00:06:01,040 --> 00:06:02,440
Not really. I'm good.
93
00:06:02,520 --> 00:06:04,440
I'm not losing any sleep, you know?
94
00:06:05,120 --> 00:06:07,320
Well, shit. If that'd happened to me…
95
00:06:07,400 --> 00:06:09,680
Look, they stole my phone the other day.
96
00:06:09,760 --> 00:06:11,360
Things happen. That's life.
97
00:06:11,440 --> 00:06:14,600
And since there's not much
I can do about it. Next.
98
00:06:16,080 --> 00:06:17,520
By the way, I'm Chloe.
99
00:06:17,600 --> 00:06:18,440
Sonia.
100
00:06:19,320 --> 00:06:20,600
Nice to meet you.
101
00:06:25,480 --> 00:06:27,160
I do appreciate the concern.
102
00:06:50,400 --> 00:06:52,320
Too bad this was a pool day, huh?
103
00:06:52,400 --> 00:06:54,680
Relax. We'll be fine here too.
104
00:06:54,760 --> 00:06:56,400
It's the company that matters.
105
00:06:56,480 --> 00:06:58,720
Plans are just a pretext, right? Cheers.
106
00:07:04,880 --> 00:07:06,480
Now these are ice cubes.
107
00:07:06,560 --> 00:07:08,280
Not like they serve overseas.
108
00:07:09,160 --> 00:07:11,320
Spanish ice cubes are just the best.
109
00:07:19,840 --> 00:07:20,960
Hmm.
110
00:07:25,560 --> 00:07:27,880
Come on. Try to behave.
111
00:07:27,960 --> 00:07:31,760
When I'm good, I'm so very good.
But when I'm naughty, I'm better.
112
00:07:31,840 --> 00:07:33,200
Well, cheers.
113
00:07:35,160 --> 00:07:36,440
Hi, Mom.
114
00:07:36,520 --> 00:07:39,720
Oh, hey. Hon, do you remember José Luis?
115
00:07:39,800 --> 00:07:41,440
Well, that rings a bell.
116
00:07:41,520 --> 00:07:43,600
She was so little back then.
117
00:07:43,680 --> 00:07:45,360
Well, well. How you've grown.
118
00:07:46,040 --> 00:07:48,800
Well, yeah.
And… I've grown pretty well too.
119
00:07:49,880 --> 00:07:52,560
Why don't you go for a walk?
We have a lot to talk about.
120
00:07:52,640 --> 00:07:53,520
Sure.
121
00:07:57,000 --> 00:07:59,080
Well, been a pleasure, José Luis.
122
00:08:00,240 --> 00:08:01,760
Yeah, for me too.
123
00:08:05,080 --> 00:08:06,440
Hey.
124
00:08:06,520 --> 00:08:07,920
Eyes over here.
125
00:08:16,360 --> 00:08:18,480
Psst, psst, psst. Hey.
126
00:08:19,000 --> 00:08:20,400
Is my daughter gone?
127
00:08:20,480 --> 00:08:21,520
Mm-hmm.
128
00:08:44,400 --> 00:08:46,160
What?
129
00:08:50,920 --> 00:08:52,520
Carmen! That's uncalled for.
130
00:08:53,040 --> 00:08:55,480
Assholes like you make my blood boil.
131
00:08:55,560 --> 00:08:56,800
But I didn't say anything.
132
00:08:56,880 --> 00:08:59,920
- You didn't say it out loud.
- You made your point.
133
00:09:03,640 --> 00:09:05,080
Come on. Come here, silly.
134
00:09:08,920 --> 00:09:13,560
You wouldn't happen to have a suit
from one of your other lovers, would you?
135
00:09:15,360 --> 00:09:17,600
If you're not careful,
you might end up eating this skirt.
136
00:09:17,680 --> 00:09:19,920
Well, now.
137
00:09:20,000 --> 00:09:21,800
I'll have to take the taxi home
with a stain.
138
00:09:22,640 --> 00:09:24,440
- See you tomorrow?
- Mm-hmm.
139
00:09:25,160 --> 00:09:26,080
Come on, silly.
140
00:09:26,160 --> 00:09:29,680
We'll talk more tomorrow
about… what brought you to Madrid.
141
00:09:29,760 --> 00:09:32,240
- It's not me, I'm sure.
- Aren't you clever?
142
00:09:36,040 --> 00:09:36,920
Ciao.
143
00:09:42,600 --> 00:09:45,120
Welcome, welcome!
144
00:09:45,200 --> 00:09:46,800
- You got it?
- Yeah, I'm good.
145
00:09:46,880 --> 00:09:50,240
Okay. I'll leave this over here.
146
00:09:50,320 --> 00:09:51,440
Yeah, that's fine.
147
00:09:51,520 --> 00:09:53,640
- Hey, are you hungry?
- Yeah. We can order something.
148
00:09:53,720 --> 00:09:56,800
Good, 'cause I am starving.
Let's order something yummy. Like pizza.
149
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
- I'd love that.
- Mm, okay.
150
00:09:58,720 --> 00:09:59,720
All right.
151
00:10:01,880 --> 00:10:03,560
Surprise!
152
00:10:03,640 --> 00:10:04,760
Hey!
153
00:10:12,920 --> 00:10:14,000
Thanks, guys.
154
00:10:15,880 --> 00:10:17,920
Even though the police
say there's evidence
155
00:10:18,000 --> 00:10:20,120
that points to the burned car being his,
156
00:10:20,200 --> 00:10:21,760
I know it wasn't Patrick.
157
00:10:22,440 --> 00:10:25,200
Yeah, but then he disappeared
with his family.
158
00:10:25,960 --> 00:10:27,800
I mean, it's weird.
159
00:10:28,320 --> 00:10:29,920
I know, but I don't care.
160
00:10:30,000 --> 00:10:31,320
It wasn't him.
161
00:10:40,680 --> 00:10:42,280
He'd never do that to you.
162
00:10:46,760 --> 00:10:49,760
Iván, I feel… awful.
163
00:10:54,320 --> 00:10:56,080
I am so, so sorry.
164
00:10:56,840 --> 00:10:57,840
Truly.
165
00:11:01,960 --> 00:11:05,280
Sorry for all the pain you've been through
in a… short time.
166
00:11:07,200 --> 00:11:08,040
Be right back.
167
00:11:31,640 --> 00:11:32,760
I'll go see what's up.
168
00:11:44,120 --> 00:11:45,320
What are you doing?
169
00:11:46,880 --> 00:11:48,800
What the hell are you thinking?
170
00:11:50,400 --> 00:11:51,240
Huh?
171
00:11:53,200 --> 00:11:54,400
Are you gonna confess?
172
00:11:56,240 --> 00:11:57,840
You can't be serious.
173
00:11:58,360 --> 00:11:59,520
You're fucking…
174
00:12:03,160 --> 00:12:04,120
I can't do this.
175
00:12:04,200 --> 00:12:06,040
Oh, so you can't do this?
176
00:12:06,120 --> 00:12:07,520
Oh, poor Sara!
177
00:12:07,600 --> 00:12:09,680
You think you're
the only one going through it?
178
00:12:12,160 --> 00:12:15,880
Do you wanna go to the cops? Let's go.
But I'll confess for you.
179
00:12:18,320 --> 00:12:20,800
- You what?
- I'll tell them I was the one driving.
180
00:12:22,560 --> 00:12:24,000
What are you talking about?
181
00:12:24,080 --> 00:12:26,120
It's about getting
this fucking thing over with,
182
00:12:26,200 --> 00:12:28,760
but I'm not gonna let you ruin your life
or rot in a cell.
183
00:12:28,840 --> 00:12:31,120
I mean, there's no way.
184
00:12:31,200 --> 00:12:34,760
I would rather I go to prison than you.
Or kill myself if I have to.
185
00:12:50,600 --> 00:12:53,040
Listen to me.
186
00:12:55,160 --> 00:12:57,640
No one has to pay
if we just stick together.
187
00:12:58,200 --> 00:13:00,520
The worst is over now. I promise.
188
00:13:02,000 --> 00:13:03,200
Just trust me.
189
00:13:07,400 --> 00:13:09,400
Okay? Hey.
190
00:13:10,880 --> 00:13:11,880
Hey.
191
00:13:16,120 --> 00:13:17,320
SCHOOL OF SOCIAL WORK
192
00:13:17,400 --> 00:13:20,840
Okay, for tomorrow, make sure you've read
the origin and theoretical perspective
193
00:13:20,920 --> 00:13:21,960
of the Frankfurt School.
194
00:13:22,720 --> 00:13:23,680
Thank you.
195
00:13:28,600 --> 00:13:29,960
Omar.
196
00:13:30,040 --> 00:13:32,760
Someone contacted the school
about a paid internship.
197
00:13:33,520 --> 00:13:36,080
You'd be coordinating
and managing an app to support students
198
00:13:36,160 --> 00:13:38,080
at a school called Las Encinas.
199
00:13:38,680 --> 00:13:40,520
You went to that school, didn't you?
200
00:13:41,320 --> 00:13:42,600
No. I didn't.
201
00:13:42,680 --> 00:13:44,720
Oh, no? Oh.
Well, I thought I read that in-
202
00:13:44,800 --> 00:13:47,280
- Well, I didn't.
- Well, sorry about the mix-up.
203
00:13:47,360 --> 00:13:50,280
In any case, if you're interested
in the internship, call him.
204
00:13:51,520 --> 00:13:53,560
No, thank you.
205
00:13:53,640 --> 00:13:54,760
I'm not interested.
206
00:13:55,400 --> 00:13:56,840
ACADEMIC DIRECTOR
207
00:14:08,360 --> 00:14:09,960
Why are you asking us to do this?
208
00:14:12,880 --> 00:14:15,240
Nico's become
the wonderful young man he is today
209
00:14:15,320 --> 00:14:16,960
thanks to his role models at home.
210
00:14:17,040 --> 00:14:19,840
But at this point in his life,
he needs role models who are his age,
211
00:14:19,920 --> 00:14:21,240
that treat him as an equal.
212
00:14:21,320 --> 00:14:22,360
It's natural.
213
00:14:22,440 --> 00:14:24,320
I think that's what Dídac is for Nico.
214
00:14:30,040 --> 00:14:31,080
I mean…
215
00:14:33,120 --> 00:14:36,440
it'd be unfair to have one student pay
'cause of who his family is.
216
00:14:36,960 --> 00:14:40,480
And another lose his friend and role model
'cause of his family's stubbornness.
217
00:14:47,200 --> 00:14:49,120
NO TO SPECULATION
218
00:14:50,360 --> 00:14:52,720
People without homes!
Homes without people!
219
00:14:55,360 --> 00:14:57,080
SQUAT HOUSE RIOTS
220
00:14:57,160 --> 00:14:58,400
The occupied space,
221
00:14:58,480 --> 00:15:01,120
located in an area of the capital
known as Madrid Río,
222
00:15:01,200 --> 00:15:04,120
is asserting its self-proclaimed status
as a social center.
223
00:15:04,200 --> 00:15:05,720
In fact, the activists responsible…
224
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
María.
225
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
What?
226
00:15:09,120 --> 00:15:11,400
- Did you see him just now?
- See who?
227
00:15:11,480 --> 00:15:13,600
…the activists on the name, we were told,
228
00:15:13,680 --> 00:15:16,040
like a spider, the center has woven
its own web…
229
00:15:22,840 --> 00:15:26,200
Thank you very much.
230
00:15:30,200 --> 00:15:31,360
Eric!
231
00:15:31,440 --> 00:15:34,320
- Hi, Auntie.
- Hello.
232
00:15:37,520 --> 00:15:39,680
- Are you okay?
- Mm.
233
00:15:41,440 --> 00:15:42,920
Where are your parents?
234
00:15:43,440 --> 00:15:45,560
They don't know I'm here.
235
00:15:46,080 --> 00:15:48,240
What do you mean,
they don't know you're here?
236
00:15:48,320 --> 00:15:49,560
I'll tell them right now.
237
00:15:49,640 --> 00:15:51,240
No, don't. I don't want them to know.
238
00:15:52,240 --> 00:15:54,360
They're not in my life anymore. Period.
239
00:15:56,640 --> 00:15:57,720
Where are you living?
240
00:15:59,120 --> 00:16:00,800
Wherever I can find a place.
241
00:16:06,320 --> 00:16:07,480
How's my cousin Nico?
242
00:16:09,400 --> 00:16:13,000
Great. He's well. He's… very happy.
243
00:16:14,440 --> 00:16:16,000
I'm so proud of him.
244
00:16:20,320 --> 00:16:21,400
Come on. Let's go.
245
00:16:26,800 --> 00:16:27,840
Really?
246
00:16:27,920 --> 00:16:29,960
- Don't you remember?
- I'll take one.
247
00:16:30,760 --> 00:16:32,440
- Thank you.
- Thanks.
248
00:16:34,400 --> 00:16:35,640
You all right, Sara?
249
00:16:35,720 --> 00:16:38,200
Yes, it's just these kinda things
make me a little intense.
250
00:16:38,280 --> 00:16:41,520
Oh, don't you worry, honey.
We're all very intense here.
251
00:16:47,320 --> 00:16:49,240
- Pizza and music?
- Uh, yes, please.
252
00:17:21,360 --> 00:17:23,920
The pizza guy's already here?
253
00:17:30,800 --> 00:17:31,640
Hello.
254
00:17:34,040 --> 00:17:34,880
Hello.
255
00:17:36,280 --> 00:17:37,520
Nico invited me.
256
00:17:37,600 --> 00:17:39,240
And I wanted to give Iván a hug.
257
00:17:41,040 --> 00:17:42,760
- Hey, Dídac.
- How are you?
258
00:17:43,280 --> 00:17:45,680
- Good.
- I'm so happy to see you.
259
00:17:47,080 --> 00:17:49,000
Well, head into the living room.
Everyone's there.
260
00:17:49,080 --> 00:17:51,040
- All right.
- See you in a sec.
261
00:17:59,760 --> 00:18:00,680
What?
262
00:18:01,320 --> 00:18:03,840
Do you really think
it's best to keep avoiding him
263
00:18:03,920 --> 00:18:06,320
on his last night
before they take the vote?
264
00:18:07,080 --> 00:18:08,480
Iván, mind your business.
265
00:18:09,000 --> 00:18:10,040
Isa, wait.
266
00:18:13,600 --> 00:18:17,920
Look. I know all too well
what it's like to realize that
267
00:18:18,520 --> 00:18:20,800
you won't be able to spend time
with someone again.
268
00:18:21,320 --> 00:18:23,440
Or do the things you never did together.
269
00:18:26,360 --> 00:18:27,840
And it hurts like hell.
270
00:18:27,920 --> 00:18:29,560
You have no idea.
271
00:18:35,880 --> 00:18:36,800
And you?
272
00:18:38,520 --> 00:18:39,360
How're you doing?
273
00:18:40,520 --> 00:18:42,640
We're really getting on your nerves,
aren't we?
274
00:18:44,000 --> 00:18:45,120
I really appreciate it, but-
275
00:18:45,200 --> 00:18:47,760
If you say the word, give me
three minutes, and I'll kick them out.
276
00:18:54,160 --> 00:18:55,360
Hello.
277
00:18:55,440 --> 00:18:56,320
Hey, bro!
278
00:18:56,400 --> 00:18:57,480
Nico!
279
00:18:59,920 --> 00:19:02,720
Oh! How are you? You stayin' for dinner?
280
00:19:03,760 --> 00:19:05,240
Actually, he's living here.
281
00:19:05,320 --> 00:19:07,320
- He's stayin' here?
- He is?
282
00:19:07,960 --> 00:19:10,480
And, um… for how long?
283
00:19:10,560 --> 00:19:12,800
Not sure. For a while, probably.
284
00:19:16,280 --> 00:19:18,560
Oh yeah!
285
00:19:19,400 --> 00:19:22,080
Please.
We'll talk later.
286
00:19:25,920 --> 00:19:28,800
Dude, I'm telling you,
you must have some major balls
287
00:19:28,880 --> 00:19:30,920
to slug it out with cops
who are armed to the teeth.
288
00:19:31,440 --> 00:19:32,960
Weren't you scared shitless?
289
00:19:33,040 --> 00:19:36,320
We have to fight
if we wanna end injustice, man.
290
00:19:37,080 --> 00:19:39,120
If we don't stand up, the bad guys win.
291
00:19:40,320 --> 00:19:41,360
That's right.
292
00:19:47,120 --> 00:19:49,600
And were you there the whole time?
Didn't you leave?
293
00:19:49,680 --> 00:19:52,760
How could I leave?
I'm the one that runs the show there.
294
00:19:53,280 --> 00:19:55,600
I would've shat myself in your situation.
295
00:19:55,680 --> 00:19:59,040
"If we don't stand up,
then the bad guys win."
296
00:19:59,120 --> 00:20:01,640
Good guys and bad guys.
297
00:20:02,800 --> 00:20:05,240
Violent and immature.
What were you thinking, bringing him here?
298
00:20:05,320 --> 00:20:07,960
What should I have done?
I couldn't leave him out there.
299
00:20:08,040 --> 00:20:11,120
Well, your brother knows him.
Maybe he knows what he's doing.
300
00:20:11,760 --> 00:20:13,120
Eric is a good kid.
301
00:20:13,200 --> 00:20:15,560
Being with Nico, with us.
302
00:20:15,640 --> 00:20:18,960
A home where he can feel warmth,
love, care…
303
00:20:19,040 --> 00:20:20,720
We could get his life back on track.
304
00:20:20,800 --> 00:20:23,360
- Or it'll derail Nico.
- No, that won't happen.
305
00:20:23,440 --> 00:20:26,280
Because Nico has common sense
and won't get into trouble.
306
00:20:28,120 --> 00:20:30,960
Please, Alfonso.
I'm only asking for a few weeks.
307
00:20:31,040 --> 00:20:33,200
To just give it a go,
and we can decide from there.
308
00:20:34,360 --> 00:20:35,480
Mom!
309
00:20:35,560 --> 00:20:37,280
I'm taking Eric out for a drink.
310
00:20:37,360 --> 00:20:38,520
Okay, sweetheart.
311
00:20:38,600 --> 00:20:40,240
I wanna spend Dídac's last night with him.
312
00:20:40,320 --> 00:20:41,600
We're meeting at Isadora's.
313
00:20:41,680 --> 00:20:43,800
- Don't come back too late.
- Okay.
314
00:20:44,480 --> 00:20:46,200
I'll change, and we can go.
315
00:20:47,360 --> 00:20:48,320
María…
316
00:20:49,640 --> 00:20:52,520
Look, I get it.
I know that Eric is your flesh and blood.
317
00:20:53,240 --> 00:20:55,600
But you should show more grace
to your son's best friend,
318
00:20:55,680 --> 00:20:57,800
who actually is
quite a good influence on him.
319
00:21:04,880 --> 00:21:06,120
Hey.
320
00:21:06,200 --> 00:21:09,040
I've written a thousand letters
on my phone,
321
00:21:09,120 --> 00:21:13,480
and thought up a thousand speeches
in my head to try and get you back.
322
00:21:14,320 --> 00:21:16,680
But ultimately, this message
is to say goodbye.
323
00:21:18,160 --> 00:21:22,120
I refuse to lose you forever,
even if it is necessary.
324
00:21:22,200 --> 00:21:25,000
Let me live with the hope
that one day we will meet again.
325
00:21:27,040 --> 00:21:29,680
I'm not asking
for something that was never there.
326
00:21:29,760 --> 00:21:31,960
I'm not asking
for something to be invented.
327
00:21:32,680 --> 00:21:35,240
I just wanna go back
to something we once had.
328
00:21:35,800 --> 00:21:37,240
Something that was real.
329
00:21:38,240 --> 00:21:43,200
But for my wish to be fulfilled,
my only option is to disappear.
330
00:21:44,400 --> 00:21:46,080
Or that's what I'm told.
331
00:21:47,600 --> 00:21:49,760
So, until we see each other again…
332
00:21:51,680 --> 00:21:52,760
I love you.
333
00:21:55,360 --> 00:21:56,840
I love you so much, Iván.
334
00:21:59,680 --> 00:22:01,880
I've always loved you, and I always will.
335
00:22:29,880 --> 00:22:32,920
- Hello?
- Yeah?
336
00:22:33,000 --> 00:22:35,320
Yeah, hi.
Did you, uh, order some pizzas?
337
00:22:35,400 --> 00:22:37,800
Well, I did. But, um…
338
00:22:37,880 --> 00:22:40,040
I can't move. I'm in a bit of a situation.
339
00:22:40,120 --> 00:22:43,480
Enter the code
on the control panel and come inside.
340
00:22:44,360 --> 00:22:47,120
The code is one, nine, nine, seven.
341
00:22:48,280 --> 00:22:51,400
Shit. Are you okay?
342
00:22:55,600 --> 00:22:58,000
Hey. Do you want me to take you?
343
00:23:00,600 --> 00:23:02,720
I mean, take you inside, you know?
344
00:23:02,800 --> 00:23:04,960
- Like, move you inside the house.
- Okay.
345
00:23:05,480 --> 00:23:06,760
- Help me up?
- Come on. Let's go.
346
00:23:06,840 --> 00:23:09,160
Let's go. One, two, and three.
347
00:23:09,240 --> 00:23:11,360
- Oh, thanks. Fuck.
- There you are. You okay?
348
00:23:16,320 --> 00:23:18,560
Oh man. This is quite the house, isn't it?
349
00:23:20,400 --> 00:23:21,800
You're all alone here?
350
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
Yep.
351
00:23:27,000 --> 00:23:30,280
I'm sorry. Um, asking that.
I know it's not my business.
352
00:23:30,360 --> 00:23:31,320
It's cool.
353
00:23:31,400 --> 00:23:34,560
Hey, look. Just tell me where
to leave this, and I'll bounce, all right?
354
00:23:34,640 --> 00:23:36,600
Yeah, you can put it there. That's good.
355
00:23:38,800 --> 00:23:41,120
Hey, have you had dinner yet?
356
00:23:42,600 --> 00:23:46,320
If you wanna stay for dinner,
I mean, I ordered a lot of pizza.
357
00:23:49,840 --> 00:23:53,040
- Oh shit. That was way too forward.
- Uh, no. No, it's fine.
358
00:23:55,080 --> 00:23:56,640
Well, I, um…
359
00:23:57,640 --> 00:23:59,360
I mean, I can skip a few orders.
360
00:23:59,440 --> 00:24:01,360
Sweet.
361
00:24:01,440 --> 00:24:03,760
So where's your kitchen?
I'll go get us some beers.
362
00:24:03,840 --> 00:24:06,680
- You have some, right?
- Yeah, I have beers. It's in the back.
363
00:24:06,760 --> 00:24:08,720
- Okay. Sick.
- All the way over there.
364
00:24:22,200 --> 00:24:23,280
Where are you going?
365
00:24:27,880 --> 00:24:29,280
Let's see. Let me see that.
366
00:24:32,760 --> 00:24:34,240
You can barely see it.
367
00:24:35,120 --> 00:24:37,080
Your stubbornness causes this stuff.
368
00:24:38,120 --> 00:24:40,120
- Hmm?
- I'm going to Isadora's.
369
00:24:41,760 --> 00:24:44,520
Why? We saw Iván already.
370
00:24:45,520 --> 00:24:47,160
I wanna see everyone else.
371
00:24:48,520 --> 00:24:51,000
See how stubborn you are? Huh?
372
00:25:14,400 --> 00:25:17,480
C'mon, let's go.
Let's choose a movie before it gets late.
373
00:25:46,920 --> 00:25:48,480
- Hello.
- How are you, gorgeous?
374
00:25:48,560 --> 00:25:50,880
Guys, this is Chloe.
I asked her to come along and join us.
375
00:25:53,920 --> 00:25:55,000
What's up?
376
00:25:56,080 --> 00:25:59,640
The security forces
are the arm of a fascist state.
377
00:25:59,720 --> 00:26:01,480
Where our human lives are just pawns.
378
00:26:01,560 --> 00:26:03,680
Oh my God.
379
00:26:04,400 --> 00:26:05,640
Hey, are you okay?
380
00:26:05,720 --> 00:26:09,000
Yeah, but I'm gonna head downstairs.
381
00:26:09,080 --> 00:26:10,960
I'm more into twerking
than being lectured.
382
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
Anyone coming?
383
00:26:14,920 --> 00:26:16,880
No? Well, all right, then.
384
00:26:21,120 --> 00:26:23,400
Wow. Good thing you invited her to join.
385
00:26:25,680 --> 00:26:26,640
Yeah.
386
00:26:28,000 --> 00:26:31,480
I'm gonna go.
I have things to do, but it's been fun.
387
00:26:37,960 --> 00:26:39,680
Uh, I need a drink.
388
00:26:39,760 --> 00:26:41,560
But they'll serve us up here.
389
00:26:46,680 --> 00:26:49,120
COME TO MY SUITE.
390
00:26:49,560 --> 00:26:50,760
Going to the john.
391
00:26:59,120 --> 00:27:00,840
Uh, well, I'm leaving too.
392
00:27:02,040 --> 00:27:03,280
I'm going to…
393
00:27:05,640 --> 00:27:07,400
I'm off.
394
00:27:10,320 --> 00:27:11,880
Wow. They all left in a hurry.
395
00:27:12,560 --> 00:27:13,600
Yeah, I know.
396
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
Hey, I didn't get a chance to thank you.
397
00:27:21,000 --> 00:27:22,360
For not tearing you a new one
398
00:27:22,440 --> 00:27:24,480
when you toyed with me
in order to get to Ari?
399
00:27:24,560 --> 00:27:25,480
Wow.
400
00:27:26,720 --> 00:27:27,680
I'm sorry.
401
00:27:27,760 --> 00:27:30,160
Sounded way less passive-aggressive
in my head.
402
00:27:31,120 --> 00:27:32,800
A good-natured little jab.
403
00:27:36,480 --> 00:27:37,800
It's thanks for stopping you
404
00:27:37,880 --> 00:27:39,720
and not letting you go in the clinic.
I know.
405
00:27:41,640 --> 00:27:45,360
I just wanted to remind you
that the Nico I knew accepted himself.
406
00:27:46,120 --> 00:27:46,960
Just as he was.
407
00:28:13,160 --> 00:28:14,160
What?
408
00:28:14,240 --> 00:28:15,440
What?
409
00:28:15,960 --> 00:28:17,560
You're standing here for a reason, right?
410
00:28:18,360 --> 00:28:20,640
Yeah. I've been thinking about
what happened to you.
411
00:28:20,720 --> 00:28:22,000
With the video and all that.
412
00:28:22,080 --> 00:28:23,560
What a dick move.
413
00:28:24,160 --> 00:28:27,520
It wasn't a pleasant experience.
'Cause they stole something private.
414
00:28:27,600 --> 00:28:30,920
Not 'cause of what you see.
Which is just sex, after all.
415
00:28:32,640 --> 00:28:34,520
- Have you seen it?
- Seen what?
416
00:28:34,600 --> 00:28:35,880
The video.
417
00:28:35,960 --> 00:28:37,520
No. No, of course I haven't.
418
00:28:38,840 --> 00:28:39,920
Well, do you want to?
419
00:28:40,000 --> 00:28:41,520
What?
420
00:28:41,600 --> 00:28:43,640
Yeah. Everyone else already has.
421
00:28:44,160 --> 00:28:47,280
Let's give it the importance it deserves.
Less than none.
422
00:28:48,680 --> 00:28:50,400
And let me tell you something.
423
00:28:50,480 --> 00:28:53,800
It's only natural that it got leaked
because it's super hot.
424
00:28:56,480 --> 00:28:57,560
It's your privacy.
425
00:28:58,080 --> 00:29:01,360
Yeah, but I'm the one
who wants to show it to you.
426
00:29:02,680 --> 00:29:04,040
So what do you say?
427
00:29:07,640 --> 00:29:10,080
Come on. Why don't we go
somewhere more discreet?
428
00:29:17,240 --> 00:29:19,400
Well, do you like it?
429
00:29:19,480 --> 00:29:22,200
Surprised you're so shameless
about showing it to me.
430
00:29:22,720 --> 00:29:24,480
And what about you, watching it?
431
00:29:25,520 --> 00:29:27,280
Come on. Let's not be hypocrites.
432
00:29:29,960 --> 00:29:31,520
I turned you on, didn't I?
433
00:29:33,320 --> 00:29:34,720
Look, this is who I am.
434
00:29:35,320 --> 00:29:36,480
Take me…
435
00:29:39,480 --> 00:29:40,560
or leave me.
436
00:29:41,680 --> 00:29:42,640
Hmm?
437
00:29:43,680 --> 00:29:44,880
Take me?
438
00:29:54,720 --> 00:29:55,800
Fuck me.
439
00:29:57,360 --> 00:30:00,400
Thing is… I'm more into
having a beer first
440
00:30:00,480 --> 00:30:02,000
and gettin' to know the other person.
441
00:30:02,080 --> 00:30:05,320
Oh. Getting to know them?
Or having them get to know you?
442
00:30:05,840 --> 00:30:09,840
And discover how wonderful you are
and fall head over heels? Hmm?
443
00:30:11,640 --> 00:30:13,800
You're into being admired, and I'm into…
444
00:30:14,920 --> 00:30:16,160
…turning you on.
445
00:30:25,560 --> 00:30:27,880
Who cares about
a million-euro inheritance,
446
00:30:28,400 --> 00:30:31,720
when euros can't bring everything
I've lost back to me, you know?
447
00:30:32,520 --> 00:30:36,720
Well, yeah, but you… have this house.
448
00:30:36,800 --> 00:30:39,360
And the money will be able
to help you pay for professional help
449
00:30:39,440 --> 00:30:41,600
to overcome the trauma
you've been through.
450
00:30:42,120 --> 00:30:45,320
Or at least set you up
for a comfortable future.
451
00:30:47,800 --> 00:30:48,920
You know, Iván,
452
00:30:50,240 --> 00:30:53,200
I have no future
and no money to secure it.
453
00:30:54,200 --> 00:30:56,480
I'm stuck dealing with
the present every day.
454
00:30:58,960 --> 00:31:01,000
I don't know.
455
00:31:01,080 --> 00:31:02,560
The saying's wrong.
456
00:31:02,640 --> 00:31:04,160
Money may not buy happiness,
457
00:31:04,240 --> 00:31:07,000
but, you know, it can buy
something pretty damn close.
458
00:31:12,360 --> 00:31:14,760
Fuck. I'm so sorry.
459
00:31:14,840 --> 00:31:17,840
Here, I was trying to cheer you up,
and I've left you worse than I found you.
460
00:31:17,920 --> 00:31:19,760
- No way. You're good.
- If you want, I'll leave.
461
00:31:19,840 --> 00:31:21,440
No, no, no. Stay. Stay.
462
00:31:24,840 --> 00:31:29,720
Even though you're a stranger,
I feel so comfortable with you.
463
00:31:35,920 --> 00:31:37,000
Yeah, me too.
464
00:32:20,640 --> 00:32:21,760
That's enough!
465
00:32:23,240 --> 00:32:24,600
You and me are gonna talk.
466
00:32:25,120 --> 00:32:26,600
I don't wanna hear a sound.
467
00:32:26,680 --> 00:32:28,160
I said shut the fuck up.
468
00:32:40,040 --> 00:32:41,240
I mean, yeah.
469
00:32:42,400 --> 00:32:46,880
The universe keeps giving us signs that me
and you aren't supposed to be together.
470
00:32:48,840 --> 00:32:52,440
But the thing is, maybe those signs
are telling us that we can overcome
471
00:32:52,520 --> 00:32:55,040
any obstacles
that stand in our way, Isadora.
472
00:32:56,160 --> 00:32:58,400
Because here we are again, together.
473
00:33:03,440 --> 00:33:04,400
Okay.
474
00:33:05,120 --> 00:33:08,520
I mean, ideally, it should be way easier
and blah, blah, blah, blah.
475
00:33:11,240 --> 00:33:12,480
I know how it goes.
476
00:33:17,840 --> 00:33:20,400
Okay, then.
477
00:33:21,440 --> 00:33:22,760
Goodbye, Isadora.
478
00:33:28,360 --> 00:33:29,640
No, wait. Hold up.
479
00:33:35,160 --> 00:33:36,680
I don't want you leaving like this.
480
00:33:59,520 --> 00:34:01,200
Hold on, there's a slight turn right here.
481
00:34:03,520 --> 00:34:05,120
Now keep going forward.
482
00:34:05,800 --> 00:34:06,920
A little more.
483
00:34:07,560 --> 00:34:08,520
Here.
484
00:34:32,440 --> 00:34:34,840
I feel like dancing.
485
00:35:31,200 --> 00:35:33,920
Did I do somethin' wrong?
486
00:35:34,000 --> 00:35:35,680
No, not at all. But I'm…
487
00:35:36,320 --> 00:35:38,640
But I can't do this.
I'm sorry.
488
00:35:48,640 --> 00:35:49,920
No, stop.
489
00:36:02,720 --> 00:36:03,960
Tell me what's wrong.
490
00:36:07,280 --> 00:36:10,480
I can't do it. I can't.
I can't. I don't know why.
491
00:36:11,080 --> 00:36:13,680
No. You're just not ready yet.
That's all it is.
492
00:36:14,440 --> 00:36:16,200
But I want to.
493
00:36:17,280 --> 00:36:19,920
I really want to.
And I want it to be with you.
494
00:36:26,920 --> 00:36:28,720
Hey. I'm not going anywhere.
495
00:36:31,840 --> 00:36:33,360
Sorry about that.
496
00:36:33,880 --> 00:36:36,080
I know
I shouldn't have kissed you earlier.
497
00:36:36,160 --> 00:36:39,880
Don't worry.
You're good. There's no need to apologize.
498
00:36:40,600 --> 00:36:41,920
I wanted to do it.
499
00:36:44,640 --> 00:36:46,160
Do you have a sec?
500
00:36:50,600 --> 00:36:54,520
I haven't been this comfortable
around someone in a long time.
501
00:36:58,120 --> 00:37:00,480
So I'd like for us to maybe be friends.
502
00:37:00,560 --> 00:37:02,880
Just friends. I mean it.
I promise.
503
00:37:05,720 --> 00:37:07,640
Okay. It's cool with me.
504
00:37:07,720 --> 00:37:08,920
Yeah?
505
00:37:09,000 --> 00:37:10,920
Cool. We're bros.
506
00:37:13,080 --> 00:37:15,640
And as your new friend, I'd like to…
507
00:37:16,560 --> 00:37:19,200
to give all the money
that I inherited to you.
508
00:37:21,560 --> 00:37:22,920
Meaning I'd like to help you secure
509
00:37:23,000 --> 00:37:25,080
the future you think
you're never gonna have.
510
00:37:35,720 --> 00:37:37,720
Hey. Um…
511
00:37:38,840 --> 00:37:42,800
Would you like to have a drink sometime
and chat?
512
00:37:42,880 --> 00:37:44,440
A real conversation.
513
00:37:44,520 --> 00:37:47,520
Not… Not me talking at you.
We can get to know each other.
514
00:37:48,680 --> 00:37:51,240
Yeah, well, we'll see
what we can work out.
515
00:37:52,560 --> 00:37:55,080
Uh, what's your Insta? Or your, uh…
516
00:38:12,400 --> 00:38:15,200
You should try to be more careful
with the videos you record of yourself.
517
00:38:15,280 --> 00:38:16,680
We've seen what can happen.
518
00:38:17,400 --> 00:38:20,520
Sweetheart. So, listen.
Maybe you should get off my back.
519
00:38:20,600 --> 00:38:24,000
I mean, we've only just met,
and you're hella intense and annoying.
520
00:38:25,240 --> 00:38:27,600
And I'm the leaker of the video.
521
00:38:28,120 --> 00:38:30,440
- Hmm?
- What the hell?
522
00:38:40,520 --> 00:38:41,680
Okay, look, Mom.
523
00:38:42,200 --> 00:38:44,280
Haven't you always told me
to look for a rich boyfriend
524
00:38:44,360 --> 00:38:46,040
who will treat me like a queen?
525
00:38:46,120 --> 00:38:48,880
Well, at Las Encinas,
I can get a few of those.
526
00:38:51,080 --> 00:38:53,760
And you'll get one
by carrying on that way? Hmm?
527
00:38:55,440 --> 00:38:57,520
I have the attention
of the whole school now.
528
00:38:57,600 --> 00:38:59,360
And three-quarters of them want me.
529
00:39:01,280 --> 00:39:03,520
Look. If there's anything
you've learned from your mother,
530
00:39:03,600 --> 00:39:04,720
it's to respect yourself.
531
00:39:04,800 --> 00:39:07,240
That, and that we have
a lot more to offer.
532
00:39:08,080 --> 00:39:09,200
- Way more.
- Mm.
533
00:39:09,280 --> 00:39:10,320
Yeah?
534
00:39:10,400 --> 00:39:11,680
Like what, Mom?
535
00:39:12,360 --> 00:39:14,280
What else have we got? Tell me.
536
00:39:15,840 --> 00:39:17,520
We're nothing but hollow shells.
537
00:39:18,560 --> 00:39:22,000
That's all they want from us.
That's what we take advantage of.
538
00:39:22,800 --> 00:39:25,960
And I'm not doing a thing
I haven't learned from the best there is.
539
00:39:26,480 --> 00:39:28,880
From Pamela, Paris, Kim…
540
00:39:30,360 --> 00:39:31,640
And from you, Mom.
541
00:39:32,400 --> 00:39:35,560
I learned from you.
You're the best in the game.
542
00:40:00,120 --> 00:40:02,440
As much as you insist
and try to convince me
543
00:40:02,520 --> 00:40:05,280
with all the tools in your box,
which are quite a few,
544
00:40:05,360 --> 00:40:07,160
I can't issue you Cruz's pension.
545
00:40:07,240 --> 00:40:08,480
It isn't possible.
546
00:40:10,160 --> 00:40:11,800
Do you think I'm stupid?
547
00:40:12,760 --> 00:40:14,400
Of course you can do it.
548
00:40:15,160 --> 00:40:16,400
You were his lawyer.
549
00:40:17,000 --> 00:40:18,640
It's impossible. Period.
550
00:40:19,240 --> 00:40:20,600
Impossible?
551
00:40:21,480 --> 00:40:23,480
A word thrown around by the foolish.
552
00:40:23,560 --> 00:40:27,320
Look, Carmen. I can't and won't do it.
553
00:40:27,840 --> 00:40:30,560
Although I suppose this means
you won't want to see me anymore.
554
00:40:30,640 --> 00:40:32,120
Let me see.
555
00:40:33,080 --> 00:40:35,480
The contract I signed
with your father and Cruz
556
00:40:35,560 --> 00:40:38,880
said that I would receive my pension
under the stipulation
557
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
that I would stay away from my child.
558
00:40:41,480 --> 00:40:42,800
Wasn't that written in our deal?
559
00:40:44,120 --> 00:40:45,120
That's right.
560
00:40:46,280 --> 00:40:47,480
Very well.
561
00:40:47,560 --> 00:40:49,560
Then, if there won't be a pension,
562
00:40:49,640 --> 00:40:52,000
there's nothing to stop me
from seeing him.
563
00:41:28,000 --> 00:41:28,840
Joel.
564
00:41:29,720 --> 00:41:30,760
Joel?
565
00:41:31,720 --> 00:41:33,560
This came for you.
566
00:41:37,520 --> 00:41:39,040
Fuck.
567
00:41:45,200 --> 00:41:47,720
YOUR FUTURE
YOUR FRIEND, IVÁN
568
00:41:55,560 --> 00:41:57,680
What's that?
569
00:42:09,080 --> 00:42:10,240
Just explain it to me.
570
00:42:10,320 --> 00:42:12,560
What do I have to explain? Huh?
571
00:42:13,560 --> 00:42:15,400
Dalmar, can we have the room to ourselves?
572
00:42:15,480 --> 00:42:17,560
- Go talk in your own room.
- Come on, man.
573
00:42:19,160 --> 00:42:21,720
I'm going out.
Not letting you ruin my day.
574
00:42:25,160 --> 00:42:26,080
Well?
575
00:42:27,960 --> 00:42:30,920
Look, um… I don't know
when I first thought about it.
576
00:42:31,000 --> 00:42:33,120
But I applied, and that's it.
577
00:42:34,120 --> 00:42:35,320
Without telling me?
578
00:42:36,320 --> 00:42:38,560
Oh, do I have to ask permission
if I wanna be anything more
579
00:42:38,640 --> 00:42:40,080
than just a pizza guy?
580
00:42:43,880 --> 00:42:45,680
And how you gonna pay for it?
581
00:42:46,680 --> 00:42:47,840
With a scholarship.
582
00:42:47,920 --> 00:42:49,240
A scholarship?
583
00:42:49,960 --> 00:42:52,160
You found a scholarship
and a school and told me nothing?
584
00:42:52,240 --> 00:42:54,280
I didn't in case I didn't get in.
585
00:42:54,800 --> 00:42:56,760
Okay. If you have the money,
go to another school.
586
00:42:56,840 --> 00:42:59,400
- What? Why?
- There's a fuck ton of good schools.
587
00:42:59,480 --> 00:43:02,080
- Don't go to Las Encinas.
- Why do you care if I go there, Omar?
588
00:43:02,600 --> 00:43:05,240
Why would I have to give up
the best school if they want me there?
589
00:43:20,400 --> 00:43:21,920
So, you studied there.
590
00:43:24,480 --> 00:43:27,440
You've told me about
the state school you went to for a year.
591
00:43:27,520 --> 00:43:28,960
Was that a lie?
592
00:43:32,720 --> 00:43:34,280
Well, then.
593
00:43:34,360 --> 00:43:37,640
I hid the fact that I applied,
and you hid that you studied there.
594
00:43:38,120 --> 00:43:39,080
We're even.
595
00:43:40,600 --> 00:43:43,240
I never told you
'cause that place fucked me up.
596
00:43:44,000 --> 00:43:46,120
Hurt me and people I loved.
597
00:43:50,040 --> 00:43:52,040
Joel, don't go there. I'm begging you.
598
00:43:53,760 --> 00:43:56,960
Look. I don't know
what happened to you there.
599
00:43:57,480 --> 00:44:00,120
Or what happened
to those loved ones that you mentioned.
600
00:44:02,560 --> 00:44:06,840
But, fuck. Not everyone who goes
to Las Encinas has a hard time.
601
00:44:07,360 --> 00:44:09,920
So many success stories walk out of there.
602
00:44:11,920 --> 00:44:13,440
I think it's unfair of you
603
00:44:13,520 --> 00:44:15,800
to try to deny me
the chance to better myself.
604
00:44:18,600 --> 00:44:20,360
And what if they fuck you up too?
605
00:44:20,440 --> 00:44:21,560
What if they don't?
606
00:44:22,160 --> 00:44:25,960
What if, for the first time in my life,
I have a dream for the future?
607
00:44:29,680 --> 00:44:31,520
Or that place can change you.
608
00:44:31,600 --> 00:44:33,320
Omar.
609
00:44:37,600 --> 00:44:40,680
I… I know who the hell I am.
610
00:44:41,640 --> 00:44:42,520
Okay?
611
00:44:43,640 --> 00:44:46,840
And I promise
that nobody will change me there.
612
00:44:48,720 --> 00:44:51,000
Look, I'll go.
613
00:44:51,520 --> 00:44:55,200
And then I'll graduate.
After that, I'll walk out the main gate.
614
00:44:58,280 --> 00:44:59,520
If you love me,
615
00:45:00,480 --> 00:45:02,120
trust me and support me.
616
00:45:37,080 --> 00:45:38,320
Well, welcome.
617
00:45:41,680 --> 00:45:42,640
Thank you.
618
00:45:44,800 --> 00:45:45,840
Want a tour?
619
00:45:46,800 --> 00:45:48,000
That'd be great.
620
00:46:12,320 --> 00:46:14,840
How long will the damn nightmares last?
621
00:46:14,920 --> 00:46:16,160
The panic attacks?
622
00:46:16,240 --> 00:46:18,880
The black fucking cloud
hanging over my head.
623
00:46:18,960 --> 00:46:22,080
Unfortunately,
you can't run from it. Only through it.
624
00:46:22,160 --> 00:46:23,880
Stay with it. Feel it all.
625
00:46:25,920 --> 00:46:27,600
What about shock therapy?
626
00:46:29,080 --> 00:46:30,880
Going back and facing it head-on?
627
00:46:31,640 --> 00:46:33,320
It'd do more harm than good.
628
00:46:36,320 --> 00:46:39,840
Right now you need to protect yourself.
You need to stay away from all that.
629
00:47:12,320 --> 00:47:15,760
Good afternoon.
630
00:47:15,840 --> 00:47:17,800
Are you the academic director?
631
00:47:17,880 --> 00:47:18,920
Yeah, that's right.
632
00:47:19,000 --> 00:47:21,160
I'm from the School of Social Work.
I'm a student there.
633
00:47:21,240 --> 00:47:25,040
I'm here about the paid internship
to run an app for the school.
634
00:47:25,120 --> 00:47:26,400
All right. And your name is?
635
00:47:26,480 --> 00:47:29,400
- I'm Omar.
- Okay. Have a seat.
636
00:47:50,880 --> 00:47:52,920
Okay, so what was
the decision of the vote?
637
00:47:53,000 --> 00:47:54,360
Both yours and the others.
638
00:48:00,480 --> 00:48:02,440
That… Dídac can stay.
639
00:48:05,560 --> 00:48:06,400
Roberta?
640
00:48:06,480 --> 00:48:09,280
Yeah, same thing. He can stay.
641
00:48:17,920 --> 00:48:20,160
I really hope we're making
a smart decision here.
642
00:48:22,280 --> 00:48:24,160
María, let me reiterate.
643
00:48:24,240 --> 00:48:26,600
As academic director,
I'll be looking after each student.
644
00:48:26,680 --> 00:48:27,640
NIGHTLIFE VENUES
645
00:48:27,720 --> 00:48:29,840
I will ensure their safety and well-being.
646
00:48:29,920 --> 00:48:31,360
RAMOS VICO FAMILY
647
00:48:31,440 --> 00:48:32,960
You have my word.
648
00:48:49,520 --> 00:48:52,000
TRIPS TO MADRID