1
00:00:15,880 --> 00:00:18,200
HAR DU NÅN ANNAN ATT PRATA MED?
2
00:00:18,200 --> 00:00:21,000
JAG ÄR TRÖTT PÅ ATT VARA OSYNLIG
3
00:01:11,040 --> 00:01:12,320
{\an8}Gumman...
4
00:01:14,360 --> 00:01:16,320
{\an8}Upp och hoppa. Du blir sen.
5
00:01:25,520 --> 00:01:28,240
{\an8}Om de knäcker dig vinner de.
6
00:01:32,840 --> 00:01:34,080
{\an8}Vad är det?
7
00:01:35,120 --> 00:01:38,360
{\an8}Vad är det för prat om vi och de?
8
00:01:40,960 --> 00:01:45,080
{\an8}De sätter press på oss för att få oss
att sälja företaget till dem.
9
00:01:46,400 --> 00:01:48,440
{\an8}Men vi ska stå emot.
10
00:01:49,200 --> 00:01:50,440
{\an8}Du också.
11
00:01:51,640 --> 00:01:53,200
{\an8}Håll dig borta från Dídac.
12
00:01:55,160 --> 00:01:59,440
{\an8}Upp och hoppa nu.
Jag skjutsar dig, som när du var liten.
13
00:02:09,240 --> 00:02:12,920
SARAS FÖDELSEDAGSFEST
14
00:02:13,640 --> 00:02:14,920
TEMAT?
15
00:02:14,920 --> 00:02:18,400
BLINGBLING
16
00:02:20,680 --> 00:02:24,240
AVKLÄDNINGSKOD:
GLITTER, KROPP OCH LITE KLÄDER
17
00:02:24,240 --> 00:02:29,000
Får du betalt för bilder
och filmer från din födelsedagsfest?
18
00:02:29,000 --> 00:02:30,240
Otroligt.
19
00:02:30,240 --> 00:02:34,480
Det är bara en ursäkt
för att fira att Iván har flyttat in.
20
00:02:34,480 --> 00:02:36,240
Hoppas det muntrar upp dig.
21
00:02:36,240 --> 00:02:39,960
Ja men visst!
Lite tingeltangel har väl aldrig skadat?
22
00:02:39,960 --> 00:02:42,200
Även som fasad när man är nere.
23
00:02:42,200 --> 00:02:44,800
Fake it till you make it, älsklingar.
24
00:02:59,480 --> 00:03:04,280
Jag tror att Iván kommer att vara där.
Gå dit och lär känna honom bättre.
25
00:03:04,280 --> 00:03:07,880
Fan, vad jobbig du är. Blanda inte in mig.
26
00:03:07,880 --> 00:03:11,360
Vi må komma från samma mage,
men han är inte min bror.
27
00:03:11,360 --> 00:03:16,280
- Vill du inte att vi blir en familj?
- Vill du det? Eller tänker du på pengarna?
28
00:03:16,280 --> 00:03:20,800
- Vräk inte ur dig vad som helst.
- Bara du inte blandar in mig.
29
00:03:22,280 --> 00:03:26,680
Där är han. Gå fram och säg:
"Hej. Jag är din mamma."
30
00:03:26,680 --> 00:03:29,480
- Men lämna mig i fred.
- Vad okänslig du är.
31
00:03:30,640 --> 00:03:34,840
Det är bättre om han lär känna oss
innan han får veta mer.
32
00:03:35,760 --> 00:03:39,080
Hur skulle du känna
om din mamma dök upp från ingenstans?
33
00:03:39,080 --> 00:03:41,120
Jag önskar att hon var normal.
34
00:03:42,840 --> 00:03:44,760
Snälla, Chloe.
35
00:03:45,760 --> 00:03:48,680
Vi är ett team. Jag behöver dig.
36
00:03:48,680 --> 00:03:51,000
Snälla... Låt mig vara.
37
00:04:00,960 --> 00:04:04,120
MAMMA:
HAR DU BLIVIT BJUDEN PÅ FESTEN ÄN?
38
00:04:07,400 --> 00:04:08,320
Vad är det här?
39
00:04:09,880 --> 00:04:11,120
Den är till Sonia.
40
00:04:12,160 --> 00:04:14,480
Det är en klassisk musikspelare.
41
00:04:16,080 --> 00:04:17,680
Jag har gjort en spellista.
42
00:04:18,600 --> 00:04:19,720
Hur delar man den?
43
00:04:19,720 --> 00:04:23,800
Alltså, den går inte att dela.
Man spelar in med två...
44
00:04:25,520 --> 00:04:27,760
Vi pratar mer sen. Det är komplicerat.
45
00:04:41,920 --> 00:04:43,240
Vad gör du?
46
00:04:44,200 --> 00:04:45,400
SPELLISTA TILL CHLOE
47
00:04:45,400 --> 00:04:48,640
Vad sysslar du med?
Är du verkligen så här barnslig?
48
00:04:48,640 --> 00:04:50,040
SPELLISTAN TILLAGD
49
00:04:50,040 --> 00:04:51,600
Får jag den?
50
00:04:52,560 --> 00:04:53,680
Tack.
51
00:04:53,680 --> 00:04:55,360
Jag delade en spellista.
52
00:04:56,480 --> 00:04:58,960
Raggar du på mig med ockupantlåtar?
53
00:04:58,960 --> 00:05:00,480
Jag vill lära känna dig.
54
00:05:00,480 --> 00:05:04,520
Vi kan kommunicera med musik.
Du sa inte så mycket under ligget.
55
00:05:04,520 --> 00:05:06,680
Har vi legat alltså?
56
00:05:07,600 --> 00:05:09,520
Du gillar att retas, va?
57
00:05:09,520 --> 00:05:12,680
Kärleksgester förekommer bara i filmer.
58
00:05:12,680 --> 00:05:16,080
Det är bara en liten gest. Vi hade kemi.
59
00:05:17,440 --> 00:05:19,080
Man måste vara tyst här.
60
00:05:20,040 --> 00:05:23,480
Och tystnad är min favoritmusik.
61
00:05:27,400 --> 00:05:30,880
Jag behöver inte veta mer om dig
efter en så här fånig gest.
62
00:05:49,920 --> 00:05:52,200
Du, förlåt.
63
00:05:52,800 --> 00:05:53,920
För vadå?
64
00:05:53,920 --> 00:05:58,040
Jag behandlade dig som ett sexobjekt.
Det var inte okej.
65
00:05:58,040 --> 00:06:01,320
Ingen fara. Jag var också sugen.
66
00:06:01,840 --> 00:06:04,960
Att jag ångrade mig är inte ditt fel.
67
00:06:04,960 --> 00:06:08,120
- Jo, men jag gick så rakt på sak.
- Ja, det gjorde du.
68
00:06:08,120 --> 00:06:12,480
Det kanske inte verkar så,
men jag är inte så social av mig.
69
00:06:12,480 --> 00:06:15,440
Jag rusar fram
istället för att skaffa vänner.
70
00:06:15,440 --> 00:06:18,720
Jag suger på det.
Jag fick ingen bra början här heller.
71
00:06:18,720 --> 00:06:22,360
- Så jag har inga planer...
- Kom på Saras födelsedag.
72
00:06:22,360 --> 00:06:23,640
- På riktigt?
- Ja.
73
00:06:24,240 --> 00:06:29,160
- Gärna, men jag är inte bjuden.
- Jag bor också där. Jag bjuder in dig.
74
00:06:30,040 --> 00:06:31,840
- Okej.
- Okej?
75
00:06:31,840 --> 00:06:33,800
- Då ses vi där.
- Ja. Vad kul.
76
00:06:37,960 --> 00:06:40,680
TILL MAMMA: NU ÄR JAG BJUDEN
77
00:06:41,560 --> 00:06:45,360
Det som stör mig mest är
att det går ut över mig och Isa.
78
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
Hur angår det henne?
79
00:06:51,240 --> 00:06:56,480
Luis, jag kanske borde diskutera
mitt privatliv i appen istället.
80
00:06:58,160 --> 00:06:59,480
Det är ett alternativ.
81
00:07:00,080 --> 00:07:03,120
Om du inte föredrar
att prata med en människa.
82
00:07:04,720 --> 00:07:06,600
Tack. Jag menar det.
83
00:07:07,480 --> 00:07:09,560
Jag blev riktigt arg häromdagen.
84
00:07:09,560 --> 00:07:12,920
Men jag föredrar
att inte prata om mig eller familjen.
85
00:07:26,760 --> 00:07:29,360
Min dörr står alltid öppen.
86
00:08:13,760 --> 00:08:14,840
Vad fan...
87
00:08:27,360 --> 00:08:29,120
- Letar du efter den här?
- Ja.
88
00:08:29,120 --> 00:08:30,440
Du glömde den.
89
00:08:30,440 --> 00:08:32,280
- Tack så mycket.
- Ingen orsak.
90
00:08:40,080 --> 00:08:41,960
PAU: SNÄLLA, SVARA
91
00:08:41,960 --> 00:08:44,880
DU MÅSTE FÅ VETA SANNINGEN
92
00:08:57,320 --> 00:08:59,200
SPELA UPP MIG
93
00:09:04,400 --> 00:09:06,120
Man lyssnar på musik med den.
94
00:09:09,200 --> 00:09:12,280
Man kan spola tillbaka.
Som en resa tillbaka i tiden.
95
00:09:14,160 --> 00:09:15,440
Verkligen subtilt.
96
00:09:17,120 --> 00:09:19,920
Jag sa att det inte skulle funka
i verkligheten.
97
00:09:20,880 --> 00:09:23,360
Häromdagen gav vi varandra en chans.
98
00:09:23,960 --> 00:09:26,280
Nej, det var ett misstag.
99
00:09:39,560 --> 00:09:43,960
Sätt er på era platser och öppna appen.
100
00:09:56,840 --> 00:09:59,840
- Har du fått ett blandband?
- Ett vadå?
101
00:10:03,800 --> 00:10:05,080
Får jag se?
102
00:10:15,160 --> 00:10:17,520
Du är kanske inte så ensam som du tror.
103
00:10:18,120 --> 00:10:19,440
Vem har påstått det?
104
00:10:19,440 --> 00:10:22,160
Förlåt. Det lät obehagligt.
105
00:10:22,160 --> 00:10:26,200
Jag har studerat dig och alla andra här.
106
00:10:26,720 --> 00:10:28,800
Fan. Det lät bättre i huvudet.
107
00:10:29,480 --> 00:10:30,640
Ingen fara.
108
00:10:30,640 --> 00:10:33,640
Jag vet att du jobbar med appen. Omar, va?
109
00:10:33,640 --> 00:10:35,840
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.
110
00:10:36,480 --> 00:10:39,880
Jag heter Sonia.
Det är kul att nån här bryr sig.
111
00:10:40,600 --> 00:10:43,800
Du råkar inte behöva en volontär?
112
00:10:43,800 --> 00:10:48,640
Jag är en duktig hjälpreda.
Du kan behöva nån som känner eleverna.
113
00:10:48,640 --> 00:10:53,000
Det uppskattas, men jag har redan
tagit mig för stor frihet.
114
00:10:54,680 --> 00:10:58,720
- Jag skulle hålla mig på avstånd.
- Det där låter faktiskt obehagligt.
115
00:10:58,720 --> 00:11:02,360
Nej, jag menade inte så.
Joel är min kille.
116
00:11:10,200 --> 00:11:12,040
Hjälpredor behöver också hjälp.
117
00:11:33,000 --> 00:11:38,240
Flera företag har hört av sig.
De älskade festen och vill ha mer.
118
00:11:38,960 --> 00:11:40,160
Snacka om succé.
119
00:11:40,680 --> 00:11:44,280
Vi har tjänat bra på festen och hyran.
120
00:11:45,080 --> 00:11:46,440
Du hade rätt, älskling.
121
00:11:47,120 --> 00:11:48,680
Inte i skolan.
122
00:11:48,680 --> 00:11:52,280
Det fattas bara
att de ser oss nakna på Insta. Kyss mig.
123
00:11:53,320 --> 00:11:54,480
Hej, ursäkta.
124
00:11:55,840 --> 00:11:58,080
Här får bara elever och personal vara.
125
00:11:59,480 --> 00:12:02,080
- Jag är Saras pojkvän.
- Elev eller personal?
126
00:12:12,720 --> 00:12:15,440
Du försöker hjälpa till,
men han blir bara arg.
127
00:12:32,240 --> 00:12:34,240
Kan alla samlas här?
128
00:12:37,400 --> 00:12:39,280
Ni som duschar också.
129
00:12:47,920 --> 00:12:51,560
Jag ska anordna en kurs i självförsvar.
130
00:12:52,160 --> 00:12:53,880
Säg till om ni vill vara med.
131
00:12:53,880 --> 00:12:56,960
Prata med mig,
skriv på WhatsApp, dm:a... Hur ni vill.
132
00:12:56,960 --> 00:13:00,720
Jag rekommenderar att ni deltar.
Det finns många odjur där ute.
133
00:13:01,760 --> 00:13:03,560
Ni måste vara förberedda.
134
00:13:17,520 --> 00:13:19,320
Jessica, du trakasserar mig.
135
00:13:20,400 --> 00:13:24,120
Nej, jag försöker bara hjälpa
en elev med hennes problem.
136
00:13:25,280 --> 00:13:26,880
Vad tror du om kursen?
137
00:13:28,160 --> 00:13:29,600
Jag gillar inte våld.
138
00:13:30,200 --> 00:13:31,160
Försvar.
139
00:13:31,840 --> 00:13:36,120
Ibland blir man utsatt för våld.
Då behöver man försvara sig själv.
140
00:13:38,200 --> 00:13:39,280
Du fattar ju inte.
141
00:13:39,880 --> 00:13:44,160
Jo, klart och tydligt.
Att lämna Raúl är inget alternativ.
142
00:13:45,160 --> 00:13:46,320
Precis.
143
00:13:46,320 --> 00:13:48,440
Då är dina alternativ följande:
144
00:13:48,440 --> 00:13:52,800
Stanna hos honom
och hoppas på att det slutar bra,
145
00:13:53,440 --> 00:13:56,720
eller lär dig självförsvar
utifall att nåt skulle hända.
146
00:13:59,040 --> 00:14:02,920
Jag har haft det lika för jävligt,
och jag valde alternativ två.
147
00:14:16,280 --> 00:14:20,320
SÅ SNART JAG HAR FÅTT BETALNINGEN
BEGÄR JAG ATT DE BLIR AVHYSTA
148
00:14:23,120 --> 00:14:24,200
Mamma.
149
00:14:24,200 --> 00:14:27,440
Jag har träffat Virginia.
Kommer du hem sen?
150
00:14:27,440 --> 00:14:29,320
Nico och jag ska till Eric.
151
00:14:30,960 --> 00:14:33,880
- På det sociala centret?
- Vet inte. Hur så?
152
00:14:33,880 --> 00:14:36,760
- De ska avhysas. Det är otryggt där.
- Men mamma!
153
00:14:36,760 --> 00:14:42,600
Jag fördröjde det så länge jag kunde.
Ni får absolut inte gå dit.
154
00:14:59,560 --> 00:15:00,640
VI STANNAR
155
00:15:00,640 --> 00:15:03,680
KONST OCH HUSRUM FÖR ALLA
OCKUPERAT SOCIALT CENTER
156
00:15:03,680 --> 00:15:08,520
OCKUPERAT SOCIALT CENTER MED SJÄLVSTYRE
157
00:15:14,520 --> 00:15:16,560
Vi borde redan vara på festen.
158
00:15:17,280 --> 00:15:18,440
Lägg mobilerna här.
159
00:15:18,440 --> 00:15:21,120
Vi ska ha ett möte om övervakningen.
160
00:15:21,120 --> 00:15:22,560
Övervakningen?
161
00:15:22,560 --> 00:15:25,040
- Polisen är utanför.
- Va?
162
00:15:32,000 --> 00:15:32,920
MOBILER HÄR
163
00:15:32,920 --> 00:15:34,840
MEDDELANDE FRÅN SONIA
164
00:15:34,840 --> 00:15:39,760
{\an8}TILL NICO: KOM TILL SARAS FEST
SÅ PRATAR VI MER OM ATT BÖRJA OM
165
00:15:45,800 --> 00:15:48,760
Räcker verkligen en present
för att få dig på fall?
166
00:15:48,760 --> 00:15:50,600
Du som är så smart.
167
00:15:51,520 --> 00:15:55,040
Känslorna försvinner inte
bara för att jag ignorerar dem.
168
00:15:55,040 --> 00:15:55,960
Okej.
169
00:15:55,960 --> 00:15:59,600
Vilken bra låt.
Lägg till den på Erics spellista.
170
00:16:00,560 --> 00:16:03,400
Jag raderade den.
Jag vill ha nån annan nu.
171
00:16:14,720 --> 00:16:17,120
Nämen hej! Hur är läget?
172
00:16:18,160 --> 00:16:22,080
- Varför så dyster?
- Jag känner mig lätt överväldigad.
173
00:16:22,080 --> 00:16:24,520
Du borde dricka lite.
174
00:16:25,360 --> 00:16:29,280
Jag borde nog inte bli full.
Jag har så mycket att tänka på.
175
00:16:29,280 --> 00:16:33,440
Det är vanligt
att känna sig vilsekommen efter en flytt.
176
00:16:34,520 --> 00:16:38,320
Jag och mamma har flyttat runt.
Jag vet precis hur det känns.
177
00:16:38,320 --> 00:16:43,000
Ja, men du har åtminstone henne.
Det är annorlunda om man har familj.
178
00:16:48,240 --> 00:16:51,280
Förlåt. Jag menade inte
att förstöra stämningen.
179
00:16:51,280 --> 00:16:53,560
Det gör du inte.
180
00:16:56,120 --> 00:16:58,320
Jag och pappa flyttade också mycket.
181
00:16:59,360 --> 00:17:03,520
Men just nu är allt så jävla rörigt.
182
00:17:03,520 --> 00:17:05,400
Ja, jag förstår det.
183
00:17:06,440 --> 00:17:11,520
Eller förstår gör jag inte,
men det måste vara jävligt jobbigt.
184
00:17:14,320 --> 00:17:18,240
Jag är inget roligt sällskap ikväll.
Jag går in på rummet istället.
185
00:17:18,240 --> 00:17:20,800
- Jag kanske blir på bättre humör.
- Okej.
186
00:17:21,560 --> 00:17:22,760
Vi ses.
187
00:17:26,880 --> 00:17:30,040
TILL MAMMA: IVÁN MÅR FORTFARANDE DÅLIGT
188
00:17:30,040 --> 00:17:31,680
VI BORDE LÅTA HONOM VARA
189
00:17:33,480 --> 00:17:36,400
Varför skulle min mamma ha ihjäl Amazona?
190
00:17:36,400 --> 00:17:40,040
Kanske för att splittra oss,
och det har hon lyckats med.
191
00:17:40,040 --> 00:17:42,440
Ska vi tro ditt psykfall till bror?
192
00:17:42,440 --> 00:17:45,560
Bara för att han är din bror?
Mamma är min mamma.
193
00:17:45,560 --> 00:17:48,480
Psykfallet påstår
att hon beställde skjutningen.
194
00:17:48,480 --> 00:17:50,120
- Nej du.
- Vadå?
195
00:17:50,120 --> 00:17:53,200
- Jag orkar inte.
- Jag vet, det låter sjukt.
196
00:17:53,200 --> 00:17:55,600
- Det är bara...
- Jag vet att det gör det.
197
00:17:55,600 --> 00:17:59,760
- Inte bara låter, det är sjukt.
- Jag vet inte vem som gjort vad.
198
00:18:00,560 --> 00:18:04,960
Jag vet inte vem jag ska tro.
Du vet hur det slutade mellan dem.
199
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
Stöt inte bort mig.
200
00:18:11,120 --> 00:18:13,720
Vi måste kämpa. Inget får splittra oss.
201
00:18:15,000 --> 00:18:16,640
Låt inte dem vinna.
202
00:18:19,000 --> 00:18:21,720
Det kanske är bäst om vi gör slut.
203
00:18:24,840 --> 00:18:26,520
Då har de redan vunnit.
204
00:18:42,040 --> 00:18:44,360
- Fan också.
- Vad är det?
205
00:18:44,360 --> 00:18:46,320
De gjorde precis slut.
206
00:18:46,840 --> 00:18:49,520
Vi behöver höra
vad de säger om sina familjer.
207
00:18:49,520 --> 00:18:53,520
Det var lägligt.
Vi har inte tillstånd till avlyssningen.
208
00:19:02,520 --> 00:19:05,080
Vad ska du föreställa? Enhörningsdiarré?
209
00:19:08,800 --> 00:19:11,200
- Jag kommer in vid tolv.
- Okej.
210
00:19:13,760 --> 00:19:18,200
- Är inte du ledig ikväll?
- Han hoppar in för mig i några timmar.
211
00:19:23,240 --> 00:19:26,280
Du anstränger dig redan
för att hinna festa.
212
00:19:26,280 --> 00:19:29,720
Tänker du börja skolka
och bli av med stipendiet också?
213
00:19:29,720 --> 00:19:32,800
- Var inte så anti.
- Det är jag inte.
214
00:19:32,800 --> 00:19:37,000
Du klagar hela tiden.
"Gör inte si, gör inte så."
215
00:19:37,000 --> 00:19:39,920
Det räcker nu. Visa att du litar på mig.
216
00:19:44,440 --> 00:19:45,520
Kom på festen.
217
00:19:47,120 --> 00:19:50,640
Då får du se att allt är bra
och slipper vara så orolig.
218
00:19:52,800 --> 00:19:57,040
Jag har redan varit på såna fester.
Jag har inget att göra där.
219
00:20:00,000 --> 00:20:01,200
Gå och ha kul.
220
00:20:14,160 --> 00:20:16,040
Det är för fan inte sant.
221
00:20:18,440 --> 00:20:20,360
Vad härligt det är här.
222
00:20:22,760 --> 00:20:23,840
Hej.
223
00:20:24,440 --> 00:20:25,880
Vad fan gör du här?
224
00:20:25,880 --> 00:20:28,840
Livet är till för att våldgästa fester.
225
00:20:28,840 --> 00:20:30,400
Nej. Du ska ut.
226
00:20:30,400 --> 00:20:33,080
Du hjälper inte till med din bror.
227
00:20:33,080 --> 00:20:37,080
- Sluta kalla honom min bror.
- Jaja, som du vill.
228
00:20:37,080 --> 00:20:41,480
Du snarare stjälper än hjälper.
Jag klarar mig själv. Lägg dig inte i.
229
00:20:54,720 --> 00:20:56,680
Jag vill inte förlora dig.
230
00:20:58,080 --> 00:20:59,800
Även om det vore det bästa.
231
00:20:59,800 --> 00:21:02,880
Men jag vill leva med hoppet om
att vi ska ses igen.
232
00:21:04,240 --> 00:21:05,120
Hej.
233
00:21:05,960 --> 00:21:07,280
Vad gör du här ensam?
234
00:21:09,240 --> 00:21:10,680
Vad gör ni här?
235
00:21:10,680 --> 00:21:13,720
Var inte så formell. Vi känner varandra.
236
00:21:13,720 --> 00:21:14,720
Inte sant?
237
00:21:16,360 --> 00:21:18,800
Vill du smaka? Är allt bra med dig?
238
00:21:19,600 --> 00:21:23,640
- Det lät som ett känsligt röstmeddelande.
- Ja, det är det.
239
00:21:24,360 --> 00:21:25,920
Eller det var det.
240
00:21:25,920 --> 00:21:27,280
En gammal kärlek?
241
00:21:28,080 --> 00:21:31,440
- Missar du din egen fest för det?
- Det är inte min fest.
242
00:21:31,440 --> 00:21:34,360
Man kan göra varje fest till sin egen.
243
00:21:37,520 --> 00:21:40,800
Berätta mer om meddelandet.
Vem var eller är det?
244
00:21:46,080 --> 00:21:50,160
- Mitt ex. De påstår att han körde på mig.
- Vilka påstår det?
245
00:21:53,640 --> 00:21:56,320
Polisen. Det finns bevis.
246
00:21:57,600 --> 00:21:59,160
Jag tror inte på det.
247
00:22:00,000 --> 00:22:03,240
Jag försöker fortfarande
att ta reda på vad som hände.
248
00:22:03,760 --> 00:22:06,640
Och om du får veta nåt
som du inte hoppades på?
249
00:22:08,320 --> 00:22:09,240
Ja...
250
00:22:09,960 --> 00:22:11,160
Då vet jag inte.
251
00:22:11,160 --> 00:22:14,560
Man måste vara beredd på allt i livet.
Även på sanningen.
252
00:22:14,560 --> 00:22:16,280
Ibland vill man inte veta.
253
00:22:21,160 --> 00:22:23,480
Om sanningen inte är vad jag hoppas på...
254
00:22:25,400 --> 00:22:27,960
- ...så vet jag inte vad jag gör.
- Precis.
255
00:22:29,000 --> 00:22:31,240
Mitt oombedda råd till dig är
256
00:22:31,240 --> 00:22:34,600
att du fortsätter intala dig
att han är oskyldig.
257
00:22:34,600 --> 00:22:36,240
Gräv inte mer i det.
258
00:22:37,840 --> 00:22:41,720
Om du grubblar på frågor
som du förmodligen inte vill ha svar på,
259
00:22:41,720 --> 00:22:44,840
går du miste om allt fint
som du har framför dig.
260
00:22:46,880 --> 00:22:48,320
Jag vet inte vad det är.
261
00:22:50,120 --> 00:22:51,480
Till slut ser du det.
262
00:22:51,960 --> 00:22:55,880
Du gör det så fort skuggorna
från ditt förflutna är borta.
263
00:22:57,680 --> 00:23:02,160
Jag insisterar.
Där ute väntar en fest på dig.
264
00:23:02,760 --> 00:23:03,920
Bokstavligen.
265
00:23:21,960 --> 00:23:23,920
...måste jag försvinna.
266
00:23:25,520 --> 00:23:27,160
Det har alla ni sagt.
267
00:23:29,120 --> 00:23:31,200
Och tills vi ses igen...
268
00:23:33,600 --> 00:23:34,720
...älskar jag dig.
269
00:23:37,080 --> 00:23:40,480
- Jag älskar dig jättemycket.
- Jag älskar dig jättemycket.
270
00:23:41,840 --> 00:23:43,360
{\an8}RADERA MEDDELANDET
271
00:23:43,360 --> 00:23:44,480
{\an8}RADERA
272
00:23:46,840 --> 00:23:52,720
GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN
273
00:24:06,400 --> 00:24:09,760
Inte ens min mamma är här.
Vad gör din här?
274
00:24:10,440 --> 00:24:12,840
Jag bjöd in henne. Tänk inte på det.
275
00:24:12,840 --> 00:24:16,120
Jag bjöd in dem bägge två.
De har hjälpt mig så mycket.
276
00:24:16,120 --> 00:24:18,480
Och det är det viktigaste.
277
00:24:18,480 --> 00:24:23,200
Ha överseende med henne.
Vi stressade över allt som skulle fixas.
278
00:24:23,200 --> 00:24:26,360
Ingen fara. Skål.
279
00:24:27,520 --> 00:24:29,120
- Grattis.
- Nåt att dricka?
280
00:24:30,760 --> 00:24:32,440
Skål!
281
00:24:35,840 --> 00:24:37,680
- Ska vi dansa?
- Senare.
282
00:24:37,680 --> 00:24:39,200
Då går jag själv.
283
00:24:41,240 --> 00:24:43,200
Han ser så glad ut.
284
00:24:43,200 --> 00:24:45,560
Jag tror att vi gör honom gott.
285
00:24:45,560 --> 00:24:48,440
Så bra. Då kan du gå nu.
286
00:24:48,440 --> 00:24:50,000
Men du...
287
00:24:50,000 --> 00:24:51,400
Slappna av. Le lite.
288
00:24:51,400 --> 00:24:54,240
Jag vill se dig dansa och vara glad.
289
00:24:54,240 --> 00:24:58,440
Vet du vad? Du skulle ha lämnat
mig också om du fick chansen.
290
00:24:58,440 --> 00:25:01,000
Hallå, vad menar du nu?
291
00:25:02,000 --> 00:25:03,080
Älskling.
292
00:25:03,080 --> 00:25:07,520
Jag var förkrossad över Iván.
Du gav mig en andra chans.
293
00:25:07,520 --> 00:25:09,640
Var jag bara ett substitut?
294
00:25:09,640 --> 00:25:12,600
Du dränkte dina skuldkänslor med mig.
295
00:25:13,400 --> 00:25:16,520
Om du hade behållit honom
skulle inte jag finnas.
296
00:25:17,160 --> 00:25:18,960
Se på mig, hjärtat.
297
00:25:20,560 --> 00:25:24,520
Du är det viktigaste jag har.
Hör du det? Det viktigaste.
298
00:25:25,040 --> 00:25:26,880
Jag vill ge dig ett bra liv.
299
00:25:26,880 --> 00:25:31,240
I så fall kan vi väl gå hem nu?
300
00:25:31,240 --> 00:25:35,400
Jag har gjort så stora framsteg ikväll.
Gå i förväg om du vill.
301
00:25:58,360 --> 00:26:02,320
Och jag som just pratade
om allt fint du har framför dig.
302
00:26:16,000 --> 00:26:16,880
Hej.
303
00:26:18,200 --> 00:26:21,560
Jag borde inte säga nåt,
men du ser verkligen bra ut.
304
00:26:25,160 --> 00:26:28,440
Gör det inte jobbigare
än vad det redan är.
305
00:26:28,440 --> 00:26:30,120
Jag behöver tid.
306
00:26:36,520 --> 00:26:38,520
Är det inte bra mellan er?
307
00:26:38,520 --> 00:26:42,880
Nej, det är inte det. Vi är inte ens ihop.
308
00:26:43,600 --> 00:26:44,440
Alltså...
309
00:26:45,200 --> 00:26:46,120
Gubben.
310
00:26:46,120 --> 00:26:47,320
Hallå!
311
00:26:47,320 --> 00:26:49,640
Har ni det bra? Ursäkta att jag stör.
312
00:26:49,640 --> 00:26:53,560
Jag kan själv bekräfta ryktet
för alla skvallertackor.
313
00:26:53,560 --> 00:26:55,880
Dídac och jag är inte längre ett par.
314
00:26:56,600 --> 00:26:58,720
Men nu nåt viktigare...
315
00:26:58,720 --> 00:26:59,640
Vännen.
316
00:27:02,520 --> 00:27:04,000
Nu skålar vi för Sara!
317
00:27:28,320 --> 00:27:30,480
Vad fan, Isa. Det där var lite väl.
318
00:27:30,480 --> 00:27:33,200
Det skulle vara trovärdigt.
319
00:27:33,720 --> 00:27:37,040
Om ingen vet att vi är ihop,
försöker ingen splittra oss.
320
00:27:37,520 --> 00:27:39,440
Jag vill säga en sak.
321
00:27:39,920 --> 00:27:44,360
När vi grälade kändes det som
att jag höll på att förlora dig.
322
00:27:47,040 --> 00:27:48,480
Lyssnar du fortfarande?
323
00:27:48,480 --> 00:27:52,240
- Luis! Vi har inte tillstånd.
- Jag vet det, Luena.
324
00:27:53,560 --> 00:27:54,520
Det är olagligt.
325
00:27:55,960 --> 00:28:00,920
Det fick mig att tänka på att vi ofta tar
de som står oss nära för givna.
326
00:28:01,760 --> 00:28:03,400
Jag blev rädd.
327
00:28:03,920 --> 00:28:07,160
Jag kommer inte att stöta bort dig,
328
00:28:07,160 --> 00:28:12,560
men vi måste spela dumma tills vi vet
vad våra familjer håller på med.
329
00:28:12,560 --> 00:28:17,080
- Ja, det låter rimligt.
- Precis. Det låter rimligt.
330
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
- Allt för dig, baby.
- Baby? Nu dör jag.
331
00:28:32,560 --> 00:28:33,800
Vad är det?
332
00:28:34,280 --> 00:28:35,560
Va?
333
00:28:38,880 --> 00:28:41,840
Jag tror att det räcker för idag.
334
00:29:07,760 --> 00:29:11,440
De kan inte ta sig in just nu,
men de vill ha ut oss.
335
00:29:17,360 --> 00:29:19,120
Era jävlar!
336
00:29:19,120 --> 00:29:21,520
- Vad fan gör du?
- Jag träffade inte nån.
337
00:29:21,520 --> 00:29:24,840
- Vi sa inget om våld.
- Vi försvarar kvarteret.
338
00:29:24,840 --> 00:29:27,920
- Vi kommer inte ut så länge de är där.
- Jag sticker.
339
00:29:37,800 --> 00:29:38,960
Kussen!
340
00:29:39,520 --> 00:29:42,800
Var försiktig. Gå ut bakvägen.
341
00:29:45,000 --> 00:29:46,360
MEDDELANDE FRÅN SONIA
342
00:29:46,360 --> 00:29:47,280
INGET BATTERI
343
00:29:47,280 --> 00:29:48,320
Fan också.
344
00:29:51,280 --> 00:29:52,520
{\an8}POLIS
345
00:29:54,120 --> 00:29:55,760
Fy fan för er!
346
00:30:03,160 --> 00:30:04,440
Svin!
347
00:30:18,880 --> 00:30:20,440
NEJ TILL SPEKULATIONER
348
00:30:32,960 --> 00:30:34,240
Bort med polisen!
349
00:30:37,040 --> 00:30:38,640
Skynda er ner!
350
00:30:38,640 --> 00:30:39,800
Kom igen!
351
00:30:43,440 --> 00:30:46,560
Se vad du hittar där.
Vi byter om innan vi går ut.
352
00:30:47,800 --> 00:30:49,720
Tänk om nån blev skadad.
353
00:30:49,720 --> 00:30:54,040
Det är motsägelsefullt
att försvara sig med våld.
354
00:30:54,040 --> 00:30:58,040
Motsägelser är inte nåt dåligt
för den som ingriper.
355
00:30:58,720 --> 00:31:02,720
Jag tänkte på en annan motsägelse.
356
00:31:03,680 --> 00:31:08,640
Hur kan du vara så kritisk mot Las Encinas
och samtidigt gilla Chloe?
357
00:31:12,760 --> 00:31:14,520
Chloe är inte som jag trodde.
358
00:31:15,600 --> 00:31:17,040
Inte Las Encinas heller.
359
00:31:17,840 --> 00:31:19,520
- Inte helt och hållet.
- Inte?
360
00:31:20,080 --> 00:31:20,920
Nej.
361
00:31:21,920 --> 00:31:24,920
Jag trodde det viktigaste där
var prylar och imagen,
362
00:31:25,400 --> 00:31:27,040
men sen träffade jag dig.
363
00:31:30,880 --> 00:31:34,000
Du är den enda där
som vågar vara sig själv.
364
00:31:34,840 --> 00:31:39,120
Till och med min kusin vill vara
precis som alla andra.
365
00:31:39,600 --> 00:31:40,920
Vi vill alla passa in.
366
00:31:41,440 --> 00:31:44,400
Inte jag, inte där andra vill
att jag ska passa in.
367
00:31:45,560 --> 00:31:46,840
Inte jag heller.
368
00:31:47,600 --> 00:31:51,640
Men idag kände jag att jag passade in
för första gången på länge.
369
00:31:56,840 --> 00:32:00,120
- Vad är det?
- Jag hade inte sett tatueringen förut.
370
00:32:00,600 --> 00:32:03,680
- Det är bara en tatuering.
- Jag vet vad den står för.
371
00:32:06,680 --> 00:32:07,560
Kom!
372
00:32:09,280 --> 00:32:13,920
De ska inte passera!
373
00:32:14,560 --> 00:32:15,640
Kom!
374
00:32:16,200 --> 00:32:19,200
De ska inte passera!
375
00:32:25,840 --> 00:32:27,200
Fan, då. Fel håll.
376
00:32:40,320 --> 00:32:41,440
Kom!
377
00:33:38,120 --> 00:33:40,120
- Jag har inte gjort nåt!
- Inte?
378
00:33:40,120 --> 00:33:41,400
Snälla, släpp mig!
379
00:33:41,400 --> 00:33:42,640
Eric!
380
00:33:43,360 --> 00:33:44,240
Eric!
381
00:34:19,880 --> 00:34:20,880
Allt bra?
382
00:34:22,160 --> 00:34:24,400
Jadå. Men Omar har inte messat.
383
00:34:24,400 --> 00:34:25,880
Varför är han inte här?
384
00:34:27,040 --> 00:34:29,720
Jag vill inte förstöra kvällen för dig.
385
00:34:30,240 --> 00:34:35,040
Det gör du inte.
Jag finns här om du behöver prata.
386
00:34:36,320 --> 00:34:37,200
Okej.
387
00:34:39,040 --> 00:34:42,240
Vi ventilerar våra känslor på ett villkor.
388
00:34:42,760 --> 00:34:43,680
Vilket då?
389
00:34:45,000 --> 00:34:47,480
- Att vi fortsätter dansa.
- Då gör vi det.
390
00:34:54,360 --> 00:34:58,480
Jag förstår
att Omar inte har kommit över sitt trauma,
391
00:34:59,160 --> 00:35:02,600
men han borde förstå
att Las Encinas är viktigt för mig.
392
00:35:08,720 --> 00:35:11,000
Är det fel att förändras?
393
00:35:11,560 --> 00:35:13,880
Varför nöja sig med ett skitliv?
394
00:35:18,320 --> 00:35:23,160
Jag kunde knappt ta bort meddelandet.
Men man kan inte leva i det förflutna.
395
00:35:24,200 --> 00:35:25,160
Så är det.
396
00:35:30,240 --> 00:35:33,920
Sånt är livet.
Det förändras på ett ögonblick.
397
00:35:34,400 --> 00:35:38,440
Ta mig som exempel.
Det gäller att blicka framåt.
398
00:35:41,280 --> 00:35:44,960
- Och njuta av livets stunder.
- Som den här.
399
00:36:51,320 --> 00:36:54,560
Jag går ut och ringer Nico.
Det är dålig mottagning här.
400
00:36:54,560 --> 00:36:59,440
- Be honom att vänta om du ser honom.
- Förstår du inte varför han inte svarar?
401
00:37:00,040 --> 00:37:04,960
Det spelar ingen roll vad han säger.
Man blir inte helt plötsligt prio ett.
402
00:37:05,600 --> 00:37:10,120
Han kommer att behandla dig illa
och du vänta på att han ska förändras.
403
00:37:10,840 --> 00:37:13,520
Det är som att vara osynlig.
404
00:37:15,840 --> 00:37:18,400
Ligg med nån annan så glömmer du honom.
405
00:37:19,400 --> 00:37:23,480
Det är så man gör, va?
Knullar bort sina problem.
406
00:37:24,160 --> 00:37:30,560
Relationen är viktigare.
Intimitet, ömhet... Ringer det nån klocka?
407
00:37:31,160 --> 00:37:33,880
Jag sträcker ut en hand,
men du är så otacksam.
408
00:37:33,880 --> 00:37:36,760
- Jag är inte intresserad.
- Eller så är du rädd.
409
00:37:37,360 --> 00:37:43,440
Du låter ingen lära känna dig på djupet
för att du är rädd att börja känna nåt.
410
00:37:44,120 --> 00:37:47,720
Jag vill inte såra dig,
jag vill att du ska förstå.
411
00:38:02,760 --> 00:38:07,080
Hej. Ska du på festen?
Är inte det emot reglerna?
412
00:38:08,520 --> 00:38:10,160
Joel är där uppe, va?
413
00:38:12,200 --> 00:38:13,560
Ja, hur så?
414
00:38:24,080 --> 00:38:27,120
De dansade bara.
Det är inte som det ser ut.
415
00:38:32,600 --> 00:38:33,440
Inte?
416
00:38:35,600 --> 00:38:37,000
Jag börjar bli galen.
417
00:38:37,920 --> 00:38:41,120
Vad håller jag på med?
Jag borde bara lita på honom.
418
00:38:42,840 --> 00:38:45,200
Kom, så tar vi en promenad.
419
00:38:59,880 --> 00:39:01,200
Har du sett Sonia?
420
00:39:01,200 --> 00:39:04,800
Hon gick precis.
Hon var trött på att vänta.
421
00:39:07,280 --> 00:39:10,200
Kom. Våra namn står på flaskan.
422
00:39:25,120 --> 00:39:28,680
Får jag låna din mobil?
Min dog. Jag måste ringa Sonia.
423
00:39:28,680 --> 00:39:32,280
Vännen, du har sårat henne nog.
Ge mig den.
424
00:39:33,240 --> 00:39:35,320
Du måste låta henne vara.
425
00:39:35,320 --> 00:39:38,040
Drick och njut av livet. Lita på mig.
426
00:39:42,280 --> 00:39:45,880
- Vänta... Min kusin, Sonia...
- Vad är det med dem?
427
00:39:46,400 --> 00:39:50,840
- Du gillar väl honom?
- Alltså... Nu ska vi se.
428
00:39:50,840 --> 00:39:53,800
Pratar du om din kusin
medan jag klär av dig?
429
00:39:53,800 --> 00:39:57,960
Nej, men det är inte konstigt
att du gillar honom. Han är toppen...
430
00:39:57,960 --> 00:40:00,280
- Verkligen.
- Han har allt.
431
00:40:00,280 --> 00:40:01,400
Nu ska vi se.
432
00:40:01,880 --> 00:40:05,880
Din kusin är ett bra knull,
men du är säkert bättre.
433
00:40:13,680 --> 00:40:15,600
Jag måste bara berätta en grej...
434
00:40:15,600 --> 00:40:18,760
Vad ska du berätta?
Håll tyst och knulla mig.
435
00:41:16,000 --> 00:41:17,360
Det är bara för mycket.
436
00:41:18,400 --> 00:41:20,240
Joel, appen...
437
00:41:21,600 --> 00:41:26,000
- Jag vet inte om rollen passar mig.
- Det gör den. Du bryr dig om andra.
438
00:41:26,000 --> 00:41:30,280
Tänk om jag inte räcker till.
Tänk om nån råkar ut för nåt.
439
00:41:30,280 --> 00:41:34,240
Det är inte bara ditt ansvar.
Man ansvarar för sitt eget liv.
440
00:41:41,120 --> 00:41:42,840
Säg inte det här till nån.
441
00:41:44,320 --> 00:41:49,360
Om du fortfarande vill hjälpa till,
så undrar jag vem som skickar de här.
442
00:41:49,360 --> 00:41:51,920
JAG ÄR TRÖTT PÅ ATT VARA OSYNLIG
443
00:41:51,920 --> 00:41:53,880
Har du nån idé?
444
00:41:53,880 --> 00:41:58,560
Han kommer att behandla dig illa
och du vänta på att han ska förändras.
445
00:41:59,320 --> 00:42:01,960
Det är som att vara osynlig.
446
00:42:03,600 --> 00:42:04,680
Det har jag.
447
00:42:17,440 --> 00:42:21,200
Vi ses, snygging. Jag måste till jobbet.
448
00:42:34,120 --> 00:42:36,400
Har du sett min kusin?
449
00:42:38,360 --> 00:42:39,280
Nej.
450
00:43:02,480 --> 00:43:03,320
Nico.
451
00:43:15,640 --> 00:43:17,080
Polisen grep Rocío.
452
00:43:18,040 --> 00:43:20,160
- Va?
- Jag kunde inte göra nåt.
453
00:43:20,800 --> 00:43:22,280
Lämnade du henne ensam?
454
00:43:22,280 --> 00:43:24,680
Vad skulle jag göra? Också bli gripen?
455
00:43:24,680 --> 00:43:29,840
Var det för mycket begärt
att ingen skulle hamna i trubbel?
456
00:43:34,920 --> 00:43:38,680
Du då?
Vad gjorde du medan polisen grep henne?
457
00:43:51,080 --> 00:43:54,680
Jag trodde att du hade gått.
Jag vill be om ursäkt.
458
00:43:55,280 --> 00:43:56,200
Chloe!
459
00:43:59,600 --> 00:44:02,760
Jag vill inte såra dig,
jag vill att du ska förstå.
460
00:44:02,760 --> 00:44:04,560
Glöm honom. Han skiter i dig.
461
00:44:06,720 --> 00:44:10,840
Jag trodde att du behövde stöd,
men en jävla fitta är vad du är.
462
00:44:55,000 --> 00:44:58,160
{\an8}SPELLISTA TILL CHLOE FRÅN ERIC
463
00:45:37,440 --> 00:45:38,400
Helvete!
464
00:45:59,760 --> 00:46:01,680
Jag vill inte gräla med dig.
465
00:46:15,880 --> 00:46:17,000
Jag älskar dig.
466
00:46:18,480 --> 00:46:19,880
Vad som än händer.
467
00:46:22,520 --> 00:46:23,760
Och jag dig.
468
00:46:26,840 --> 00:46:28,600
Jag vill inte förlora dig.
469
00:47:36,400 --> 00:47:39,320
{\an8}DU HAR LAGTS TILL
I LAS ENCINAS SJÄLVFÖRSVARSGRUPP
470
00:47:43,920 --> 00:47:48,120
JESSICA: IMORGON BÖRJAR KURSEN
471
00:47:48,120 --> 00:47:52,480
Tack för att ni tillbringade
en alldeles särskild kväll med oss.
472
00:47:52,480 --> 00:47:55,400
Men ingen födelsedag utan present.
473
00:48:00,080 --> 00:48:04,720
Ni har sett mycket blingbling ikväll,
men denna stund är den som glänser mest.
474
00:48:10,320 --> 00:48:15,000
Med tanke på allt vi har gått igenom
kan inget hålla oss isär.
475
00:48:23,720 --> 00:48:25,080
Ett, två!
476
00:48:26,280 --> 00:48:27,680
Ett, två!
477
00:48:29,040 --> 00:48:30,560
Ett, två!
478
00:48:31,400 --> 00:48:32,920
Ett, två!
479
00:48:34,120 --> 00:48:35,480
Ett, två!
480
00:48:35,480 --> 00:48:36,680
IDROTTSHALL
481
00:48:36,680 --> 00:48:38,560
Ett, två!
482
00:48:39,440 --> 00:48:40,760
Ett, två!
483
00:48:43,160 --> 00:48:44,040
Sara.
484
00:48:45,000 --> 00:48:46,560
Vill du gifta dig med mig?
485
00:48:50,920 --> 00:48:52,960
Då är dina alternativ följande:
486
00:48:52,960 --> 00:48:57,360
Stanna hos honom
och hoppas på att det slutar bra,
487
00:48:59,400 --> 00:49:03,160
eller lär dig självförsvar
utifall att nåt skulle hända.
488
00:51:07,320 --> 00:51:10,280
Undertexter: Viktor Hessel