1 00:01:16,730 --> 00:01:19,790 Sorry, I didn't even notice you there! 2 00:01:19,890 --> 00:01:20,883 No, no, no, no, don't apologize! 3 00:01:20,890 --> 00:01:22,150 Don't apologize! 4 00:01:22,250 --> 00:01:23,190 Continue! 5 00:01:23,290 --> 00:01:24,190 Keep dancing. 6 00:01:25,340 --> 00:01:27,280 I must look crazy. 7 00:01:27,380 --> 00:01:28,413 It's just great to see somebody 8 00:01:28,420 --> 00:01:30,000 loving the rain so much. 9 00:01:30,100 --> 00:01:31,400 Well, don't you just love it? 10 00:01:31,500 --> 00:01:32,280 No. 11 00:01:32,380 --> 00:01:33,280 What? 12 00:01:33,380 --> 00:01:34,680 No! 13 00:01:34,780 --> 00:01:36,210 You hate the rain? 14 00:01:36,310 --> 00:01:37,570 Yes! 15 00:01:38,670 --> 00:01:40,170 How could anyone hate the rain? 16 00:01:40,270 --> 00:01:41,730 Well, I'm afraid I might shrink. 17 00:01:43,270 --> 00:01:46,820 No, you have to become one with it. 18 00:01:46,920 --> 00:01:48,780 Just melt into it. 19 00:01:48,880 --> 00:01:49,860 Don't resist. 20 00:01:49,960 --> 00:01:51,140 Oh! 21 00:01:51,240 --> 00:01:52,220 Ah! 22 00:01:52,320 --> 00:01:53,540 Ah, it's cold! 23 00:01:55,280 --> 00:01:56,900 Phew! 24 00:01:57,000 --> 00:01:59,010 Ah... 25 00:02:04,090 --> 00:02:05,710 Can I have one? 26 00:02:05,810 --> 00:02:08,660 Uh... yeah. 27 00:02:13,380 --> 00:02:14,680 Got a lighter too? 28 00:02:14,780 --> 00:02:16,780 Yeah, I do. 29 00:02:18,740 --> 00:02:19,690 Oh, be careful. 30 00:02:19,790 --> 00:02:22,090 Don't burn yourself. 31 00:02:22,190 --> 00:02:24,190 Got it lit? 32 00:02:27,510 --> 00:02:28,780 So you're that writer, aren't you? 33 00:02:28,830 --> 00:02:30,840 Yes. 34 00:02:33,440 --> 00:02:34,193 From New York, right? 35 00:02:34,200 --> 00:02:36,020 Yes. 36 00:02:36,120 --> 00:02:37,340 Can I ask you a question? 37 00:02:37,440 --> 00:02:38,580 Yes. 38 00:02:38,680 --> 00:02:41,750 Why would you leave New York to come to this hole? 39 00:02:41,850 --> 00:02:42,963 I needed a change of scenery. 40 00:02:42,970 --> 00:02:45,430 But New York... 41 00:02:45,530 --> 00:02:47,950 I mean, I would do anything to visit New York! 42 00:02:48,050 --> 00:02:50,230 To... soak in the architecture, 43 00:02:50,330 --> 00:02:51,760 the people... 44 00:02:51,860 --> 00:02:53,880 see the shows on Broadway. 45 00:02:53,980 --> 00:02:55,760 Ha-have... Do we... 46 00:02:55,860 --> 00:02:57,760 do we know each other? 47 00:02:57,860 --> 00:02:59,040 No. 48 00:02:59,140 --> 00:03:01,000 No, but everyone knows who you are. 49 00:03:01,100 --> 00:03:03,290 You're the famous author living in Goose Cove. 50 00:03:03,390 --> 00:03:05,390 Yeah. 51 00:03:07,110 --> 00:03:09,770 I gotta go. 52 00:03:09,870 --> 00:03:11,770 Don't tell anyone I smoke, okay? 53 00:03:11,870 --> 00:03:14,340 Okay. 54 00:03:14,440 --> 00:03:16,500 Goodbye, Mr. Author. 55 00:03:16,600 --> 00:03:18,100 I hope I'll see you again sometime. 56 00:03:18,200 --> 00:03:20,200 Me too. 57 00:03:21,280 --> 00:03:22,180 What's your name? 58 00:03:22,280 --> 00:03:24,320 Nola. 59 00:04:20,940 --> 00:04:22,364 Sommerdale Police, how can I help you? 60 00:04:22,420 --> 00:04:25,000 It's Deborah Cooper in Side Creek Lane. 61 00:04:25,100 --> 00:04:25,960 Uh... I... 62 00:04:26,060 --> 00:04:28,360 Come quick! Right now! 63 00:04:28,460 --> 00:04:29,884 You heard prowlers again, Mrs. Cooper? 64 00:04:29,990 --> 00:04:31,170 No, no, it's a girl! 65 00:04:31,270 --> 00:04:34,330 She's being chased in the woods by a man! 66 00:04:34,430 --> 00:04:35,610 I-I was making an apple pie, 67 00:04:35,710 --> 00:04:38,850 heard a scream, and looked out the screen door. 68 00:04:38,950 --> 00:04:40,370 She was wearing a red dress. 69 00:04:40,470 --> 00:04:41,740 She's... 70 00:04:41,840 --> 00:04:43,500 she's running through the forest, 71 00:04:43,600 --> 00:04:44,860 and he's chasing her. 72 00:04:44,960 --> 00:04:46,033 I'm sending a patrol car over 73 00:04:46,040 --> 00:04:47,420 right away, Mrs. Cooper. 74 00:04:47,520 --> 00:04:48,520 Please stay where you are. 75 00:05:09,660 --> 00:05:11,480 Hurry! 76 00:07:38,520 --> 00:07:41,020 Anyone who says success is overrated 77 00:07:41,120 --> 00:07:42,340 isn't doing it right. 78 00:07:42,440 --> 00:07:44,580 This is me, Marcus Goldman. 79 00:07:44,680 --> 00:07:47,950 At the age of 26, I had written my first novel, 80 00:07:48,050 --> 00:07:49,390 which sold over a million copies, 81 00:07:49,490 --> 00:07:53,270 propelling me onto everyone's must-read list. 82 00:07:53,370 --> 00:07:54,590 I was suddenly a celebrity. 83 00:07:54,690 --> 00:07:56,430 My book, "G is for Goldstein," 84 00:07:56,530 --> 00:07:58,200 was heralded far and wide 85 00:07:58,300 --> 00:08:00,560 as the work of an original and rare talent, 86 00:08:00,660 --> 00:08:03,000 even by the toughest of New York critics. 87 00:08:03,100 --> 00:08:05,200 Suddenly, everything I said 88 00:08:05,300 --> 00:08:07,520 was of interest and hilarious. 89 00:08:07,620 --> 00:08:09,970 No more dining on ramen. 90 00:08:10,070 --> 00:08:12,290 It's now Peking duck at Mr. Chow, 91 00:08:12,390 --> 00:08:14,050 prepared by the chef himself. 92 00:08:14,150 --> 00:08:17,250 No more squinting to watch the big game, 93 00:08:17,350 --> 00:08:19,780 but enjoying it on a 110-inch plasma screen 94 00:08:19,880 --> 00:08:21,220 with Douglas Claren, 95 00:08:21,320 --> 00:08:22,500 my agent. 96 00:08:22,600 --> 00:08:26,460 I even hired a secretary named Denise, 97 00:08:26,560 --> 00:08:29,220 who I think might have had a little crush on me. 98 00:08:29,320 --> 00:08:30,470 For the first six months 99 00:08:30,570 --> 00:08:32,510 after the publication of my book, 100 00:08:32,610 --> 00:08:35,310 life was a writer's wet dream. 101 00:08:35,410 --> 00:08:36,990 There were book signings 102 00:08:37,090 --> 00:08:38,990 and a contract for my next two novels, 103 00:08:39,090 --> 00:08:40,790 with a little advance thrown in there 104 00:08:40,890 --> 00:08:42,160 for good measure. 105 00:08:42,260 --> 00:08:43,720 Wow. Thank you! 106 00:08:43,820 --> 00:08:45,920 Success does have its drawbacks, 107 00:08:46,020 --> 00:08:48,520 like what to say when someone asks you... 108 00:08:48,620 --> 00:08:50,160 So what's your next book about? 109 00:08:50,260 --> 00:08:51,720 It had been over a year 110 00:08:51,820 --> 00:08:54,250 since the publication of my first book, 111 00:08:54,350 --> 00:08:56,490 and I still had not written a single word 112 00:08:56,590 --> 00:08:58,090 of the next one. 113 00:08:58,190 --> 00:08:59,370 Not that I didn't try. 114 00:08:59,470 --> 00:09:01,210 Inspiration had abandoned me, 115 00:09:01,310 --> 00:09:02,820 and I was scared shitless, 116 00:09:02,920 --> 00:09:06,340 because where I come from, failure is not an option. 117 00:09:06,440 --> 00:09:08,060 Even in high school, 118 00:09:08,160 --> 00:09:10,580 Marcus Goldman always found some way to come out a winner. 119 00:09:10,680 --> 00:09:11,820 I figured out pretty early 120 00:09:11,920 --> 00:09:14,510 the best way to stand out in a crowd 121 00:09:14,610 --> 00:09:18,410 was to pick the right crowd to stand out in. 122 00:09:20,850 --> 00:09:22,390 My strategy was so successful, 123 00:09:22,490 --> 00:09:26,360 I soon became known as "Marcus the Magnificent." 124 00:09:26,460 --> 00:09:28,720 See, the trouble is, the more you win, 125 00:09:28,820 --> 00:09:31,080 the more terrifying it is to lose, 126 00:09:31,180 --> 00:09:33,960 and I was on the verge of losing everything. 127 00:09:34,060 --> 00:09:35,770 I tried everything to get unblocked. 128 00:09:35,870 --> 00:09:38,770 I escaped to the desert for solitude, 129 00:09:38,870 --> 00:09:42,970 to reconnect with my inner voice. 130 00:09:43,070 --> 00:09:44,703 I even returned to my old room in New Jersey 131 00:09:44,710 --> 00:09:45,730 hoping for inspiration... 132 00:09:45,830 --> 00:09:48,220 Shh! He's writing! 133 00:09:48,320 --> 00:09:50,180 The trouble with being hailed as a genius 134 00:09:50,280 --> 00:09:52,020 is that now everything you write 135 00:09:52,120 --> 00:09:54,020 is expected to be a literary gem, 136 00:09:54,120 --> 00:09:58,390 some timeless insight into the human condition. 137 00:09:58,490 --> 00:10:00,270 The pressure to live up to the hype 138 00:10:00,370 --> 00:10:01,470 froze me. 139 00:10:01,570 --> 00:10:03,510 There was only one person I knew 140 00:10:03,610 --> 00:10:05,230 who could help me cut through the bullshit 141 00:10:05,330 --> 00:10:07,110 and bring me back to reality, 142 00:10:07,210 --> 00:10:09,400 Harry Quebert, 143 00:10:09,500 --> 00:10:12,200 best-selling author, my former college professor, 144 00:10:12,300 --> 00:10:15,860 and one of the greatest writers of the 20th century. 145 00:10:33,280 --> 00:10:35,300 Oh, Marcus! 146 00:10:35,400 --> 00:10:36,900 Is this really you? 147 00:10:37,000 --> 00:10:38,180 Yeah, yeah. 148 00:10:38,280 --> 00:10:39,660 - It is? - Yeah. 149 00:10:39,760 --> 00:10:41,310 - Incredible. - Yeah. 150 00:10:41,410 --> 00:10:42,630 I know, I'm, uh... 151 00:10:42,730 --> 00:10:44,230 sorry, Harry. 152 00:10:44,330 --> 00:10:46,030 I've been completely off the grid. 153 00:10:46,130 --> 00:10:47,590 I haven't heard from you 154 00:10:47,690 --> 00:10:49,550 since you became a star. 155 00:10:49,650 --> 00:10:51,430 I tried to call you about a month ago. 156 00:10:51,530 --> 00:10:52,480 Your assistant said 157 00:10:52,580 --> 00:10:54,480 you weren't taking calls from anybody. 158 00:10:54,580 --> 00:10:56,640 I'm, uh... 159 00:10:56,740 --> 00:10:58,800 totally blocked, Harry. 160 00:10:58,900 --> 00:11:01,200 It's been over a year, and I got nothing... 161 00:11:01,300 --> 00:11:03,290 except a deadline I'm not gonna meet. 162 00:11:03,390 --> 00:11:05,410 Yeah. 163 00:11:05,510 --> 00:11:07,170 That second one is always the toughest. 164 00:11:07,270 --> 00:11:08,370 Yeah. 165 00:11:08,470 --> 00:11:10,250 A lot of expectation out there... 166 00:11:10,350 --> 00:11:12,210 and creativity just does not thrive 167 00:11:12,310 --> 00:11:14,260 when there is a deadline. 168 00:11:14,360 --> 00:11:15,460 It's like sex, 169 00:11:15,560 --> 00:11:17,500 but there's no little blue pill for a writer. 170 00:11:17,600 --> 00:11:19,340 You know, why don't you come to me? 171 00:11:19,440 --> 00:11:21,060 Just get out of New York. 172 00:11:21,160 --> 00:11:22,620 Have a change of scenery, you know? 173 00:11:22,720 --> 00:11:23,620 Really? 174 00:11:23,720 --> 00:11:24,750 Go for a run on the beach, 175 00:11:24,850 --> 00:11:26,790 get your creative juices going. 176 00:11:26,890 --> 00:11:29,190 You know? 177 00:11:29,290 --> 00:11:30,750 Let inspiration come to you. 178 00:11:30,850 --> 00:11:32,310 Okay. 179 00:11:32,410 --> 00:11:33,590 Yeah. 180 00:11:33,690 --> 00:11:37,120 It's a deal. I'll, uh... I'll see you this weekend. 181 00:11:37,220 --> 00:11:39,220 All right. 182 00:11:47,590 --> 00:11:49,170 I loved driving to Maine. 183 00:11:49,270 --> 00:11:51,250 I knew Sommerdale well, 184 00:11:51,350 --> 00:11:55,170 having visited Harry there several times as a student. 185 00:11:55,270 --> 00:11:58,180 I loved this little town forgotten by time, 186 00:11:58,280 --> 00:11:59,700 its churches, 187 00:11:59,800 --> 00:12:02,980 peaceful neighborhoods of painted wooden houses, 188 00:12:03,080 --> 00:12:04,500 the shops, 189 00:12:04,600 --> 00:12:08,100 and Clark's, the town's historic diner 190 00:12:08,200 --> 00:12:09,510 where Harry and I would eat 191 00:12:09,610 --> 00:12:11,950 and spend hours talking about life, 192 00:12:12,050 --> 00:12:14,390 and books, and... 193 00:12:14,490 --> 00:12:17,130 and what it meant to be a writer. 194 00:12:20,780 --> 00:12:22,600 Harry was living a few miles away, 195 00:12:22,700 --> 00:12:25,200 isolated amongst the tranquil wilderness 196 00:12:25,300 --> 00:12:26,920 of the coastal forest 197 00:12:27,020 --> 00:12:29,960 in a beautiful stone and solid pine house 198 00:12:30,060 --> 00:12:31,650 with an ocean view 199 00:12:31,750 --> 00:12:35,630 and a deck overlooking an endless beach. 200 00:12:57,650 --> 00:12:59,590 Marcus the Magnificent! 201 00:12:59,690 --> 00:13:01,190 Hey, Harry. 202 00:13:01,290 --> 00:13:02,310 You made it! 203 00:13:02,410 --> 00:13:03,893 - How are you, man? - It's good to see you! 204 00:13:03,900 --> 00:13:05,440 It's good to see you too! 205 00:13:05,540 --> 00:13:06,920 Welcome back. 206 00:13:07,020 --> 00:13:08,800 It's good to see you, man. 207 00:13:08,900 --> 00:13:10,280 This is new. 208 00:13:10,380 --> 00:13:11,520 This is new, it looks good. 209 00:13:11,620 --> 00:13:13,620 I painted it. 210 00:13:14,350 --> 00:13:15,170 Welcome. 211 00:13:15,270 --> 00:13:16,650 Please. Thanks, man. 212 00:13:16,750 --> 00:13:18,490 Oh, God, it's good to be back. 213 00:13:31,440 --> 00:13:33,900 First, get good at being patient. 214 00:13:34,000 --> 00:13:36,270 The more patient you are, the more likely it is 215 00:13:36,370 --> 00:13:38,670 your muse will pay you a visit. 216 00:13:38,770 --> 00:13:40,470 But you know me, Harry. 217 00:13:40,570 --> 00:13:43,070 Patience has never been my strong suit. 218 00:13:43,170 --> 00:13:44,830 Especially now. 219 00:13:44,930 --> 00:13:47,800 And stop trying to write the Great American Novel. 220 00:13:47,900 --> 00:13:49,680 That will only paralyze you. 221 00:13:49,780 --> 00:13:51,040 You can't write from fear. 222 00:13:51,140 --> 00:13:52,400 Then what do I write from? 223 00:13:52,500 --> 00:13:55,920 'Cause right now, fear's the only thing I got. 224 00:13:56,020 --> 00:13:58,570 That and terror. 225 00:13:58,670 --> 00:14:00,970 You have to write what matters to you. 226 00:14:01,070 --> 00:14:03,330 Screw all the voices in your head, 227 00:14:03,430 --> 00:14:04,650 the ones judging you, 228 00:14:04,750 --> 00:14:07,850 telling you what you should or should not write about. 229 00:14:07,950 --> 00:14:11,380 Go with your gut, the idea that excites you. 230 00:14:11,480 --> 00:14:12,193 And what if I change my mind 231 00:14:12,200 --> 00:14:14,500 halfway through? 232 00:14:14,600 --> 00:14:16,660 You can always change your mind, 233 00:14:16,760 --> 00:14:18,260 go in a different direction. 234 00:14:18,360 --> 00:14:19,670 The point is to write, 235 00:14:19,770 --> 00:14:20,910 pen to paper. 236 00:14:21,010 --> 00:14:25,070 The words are immaterial, it's all about the idea. 237 00:14:25,170 --> 00:14:27,110 Is that helping? 238 00:14:27,210 --> 00:14:28,350 It's pretty simple, yeah... 239 00:14:28,450 --> 00:14:29,670 No, it's not helping. 240 00:14:29,770 --> 00:14:30,653 He needs some inspiration. 241 00:14:30,660 --> 00:14:31,573 What can you say to him? 242 00:14:31,580 --> 00:14:32,600 Oh, well, 243 00:14:32,700 --> 00:14:34,840 it helps if you sit where he's sitting. 244 00:14:34,940 --> 00:14:36,940 Just for good luck. 245 00:14:37,780 --> 00:14:38,680 Thanks, Jenny. 246 00:14:38,780 --> 00:14:41,000 Thank you, Jenny. 247 00:14:41,100 --> 00:14:43,110 Ah, yes... 248 00:14:55,200 --> 00:14:56,500 Okay, I'm off. 249 00:14:56,600 --> 00:14:58,860 My last class is around 5:00, 250 00:14:58,960 --> 00:15:01,100 so let's have cocktails on the deck 251 00:15:01,200 --> 00:15:02,460 at 6:00 sharp, okay? 252 00:15:02,560 --> 00:15:03,430 Okay, great. 253 00:15:03,530 --> 00:15:04,563 Yeah, listen, if I'm not here, 254 00:15:04,570 --> 00:15:05,883 my body will probably wash up on shore 255 00:15:05,890 --> 00:15:06,950 in a few days' time. 256 00:15:07,050 --> 00:15:08,350 Not going well? 257 00:15:08,450 --> 00:15:09,470 No. 258 00:15:09,570 --> 00:15:10,843 No, are you kidding? It's extraordinary. 259 00:15:10,850 --> 00:15:13,070 It's, uh, yeah, completely unpredictable. 260 00:15:13,170 --> 00:15:15,300 Can't wait to find out what happens next. 261 00:15:19,180 --> 00:15:20,720 You haven't written anything at all. 262 00:15:20,820 --> 00:15:23,360 Not... not entirely true. 263 00:15:23,460 --> 00:15:25,570 I, uh... texted Sofia. 264 00:15:25,670 --> 00:15:27,690 - Well, sexted her. - Hmm. 265 00:15:27,790 --> 00:15:30,290 That's probably the appropriate nomenclature, but, uh... 266 00:15:30,390 --> 00:15:31,503 it's actually the best writing 267 00:15:31,510 --> 00:15:32,930 I've done all year. 268 00:15:33,030 --> 00:15:35,740 All right. 269 00:15:35,840 --> 00:15:39,340 Just tell me how you did it, man. 270 00:15:39,440 --> 00:15:41,100 Oh, you sat in a diner day after day? 271 00:15:41,200 --> 00:15:43,460 You wrote a masterpiece in one summer? 272 00:15:43,560 --> 00:15:44,180 Okay. 273 00:15:44,280 --> 00:15:47,190 Write what interests you. 274 00:15:47,290 --> 00:15:49,203 Or yet, better yet, you know, just don't write at all. 275 00:15:49,210 --> 00:15:51,350 Live. 276 00:15:51,450 --> 00:15:52,470 Don't make... 277 00:15:52,570 --> 00:15:55,070 life about your work. 278 00:15:55,170 --> 00:15:57,410 Or you'll end up like me. 279 00:15:59,540 --> 00:16:00,520 6:00, drinks. 280 00:16:00,620 --> 00:16:02,620 Yeah. 281 00:16:14,230 --> 00:16:15,090 So, what's the next 282 00:16:15,190 --> 00:16:17,170 Marcus Goldman masterpiece about? 283 00:16:18,190 --> 00:16:19,170 Give us a little hint. 284 00:16:19,270 --> 00:16:20,233 Well, you know, the writing process 285 00:16:20,240 --> 00:16:21,860 is a very fragile thing, 286 00:16:21,960 --> 00:16:24,180 you know, much, much like an unborn child. 287 00:16:24,280 --> 00:16:27,340 It needs to incubate until it's fully formed, 288 00:16:27,440 --> 00:16:30,220 and then, much like childbirth itself, 289 00:16:30,330 --> 00:16:32,023 it can be a painful process to see through... 290 00:16:32,930 --> 00:16:34,930 You're so full of shit. 291 00:16:52,310 --> 00:16:54,350 How the hell did he do it? 292 00:18:23,910 --> 00:18:24,930 Hey. 293 00:18:25,030 --> 00:18:28,530 What the hell do you think you're doing? 294 00:18:28,630 --> 00:18:30,640 Oh, um... 295 00:18:32,800 --> 00:18:34,800 Just... 296 00:18:41,690 --> 00:18:43,750 What, are you spying on me, Marcus? 297 00:18:43,850 --> 00:18:46,150 No, no, no, Harry, I just, um... 298 00:18:46,250 --> 00:18:47,630 Um... 299 00:18:47,730 --> 00:18:49,750 You go through my personal things? 300 00:18:49,850 --> 00:18:51,850 I'm s... I'm sorry. 301 00:18:59,740 --> 00:19:01,740 I'm sorry, I shouldn't have opened it. 302 00:19:11,390 --> 00:19:14,880 She was someone I once knew. 303 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 It's complicated. 304 00:19:21,720 --> 00:19:23,860 This needs to stay... 305 00:19:23,960 --> 00:19:25,970 between us. 306 00:19:28,770 --> 00:19:30,350 Do you understand me? 307 00:19:30,450 --> 00:19:32,310 Yeah. 308 00:19:32,410 --> 00:19:36,180 Yeah, you have my word. 309 00:19:55,990 --> 00:19:57,210 Don't be a stranger. 310 00:19:57,310 --> 00:19:58,140 Yeah. 311 00:19:58,240 --> 00:20:00,240 Yeah, you too. 312 00:20:03,480 --> 00:20:04,250 Thanks again, Harry. 313 00:20:04,320 --> 00:20:06,320 Mm-hmm. 314 00:20:37,110 --> 00:20:37,810 You listening? 315 00:20:37,910 --> 00:20:39,410 Mm-hmm. 316 00:20:39,510 --> 00:20:41,740 Well, how are things looking? 317 00:20:41,840 --> 00:20:43,513 So, we got Joe Fryman, the top litigator in the city, 318 00:20:43,520 --> 00:20:45,290 to review your contract with Schmid and Hanson. 319 00:20:45,360 --> 00:20:46,460 And? 320 00:20:46,560 --> 00:20:47,980 You're totally screwed. 321 00:20:48,080 --> 00:20:49,311 Either you deliver up a new draft 322 00:20:49,400 --> 00:20:50,820 by the agreed-upon date, 323 00:20:50,920 --> 00:20:53,150 or they take everything you own. 324 00:20:53,250 --> 00:20:55,870 Okay, what if I sign everything over to my parents? 325 00:20:55,970 --> 00:20:57,910 Like, including the condo. 326 00:20:58,010 --> 00:20:59,430 The repo men will just go after them. 327 00:20:59,530 --> 00:21:01,470 Probably lock them up for collusion. 328 00:21:01,570 --> 00:21:02,430 For how long? 329 00:21:02,530 --> 00:21:03,400 What? 330 00:21:03,500 --> 00:21:04,280 Uh, nothing. 331 00:21:04,380 --> 00:21:05,320 Nothing, never mind. 332 00:21:05,420 --> 00:21:07,200 Hey, listen... 333 00:21:07,300 --> 00:21:08,840 I got another call coming in, okay? 334 00:21:08,940 --> 00:21:10,760 Just talk to me when you've got some good news. 335 00:21:10,860 --> 00:21:12,440 Prick. 336 00:21:12,540 --> 00:21:14,550 Hello? 337 00:21:17,230 --> 00:21:19,490 She's... 338 00:21:19,590 --> 00:21:22,330 she's dead. 339 00:21:22,430 --> 00:21:24,170 She's dead, Marcus. 340 00:21:24,270 --> 00:21:26,280 Uh... who? Uh, who's dead? 341 00:21:27,320 --> 00:21:29,740 Nola. 342 00:21:29,840 --> 00:21:31,860 Nola's dead. 343 00:21:31,960 --> 00:21:35,180 It's all my fault. 344 00:21:35,280 --> 00:21:37,950 What did I do? 345 00:21:38,050 --> 00:21:40,150 What did I do, for God's sake? 346 00:21:40,250 --> 00:21:42,110 H-Harry? Harry, what are you talking about? 347 00:21:42,210 --> 00:21:43,310 I don't... 348 00:21:43,410 --> 00:21:44,950 Harry! 349 00:21:45,050 --> 00:21:46,670 God dammit. 350 00:21:46,780 --> 00:21:48,000 Uh... 351 00:21:49,900 --> 00:21:51,360 This is Harry. Leave a message. 352 00:21:51,460 --> 00:21:53,040 Shit. 353 00:21:53,140 --> 00:21:55,360 Okay, um... 354 00:21:55,460 --> 00:21:56,760 I have to get my shit together. 355 00:22:00,110 --> 00:22:01,383 Hey, what do you mean, it's all your fault? 356 00:22:01,390 --> 00:22:02,530 I don't... 357 00:22:02,630 --> 00:22:03,730 Hey, are you watching this? 358 00:22:03,830 --> 00:22:05,290 Doug? Doug! Uh, sorry, man. 359 00:22:05,390 --> 00:22:06,370 I thought you were, um... 360 00:22:06,470 --> 00:22:07,530 Turn on the TV. 361 00:22:07,630 --> 00:22:08,780 What channel? 362 00:22:08,880 --> 00:22:10,180 Take your pick. 363 00:22:10,280 --> 00:22:11,620 ...Sommerdale, Maine, 364 00:22:11,720 --> 00:22:14,860 that author Harry Quebert was arrested today 365 00:22:14,960 --> 00:22:18,420 after police discovered human remains on his property. 366 00:22:18,520 --> 00:22:20,830 The discovery was made early this morning, 367 00:22:20,930 --> 00:22:21,815 when a landscaping crew 368 00:22:21,850 --> 00:22:23,190 hired by Mr. Quebert 369 00:22:23,290 --> 00:22:25,430 to plant a flower bed of hydrangeas 370 00:22:25,530 --> 00:22:27,030 uncovered the remains 371 00:22:27,130 --> 00:22:29,310 buried less than 100 feet from his house... 372 00:22:29,410 --> 00:22:30,520 It's insane. 373 00:22:30,620 --> 00:22:32,080 According to police, 374 00:22:32,180 --> 00:22:36,960 this may be the body of 15-year-old Nola Kellergan, 375 00:22:37,060 --> 00:22:39,480 a local girl who disappeared from her house 376 00:22:39,580 --> 00:22:40,680 in August of 1975. 377 00:22:40,780 --> 00:22:42,410 You still there? 378 00:22:42,510 --> 00:22:43,783 ...the evidence found with the body 379 00:22:43,790 --> 00:22:46,210 seems to implicate Mr. Quebert, 380 00:22:46,310 --> 00:22:48,570 one of the most respected American writers, 381 00:22:48,670 --> 00:22:49,823 whose book, "The Origin of Evil," 382 00:22:49,830 --> 00:22:51,770 fascinated millions, 383 00:22:51,870 --> 00:22:53,900 in the murder of the young girl, 384 00:22:54,000 --> 00:22:56,060 as well as in the death of Deborah Cooper, 385 00:22:56,160 --> 00:22:58,340 a witness who was shot and killed in her residence 386 00:22:58,440 --> 00:22:59,513 at the edge of the forest... 387 00:22:59,520 --> 00:23:00,540 Marcus, you okay? 388 00:23:00,640 --> 00:23:02,300 No, no, no, no, no, no, this doesn't... 389 00:23:02,400 --> 00:23:03,710 This doesn't make... 390 00:23:03,810 --> 00:23:05,950 Why? What, he's gonna bring someone in 391 00:23:06,050 --> 00:23:08,470 to dig up a place where he supposedly buried a body? 392 00:23:08,570 --> 00:23:09,470 This makes no sense. 393 00:23:09,570 --> 00:23:10,840 This is... this is a mistake, man. 394 00:23:10,850 --> 00:23:11,870 Look, there was a corpse 395 00:23:11,970 --> 00:23:12,790 buried in his yard, 396 00:23:12,890 --> 00:23:14,160 however you look at it. 397 00:23:14,260 --> 00:23:14,960 Hi, Mom? 398 00:23:15,060 --> 00:23:16,360 Oh, sweetie, 399 00:23:16,460 --> 00:23:18,160 please tell me you're not on your way 400 00:23:18,260 --> 00:23:20,240 to visit that horrible, terrible man. 401 00:23:20,340 --> 00:23:21,600 No, Mom, I'm not stupid enough 402 00:23:21,700 --> 00:23:23,280 to get myself in the middle of all that. 403 00:23:23,380 --> 00:23:25,170 I always had this "Uh-oh!" feeling about him. 404 00:23:25,270 --> 00:23:26,650 Yeah, well, 405 00:23:26,750 --> 00:23:29,130 you shouldn't believe everything you hear on the news, okay? 406 00:23:29,230 --> 00:23:30,450 He's a classic borderline. 407 00:23:30,550 --> 00:23:31,770 The man is an animal. 408 00:23:31,870 --> 00:23:33,370 With boundary issues. 409 00:23:33,470 --> 00:23:35,570 He's not an animal, Ma, he's my friend. 410 00:23:35,670 --> 00:23:37,900 How... close a friend, sweetie? 411 00:23:38,000 --> 00:23:40,300 Look, Mom, I gotta go, okay? 412 00:23:40,400 --> 00:23:42,500 I'm, uh, I'm meeting someone for coffee. 413 00:23:42,600 --> 00:23:44,220 A girl? Or a boy? 414 00:23:44,320 --> 00:23:46,320 Uh-huh, I love you too, Mom. Bye. 415 00:23:52,730 --> 00:23:54,430 We are here at Goose Cove 416 00:23:54,530 --> 00:23:55,870 at the gate 417 00:23:55,970 --> 00:23:57,920 of author Harry Quebert's seafront property, 418 00:23:58,020 --> 00:23:59,533 where the famous writer was arrested yesterday. 419 00:23:59,540 --> 00:24:00,720 Shit... 420 00:24:00,820 --> 00:24:02,520 ...The rumor spreading among journal... 421 00:24:02,620 --> 00:24:03,920 Here he comes! Here! 422 00:24:04,020 --> 00:24:04,840 Marcus! 423 00:24:04,940 --> 00:24:06,360 Hey, it's Marcus Goldman! 424 00:24:06,460 --> 00:24:08,610 Did you ever suspect that... 425 00:24:09,630 --> 00:24:11,630 Why are you at Mr. Quebert's house? 426 00:24:12,390 --> 00:24:13,490 Hey, Roth, get in! 427 00:24:14,430 --> 00:24:15,890 Thank you. 428 00:24:15,990 --> 00:24:17,570 Keep... keep driving. 429 00:24:17,670 --> 00:24:19,170 Step on it. You're late! 430 00:24:19,270 --> 00:24:20,924 I told you to meet me here half an hour ago. 431 00:24:21,000 --> 00:24:21,940 Time is money. 432 00:24:22,040 --> 00:24:22,860 Mr. Goldman! 433 00:24:22,960 --> 00:24:23,940 How's Harry? 434 00:24:24,040 --> 00:24:24,940 He, uh... 435 00:24:25,040 --> 00:24:25,980 He wanted me to, uh... 436 00:24:26,080 --> 00:24:27,040 Come on, get outta here! 437 00:24:27,120 --> 00:24:28,540 He wants you to go home 438 00:24:28,640 --> 00:24:31,670 and focus on your goddamn book. 439 00:24:31,770 --> 00:24:33,950 Oh, and he wanted me to tell you that he's innocent. 440 00:24:34,050 --> 00:24:35,043 Okay, how's it looking for him? 441 00:24:35,050 --> 00:24:36,230 Not good. 442 00:24:36,330 --> 00:24:39,790 They found a manuscript of his "Origin of Evil" 443 00:24:39,890 --> 00:24:41,110 buried with the dead girl. 444 00:24:41,210 --> 00:24:43,040 That's insane, man! 445 00:24:43,140 --> 00:24:45,120 And that cannot get out, under any circumstances. 446 00:24:45,220 --> 00:24:46,253 Well, can you get him released on bail? 447 00:24:46,260 --> 00:24:47,440 Are you fuckin' nuts? 448 00:24:47,540 --> 00:24:49,240 We're talking about double homicide! 449 00:24:49,340 --> 00:24:51,340 That's 25 to Life on each count. 450 00:24:53,110 --> 00:24:54,610 Where are you staying? 451 00:24:54,710 --> 00:24:58,330 'Cause, you know, Harry said that if you refuse to leave, 452 00:24:58,430 --> 00:24:59,463 which he predicted you would, because you're... 453 00:24:59,470 --> 00:25:01,250 ...a stubborn son of a bitch, yeah. 454 00:25:01,350 --> 00:25:02,650 ...that you could stay here. 455 00:25:02,750 --> 00:25:05,540 But like I told him, I mean, this is a crime scene now. 456 00:25:05,640 --> 00:25:08,140 Aw, look, they've spawned! 457 00:25:09,520 --> 00:25:11,540 Oh, great, more jackals! 458 00:25:11,640 --> 00:25:12,660 Holy shit! 459 00:25:13,920 --> 00:25:14,710 Come on! 460 00:25:17,090 --> 00:25:18,830 Come on, come on, come on. 461 00:25:18,930 --> 00:25:20,661 Hey, you know this is private property, right? 462 00:25:20,690 --> 00:25:22,350 Private property! Do you hear that? 463 00:25:22,450 --> 00:25:23,590 No comment. 464 00:25:23,690 --> 00:25:25,360 Leave him alone! Leave him alone! 465 00:25:25,460 --> 00:25:27,640 The local boys really fucked up 466 00:25:27,740 --> 00:25:29,360 by not sealing off the house, 467 00:25:29,460 --> 00:25:30,733 because now, if they find anything inside, 468 00:25:30,740 --> 00:25:32,440 we can claim that they planted it. 469 00:25:32,540 --> 00:25:34,133 Okay, so technically, I can stay in the house, yes? 470 00:25:34,140 --> 00:25:35,680 Thank you, everybody. Thank you. 471 00:25:35,780 --> 00:25:37,450 Back off. 472 00:25:37,550 --> 00:25:39,290 Whoa, whoa, whoa! 473 00:25:39,390 --> 00:25:43,370 I'm, uh, supposed to remind you to feed the seagulls. 474 00:25:43,470 --> 00:25:45,210 Bunch of flying water rats, if you ask me. 475 00:25:45,310 --> 00:25:46,541 Mr. Roth, can we get a statement? 476 00:25:46,630 --> 00:25:48,020 Just go home, guys. Go home. 477 00:25:48,120 --> 00:25:49,380 No comment. Thank you. 478 00:27:03,140 --> 00:27:06,690 I know we're all very excited 479 00:27:06,790 --> 00:27:09,650 about what's been going on in Washington at the moment. 480 00:27:09,750 --> 00:27:11,210 In the entire history 481 00:27:11,310 --> 00:27:13,050 of the United States of America, 482 00:27:13,150 --> 00:27:14,300 there has been two reasons 483 00:27:14,400 --> 00:27:18,100 for terminating a presidential term of office: 484 00:27:18,200 --> 00:27:20,060 criminal wrongdoing, 485 00:27:20,160 --> 00:27:22,140 Ã la Richard Nixon, 486 00:27:22,240 --> 00:27:23,500 and dying, 487 00:27:23,600 --> 00:27:28,310 but now, a third one may be added to the list. 488 00:27:28,410 --> 00:27:33,470 Mr. Clinton revived a failing economy, 489 00:27:33,570 --> 00:27:34,590 governed expertly 490 00:27:34,690 --> 00:27:37,800 with a Republican majority in the senate, 491 00:27:37,900 --> 00:27:42,080 made Rabin and Arafat shake hands, 492 00:27:42,180 --> 00:27:45,120 and all anyone will remember 493 00:27:45,220 --> 00:27:47,410 is the Lewinsky affair, 494 00:27:47,510 --> 00:27:50,290 because America, ladies and gentlemen, 495 00:27:50,390 --> 00:27:54,050 is obsessed with sex and morality. 496 00:27:54,150 --> 00:27:55,530 Scandal sells. 497 00:27:55,630 --> 00:27:57,570 We pretend to be shocked, but we love it! 498 00:27:57,670 --> 00:27:58,940 We love it 499 00:27:59,040 --> 00:28:01,073 when someone gets caught doing something bad, don't we? 500 00:28:01,080 --> 00:28:01,860 Excuse me. 501 00:28:01,960 --> 00:28:02,980 Uh, sorry, 502 00:28:03,080 --> 00:28:05,420 why... why are blowjobs bad? 503 00:28:06,480 --> 00:28:07,557 I just, I'm just personally, 504 00:28:07,600 --> 00:28:08,639 I'm a big fan. I don't know. 505 00:28:09,570 --> 00:28:11,710 Really, is that so? 506 00:28:11,810 --> 00:28:13,830 Well, my brave young man, please stand up. 507 00:28:13,930 --> 00:28:15,710 Identify yourself. 508 00:28:15,810 --> 00:28:16,870 Okay. 509 00:28:16,970 --> 00:28:19,270 Afternoon, um... 510 00:28:19,370 --> 00:28:20,800 My name is Marcus Goldman, 511 00:28:20,900 --> 00:28:22,840 and I stand with the president. 512 00:28:22,940 --> 00:28:24,280 Um... that said, 513 00:28:24,380 --> 00:28:26,280 I do believe in gender equality, 514 00:28:26,380 --> 00:28:28,093 so I think it's important to give as well as receive. 515 00:28:28,100 --> 00:28:29,177 I'd like that on the record. 516 00:28:29,980 --> 00:28:31,010 Now, you see? 517 00:28:31,110 --> 00:28:33,650 This poor boy will never be seen the same way 518 00:28:33,750 --> 00:28:34,770 ever again. 519 00:28:34,870 --> 00:28:37,330 Now every time we look at this man, 520 00:28:37,430 --> 00:28:40,130 we will see and think of him 521 00:28:40,230 --> 00:28:41,580 as Mr. Blowjob. 522 00:28:42,720 --> 00:28:45,100 Or would you prefer Mr. Fellatio? 523 00:28:46,120 --> 00:28:46,953 It's a little more refined... 524 00:28:46,960 --> 00:28:47,780 Oh, thank you. 525 00:28:47,880 --> 00:28:48,940 Yeah, no, thank you. 526 00:28:49,040 --> 00:28:51,380 Would you like to just express to the group 527 00:28:51,480 --> 00:28:55,150 why you decided to... state this? 528 00:28:55,250 --> 00:28:58,070 Uh, because, Professor Quebert, 529 00:28:58,170 --> 00:29:00,030 now that I have everyone's attention, 530 00:29:00,130 --> 00:29:02,630 I have the pleasure of informing you all 531 00:29:02,730 --> 00:29:05,200 that I write very good short stories 532 00:29:05,300 --> 00:29:06,533 that appear in the literary magazine, 533 00:29:06,540 --> 00:29:08,600 issues of which will be on sale for only $5.00 534 00:29:08,700 --> 00:29:10,700 after class. 535 00:29:18,790 --> 00:29:20,870 Sorry, we're sold out. 536 00:29:22,030 --> 00:29:23,090 How'd it go? 537 00:29:23,190 --> 00:29:24,650 We almost sold out. 538 00:29:24,750 --> 00:29:25,940 Congratulations. 539 00:29:26,040 --> 00:29:27,460 Thank you. As they say, 540 00:29:27,560 --> 00:29:30,100 any publicity is good publicity, right? 541 00:29:30,200 --> 00:29:31,180 And, like, 10 girls 542 00:29:31,280 --> 00:29:32,233 gave me their phone numbers. 543 00:29:32,240 --> 00:29:33,660 It pays to advertise. 544 00:29:33,760 --> 00:29:36,510 Here, I saved the last copy for you. 545 00:29:36,610 --> 00:29:38,430 Well, I look forward to reading it. 546 00:29:38,530 --> 00:29:39,510 Thanks. 547 00:29:39,610 --> 00:29:41,350 I really hope you like my short story. 548 00:29:41,450 --> 00:29:42,790 You're, um... 549 00:29:42,890 --> 00:29:45,270 Yeah, you're the reason I'm here, Professor. 550 00:29:45,370 --> 00:29:48,280 You're what I aspire to be, sir. 551 00:29:48,380 --> 00:29:49,680 Okay. 552 00:29:49,780 --> 00:29:51,320 Uh, it's gonna be $5.00. 553 00:29:51,420 --> 00:29:52,280 I'm sorry? 554 00:29:52,380 --> 00:29:53,560 For the magazine. 555 00:29:53,660 --> 00:29:56,120 A-ha! 556 00:29:56,220 --> 00:29:58,290 Oh, Mr. Goldman, 557 00:29:58,390 --> 00:29:59,530 I have no doubt 558 00:29:59,630 --> 00:30:01,990 that you're going to be a huge success. 559 00:30:04,070 --> 00:30:06,070 Why, thank you. 560 00:30:32,780 --> 00:30:33,760 Whatever happened to 561 00:30:33,860 --> 00:30:37,240 innocent until proven guilty? 562 00:30:37,340 --> 00:30:39,240 I can't just leave it there. 563 00:30:39,340 --> 00:30:41,810 The whole thing makes me wanna puke. 564 00:30:41,910 --> 00:30:43,610 Oh, shit. 565 00:30:43,710 --> 00:30:45,930 Go back to New York, Marcus. 566 00:30:46,030 --> 00:30:48,290 Stay far away from all this. 567 00:30:48,390 --> 00:30:49,543 Does that mean you won't serve me 568 00:30:49,550 --> 00:30:52,290 your famous pancakes and sausage? 569 00:30:52,400 --> 00:30:53,393 You better leave one hell of a tip. 570 00:30:53,400 --> 00:30:55,400 Yeah. 571 00:31:01,000 --> 00:31:03,550 I, uh... saw you on TV last night. 572 00:31:03,650 --> 00:31:04,510 Oh yeah? 573 00:31:04,610 --> 00:31:06,190 Are you, uh... 574 00:31:06,290 --> 00:31:07,830 you moving here? 575 00:31:07,930 --> 00:31:08,750 Yeah. 576 00:31:08,850 --> 00:31:09,710 Yeah, maybe. 577 00:31:09,810 --> 00:31:11,810 How come? 578 00:31:13,810 --> 00:31:15,600 I can't believe he did that. 579 00:31:15,700 --> 00:31:17,700 It's unthinkable. 580 00:31:18,220 --> 00:31:21,260 Well, you don't think he actually killed her, do you? 581 00:31:22,660 --> 00:31:24,480 She was... 582 00:31:24,580 --> 00:31:25,690 She... 583 00:31:25,790 --> 00:31:27,790 She used to come into the library after school. 584 00:31:29,110 --> 00:31:30,250 Such a sweet girl. 585 00:31:30,350 --> 00:31:32,810 I can't believe how many times I sat on the deck 586 00:31:32,910 --> 00:31:34,170 having a scotch with Harry, 587 00:31:34,270 --> 00:31:36,980 and all the time, the body of that poor girl... 588 00:31:37,080 --> 00:31:38,020 Marcus! 589 00:31:38,120 --> 00:31:38,860 Good to see you. 590 00:31:38,960 --> 00:31:39,740 Hi, Travis. 591 00:31:39,840 --> 00:31:40,620 Uh, may I? 592 00:31:40,720 --> 00:31:41,700 Please, yeah. 593 00:31:41,800 --> 00:31:42,820 Here you go. 594 00:31:42,920 --> 00:31:44,460 I'm, uh... 595 00:31:44,560 --> 00:31:45,460 I'm sorry, son. 596 00:31:45,560 --> 00:31:47,430 I know you're very close to Harry. 597 00:31:47,530 --> 00:31:49,670 This can't be easy for you. 598 00:31:49,770 --> 00:31:51,403 How come I never heard of Nola Kellergan before, 599 00:31:51,410 --> 00:31:53,590 all the time I've been coming here? 600 00:31:53,690 --> 00:31:54,830 Until we found her corpse, 601 00:31:54,930 --> 00:31:56,710 it was all ancient history, 602 00:31:56,810 --> 00:31:58,840 the kind that people don't like to remember. 603 00:31:58,940 --> 00:32:00,373 Well, you were on the force then, right? 604 00:32:00,380 --> 00:32:01,800 Yeah... 605 00:32:01,900 --> 00:32:05,840 and, uh, Mrs. Cooper used to call us a lot back then 606 00:32:05,940 --> 00:32:08,720 about something or other prowling around her place. 607 00:32:08,830 --> 00:32:10,410 She'd get spooked 608 00:32:10,510 --> 00:32:12,510 living in such an isolated part of town. 609 00:32:13,270 --> 00:32:15,490 Now, I'd only been on the job for less than a year 610 00:32:15,590 --> 00:32:16,610 the night she called. 611 00:32:16,710 --> 00:32:18,370 You know, a real rookie. 612 00:32:18,470 --> 00:32:20,420 I was the only officer on patrol in Sommerdale 613 00:32:20,520 --> 00:32:21,660 at the time, 614 00:32:21,760 --> 00:32:23,580 so I went to her house immediately. 615 00:32:23,680 --> 00:32:25,380 I'm glad you're here. 616 00:32:25,480 --> 00:32:26,940 What's going on? 617 00:32:27,040 --> 00:32:28,820 Now, she said that she'd seen a young girl 618 00:32:28,920 --> 00:32:30,870 wearing a red dress 619 00:32:30,970 --> 00:32:32,790 being chased by a man into the forest, 620 00:32:32,890 --> 00:32:35,390 so, you know, 621 00:32:35,490 --> 00:32:38,390 I searched the area where she'd seen the girl, 622 00:32:38,490 --> 00:32:42,420 and I found a torn scrap of red fabric. 623 00:32:44,580 --> 00:32:46,120 So I called Chief Pratt, 624 00:32:46,220 --> 00:32:48,280 who was Sommerdale's Chief of Police at the time. 625 00:32:48,380 --> 00:32:53,270 He'd just gone off duty, but he came right away. 626 00:32:54,710 --> 00:32:56,410 Come with me. 627 00:32:56,510 --> 00:32:59,450 I saw blood, blonde hair... 628 00:32:59,550 --> 00:33:00,570 It was getting dark. 629 00:33:00,670 --> 00:33:03,420 We found strands of blonde hair, 630 00:33:03,520 --> 00:33:06,060 another piece of the red dress, 631 00:33:06,160 --> 00:33:08,520 and traces of blood. 632 00:33:19,690 --> 00:33:21,430 Then, suddenly, we hear a gunshot 633 00:33:21,530 --> 00:33:23,530 coming from Mrs. Cooper's house. 634 00:33:36,270 --> 00:33:37,970 Afterwards, we found out 635 00:33:38,070 --> 00:33:40,410 that Mrs. Cooper had called the station again 636 00:33:40,510 --> 00:33:41,730 while we were in the forest 637 00:33:41,830 --> 00:33:44,010 to say that the girl she'd seen earlier 638 00:33:44,110 --> 00:33:46,330 had come to her house to take refuge. 639 00:33:46,430 --> 00:33:50,060 She was covered in blood and needed help, 640 00:33:50,160 --> 00:33:52,180 so all available units from the area were called in 641 00:33:52,280 --> 00:33:53,460 to assist in the search. 642 00:33:53,560 --> 00:33:55,780 We'd have dug up the whole countryside 643 00:33:55,880 --> 00:33:57,700 if we could've, but, you know, 644 00:33:57,800 --> 00:34:00,190 we hit one dead end after another. 645 00:34:00,290 --> 00:34:02,310 After a while, the bigwigs in the state police said 646 00:34:02,410 --> 00:34:04,790 it was all costing too much, 647 00:34:04,890 --> 00:34:07,750 and felt that continuing the search was pointless, so... 648 00:34:07,850 --> 00:34:08,670 This is insane. 649 00:34:08,770 --> 00:34:10,680 But you guys, you guys know Harry. 650 00:34:10,780 --> 00:34:13,300 He couldn't have done something like this. 651 00:34:14,580 --> 00:34:17,840 If I've learned one thing as a cop, 652 00:34:17,940 --> 00:34:22,350 it's that you never know what people are capable of. 653 00:34:24,190 --> 00:34:26,730 I'm sorry, I'm sorry, I can't answer that at this time. 654 00:34:26,830 --> 00:34:28,610 Let's see how the investigation unfolds. 655 00:34:28,710 --> 00:34:29,970 Why would I tell you my strategy? 656 00:34:30,070 --> 00:34:31,113 Quebert's manuscript was found with the body... 657 00:34:31,120 --> 00:34:33,860 The manuscript doesn't prove a thing! 658 00:34:33,960 --> 00:34:36,740 Writing isn't killing! Write that down. 659 00:34:36,840 --> 00:34:37,580 Even your writing. 660 00:34:37,680 --> 00:34:39,660 Excuse me, guys. Sorry. 661 00:34:42,210 --> 00:34:43,870 - I... I... - No comment! No comment! 662 00:34:43,970 --> 00:34:46,870 He's got no comment! 663 00:34:46,970 --> 00:34:48,550 Thank you, ladies and gentlemen! 664 00:34:48,650 --> 00:34:50,070 Thank you! 665 00:34:50,170 --> 00:34:51,710 Now, listen to me! 666 00:34:51,810 --> 00:34:54,800 I got two words for you: "Shut the fuck up!" 667 00:34:54,900 --> 00:34:56,360 The slightest thing you say can... 668 00:34:56,460 --> 00:34:57,800 can be used against us 669 00:34:57,900 --> 00:34:58,840 and ruin my defense. 670 00:34:58,940 --> 00:35:00,000 What is your defense? 671 00:35:00,100 --> 00:35:01,920 Deny, deny, deny! 672 00:35:02,020 --> 00:35:03,080 The relationship, 673 00:35:03,180 --> 00:35:04,530 the kidnappings, the murder. 674 00:35:04,630 --> 00:35:06,370 It's all circumstantial. 675 00:35:06,470 --> 00:35:08,530 We're gonna plead not guilty, 676 00:35:08,630 --> 00:35:09,930 Harry's gonna get acquitted, 677 00:35:10,030 --> 00:35:12,490 and I'm gonna counter-sue for millions of dollars. 678 00:35:12,590 --> 00:35:14,600 Yup? 679 00:35:15,280 --> 00:35:16,140 Thanks, man. 680 00:35:16,240 --> 00:35:18,500 Talk to the nice townsfolk. 681 00:35:18,600 --> 00:35:20,420 Those hicks are potential witnesses. 682 00:35:20,520 --> 00:35:22,180 Find out who's got a drinking problem, 683 00:35:22,280 --> 00:35:24,260 who beats his wife, who owes money, 684 00:35:24,360 --> 00:35:26,430 because a witness who drinks 685 00:35:26,530 --> 00:35:27,510 or beats his wife 686 00:35:27,610 --> 00:35:29,110 is not a credible witness. 687 00:35:29,210 --> 00:35:30,550 Find all the dirt you can. 688 00:35:32,330 --> 00:35:33,163 A bit of a despicable approach, 689 00:35:33,170 --> 00:35:34,230 don't you think? 690 00:35:34,330 --> 00:35:36,200 You want your best friend to go free? 691 00:35:37,500 --> 00:35:38,280 Roth. Go. 692 00:35:38,380 --> 00:35:40,380 CNN called. 693 00:35:41,780 --> 00:35:43,780 Holy shit... 694 00:35:44,100 --> 00:35:46,240 Oh, my God. 695 00:35:46,340 --> 00:35:47,930 Hey, we're gonna get you out of here. 696 00:35:48,030 --> 00:35:49,490 Okay? 697 00:35:49,590 --> 00:35:51,590 Yeah, it's just... 698 00:35:53,390 --> 00:35:55,090 Don't show it to Roth. 699 00:35:55,190 --> 00:35:56,250 Yeah. 700 00:35:56,350 --> 00:35:58,260 It's going to be okay, Harry, okay? 701 00:35:58,360 --> 00:35:59,313 Well, I've been watching the news. 702 00:35:59,320 --> 00:36:00,780 I know what they're saying. 703 00:36:00,880 --> 00:36:02,740 My career is over, my life is over. 704 00:36:02,840 --> 00:36:05,020 It's the big fall. I am falling. 705 00:36:05,120 --> 00:36:07,460 Yeah, well, you know, a wise man once told me 706 00:36:07,560 --> 00:36:09,230 that you should never be afraid of falling. 707 00:36:09,330 --> 00:36:10,510 Yeah, not so wise after all, 708 00:36:10,610 --> 00:36:11,710 but thank you for coming. 709 00:36:11,810 --> 00:36:12,803 Yeah, of course, of course. 710 00:36:12,810 --> 00:36:14,190 I'm staying at Goose Cove. 711 00:36:14,290 --> 00:36:17,070 Right? I fed the seagulls. 712 00:36:17,170 --> 00:36:18,870 You should go back to New York. 713 00:36:18,970 --> 00:36:20,560 Look, Roth is gonna get you off, okay? 714 00:36:20,660 --> 00:36:21,800 But until he does, 715 00:36:21,900 --> 00:36:23,593 I'm gonna stay and do whatever I can to help. 716 00:36:23,620 --> 00:36:24,760 What about your novel? 717 00:36:24,860 --> 00:36:26,480 Don't worry about the novel. 718 00:36:26,580 --> 00:36:30,120 Listen, what you said on the phone when you called me? 719 00:36:30,220 --> 00:36:31,850 You asked what you had done to Nola. 720 00:36:31,950 --> 00:36:34,010 You said it was your fault. 721 00:36:34,110 --> 00:36:37,290 Yeah, well, it was just the emotion, and... 722 00:36:37,390 --> 00:36:40,970 and you were the only one who knew about Nola, so I... 723 00:36:41,070 --> 00:36:43,660 All right, look, a lot of... a lot of rage, 724 00:36:43,760 --> 00:36:45,460 and innuendo, 725 00:36:45,560 --> 00:36:48,140 but... no hard evidence 726 00:36:48,240 --> 00:36:50,900 that directly implicates you in the girl's murder. 727 00:36:51,000 --> 00:36:53,010 Yet. 728 00:36:53,970 --> 00:36:56,190 I don't like surprises. 729 00:36:56,290 --> 00:36:59,030 Is there anything that you haven't told me 730 00:36:59,130 --> 00:37:00,230 about you and Nola? 731 00:37:00,330 --> 00:37:02,630 Because I need to know everything 732 00:37:02,730 --> 00:37:04,320 if I'm gonna represent you properly. 733 00:37:04,420 --> 00:37:06,120 Mm-hmm. 734 00:37:06,220 --> 00:37:08,200 The police asked me what I was doing 735 00:37:08,300 --> 00:37:12,160 the evening of... August 30th. 736 00:37:12,260 --> 00:37:13,560 I told them I was out of town, 737 00:37:13,660 --> 00:37:15,790 I was in Boston. 738 00:37:16,950 --> 00:37:17,970 I wasn't. 739 00:37:18,070 --> 00:37:21,490 I was in a motel off of Shore Road, 740 00:37:21,590 --> 00:37:23,590 the By the Sea Motel. 741 00:37:27,000 --> 00:37:29,820 By 9:00, she hadn't arrived. 742 00:37:29,920 --> 00:37:30,780 That was unlike her, 743 00:37:30,880 --> 00:37:32,880 because she was always on time. 744 00:37:34,760 --> 00:37:36,990 "Room 8 at 8:00." 745 00:37:37,090 --> 00:37:38,790 Then away forever. 746 00:37:38,890 --> 00:37:40,890 "Love, N." 747 00:37:44,450 --> 00:37:46,243 I don't know what time I fell asleep waiting for her, 748 00:37:46,250 --> 00:37:49,680 but I woke up to the radio, 749 00:37:49,780 --> 00:37:51,760 and that's when I... 750 00:37:51,860 --> 00:37:55,280 I found out she was missing. 751 00:37:55,380 --> 00:37:58,530 She was wearing her red dress. 752 00:37:58,630 --> 00:38:00,090 She wore that for me. 753 00:38:00,190 --> 00:38:02,210 It was her favorite dress. 754 00:38:02,310 --> 00:38:03,890 - Good morning! - 30, 755 00:38:03,990 --> 00:38:07,010 and the forecast is sunny for this Sunday, August 31st. 756 00:38:07,110 --> 00:38:09,380 And now, an urgent report. 757 00:38:09,480 --> 00:38:11,100 Police issued a general alert 758 00:38:11,200 --> 00:38:12,700 in the Sommerdale region 759 00:38:12,800 --> 00:38:15,820 after the disappearance of 15-year-old Nola Kellergan 760 00:38:15,920 --> 00:38:18,580 yesterday evening around 7:00 p.m. 761 00:38:18,680 --> 00:38:20,065 Police would like to hear from anyone 762 00:38:20,130 --> 00:38:22,110 with information about the girl's whereabouts. 763 00:38:22,210 --> 00:38:23,630 At the time she disappeared, 764 00:38:23,730 --> 00:38:25,810 Nola Kellergan was wearing a red dress. 765 00:38:28,050 --> 00:38:30,310 So, you were meeting. 766 00:38:30,410 --> 00:38:32,420 You were meeting to... 767 00:38:33,380 --> 00:38:35,200 We were gonna leave town. 768 00:38:35,300 --> 00:38:37,600 Okay... 769 00:38:37,700 --> 00:38:38,840 and that's why 770 00:38:38,940 --> 00:38:41,260 you said it was your fault? 771 00:38:42,670 --> 00:38:44,090 Mm-hmm. 772 00:38:44,190 --> 00:38:46,570 I know how it looks, 773 00:38:46,670 --> 00:38:48,730 but I didn't kill Nola. 774 00:38:48,830 --> 00:38:49,690 I loved her, 775 00:38:49,790 --> 00:38:50,944 and if I hadn't have asked her 776 00:38:50,990 --> 00:38:52,130 to meet me at that motel, 777 00:38:52,230 --> 00:38:54,240 she might still be alive today. 778 00:39:00,720 --> 00:39:02,720 I don't think you get it. 779 00:39:04,130 --> 00:39:05,950 It's a fucking disaster. 780 00:39:06,050 --> 00:39:07,435 If the prosecution gets hold of this, 781 00:39:07,530 --> 00:39:09,570 Harry is screwed. 782 00:39:12,570 --> 00:39:14,580 Ah, shit... 783 00:39:22,740 --> 00:39:24,840 "On my desk, there's a porcelain pot." 784 00:39:24,940 --> 00:39:27,170 Inside is a key to my locker at the gym in Montburry, 785 00:39:27,270 --> 00:39:28,690 203. 786 00:39:28,790 --> 00:39:30,050 Everything is in there. 787 00:39:30,150 --> 00:39:31,330 Burn it all. 788 00:39:31,430 --> 00:39:33,430 "I'm in danger." 789 00:40:30,640 --> 00:40:34,150 It's "The Origin of Evil." 790 00:40:34,250 --> 00:40:37,130 It's Harry's original manuscript. 791 00:40:38,650 --> 00:40:40,730 Holy cow... 792 00:40:52,180 --> 00:40:54,930 I knew what I was doing was illegal, 793 00:40:55,030 --> 00:40:58,410 that by burning all this incriminating evidence, 794 00:40:58,510 --> 00:41:02,170 I was suddenly an accomplice. 795 00:41:02,270 --> 00:41:05,900 But I also knew Harry, 796 00:41:06,000 --> 00:41:09,580 and he was my teacher, my mentor. 797 00:41:09,680 --> 00:41:12,100 He was my friend, 798 00:41:12,200 --> 00:41:14,200 and I had to help him. 799 00:41:15,210 --> 00:41:16,750 There was no way he could have done 800 00:41:16,850 --> 00:41:20,210 what he was accused of doing. 801 00:41:31,860 --> 00:41:33,240 Then, 802 00:41:33,340 --> 00:41:36,930 as I watched the flames turn paper to ash, 803 00:41:37,030 --> 00:41:40,090 a chilling thought crept over me... 804 00:41:40,190 --> 00:41:44,390 What if I was wrong? 805 00:41:56,160 --> 00:41:58,810 Was I in danger myself?