1 00:02:54,751 --> 00:02:57,845 注意有海盜 2 00:02:58,421 --> 00:03:02,883 注意有海盜 進入船艙躲避 3 00:03:02,884 --> 00:03:06,637 再說一遍 注意有海盜 4 00:03:06,638 --> 00:03:09,473 執行緊急措施 5 00:03:09,474 --> 00:03:12,693 所有船員到船艙躲避 6 00:03:52,892 --> 00:03:56,395 緊急措施 紅色警報 7 00:03:56,396 --> 00:03:59,407 所有船員到船艙躲避 8 00:04:00,191 --> 00:04:02,868 所有人趴下 9 00:04:04,987 --> 00:04:06,947 傑克 聯合國護衛艦在哪? 10 00:04:06,948 --> 00:04:09,991 直升機起飛了 三十分鐘到 11 00:04:09,992 --> 00:04:12,086 所有人躲避到艙裏 12 00:06:57,952 --> 00:07:00,912 我在等俺兒子啊 13 00:07:00,913 --> 00:07:05,593 我不能讓他回來找不著家啊 14 00:07:05,751 --> 00:07:06,918 等警察來了 15 00:07:06,919 --> 00:07:08,929 我看你們還敢不敢拆 16 00:07:09,213 --> 00:07:11,307 想死就別攔著 17 00:07:25,897 --> 00:07:27,188 嬸 18 00:07:27,189 --> 00:07:28,532 嫂子 19 00:07:28,691 --> 00:07:31,076 我們把小飛送回來了 20 00:07:32,361 --> 00:07:33,746 敬禮 21 00:07:49,503 --> 00:07:52,505 告訴新來的 俺們中隊的座右銘是啥啊? 22 00:07:52,506 --> 00:07:54,433 謙虛 23 00:07:54,550 --> 00:07:56,426 我來當兵就是為了打仗 24 00:07:56,427 --> 00:07:57,385 現在呢 25 00:07:57,386 --> 00:07:59,012 打啥仗啊打仗? 26 00:07:59,013 --> 00:08:01,815 在家都陪陪老婆孩子多好啊 27 00:08:06,437 --> 00:08:07,812 我閨女 28 00:08:07,813 --> 00:08:09,156 漂亮吧? 29 00:08:32,838 --> 00:08:35,173 一個個驢球馬蛋的啊 30 00:08:35,174 --> 00:08:37,977 還真拿自己當回事了 是吧? 31 00:08:43,766 --> 00:08:44,849 給我打 32 00:08:44,850 --> 00:08:46,068 都上 33 00:09:05,329 --> 00:09:07,080 警察同志他有槍 34 00:09:07,081 --> 00:09:08,757 有槍 35 00:09:09,500 --> 00:09:11,001 解放軍同志 36 00:09:11,002 --> 00:09:12,678 請你把槍放下 37 00:09:22,513 --> 00:09:24,273 挺能打是吧? 38 00:09:24,515 --> 00:09:26,233 咋不弄死我呢? 39 00:09:26,726 --> 00:09:28,527 有不在的時候吧 40 00:09:29,812 --> 00:09:32,281 你看我怎麼弄死他們 41 00:09:53,461 --> 00:09:54,803 嘿 42 00:10:00,468 --> 00:10:02,102 冷鋒 43 00:10:31,582 --> 00:10:35,010 軍人 之所以被人尊重 44 00:10:35,252 --> 00:10:37,471 不是因為軍人兩個字 45 00:10:38,214 --> 00:10:40,849 而是因為軍人擔負的責任 46 00:10:41,592 --> 00:10:45,020 即使脫了軍裝 職責還在 47 00:10:45,304 --> 00:10:47,314 一樣會被人尊重 48 00:11:14,708 --> 00:11:16,510 快點 49 00:11:19,713 --> 00:11:21,673 嘿 冷 我們的英雄 50 00:11:21,674 --> 00:11:23,591 感謝你救了我們大家 51 00:11:23,592 --> 00:11:24,676 我們合個影唄? 52 00:11:24,677 --> 00:11:26,145 沒問題 53 00:11:27,555 --> 00:11:28,429 謝謝 54 00:11:28,430 --> 00:11:29,264 好的 再見 55 00:11:29,265 --> 00:11:30,941 再見 保重 56 00:11:37,064 --> 00:11:38,064 老闆 57 00:11:38,065 --> 00:11:39,149 買點吧 這是好東西 58 00:11:39,150 --> 00:11:40,775 上次塔曼村疫情爆發 59 00:11:40,776 --> 00:11:42,569 就因為吃了這個藥材 60 00:11:42,570 --> 00:11:43,945 有四個人活下來呢 61 00:11:43,946 --> 00:11:44,779 拜託 62 00:11:44,780 --> 00:11:45,864 不了 謝謝 63 00:11:45,865 --> 00:11:48,366 幫幫忙吧 考慮一下 64 00:11:48,367 --> 00:11:49,918 老闆 65 00:11:51,245 --> 00:11:53,547 中國酒來了 66 00:11:54,748 --> 00:11:56,550 這兒 67 00:11:56,792 --> 00:11:57,584 嘿 68 00:11:57,585 --> 00:11:58,793 別這樣兄弟 69 00:11:58,794 --> 00:12:00,888 好吧 這次就算了 70 00:12:01,922 --> 00:12:03,214 合作愉快 71 00:12:03,215 --> 00:12:04,725 下次見 72 00:12:08,470 --> 00:12:10,272 上來 73 00:12:11,849 --> 00:12:13,317 歡迎回來 74 00:12:21,567 --> 00:12:22,993 再見 75 00:12:24,653 --> 00:12:27,247 這個 好東西 76 00:12:27,489 --> 00:12:29,490 能讓你不再孤單 77 00:12:29,491 --> 00:12:30,950 20美元 78 00:12:30,951 --> 00:12:33,712 買一送一 79 00:12:35,581 --> 00:12:36,706 我是誰 80 00:12:36,707 --> 00:12:37,957 我的乾爹 81 00:12:37,958 --> 00:12:40,627 如果乾爹把這個告訴你媽媽 82 00:12:40,628 --> 00:12:42,212 她會怎麼想? 83 00:12:42,213 --> 00:12:43,722 沒收了 84 00:12:53,224 --> 00:12:54,900 開始 85 00:12:55,643 --> 00:13:00,822 乾爹 乾爹 乾爹 86 00:13:02,733 --> 00:13:09,781 哈里 哈里 哈里 87 00:13:09,782 --> 00:13:12,668 乾爹 乾爹 乾爹 88 00:13:24,505 --> 00:13:30,143 阿冷 阿冷 阿冷 89 00:13:37,309 --> 00:13:38,860 誰? 90 00:13:43,107 --> 00:13:44,866 誰? 91 00:13:45,484 --> 00:13:46,943 還有誰? 92 00:13:46,944 --> 00:13:48,778 還有誰? 93 00:13:48,779 --> 00:13:51,206 你上 你上 94 00:13:51,657 --> 00:13:53,834 去你的 95 00:13:54,201 --> 00:13:55,952 你以為你是誰啊? 96 00:13:55,953 --> 00:13:57,328 來吧 97 00:13:57,329 --> 00:13:59,590 好啊 98 00:14:13,512 --> 00:14:17,232 帕特理克 帕特理克 帕特理克 99 00:14:54,470 --> 00:14:57,105 我要去邊境執行一項任務 100 00:14:57,681 --> 00:14:59,775 等我回來的時候 101 00:15:00,100 --> 00:15:02,819 希望你能在這個文件上簽字 102 00:15:14,114 --> 00:15:16,541 結婚申請 103 00:15:17,076 --> 00:15:18,451 為什麼當兵? 104 00:15:18,452 --> 00:15:21,630 當兵後悔兩年 不當兵後悔一輩子 105 00:15:22,998 --> 00:15:24,040 真話? 106 00:15:24,041 --> 00:15:25,217 真話 107 00:15:26,377 --> 00:15:27,803 再喝 108 00:15:33,467 --> 00:15:35,268 龍小雲同志 109 00:15:35,511 --> 00:15:38,188 在邊境執行任務時 不幸遇襲 110 00:15:38,430 --> 00:15:39,347 在現場 111 00:15:39,348 --> 00:15:41,566 我們發現了這枚子彈 112 00:15:45,062 --> 00:15:46,571 再喝 113 00:15:53,737 --> 00:15:55,488 你想聽什麼? 114 00:15:55,489 --> 00:15:57,782 你想聽什麼? 115 00:15:57,783 --> 00:15:59,751 再喝 116 00:16:11,463 --> 00:16:13,348 再喝 117 00:16:31,191 --> 00:16:32,993 你贏了 118 00:16:33,360 --> 00:16:35,287 你贏了 119 00:16:36,572 --> 00:16:38,331 我輸了… 120 00:16:38,782 --> 00:16:41,334 徹徹底底的輸了 121 00:16:41,410 --> 00:16:44,245 你跟船已經有一年多了 122 00:16:44,246 --> 00:16:48,207 從傑爾巴到藻拉納魯 123 00:16:48,208 --> 00:16:52,253 大半個非洲的部落長老我都問過 124 00:16:52,254 --> 00:16:56,382 都沒有見過你的這顆子彈 125 00:16:56,383 --> 00:16:58,509 我一定會找到的 126 00:16:58,510 --> 00:17:00,604 哪怕走遍整個非洲 127 00:17:19,948 --> 00:17:21,866 親愛的祖國同胞們 128 00:17:21,867 --> 00:17:27,455 首先我對貝其卡村受難的同胞表示沉痛哀悼 129 00:17:27,456 --> 00:17:28,731 今日早些時候 130 00:17:28,732 --> 00:17:31,375 非法武裝組織紅巾軍 表示對貝其卡滅村行動負責 131 00:17:31,376 --> 00:17:33,311 我們對這種慘絕人寰的行為強烈譴責 132 00:17:33,312 --> 00:17:39,309 我們的家園 正在遭受一連串的傷害 不幸的事接二連三的發生 133 00:17:41,011 --> 00:17:46,724 紅巾軍的恐怖勢力如同疫情一樣蔓延 134 00:17:46,725 --> 00:17:51,145 政府不會坐以待斃 偉大的人民軍隊誓為家園奮戰到底 135 00:17:51,146 --> 00:17:54,315 另外國家設立了疫情隔離區 136 00:17:54,316 --> 00:17:57,109 最大範圍內控制了疫情造成的傷害 137 00:17:57,110 --> 00:18:04,334 國家已經把醫療救助級別和緊急程度設為最高 138 00:18:12,626 --> 00:18:13,760 哥們 139 00:18:14,044 --> 00:18:15,554 少三張 140 00:18:17,089 --> 00:18:18,765 輕點兒 141 00:18:20,384 --> 00:18:22,310 大家都是中國人 142 00:18:23,011 --> 00:18:24,563 這樣好嗎? 143 00:18:25,138 --> 00:18:27,723 我從上個月14號下午三點開始 144 00:18:27,724 --> 00:18:29,526 就不是中國人了 145 00:18:31,562 --> 00:18:32,812 怎麼著? 146 00:18:32,813 --> 00:18:34,406 剛從國內來啊? 147 00:18:37,317 --> 00:18:38,869 看見了嗎? 148 00:18:39,111 --> 00:18:40,996 現在這局勢 149 00:18:41,280 --> 00:18:43,081 就是這個價 150 00:18:48,036 --> 00:18:49,629 見過這個嗎? 151 00:18:52,916 --> 00:18:54,676 沒見過 152 00:18:56,420 --> 00:18:58,638 有人說在這個國家出現過 153 00:19:01,091 --> 00:19:02,633 我真沒見過 154 00:19:02,634 --> 00:19:03,977 老闆 155 00:19:05,387 --> 00:19:06,804 你怎麼樣了? 156 00:19:06,805 --> 00:19:08,064 來根煙? 157 00:20:39,606 --> 00:20:40,991 土豆 158 00:20:52,452 --> 00:20:54,504 走 走 159 00:21:00,711 --> 00:21:02,345 別開槍 160 00:21:02,879 --> 00:21:03,713 別開槍 161 00:21:03,714 --> 00:21:06,391 別開槍 他們是好人 162 00:21:06,591 --> 00:21:08,476 過去 過去 163 00:21:14,766 --> 00:21:16,684 想活的就給我趴下 164 00:21:16,685 --> 00:21:18,060 紅巾軍必勝 165 00:21:18,061 --> 00:21:19,437 你知道你在跟誰說話嗎 166 00:21:19,438 --> 00:21:21,772 不要騙我 你倒霉了 167 00:21:21,773 --> 00:21:23,658 紅巾軍必勝 168 00:21:26,695 --> 00:21:28,362 -不不不  -快看 169 00:21:28,363 --> 00:21:29,622 必勝 170 00:21:32,033 --> 00:21:33,576 -這他媽的是什麼?  -不不不 171 00:21:33,577 --> 00:21:35,244 -他是政府軍的走狗  -不不不 172 00:21:35,245 --> 00:21:36,203 不不不 173 00:21:36,204 --> 00:21:36,871 你在騙我 174 00:21:36,872 --> 00:21:40,383 不不不 紅巾軍必勝… 175 00:22:26,671 --> 00:22:28,264 媽的 176 00:22:35,931 --> 00:22:37,524 土豆 177 00:22:48,401 --> 00:22:49,401 中國大使館 178 00:22:49,402 --> 00:22:50,528 去大使館 179 00:22:50,529 --> 00:22:51,570 他們會收留我們的 180 00:22:51,571 --> 00:22:53,081 我們是中國人 181 00:22:54,825 --> 00:22:56,575 那我們怎麼辦?我們該怎麼辦? 182 00:22:56,576 --> 00:22:57,952 他們會收留我們嗎? 183 00:22:57,953 --> 00:22:59,119 很難說 184 00:22:59,120 --> 00:23:00,287 那是我們的國家 185 00:23:00,288 --> 00:23:02,257 所有人跟我走 186 00:23:06,294 --> 00:23:08,680 走 187 00:23:09,756 --> 00:23:12,308 走 188 00:23:23,812 --> 00:23:26,030 走 189 00:23:32,696 --> 00:23:34,038 走 190 00:23:39,160 --> 00:23:40,628 快走 191 00:23:54,968 --> 00:23:56,686 不 192 00:23:58,138 --> 00:23:59,731 這邊 193 00:26:30,749 --> 00:26:31,707 慢著 慢著 194 00:26:31,708 --> 00:26:33,584 不不不 中國人 中國人 195 00:26:33,585 --> 00:26:35,428 -快走  -土豆 196 00:26:35,712 --> 00:26:37,472 走 走 197 00:26:38,840 --> 00:26:42,342 走狗去死 紅巾軍必勝 198 00:26:42,343 --> 00:26:45,104 走狗該死 199 00:26:47,015 --> 00:26:48,983 去死 200 00:26:49,893 --> 00:26:51,435 去死吧 201 00:26:51,436 --> 00:26:52,936 把槍放下 202 00:26:52,937 --> 00:26:55,656 放下武器 放下武器 203 00:26:56,316 --> 00:26:57,649 把槍放下 204 00:26:57,650 --> 00:26:59,285 把槍放下 205 00:27:02,280 --> 00:27:04,123 大家暫停 大家暫停 206 00:27:04,449 --> 00:27:06,084 我們是中國人 207 00:27:07,243 --> 00:27:09,045 我們是中國人 208 00:27:09,496 --> 00:27:12,465 中國和非洲都是朋友 209 00:27:20,840 --> 00:27:22,975 走 走 210 00:27:23,593 --> 00:27:25,677 走 快走 走 211 00:27:25,678 --> 00:27:27,105 走 212 00:27:30,225 --> 00:27:31,859 撤 213 00:27:36,523 --> 00:27:38,783 幫忙 214 00:29:02,984 --> 00:29:04,109 首長 215 00:29:04,110 --> 00:29:06,862 他國戰艦已經全部駛離戰鬥區 216 00:29:06,863 --> 00:29:07,988 前方很危險 217 00:29:07,989 --> 00:29:09,916 我們還要繼續進港嗎? 218 00:29:12,744 --> 00:29:14,703 -前進十  -前進十 219 00:29:14,704 --> 00:29:17,340 -航向270  -航向270 220 00:29:30,511 --> 00:29:32,813 開閘門 221 00:29:49,822 --> 00:29:51,156 老樊 辛苦了 222 00:29:51,157 --> 00:29:52,991 你們海軍來的太及時了 223 00:29:52,992 --> 00:29:54,326 現在局勢怎麼樣了 224 00:29:54,327 --> 00:29:56,411 這個國家的叛亂完全爆發了 225 00:29:56,412 --> 00:29:59,373 我們僑民的生命和財產受到嚴重危害 226 00:29:59,374 --> 00:30:01,667 你們能不能派兵把他們保護出來 227 00:30:01,668 --> 00:30:03,293 未經聯合國允許 228 00:30:03,294 --> 00:30:06,055 我方作戰人員是不能進入的 229 00:30:09,175 --> 00:30:11,301 您慢點 62號 230 00:30:11,302 --> 00:30:15,231 來來來 往上走 好 231 00:30:16,015 --> 00:30:17,266 你哪的? 232 00:30:17,267 --> 00:30:18,517 這不能上 233 00:30:18,518 --> 00:30:20,278 我…我兒子 234 00:30:20,311 --> 00:30:21,895 我們有票 看 235 00:30:21,896 --> 00:30:24,574 三張 79 80 81 236 00:30:25,608 --> 00:30:27,859 好 79 89 30 237 00:30:27,860 --> 00:30:29,287 謝謝 238 00:30:31,197 --> 00:30:32,790 我們去哪? 239 00:30:33,199 --> 00:30:34,616 總理先生 240 00:30:34,617 --> 00:30:36,127 你聽我說 241 00:30:36,286 --> 00:30:39,871 貴國發生這樣的事情 我很遺憾 242 00:30:39,872 --> 00:30:43,250 但是我相信 你也一定不會忘記 243 00:30:43,251 --> 00:30:45,085 歷史上我國對貴國的援助之情 244 00:30:45,086 --> 00:30:47,713 我們兩國之間的友誼 245 00:30:47,714 --> 00:30:49,840 我相信你也知道 246 00:30:49,841 --> 00:30:52,843 我國援非的陳博士對非洲的重要性 247 00:30:52,844 --> 00:30:55,887 請派兵保障陳博士的安全 248 00:30:55,888 --> 00:30:57,264 對不起 249 00:30:57,265 --> 00:30:59,224 你們現在只能靠自己了 250 00:30:59,225 --> 00:31:01,485 總理先生… 251 00:31:01,519 --> 00:31:03,529 陳博士在哪? 252 00:31:05,440 --> 00:31:07,774 我絕不會 253 00:31:07,775 --> 00:31:09,827 告訴你的 254 00:31:15,241 --> 00:31:17,043 我們走 255 00:31:19,620 --> 00:31:21,964 十二年的臥薪嘗膽啊 256 00:31:22,707 --> 00:31:24,249 一朝戰亂 257 00:31:24,250 --> 00:31:26,093 全他媽沒了 258 00:31:27,920 --> 00:31:29,722 這子彈… 259 00:31:30,131 --> 00:31:32,016 有什麼故事嗎? 260 00:31:43,895 --> 00:31:45,112 土豆 261 00:31:46,522 --> 00:31:48,908 -土豆  -下了船就不能上船了啊 262 00:31:49,192 --> 00:31:51,068 土豆 土豆 263 00:31:51,069 --> 00:31:52,319 站住 264 00:31:52,320 --> 00:31:53,195 對不起 對不起 265 00:31:53,196 --> 00:31:54,529 我要我媽媽 266 00:31:54,530 --> 00:31:56,823 我要我媽媽 我不要去中國 267 00:31:56,824 --> 00:31:58,575 -你看著我  -我要我媽媽 268 00:31:58,576 --> 00:31:59,618 我要我媽媽 269 00:31:59,619 --> 00:32:01,587 相信乾爹 相信乾爹 270 00:32:02,038 --> 00:32:04,006 -相信乾爹  -兄弟 271 00:32:06,626 --> 00:32:08,511 你怎麼也下來了? 272 00:32:08,544 --> 00:32:11,722 有一件事情我必須跟你說實話 273 00:32:12,173 --> 00:32:14,225 你戴的這個子彈… 274 00:32:14,342 --> 00:32:15,726 我見過 275 00:32:16,094 --> 00:32:17,552 這上面的花紋 276 00:32:17,553 --> 00:32:20,940 好像是反政府武裝那邊的一個什麼標記 277 00:32:21,891 --> 00:32:23,892 我有一個搞軍火的朋友跟我說 278 00:32:23,893 --> 00:32:27,363 他們現在已經僱傭了歐洲價最高的僱傭兵 279 00:32:27,688 --> 00:32:30,023 我不管你跟他們有什麼恩怨 280 00:32:30,024 --> 00:32:31,316 我勸你一句 281 00:32:31,317 --> 00:32:32,734 別去送死 282 00:32:32,735 --> 00:32:34,152 桑庫加鎮的華資工廠 283 00:32:34,153 --> 00:32:36,154 還有四十七名中國員工 284 00:32:36,155 --> 00:32:38,365 更可怕的是五十五公里外 285 00:32:38,366 --> 00:32:40,325 還有援非小組的陳博士 286 00:32:40,326 --> 00:32:42,577 他可是恐怖分子的頭號目標 287 00:32:42,578 --> 00:32:45,705 從洛奇諾到聖佛蘭 已經全面封鎖 288 00:32:45,706 --> 00:32:47,332 沒有聯合國的允許 289 00:32:47,333 --> 00:32:50,085 我方作戰人員禁止進入交戰區 290 00:32:50,086 --> 00:32:51,962 這次撤僑行動 事關重大 291 00:32:51,963 --> 00:32:54,214 我們必須讓所有的中國員工 292 00:32:54,215 --> 00:32:55,924 還有陳博士安全撤離 293 00:32:55,925 --> 00:32:57,134 在目前情況下 294 00:32:57,135 --> 00:32:59,344 作戰人員禁止進入交戰區 295 00:32:59,345 --> 00:33:01,179 但我們要堅決完成撤僑 296 00:33:01,180 --> 00:33:03,265 必須要一個人單獨完成任務 297 00:33:03,266 --> 00:33:03,974 我去 298 00:33:03,975 --> 00:33:05,568 站住 幹什麼的 299 00:33:08,563 --> 00:33:10,647 原中國人民解放軍東南軍區 300 00:33:10,648 --> 00:33:13,242 特種作戰旅 戰狼中隊 301 00:33:13,401 --> 00:33:14,660 冷鋒 302 00:33:15,403 --> 00:33:17,788 這孩子的媽媽就在那家華資工廠 303 00:33:18,030 --> 00:33:20,207 我大概知道那裏的位置 304 00:33:25,872 --> 00:33:27,840 我保證 305 00:33:28,332 --> 00:33:30,968 我會帶你媽媽回來的 306 00:33:36,757 --> 00:33:38,925 我們已經替你搞定好了 307 00:33:38,926 --> 00:33:42,012 外交部的湯特使 安德拉親王 德魯王子 308 00:33:42,013 --> 00:33:44,690 該死的通訊部經理 309 00:33:44,849 --> 00:33:47,234 他們都消失了 310 00:33:47,268 --> 00:33:49,102 神秘的失蹤 311 00:33:49,103 --> 00:33:52,063 不要用這些破事糊弄我 312 00:33:52,064 --> 00:33:54,450 陳博士在哪兒? 313 00:33:55,109 --> 00:33:56,869 耶穌 314 00:34:12,627 --> 00:34:14,929 告訴他 你剛對我說的 315 00:34:15,129 --> 00:34:16,764 陳博士 316 00:34:16,797 --> 00:34:20,810 在聖佛蘭華資醫院 317 00:34:21,135 --> 00:34:22,853 乖孩子 318 00:34:30,978 --> 00:34:32,738 聽到了嗎? 319 00:34:33,231 --> 00:34:35,699 那也有可能是你的下場 320 00:34:42,698 --> 00:34:46,826 頭兒 我們為什麼要收紅巾軍那幫蠢貨的錢? 321 00:34:46,827 --> 00:34:49,171 歡迎來到非洲 夥計 322 00:34:49,914 --> 00:34:52,091 夥計們出發 323 00:35:10,768 --> 00:35:12,519 我們得到最新消息 324 00:35:12,520 --> 00:35:15,063 戰火已經蔓延到桑薩雷姆港口 325 00:35:15,064 --> 00:35:16,231 那裏等待救援的 326 00:35:16,232 --> 00:35:18,942 一千五百三十六名中國同胞的生命 327 00:35:18,943 --> 00:35:20,443 變得危在旦夕 328 00:35:20,444 --> 00:35:22,821 撤僑軍艦必須全速趕往 329 00:35:22,822 --> 00:35:25,574 很抱歉 因為是別國交戰區 330 00:35:25,575 --> 00:35:27,742 你這次的行動沒有支援 331 00:35:27,743 --> 00:35:30,203 沒有盟軍 也沒有武器 332 00:35:30,204 --> 00:35:31,288 陳博士 333 00:35:31,289 --> 00:35:33,290 還有四十七名中國同胞 334 00:35:33,291 --> 00:35:34,884 都帶回來 335 00:36:09,577 --> 00:36:11,870 我老闆交代我 336 00:36:11,871 --> 00:36:14,048 找陳博士 337 00:36:14,123 --> 00:36:16,425 你們沒人有任何反應 338 00:36:16,792 --> 00:36:17,876 現在 339 00:36:17,877 --> 00:36:20,295 我只能試試運氣了 340 00:36:20,296 --> 00:36:21,847 因為 341 00:36:22,048 --> 00:36:23,381 我有 342 00:36:23,382 --> 00:36:25,392 特殊的眼力 343 00:36:26,177 --> 00:36:28,520 我猜猜… 344 00:36:53,454 --> 00:36:55,497 你是陳博士嗎? 345 00:36:55,498 --> 00:36:56,956 我不是 我不是 346 00:36:56,957 --> 00:36:59,259 你是陳博士嗎? 347 00:36:59,710 --> 00:37:00,960 你是陳博士嗎? 348 00:37:00,961 --> 00:37:02,045 不不不 349 00:37:02,046 --> 00:37:03,630 你嚇到她了 她還是個孩子 350 00:37:03,631 --> 00:37:05,140 我是 351 00:37:05,549 --> 00:37:06,976 不 352 00:37:08,678 --> 00:37:10,104 不要 353 00:37:14,141 --> 00:37:16,235 我是陳博士 354 00:37:22,358 --> 00:37:24,702 你是陳博士? 355 00:37:24,944 --> 00:37:28,372 陳博士怎麼沒蛋蛋了 356 00:37:28,614 --> 00:37:30,165 你想要什麼? 357 00:37:30,324 --> 00:37:32,876 -我就是…  -瑞秋醫生 不 358 00:37:34,995 --> 00:37:36,955 她不是陳博士 359 00:37:36,956 --> 00:37:39,165 她是非常好的醫生 360 00:37:39,166 --> 00:37:41,385 她救過很多人 361 00:37:42,044 --> 00:37:44,138 天啊 不要 362 00:37:51,512 --> 00:37:53,355 陳博士 363 00:37:53,389 --> 00:37:55,107 爸爸 364 00:37:57,309 --> 00:37:59,561 你剛殺了 365 00:37:59,562 --> 00:38:01,989 陳博士 366 00:38:02,982 --> 00:38:05,659 -爸爸  -陳博士 367 00:39:42,873 --> 00:39:44,591 陳博士是吧? 368 00:39:44,625 --> 00:39:47,052 我是樊大使派來救你們的 369 00:39:50,214 --> 00:39:52,048 這是我的女兒帕莎 370 00:39:52,049 --> 00:39:54,685 求你務必保護好她 371 00:39:59,557 --> 00:40:01,817 -陳博士  -陳博士 372 00:40:02,309 --> 00:40:04,727 跟我走 跟我走 走 373 00:40:04,728 --> 00:40:06,280 上車 374 00:40:30,880 --> 00:40:32,764 向東走 375 00:40:40,014 --> 00:40:41,472 你想幹嘛? 376 00:40:41,473 --> 00:40:44,943 你以為我在幹嘛?我在救你小命 377 00:40:56,113 --> 00:40:58,123 我來開車 378 00:40:58,407 --> 00:40:59,958 讓開 379 00:41:53,379 --> 00:41:55,180 媽的 380 00:41:57,216 --> 00:41:58,809 掉頭 381 00:41:59,551 --> 00:42:01,979 快快快 382 00:42:32,292 --> 00:42:33,927 天啊! 383 00:43:16,003 --> 00:43:17,721 帕莎 384 00:44:31,954 --> 00:44:33,755 你沒事吧? 385 00:44:34,248 --> 00:44:35,706 你沒事吧? 386 00:44:35,707 --> 00:44:37,509 你沒事吧? 387 00:44:47,886 --> 00:44:49,729 你沒事吧? 388 00:44:52,391 --> 00:44:54,109 你沒事吧? 389 00:44:54,184 --> 00:44:55,861 沒事 390 00:44:56,520 --> 00:45:01,741 帕莎… 391 00:45:06,780 --> 00:45:08,290 站住 392 00:45:09,700 --> 00:45:11,209 站住 393 00:45:22,963 --> 00:45:24,005 你們要糧食嗎? 394 00:45:24,006 --> 00:45:25,640 我們有糧食 395 00:45:25,841 --> 00:45:27,800 我們有糧食 396 00:45:27,801 --> 00:45:29,853 我們有糧食 397 00:45:59,416 --> 00:46:01,134 你沒事吧 398 00:46:19,978 --> 00:46:21,821 謝謝 399 00:46:26,360 --> 00:46:28,745 是隔離區受的傷嗎? 400 00:46:29,238 --> 00:46:31,540 帕莎把藥箱遞給我 401 00:46:31,698 --> 00:46:34,167 我說是隔離區受的傷嗎? 402 00:46:37,204 --> 00:46:38,246 沒關係 403 00:46:38,247 --> 00:46:40,790 你別覺得我大驚小怪啊 404 00:46:40,791 --> 00:46:42,458 沒有狀況最好 405 00:46:42,459 --> 00:46:45,670 剛才那些人感染的是拉曼拉病毒 406 00:46:45,671 --> 00:46:48,381 感染者很快就會出現發熱 407 00:46:48,382 --> 00:46:51,425 幻覺 潰爛 虛汗等症狀 408 00:46:51,426 --> 00:46:54,762 是一種通過接觸傳播的 非常罕見的烈性病毒 409 00:46:54,763 --> 00:46:58,099 從發病到死亡 最長五個月 最短四個小時 410 00:46:58,100 --> 00:47:02,070 而且到現在還沒有研製出 能治癒這種病毒的疫苗 411 00:47:02,187 --> 00:47:04,698 沒事 我買醫保了 412 00:47:23,792 --> 00:47:26,136 你殺了中國人 413 00:47:26,878 --> 00:47:28,713 麻煩大了 414 00:47:28,714 --> 00:47:31,391 你為什麼殺中國人? 415 00:47:33,885 --> 00:47:35,052 頭兒… 416 00:47:35,053 --> 00:47:37,480 你一直想要得到陳博士 417 00:47:38,473 --> 00:47:40,358 恭喜你 418 00:47:40,392 --> 00:47:42,235 你得到他了 419 00:47:45,022 --> 00:47:46,740 媽的 420 00:47:46,898 --> 00:47:48,983 我要的是活人 421 00:47:48,984 --> 00:47:50,276 活人 422 00:47:50,277 --> 00:47:54,205 難道你不知道他對我有多重要嗎? 423 00:47:57,367 --> 00:47:58,918 媽的 424 00:48:01,747 --> 00:48:03,173 等等 425 00:48:03,665 --> 00:48:05,258 這個女孩 426 00:48:06,710 --> 00:48:08,595 我喜歡她 427 00:48:08,670 --> 00:48:13,674 頭兒 我們歐洲總部剛傳來面部識別結果 428 00:48:13,675 --> 00:48:15,435 這人叫冷 429 00:48:15,635 --> 00:48:18,888 曾供職於中國某神秘特種部隊 430 00:48:18,889 --> 00:48:20,607 戰狼 431 00:48:21,016 --> 00:48:22,525 夥計們 432 00:48:32,402 --> 00:48:35,196 援非醫療小組已被武裝分子屠殺 433 00:48:35,197 --> 00:48:38,282 陳博士和其他中方醫護人員已經犧牲了 434 00:48:38,283 --> 00:48:39,533 冷鋒同志 435 00:48:39,534 --> 00:48:41,369 你能對你說的話負責嗎? 436 00:48:41,370 --> 00:48:43,079 你能確認親眼看見 437 00:48:43,080 --> 00:48:45,998 僱傭兵槍殺我國醫護人員和僑民嗎? 438 00:48:45,999 --> 00:48:47,166 我確定 439 00:48:47,167 --> 00:48:50,086 在犧牲前 陳博士把他的女兒交給我 440 00:48:50,087 --> 00:48:53,056 一個黑人小姑娘 叫帕莎 441 00:48:53,090 --> 00:48:54,673 還有一個女護士 442 00:48:54,674 --> 00:48:55,424 你叫什麼? 443 00:48:55,425 --> 00:48:58,427 瑞秋·普雷斯科特·史密斯 你可以叫我瑞秋 444 00:48:58,428 --> 00:49:01,398 還有是 瑞秋醫生 不是護士 445 00:49:01,598 --> 00:49:03,808 把所有情況立即向樊大使匯報 446 00:49:03,809 --> 00:49:04,984 是 447 00:49:06,061 --> 00:49:08,446 首長 我兒子呢? 448 00:49:08,897 --> 00:49:09,980 乾爹 乾爹 449 00:49:09,981 --> 00:49:11,440 我媽媽在哪?我媽媽在哪? 450 00:49:11,441 --> 00:49:12,858 土豆 土豆 451 00:49:12,859 --> 00:49:14,485 相信乾爹 相信乾爹 452 00:49:14,486 --> 00:49:17,154 我現在正在開往漢邦工廠 453 00:49:17,155 --> 00:49:19,365 到那裏去接你媽媽 OK 454 00:49:19,366 --> 00:49:21,534 謝謝乾爹 謝謝乾爹 455 00:49:21,535 --> 00:49:24,412 冷鋒 有一個非常不好的消息通知你 456 00:49:24,413 --> 00:49:27,456 紅巾軍正在大肆毀壞重要的公路 457 00:49:27,457 --> 00:49:28,999 鐵路以及橋樑 458 00:49:29,000 --> 00:49:30,501 就在十分鐘以前 459 00:49:30,502 --> 00:49:34,296 從華資工廠通向碼頭的波爾尼加橋 已被炸斷 460 00:49:34,297 --> 00:49:36,924 我和樊大使正在全力想辦法 461 00:49:36,925 --> 00:49:39,728 但現在只能靠你自己了 462 00:49:39,886 --> 00:49:41,178 從現在開始 463 00:49:41,179 --> 00:49:43,889 我們最多只能等你十八小時 464 00:49:43,890 --> 00:49:46,100 然後軍艦就必須返航 465 00:49:46,101 --> 00:49:47,601 非常非常抱歉 466 00:49:47,602 --> 00:49:50,354 我必須對全體僑民負責 467 00:49:50,355 --> 00:49:51,823 明白 468 00:49:55,277 --> 00:49:57,412 你要去華資工廠嗎? 469 00:49:57,571 --> 00:50:00,114 我認為我們更應該去美國領事館 470 00:50:00,115 --> 00:50:03,668 那裏有海軍陸戰隊 是全世界最安全的地方 471 00:50:03,785 --> 00:50:06,954 海軍陸戰隊是世界最好的特種部隊 472 00:50:06,955 --> 00:50:09,007 他們怎麼沒來接你啊? 473 00:50:09,666 --> 00:50:11,459 我已經通知過他們了 474 00:50:11,460 --> 00:50:12,844 人呢? 475 00:50:13,462 --> 00:50:15,045 你通知他們的方式是? 476 00:50:15,046 --> 00:50:17,599 我@了他們的推特賬號 477 00:50:24,931 --> 00:50:26,682 歡迎致電美國領事館 478 00:50:26,683 --> 00:50:28,684 很不幸 我們已經閉館了… 479 00:50:28,685 --> 00:50:30,236 媽的 480 00:50:33,648 --> 00:50:36,659 我來的時候各國軍艦都已經撤離了 481 00:50:37,068 --> 00:50:39,954 當我站在碼頭上向海面眺望 482 00:50:40,113 --> 00:50:42,373 無數遠去的桅桿中 483 00:50:43,033 --> 00:50:45,210 我看到一面星條旗 484 00:50:48,788 --> 00:50:50,298 停車 485 00:50:50,832 --> 00:50:52,258 停車 486 00:50:52,417 --> 00:50:55,136 停車 我要下車 停… 487 00:51:10,894 --> 00:51:12,654 瑞秋 488 00:51:28,745 --> 00:51:31,214 海軍陸戰隊接你來了 489 00:52:54,748 --> 00:52:56,549 我是中國人 490 00:52:56,625 --> 00:52:58,843 我來找內薩 491 00:52:58,918 --> 00:53:00,595 土豆的媽媽 492 00:53:03,340 --> 00:53:04,891 內薩 493 00:53:16,728 --> 00:53:18,437 有人嗎? 494 00:53:18,438 --> 00:53:20,573 我是來救你們的 495 00:53:20,982 --> 00:53:23,159 樊大使讓我來的 496 00:53:26,571 --> 00:53:27,956 你 497 00:53:28,490 --> 00:53:30,124 救我們? 498 00:53:39,584 --> 00:53:41,928 我這有18桿 AK 499 00:53:42,379 --> 00:53:44,764 30枚79式手雷 500 00:53:45,215 --> 00:53:47,809 夠武裝一個加強排了吧? 501 00:53:50,720 --> 00:53:54,691 現在一把M1911抵在你頭上 502 00:53:55,266 --> 00:53:56,975 你他媽怎麼救我們啊? 503 00:53:56,976 --> 00:53:58,310 冷 冷 504 00:53:58,311 --> 00:53:59,687 你是不是冷? 505 00:53:59,688 --> 00:54:01,146 你是不是冷 506 00:54:01,147 --> 00:54:02,731 -內薩?  -是 是 507 00:54:02,732 --> 00:54:04,024 我兒子怎麼樣了? 508 00:54:04,025 --> 00:54:05,275 -他很安全  -他沒事吧? 509 00:54:05,276 --> 00:54:06,786 他沒事 510 00:54:08,697 --> 00:54:11,833 謝天謝地 謝天謝地 511 00:54:12,909 --> 00:54:14,660 他沒事 他沒事 512 00:54:14,661 --> 00:54:16,286 媽媽 我沒事 513 00:54:16,287 --> 00:54:19,915 -謝謝老天 -媽 我沒事 你怎麼樣 514 00:54:19,916 --> 00:54:22,835 你在中國軍艦上 515 00:54:22,836 --> 00:54:25,754 我早就告訴你不要賣毛片… 516 00:54:25,755 --> 00:54:26,755 來了 517 00:54:26,756 --> 00:54:29,258 在非洲絕對找不到這麼好吃的餃子 518 00:54:29,259 --> 00:54:30,759 這是我從中國帶來的大廚 519 00:54:30,760 --> 00:54:33,021 -親自給你們做的  -謝謝 520 00:54:34,681 --> 00:54:36,098 看什麼呢? 521 00:54:36,099 --> 00:54:37,015 見過嗎? 522 00:54:37,016 --> 00:54:38,693 玩過這槍嗎? 523 00:54:39,018 --> 00:54:40,611 這狼啊 524 00:54:40,729 --> 00:54:43,031 就是我用這槍打的 525 00:54:43,314 --> 00:54:45,366 這地圖誰做的? 526 00:54:45,859 --> 00:54:48,694 這是我指導我們家保衛幹事老何做的 527 00:54:48,695 --> 00:54:50,705 還有幾個地沒修改好 528 00:54:50,947 --> 00:54:52,197 老何 529 00:54:52,198 --> 00:54:54,125 來 過來一下 530 00:54:54,909 --> 00:54:56,368 從A區到D區 531 00:54:56,369 --> 00:54:58,796 這個地我已經說過很多遍了 532 00:54:59,789 --> 00:55:02,216 為什麼沒有修改過來 533 00:55:02,917 --> 00:55:04,668 -馬上就改  -老何 534 00:55:04,669 --> 00:55:06,503 趕緊拿筆記一下 535 00:55:06,504 --> 00:55:07,713 你還保安隊長 536 00:55:07,714 --> 00:55:09,590 這要是實施起來出了問題 537 00:55:09,591 --> 00:55:11,142 怎麼辦? 538 00:55:15,764 --> 00:55:17,857 男人就該玩這個 539 00:55:21,978 --> 00:55:22,978 別怕 540 00:55:22,979 --> 00:55:25,156 從現在開始你的安全 541 00:55:25,315 --> 00:55:26,231 由我來負責 542 00:55:26,232 --> 00:55:27,691 冷 謝謝你 543 00:55:27,692 --> 00:55:30,161 -別客氣  -非常感謝 544 00:55:30,361 --> 00:55:32,038 別客氣… 545 00:55:32,363 --> 00:55:33,915 謝謝你 546 00:55:35,408 --> 00:55:36,784 小寶貝 547 00:55:36,785 --> 00:55:38,961 這個特別好吃 試一下 548 00:55:40,246 --> 00:55:41,371 你這孩子… 549 00:55:41,372 --> 00:55:43,207 沒事 幹嘛呢你? 550 00:55:43,208 --> 00:55:45,218 人這孩子挺可愛的 551 00:55:46,294 --> 00:55:47,544 好消息 552 00:55:47,545 --> 00:55:48,754 樊大使打來的電話 553 00:55:48,755 --> 00:55:50,047 明天上午七點 554 00:55:50,048 --> 00:55:51,548 聯合國一架救援直升機 555 00:55:51,549 --> 00:55:53,967 準時在工廠降落 幫助我們撤離 556 00:55:53,968 --> 00:55:55,311 一架? 557 00:55:59,432 --> 00:56:01,600 各位請注意 558 00:56:01,601 --> 00:56:03,727 所有人 559 00:56:03,728 --> 00:56:06,948 所有人聽我說 560 00:56:07,982 --> 00:56:11,244 大家都安靜 聽我說 561 00:56:11,277 --> 00:56:14,530 所有中國人全都站到這一邊兒 562 00:56:14,531 --> 00:56:16,573 我們只帶中國人 563 00:56:16,574 --> 00:56:19,201 第一批 管理層優先 564 00:56:19,202 --> 00:56:20,744 我帶大家走 565 00:56:20,745 --> 00:56:21,870 明白嗎? 566 00:56:21,871 --> 00:56:26,300 所有非洲人站在這邊 567 00:56:26,376 --> 00:56:27,668 明白了嗎? 568 00:56:27,669 --> 00:56:29,011 哈里 569 00:56:30,088 --> 00:56:32,464 -不 老闆  -拜託 570 00:56:32,465 --> 00:56:33,507 來來來 571 00:56:33,508 --> 00:56:37,520 開始 開始 動起來… 572 00:56:37,762 --> 00:56:42,150 還有呢?來 都往那邊去 往那邊去 573 00:56:42,308 --> 00:56:45,435 -你怎麼回事啊? -俺老婆她懷孕了 你看看… 574 00:56:45,436 --> 00:56:47,363 還有中國人嗎? 575 00:56:47,480 --> 00:56:49,648 還有中國人嗎? 576 00:56:49,649 --> 00:56:52,067 老林 你給我聽好了 577 00:56:52,068 --> 00:56:54,078 都是我們家員工 578 00:56:54,320 --> 00:56:56,164 我都要帶走 579 00:56:58,908 --> 00:57:01,002 怎麼帶啊? 580 00:57:03,913 --> 00:57:06,748 來來來 別停下來 別停下來 581 00:57:06,749 --> 00:57:08,750 這邊是 非洲同胞 582 00:57:08,751 --> 00:57:10,377 這邊是 中國人 583 00:57:10,378 --> 00:57:12,254 我老婆嫁給我了 就是中國人 584 00:57:12,255 --> 00:57:13,255 我要把她帶走 585 00:57:13,256 --> 00:57:14,599 走 走… 586 00:57:15,174 --> 00:57:16,475 你… 587 00:57:19,387 --> 00:57:21,179 沒事 你就站那吧 這兒挺好 588 00:57:21,180 --> 00:57:24,349 來來來 男士們動一動 589 00:57:24,350 --> 00:57:26,727 請站到那邊 590 00:57:26,728 --> 00:57:29,813 非洲同胞們 拜託 591 00:57:29,814 --> 00:57:31,782 相信我 592 00:57:37,155 --> 00:57:39,907 來來來 快一點 快一點 你願意在這邊 593 00:57:39,908 --> 00:57:41,533 -你滾開 你滾開  -別碰我 594 00:57:41,534 --> 00:57:43,127 怎麼了? 595 00:57:43,745 --> 00:57:45,254 為什麼? 596 00:58:06,809 --> 00:58:09,144 中間給我讓出一條線來 597 00:58:09,145 --> 00:58:11,855 我要看清楚一道分界線 598 00:58:11,856 --> 00:58:15,368 一道分界線 599 00:58:20,073 --> 00:58:22,124 飛機是我帶來的 600 00:58:23,034 --> 00:58:24,794 大家聽我的 601 00:58:25,411 --> 00:58:27,463 明天大家一起走 602 00:58:27,664 --> 00:58:29,674 婦女兒童上飛機 603 00:58:29,707 --> 00:58:31,676 男人跟我走 604 00:58:37,298 --> 00:58:38,933 所有人 605 00:58:40,802 --> 00:58:43,145 我們一起走 606 00:59:11,541 --> 00:59:12,874 老師傅 607 00:59:12,875 --> 00:59:14,459 門口那口袋 608 00:59:14,460 --> 00:59:15,928 您布的吧? 609 00:59:16,379 --> 00:59:18,055 你也不錯 610 00:59:26,305 --> 00:59:29,599 原中國人民解放軍 西南軍區十四集團軍 611 00:59:29,600 --> 00:59:32,436 偵察連連長 何建國 612 00:59:32,437 --> 00:59:35,105 原中國人民解放軍 東南軍區特種作戰旅 613 00:59:35,106 --> 00:59:36,940 戰狼中隊 冷鋒 614 00:59:36,941 --> 00:59:38,409 班長好 615 00:59:41,446 --> 00:59:42,913 敬班長 616 00:59:55,793 --> 00:59:57,711 這些人一小時前 617 00:59:57,712 --> 00:59:59,588 還不知道能不能活到明天 618 00:59:59,589 --> 01:00:00,797 怎麼那麼開心啊? 619 01:00:00,798 --> 01:00:02,382 這幫黑哥們 620 01:00:02,383 --> 01:00:03,884 無論什麼戰爭啊 621 01:00:03,885 --> 01:00:05,510 瘟疫啊 貧窮啊 622 01:00:05,511 --> 01:00:08,939 你只要給他們一堆火 他們立刻就這樣 623 01:00:10,516 --> 01:00:12,068 非洲啊 624 01:00:12,101 --> 01:00:13,736 吃的好 625 01:00:14,145 --> 01:00:16,155 景好 626 01:00:17,190 --> 01:00:18,866 妞好 627 01:00:53,726 --> 01:00:54,985 嘿 628 01:00:56,270 --> 01:00:58,030 -乾杯  -乾杯 629 01:01:02,443 --> 01:01:05,487 我不願意一輩子活在我爸的光環之下 630 01:01:05,488 --> 01:01:07,373 你看看這多好啊 631 01:01:08,241 --> 01:01:09,574 有獅子有鱷魚 632 01:01:09,575 --> 01:01:11,419 有AK 有狙 633 01:01:11,661 --> 01:01:15,256 有和平地帶一輩子都聽不到的炮火之聲 634 01:01:17,917 --> 01:01:20,803 那是這個世界上最美妙的聲音 635 01:01:20,837 --> 01:01:23,764 你知道今天帕莎為什麼咬你嗎? 636 01:01:24,340 --> 01:01:28,018 因為他爸爸就是被你喜歡的AK打死的 637 01:01:31,472 --> 01:01:33,524 如果這個是你 638 01:01:35,101 --> 01:01:37,486 你還覺得美妙嗎? 639 01:01:59,458 --> 01:02:02,169 天吶 你看 640 01:02:02,170 --> 01:02:04,305 好大一個晚會 641 01:02:14,891 --> 01:02:16,641 我太喜歡了 642 01:02:16,642 --> 01:02:18,402 瞧他們的樣子 643 01:02:47,548 --> 01:02:48,766 媽的 644 01:02:49,467 --> 01:02:51,143 帕莎 645 01:02:56,515 --> 01:02:58,025 帕莎 646 01:03:15,284 --> 01:03:16,710 媽的 647 01:03:29,924 --> 01:03:32,092 放開我 648 01:03:32,093 --> 01:03:35,646 把那個老兵除掉 雅典娜幹掉那個老傢伙 649 01:03:40,309 --> 01:03:42,194 待在這兒 650 01:03:46,857 --> 01:03:48,659 放開她 651 01:04:18,931 --> 01:04:20,357 帕莎 652 01:04:23,311 --> 01:04:26,363 我太喜歡他們這個樣子了 653 01:04:32,278 --> 01:04:33,495 操… 654 01:04:52,798 --> 01:04:54,642 救我 655 01:04:55,051 --> 01:04:57,895 我他媽腿受傷了 656 01:04:58,054 --> 01:05:00,522 你他媽沒事兒 657 01:05:07,980 --> 01:05:09,397 媽的 658 01:05:09,398 --> 01:05:11,825 走… 659 01:05:13,527 --> 01:05:15,829 走 走 660 01:06:11,794 --> 01:06:13,679 換彈夾 661 01:06:15,631 --> 01:06:17,182 走 662 01:06:27,893 --> 01:06:29,862 你想幹什麼? 663 01:06:35,526 --> 01:06:36,910 媽的 664 01:06:46,579 --> 01:06:48,046 分頭走 665 01:06:52,460 --> 01:06:53,668 去 666 01:06:53,669 --> 01:06:55,012 去 667 01:06:59,508 --> 01:07:01,018 媽的 668 01:07:04,680 --> 01:07:06,097 來啊 669 01:07:06,098 --> 01:07:08,066 -快走  -來啊 670 01:07:28,454 --> 01:07:30,172 帕莎 671 01:07:32,166 --> 01:07:34,051 帕莎你在哪? 672 01:07:40,716 --> 01:07:42,425 滾開 673 01:07:42,426 --> 01:07:43,977 臭婆娘 674 01:07:50,809 --> 01:07:52,486 快走 675 01:08:58,961 --> 01:09:01,045 你已經不是軍人了 676 01:09:01,046 --> 01:09:03,348 他媽的還那麼拼幹嘛? 677 01:09:07,469 --> 01:09:09,646 一朝是戰狼 678 01:09:10,139 --> 01:09:12,482 終身是戰狼 679 01:09:31,910 --> 01:09:33,745 大熊先鋒 680 01:09:33,746 --> 01:09:35,496 雅典娜封住所有出口 681 01:09:35,497 --> 01:09:37,841 這個混蛋我要定了 682 01:10:15,829 --> 01:10:19,132 C隊發現目標 正在追 683 01:10:19,541 --> 01:10:22,970 頭兒 B隊發現目標在前方 684 01:11:16,682 --> 01:11:17,807 媽的 685 01:11:17,808 --> 01:11:20,694 這幫蠢貨現在讓我們撤退 686 01:11:35,284 --> 01:11:37,702 我是奧杜將軍 687 01:11:37,703 --> 01:11:39,954 所有人馬上撤離 688 01:11:39,955 --> 01:11:42,174 馬上撤離 689 01:11:44,668 --> 01:11:49,514 老爹 我他媽命令你立即給我滾回來 690 01:12:06,106 --> 01:12:07,940 你他媽的在做什麼? 691 01:12:07,941 --> 01:12:10,234 我他媽的跟你說了多少遍? 692 01:12:10,235 --> 01:12:13,246 我們不能殺中國人 693 01:12:13,447 --> 01:12:17,450 中國是常任理事國 694 01:12:17,451 --> 01:12:20,953 我們奪取政權後 還要得到中國的承認 695 01:12:20,954 --> 01:12:23,632 你他媽個蠢貨 696 01:12:30,255 --> 01:12:31,589 殺掉冷 697 01:12:31,590 --> 01:12:33,049 抓到帕莎 698 01:12:33,050 --> 01:12:35,310 你將會是這個國家的主人 699 01:12:37,471 --> 01:12:39,147 遵命 主人 700 01:12:48,190 --> 01:12:49,574 等等 701 01:12:49,691 --> 01:12:51,243 冷鋒 702 01:12:54,404 --> 01:12:56,289 你到底什麼人? 703 01:13:00,494 --> 01:13:02,411 剛一起打完仗你幹嘛呢? 704 01:13:02,412 --> 01:13:04,047 凡哥 705 01:13:04,081 --> 01:13:06,082 咱們這本來很安全 706 01:13:06,083 --> 01:13:07,834 他一來了反叛軍就來了 707 01:13:07,835 --> 01:13:09,544 你們不覺得很奇怪嗎? 708 01:13:09,545 --> 01:13:11,420 他是我兒子的朋友 709 01:13:11,421 --> 01:13:13,598 他是來接我的 710 01:13:13,632 --> 01:13:15,466 你之前見過他嗎? 711 01:13:15,467 --> 01:13:17,510 我孩子天天都提起他 712 01:13:17,511 --> 01:13:19,062 那又怎樣? 713 01:13:19,888 --> 01:13:21,264 我相信他 714 01:13:21,265 --> 01:13:23,975 他今天上午在醫院就救過我和帕莎 715 01:13:23,976 --> 01:13:26,102 之後他也一直在保護我們 716 01:13:26,103 --> 01:13:27,895 如果我沒理解錯的話 717 01:13:27,896 --> 01:13:31,148 你見他的時候 正是你的朋友陳博士死的時候 718 01:13:31,149 --> 01:13:32,984 他一出現就開始死人 719 01:13:32,985 --> 01:13:35,662 而他自己卻什麼事都沒有 720 01:13:36,029 --> 01:13:37,363 朋友 721 01:13:37,364 --> 01:13:39,374 你自己說說吧? 722 01:13:39,992 --> 01:13:41,793 別攔著我 723 01:13:54,339 --> 01:13:55,715 拉曼拉 724 01:13:55,716 --> 01:13:57,434 拉曼拉? 725 01:13:57,718 --> 01:13:59,811 他得了拉曼拉 726 01:14:02,472 --> 01:14:03,857 老林 727 01:14:04,057 --> 01:14:05,650 他是我朋友 728 01:14:07,978 --> 01:14:09,946 他剛才救了我的命 729 01:14:10,981 --> 01:14:13,116 那他… 他們怎麼辦? 730 01:14:13,692 --> 01:14:15,276 他們怎麼辦 731 01:14:15,277 --> 01:14:17,653 上個月 十公里之外的通訊中心 732 01:14:17,654 --> 01:14:19,071 一個人得了拉曼拉 733 01:14:19,072 --> 01:14:21,824 最後全廠都他媽死絕了 734 01:14:21,825 --> 01:14:24,252 這可是整廠人的性命啊 735 01:14:24,536 --> 01:14:27,663 我說的這些話並不是我一個人的意思 736 01:14:27,664 --> 01:14:29,674 不信你可以問他們 737 01:14:41,887 --> 01:14:43,647 我走 738 01:14:47,893 --> 01:14:49,527 等等 739 01:14:51,438 --> 01:14:54,023 你們知道 所有得了拉曼拉病毒的人 740 01:14:54,024 --> 01:14:56,117 都會很快死去 741 01:14:56,985 --> 01:14:59,537 我希望你們永遠記得 742 01:14:59,738 --> 01:15:03,166 這將死的人 救了你們所有人 743 01:15:03,450 --> 01:15:05,034 你真可恥 744 01:15:05,035 --> 01:15:07,337 你們所有人都可恥 745 01:15:59,047 --> 01:16:00,515 冷鋒 746 01:16:00,632 --> 01:16:01,757 冷鋒 747 01:16:01,758 --> 01:16:02,809 冷鋒 748 01:16:03,010 --> 01:16:04,311 冷鋒 749 01:16:36,251 --> 01:16:37,960 你開槍有多大把握 750 01:16:37,961 --> 01:16:39,587 百分之五十 751 01:16:39,588 --> 01:16:41,973 在我這兒沒有那百分之五十 752 01:16:43,592 --> 01:16:45,926 您是想讓我酒後吐真言吶 753 01:16:45,927 --> 01:16:47,470 你會吐真言嗎? 754 01:16:47,471 --> 01:16:48,730 會 755 01:16:53,727 --> 01:16:55,561 你喝醉了啥樣? 756 01:16:55,562 --> 01:16:57,530 我等你回來請我喝酒 757 01:17:03,320 --> 01:17:05,288 你沒回來 758 01:17:09,743 --> 01:17:11,494 你回來 759 01:17:11,495 --> 01:17:12,921 別鬧 760 01:17:22,464 --> 01:17:24,340 希望我回來的時候 761 01:17:24,341 --> 01:17:26,768 你能在這個文件上簽字 762 01:17:40,982 --> 01:17:43,368 衝上去被打死很容易 763 01:17:44,319 --> 01:17:47,956 難的是背負著內疚和使命感 繼續活下去 764 01:17:56,706 --> 01:17:59,008 是你沒回來 765 01:17:59,417 --> 01:18:01,219 你沒回來 766 01:18:02,587 --> 01:18:04,514 你沒回來 767 01:18:22,274 --> 01:18:23,992 到底是誰? 768 01:18:24,693 --> 01:18:27,370 昨天跟我們交的手 769 01:18:39,166 --> 01:18:41,625 你媽媽沒告訴你? 770 01:18:41,626 --> 01:18:44,220 小孩子不要玩槍嗎? 771 01:18:47,591 --> 01:18:49,184 冷 772 01:18:50,427 --> 01:18:51,886 就是冷 773 01:18:51,887 --> 01:18:53,897 就是他一個人 774 01:18:55,015 --> 01:18:56,483 是我 775 01:18:58,268 --> 01:19:01,779 我在這工作之前 是個軍人 776 01:19:02,105 --> 01:19:03,522 你看看其他人 777 01:19:03,523 --> 01:19:06,034 像會開槍射擊的樣子嗎? 778 01:19:06,234 --> 01:19:07,660 好啊 779 01:19:29,507 --> 01:19:31,267 你醒了 780 01:19:34,804 --> 01:19:37,556 可惜陳博士沒有看到這一幕 781 01:19:37,557 --> 01:19:40,985 他是全世界唯一發現自癒活體的專家 782 01:19:41,061 --> 01:19:43,187 陳博士發現有極少數人 783 01:19:43,188 --> 01:19:45,397 體內有抵抗拉曼拉的抗體 784 01:19:45,398 --> 01:19:48,525 在他無數次和拉曼拉患者的治療過程中 785 01:19:48,526 --> 01:19:51,454 他偶然發現了一個自癒活體的實例 786 01:19:51,863 --> 01:19:54,249 而這個自癒活體就是帕莎 787 01:19:54,699 --> 01:19:56,617 她不是陳博士的女兒 788 01:19:56,618 --> 01:19:57,952 是他的病人 789 01:19:57,953 --> 01:20:01,497 陳博士通過對帕莎血液成分的分析和萃取 790 01:20:01,498 --> 01:20:03,883 剛剛研製出一種新藥 791 01:20:04,167 --> 01:20:06,126 昨天晚上因為情況緊急 792 01:20:06,127 --> 01:20:09,338 我只能在你身上做了一個陳博士曾經設想 793 01:20:09,339 --> 01:20:12,091 但是還沒來得及做的活體實驗 794 01:20:12,092 --> 01:20:15,270 我把陳博士的新藥 注射到了你的身上 795 01:20:15,845 --> 01:20:17,346 說實話 796 01:20:17,347 --> 01:20:20,316 那個時候 我真不知道會發生什麼 797 01:20:22,477 --> 01:20:24,362 幸運的是 798 01:20:24,521 --> 01:20:26,948 上帝站在我們這邊 799 01:20:33,905 --> 01:20:37,366 這個國家人民 看到政府對病毒的無能為力 800 01:20:37,367 --> 01:20:38,826 極度失望 801 01:20:38,827 --> 01:20:39,702 所以 802 01:20:39,703 --> 01:20:40,869 誰得到帕莎 803 01:20:40,870 --> 01:20:43,122 誰就能輕易的掌控這個國家 804 01:20:43,123 --> 01:20:45,800 怪不得反政府軍一直在追殺我們 805 01:21:07,522 --> 01:21:10,825 我爸爸說十萬年前人類走出非洲 806 01:21:10,859 --> 01:21:13,819 非洲是現代文明的搖籃 807 01:21:13,820 --> 01:21:16,488 可是 當自詡文明的人 再次來到非洲 808 01:21:16,489 --> 01:21:18,532 帶來的卻是苦難 809 01:21:18,533 --> 01:21:19,700 奴役 810 01:21:19,701 --> 01:21:21,836 疾病和戰爭 811 01:21:21,995 --> 01:21:23,120 韓國人 812 01:21:23,121 --> 01:21:24,538 冰島人 813 01:21:24,539 --> 01:21:25,873 斯拉夫人 814 01:21:25,874 --> 01:21:27,300 美國人 815 01:21:27,417 --> 01:21:29,168 那些是中國人 816 01:21:29,169 --> 01:21:31,295 他們都是來自世界各地的 817 01:21:31,296 --> 01:21:33,348 像我爸爸一樣的人 818 01:21:33,965 --> 01:21:35,808 為了非洲 819 01:21:36,009 --> 01:21:38,519 他們付出了自己的青春 820 01:21:39,012 --> 01:21:40,596 到最後 821 01:21:40,597 --> 01:21:43,441 把自己永遠地留在這片土地 822 01:21:54,611 --> 01:21:56,663 她叫什麼名字 823 01:21:56,696 --> 01:21:57,747 嗯? 824 01:21:58,823 --> 01:22:00,792 那個你忘不了的人 825 01:22:04,913 --> 01:22:06,506 龍小雲 826 01:22:10,085 --> 01:22:11,719 她好幸運 827 01:22:12,754 --> 01:22:14,972 有一個這麼愛她的男人 828 01:22:16,049 --> 01:22:18,267 她為什麼沒有回來呢? 829 01:22:28,353 --> 01:22:29,946 對不起 830 01:22:49,332 --> 01:22:50,999 把他們當作餃子給我包起來 831 01:22:51,000 --> 01:22:52,835 讓他們以為是安全的 明白嗎? 832 01:22:52,836 --> 01:22:53,970 收到 833 01:23:04,973 --> 01:23:07,942 東邊是山區 西邊是雨林 834 01:23:08,476 --> 01:23:11,770 如果他夠聰明 就會來這等直升機 835 01:23:11,771 --> 01:23:14,407 中國佬 你可別死 836 01:23:14,649 --> 01:23:17,118 能救你的只有我了 837 01:23:22,323 --> 01:23:24,000 全體集合 838 01:23:24,367 --> 01:23:27,920 所有人準備出發 出發… 839 01:23:42,594 --> 01:23:44,812 等我他媽出去了 840 01:23:45,180 --> 01:23:47,940 我他媽絕對不會放過這幫孫子 841 01:23:48,183 --> 01:23:49,683 凡哥 842 01:23:49,684 --> 01:23:52,236 別他媽吹牛逼了 843 01:23:52,520 --> 01:23:54,739 怎麼出去啊? 844 01:23:55,648 --> 01:23:56,982 再說了 845 01:23:56,983 --> 01:23:58,868 您出去能幹什麼呀? 846 01:23:58,902 --> 01:24:01,028 您會什麼呀? 847 01:24:01,029 --> 01:24:02,413 凡哥 848 01:24:03,031 --> 01:24:04,999 平時我們都讓著你 849 01:24:05,575 --> 01:24:07,376 打起仗來 850 01:24:07,494 --> 01:24:09,754 沒人會讓著我們 851 01:24:09,954 --> 01:24:11,839 給我閉嘴 852 01:25:23,778 --> 01:25:25,538 去死吧 853 01:25:44,591 --> 01:25:45,641 哥 854 01:25:46,342 --> 01:25:47,426 撐得住嗎? 855 01:25:47,427 --> 01:25:49,186 比以前差遠了 856 01:25:52,932 --> 01:25:55,026 你的手是用來救人的 857 01:25:55,101 --> 01:25:57,111 不是用來殺人的 858 01:26:14,162 --> 01:26:16,547 這種仗戰狼會怎麼打 859 01:27:00,875 --> 01:27:02,176 走 860 01:27:05,838 --> 01:27:07,139 走 861 01:28:27,545 --> 01:28:31,557 你媽媽沒告訴你 小孩子不要玩槍嗎? 862 01:28:37,346 --> 01:28:39,681 你媽沒告訴你別欺負熊孩子嗎? 863 01:28:39,682 --> 01:28:41,067 走啦 864 01:29:05,166 --> 01:29:08,126 這就是僱傭軍與反叛軍 屠殺我國僑民的證據 865 01:29:08,127 --> 01:29:09,085 收到 866 01:29:09,086 --> 01:29:10,504 我們馬上把資料匯總 867 01:29:10,505 --> 01:29:12,973 讓樊大使盡快遞交聯合國 868 01:29:13,508 --> 01:29:14,633 明白 869 01:29:14,634 --> 01:29:15,425 另外 870 01:29:15,426 --> 01:29:19,221 當地政府 已經向我國正式請求軍事援助 871 01:29:19,222 --> 01:29:21,515 直升機 馬上就到 872 01:29:21,516 --> 01:29:22,766 我們等你回家 873 01:29:22,767 --> 01:29:23,651 好 874 01:29:39,534 --> 01:29:41,159 你趕緊上飛機 875 01:29:41,160 --> 01:29:43,546 還有很多人需要我幫助 876 01:29:45,081 --> 01:29:46,590 林志雄 877 01:29:48,292 --> 01:29:50,252 女人孩子都得上飛機 878 01:29:50,253 --> 01:29:52,629 在這裏 我不是女人 我是醫生 879 01:29:52,630 --> 01:29:54,589 論救援 我比你專業 880 01:29:54,590 --> 01:29:57,184 論保護人我比你專業 881 01:29:57,593 --> 01:30:00,229 帕莎 你準備好坐直升機了嗎? 882 01:30:00,346 --> 01:30:02,565 遞一些紗布給我 883 01:30:04,725 --> 01:30:06,569 快上直升機 884 01:30:07,645 --> 01:30:09,813 你別給我添亂 好不好? 885 01:30:09,814 --> 01:30:11,282 讓一下 886 01:30:11,566 --> 01:30:13,367 讓什麼讓 887 01:30:48,728 --> 01:30:50,863 發生什麼事了 888 01:30:52,565 --> 01:30:54,274 求救 求救 889 01:30:54,275 --> 01:30:56,526 我們被襲擊 失去尾旋翼 890 01:30:56,527 --> 01:30:58,570 我還能控制 硬著陸 891 01:30:58,571 --> 01:31:00,873 求救 求救 892 01:31:02,700 --> 01:31:05,127 準備迫降 893 01:31:41,364 --> 01:31:42,447 走 894 01:31:42,448 --> 01:31:43,999 走啊 895 01:31:44,909 --> 01:31:46,543 快跑 896 01:32:02,802 --> 01:32:04,427 老庫房 897 01:32:04,428 --> 01:32:05,771 快 898 01:32:11,102 --> 01:32:13,112 瑞秋 瑞秋 899 01:32:15,356 --> 01:32:16,991 醒醒 900 01:32:21,237 --> 01:32:22,705 醒醒 901 01:32:39,422 --> 01:32:40,597 瑞秋 902 01:32:52,101 --> 01:32:54,153 去找老何 903 01:33:22,548 --> 01:33:24,475 起來 快點 904 01:33:30,890 --> 01:33:32,232 媽的 905 01:33:33,684 --> 01:33:35,569 快進老庫房 906 01:33:59,251 --> 01:34:01,503 走 快 走啊 907 01:34:01,504 --> 01:34:03,305 走 快 908 01:34:22,525 --> 01:34:24,410 準備 909 01:34:36,038 --> 01:34:37,840 開炮 910 01:34:38,791 --> 01:34:40,843 把那個傢伙幹掉 911 01:34:42,670 --> 01:34:44,138 裝彈 912 01:34:49,593 --> 01:34:51,386 我瞄不到 913 01:34:51,387 --> 01:34:53,221 我操 這麼重 914 01:34:53,222 --> 01:34:54,722 找死啊 915 01:34:54,723 --> 01:34:57,359 引信一碰 都他媽得死 916 01:35:12,324 --> 01:35:14,501 開炮 917 01:35:58,829 --> 01:36:00,547 好極了 918 01:36:03,167 --> 01:36:05,219 下三杠 919 01:36:14,094 --> 01:36:16,146 -開炮  -開炮 920 01:36:58,305 --> 01:37:00,482 他們找到老庫房了 921 01:37:03,519 --> 01:37:04,852 目標 目標 922 01:37:04,853 --> 01:37:06,688 -左搖  -收到 923 01:37:06,689 --> 01:37:07,689 裝彈 924 01:37:07,690 --> 01:37:09,866 沒彈了 925 01:37:19,952 --> 01:37:21,920 抓穩了 926 01:37:28,002 --> 01:37:29,428 開炮 927 01:38:25,351 --> 01:38:27,527 狗娘養的 928 01:38:47,956 --> 01:38:48,706 媽的 929 01:38:48,707 --> 01:38:50,258 坦克啟動 930 01:39:05,265 --> 01:39:07,776 快點 快點 快點 931 01:39:10,479 --> 01:39:11,905 好 932 01:39:43,720 --> 01:39:45,105 媽的 933 01:39:48,308 --> 01:39:51,436 看來中國人沒有我想的那麼懦弱 934 01:39:51,437 --> 01:39:53,238 你少他媽廢話 935 01:39:59,903 --> 01:40:01,580 走 936 01:40:02,531 --> 01:40:03,915 走 937 01:40:29,391 --> 01:40:30,776 快走 938 01:43:49,216 --> 01:43:51,935 不要出來 939 01:43:56,139 --> 01:43:58,817 立即搜索信號 確定目標位置 940 01:44:24,668 --> 01:44:26,877 乾爹 941 01:44:26,878 --> 01:44:28,430 媽媽 942 01:44:28,463 --> 01:44:30,432 媽媽 943 01:45:17,095 --> 01:45:19,096 報告 手機位置鎖定 944 01:45:19,097 --> 01:45:21,024 報告 目標鎖定 945 01:45:56,259 --> 01:45:57,843 報告 我們得到上級命令 946 01:45:57,844 --> 01:46:00,063 開火 947 01:48:13,939 --> 01:48:15,698 現在是私人賬 948 01:48:20,820 --> 01:48:22,872 龍小雲 949 01:48:29,079 --> 01:48:30,964 那是你女人 950 01:48:32,624 --> 01:48:34,333 長得很漂亮 951 01:48:34,334 --> 01:48:37,512 血債… 血償 952 01:50:32,202 --> 01:50:34,754 別打了 953 01:50:38,625 --> 01:50:40,385 你看她們 954 01:50:42,670 --> 01:50:45,723 沒錯 你將會為這些人而死 955 01:50:51,846 --> 01:50:54,816 我就是為他們而生的 956 01:50:59,020 --> 01:51:00,479 這個世界只有強者和弱者 957 01:51:00,480 --> 01:51:02,147 你們這種劣等民族永遠屬於弱者 958 01:51:02,148 --> 01:51:03,565 你要習慣 959 01:51:03,566 --> 01:51:05,618 你必須習慣 960 01:51:43,815 --> 01:51:46,159 那他媽是以前 961 01:52:26,774 --> 01:52:28,367 你醒了 962 01:53:25,375 --> 01:53:27,251 前方是交戰區 963 01:53:27,252 --> 01:53:29,303 我們過不去了 964 01:53:53,987 --> 01:53:57,373 三點方向有不明車隊 965 01:54:06,541 --> 01:54:07,758 哥 966 01:54:08,418 --> 01:54:10,136 把國旗給我 967 01:54:38,448 --> 01:54:40,124 開車 968 01:55:00,345 --> 01:55:01,887 是中國人 969 01:55:01,888 --> 01:55:03,689 停止射擊 970 01:55:05,224 --> 01:55:06,808 停止射擊 971 01:55:06,809 --> 01:55:08,569 是中國人 972 01:57:55,061 --> 01:57:56,487 冷鋒 973 01:58:00,107 --> 01:58:00,774 首長好 974 01:58:00,775 --> 01:58:03,035 小日子過的挺美的呀 975 01:58:03,110 --> 01:58:04,778 不想回戰狼了吧? 976 01:58:04,779 --> 01:58:06,279 離開這裏最早的航班 977 01:58:06,280 --> 01:58:08,323 是下星期二 十四點十五分 978 01:58:08,324 --> 01:58:09,574 星期五上午九點 979 01:58:09,575 --> 01:58:11,544 我準時向您報到 980 01:58:12,370 --> 01:58:14,547 有件事我必須告訴你