1 00:00:11,200 --> 00:00:15,040 In an attempt to return to normalcy, Las Encinas is reopening its classrooms. 2 00:00:15,120 --> 00:00:17,760 The school board has sent us an official communiqué confirming that. 3 00:00:17,840 --> 00:00:19,880 You don't think this could happen here. 4 00:00:19,960 --> 00:00:23,360 Two weeks later, we still don't have information on the shooting. 5 00:00:23,440 --> 00:00:27,320 Thankfully, there were no injuries. We'll update you as the story develops. 6 00:00:38,160 --> 00:00:39,800 My sister got out of there. 7 00:00:40,880 --> 00:00:43,680 Now her life's incredible. She's happy, fulfilled. 8 00:00:44,920 --> 00:00:45,880 And look at me. 9 00:00:46,400 --> 00:00:47,400 It'll pass. 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,360 The bad times never last. Just like the good. 11 00:00:50,440 --> 00:00:52,080 When will the pain go away, Mateo? 12 00:00:54,720 --> 00:00:57,120 I'm thinkin' about going back on my medication. 13 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 I still have some around. 14 00:00:59,040 --> 00:01:00,920 You don't need to go back on the medication. 15 00:01:01,000 --> 00:01:03,840 Much less self-medicate, Omar. 16 00:01:05,760 --> 00:01:07,760 How long will the damn nightmares last? 17 00:01:08,280 --> 00:01:09,560 The panic attacks? 18 00:01:09,640 --> 00:01:12,040 The black fuckin' cloud hanging over my head? 19 00:01:12,120 --> 00:01:14,960 Unfortunately, you can't run from it. Only through it. 20 00:01:15,560 --> 00:01:17,360 Stay with it. Feel it all. 21 00:01:17,440 --> 00:01:19,520 Then one day, you'll be on the other side. 22 00:01:43,840 --> 00:01:47,840 And I can assure you that Las Encinas is a safe place still. 23 00:01:47,920 --> 00:01:49,440 How can you know for sure? 24 00:01:49,520 --> 00:01:52,200 I mean, I don't understand why this is even up for debate. 25 00:01:52,280 --> 00:01:54,160 Our children's lives are in danger. 26 00:01:54,240 --> 00:01:56,040 - María, please. - No. 27 00:01:57,360 --> 00:02:00,040 I think Dídac… should be expelled. 28 00:02:00,120 --> 00:02:01,760 - Mama! - Nico, we can discuss this later. 29 00:02:02,360 --> 00:02:04,720 Having Mafia heirs at Las Encinas doesn't reflect very well- 30 00:02:04,800 --> 00:02:06,440 You're conflating him with the Mafia? 31 00:02:06,520 --> 00:02:08,080 Oh don't. It was all over the news. 32 00:02:08,160 --> 00:02:10,280 Sensational headlines. Clickbait. 33 00:02:10,360 --> 00:02:11,680 And Dídac is just a teenager. 34 00:02:11,760 --> 00:02:14,280 Yeah. Look, whatever your name is, I don't really care. 35 00:02:14,360 --> 00:02:16,880 - I'm Luis, academic director. - Oh. I don't care. 36 00:02:16,960 --> 00:02:20,120 What actually matters is they came because they knew he went here. 37 00:02:20,200 --> 00:02:21,760 So either you kick Dídac out, 38 00:02:21,840 --> 00:02:23,960 or we're pulling our kids out of the school. 39 00:02:24,040 --> 00:02:26,080 - Did I make myself clear? - We have no other choice. 40 00:02:26,160 --> 00:02:28,360 - No. We have no other choice. - No, María. 41 00:02:28,440 --> 00:02:29,760 Okay, please! 42 00:02:29,840 --> 00:02:32,080 I'd like to ask you all to take two days. 43 00:02:32,160 --> 00:02:34,200 Really think it over. We'll take a vote. 44 00:02:34,280 --> 00:02:37,080 And if anyone wants to delegate their vote to someone- 45 00:02:38,320 --> 00:02:41,720 Or to these two, we'll permit you to do so. 46 00:02:41,800 --> 00:02:43,200 Fine. Under one condition. 47 00:02:43,280 --> 00:02:46,200 Until we have your vote, keep him out of school. 48 00:02:48,880 --> 00:02:50,520 Okay. Uh, thank you. 49 00:02:50,600 --> 00:02:53,880 Once you've made a decision, we'll continue this conversation. 50 00:02:54,880 --> 00:02:55,960 Dídac. 51 00:03:08,160 --> 00:03:09,280 It's fuckin' amazing. 52 00:03:09,360 --> 00:03:11,360 How you can fuck up my life no matter where I go. 53 00:03:11,440 --> 00:03:14,040 - You need to stop! - Hey. Relax. Calm the hell down. 54 00:03:14,120 --> 00:03:17,000 They're gonna kick me outta school. Pop's gonna take me back to Jávea. 55 00:03:17,080 --> 00:03:19,360 What the hell are you up to that'd lead to a shootout? 56 00:03:21,680 --> 00:03:23,720 You're not going anywhere anytime soon. 57 00:03:28,120 --> 00:03:29,600 Answer my question. 58 00:03:31,080 --> 00:03:33,680 If you wanna stay out of this mess, then stay out of it. 59 00:03:33,760 --> 00:03:35,000 That's fine with me. 60 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 But then don't ask any more questions. 61 00:03:37,080 --> 00:03:40,520 - I had made real friends here. - I told you, you're not leaving. 62 00:03:40,600 --> 00:03:42,000 Trust me, man. 63 00:03:45,600 --> 00:03:48,560 We can't let them do this. This is a fucked-up situation. 64 00:03:48,640 --> 00:03:51,080 Well, I mean, literal shots were fired. 65 00:03:51,960 --> 00:03:55,760 All right. Let's go. Everyone back to their seats, please. 66 00:04:08,960 --> 00:04:12,560 Nico, would I be able to borrow those photos of you with Dídac? 67 00:04:13,800 --> 00:04:15,360 I swear I'll give them back to you, 68 00:04:15,440 --> 00:04:18,040 but I think I could use these to maybe help him stay. 69 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Thanks. 70 00:04:37,320 --> 00:04:38,320 Nico! 71 00:04:40,880 --> 00:04:44,760 Hey, um, you know, I think it's really cool you're fighting for him. 72 00:04:45,800 --> 00:04:47,120 He's my best friend. 73 00:04:48,560 --> 00:04:50,320 The ones who'll do anything for their friends 74 00:04:50,400 --> 00:04:52,240 are the ones you wanna keep around. 75 00:04:54,240 --> 00:04:55,520 CHECK OUT THE SLUTTY NEW GIRL. 76 00:04:55,600 --> 00:04:56,520 Wait, what's happening? 77 00:04:56,600 --> 00:04:58,720 Did all our phones go off at the same time? 78 00:05:01,240 --> 00:05:03,840 It's explicit content, and they're calling the girl a slut. 79 00:05:03,920 --> 00:05:05,240 It's probably a fake account. 80 00:05:05,320 --> 00:05:07,240 Looks like someone leaked a sex tape. 81 00:05:08,120 --> 00:05:11,320 Hey, don't watch it. If it's leaked, it's invading her privacy. 82 00:05:12,120 --> 00:05:14,560 Well, I know I will. Why the hell not? 83 00:05:14,640 --> 00:05:16,160 Sara, come on. Don't. 84 00:05:21,240 --> 00:05:23,720 Are you filming right now? 85 00:05:23,800 --> 00:05:25,520 Filming me turns you on, huh? 86 00:05:30,960 --> 00:05:32,640 All right. Stop. 87 00:05:32,720 --> 00:05:35,040 Sure took you a while before snatching it. 88 00:05:35,120 --> 00:05:37,560 You were judging me and snooping simultaneously. 89 00:05:53,840 --> 00:05:55,840 - Hello. - Hey. 90 00:05:57,040 --> 00:05:59,440 I wanted to say, them leaking that video was awful. 91 00:05:59,520 --> 00:06:00,960 You must feel like shit. 92 00:06:01,040 --> 00:06:02,440 Not really. I'm good. 93 00:06:02,520 --> 00:06:04,440 I'm not losing any sleep, you know? 94 00:06:05,120 --> 00:06:07,320 Well, shit. If that'd happened to me… 95 00:06:07,400 --> 00:06:09,680 Look, they stole my phone the other day. 96 00:06:09,760 --> 00:06:11,360 Things happen. That's life. 97 00:06:11,440 --> 00:06:14,600 And since there's not much I can do about it. Next. 98 00:06:16,080 --> 00:06:17,520 By the way, I'm Chloe. 99 00:06:17,600 --> 00:06:18,440 Sonia. 100 00:06:19,320 --> 00:06:20,600 Nice to meet you. 101 00:06:25,480 --> 00:06:27,160 I do appreciate the concern. 102 00:06:50,400 --> 00:06:52,320 Too bad this was a pool day, huh? 103 00:06:52,400 --> 00:06:54,680 Relax. We'll be fine here too. 104 00:06:54,760 --> 00:06:56,400 It's the company that matters. 105 00:06:56,480 --> 00:06:58,720 Plans are just a pretext, right? Cheers. 106 00:07:04,880 --> 00:07:06,480 Now these are ice cubes. 107 00:07:06,560 --> 00:07:08,280 Not like they serve overseas. 108 00:07:09,160 --> 00:07:11,320 Spanish ice cubes are just the best. 109 00:07:19,840 --> 00:07:20,960 Hmm. 110 00:07:25,560 --> 00:07:27,880 Come on. Try to behave. 111 00:07:27,960 --> 00:07:31,760 When I'm good, I'm so very good. But when I'm naughty, I'm better. 112 00:07:31,840 --> 00:07:33,200 Well, cheers. 113 00:07:35,160 --> 00:07:36,440 Hi, Mom. 114 00:07:36,520 --> 00:07:39,720 Oh, hey. Hon, do you remember José Luis? 115 00:07:39,800 --> 00:07:41,440 Well, that rings a bell. 116 00:07:41,520 --> 00:07:43,600 She was so little back then. 117 00:07:43,680 --> 00:07:45,360 Well, well. How you've grown. 118 00:07:46,040 --> 00:07:48,800 Well, yeah. And… I've grown pretty well too. 119 00:07:49,880 --> 00:07:52,560 Why don't you go for a walk? We have a lot to talk about. 120 00:07:52,640 --> 00:07:53,520 Sure. 121 00:07:57,000 --> 00:07:59,080 Well, been a pleasure, José Luis. 122 00:08:00,240 --> 00:08:01,760 Yeah, for me too. 123 00:08:05,080 --> 00:08:06,440 Hey. 124 00:08:06,520 --> 00:08:07,920 Eyes over here. 125 00:08:16,360 --> 00:08:18,480 Psst, psst, psst. Hey. 126 00:08:19,000 --> 00:08:20,400 Is my daughter gone? 127 00:08:20,480 --> 00:08:21,520 Mm-hmm. 128 00:08:44,400 --> 00:08:46,160 What? 129 00:08:50,920 --> 00:08:52,520 Carmen! That's uncalled for. 130 00:08:53,040 --> 00:08:55,480 Assholes like you make my blood boil. 131 00:08:55,560 --> 00:08:56,800 But I didn't say anything. 132 00:08:56,880 --> 00:08:59,920 - You didn't say it out loud. - You made your point. 133 00:09:03,640 --> 00:09:05,080 Come on. Come here, silly. 134 00:09:08,920 --> 00:09:13,560 You wouldn't happen to have a suit from one of your other lovers, would you? 135 00:09:15,360 --> 00:09:17,600 If you're not careful, you might end up eating this skirt. 136 00:09:17,680 --> 00:09:19,920 Well, now. 137 00:09:20,000 --> 00:09:21,800 I'll have to take the taxi home with a stain. 138 00:09:22,640 --> 00:09:24,440 - See you tomorrow? - Mm-hmm. 139 00:09:25,160 --> 00:09:26,080 Come on, silly. 140 00:09:26,160 --> 00:09:29,680 We'll talk more tomorrow about… what brought you to Madrid. 141 00:09:29,760 --> 00:09:32,240 - It's not me, I'm sure. - Aren't you clever? 142 00:09:36,040 --> 00:09:36,920 Ciao. 143 00:09:42,600 --> 00:09:45,120 Welcome, welcome! 144 00:09:45,200 --> 00:09:46,800 - You got it? - Yeah, I'm good. 145 00:09:46,880 --> 00:09:50,240 Okay. I'll leave this over here. 146 00:09:50,320 --> 00:09:51,440 Yeah, that's fine. 147 00:09:51,520 --> 00:09:53,640 - Hey, are you hungry? - Yeah. We can order something. 148 00:09:53,720 --> 00:09:56,800 Good, 'cause I am starving. Let's order something yummy. Like pizza. 149 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 - I'd love that. - Mm, okay. 150 00:09:58,720 --> 00:09:59,720 All right. 151 00:10:01,880 --> 00:10:03,560 Surprise! 152 00:10:03,640 --> 00:10:04,760 Hey! 153 00:10:12,920 --> 00:10:14,000 Thanks, guys. 154 00:10:15,880 --> 00:10:17,920 Even though the police say there's evidence 155 00:10:18,000 --> 00:10:20,120 that points to the burned car being his, 156 00:10:20,200 --> 00:10:21,760 I know it wasn't Patrick. 157 00:10:22,440 --> 00:10:25,200 Yeah, but then he disappeared with his family. 158 00:10:25,960 --> 00:10:27,800 I mean, it's weird. 159 00:10:28,320 --> 00:10:29,920 I know, but I don't care. 160 00:10:30,000 --> 00:10:31,320 It wasn't him. 161 00:10:40,680 --> 00:10:42,280 He'd never do that to you. 162 00:10:46,760 --> 00:10:49,760 Iván, I feel… awful. 163 00:10:54,320 --> 00:10:56,080 I am so, so sorry. 164 00:10:56,840 --> 00:10:57,840 Truly. 165 00:11:01,960 --> 00:11:05,280 Sorry for all the pain you've been through in a… short time. 166 00:11:07,200 --> 00:11:08,040 Be right back. 167 00:11:31,640 --> 00:11:32,760 I'll go see what's up. 168 00:11:44,120 --> 00:11:45,320 What are you doing? 169 00:11:46,880 --> 00:11:48,800 What the hell are you thinking? 170 00:11:50,400 --> 00:11:51,240 Huh? 171 00:11:53,200 --> 00:11:54,400 Are you gonna confess? 172 00:11:56,240 --> 00:11:57,840 You can't be serious. 173 00:11:58,360 --> 00:11:59,520 You're fucking… 174 00:12:03,160 --> 00:12:04,120 I can't do this. 175 00:12:04,200 --> 00:12:06,040 Oh, so you can't do this? 176 00:12:06,120 --> 00:12:07,520 Oh, poor Sara! 177 00:12:07,600 --> 00:12:09,680 You think you're the only one going through it? 178 00:12:12,160 --> 00:12:15,880 Do you wanna go to the cops? Let's go. But I'll confess for you. 179 00:12:18,320 --> 00:12:20,800 - You what? - I'll tell them I was the one driving. 180 00:12:22,560 --> 00:12:24,000 What are you talking about? 181 00:12:24,080 --> 00:12:26,120 It's about getting this fucking thing over with, 182 00:12:26,200 --> 00:12:28,760 but I'm not gonna let you ruin your life or rot in a cell. 183 00:12:28,840 --> 00:12:31,120 I mean, there's no way. 184 00:12:31,200 --> 00:12:34,760 I would rather I go to prison than you. Or kill myself if I have to. 185 00:12:50,600 --> 00:12:53,040 Listen to me. 186 00:12:55,160 --> 00:12:57,640 No one has to pay if we just stick together. 187 00:12:58,200 --> 00:13:00,520 The worst is over now. I promise. 188 00:13:02,000 --> 00:13:03,200 Just trust me. 189 00:13:07,400 --> 00:13:09,400 Okay? Hey. 190 00:13:10,880 --> 00:13:11,880 Hey. 191 00:13:16,120 --> 00:13:17,320 SCHOOL OF SOCIAL WORK 192 00:13:17,400 --> 00:13:20,840 Okay, for tomorrow, make sure you've read the origin and theoretical perspective 193 00:13:20,920 --> 00:13:21,960 of the Frankfurt School. 194 00:13:22,720 --> 00:13:23,680 Thank you. 195 00:13:28,600 --> 00:13:29,960 Omar. 196 00:13:30,040 --> 00:13:32,760 Someone contacted the school about a paid internship. 197 00:13:33,520 --> 00:13:36,080 You'd be coordinating and managing an app to support students 198 00:13:36,160 --> 00:13:38,080 at a school called Las Encinas. 199 00:13:38,680 --> 00:13:40,520 You went to that school, didn't you? 200 00:13:41,320 --> 00:13:42,600 No. I didn't. 201 00:13:42,680 --> 00:13:44,720 Oh, no? Oh. Well, I thought I read that in- 202 00:13:44,800 --> 00:13:47,280 - Well, I didn't. - Well, sorry about the mix-up. 203 00:13:47,360 --> 00:13:50,280 In any case, if you're interested in the internship, call him. 204 00:13:51,520 --> 00:13:53,560 No, thank you. 205 00:13:53,640 --> 00:13:54,760 I'm not interested. 206 00:13:55,400 --> 00:13:56,840 ACADEMIC DIRECTOR 207 00:14:08,360 --> 00:14:09,960 Why are you asking us to do this? 208 00:14:12,880 --> 00:14:15,240 Nico's become the wonderful young man he is today 209 00:14:15,320 --> 00:14:16,960 thanks to his role models at home. 210 00:14:17,040 --> 00:14:19,840 But at this point in his life, he needs role models who are his age, 211 00:14:19,920 --> 00:14:21,240 that treat him as an equal. 212 00:14:21,320 --> 00:14:22,360 It's natural. 213 00:14:22,440 --> 00:14:24,320 I think that's what Dídac is for Nico. 214 00:14:30,040 --> 00:14:31,080 I mean… 215 00:14:33,120 --> 00:14:36,440 it'd be unfair to have one student pay 'cause of who his family is. 216 00:14:36,960 --> 00:14:40,480 And another lose his friend and role model 'cause of his family's stubbornness. 217 00:14:47,200 --> 00:14:49,120 NO TO SPECULATION 218 00:14:50,360 --> 00:14:52,720 People without homes! Homes without people! 219 00:14:55,360 --> 00:14:57,080 SQUAT HOUSE RIOTS 220 00:14:57,160 --> 00:14:58,400 The occupied space, 221 00:14:58,480 --> 00:15:01,120 located in an area of the capital known as Madrid Río, 222 00:15:01,200 --> 00:15:04,120 is asserting its self-proclaimed status as a social center. 223 00:15:04,200 --> 00:15:05,720 In fact, the activists responsible… 224 00:15:05,800 --> 00:15:06,800 María. 225 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 What? 226 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 - Did you see him just now? - See who? 227 00:15:11,480 --> 00:15:13,600 …the activists on the name, we were told, 228 00:15:13,680 --> 00:15:16,040 like a spider, the center has woven its own web… 229 00:15:22,840 --> 00:15:26,200 Thank you very much. 230 00:15:30,200 --> 00:15:31,360 Eric! 231 00:15:31,440 --> 00:15:34,320 - Hi, Auntie. - Hello. 232 00:15:37,520 --> 00:15:39,680 - Are you okay? - Mm. 233 00:15:41,440 --> 00:15:42,920 Where are your parents? 234 00:15:43,440 --> 00:15:45,560 They don't know I'm here. 235 00:15:46,080 --> 00:15:48,240 What do you mean, they don't know you're here? 236 00:15:48,320 --> 00:15:49,560 I'll tell them right now. 237 00:15:49,640 --> 00:15:51,240 No, don't. I don't want them to know. 238 00:15:52,240 --> 00:15:54,360 They're not in my life anymore. Period. 239 00:15:56,640 --> 00:15:57,720 Where are you living? 240 00:15:59,120 --> 00:16:00,800 Wherever I can find a place. 241 00:16:06,320 --> 00:16:07,480 How's my cousin Nico? 242 00:16:09,400 --> 00:16:13,000 Great. He's well. He's… very happy. 243 00:16:14,440 --> 00:16:16,000 I'm so proud of him. 244 00:16:20,320 --> 00:16:21,400 Come on. Let's go. 245 00:16:26,800 --> 00:16:27,840 Really? 246 00:16:27,920 --> 00:16:29,960 - Don't you remember? - I'll take one. 247 00:16:30,760 --> 00:16:32,440 - Thank you. - Thanks. 248 00:16:34,400 --> 00:16:35,640 You all right, Sara? 249 00:16:35,720 --> 00:16:38,200 Yes, it's just these kinda things make me a little intense. 250 00:16:38,280 --> 00:16:41,520 Oh, don't you worry, honey. We're all very intense here. 251 00:16:47,320 --> 00:16:49,240 - Pizza and music? - Uh, yes, please. 252 00:17:21,360 --> 00:17:23,920 The pizza guy's already here? 253 00:17:30,800 --> 00:17:31,640 Hello. 254 00:17:34,040 --> 00:17:34,880 Hello. 255 00:17:36,280 --> 00:17:37,520 Nico invited me. 256 00:17:37,600 --> 00:17:39,240 And I wanted to give Iván a hug. 257 00:17:41,040 --> 00:17:42,760 - Hey, Dídac. - How are you? 258 00:17:43,280 --> 00:17:45,680 - Good. - I'm so happy to see you. 259 00:17:47,080 --> 00:17:49,000 Well, head into the living room. Everyone's there. 260 00:17:49,080 --> 00:17:51,040 - All right. - See you in a sec. 261 00:17:59,760 --> 00:18:00,680 What? 262 00:18:01,320 --> 00:18:03,840 Do you really think it's best to keep avoiding him 263 00:18:03,920 --> 00:18:06,320 on his last night before they take the vote? 264 00:18:07,080 --> 00:18:08,480 Iván, mind your business. 265 00:18:09,000 --> 00:18:10,040 Isa, wait. 266 00:18:13,600 --> 00:18:17,920 Look. I know all too well what it's like to realize that 267 00:18:18,520 --> 00:18:20,800 you won't be able to spend time with someone again. 268 00:18:21,320 --> 00:18:23,440 Or do the things you never did together. 269 00:18:26,360 --> 00:18:27,840 And it hurts like hell. 270 00:18:27,920 --> 00:18:29,560 You have no idea. 271 00:18:35,880 --> 00:18:36,800 And you? 272 00:18:38,520 --> 00:18:39,360 How're you doing? 273 00:18:40,520 --> 00:18:42,640 We're really getting on your nerves, aren't we? 274 00:18:44,000 --> 00:18:45,120 I really appreciate it, but- 275 00:18:45,200 --> 00:18:47,760 If you say the word, give me three minutes, and I'll kick them out. 276 00:18:54,160 --> 00:18:55,360 Hello. 277 00:18:55,440 --> 00:18:56,320 Hey, bro! 278 00:18:56,400 --> 00:18:57,480 Nico! 279 00:18:59,920 --> 00:19:02,720 Oh! How are you? You stayin' for dinner? 280 00:19:03,760 --> 00:19:05,240 Actually, he's living here. 281 00:19:05,320 --> 00:19:07,320 - He's stayin' here? - He is? 282 00:19:07,960 --> 00:19:10,480 And, um… for how long? 283 00:19:10,560 --> 00:19:12,800 Not sure. For a while, probably. 284 00:19:16,280 --> 00:19:18,560 Oh yeah! 285 00:19:19,400 --> 00:19:22,080 Please. We'll talk later. 286 00:19:25,920 --> 00:19:28,800 Dude, I'm telling you, you must have some major balls 287 00:19:28,880 --> 00:19:30,920 to slug it out with cops who are armed to the teeth. 288 00:19:31,440 --> 00:19:32,960 Weren't you scared shitless? 289 00:19:33,040 --> 00:19:36,320 We have to fight if we wanna end injustice, man. 290 00:19:37,080 --> 00:19:39,120 If we don't stand up, the bad guys win. 291 00:19:40,320 --> 00:19:41,360 That's right. 292 00:19:47,120 --> 00:19:49,600 And were you there the whole time? Didn't you leave? 293 00:19:49,680 --> 00:19:52,760 How could I leave? I'm the one that runs the show there. 294 00:19:53,280 --> 00:19:55,600 I would've shat myself in your situation. 295 00:19:55,680 --> 00:19:59,040 "If we don't stand up, then the bad guys win." 296 00:19:59,120 --> 00:20:01,640 Good guys and bad guys. 297 00:20:02,800 --> 00:20:05,240 Violent and immature. What were you thinking, bringing him here? 298 00:20:05,320 --> 00:20:07,960 What should I have done? I couldn't leave him out there. 299 00:20:08,040 --> 00:20:11,120 Well, your brother knows him. Maybe he knows what he's doing. 300 00:20:11,760 --> 00:20:13,120 Eric is a good kid. 301 00:20:13,200 --> 00:20:15,560 Being with Nico, with us. 302 00:20:15,640 --> 00:20:18,960 A home where he can feel warmth, love, care… 303 00:20:19,040 --> 00:20:20,720 We could get his life back on track. 304 00:20:20,800 --> 00:20:23,360 - Or it'll derail Nico. - No, that won't happen. 305 00:20:23,440 --> 00:20:26,280 Because Nico has common sense and won't get into trouble. 306 00:20:28,120 --> 00:20:30,960 Please, Alfonso. I'm only asking for a few weeks. 307 00:20:31,040 --> 00:20:33,200 To just give it a go, and we can decide from there. 308 00:20:34,360 --> 00:20:35,480 Mom! 309 00:20:35,560 --> 00:20:37,280 I'm taking Eric out for a drink. 310 00:20:37,360 --> 00:20:38,520 Okay, sweetheart. 311 00:20:38,600 --> 00:20:40,240 I wanna spend Dídac's last night with him. 312 00:20:40,320 --> 00:20:41,600 We're meeting at Isadora's. 313 00:20:41,680 --> 00:20:43,800 - Don't come back too late. - Okay. 314 00:20:44,480 --> 00:20:46,200 I'll change, and we can go. 315 00:20:47,360 --> 00:20:48,320 María… 316 00:20:49,640 --> 00:20:52,520 Look, I get it. I know that Eric is your flesh and blood. 317 00:20:53,240 --> 00:20:55,600 But you should show more grace to your son's best friend, 318 00:20:55,680 --> 00:20:57,800 who actually is quite a good influence on him. 319 00:21:04,880 --> 00:21:06,120 Hey. 320 00:21:06,200 --> 00:21:09,040 I've written a thousand letters on my phone, 321 00:21:09,120 --> 00:21:13,480 and thought up a thousand speeches in my head to try and get you back. 322 00:21:14,320 --> 00:21:16,680 But ultimately, this message is to say goodbye. 323 00:21:18,160 --> 00:21:22,120 I refuse to lose you forever, even if it is necessary. 324 00:21:22,200 --> 00:21:25,000 Let me live with the hope that one day we will meet again. 325 00:21:27,040 --> 00:21:29,680 I'm not asking for something that was never there. 326 00:21:29,760 --> 00:21:31,960 I'm not asking for something to be invented. 327 00:21:32,680 --> 00:21:35,240 I just wanna go back to something we once had. 328 00:21:35,800 --> 00:21:37,240 Something that was real. 329 00:21:38,240 --> 00:21:43,200 But for my wish to be fulfilled, my only option is to disappear. 330 00:21:44,400 --> 00:21:46,080 Or that's what I'm told. 331 00:21:47,600 --> 00:21:49,760 So, until we see each other again… 332 00:21:51,680 --> 00:21:52,760 I love you. 333 00:21:55,360 --> 00:21:56,840 I love you so much, Iván. 334 00:21:59,680 --> 00:22:01,880 I've always loved you, and I always will. 335 00:22:29,880 --> 00:22:32,920 - Hello? - Yeah? 336 00:22:33,000 --> 00:22:35,320 Yeah, hi. Did you, uh, order some pizzas? 337 00:22:35,400 --> 00:22:37,800 Well, I did. But, um… 338 00:22:37,880 --> 00:22:40,040 I can't move. I'm in a bit of a situation. 339 00:22:40,120 --> 00:22:43,480 Enter the code on the control panel and come inside. 340 00:22:44,360 --> 00:22:47,120 The code is one, nine, nine, seven. 341 00:22:48,280 --> 00:22:51,400 Shit. Are you okay? 342 00:22:55,600 --> 00:22:58,000 Hey. Do you want me to take you? 343 00:23:00,600 --> 00:23:02,720 I mean, take you inside, you know? 344 00:23:02,800 --> 00:23:04,960 - Like, move you inside the house. - Okay. 345 00:23:05,480 --> 00:23:06,760 - Help me up? - Come on. Let's go. 346 00:23:06,840 --> 00:23:09,160 Let's go. One, two, and three. 347 00:23:09,240 --> 00:23:11,360 - Oh, thanks. Fuck. - There you are. You okay? 348 00:23:16,320 --> 00:23:18,560 Oh man. This is quite the house, isn't it? 349 00:23:20,400 --> 00:23:21,800 You're all alone here? 350 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 Yep. 351 00:23:27,000 --> 00:23:30,280 I'm sorry. Um, asking that. I know it's not my business. 352 00:23:30,360 --> 00:23:31,320 It's cool. 353 00:23:31,400 --> 00:23:34,560 Hey, look. Just tell me where to leave this, and I'll bounce, all right? 354 00:23:34,640 --> 00:23:36,600 Yeah, you can put it there. That's good. 355 00:23:38,800 --> 00:23:41,120 Hey, have you had dinner yet? 356 00:23:42,600 --> 00:23:46,320 If you wanna stay for dinner, I mean, I ordered a lot of pizza. 357 00:23:49,840 --> 00:23:53,040 - Oh shit. That was way too forward. - Uh, no. No, it's fine. 358 00:23:55,080 --> 00:23:56,640 Well, I, um… 359 00:23:57,640 --> 00:23:59,360 I mean, I can skip a few orders. 360 00:23:59,440 --> 00:24:01,360 Sweet. 361 00:24:01,440 --> 00:24:03,760 So where's your kitchen? I'll go get us some beers. 362 00:24:03,840 --> 00:24:06,680 - You have some, right? - Yeah, I have beers. It's in the back. 363 00:24:06,760 --> 00:24:08,720 - Okay. Sick. - All the way over there. 364 00:24:22,200 --> 00:24:23,280 Where are you going? 365 00:24:27,880 --> 00:24:29,280 Let's see. Let me see that. 366 00:24:32,760 --> 00:24:34,240 You can barely see it. 367 00:24:35,120 --> 00:24:37,080 Your stubbornness causes this stuff. 368 00:24:38,120 --> 00:24:40,120 - Hmm? - I'm going to Isadora's. 369 00:24:41,760 --> 00:24:44,520 Why? We saw Iván already. 370 00:24:45,520 --> 00:24:47,160 I wanna see everyone else. 371 00:24:48,520 --> 00:24:51,000 See how stubborn you are? Huh? 372 00:25:14,400 --> 00:25:17,480 C'mon, let's go. Let's choose a movie before it gets late. 373 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 - Hello. - How are you, gorgeous? 374 00:25:48,560 --> 00:25:50,880 Guys, this is Chloe. I asked her to come along and join us. 375 00:25:53,920 --> 00:25:55,000 What's up? 376 00:25:56,080 --> 00:25:59,640 The security forces are the arm of a fascist state. 377 00:25:59,720 --> 00:26:01,480 Where our human lives are just pawns. 378 00:26:01,560 --> 00:26:03,680 Oh my God. 379 00:26:04,400 --> 00:26:05,640 Hey, are you okay? 380 00:26:05,720 --> 00:26:09,000 Yeah, but I'm gonna head downstairs. 381 00:26:09,080 --> 00:26:10,960 I'm more into twerking than being lectured. 382 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Anyone coming? 383 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 No? Well, all right, then. 384 00:26:21,120 --> 00:26:23,400 Wow. Good thing you invited her to join. 385 00:26:25,680 --> 00:26:26,640 Yeah. 386 00:26:28,000 --> 00:26:31,480 I'm gonna go. I have things to do, but it's been fun. 387 00:26:37,960 --> 00:26:39,680 Uh, I need a drink. 388 00:26:39,760 --> 00:26:41,560 But they'll serve us up here. 389 00:26:46,680 --> 00:26:49,120 COME TO MY SUITE. 390 00:26:49,560 --> 00:26:50,760 Going to the john. 391 00:26:59,120 --> 00:27:00,840 Uh, well, I'm leaving too. 392 00:27:02,040 --> 00:27:03,280 I'm going to… 393 00:27:05,640 --> 00:27:07,400 I'm off. 394 00:27:10,320 --> 00:27:11,880 Wow. They all left in a hurry. 395 00:27:12,560 --> 00:27:13,600 Yeah, I know. 396 00:27:18,400 --> 00:27:20,400 Hey, I didn't get a chance to thank you. 397 00:27:21,000 --> 00:27:22,360 For not tearing you a new one 398 00:27:22,440 --> 00:27:24,480 when you toyed with me in order to get to Ari? 399 00:27:24,560 --> 00:27:25,480 Wow. 400 00:27:26,720 --> 00:27:27,680 I'm sorry. 401 00:27:27,760 --> 00:27:30,160 Sounded way less passive-aggressive in my head. 402 00:27:31,120 --> 00:27:32,800 A good-natured little jab. 403 00:27:36,480 --> 00:27:37,800 It's thanks for stopping you 404 00:27:37,880 --> 00:27:39,720 and not letting you go in the clinic. I know. 405 00:27:41,640 --> 00:27:45,360 I just wanted to remind you that the Nico I knew accepted himself. 406 00:27:46,120 --> 00:27:46,960 Just as he was. 407 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 What? 408 00:28:14,240 --> 00:28:15,440 What? 409 00:28:15,960 --> 00:28:17,560 You're standing here for a reason, right? 410 00:28:18,360 --> 00:28:20,640 Yeah. I've been thinking about what happened to you. 411 00:28:20,720 --> 00:28:22,000 With the video and all that. 412 00:28:22,080 --> 00:28:23,560 What a dick move. 413 00:28:24,160 --> 00:28:27,520 It wasn't a pleasant experience. 'Cause they stole something private. 414 00:28:27,600 --> 00:28:30,920 Not 'cause of what you see. Which is just sex, after all. 415 00:28:32,640 --> 00:28:34,520 - Have you seen it? - Seen what? 416 00:28:34,600 --> 00:28:35,880 The video. 417 00:28:35,960 --> 00:28:37,520 No. No, of course I haven't. 418 00:28:38,840 --> 00:28:39,920 Well, do you want to? 419 00:28:40,000 --> 00:28:41,520 What? 420 00:28:41,600 --> 00:28:43,640 Yeah. Everyone else already has. 421 00:28:44,160 --> 00:28:47,280 Let's give it the importance it deserves. Less than none. 422 00:28:48,680 --> 00:28:50,400 And let me tell you something. 423 00:28:50,480 --> 00:28:53,800 It's only natural that it got leaked because it's super hot. 424 00:28:56,480 --> 00:28:57,560 It's your privacy. 425 00:28:58,080 --> 00:29:01,360 Yeah, but I'm the one who wants to show it to you. 426 00:29:02,680 --> 00:29:04,040 So what do you say? 427 00:29:07,640 --> 00:29:10,080 Come on. Why don't we go somewhere more discreet? 428 00:29:17,240 --> 00:29:19,400 Well, do you like it? 429 00:29:19,480 --> 00:29:22,200 Surprised you're so shameless about showing it to me. 430 00:29:22,720 --> 00:29:24,480 And what about you, watching it? 431 00:29:25,520 --> 00:29:27,280 Come on. Let's not be hypocrites. 432 00:29:29,960 --> 00:29:31,520 I turned you on, didn't I? 433 00:29:33,320 --> 00:29:34,720 Look, this is who I am. 434 00:29:35,320 --> 00:29:36,480 Take me… 435 00:29:39,480 --> 00:29:40,560 or leave me. 436 00:29:41,680 --> 00:29:42,640 Hmm? 437 00:29:43,680 --> 00:29:44,880 Take me? 438 00:29:54,720 --> 00:29:55,800 Fuck me. 439 00:29:57,360 --> 00:30:00,400 Thing is… I'm more into having a beer first 440 00:30:00,480 --> 00:30:02,000 and gettin' to know the other person. 441 00:30:02,080 --> 00:30:05,320 Oh. Getting to know them? Or having them get to know you? 442 00:30:05,840 --> 00:30:09,840 And discover how wonderful you are and fall head over heels? Hmm? 443 00:30:11,640 --> 00:30:13,800 You're into being admired, and I'm into… 444 00:30:14,920 --> 00:30:16,160 …turning you on. 445 00:30:25,560 --> 00:30:27,880 Who cares about a million-euro inheritance, 446 00:30:28,400 --> 00:30:31,720 when euros can't bring everything I've lost back to me, you know? 447 00:30:32,520 --> 00:30:36,720 Well, yeah, but you… have this house. 448 00:30:36,800 --> 00:30:39,360 And the money will be able to help you pay for professional help 449 00:30:39,440 --> 00:30:41,600 to overcome the trauma you've been through. 450 00:30:42,120 --> 00:30:45,320 Or at least set you up for a comfortable future. 451 00:30:47,800 --> 00:30:48,920 You know, Iván, 452 00:30:50,240 --> 00:30:53,200 I have no future and no money to secure it. 453 00:30:54,200 --> 00:30:56,480 I'm stuck dealing with the present every day. 454 00:30:58,960 --> 00:31:01,000 I don't know. 455 00:31:01,080 --> 00:31:02,560 The saying's wrong. 456 00:31:02,640 --> 00:31:04,160 Money may not buy happiness, 457 00:31:04,240 --> 00:31:07,000 but, you know, it can buy something pretty damn close. 458 00:31:12,360 --> 00:31:14,760 Fuck. I'm so sorry. 459 00:31:14,840 --> 00:31:17,840 Here, I was trying to cheer you up, and I've left you worse than I found you. 460 00:31:17,920 --> 00:31:19,760 - No way. You're good. - If you want, I'll leave. 461 00:31:19,840 --> 00:31:21,440 No, no, no. Stay. Stay. 462 00:31:24,840 --> 00:31:29,720 Even though you're a stranger, I feel so comfortable with you. 463 00:31:35,920 --> 00:31:37,000 Yeah, me too. 464 00:32:20,640 --> 00:32:21,760 That's enough! 465 00:32:23,240 --> 00:32:24,600 You and me are gonna talk. 466 00:32:25,120 --> 00:32:26,600 I don't wanna hear a sound. 467 00:32:26,680 --> 00:32:28,160 I said shut the fuck up. 468 00:32:40,040 --> 00:32:41,240 I mean, yeah. 469 00:32:42,400 --> 00:32:46,880 The universe keeps giving us signs that me and you aren't supposed to be together. 470 00:32:48,840 --> 00:32:52,440 But the thing is, maybe those signs are telling us that we can overcome 471 00:32:52,520 --> 00:32:55,040 any obstacles that stand in our way, Isadora. 472 00:32:56,160 --> 00:32:58,400 Because here we are again, together. 473 00:33:03,440 --> 00:33:04,400 Okay. 474 00:33:05,120 --> 00:33:08,520 I mean, ideally, it should be way easier and blah, blah, blah, blah. 475 00:33:11,240 --> 00:33:12,480 I know how it goes. 476 00:33:17,840 --> 00:33:20,400 Okay, then. 477 00:33:21,440 --> 00:33:22,760 Goodbye, Isadora. 478 00:33:28,360 --> 00:33:29,640 No, wait. Hold up. 479 00:33:35,160 --> 00:33:36,680 I don't want you leaving like this. 480 00:33:59,520 --> 00:34:01,200 Hold on, there's a slight turn right here. 481 00:34:03,520 --> 00:34:05,120 Now keep going forward. 482 00:34:05,800 --> 00:34:06,920 A little more. 483 00:34:07,560 --> 00:34:08,520 Here. 484 00:34:32,440 --> 00:34:34,840 I feel like dancing. 485 00:35:31,200 --> 00:35:33,920 Did I do somethin' wrong? 486 00:35:34,000 --> 00:35:35,680 No, not at all. But I'm… 487 00:35:36,320 --> 00:35:38,640 But I can't do this. I'm sorry. 488 00:35:48,640 --> 00:35:49,920 No, stop. 489 00:36:02,720 --> 00:36:03,960 Tell me what's wrong. 490 00:36:07,280 --> 00:36:10,480 I can't do it. I can't. I can't. I don't know why. 491 00:36:11,080 --> 00:36:13,680 No. You're just not ready yet. That's all it is. 492 00:36:14,440 --> 00:36:16,200 But I want to. 493 00:36:17,280 --> 00:36:19,920 I really want to. And I want it to be with you. 494 00:36:26,920 --> 00:36:28,720 Hey. I'm not going anywhere. 495 00:36:31,840 --> 00:36:33,360 Sorry about that. 496 00:36:33,880 --> 00:36:36,080 I know I shouldn't have kissed you earlier. 497 00:36:36,160 --> 00:36:39,880 Don't worry. You're good. There's no need to apologize. 498 00:36:40,600 --> 00:36:41,920 I wanted to do it. 499 00:36:44,640 --> 00:36:46,160 Do you have a sec? 500 00:36:50,600 --> 00:36:54,520 I haven't been this comfortable around someone in a long time. 501 00:36:58,120 --> 00:37:00,480 So I'd like for us to maybe be friends. 502 00:37:00,560 --> 00:37:02,880 Just friends. I mean it. I promise. 503 00:37:05,720 --> 00:37:07,640 Okay. It's cool with me. 504 00:37:07,720 --> 00:37:08,920 Yeah? 505 00:37:09,000 --> 00:37:10,920 Cool. We're bros. 506 00:37:13,080 --> 00:37:15,640 And as your new friend, I'd like to… 507 00:37:16,560 --> 00:37:19,200 to give all the money that I inherited to you. 508 00:37:21,560 --> 00:37:22,920 Meaning I'd like to help you secure 509 00:37:23,000 --> 00:37:25,080 the future you think you're never gonna have. 510 00:37:35,720 --> 00:37:37,720 Hey. Um… 511 00:37:38,840 --> 00:37:42,800 Would you like to have a drink sometime and chat? 512 00:37:42,880 --> 00:37:44,440 A real conversation. 513 00:37:44,520 --> 00:37:47,520 Not… Not me talking at you. We can get to know each other. 514 00:37:48,680 --> 00:37:51,240 Yeah, well, we'll see what we can work out. 515 00:37:52,560 --> 00:37:55,080 Uh, what's your Insta? Or your, uh… 516 00:38:12,400 --> 00:38:15,200 You should try to be more careful with the videos you record of yourself. 517 00:38:15,280 --> 00:38:16,680 We've seen what can happen. 518 00:38:17,400 --> 00:38:20,520 Sweetheart. So, listen. Maybe you should get off my back. 519 00:38:20,600 --> 00:38:24,000 I mean, we've only just met, and you're hella intense and annoying. 520 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 And I'm the leaker of the video. 521 00:38:28,120 --> 00:38:30,440 - Hmm? - What the hell? 522 00:38:40,520 --> 00:38:41,680 Okay, look, Mom. 523 00:38:42,200 --> 00:38:44,280 Haven't you always told me to look for a rich boyfriend 524 00:38:44,360 --> 00:38:46,040 who will treat me like a queen? 525 00:38:46,120 --> 00:38:48,880 Well, at Las Encinas, I can get a few of those. 526 00:38:51,080 --> 00:38:53,760 And you'll get one by carrying on that way? Hmm? 527 00:38:55,440 --> 00:38:57,520 I have the attention of the whole school now. 528 00:38:57,600 --> 00:38:59,360 And three-quarters of them want me. 529 00:39:01,280 --> 00:39:03,520 Look. If there's anything you've learned from your mother, 530 00:39:03,600 --> 00:39:04,720 it's to respect yourself. 531 00:39:04,800 --> 00:39:07,240 That, and that we have a lot more to offer. 532 00:39:08,080 --> 00:39:09,200 - Way more. - Mm. 533 00:39:09,280 --> 00:39:10,320 Yeah? 534 00:39:10,400 --> 00:39:11,680 Like what, Mom? 535 00:39:12,360 --> 00:39:14,280 What else have we got? Tell me. 536 00:39:15,840 --> 00:39:17,520 We're nothing but hollow shells. 537 00:39:18,560 --> 00:39:22,000 That's all they want from us. That's what we take advantage of. 538 00:39:22,800 --> 00:39:25,960 And I'm not doing a thing I haven't learned from the best there is. 539 00:39:26,480 --> 00:39:28,880 From Pamela, Paris, Kim… 540 00:39:30,360 --> 00:39:31,640 And from you, Mom. 541 00:39:32,400 --> 00:39:35,560 I learned from you. You're the best in the game. 542 00:40:00,120 --> 00:40:02,440 As much as you insist and try to convince me 543 00:40:02,520 --> 00:40:05,280 with all the tools in your box, which are quite a few, 544 00:40:05,360 --> 00:40:07,160 I can't issue you Cruz's pension. 545 00:40:07,240 --> 00:40:08,480 It isn't possible. 546 00:40:10,160 --> 00:40:11,800 Do you think I'm stupid? 547 00:40:12,760 --> 00:40:14,400 Of course you can do it. 548 00:40:15,160 --> 00:40:16,400 You were his lawyer. 549 00:40:17,000 --> 00:40:18,640 It's impossible. Period. 550 00:40:19,240 --> 00:40:20,600 Impossible? 551 00:40:21,480 --> 00:40:23,480 A word thrown around by the foolish. 552 00:40:23,560 --> 00:40:27,320 Look, Carmen. I can't and won't do it. 553 00:40:27,840 --> 00:40:30,560 Although I suppose this means you won't want to see me anymore. 554 00:40:30,640 --> 00:40:32,120 Let me see. 555 00:40:33,080 --> 00:40:35,480 The contract I signed with your father and Cruz 556 00:40:35,560 --> 00:40:38,880 said that I would receive my pension under the stipulation 557 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 that I would stay away from my child. 558 00:40:41,480 --> 00:40:42,800 Wasn't that written in our deal? 559 00:40:44,120 --> 00:40:45,120 That's right. 560 00:40:46,280 --> 00:40:47,480 Very well. 561 00:40:47,560 --> 00:40:49,560 Then, if there won't be a pension, 562 00:40:49,640 --> 00:40:52,000 there's nothing to stop me from seeing him. 563 00:41:28,000 --> 00:41:28,840 Joel. 564 00:41:29,720 --> 00:41:30,760 Joel? 565 00:41:31,720 --> 00:41:33,560 This came for you. 566 00:41:37,520 --> 00:41:39,040 Fuck. 567 00:41:45,200 --> 00:41:47,720 YOUR FUTURE YOUR FRIEND, IVÁN 568 00:41:55,560 --> 00:41:57,680 What's that? 569 00:42:09,080 --> 00:42:10,240 Just explain it to me. 570 00:42:10,320 --> 00:42:12,560 What do I have to explain? Huh? 571 00:42:13,560 --> 00:42:15,400 Dalmar, can we have the room to ourselves? 572 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 - Go talk in your own room. - Come on, man. 573 00:42:19,160 --> 00:42:21,720 I'm going out. Not letting you ruin my day. 574 00:42:25,160 --> 00:42:26,080 Well? 575 00:42:27,960 --> 00:42:30,920 Look, um… I don't know when I first thought about it. 576 00:42:31,000 --> 00:42:33,120 But I applied, and that's it. 577 00:42:34,120 --> 00:42:35,320 Without telling me? 578 00:42:36,320 --> 00:42:38,560 Oh, do I have to ask permission if I wanna be anything more 579 00:42:38,640 --> 00:42:40,080 than just a pizza guy? 580 00:42:43,880 --> 00:42:45,680 And how you gonna pay for it? 581 00:42:46,680 --> 00:42:47,840 With a scholarship. 582 00:42:47,920 --> 00:42:49,240 A scholarship? 583 00:42:49,960 --> 00:42:52,160 You found a scholarship and a school and told me nothing? 584 00:42:52,240 --> 00:42:54,280 I didn't in case I didn't get in. 585 00:42:54,800 --> 00:42:56,760 Okay. If you have the money, go to another school. 586 00:42:56,840 --> 00:42:59,400 - What? Why? - There's a fuck ton of good schools. 587 00:42:59,480 --> 00:43:02,080 - Don't go to Las Encinas. - Why do you care if I go there, Omar? 588 00:43:02,600 --> 00:43:05,240 Why would I have to give up the best school if they want me there? 589 00:43:20,400 --> 00:43:21,920 So, you studied there. 590 00:43:24,480 --> 00:43:27,440 You've told me about the state school you went to for a year. 591 00:43:27,520 --> 00:43:28,960 Was that a lie? 592 00:43:32,720 --> 00:43:34,280 Well, then. 593 00:43:34,360 --> 00:43:37,640 I hid the fact that I applied, and you hid that you studied there. 594 00:43:38,120 --> 00:43:39,080 We're even. 595 00:43:40,600 --> 00:43:43,240 I never told you 'cause that place fucked me up. 596 00:43:44,000 --> 00:43:46,120 Hurt me and people I loved. 597 00:43:50,040 --> 00:43:52,040 Joel, don't go there. I'm begging you. 598 00:43:53,760 --> 00:43:56,960 Look. I don't know what happened to you there. 599 00:43:57,480 --> 00:44:00,120 Or what happened to those loved ones that you mentioned. 600 00:44:02,560 --> 00:44:06,840 But, fuck. Not everyone who goes to Las Encinas has a hard time. 601 00:44:07,360 --> 00:44:09,920 So many success stories walk out of there. 602 00:44:11,920 --> 00:44:13,440 I think it's unfair of you 603 00:44:13,520 --> 00:44:15,800 to try to deny me the chance to better myself. 604 00:44:18,600 --> 00:44:20,360 And what if they fuck you up too? 605 00:44:20,440 --> 00:44:21,560 What if they don't? 606 00:44:22,160 --> 00:44:25,960 What if, for the first time in my life, I have a dream for the future? 607 00:44:29,680 --> 00:44:31,520 Or that place can change you. 608 00:44:31,600 --> 00:44:33,320 Omar. 609 00:44:37,600 --> 00:44:40,680 I… I know who the hell I am. 610 00:44:41,640 --> 00:44:42,520 Okay? 611 00:44:43,640 --> 00:44:46,840 And I promise that nobody will change me there. 612 00:44:48,720 --> 00:44:51,000 Look, I'll go. 613 00:44:51,520 --> 00:44:55,200 And then I'll graduate. After that, I'll walk out the main gate. 614 00:44:58,280 --> 00:44:59,520 If you love me, 615 00:45:00,480 --> 00:45:02,120 trust me and support me. 616 00:45:37,080 --> 00:45:38,320 Well, welcome. 617 00:45:41,680 --> 00:45:42,640 Thank you. 618 00:45:44,800 --> 00:45:45,840 Want a tour? 619 00:45:46,800 --> 00:45:48,000 That'd be great. 620 00:46:12,320 --> 00:46:14,840 How long will the damn nightmares last? 621 00:46:14,920 --> 00:46:16,160 The panic attacks? 622 00:46:16,240 --> 00:46:18,880 The black fucking cloud hanging over my head. 623 00:46:18,960 --> 00:46:22,080 Unfortunately, you can't run from it. Only through it. 624 00:46:22,160 --> 00:46:23,880 Stay with it. Feel it all. 625 00:46:25,920 --> 00:46:27,600 What about shock therapy? 626 00:46:29,080 --> 00:46:30,880 Going back and facing it head-on? 627 00:46:31,640 --> 00:46:33,320 It'd do more harm than good. 628 00:46:36,320 --> 00:46:39,840 Right now you need to protect yourself. You need to stay away from all that. 629 00:47:12,320 --> 00:47:15,760 Good afternoon. 630 00:47:15,840 --> 00:47:17,800 Are you the academic director? 631 00:47:17,880 --> 00:47:18,920 Yeah, that's right. 632 00:47:19,000 --> 00:47:21,160 I'm from the School of Social Work. I'm a student there. 633 00:47:21,240 --> 00:47:25,040 I'm here about the paid internship to run an app for the school. 634 00:47:25,120 --> 00:47:26,400 All right. And your name is? 635 00:47:26,480 --> 00:47:29,400 - I'm Omar. - Okay. Have a seat. 636 00:47:50,880 --> 00:47:52,920 Okay, so what was the decision of the vote? 637 00:47:53,000 --> 00:47:54,360 Both yours and the others. 638 00:48:00,480 --> 00:48:02,440 That… Dídac can stay. 639 00:48:05,560 --> 00:48:06,400 Roberta? 640 00:48:06,480 --> 00:48:09,280 Yeah, same thing. He can stay. 641 00:48:17,920 --> 00:48:20,160 I really hope we're making a smart decision here. 642 00:48:22,280 --> 00:48:24,160 María, let me reiterate. 643 00:48:24,240 --> 00:48:26,600 As academic director, I'll be looking after each student. 644 00:48:26,680 --> 00:48:27,640 NIGHTLIFE VENUES 645 00:48:27,720 --> 00:48:29,840 I will ensure their safety and well-being. 646 00:48:29,920 --> 00:48:31,360 RAMOS VICO FAMILY 647 00:48:31,440 --> 00:48:32,960 You have my word. 648 00:48:49,520 --> 00:48:52,000 TRIPS TO MADRID