1 00:00:15,880 --> 00:00:18,200 HAR DU NÅN ANNAN ATT PRATA MED? 2 00:00:18,200 --> 00:00:21,000 JAG ÄR TRÖTT PÅ ATT VARA OSYNLIG 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,320 {\an8}Gumman... 4 00:01:14,360 --> 00:01:16,320 {\an8}Upp och hoppa. Du blir sen. 5 00:01:25,520 --> 00:01:28,240 {\an8}Om de knäcker dig vinner de. 6 00:01:32,840 --> 00:01:34,080 {\an8}Vad är det? 7 00:01:35,120 --> 00:01:38,360 {\an8}Vad är det för prat om vi och de? 8 00:01:40,960 --> 00:01:45,080 {\an8}De sätter press på oss för att få oss att sälja företaget till dem. 9 00:01:46,400 --> 00:01:48,440 {\an8}Men vi ska stå emot. 10 00:01:49,200 --> 00:01:50,440 {\an8}Du också. 11 00:01:51,640 --> 00:01:53,200 {\an8}Håll dig borta från Dídac. 12 00:01:55,160 --> 00:01:59,440 {\an8}Upp och hoppa nu. Jag skjutsar dig, som när du var liten. 13 00:02:09,240 --> 00:02:12,920 SARAS FÖDELSEDAGSFEST 14 00:02:13,640 --> 00:02:14,920 TEMAT? 15 00:02:14,920 --> 00:02:18,400 BLINGBLING 16 00:02:20,680 --> 00:02:24,240 AVKLÄDNINGSKOD: GLITTER, KROPP OCH LITE KLÄDER 17 00:02:24,240 --> 00:02:29,000 Får du betalt för bilder och filmer från din födelsedagsfest? 18 00:02:29,000 --> 00:02:30,240 Otroligt. 19 00:02:30,240 --> 00:02:34,480 Det är bara en ursäkt för att fira att Iván har flyttat in. 20 00:02:34,480 --> 00:02:36,240 Hoppas det muntrar upp dig. 21 00:02:36,240 --> 00:02:39,960 Ja men visst! Lite tingeltangel har väl aldrig skadat? 22 00:02:39,960 --> 00:02:42,200 Även som fasad när man är nere. 23 00:02:42,200 --> 00:02:44,800 Fake it till you make it, älsklingar. 24 00:02:59,480 --> 00:03:04,280 Jag tror att Iván kommer att vara där. Gå dit och lär känna honom bättre. 25 00:03:04,280 --> 00:03:07,880 Fan, vad jobbig du är. Blanda inte in mig. 26 00:03:07,880 --> 00:03:11,360 Vi må komma från samma mage, men han är inte min bror. 27 00:03:11,360 --> 00:03:16,280 - Vill du inte att vi blir en familj? - Vill du det? Eller tänker du på pengarna? 28 00:03:16,280 --> 00:03:20,800 - Vräk inte ur dig vad som helst. - Bara du inte blandar in mig. 29 00:03:22,280 --> 00:03:26,680 Där är han. Gå fram och säg: "Hej. Jag är din mamma." 30 00:03:26,680 --> 00:03:29,480 - Men lämna mig i fred. - Vad okänslig du är. 31 00:03:30,640 --> 00:03:34,840 Det är bättre om han lär känna oss innan han får veta mer. 32 00:03:35,760 --> 00:03:39,080 Hur skulle du känna om din mamma dök upp från ingenstans? 33 00:03:39,080 --> 00:03:41,120 Jag önskar att hon var normal. 34 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 Snälla, Chloe. 35 00:03:45,760 --> 00:03:48,680 Vi är ett team. Jag behöver dig. 36 00:03:48,680 --> 00:03:51,000 Snälla... Låt mig vara. 37 00:04:00,960 --> 00:04:04,120 MAMMA: HAR DU BLIVIT BJUDEN PÅ FESTEN ÄN? 38 00:04:07,400 --> 00:04:08,320 Vad är det här? 39 00:04:09,880 --> 00:04:11,120 Den är till Sonia. 40 00:04:12,160 --> 00:04:14,480 Det är en klassisk musikspelare. 41 00:04:16,080 --> 00:04:17,680 Jag har gjort en spellista. 42 00:04:18,600 --> 00:04:19,720 Hur delar man den? 43 00:04:19,720 --> 00:04:23,800 Alltså, den går inte att dela. Man spelar in med två... 44 00:04:25,520 --> 00:04:27,760 Vi pratar mer sen. Det är komplicerat. 45 00:04:41,920 --> 00:04:43,240 Vad gör du? 46 00:04:44,200 --> 00:04:45,400 SPELLISTA TILL CHLOE 47 00:04:45,400 --> 00:04:48,640 Vad sysslar du med? Är du verkligen så här barnslig? 48 00:04:48,640 --> 00:04:50,040 SPELLISTAN TILLAGD 49 00:04:50,040 --> 00:04:51,600 Får jag den? 50 00:04:52,560 --> 00:04:53,680 Tack. 51 00:04:53,680 --> 00:04:55,360 Jag delade en spellista. 52 00:04:56,480 --> 00:04:58,960 Raggar du på mig med ockupantlåtar? 53 00:04:58,960 --> 00:05:00,480 Jag vill lära känna dig. 54 00:05:00,480 --> 00:05:04,520 Vi kan kommunicera med musik. Du sa inte så mycket under ligget. 55 00:05:04,520 --> 00:05:06,680 Har vi legat alltså? 56 00:05:07,600 --> 00:05:09,520 Du gillar att retas, va? 57 00:05:09,520 --> 00:05:12,680 Kärleksgester förekommer bara i filmer. 58 00:05:12,680 --> 00:05:16,080 Det är bara en liten gest. Vi hade kemi. 59 00:05:17,440 --> 00:05:19,080 Man måste vara tyst här. 60 00:05:20,040 --> 00:05:23,480 Och tystnad är min favoritmusik. 61 00:05:27,400 --> 00:05:30,880 Jag behöver inte veta mer om dig efter en så här fånig gest. 62 00:05:49,920 --> 00:05:52,200 Du, förlåt. 63 00:05:52,800 --> 00:05:53,920 För vadå? 64 00:05:53,920 --> 00:05:58,040 Jag behandlade dig som ett sexobjekt. Det var inte okej. 65 00:05:58,040 --> 00:06:01,320 Ingen fara. Jag var också sugen. 66 00:06:01,840 --> 00:06:04,960 Att jag ångrade mig är inte ditt fel. 67 00:06:04,960 --> 00:06:08,120 - Jo, men jag gick så rakt på sak. - Ja, det gjorde du. 68 00:06:08,120 --> 00:06:12,480 Det kanske inte verkar så, men jag är inte så social av mig. 69 00:06:12,480 --> 00:06:15,440 Jag rusar fram istället för att skaffa vänner. 70 00:06:15,440 --> 00:06:18,720 Jag suger på det. Jag fick ingen bra början här heller. 71 00:06:18,720 --> 00:06:22,360 - Så jag har inga planer... - Kom på Saras födelsedag. 72 00:06:22,360 --> 00:06:23,640 - På riktigt? - Ja. 73 00:06:24,240 --> 00:06:29,160 - Gärna, men jag är inte bjuden. - Jag bor också där. Jag bjuder in dig. 74 00:06:30,040 --> 00:06:31,840 - Okej. - Okej? 75 00:06:31,840 --> 00:06:33,800 - Då ses vi där. - Ja. Vad kul. 76 00:06:37,960 --> 00:06:40,680 TILL MAMMA: NU ÄR JAG BJUDEN 77 00:06:41,560 --> 00:06:45,360 Det som stör mig mest är att det går ut över mig och Isa. 78 00:06:47,000 --> 00:06:48,320 Hur angår det henne? 79 00:06:51,240 --> 00:06:56,480 Luis, jag kanske borde diskutera mitt privatliv i appen istället. 80 00:06:58,160 --> 00:06:59,480 Det är ett alternativ. 81 00:07:00,080 --> 00:07:03,120 Om du inte föredrar att prata med en människa. 82 00:07:04,720 --> 00:07:06,600 Tack. Jag menar det. 83 00:07:07,480 --> 00:07:09,560 Jag blev riktigt arg häromdagen. 84 00:07:09,560 --> 00:07:12,920 Men jag föredrar att inte prata om mig eller familjen. 85 00:07:26,760 --> 00:07:29,360 Min dörr står alltid öppen. 86 00:08:13,760 --> 00:08:14,840 Vad fan... 87 00:08:27,360 --> 00:08:29,120 - Letar du efter den här? - Ja. 88 00:08:29,120 --> 00:08:30,440 Du glömde den. 89 00:08:30,440 --> 00:08:32,280 - Tack så mycket. - Ingen orsak. 90 00:08:40,080 --> 00:08:41,960 PAU: SNÄLLA, SVARA 91 00:08:41,960 --> 00:08:44,880 DU MÅSTE FÅ VETA SANNINGEN 92 00:08:57,320 --> 00:08:59,200 SPELA UPP MIG 93 00:09:04,400 --> 00:09:06,120 Man lyssnar på musik med den. 94 00:09:09,200 --> 00:09:12,280 Man kan spola tillbaka. Som en resa tillbaka i tiden. 95 00:09:14,160 --> 00:09:15,440 Verkligen subtilt. 96 00:09:17,120 --> 00:09:19,920 Jag sa att det inte skulle funka i verkligheten. 97 00:09:20,880 --> 00:09:23,360 Häromdagen gav vi varandra en chans. 98 00:09:23,960 --> 00:09:26,280 Nej, det var ett misstag. 99 00:09:39,560 --> 00:09:43,960 Sätt er på era platser och öppna appen. 100 00:09:56,840 --> 00:09:59,840 - Har du fått ett blandband? - Ett vadå? 101 00:10:03,800 --> 00:10:05,080 Får jag se? 102 00:10:15,160 --> 00:10:17,520 Du är kanske inte så ensam som du tror. 103 00:10:18,120 --> 00:10:19,440 Vem har påstått det? 104 00:10:19,440 --> 00:10:22,160 Förlåt. Det lät obehagligt. 105 00:10:22,160 --> 00:10:26,200 Jag har studerat dig och alla andra här. 106 00:10:26,720 --> 00:10:28,800 Fan. Det lät bättre i huvudet. 107 00:10:29,480 --> 00:10:30,640 Ingen fara. 108 00:10:30,640 --> 00:10:33,640 Jag vet att du jobbar med appen. Omar, va? 109 00:10:33,640 --> 00:10:35,840 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 110 00:10:36,480 --> 00:10:39,880 Jag heter Sonia. Det är kul att nån här bryr sig. 111 00:10:40,600 --> 00:10:43,800 Du råkar inte behöva en volontär? 112 00:10:43,800 --> 00:10:48,640 Jag är en duktig hjälpreda. Du kan behöva nån som känner eleverna. 113 00:10:48,640 --> 00:10:53,000 Det uppskattas, men jag har redan tagit mig för stor frihet. 114 00:10:54,680 --> 00:10:58,720 - Jag skulle hålla mig på avstånd. - Det där låter faktiskt obehagligt. 115 00:10:58,720 --> 00:11:02,360 Nej, jag menade inte så. Joel är min kille. 116 00:11:10,200 --> 00:11:12,040 Hjälpredor behöver också hjälp. 117 00:11:33,000 --> 00:11:38,240 Flera företag har hört av sig. De älskade festen och vill ha mer. 118 00:11:38,960 --> 00:11:40,160 Snacka om succé. 119 00:11:40,680 --> 00:11:44,280 Vi har tjänat bra på festen och hyran. 120 00:11:45,080 --> 00:11:46,440 Du hade rätt, älskling. 121 00:11:47,120 --> 00:11:48,680 Inte i skolan. 122 00:11:48,680 --> 00:11:52,280 Det fattas bara att de ser oss nakna på Insta. Kyss mig. 123 00:11:53,320 --> 00:11:54,480 Hej, ursäkta. 124 00:11:55,840 --> 00:11:58,080 Här får bara elever och personal vara. 125 00:11:59,480 --> 00:12:02,080 - Jag är Saras pojkvän. - Elev eller personal? 126 00:12:12,720 --> 00:12:15,440 Du försöker hjälpa till, men han blir bara arg. 127 00:12:32,240 --> 00:12:34,240 Kan alla samlas här? 128 00:12:37,400 --> 00:12:39,280 Ni som duschar också. 129 00:12:47,920 --> 00:12:51,560 Jag ska anordna en kurs i självförsvar. 130 00:12:52,160 --> 00:12:53,880 Säg till om ni vill vara med. 131 00:12:53,880 --> 00:12:56,960 Prata med mig, skriv på WhatsApp, dm:a... Hur ni vill. 132 00:12:56,960 --> 00:13:00,720 Jag rekommenderar att ni deltar. Det finns många odjur där ute. 133 00:13:01,760 --> 00:13:03,560 Ni måste vara förberedda. 134 00:13:17,520 --> 00:13:19,320 Jessica, du trakasserar mig. 135 00:13:20,400 --> 00:13:24,120 Nej, jag försöker bara hjälpa en elev med hennes problem. 136 00:13:25,280 --> 00:13:26,880 Vad tror du om kursen? 137 00:13:28,160 --> 00:13:29,600 Jag gillar inte våld. 138 00:13:30,200 --> 00:13:31,160 Försvar. 139 00:13:31,840 --> 00:13:36,120 Ibland blir man utsatt för våld. Då behöver man försvara sig själv. 140 00:13:38,200 --> 00:13:39,280 Du fattar ju inte. 141 00:13:39,880 --> 00:13:44,160 Jo, klart och tydligt. Att lämna Raúl är inget alternativ. 142 00:13:45,160 --> 00:13:46,320 Precis. 143 00:13:46,320 --> 00:13:48,440 Då är dina alternativ följande: 144 00:13:48,440 --> 00:13:52,800 Stanna hos honom och hoppas på att det slutar bra, 145 00:13:53,440 --> 00:13:56,720 eller lär dig självförsvar utifall att nåt skulle hända. 146 00:13:59,040 --> 00:14:02,920 Jag har haft det lika för jävligt, och jag valde alternativ två. 147 00:14:16,280 --> 00:14:20,320 SÅ SNART JAG HAR FÅTT BETALNINGEN BEGÄR JAG ATT DE BLIR AVHYSTA 148 00:14:23,120 --> 00:14:24,200 Mamma. 149 00:14:24,200 --> 00:14:27,440 Jag har träffat Virginia. Kommer du hem sen? 150 00:14:27,440 --> 00:14:29,320 Nico och jag ska till Eric. 151 00:14:30,960 --> 00:14:33,880 - På det sociala centret? - Vet inte. Hur så? 152 00:14:33,880 --> 00:14:36,760 - De ska avhysas. Det är otryggt där. - Men mamma! 153 00:14:36,760 --> 00:14:42,600 Jag fördröjde det så länge jag kunde. Ni får absolut inte gå dit. 154 00:14:59,560 --> 00:15:00,640 VI STANNAR 155 00:15:00,640 --> 00:15:03,680 KONST OCH HUSRUM FÖR ALLA OCKUPERAT SOCIALT CENTER 156 00:15:03,680 --> 00:15:08,520 OCKUPERAT SOCIALT CENTER MED SJÄLVSTYRE 157 00:15:14,520 --> 00:15:16,560 Vi borde redan vara på festen. 158 00:15:17,280 --> 00:15:18,440 Lägg mobilerna här. 159 00:15:18,440 --> 00:15:21,120 Vi ska ha ett möte om övervakningen. 160 00:15:21,120 --> 00:15:22,560 Övervakningen? 161 00:15:22,560 --> 00:15:25,040 - Polisen är utanför. - Va? 162 00:15:32,000 --> 00:15:32,920 MOBILER HÄR 163 00:15:32,920 --> 00:15:34,840 MEDDELANDE FRÅN SONIA 164 00:15:34,840 --> 00:15:39,760 {\an8}TILL NICO: KOM TILL SARAS FEST SÅ PRATAR VI MER OM ATT BÖRJA OM 165 00:15:45,800 --> 00:15:48,760 Räcker verkligen en present för att få dig på fall? 166 00:15:48,760 --> 00:15:50,600 Du som är så smart. 167 00:15:51,520 --> 00:15:55,040 Känslorna försvinner inte bara för att jag ignorerar dem. 168 00:15:55,040 --> 00:15:55,960 Okej. 169 00:15:55,960 --> 00:15:59,600 Vilken bra låt. Lägg till den på Erics spellista. 170 00:16:00,560 --> 00:16:03,400 Jag raderade den. Jag vill ha nån annan nu. 171 00:16:14,720 --> 00:16:17,120 Nämen hej! Hur är läget? 172 00:16:18,160 --> 00:16:22,080 - Varför så dyster? - Jag känner mig lätt överväldigad. 173 00:16:22,080 --> 00:16:24,520 Du borde dricka lite. 174 00:16:25,360 --> 00:16:29,280 Jag borde nog inte bli full. Jag har så mycket att tänka på. 175 00:16:29,280 --> 00:16:33,440 Det är vanligt att känna sig vilsekommen efter en flytt. 176 00:16:34,520 --> 00:16:38,320 Jag och mamma har flyttat runt. Jag vet precis hur det känns. 177 00:16:38,320 --> 00:16:43,000 Ja, men du har åtminstone henne. Det är annorlunda om man har familj. 178 00:16:48,240 --> 00:16:51,280 Förlåt. Jag menade inte att förstöra stämningen. 179 00:16:51,280 --> 00:16:53,560 Det gör du inte. 180 00:16:56,120 --> 00:16:58,320 Jag och pappa flyttade också mycket. 181 00:16:59,360 --> 00:17:03,520 Men just nu är allt så jävla rörigt. 182 00:17:03,520 --> 00:17:05,400 Ja, jag förstår det. 183 00:17:06,440 --> 00:17:11,520 Eller förstår gör jag inte, men det måste vara jävligt jobbigt. 184 00:17:14,320 --> 00:17:18,240 Jag är inget roligt sällskap ikväll. Jag går in på rummet istället. 185 00:17:18,240 --> 00:17:20,800 - Jag kanske blir på bättre humör. - Okej. 186 00:17:21,560 --> 00:17:22,760 Vi ses. 187 00:17:26,880 --> 00:17:30,040 TILL MAMMA: IVÁN MÅR FORTFARANDE DÅLIGT 188 00:17:30,040 --> 00:17:31,680 VI BORDE LÅTA HONOM VARA 189 00:17:33,480 --> 00:17:36,400 Varför skulle min mamma ha ihjäl Amazona? 190 00:17:36,400 --> 00:17:40,040 Kanske för att splittra oss, och det har hon lyckats med. 191 00:17:40,040 --> 00:17:42,440 Ska vi tro ditt psykfall till bror? 192 00:17:42,440 --> 00:17:45,560 Bara för att han är din bror? Mamma är min mamma. 193 00:17:45,560 --> 00:17:48,480 Psykfallet påstår att hon beställde skjutningen. 194 00:17:48,480 --> 00:17:50,120 - Nej du. - Vadå? 195 00:17:50,120 --> 00:17:53,200 - Jag orkar inte. - Jag vet, det låter sjukt. 196 00:17:53,200 --> 00:17:55,600 - Det är bara... - Jag vet att det gör det. 197 00:17:55,600 --> 00:17:59,760 - Inte bara låter, det är sjukt. - Jag vet inte vem som gjort vad. 198 00:18:00,560 --> 00:18:04,960 Jag vet inte vem jag ska tro. Du vet hur det slutade mellan dem. 199 00:18:07,960 --> 00:18:09,880 Stöt inte bort mig. 200 00:18:11,120 --> 00:18:13,720 Vi måste kämpa. Inget får splittra oss. 201 00:18:15,000 --> 00:18:16,640 Låt inte dem vinna. 202 00:18:19,000 --> 00:18:21,720 Det kanske är bäst om vi gör slut. 203 00:18:24,840 --> 00:18:26,520 Då har de redan vunnit. 204 00:18:42,040 --> 00:18:44,360 - Fan också. - Vad är det? 205 00:18:44,360 --> 00:18:46,320 De gjorde precis slut. 206 00:18:46,840 --> 00:18:49,520 Vi behöver höra vad de säger om sina familjer. 207 00:18:49,520 --> 00:18:53,520 Det var lägligt. Vi har inte tillstånd till avlyssningen. 208 00:19:02,520 --> 00:19:05,080 Vad ska du föreställa? Enhörningsdiarré? 209 00:19:08,800 --> 00:19:11,200 - Jag kommer in vid tolv. - Okej. 210 00:19:13,760 --> 00:19:18,200 - Är inte du ledig ikväll? - Han hoppar in för mig i några timmar. 211 00:19:23,240 --> 00:19:26,280 Du anstränger dig redan för att hinna festa. 212 00:19:26,280 --> 00:19:29,720 Tänker du börja skolka och bli av med stipendiet också? 213 00:19:29,720 --> 00:19:32,800 - Var inte så anti. - Det är jag inte. 214 00:19:32,800 --> 00:19:37,000 Du klagar hela tiden. "Gör inte si, gör inte så." 215 00:19:37,000 --> 00:19:39,920 Det räcker nu. Visa att du litar på mig. 216 00:19:44,440 --> 00:19:45,520 Kom på festen. 217 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 Då får du se att allt är bra och slipper vara så orolig. 218 00:19:52,800 --> 00:19:57,040 Jag har redan varit på såna fester. Jag har inget att göra där. 219 00:20:00,000 --> 00:20:01,200 Gå och ha kul. 220 00:20:14,160 --> 00:20:16,040 Det är för fan inte sant. 221 00:20:18,440 --> 00:20:20,360 Vad härligt det är här. 222 00:20:22,760 --> 00:20:23,840 Hej. 223 00:20:24,440 --> 00:20:25,880 Vad fan gör du här? 224 00:20:25,880 --> 00:20:28,840 Livet är till för att våldgästa fester. 225 00:20:28,840 --> 00:20:30,400 Nej. Du ska ut. 226 00:20:30,400 --> 00:20:33,080 Du hjälper inte till med din bror. 227 00:20:33,080 --> 00:20:37,080 - Sluta kalla honom min bror. - Jaja, som du vill. 228 00:20:37,080 --> 00:20:41,480 Du snarare stjälper än hjälper. Jag klarar mig själv. Lägg dig inte i. 229 00:20:54,720 --> 00:20:56,680 Jag vill inte förlora dig. 230 00:20:58,080 --> 00:20:59,800 Även om det vore det bästa. 231 00:20:59,800 --> 00:21:02,880 Men jag vill leva med hoppet om att vi ska ses igen. 232 00:21:04,240 --> 00:21:05,120 Hej. 233 00:21:05,960 --> 00:21:07,280 Vad gör du här ensam? 234 00:21:09,240 --> 00:21:10,680 Vad gör ni här? 235 00:21:10,680 --> 00:21:13,720 Var inte så formell. Vi känner varandra. 236 00:21:13,720 --> 00:21:14,720 Inte sant? 237 00:21:16,360 --> 00:21:18,800 Vill du smaka? Är allt bra med dig? 238 00:21:19,600 --> 00:21:23,640 - Det lät som ett känsligt röstmeddelande. - Ja, det är det. 239 00:21:24,360 --> 00:21:25,920 Eller det var det. 240 00:21:25,920 --> 00:21:27,280 En gammal kärlek? 241 00:21:28,080 --> 00:21:31,440 - Missar du din egen fest för det? - Det är inte min fest. 242 00:21:31,440 --> 00:21:34,360 Man kan göra varje fest till sin egen. 243 00:21:37,520 --> 00:21:40,800 Berätta mer om meddelandet. Vem var eller är det? 244 00:21:46,080 --> 00:21:50,160 - Mitt ex. De påstår att han körde på mig. - Vilka påstår det? 245 00:21:53,640 --> 00:21:56,320 Polisen. Det finns bevis. 246 00:21:57,600 --> 00:21:59,160 Jag tror inte på det. 247 00:22:00,000 --> 00:22:03,240 Jag försöker fortfarande att ta reda på vad som hände. 248 00:22:03,760 --> 00:22:06,640 Och om du får veta nåt som du inte hoppades på? 249 00:22:08,320 --> 00:22:09,240 Ja... 250 00:22:09,960 --> 00:22:11,160 Då vet jag inte. 251 00:22:11,160 --> 00:22:14,560 Man måste vara beredd på allt i livet. Även på sanningen. 252 00:22:14,560 --> 00:22:16,280 Ibland vill man inte veta. 253 00:22:21,160 --> 00:22:23,480 Om sanningen inte är vad jag hoppas på... 254 00:22:25,400 --> 00:22:27,960 - ...så vet jag inte vad jag gör. - Precis. 255 00:22:29,000 --> 00:22:31,240 Mitt oombedda råd till dig är 256 00:22:31,240 --> 00:22:34,600 att du fortsätter intala dig att han är oskyldig. 257 00:22:34,600 --> 00:22:36,240 Gräv inte mer i det. 258 00:22:37,840 --> 00:22:41,720 Om du grubblar på frågor som du förmodligen inte vill ha svar på, 259 00:22:41,720 --> 00:22:44,840 går du miste om allt fint som du har framför dig. 260 00:22:46,880 --> 00:22:48,320 Jag vet inte vad det är. 261 00:22:50,120 --> 00:22:51,480 Till slut ser du det. 262 00:22:51,960 --> 00:22:55,880 Du gör det så fort skuggorna från ditt förflutna är borta. 263 00:22:57,680 --> 00:23:02,160 Jag insisterar. Där ute väntar en fest på dig. 264 00:23:02,760 --> 00:23:03,920 Bokstavligen. 265 00:23:21,960 --> 00:23:23,920 ...måste jag försvinna. 266 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 Det har alla ni sagt. 267 00:23:29,120 --> 00:23:31,200 Och tills vi ses igen... 268 00:23:33,600 --> 00:23:34,720 ...älskar jag dig. 269 00:23:37,080 --> 00:23:40,480 - Jag älskar dig jättemycket. - Jag älskar dig jättemycket. 270 00:23:41,840 --> 00:23:43,360 {\an8}RADERA MEDDELANDET 271 00:23:43,360 --> 00:23:44,480 {\an8}RADERA 272 00:23:46,840 --> 00:23:52,720 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN 273 00:24:06,400 --> 00:24:09,760 Inte ens min mamma är här. Vad gör din här? 274 00:24:10,440 --> 00:24:12,840 Jag bjöd in henne. Tänk inte på det. 275 00:24:12,840 --> 00:24:16,120 Jag bjöd in dem bägge två. De har hjälpt mig så mycket. 276 00:24:16,120 --> 00:24:18,480 Och det är det viktigaste. 277 00:24:18,480 --> 00:24:23,200 Ha överseende med henne. Vi stressade över allt som skulle fixas. 278 00:24:23,200 --> 00:24:26,360 Ingen fara. Skål. 279 00:24:27,520 --> 00:24:29,120 - Grattis. - Nåt att dricka? 280 00:24:30,760 --> 00:24:32,440 Skål! 281 00:24:35,840 --> 00:24:37,680 - Ska vi dansa? - Senare. 282 00:24:37,680 --> 00:24:39,200 Då går jag själv. 283 00:24:41,240 --> 00:24:43,200 Han ser så glad ut. 284 00:24:43,200 --> 00:24:45,560 Jag tror att vi gör honom gott. 285 00:24:45,560 --> 00:24:48,440 Så bra. Då kan du gå nu. 286 00:24:48,440 --> 00:24:50,000 Men du... 287 00:24:50,000 --> 00:24:51,400 Slappna av. Le lite. 288 00:24:51,400 --> 00:24:54,240 Jag vill se dig dansa och vara glad. 289 00:24:54,240 --> 00:24:58,440 Vet du vad? Du skulle ha lämnat mig också om du fick chansen. 290 00:24:58,440 --> 00:25:01,000 Hallå, vad menar du nu? 291 00:25:02,000 --> 00:25:03,080 Älskling. 292 00:25:03,080 --> 00:25:07,520 Jag var förkrossad över Iván. Du gav mig en andra chans. 293 00:25:07,520 --> 00:25:09,640 Var jag bara ett substitut? 294 00:25:09,640 --> 00:25:12,600 Du dränkte dina skuldkänslor med mig. 295 00:25:13,400 --> 00:25:16,520 Om du hade behållit honom skulle inte jag finnas. 296 00:25:17,160 --> 00:25:18,960 Se på mig, hjärtat. 297 00:25:20,560 --> 00:25:24,520 Du är det viktigaste jag har. Hör du det? Det viktigaste. 298 00:25:25,040 --> 00:25:26,880 Jag vill ge dig ett bra liv. 299 00:25:26,880 --> 00:25:31,240 I så fall kan vi väl gå hem nu? 300 00:25:31,240 --> 00:25:35,400 Jag har gjort så stora framsteg ikväll. Gå i förväg om du vill. 301 00:25:58,360 --> 00:26:02,320 Och jag som just pratade om allt fint du har framför dig. 302 00:26:16,000 --> 00:26:16,880 Hej. 303 00:26:18,200 --> 00:26:21,560 Jag borde inte säga nåt, men du ser verkligen bra ut. 304 00:26:25,160 --> 00:26:28,440 Gör det inte jobbigare än vad det redan är. 305 00:26:28,440 --> 00:26:30,120 Jag behöver tid. 306 00:26:36,520 --> 00:26:38,520 Är det inte bra mellan er? 307 00:26:38,520 --> 00:26:42,880 Nej, det är inte det. Vi är inte ens ihop. 308 00:26:43,600 --> 00:26:44,440 Alltså... 309 00:26:45,200 --> 00:26:46,120 Gubben. 310 00:26:46,120 --> 00:26:47,320 Hallå! 311 00:26:47,320 --> 00:26:49,640 Har ni det bra? Ursäkta att jag stör. 312 00:26:49,640 --> 00:26:53,560 Jag kan själv bekräfta ryktet för alla skvallertackor. 313 00:26:53,560 --> 00:26:55,880 Dídac och jag är inte längre ett par. 314 00:26:56,600 --> 00:26:58,720 Men nu nåt viktigare... 315 00:26:58,720 --> 00:26:59,640 Vännen. 316 00:27:02,520 --> 00:27:04,000 Nu skålar vi för Sara! 317 00:27:28,320 --> 00:27:30,480 Vad fan, Isa. Det där var lite väl. 318 00:27:30,480 --> 00:27:33,200 Det skulle vara trovärdigt. 319 00:27:33,720 --> 00:27:37,040 Om ingen vet att vi är ihop, försöker ingen splittra oss. 320 00:27:37,520 --> 00:27:39,440 Jag vill säga en sak. 321 00:27:39,920 --> 00:27:44,360 När vi grälade kändes det som att jag höll på att förlora dig. 322 00:27:47,040 --> 00:27:48,480 Lyssnar du fortfarande? 323 00:27:48,480 --> 00:27:52,240 - Luis! Vi har inte tillstånd. - Jag vet det, Luena. 324 00:27:53,560 --> 00:27:54,520 Det är olagligt. 325 00:27:55,960 --> 00:28:00,920 Det fick mig att tänka på att vi ofta tar de som står oss nära för givna. 326 00:28:01,760 --> 00:28:03,400 Jag blev rädd. 327 00:28:03,920 --> 00:28:07,160 Jag kommer inte att stöta bort dig, 328 00:28:07,160 --> 00:28:12,560 men vi måste spela dumma tills vi vet vad våra familjer håller på med. 329 00:28:12,560 --> 00:28:17,080 - Ja, det låter rimligt. - Precis. Det låter rimligt. 330 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 - Allt för dig, baby. - Baby? Nu dör jag. 331 00:28:32,560 --> 00:28:33,800 Vad är det? 332 00:28:34,280 --> 00:28:35,560 Va? 333 00:28:38,880 --> 00:28:41,840 Jag tror att det räcker för idag. 334 00:29:07,760 --> 00:29:11,440 De kan inte ta sig in just nu, men de vill ha ut oss. 335 00:29:17,360 --> 00:29:19,120 Era jävlar! 336 00:29:19,120 --> 00:29:21,520 - Vad fan gör du? - Jag träffade inte nån. 337 00:29:21,520 --> 00:29:24,840 - Vi sa inget om våld. - Vi försvarar kvarteret. 338 00:29:24,840 --> 00:29:27,920 - Vi kommer inte ut så länge de är där. - Jag sticker. 339 00:29:37,800 --> 00:29:38,960 Kussen! 340 00:29:39,520 --> 00:29:42,800 Var försiktig. Gå ut bakvägen. 341 00:29:45,000 --> 00:29:46,360 MEDDELANDE FRÅN SONIA 342 00:29:46,360 --> 00:29:47,280 INGET BATTERI 343 00:29:47,280 --> 00:29:48,320 Fan också. 344 00:29:51,280 --> 00:29:52,520 {\an8}POLIS 345 00:29:54,120 --> 00:29:55,760 Fy fan för er! 346 00:30:03,160 --> 00:30:04,440 Svin! 347 00:30:18,880 --> 00:30:20,440 NEJ TILL SPEKULATIONER 348 00:30:32,960 --> 00:30:34,240 Bort med polisen! 349 00:30:37,040 --> 00:30:38,640 Skynda er ner! 350 00:30:38,640 --> 00:30:39,800 Kom igen! 351 00:30:43,440 --> 00:30:46,560 Se vad du hittar där. Vi byter om innan vi går ut. 352 00:30:47,800 --> 00:30:49,720 Tänk om nån blev skadad. 353 00:30:49,720 --> 00:30:54,040 Det är motsägelsefullt att försvara sig med våld. 354 00:30:54,040 --> 00:30:58,040 Motsägelser är inte nåt dåligt för den som ingriper. 355 00:30:58,720 --> 00:31:02,720 Jag tänkte på en annan motsägelse. 356 00:31:03,680 --> 00:31:08,640 Hur kan du vara så kritisk mot Las Encinas och samtidigt gilla Chloe? 357 00:31:12,760 --> 00:31:14,520 Chloe är inte som jag trodde. 358 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 Inte Las Encinas heller. 359 00:31:17,840 --> 00:31:19,520 - Inte helt och hållet. - Inte? 360 00:31:20,080 --> 00:31:20,920 Nej. 361 00:31:21,920 --> 00:31:24,920 Jag trodde det viktigaste där var prylar och imagen, 362 00:31:25,400 --> 00:31:27,040 men sen träffade jag dig. 363 00:31:30,880 --> 00:31:34,000 Du är den enda där som vågar vara sig själv. 364 00:31:34,840 --> 00:31:39,120 Till och med min kusin vill vara precis som alla andra. 365 00:31:39,600 --> 00:31:40,920 Vi vill alla passa in. 366 00:31:41,440 --> 00:31:44,400 Inte jag, inte där andra vill att jag ska passa in. 367 00:31:45,560 --> 00:31:46,840 Inte jag heller. 368 00:31:47,600 --> 00:31:51,640 Men idag kände jag att jag passade in för första gången på länge. 369 00:31:56,840 --> 00:32:00,120 - Vad är det? - Jag hade inte sett tatueringen förut. 370 00:32:00,600 --> 00:32:03,680 - Det är bara en tatuering. - Jag vet vad den står för. 371 00:32:06,680 --> 00:32:07,560 Kom! 372 00:32:09,280 --> 00:32:13,920 De ska inte passera! 373 00:32:14,560 --> 00:32:15,640 Kom! 374 00:32:16,200 --> 00:32:19,200 De ska inte passera! 375 00:32:25,840 --> 00:32:27,200 Fan, då. Fel håll. 376 00:32:40,320 --> 00:32:41,440 Kom! 377 00:33:38,120 --> 00:33:40,120 - Jag har inte gjort nåt! - Inte? 378 00:33:40,120 --> 00:33:41,400 Snälla, släpp mig! 379 00:33:41,400 --> 00:33:42,640 Eric! 380 00:33:43,360 --> 00:33:44,240 Eric! 381 00:34:19,880 --> 00:34:20,880 Allt bra? 382 00:34:22,160 --> 00:34:24,400 Jadå. Men Omar har inte messat. 383 00:34:24,400 --> 00:34:25,880 Varför är han inte här? 384 00:34:27,040 --> 00:34:29,720 Jag vill inte förstöra kvällen för dig. 385 00:34:30,240 --> 00:34:35,040 Det gör du inte. Jag finns här om du behöver prata. 386 00:34:36,320 --> 00:34:37,200 Okej. 387 00:34:39,040 --> 00:34:42,240 Vi ventilerar våra känslor på ett villkor. 388 00:34:42,760 --> 00:34:43,680 Vilket då? 389 00:34:45,000 --> 00:34:47,480 - Att vi fortsätter dansa. - Då gör vi det. 390 00:34:54,360 --> 00:34:58,480 Jag förstår att Omar inte har kommit över sitt trauma, 391 00:34:59,160 --> 00:35:02,600 men han borde förstå att Las Encinas är viktigt för mig. 392 00:35:08,720 --> 00:35:11,000 Är det fel att förändras? 393 00:35:11,560 --> 00:35:13,880 Varför nöja sig med ett skitliv? 394 00:35:18,320 --> 00:35:23,160 Jag kunde knappt ta bort meddelandet. Men man kan inte leva i det förflutna. 395 00:35:24,200 --> 00:35:25,160 Så är det. 396 00:35:30,240 --> 00:35:33,920 Sånt är livet. Det förändras på ett ögonblick. 397 00:35:34,400 --> 00:35:38,440 Ta mig som exempel. Det gäller att blicka framåt. 398 00:35:41,280 --> 00:35:44,960 - Och njuta av livets stunder. - Som den här. 399 00:36:51,320 --> 00:36:54,560 Jag går ut och ringer Nico. Det är dålig mottagning här. 400 00:36:54,560 --> 00:36:59,440 - Be honom att vänta om du ser honom. - Förstår du inte varför han inte svarar? 401 00:37:00,040 --> 00:37:04,960 Det spelar ingen roll vad han säger. Man blir inte helt plötsligt prio ett. 402 00:37:05,600 --> 00:37:10,120 Han kommer att behandla dig illa och du vänta på att han ska förändras. 403 00:37:10,840 --> 00:37:13,520 Det är som att vara osynlig. 404 00:37:15,840 --> 00:37:18,400 Ligg med nån annan så glömmer du honom. 405 00:37:19,400 --> 00:37:23,480 Det är så man gör, va? Knullar bort sina problem. 406 00:37:24,160 --> 00:37:30,560 Relationen är viktigare. Intimitet, ömhet... Ringer det nån klocka? 407 00:37:31,160 --> 00:37:33,880 Jag sträcker ut en hand, men du är så otacksam. 408 00:37:33,880 --> 00:37:36,760 - Jag är inte intresserad. - Eller så är du rädd. 409 00:37:37,360 --> 00:37:43,440 Du låter ingen lära känna dig på djupet för att du är rädd att börja känna nåt. 410 00:37:44,120 --> 00:37:47,720 Jag vill inte såra dig, jag vill att du ska förstå. 411 00:38:02,760 --> 00:38:07,080 Hej. Ska du på festen? Är inte det emot reglerna? 412 00:38:08,520 --> 00:38:10,160 Joel är där uppe, va? 413 00:38:12,200 --> 00:38:13,560 Ja, hur så? 414 00:38:24,080 --> 00:38:27,120 De dansade bara. Det är inte som det ser ut. 415 00:38:32,600 --> 00:38:33,440 Inte? 416 00:38:35,600 --> 00:38:37,000 Jag börjar bli galen. 417 00:38:37,920 --> 00:38:41,120 Vad håller jag på med? Jag borde bara lita på honom. 418 00:38:42,840 --> 00:38:45,200 Kom, så tar vi en promenad. 419 00:38:59,880 --> 00:39:01,200 Har du sett Sonia? 420 00:39:01,200 --> 00:39:04,800 Hon gick precis. Hon var trött på att vänta. 421 00:39:07,280 --> 00:39:10,200 Kom. Våra namn står på flaskan. 422 00:39:25,120 --> 00:39:28,680 Får jag låna din mobil? Min dog. Jag måste ringa Sonia. 423 00:39:28,680 --> 00:39:32,280 Vännen, du har sårat henne nog. Ge mig den. 424 00:39:33,240 --> 00:39:35,320 Du måste låta henne vara. 425 00:39:35,320 --> 00:39:38,040 Drick och njut av livet. Lita på mig. 426 00:39:42,280 --> 00:39:45,880 - Vänta... Min kusin, Sonia... - Vad är det med dem? 427 00:39:46,400 --> 00:39:50,840 - Du gillar väl honom? - Alltså... Nu ska vi se. 428 00:39:50,840 --> 00:39:53,800 Pratar du om din kusin medan jag klär av dig? 429 00:39:53,800 --> 00:39:57,960 Nej, men det är inte konstigt att du gillar honom. Han är toppen... 430 00:39:57,960 --> 00:40:00,280 - Verkligen. - Han har allt. 431 00:40:00,280 --> 00:40:01,400 Nu ska vi se. 432 00:40:01,880 --> 00:40:05,880 Din kusin är ett bra knull, men du är säkert bättre. 433 00:40:13,680 --> 00:40:15,600 Jag måste bara berätta en grej... 434 00:40:15,600 --> 00:40:18,760 Vad ska du berätta? Håll tyst och knulla mig. 435 00:41:16,000 --> 00:41:17,360 Det är bara för mycket. 436 00:41:18,400 --> 00:41:20,240 Joel, appen... 437 00:41:21,600 --> 00:41:26,000 - Jag vet inte om rollen passar mig. - Det gör den. Du bryr dig om andra. 438 00:41:26,000 --> 00:41:30,280 Tänk om jag inte räcker till. Tänk om nån råkar ut för nåt. 439 00:41:30,280 --> 00:41:34,240 Det är inte bara ditt ansvar. Man ansvarar för sitt eget liv. 440 00:41:41,120 --> 00:41:42,840 Säg inte det här till nån. 441 00:41:44,320 --> 00:41:49,360 Om du fortfarande vill hjälpa till, så undrar jag vem som skickar de här. 442 00:41:49,360 --> 00:41:51,920 JAG ÄR TRÖTT PÅ ATT VARA OSYNLIG 443 00:41:51,920 --> 00:41:53,880 Har du nån idé? 444 00:41:53,880 --> 00:41:58,560 Han kommer att behandla dig illa och du vänta på att han ska förändras. 445 00:41:59,320 --> 00:42:01,960 Det är som att vara osynlig. 446 00:42:03,600 --> 00:42:04,680 Det har jag. 447 00:42:17,440 --> 00:42:21,200 Vi ses, snygging. Jag måste till jobbet. 448 00:42:34,120 --> 00:42:36,400 Har du sett min kusin? 449 00:42:38,360 --> 00:42:39,280 Nej. 450 00:43:02,480 --> 00:43:03,320 Nico. 451 00:43:15,640 --> 00:43:17,080 Polisen grep Rocío. 452 00:43:18,040 --> 00:43:20,160 - Va? - Jag kunde inte göra nåt. 453 00:43:20,800 --> 00:43:22,280 Lämnade du henne ensam? 454 00:43:22,280 --> 00:43:24,680 Vad skulle jag göra? Också bli gripen? 455 00:43:24,680 --> 00:43:29,840 Var det för mycket begärt att ingen skulle hamna i trubbel? 456 00:43:34,920 --> 00:43:38,680 Du då? Vad gjorde du medan polisen grep henne? 457 00:43:51,080 --> 00:43:54,680 Jag trodde att du hade gått. Jag vill be om ursäkt. 458 00:43:55,280 --> 00:43:56,200 Chloe! 459 00:43:59,600 --> 00:44:02,760 Jag vill inte såra dig, jag vill att du ska förstå. 460 00:44:02,760 --> 00:44:04,560 Glöm honom. Han skiter i dig. 461 00:44:06,720 --> 00:44:10,840 Jag trodde att du behövde stöd, men en jävla fitta är vad du är. 462 00:44:55,000 --> 00:44:58,160 {\an8}SPELLISTA TILL CHLOE FRÅN ERIC 463 00:45:37,440 --> 00:45:38,400 Helvete! 464 00:45:59,760 --> 00:46:01,680 Jag vill inte gräla med dig. 465 00:46:15,880 --> 00:46:17,000 Jag älskar dig. 466 00:46:18,480 --> 00:46:19,880 Vad som än händer. 467 00:46:22,520 --> 00:46:23,760 Och jag dig. 468 00:46:26,840 --> 00:46:28,600 Jag vill inte förlora dig. 469 00:47:36,400 --> 00:47:39,320 {\an8}DU HAR LAGTS TILL I LAS ENCINAS SJÄLVFÖRSVARSGRUPP 470 00:47:43,920 --> 00:47:48,120 JESSICA: IMORGON BÖRJAR KURSEN 471 00:47:48,120 --> 00:47:52,480 Tack för att ni tillbringade en alldeles särskild kväll med oss. 472 00:47:52,480 --> 00:47:55,400 Men ingen födelsedag utan present. 473 00:48:00,080 --> 00:48:04,720 Ni har sett mycket blingbling ikväll, men denna stund är den som glänser mest. 474 00:48:10,320 --> 00:48:15,000 Med tanke på allt vi har gått igenom kan inget hålla oss isär. 475 00:48:23,720 --> 00:48:25,080 Ett, två! 476 00:48:26,280 --> 00:48:27,680 Ett, två! 477 00:48:29,040 --> 00:48:30,560 Ett, två! 478 00:48:31,400 --> 00:48:32,920 Ett, två! 479 00:48:34,120 --> 00:48:35,480 Ett, två! 480 00:48:35,480 --> 00:48:36,680 IDROTTSHALL 481 00:48:36,680 --> 00:48:38,560 Ett, två! 482 00:48:39,440 --> 00:48:40,760 Ett, två! 483 00:48:43,160 --> 00:48:44,040 Sara. 484 00:48:45,000 --> 00:48:46,560 Vill du gifta dig med mig? 485 00:48:50,920 --> 00:48:52,960 Då är dina alternativ följande: 486 00:48:52,960 --> 00:48:57,360 Stanna hos honom och hoppas på att det slutar bra, 487 00:48:59,400 --> 00:49:03,160 eller lär dig självförsvar utifall att nåt skulle hända. 488 00:51:07,320 --> 00:51:10,280 Undertexter: Viktor Hessel