1 00:00:04,004 --> 00:00:07,214 Previously on The Truth About the Harry Quebert Affair... 2 00:00:07,248 --> 00:00:08,148 : What's this? 3 00:00:08,180 --> 00:00:09,390 It's for putting dry bread in 4 00:00:09,423 --> 00:00:10,183 so you can feed the seagulls. 5 00:00:10,217 --> 00:00:11,287 Oh. 6 00:00:11,321 --> 00:00:12,461 You have to feed the seagulls, Harry, 7 00:00:12,495 --> 00:00:13,385 it's very important. 8 00:00:13,427 --> 00:00:14,497 All right, I promise you, 9 00:00:14,531 --> 00:00:16,091 I will feed the seagulls every day. 10 00:00:18,190 --> 00:00:20,020 Tell me something sweet. 11 00:00:20,054 --> 00:00:22,444 Tell me I'm your... your darling Nola. 12 00:00:22,470 --> 00:00:24,130 I can't. 13 00:00:24,162 --> 00:00:26,442 I can't do this. 14 00:00:26,474 --> 00:00:28,344 Well, I knew I had to get her out of my head. 15 00:00:28,373 --> 00:00:30,413 So the following week, I forced myself 16 00:00:30,444 --> 00:00:31,484 to get closer to Jenny. 17 00:00:31,514 --> 00:00:33,484 : He likes you. 18 00:00:33,516 --> 00:00:35,066 Oh, my gosh, stop being a peeping tom, Mother, 19 00:00:35,104 --> 00:00:36,244 he's just being nice. 20 00:00:36,277 --> 00:00:37,617 I think he's basing a character on you. 21 00:00:38,659 --> 00:00:41,039 I was hoping we could picnic on the beach, 22 00:00:41,075 --> 00:00:43,315 and then find a secluded spot to talk? 23 00:00:43,353 --> 00:00:44,703 I have to go to Bar Harbor. 24 00:00:44,734 --> 00:00:47,564 My publisher is in Camden for the 4th. 25 00:00:47,599 --> 00:00:49,699 Jenny! Mr. Quebert is here. 26 00:00:51,499 --> 00:00:53,159 : She was a nice girl, 27 00:00:53,191 --> 00:00:54,331 but she wasn't Nola. 28 00:00:54,364 --> 00:00:58,274 I knew Harry Quebert was obsessed with that poor girl, 29 00:00:58,299 --> 00:00:59,649 and I had proof. 30 00:00:59,680 --> 00:01:01,300 Who else knew about you and Nola? 31 00:01:01,337 --> 00:01:02,407 Did Tamara Quinn? 32 00:01:02,441 --> 00:01:04,201 Shortly after Nola disappeared, 33 00:01:04,236 --> 00:01:07,686 I started receiving these anonymous letters, 34 00:01:07,722 --> 00:01:09,832 and then they stopped about four or five months after that. 35 00:01:09,862 --> 00:01:11,422 I don't know why they stopped, but they stopped. 36 00:01:11,450 --> 00:01:13,310 No! I-I got it! 37 00:01:13,349 --> 00:01:14,659 Nola, are those bruises? 38 00:01:14,695 --> 00:01:15,625 It's my mom. 39 00:01:15,661 --> 00:01:18,291 She hit me when I got back from Bar Harbor. 40 00:01:18,319 --> 00:01:19,419 Your mom? 41 00:01:19,458 --> 00:01:21,668 She says I'm a wicked girl. 42 00:01:21,702 --> 00:01:23,262 That's crazy. 43 00:01:23,290 --> 00:01:24,810 No, she wanted to teach me a lesson, 44 00:01:24,843 --> 00:01:26,643 and she's right. 45 00:01:26,672 --> 00:01:28,642 I am a wicked girl. 46 00:01:28,674 --> 00:01:30,404 Nola did tell me about an older man 47 00:01:30,435 --> 00:01:31,565 she was involved with that summer. 48 00:01:31,608 --> 00:01:33,128 Do you remember his name? 49 00:01:33,162 --> 00:01:34,582 There's no way I'd ever forget it. 50 00:01:34,611 --> 00:01:36,371 He's one of the richest men in Maine. 51 00:02:47,512 --> 00:02:49,482 Just what I need first thing in the morning. 52 00:02:49,514 --> 00:02:51,654 You are not gonna believe what I found out. 53 00:02:58,833 --> 00:03:00,773 Look, writer, 54 00:03:00,801 --> 00:03:02,601 I don't want you complicating this investigation 55 00:03:02,630 --> 00:03:05,630 with any of your crazy unproven leads. 56 00:03:05,668 --> 00:03:06,598 What if Nola Kellergan 57 00:03:06,634 --> 00:03:07,574 wasn't the perfect little angel 58 00:03:07,601 --> 00:03:08,811 everyone says she was? 59 00:03:08,843 --> 00:03:10,913 Now, we know about her and Harry, 60 00:03:10,949 --> 00:03:12,779 but it turns out, 61 00:03:12,813 --> 00:03:13,683 she was having secret rendezvous 62 00:03:13,710 --> 00:03:15,820 with another older man at the same time. 63 00:03:15,850 --> 00:03:16,920 And how do you know this? 64 00:03:16,955 --> 00:03:18,225 Nancy Hattaway, 65 00:03:18,267 --> 00:03:19,607 Nola's best friend when they were 15. 66 00:03:20,752 --> 00:03:22,312 That doesn't make it true. 67 00:03:22,340 --> 00:03:24,860 When you're 15, you tell other people all kinds of shit. 68 00:03:28,000 --> 00:03:29,590 Gimme. 69 00:03:32,522 --> 00:03:34,462 Now... 70 00:03:34,490 --> 00:03:36,390 does this Bachelor #2 have a name? 71 00:03:36,423 --> 00:03:37,423 Yeah. 72 00:03:37,458 --> 00:03:39,868 Um, Elijah Stern. 73 00:03:42,808 --> 00:03:44,568 Are you out of your mind, writer? 74 00:03:44,603 --> 00:03:46,613 You're talking about one of the richest, 75 00:03:46,640 --> 00:03:49,470 most respected men in the state. 76 00:03:49,505 --> 00:03:51,265 The heir to a damn empire. 77 00:03:51,300 --> 00:03:52,890 Now, unless you have solid evidence, 78 00:03:52,922 --> 00:03:54,302 I'm not about to cross swords 79 00:03:54,337 --> 00:03:55,677 with a guy who plays golf with the governor. 80 00:03:55,718 --> 00:03:56,958 Okay. 81 00:03:58,997 --> 00:04:00,337 I found those 82 00:04:00,378 --> 00:04:02,658 hidden in the house at Goose Cove. 83 00:04:02,690 --> 00:04:03,550 We searched the house. 84 00:04:03,588 --> 00:04:04,618 Yeah. 85 00:04:04,658 --> 00:04:06,278 Oh, you searched the house? 86 00:04:06,315 --> 00:04:07,655 Yeah, we searched the house. 87 00:04:07,695 --> 00:04:08,485 Yeah, well, searching a house 88 00:04:08,524 --> 00:04:10,324 isn't the same as living in it, okay? 89 00:04:10,353 --> 00:04:13,433 Glad you didn't evict me now? 90 00:04:13,460 --> 00:04:16,290 "I know what you've done with that 15-year-old girl, 91 00:04:16,325 --> 00:04:18,395 and soon the whole town will know." 92 00:04:18,430 --> 00:04:19,670 They're all the same, okay? 93 00:04:19,707 --> 00:04:20,807 Harry started receiving those 94 00:04:20,846 --> 00:04:22,496 shortly after Nola disappeared. 95 00:04:22,538 --> 00:04:24,918 Someone knew about them, Sergeant, 96 00:04:24,954 --> 00:04:26,444 someone who wanted to get back at him, 97 00:04:26,473 --> 00:04:28,033 someone who might have killed Nola 98 00:04:28,060 --> 00:04:29,890 the night she was on her way to the motel to meet him. 99 00:04:29,924 --> 00:04:31,314 Excuse me, what? 100 00:04:31,340 --> 00:04:33,380 Harry... 101 00:04:33,411 --> 00:04:35,521 Harry was waiting for her at the By the Sea Motel 102 00:04:35,551 --> 00:04:36,311 in Room 8, okay? 103 00:04:36,345 --> 00:04:37,925 He said Nola had sent him a letter 104 00:04:37,967 --> 00:04:39,037 saying that she'd meet him there, 105 00:04:39,071 --> 00:04:40,901 but she never showed up. 106 00:04:40,935 --> 00:04:42,625 And where's that letter? 107 00:04:44,594 --> 00:04:46,394 I don't know, it disappeared. 108 00:04:48,046 --> 00:04:49,596 Look, the point is, Sergeant, 109 00:04:49,634 --> 00:04:51,394 Nola Kellergan never showed up, okay? 110 00:04:51,429 --> 00:04:52,639 That means she was killed 111 00:04:52,671 --> 00:04:54,711 on her way to the motel to meet Harry. 112 00:04:54,742 --> 00:04:57,682 So some maniac kills her, 113 00:04:57,711 --> 00:04:59,851 buries her in Quebert's backyard 114 00:04:59,885 --> 00:05:00,845 with a copy 115 00:05:00,886 --> 00:05:02,646 of Quebert's manuscript, 116 00:05:02,681 --> 00:05:03,791 but it isn't Quebert? 117 00:05:03,820 --> 00:05:04,930 Yeah. 118 00:05:05,926 --> 00:05:06,886 I don't think so. 119 00:05:06,927 --> 00:05:08,617 Yeah? 120 00:05:08,653 --> 00:05:10,343 You're due in Portland at 10:00. 121 00:05:10,379 --> 00:05:12,419 I guess time fucking flies 122 00:05:12,450 --> 00:05:14,520 when you're having this much fun, huh? 123 00:05:14,555 --> 00:05:15,755 Aren't... 124 00:05:15,798 --> 00:05:17,348 aren't you gonna follow this up? 125 00:05:17,386 --> 00:05:21,836 Sergeant, if Elijah Stern wrote these letters... 126 00:05:21,873 --> 00:05:23,913 You're grasping at straws. 127 00:05:23,944 --> 00:05:25,704 Whoever wrote "Goodbye, darling Nola" 128 00:05:25,739 --> 00:05:27,779 is most likely the killer. 129 00:05:27,810 --> 00:05:29,710 See what the writing analysis tells us 130 00:05:29,743 --> 00:05:30,613 before you go around 131 00:05:30,640 --> 00:05:31,430 accusing innocent people 132 00:05:31,469 --> 00:05:33,369 of murder. 133 00:05:33,402 --> 00:05:34,992 : So you mean that Elijah Stern, 134 00:05:35,024 --> 00:05:36,474 the pillar of the community, 135 00:05:36,508 --> 00:05:38,478 turns out to be a dirty old man? 136 00:05:38,510 --> 00:05:39,820 : Yeah, sure looks like it. 137 00:05:39,856 --> 00:05:41,406 : Not good enough, Goldman. 138 00:05:41,444 --> 00:05:42,584 Not good enough. 139 00:05:42,618 --> 00:05:44,688 Guys like Stern fall in love 140 00:05:44,723 --> 00:05:46,383 with their own reputations. 141 00:05:46,415 --> 00:05:48,035 If he even gets the sense 142 00:05:48,071 --> 00:05:49,761 that you think of him as a suspect, 143 00:05:49,797 --> 00:05:53,007 he'll slap you with a defamatory per se 144 00:05:53,042 --> 00:05:55,602 before he can sic one of his big Rottweilers on you, 145 00:05:55,631 --> 00:05:57,081 who are trained to go for your nuts, 146 00:05:57,115 --> 00:06:00,385 and you won't be able to claim shit 147 00:06:00,429 --> 00:06:02,979 for turning into a boy soprano 148 00:06:03,017 --> 00:06:03,877 because, technically, 149 00:06:03,915 --> 00:06:04,875 you're trespassing. 150 00:06:04,916 --> 00:06:05,846 Could you put some of that 151 00:06:05,882 --> 00:06:07,022 skin softener on there, 152 00:06:07,056 --> 00:06:08,086 the pink stuff? 153 00:06:08,126 --> 00:06:09,606 Yeah... 154 00:06:09,645 --> 00:06:10,675 No, I wasn't talking to you. 155 00:06:10,715 --> 00:06:13,575 And after he sics his dogs on you, 156 00:06:13,614 --> 00:06:15,514 then he'll go for your throat. 157 00:06:15,547 --> 00:06:16,647 He'll sue you for libel, 158 00:06:16,686 --> 00:06:17,756 for slander, 159 00:06:17,791 --> 00:06:18,931 for defamation of character-- 160 00:06:18,964 --> 00:06:19,624 : Well, what am I 161 00:06:19,655 --> 00:06:20,445 supposed to do, then? 162 00:06:20,483 --> 00:06:21,803 Just sit back and do nothing? 163 00:06:21,829 --> 00:06:24,489 Well, uh... play it safe 164 00:06:24,522 --> 00:06:25,422 for the time being. 165 00:06:25,454 --> 00:06:27,394 Go after your other leads. 166 00:06:27,421 --> 00:06:30,421 And don't go after Stern 167 00:06:30,459 --> 00:06:32,429 unless you've got some real evidence, 168 00:06:32,461 --> 00:06:34,531 unless you want a permanent position 169 00:06:34,566 --> 00:06:36,016 with the Vienna Boys' Choir. 170 00:06:39,433 --> 00:06:41,853 She was beaten, yes, I knew about it. 171 00:06:41,884 --> 00:06:44,614 I saw the bruises. 172 00:06:44,645 --> 00:06:46,605 It was horrendous. 173 00:06:46,647 --> 00:06:48,407 You never reported it? 174 00:06:48,442 --> 00:06:50,032 She begged me not to. 175 00:06:50,064 --> 00:06:52,034 What else did Nancy say? 176 00:06:52,066 --> 00:06:55,726 She said that, um, 177 00:06:55,760 --> 00:07:00,900 that Nola seemed very depressed that summer. 178 00:07:00,937 --> 00:07:02,007 Yeah, on the 4th, 179 00:07:02,042 --> 00:07:04,462 I took Jenny to see the fireworks. 180 00:07:04,493 --> 00:07:08,463 That changed her mood dramatically. 181 00:07:08,497 --> 00:07:11,597 Her letters... 182 00:07:11,638 --> 00:07:13,988 are heartbreaking. 183 00:07:14,019 --> 00:07:15,749 The, uh... 184 00:07:15,780 --> 00:07:17,780 the 4th of July, the letters, the beatings-- 185 00:07:17,816 --> 00:07:20,466 that's all in The Origin of Evil,right? 186 00:07:20,509 --> 00:07:22,929 It's all there, Marcus, yeah. 187 00:07:22,959 --> 00:07:25,819 It's all there. 188 00:07:25,859 --> 00:07:28,969 So many people have analyzed the novel, 189 00:07:29,000 --> 00:07:31,170 and the symbolism, 190 00:07:31,209 --> 00:07:33,629 the allegories, 191 00:07:33,660 --> 00:07:36,110 all of it. 192 00:07:36,145 --> 00:07:38,485 It was just a simple story 193 00:07:38,527 --> 00:07:42,457 about Nola and me. 194 00:07:51,954 --> 00:07:53,684 Want more coffee? 195 00:08:09,558 --> 00:08:10,768 What are you hiding from me, Nola? 196 00:08:12,284 --> 00:08:15,084 I'm not hiding anything from you, Mother. 197 00:08:15,115 --> 00:08:18,005 I promise. 198 00:08:19,671 --> 00:08:22,121 Don't you lie to me! 199 00:08:22,156 --> 00:08:23,876 You think I haven't noticed? 200 00:08:23,917 --> 00:08:24,877 Of course not. 201 00:08:24,918 --> 00:08:26,158 Out all the time, 202 00:08:26,195 --> 00:08:27,745 covered in makeup like a damn whore! 203 00:08:31,200 --> 00:08:33,820 No! No! 204 00:08:39,104 --> 00:08:40,044 Take off your clothes! 205 00:08:40,071 --> 00:08:41,041 No. 206 00:08:41,072 --> 00:08:43,662 Take them off! 207 00:08:44,731 --> 00:08:45,561 Okay. 208 00:08:50,668 --> 00:08:52,258 Why are you wearing a brassiere? 209 00:08:52,290 --> 00:08:53,740 I have breasts. 210 00:08:53,774 --> 00:08:55,194 You're too young to have breasts! 211 00:08:55,224 --> 00:08:56,294 Take it off! 212 00:09:00,885 --> 00:09:03,715 No! 213 00:09:04,751 --> 00:09:07,201 [Nola screaming, music from garage blasting] 214 00:09:07,236 --> 00:09:08,546 Do you understand? 215 00:09:09,894 --> 00:09:11,174 I don't wanna! 216 00:09:11,205 --> 00:09:12,755 -Take it off! -No! 217 00:09:12,793 --> 00:09:15,113 Don't make me! 218 00:09:15,140 --> 00:09:19,180 [music is loud, but beating is louder] 219 00:09:26,980 --> 00:09:28,190 Nola? 220 00:09:28,222 --> 00:09:29,262 Just a minute! 221 00:09:29,292 --> 00:09:31,162 The place is packed. We need you! 222 00:09:31,191 --> 00:09:33,711 Just a minute. 223 00:09:33,745 --> 00:09:34,845 I just happened to be passing by, 224 00:09:34,884 --> 00:09:36,064 and I see that Minnie's the only one on the floor, 225 00:09:36,092 --> 00:09:40,612 and she said that you've been in the bathroom forever. 226 00:09:40,649 --> 00:09:41,789 Nola? 227 00:09:41,822 --> 00:09:42,752 Yes! 228 00:09:42,789 --> 00:09:45,689 What's going on? 229 00:09:45,723 --> 00:09:47,763 Nola, have you been crying? 230 00:09:47,794 --> 00:09:49,284 I just don't feel so well. 231 00:09:49,312 --> 00:09:52,732 Aw... I'll give you a hand during the rush, okay? 232 00:09:52,764 --> 00:09:54,704 They're going crazy in the kitchen. 233 00:09:54,732 --> 00:09:55,972 Just quick as you can. 234 00:10:15,235 --> 00:10:17,855 Hey. 235 00:10:19,688 --> 00:10:21,378 I added some sugar. 236 00:10:21,413 --> 00:10:22,383 Thank you. 237 00:10:25,279 --> 00:10:27,939 You won't tell your mom 238 00:10:27,972 --> 00:10:29,252 that I screwed up today, will you? 239 00:10:29,283 --> 00:10:30,323 Please. 240 00:10:30,353 --> 00:10:32,633 Come on, let's sit. 241 00:10:35,842 --> 00:10:38,122 Sometimes it helps just to talk about it. 242 00:10:39,293 --> 00:10:41,923 My heart's just a little broken, that's all. 243 00:10:41,951 --> 00:10:45,301 Aw, honey... 244 00:10:45,334 --> 00:10:47,344 You'll find the right guy some day. 245 00:10:47,370 --> 00:10:48,720 Trust me. 246 00:10:48,751 --> 00:10:49,821 When I was your age, 247 00:10:49,856 --> 00:10:54,206 I thought I was in love like, a bunch of times, 248 00:10:54,239 --> 00:10:55,999 and I, uh... 249 00:10:56,034 --> 00:10:57,804 and now I realize 250 00:10:57,829 --> 00:11:01,209 that those experiences were just... 251 00:11:01,246 --> 00:11:02,936 they were just preparing me for Harry. 252 00:11:02,972 --> 00:11:05,112 Harry? 253 00:11:05,147 --> 00:11:06,697 Harry Quebert. 254 00:11:08,702 --> 00:11:10,012 I know... 255 00:11:10,048 --> 00:11:11,018 I shouldn't even be telling you, 256 00:11:11,049 --> 00:11:12,909 'cause it's all very new and everything, but... 257 00:11:12,948 --> 00:11:16,368 Yeah, um, I just thought 258 00:11:16,399 --> 00:11:20,059 that you looked really sad and hopeless. 259 00:11:20,093 --> 00:11:22,753 Last night, he took me to Augusta for the fireworks, 260 00:11:22,785 --> 00:11:24,745 and it was so romantic. 261 00:11:24,787 --> 00:11:27,337 And you know his book? 262 00:11:27,376 --> 00:11:29,266 Well, I'm pretty sure that I'm the main character. 263 00:11:29,309 --> 00:11:31,729 Like, he's too shy to just come out and say it, 264 00:11:31,760 --> 00:11:33,800 but he's always looking at me, and then, like, 265 00:11:33,831 --> 00:11:36,181 scribbling something down, and... 266 00:11:39,388 --> 00:11:41,148 He took you out last night? 267 00:11:41,183 --> 00:11:43,193 Mm-hm, but you can't tell anyone, okay? 268 00:11:43,219 --> 00:11:44,739 Not till it's, like, official. 269 00:11:44,773 --> 00:11:46,433 Yeah. 270 00:11:46,464 --> 00:11:48,984 Anyway, I just thought I would, you know, tell you 271 00:11:49,018 --> 00:11:53,058 as... as proof that good things are on their way. 272 00:11:53,091 --> 00:11:55,341 Thank you. 273 00:11:55,369 --> 00:11:57,409 You can finish that. 274 00:11:57,440 --> 00:11:59,930 I'm gonna go clean this up. 275 00:11:59,960 --> 00:12:01,030 Okay. 276 00:12:04,378 --> 00:12:06,968 : "My darling Harry, 277 00:12:07,002 --> 00:12:10,762 I know the truth now, I know I've lost your love. 278 00:12:10,799 --> 00:12:13,869 I don't know how, or why, 279 00:12:13,905 --> 00:12:19,145 but I can feel it gone forever. 280 00:12:19,186 --> 00:12:21,776 I only ask that you write to me. 281 00:12:21,810 --> 00:12:23,880 I need to know you're still in the world, 282 00:12:23,915 --> 00:12:26,845 and that I still exist for you. 283 00:12:26,884 --> 00:12:31,994 I couldn't live thinking you'd forgotten me completely." 284 00:12:32,027 --> 00:12:33,297 : "Forget you? 285 00:12:33,338 --> 00:12:35,028 I might as well forget part of myself. 286 00:12:35,064 --> 00:12:38,484 But for now, I must master my love for you, 287 00:12:38,516 --> 00:12:41,236 turn it inward, for your sake as well as mine." 288 00:12:42,934 --> 00:12:45,834 : "Help me, Harry. 289 00:12:45,868 --> 00:12:47,838 How can I stop loving you 290 00:12:47,870 --> 00:12:48,940 when the hours I spent with you 291 00:12:48,975 --> 00:12:51,455 are the only ones I haven't wasted, 292 00:12:51,494 --> 00:12:56,094 the only ones worth remembering?" 293 00:12:56,120 --> 00:12:59,120 : "We were too young to live in the past. 294 00:12:59,157 --> 00:13:01,087 Every morning we'd wake 295 00:13:01,125 --> 00:13:04,365 to find the person we were yesterday is dead. 296 00:13:04,404 --> 00:13:06,164 Look around you. 297 00:13:06,199 --> 00:13:09,859 Wherever life can grow, it will, 298 00:13:09,892 --> 00:13:13,142 as you must, Nola, 299 00:13:13,171 --> 00:13:15,041 as I must let you." 300 00:13:16,865 --> 00:13:18,275 : "I won't ask to see you, Harry. 301 00:13:18,314 --> 00:13:21,904 We'll meet again only when you wish to. 302 00:13:21,939 --> 00:13:25,559 Until then, I'll wait, and hope, 303 00:13:25,597 --> 00:13:26,877 and when you want me, 304 00:13:26,909 --> 00:13:28,529 I'll be there." 305 00:13:32,466 --> 00:13:36,436 So the first letter she wrote you was on... 306 00:13:36,470 --> 00:13:38,540 July 5th. 307 00:13:38,576 --> 00:13:42,196 She found out from Jenny we went to the fireworks. 308 00:13:42,235 --> 00:13:45,305 Next day, it got worse. 309 00:13:50,312 --> 00:13:52,352 Nola? 310 00:13:54,040 --> 00:13:55,840 Nola, can I come in? 311 00:14:18,202 --> 00:14:20,002 What's the matter, sweetheart? 312 00:14:23,483 --> 00:14:26,043 It's Mom. 313 00:14:26,072 --> 00:14:29,522 She hurt me again. 314 00:14:35,633 --> 00:14:38,913 Hey... 315 00:14:38,947 --> 00:14:41,917 How about we go to the movies? 316 00:14:41,950 --> 00:14:44,090 The Return of the Pink Panther. 317 00:14:44,124 --> 00:14:47,094 I remember how much you liked the first one. 318 00:14:51,097 --> 00:14:53,197 Now, what do you say? 319 00:14:53,237 --> 00:14:56,377 You, me, and a bucket of popcorn, hmm? 320 00:15:05,974 --> 00:15:07,014 Okay. 321 00:15:14,706 --> 00:15:17,676 And there's our Jenny at her dance recital. 322 00:15:17,709 --> 00:15:18,989 She won the gold ribbon 323 00:15:19,021 --> 00:15:21,061 for best pointe solo that year. 324 00:15:21,092 --> 00:15:22,922 That's because that other little girl was pushed 325 00:15:22,956 --> 00:15:23,676 and broke her ankle. 326 00:15:23,715 --> 00:15:25,025 Tripped. 327 00:15:25,062 --> 00:15:26,372 Pushing was never proven. 328 00:15:26,408 --> 00:15:27,338 Yeah. 329 00:15:28,582 --> 00:15:31,282 Oh, and there she is, our little Olga Korbut. 330 00:15:31,309 --> 00:15:32,099 So much talent. 331 00:15:32,138 --> 00:15:33,588 Yes. 332 00:15:33,622 --> 00:15:35,522 God, not the photo albums. 333 00:15:35,555 --> 00:15:37,275 It must be boring you to tears. 334 00:15:37,315 --> 00:15:39,315 Oh, not at all. 335 00:15:39,352 --> 00:15:40,422 I think you look lovely. 336 00:15:40,456 --> 00:15:41,456 Doesn't she, Mr. Quebert? 337 00:15:41,492 --> 00:15:42,942 Yes. 338 00:15:44,322 --> 00:15:45,192 Should we go? 339 00:15:45,220 --> 00:15:45,980 Yes, we should probably go, I think. 340 00:15:46,014 --> 00:15:49,094 -Okay. -Okay, well, thank you. 341 00:15:49,120 --> 00:15:50,570 I just have to get my purse, and then... 342 00:15:50,604 --> 00:15:51,434 Okay. 343 00:15:51,467 --> 00:15:53,157 Okay. 344 00:15:53,193 --> 00:15:55,163 I thought about buying this model last year, 345 00:15:55,195 --> 00:15:57,195 but my wife said it made me look like a pimp. 346 00:15:57,232 --> 00:15:58,372 No offense. 347 00:15:58,405 --> 00:15:59,715 All right, that's enough man talk. 348 00:15:59,751 --> 00:16:01,061 You don't wanna be late. 349 00:16:01,098 --> 00:16:02,618 Oh, and Mr. Quebert, 350 00:16:02,651 --> 00:16:04,341 I do hope that you'd be free on Sunday 351 00:16:04,377 --> 00:16:06,067 to come to a garden party? 352 00:16:06,103 --> 00:16:09,213 As our guest of honor, of course. 353 00:16:09,244 --> 00:16:10,524 Uh, yes, I... 354 00:16:10,555 --> 00:16:12,065 I think I am, actually. 355 00:16:12,109 --> 00:16:13,179 Excellent. 356 00:16:13,213 --> 00:16:15,733 It's nothing fussy, just a little country lunch 357 00:16:15,767 --> 00:16:18,047 and a few nice people, 358 00:16:18,080 --> 00:16:20,050 people who have known Jenny all her life-- 359 00:16:21,049 --> 00:16:23,259 Well, really nice seeing you both, and I... 360 00:16:23,292 --> 00:16:27,502 I, uh, I'll get your daughter back at a reasonable hour. 361 00:16:27,538 --> 00:16:29,198 Oh, take all the time you need. 362 00:16:39,067 --> 00:16:39,617 Why don't you find us a couple seats? 363 00:16:39,653 --> 00:16:42,103 I'll get the popcorn. 364 00:16:50,595 --> 00:16:51,555 I'm so excited. 365 00:16:51,596 --> 00:16:53,076 Yeah... 366 00:16:53,115 --> 00:16:56,045 Oh, uh, so I'm going... 367 00:16:56,084 --> 00:16:56,984 I'm gonna meet you inside, 368 00:16:57,016 --> 00:16:58,086 'cause I'm gonna visit the ladies' room. 369 00:16:58,120 --> 00:16:59,160 Okay, there's your ticket. 370 00:16:59,190 --> 00:17:00,090 I'll try and get some seats. 371 00:17:00,122 --> 00:17:01,472 Okay. 372 00:17:02,469 --> 00:17:03,779 Thank you. 373 00:17:23,249 --> 00:17:24,389 Harry, let's not sit too close to the front. 374 00:17:27,356 --> 00:17:28,736 Yeah, no, let me get some popcorn. 375 00:17:28,771 --> 00:17:29,601 Why don't you find us seats? 376 00:17:29,634 --> 00:17:31,814 Okay, no butter, please, and 377 00:17:44,649 --> 00:17:46,689 Don't be angry with me, Nola. 378 00:17:48,826 --> 00:17:51,446 Did you have a good time with your publisher? 379 00:17:51,484 --> 00:17:54,114 Just go back to your girlfriend. 380 00:17:54,142 --> 00:17:56,492 She already told me everything. 381 00:17:56,523 --> 00:17:57,463 I shouldn't have lied to you, I'm sorry. 382 00:18:15,370 --> 00:18:17,790 Oh, my God, I was so hungry. 383 00:18:17,820 --> 00:18:19,860 I guess funny movies really give me an appetite. 384 00:18:21,272 --> 00:18:22,522 Oh, I just love Inspector Clouseau, 385 00:18:22,549 --> 00:18:23,409 don't you? 386 00:18:23,447 --> 00:18:24,407 Mm-hm. 387 00:18:24,448 --> 00:18:25,658 "Is that your monkey?" 388 00:18:25,690 --> 00:18:28,800 It's hilarious! 389 00:18:28,831 --> 00:18:30,801 So good... 390 00:18:33,560 --> 00:18:35,150 Harry, don't take me home right away. 391 00:18:35,183 --> 00:18:38,463 Let's go to the beach. 392 00:18:38,496 --> 00:18:40,116 The beach? 393 00:18:40,153 --> 00:18:41,263 Yeah, we could... 394 00:18:41,292 --> 00:18:42,712 we could park nearby, 395 00:18:42,742 --> 00:18:45,812 and look at the stars, take a walk... 396 00:18:47,540 --> 00:18:49,610 We could go skinny-dipping, 397 00:18:49,645 --> 00:18:51,885 our bodies bathed in moonlight. 398 00:18:53,166 --> 00:18:54,196 Oh, Jenny, I-- 399 00:18:54,236 --> 00:18:56,306 Or-or how about Side Creek Lane, 400 00:18:56,342 --> 00:18:58,312 by the woods? 401 00:18:58,344 --> 00:19:01,904 It's got a beautiful view and a lovely place to park. 402 00:19:04,281 --> 00:19:06,181 I'd really like to show you. -Okay. 403 00:19:06,214 --> 00:19:08,874 There's a really nice quiet spot over here, 404 00:19:08,906 --> 00:19:10,596 by the trees. 405 00:19:13,911 --> 00:19:17,741 No one's gonna bother us here. 406 00:19:27,890 --> 00:19:30,270 I feel like I'm in high school again. 407 00:19:35,795 --> 00:19:37,755 It's okay, I want to. 408 00:19:51,880 --> 00:19:54,230 I want you as much as you want me. 409 00:19:54,262 --> 00:19:55,952 I can't. 410 00:19:55,987 --> 00:19:57,677 I can't... 411 00:19:59,991 --> 00:20:02,301 This isn't right. 412 00:20:02,339 --> 00:20:03,959 Jenny, I can't. 413 00:20:05,273 --> 00:20:07,553 I'm sorry. 414 00:20:12,694 --> 00:20:15,214 I'm sorry. 415 00:20:15,248 --> 00:20:17,558 Jenny, you're a beautiful woman. 416 00:20:17,595 --> 00:20:18,595 I had a lovely time tonight. 417 00:20:18,631 --> 00:20:20,941 It's just that I... 418 00:20:20,978 --> 00:20:22,698 I'm... 419 00:20:22,738 --> 00:20:25,468 I'm distracted. 420 00:20:25,500 --> 00:20:27,810 My mind is on my writing. 421 00:20:29,504 --> 00:20:32,584 You deserve better than that. 422 00:20:35,786 --> 00:20:37,576 It's okay. 423 00:20:40,584 --> 00:20:41,624 I understand. 424 00:20:44,312 --> 00:20:45,552 You're an artist, 425 00:20:45,589 --> 00:20:48,519 and your book is all you can think about. 426 00:20:55,530 --> 00:20:58,290 When will it be finished? 427 00:21:00,051 --> 00:21:01,671 I don't know. 428 00:21:16,758 --> 00:21:18,858 All right, well, um, good night, Harry. 429 00:21:18,898 --> 00:21:19,828 Good night. 430 00:21:19,864 --> 00:21:20,734 Thanks for a good night. 431 00:21:20,762 --> 00:21:22,352 Yeah. 432 00:21:22,384 --> 00:21:23,594 -Okay. -Okay. 433 00:21:52,069 --> 00:21:54,039 Everything okay, Jenny? 434 00:21:54,071 --> 00:21:55,621 Fine. 435 00:21:55,659 --> 00:21:57,389 Travis, what are you doing here? 436 00:21:57,419 --> 00:21:58,349 Just night rounds. 437 00:21:58,386 --> 00:22:00,726 Did you, uh, did you go out somewhere fancy? 438 00:22:00,767 --> 00:22:03,597 Uh, prom queen reunion. 439 00:22:03,632 --> 00:22:05,632 I have them every couple years. 440 00:22:08,016 --> 00:22:10,876 Hey, so, um, I was just wondering-- 441 00:22:10,915 --> 00:22:12,745 : Is that you, Jenny? 442 00:22:12,779 --> 00:22:14,569 Travis, I... I gotta go. 443 00:22:14,609 --> 00:22:16,369 Thanks for keeping an eye on things. 444 00:22:16,404 --> 00:22:17,824 Night, now. 445 00:22:43,431 --> 00:22:44,951 Harry? 446 00:22:48,021 --> 00:22:49,541 Open up, Harry! 447 00:23:00,586 --> 00:23:03,656 I'm sorry I hit you. 448 00:23:03,692 --> 00:23:04,692 I didn't mean to hit you. 449 00:23:07,869 --> 00:23:11,149 Please, please open up, Harry! 450 00:23:21,503 --> 00:23:23,893 Can we just please forgive each other? 451 00:24:23,772 --> 00:24:24,912 Where do you think you're going? 452 00:24:24,946 --> 00:24:26,086 With you, where else? 453 00:24:26,119 --> 00:24:27,219 This isn't a social call, woman. 454 00:24:27,258 --> 00:24:28,668 You stay put. 455 00:24:28,708 --> 00:24:29,918 And don't go blabbing to anyone, you hear me? 456 00:24:29,951 --> 00:24:30,991 Blabbing? 457 00:24:31,021 --> 00:24:32,711 What am I, the town gossip? 458 00:24:34,818 --> 00:24:36,538 Connie? 459 00:24:36,578 --> 00:24:38,478 Maggie Pratt. 460 00:24:38,511 --> 00:24:39,961 I have the most devastating news. 461 00:24:48,210 --> 00:24:49,660 You got the trauma kit? 462 00:24:49,695 --> 00:24:50,585 Yeah. 463 00:24:51,697 --> 00:24:53,797 Reverend, I'm so sorry about Nola. 464 00:25:06,712 --> 00:25:09,582 That's enough for today, Marcus. 465 00:25:09,611 --> 00:25:11,791 That's enough. 466 00:25:16,894 --> 00:25:20,244 You don't marry the condiments anymore? 467 00:25:20,277 --> 00:25:21,137 You know, I wouldn't have sold you the place 468 00:25:21,174 --> 00:25:22,564 if I'd thought you were gonna turn it 469 00:25:22,590 --> 00:25:25,010 into a third-rate greasy spoon. 470 00:25:25,040 --> 00:25:28,700 I'm sorry it isn't up to your standards, Mother. 471 00:25:28,734 --> 00:25:30,984 Feel free to patronize another diner 472 00:25:31,012 --> 00:25:32,572 that suits you. 473 00:25:32,600 --> 00:25:35,090 Preferably in another state. 474 00:25:35,119 --> 00:25:38,089 When I owned it, it was a destination. 475 00:25:38,122 --> 00:25:40,992 We were listed in Fodor's, for God's sake. 476 00:25:41,022 --> 00:25:43,232 We still are, Mother. 477 00:25:43,265 --> 00:25:46,675 Couple of girls are sick, that's all. 478 00:25:46,717 --> 00:25:48,857 Here, try the lemon cake. 479 00:25:48,892 --> 00:25:51,652 On the house. 480 00:25:51,688 --> 00:25:53,028 What can I get you, Marcus? 481 00:25:53,068 --> 00:25:54,588 Just a burger, thanks. 482 00:25:54,622 --> 00:25:56,142 With fries... The usual. 483 00:25:56,175 --> 00:25:58,105 Thanks. 484 00:25:58,142 --> 00:26:00,562 I know you. 485 00:26:00,593 --> 00:26:02,153 You're that little son of a bitch 486 00:26:02,181 --> 00:26:03,941 that was always trailing after Quebert 487 00:26:03,976 --> 00:26:06,006 like a lost puppy. 488 00:26:06,047 --> 00:26:07,217 Yes, ma'am. 489 00:26:07,255 --> 00:26:08,875 That, uh... that's right. 490 00:26:08,912 --> 00:26:11,092 Mom, this is Marcus Goldman. 491 00:26:11,121 --> 00:26:14,261 He's a well-known writer now. 492 00:26:14,296 --> 00:26:16,126 Oh. 493 00:26:16,160 --> 00:26:18,750 Ah, you're grown up since I last saw you. 494 00:26:18,784 --> 00:26:20,614 Sort of good-lookin'. 495 00:26:20,648 --> 00:26:22,678 Well, I appreciate the compliment. 496 00:26:22,719 --> 00:26:24,999 In a New York sort of way. 497 00:26:25,031 --> 00:26:29,001 And the anti-Semitic euphemism. 498 00:26:29,035 --> 00:26:32,305 You know, I hope they make that monster suffer 499 00:26:32,349 --> 00:26:33,589 the way he did that poor girl-- 500 00:26:33,626 --> 00:26:35,866 Mother, that's enough. 501 00:26:41,358 --> 00:26:45,048 You know, you are a writer. 502 00:26:45,086 --> 00:26:46,186 Why don't you write the truth 503 00:26:46,225 --> 00:26:48,775 about that twisted son of a bitch? 504 00:26:50,401 --> 00:26:52,371 He killed Nola. 505 00:26:52,403 --> 00:26:54,923 And-- 506 00:26:54,958 --> 00:26:57,198 And he killed Mrs. Cooper, 507 00:26:57,236 --> 00:26:59,826 and in some ways... 508 00:26:59,859 --> 00:27:02,069 he killed my Jenny, too. 509 00:27:02,103 --> 00:27:04,383 : You see, on a Sunday in July, 510 00:27:04,415 --> 00:27:05,545 I hosted a garden party 511 00:27:05,589 --> 00:27:07,659 that should've been a proud day for me, 512 00:27:07,695 --> 00:27:08,725 and for Jenny. 513 00:27:08,765 --> 00:27:10,105 I invited all the important people 514 00:27:10,145 --> 00:27:11,455 of Sommerdale. 515 00:27:11,491 --> 00:27:14,771 The mayor, chief of police, even our local senator. 516 00:27:14,805 --> 00:27:16,665 I promised them a big surprise. 517 00:27:16,704 --> 00:27:18,954 I knew their eyes would pop out of their heads 518 00:27:18,982 --> 00:27:21,952 when they saw our illustrious celebrity, 519 00:27:21,985 --> 00:27:24,395 Mr. Harry Quebert, saunter in. 520 00:27:24,435 --> 00:27:26,125 "What's he doing here?" they'd ask. 521 00:27:26,161 --> 00:27:29,411 "Oh, he and my Jenny are friendly," I'd say... 522 00:27:29,440 --> 00:27:30,820 Oh, is everyone here okay 523 00:27:30,856 --> 00:27:31,716 with your welcome cocktails? 524 00:27:31,753 --> 00:27:33,933 It's our third one. 525 00:27:33,962 --> 00:27:34,862 Oh, well, welcome. 526 00:27:35,757 --> 00:27:37,857 Honey? 527 00:27:37,897 --> 00:27:38,897 Mom, I don't think he's coming. 528 00:27:38,933 --> 00:27:40,003 Of course he is. 529 00:27:40,037 --> 00:27:42,417 I'm sure he just got caught up with his writing. 530 00:27:42,453 --> 00:27:43,773 No, no, I just called, 531 00:27:43,800 --> 00:27:45,350 and he's not there. 532 00:27:45,387 --> 00:27:46,177 I'm sure he'll be here, my love-- 533 00:27:46,216 --> 00:27:47,216 Look at you, 534 00:27:47,251 --> 00:27:48,181 you're about to meet your future son-in-law, 535 00:27:48,218 --> 00:27:50,248 and you're just lookin' like a drifter. 536 00:27:50,289 --> 00:27:51,189 Okay, there you go. 537 00:27:51,221 --> 00:27:52,081 Go talk to people, 538 00:27:52,118 --> 00:27:53,738 mingle, don't be shy. 539 00:27:54,776 --> 00:27:55,706 I'm gonna call. 540 00:27:56,951 --> 00:28:00,131 : That day he did everything he could 541 00:28:00,161 --> 00:28:02,891 to dishonor the good name of our family... 542 00:28:02,922 --> 00:28:05,132 Tamara, darling, 543 00:28:05,166 --> 00:28:06,886 your party is pure perfection. 544 00:28:07,927 --> 00:28:10,997 I just feel so badly it's been overshadowed 545 00:28:11,034 --> 00:28:12,244 by the tragic news 546 00:28:12,276 --> 00:28:14,726 of that Kellergan girl's suicide attempt. 547 00:28:14,762 --> 00:28:17,282 I'm just so relieved that she's gonna be okay. 548 00:28:17,316 --> 00:28:18,896 By the way, you two, 549 00:28:18,938 --> 00:28:21,218 you really know how to put on the dog. 550 00:28:21,251 --> 00:28:24,841 Steamers, lobster, sirloin tips? 551 00:28:24,875 --> 00:28:26,355 Who the hell's getting married? 552 00:28:28,051 --> 00:28:29,191 Excuse me. 553 00:28:29,224 --> 00:28:30,714 So, tell us already. 554 00:28:30,743 --> 00:28:32,303 What are we supposed to be celebrating? 555 00:28:32,331 --> 00:28:34,951 Um... 556 00:28:38,061 --> 00:28:38,991 My dear friends... 557 00:28:40,477 --> 00:28:43,337 the reason we called you all here was, uh, 558 00:28:43,376 --> 00:28:47,826 to announce that... 559 00:28:47,864 --> 00:28:50,424 we have a new color television. 560 00:28:51,764 --> 00:28:53,804 Bob has cancer! 561 00:28:53,835 --> 00:28:55,905 He's gonna die. 562 00:28:55,941 --> 00:28:57,181 What? I... 563 00:28:57,218 --> 00:28:59,008 I have cancer? 564 00:28:59,047 --> 00:29:00,217 You do, my dearest. 565 00:29:00,255 --> 00:29:01,905 But... 566 00:29:01,947 --> 00:29:04,017 I thought we were gonna announce-- 567 00:29:04,052 --> 00:29:05,162 I know you did, my love, 568 00:29:05,191 --> 00:29:08,021 but I just thought it would be easier to tell you 569 00:29:08,056 --> 00:29:09,746 among our nearest and dearest. 570 00:29:11,025 --> 00:29:14,365 It's times like these that... 571 00:29:14,407 --> 00:29:16,757 it's important to have one's friends around us 572 00:29:16,789 --> 00:29:20,479 to remind us that we're not alone. 573 00:29:21,829 --> 00:29:23,929 We'll never forget you, Bob. 574 00:29:33,841 --> 00:29:35,811 Mr. Quebert. 575 00:29:35,843 --> 00:29:37,953 Oh, Reverend. 576 00:29:37,983 --> 00:29:40,853 I, uh, heard about Nola. 577 00:29:40,882 --> 00:29:41,882 Is she all right? 578 00:29:41,918 --> 00:29:43,438 Very kind of you to come. 579 00:29:43,471 --> 00:29:45,231 You probably heard 580 00:29:45,266 --> 00:29:47,266 she tried to commit suicide. 581 00:29:47,302 --> 00:29:48,512 Yes, I did. 582 00:29:48,545 --> 00:29:50,925 Yeah, rumors... 583 00:29:50,961 --> 00:29:52,381 It's the price you pay for living in a small town. 584 00:29:52,411 --> 00:29:53,551 Ah... 585 00:29:53,584 --> 00:29:56,454 She, uh... she had a headache, 586 00:29:56,484 --> 00:29:58,314 and she picked up the wrong medicine. 587 00:29:58,348 --> 00:29:59,308 Oh. 588 00:29:59,349 --> 00:30:00,939 Oh, well, that makes sense. 589 00:30:00,971 --> 00:30:04,321 Well, please give her, uh, my regards. 590 00:30:04,354 --> 00:30:05,494 Very good of you. 591 00:30:05,527 --> 00:30:08,117 I'll, uh, I'll give her the message. 592 00:30:08,151 --> 00:30:10,571 She shouldn't have too many visitors right now. 593 00:30:10,601 --> 00:30:12,021 I'm sure you understand. 594 00:30:12,051 --> 00:30:13,571 Oh yes, of course. 595 00:32:22,699 --> 00:32:26,119 Did you ever find out where he was? 596 00:32:26,151 --> 00:32:29,951 Ah... seducing some other teenaged girl, 597 00:32:29,982 --> 00:32:31,672 for all I know. 598 00:32:31,708 --> 00:32:33,368 And my Jenny... 599 00:32:33,399 --> 00:32:34,949 was destroyed. 600 00:32:36,989 --> 00:32:39,029 Devastated. 601 00:32:54,075 --> 00:32:56,315 That's right... 602 00:33:04,016 --> 00:33:05,566 Quebert? 603 00:33:05,604 --> 00:33:06,744 Quebert! 604 00:33:11,437 --> 00:33:12,607 Huh... 605 00:33:16,063 --> 00:33:17,623 Quebert? 606 00:33:59,623 --> 00:34:01,493 "Nola..." 607 00:34:01,522 --> 00:34:03,772 "Nola, my darling"? 608 00:34:03,800 --> 00:34:06,040 "Were you to die, where would my love go?" 609 00:34:40,526 --> 00:34:41,626 That made me wanna puke. 610 00:34:43,529 --> 00:34:44,629 Well, what, it never crossed your mind 611 00:34:44,668 --> 00:34:47,668 they might have loved each other? 612 00:34:47,706 --> 00:34:49,326 Loved each other? 613 00:34:50,640 --> 00:34:53,130 There's no way that innocent little child 614 00:34:53,160 --> 00:34:54,850 would've... 615 00:34:54,885 --> 00:34:58,855 responded to his advances by her own volition. 616 00:34:58,889 --> 00:35:01,549 No, he used her, 617 00:35:01,582 --> 00:35:04,382 and then he made her suffer for it. 618 00:35:04,412 --> 00:35:07,112 Poor child. 619 00:35:07,139 --> 00:35:09,759 And so what did you do with the paper? 620 00:35:09,797 --> 00:35:11,657 I took it with me. 621 00:35:11,695 --> 00:35:13,555 Why? 622 00:35:13,594 --> 00:35:15,564 To destroy him, 623 00:35:15,596 --> 00:35:18,556 see him go to prison where he belonged. 624 00:35:18,599 --> 00:35:19,499 Well, what, did you tell anyone about it? 625 00:35:19,531 --> 00:35:21,431 You bet I did. 626 00:35:21,464 --> 00:35:23,264 Chief Pratt. 627 00:35:23,293 --> 00:35:26,573 What do you suggest we do? 628 00:35:26,607 --> 00:35:28,437 Keep it in your safe for now. 629 00:35:28,471 --> 00:35:29,441 And don't worry, 630 00:35:29,472 --> 00:35:31,442 you'll see how we deal with guys like that 631 00:35:31,474 --> 00:35:33,414 around here. 632 00:35:33,441 --> 00:35:35,171 Okay. 633 00:35:35,202 --> 00:35:37,172 He said he would look into it. 634 00:35:37,204 --> 00:35:40,524 And then Nola disappeared, 635 00:35:40,552 --> 00:35:43,352 and he said he would investigate further... 636 00:35:43,382 --> 00:35:44,382 Okay. 637 00:35:44,418 --> 00:35:46,278 But by that time, 638 00:35:46,316 --> 00:35:48,626 that goddamn paper had disappeared also. 639 00:35:50,320 --> 00:35:52,560 Yeah, the paper disappeared? 640 00:35:52,598 --> 00:35:54,598 And how did that happen? 641 00:35:54,635 --> 00:35:55,835 Who the hell knows? 642 00:35:55,877 --> 00:35:58,707 I kept it in the safe at Clark's. 643 00:35:58,742 --> 00:36:03,512 I was the only one with the key. 644 00:36:03,540 --> 00:36:06,200 One day, in early August, 645 00:36:06,233 --> 00:36:09,583 I went to look for it, and it was gone. 646 00:36:09,615 --> 00:36:13,335 Strange, don't you think? 647 00:36:13,378 --> 00:36:14,658 Yeah. 648 00:36:17,382 --> 00:36:18,312 Listen, do you, uh, 649 00:36:18,348 --> 00:36:20,488 do you know someone named Elijah Stern? 650 00:36:20,523 --> 00:36:21,803 Of course. 651 00:36:21,834 --> 00:36:24,494 He funds the gala, 652 00:36:24,527 --> 00:36:27,317 and, like, a million other things. 653 00:36:27,357 --> 00:36:32,357 He also, uh, he owned the house at Goose Cove. 654 00:36:32,397 --> 00:36:34,227 He rented it to Harry 655 00:36:34,261 --> 00:36:36,781 before he sold it to the pervy son of a bitch. 656 00:36:36,815 --> 00:36:40,435 Excuse me, Goose Cove belonged to Elijah Stern? 657 00:36:40,474 --> 00:36:42,204 Yup. 658 00:36:48,999 --> 00:36:50,379 How well did you know 659 00:36:50,415 --> 00:36:52,415 Elijah Stern? 660 00:36:54,004 --> 00:36:55,734 Hmm... 661 00:36:58,388 --> 00:37:01,318 The first time I met him was at the gala. 662 00:37:01,357 --> 00:37:02,807 I sat next to him. 663 00:37:02,841 --> 00:37:06,261 Very charming man. 664 00:37:06,293 --> 00:37:07,433 Smart. Eccentric. 665 00:37:07,466 --> 00:37:10,296 Patron of the arts. 666 00:37:10,331 --> 00:37:11,441 That's it? 667 00:37:11,470 --> 00:37:13,680 Um... 668 00:37:13,714 --> 00:37:14,784 he was a nice guy to talk to. 669 00:37:14,818 --> 00:37:15,818 I went to his house a few times. 670 00:37:15,854 --> 00:37:18,374 Beautiful home. 671 00:37:18,408 --> 00:37:19,718 Why? 672 00:37:19,754 --> 00:37:22,554 Did Nola know him? 673 00:37:28,315 --> 00:37:29,825 I don't think so. 674 00:37:29,868 --> 00:37:32,418 I mean, she might have met him at the diner, but... 675 00:37:32,457 --> 00:37:33,527 Mm-hm. 676 00:37:33,561 --> 00:37:34,841 No chance he might have seen her 677 00:37:34,873 --> 00:37:36,633 when she was at Goose Cove with you? 678 00:37:37,945 --> 00:37:40,665 Well, I don't know. 679 00:38:15,707 --> 00:38:17,327 Can I help you? 680 00:38:17,364 --> 00:38:18,954 Yes, I'm here to see Mr. Stern. 681 00:38:18,986 --> 00:38:20,776 My name is Marcus Goldman. 682 00:38:20,815 --> 00:38:22,055 Do you have an appointment? 683 00:38:22,092 --> 00:38:23,752 No. No, I don't. 684 00:38:23,784 --> 00:38:25,684 Mr. Stern doesn't see visitors 685 00:38:25,717 --> 00:38:27,617 without an appointment. 686 00:38:27,650 --> 00:38:29,620 And how do I make an appointment? 687 00:38:29,652 --> 00:38:31,692 Mr. Stern makes the appointments. 688 00:38:33,103 --> 00:38:35,833 That's a bit of a catch 689 00:38:35,865 --> 00:38:36,825 Good day, Mr. Goldman. 690 00:38:36,866 --> 00:38:38,486 Just-just tell him 691 00:38:38,523 --> 00:38:41,703 it's about Nola Kellergan, please? 692 00:38:42,872 --> 00:38:44,672 One moment. 693 00:39:22,429 --> 00:39:24,849 Mr. Goldman? 694 00:39:24,879 --> 00:39:26,539 Mr. Stern will see you. 695 00:39:40,032 --> 00:39:43,832 Mr. Goldman, sir. 696 00:39:47,005 --> 00:39:49,455 Thank you for seeing me, Mr. Stern. 697 00:39:49,490 --> 00:39:52,800 Mr. Goldman, the writer, correct? 698 00:39:52,838 --> 00:39:54,628 Yes. 699 00:39:54,668 --> 00:39:58,948 To what do I owe the honor of this unannounced visit? 700 00:39:58,982 --> 00:40:02,812 I'm investigating the death of Nola Kellergan. 701 00:40:02,848 --> 00:40:05,438 Isn't that what we have police for? 702 00:40:05,472 --> 00:40:08,582 I'm a friend of Harry Quebert's. 703 00:40:08,613 --> 00:40:11,723 And what does that have to do with me? 704 00:40:11,754 --> 00:40:15,144 I understand that you... 705 00:40:15,171 --> 00:40:16,551 Well, the house that Harry lives in 706 00:40:16,586 --> 00:40:17,446 at Goose Cove 707 00:40:17,484 --> 00:40:19,004 used to belong to you. 708 00:40:19,037 --> 00:40:21,697 I sold it to him in 1976, yes. 709 00:40:22,937 --> 00:40:24,657 I was just wondering 710 00:40:24,698 --> 00:40:29,908 why someone like yourself would own a house in Sommerdale. 711 00:40:29,944 --> 00:40:31,434 It's not exactly, uh-- 712 00:40:31,463 --> 00:40:33,813 My father built the house. 713 00:40:33,845 --> 00:40:37,605 He wanted something by the ocean that was close to Augusta. 714 00:40:37,642 --> 00:40:41,752 Sommerdale's a pretty little town. 715 00:40:41,784 --> 00:40:43,444 So, just, uh, just to be clear, 716 00:40:43,475 --> 00:40:45,925 when Nola Kellergan disappeared, 717 00:40:45,960 --> 00:40:47,930 you still owned Goose Cove. 718 00:40:47,962 --> 00:40:50,662 I did, yes. 719 00:40:51,897 --> 00:40:55,447 A witness saw her getting into your chauffeur's car 720 00:40:55,487 --> 00:40:58,107 several times the summer she disappeared. 721 00:41:11,227 --> 00:41:12,917 My chauffeur, 722 00:41:12,953 --> 00:41:15,023 Luther Caleb, 723 00:41:15,058 --> 00:41:17,098 was a brave and honest man. 724 00:41:17,129 --> 00:41:18,889 A man of talent. 725 00:41:18,924 --> 00:41:20,694 An artist. 726 00:41:20,719 --> 00:41:24,829 I won't have you here sullying his name 727 00:41:24,861 --> 00:41:28,491 when he's no longer present to defend himself. 728 00:41:28,520 --> 00:41:30,970 He's dead? 729 00:41:31,005 --> 00:41:33,105 He died a long time ago. 730 00:41:33,145 --> 00:41:36,005 Was that his art studio I saw from the front? 731 00:41:36,045 --> 00:41:37,625 Yes. 732 00:41:37,667 --> 00:41:38,807 I kept it just as it was 733 00:41:38,841 --> 00:41:40,191 out of respect. 734 00:41:40,221 --> 00:41:41,811 And you don't have any reason to believe 735 00:41:41,844 --> 00:41:43,814 that he was involved in Nola's disappearance? 736 00:41:46,055 --> 00:41:49,085 You have your killer, Mr. Goldman. 737 00:41:49,127 --> 00:41:51,817 Mr. Quebert is in prison awaiting trial, is he not? 738 00:41:51,854 --> 00:41:52,964 Well, I'm not convinced of his guilt, 739 00:41:52,993 --> 00:41:55,273 which is why I'm here. 740 00:41:57,722 --> 00:42:01,522 Your investigation must be faltering 741 00:42:01,553 --> 00:42:03,523 if you're coming here to question my background 742 00:42:03,555 --> 00:42:05,035 and implicate my chauffeur. 743 00:42:06,558 --> 00:42:08,528 This interview is over. 744 00:42:08,560 --> 00:42:10,910 Goodbye, Mr. Goldman. 745 00:42:12,115 --> 00:42:14,875 Thank you for your time. 746 00:42:14,911 --> 00:42:18,291 : Luther Caleb was a brave and honest man, 747 00:42:18,328 --> 00:42:19,608 he said. 748 00:42:19,640 --> 00:42:21,920 A man of talent, 749 00:42:21,953 --> 00:42:23,783 an artist. 750 00:42:25,750 --> 00:42:26,720 I'm so sorry. 751 00:42:26,751 --> 00:42:30,061 Would it be possible to use the facilities? 752 00:42:30,099 --> 00:42:32,029 The guest bathroom 753 00:42:32,066 --> 00:42:33,136 is through the sliding door 754 00:42:33,171 --> 00:42:34,791 to the left. 755 00:42:34,828 --> 00:42:37,618 Okay. Thank you. 756 00:43:20,149 --> 00:43:21,909 Holy shit. 757 00:43:44,311 --> 00:43:46,831 Oh, my god. 758 00:44:41,920 --> 00:44:43,030 Thank you.