1
00:00:05,902 --> 00:00:34,756
تقدیم به تمامی دوستداران سینما
2
00:00:36,203 --> 00:00:39,351
این مرد 500 دلار میارزه
3
00:00:39,432 --> 00:00:41,824
و ایشون میخواد بره به شکارش
4
00:00:41,905 --> 00:00:45,117
اسمش جیک کیهیله و خرج زندگیشو...
5
00:00:45,198 --> 00:00:46,810
از راه "شکار مجرمان " بدست میاره
6
00:00:46,891 --> 00:00:49,089
جیک اصلا تابحال شده
یکی را زنده تحویل بدی؟
7
00:00:49,145 --> 00:00:51,327
وقتی که سه به یک میکنند امکان نداره
8
00:00:56,850 --> 00:00:58,660
به چی زل زدی جایزه بگیر؟
9
00:00:58,700 --> 00:01:02,825
دارم به یک جغد زشت نگاه میکنم
که قراره فکش رو بیارم پایین
10
00:01:02,906 --> 00:01:05,263
مبتدیا سعی میکنند تا
جنایتکارا را زنده تحویل بدن
11
00:01:07,570 --> 00:01:09,078
و همین باعث میشه که موفق نشن
12
00:01:09,126 --> 00:01:12,065
در مجموعه "شکارچی مجرمان"
چه زنده باشید چه مرده...
13
00:01:12,090 --> 00:01:14,876
جیک کیهیل به چشم یه
اسکناس بهتون نگاه میکنه
14
00:01:14,946 --> 00:01:18,117
پنجشنبه ها ساعت 8:30
فقط از شبکه nbc
15
00:01:22,121 --> 00:01:23,064
سلام میکنم به همه
16
00:01:23,142 --> 00:01:25,150
"الن کینکید" هستم و امروز به
مجموعه مهیج "شکارچی مجرمان"...
17
00:01:25,182 --> 00:01:28,981
که محصول مشترک nbc و
screen gem هست میپردازیم
18
00:01:29,062 --> 00:01:30,857
اگه فکر میکنید که دارید دوتایی میبینید
19
00:01:30,923 --> 00:01:32,390
لازم نیست که تلوزیونتون را درست کنید
20
00:01:32,415 --> 00:01:34,461
چون یجورایی دارید درست میبینید
21
00:01:34,542 --> 00:01:36,518
در سمت راست من بازیگر اصلی
مجموعه شکارچی مجرمان ،
22
00:01:36,551 --> 00:01:38,962
یعنی همون ریک دالتون که نقش جیک
کیهیل رو بازی میکنه نشسته است
23
00:01:39,008 --> 00:01:41,944
و در سمت چپ من کلیف
بوث،بدل او، نشسته است
24
00:01:42,025 --> 00:01:42,972
به برنامه ما خوش اومدید آقایون
25
00:01:42,997 --> 00:01:44,528
و تشکر میکنم از وقتی که
در اختیار ما قرار دادید
26
00:01:44,592 --> 00:01:46,142
باعث افتخار ماست
27
00:01:46,223 --> 00:01:48,016
خب ریک برای بیننده ها توضیح بده
28
00:01:48,041 --> 00:01:51,293
که دقیقا وظیفه یک "بدلکار" چی هست
29
00:01:51,374 --> 00:01:52,933
خب...
30
00:01:53,014 --> 00:01:56,361
لازمه که بازیگرا کارهای
خطرناک زیادی را انجام بدن
31
00:01:56,442 --> 00:01:59,019
مثلا وقتی که جیک کیهیل
تیر میخوره و از اسب میفته
32
00:01:59,100 --> 00:02:01,512
آیا من خودم میتونم
از اسب بیفتم پایین؟
33
00:02:01,559 --> 00:02:04,317
البته که میتونم و پیش اومده برام
34
00:02:07,452 --> 00:02:09,685
فرض کنید که یه بار
بدجور از اسب بیفتم
35
00:02:09,766 --> 00:02:12,670
و مچ دست یا قوزک پام از جا در بره
36
00:02:12,730 --> 00:02:15,031
این مساله میتونه شدیدا به
روند تولید فیلم لطمه وارد کنه
37
00:02:15,103 --> 00:02:17,595
چونکه امکانش هست که برای
یک هفته نتونم کار کنم
38
00:02:17,664 --> 00:02:20,362
و کلیف این بار سنگین
را از دوشم برمیداره
39
00:02:20,412 --> 00:02:22,825
کلیف تعریف تو هم از شغلت همینه؟
40
00:02:22,906 --> 00:02:25,165
منظورت اینه که حمال ایشونم ؟
41
00:02:25,246 --> 00:02:26,579
آره تقریبا درسته
42
00:02:30,514 --> 00:02:32,747
هفته آینده با مجموعه برنامه "دیک
ون دایک" در خدمتتون خواهم بود
43
00:02:32,828 --> 00:02:34,383
و با دو بازیگر کمدی یعنی
"موری آمستردام" و "رز ماری"
44
00:02:34,408 --> 00:02:36,480
مصاحبه خواهم کرد
45
00:02:36,528 --> 00:02:40,309
تا برنامه آینده از خدمتتون مرخص میشم
" آلن کینکید" هستم از برنامه هالیوود
46
00:02:40,390 --> 00:02:41,103
SUBTITLE BY M&M
47
00:02:41,184 --> 00:02:41,784
SUBTITLE BY M&M
48
00:02:41,864 --> 00:02:43,864
SUBTITLE BY M&M
49
00:02:43,944 --> 00:02:45,944
SUBTITLE BY M&M
50
00:02:46,024 --> 00:02:48,024
SUBTITLE BY M&M
51
00:02:48,104 --> 00:02:50,104
SUBTITLE BY M&M
52
00:02:50,184 --> 00:02:52,184
SUBTITLE BY M&M
53
00:02:52,224 --> 00:02:56,463
TELEGRAM : MandMSUB
54
00:02:56,477 --> 00:03:15,700
من را در اینستگرام دنبال کنید
INSTAGRAM: MANDM_SUB
55
00:03:23,539 --> 00:03:24,677
SUBTITLE BY M&M
56
00:03:24,757 --> 00:03:26,757
SUBTITLE BY M&M
57
00:03:26,837 --> 00:03:28,837
SUBTITLE BY M&M
58
00:03:28,917 --> 00:03:30,917
SUBTITLE BY M&M
59
00:03:30,997 --> 00:03:40,938
SUBTITLE BY M&M
60
00:03:55,710 --> 00:03:57,609
♪ میخوام برات قصه بگم ♪
61
00:03:57,634 --> 00:03:58,728
سلوم خوشملم
62
00:03:58,753 --> 00:04:00,658
♪ قصه ای که همه باید بشنون ♪
63
00:04:01,781 --> 00:04:03,702
♪ اگه یکم محبت میخوای ♪
64
00:04:03,783 --> 00:04:04,956
گل ها
65
00:04:04,997 --> 00:04:06,340
♪ باید یواش یواش پیش بری ♪
66
00:04:06,372 --> 00:04:07,714
اونم مال منه
67
00:04:07,739 --> 00:04:09,824
♪ فقط درصورتی امشب عاشقت میشه ♪
68
00:04:09,905 --> 00:04:10,936
پسر خوب
69
00:04:10,961 --> 00:04:12,684
♪ که باهاش مثل یه خانوم رقتار کنی♪
70
00:04:16,243 --> 00:04:30,139
من را در اینستگرام دنبال کنید
INSTAGRAM: MANDM_SUB
71
00:04:39,381 --> 00:04:40,969
♪ از سرم زیادی عزیزم ♪
72
00:04:43,192 --> 00:04:44,113
73
00:04:56,744 --> 00:04:59,829
شنبه
8 فوریه 1969
74
00:04:59,910 --> 00:05:02,037
قتل، انتقام و دسیسه های آتشین
75
00:05:02,095 --> 00:05:05,095
ورنا لیسی در اولین اکران
تلوزیونی عشق،نفرت و شهوت
76
00:05:05,182 --> 00:05:06,714
هنرنمایی خواهد کرد
77
00:05:06,739 --> 00:05:09,332
شنبه ساعت 9 از شبکه KHJ-TV 9
78
00:05:11,234 --> 00:05:13,853
جینا جینا
79
00:05:13,934 --> 00:05:15,626
چهره ای در غباری در نور
(اشاره به آهنگ فرانک سیناترا)
80
00:05:15,707 --> 00:05:16,992
سلام آقای "شوارز"
81
00:05:17,140 --> 00:05:18,853
جون دلم جینا
82
00:05:18,934 --> 00:05:21,913
من با یه گاوچرون خیلی خوشتیپ...
83
00:05:21,994 --> 00:05:22,780
قرار ملاقات دارم
84
00:05:22,861 --> 00:05:25,180
توی قسمت پیشخوان منتظرتونه
85
00:05:26,700 --> 00:05:28,041
...خب
86
00:05:28,255 --> 00:05:32,413
چونکه کلکسیون فیلم های
ریک دالتون لعنتی رو دیدم
87
00:05:32,494 --> 00:05:33,920
میدونم که این خوشتیپ روبروم کیه
88
00:05:34,001 --> 00:05:35,080
بزن قدش
89
00:05:36,250 --> 00:05:37,816
باعث افتخاره آقای شوارتز
90
00:05:37,897 --> 00:05:39,976
و ممنونم که اینقدر بهم علاقه مندید
91
00:05:40,057 --> 00:05:41,950
شوارز هستم
نه شوارتز
92
00:05:42,031 --> 00:05:44,681
آخ
ببخشید
93
00:05:44,762 --> 00:05:46,516
باعث افتخاره آقای "شوارز"
94
00:05:46,597 --> 00:05:48,859
- میتونی ماروین صدام کنی
- ماروین میتونی ریک صدام کنی
95
00:05:49,205 --> 00:05:51,158
ریک ایشون پسرتونه؟
96
00:05:51,831 --> 00:05:52,902
پسرم...
97
00:05:52,983 --> 00:05:55,646
نه ایشون بدلکارم کلیف بوث هستن
98
00:05:55,727 --> 00:05:56,726
خوشوقتم
99
00:05:56,807 --> 00:05:59,968
طی این دو فصل شکارچی
مجرمان با هم کار میکردیم
100
00:06:00,049 --> 00:06:01,274
- آره
- ماشینم تعمیرگاه هست
101
00:06:01,355 --> 00:06:02,162
تا این جا رسوندم
102
00:06:02,243 --> 00:06:04,052
مردک داره دروغ میگه
103
00:06:04,133 --> 00:06:05,943
گواهینامه ریک را باطل کردن
104
00:06:06,024 --> 00:06:07,427
چونکه زیادی بخاطر مست کردن
موقع رانندگی جریمه شده بود
105
00:06:07,508 --> 00:06:08,602
بخاطر همینم کلیف
میبرتش اینور و اونور
106
00:06:08,683 --> 00:06:09,375
ای خدا
107
00:06:09,978 --> 00:06:11,900
به نظر دوست خوبی میاد
108
00:06:11,981 --> 00:06:13,855
سعی میکنم باشم
109
00:06:13,936 --> 00:06:16,508
همسرم سلام رسوند
110
00:06:16,899 --> 00:06:18,987
ماری الیس شوارز
111
00:06:19,068 --> 00:06:20,600
لطف دارن
112
00:06:22,980 --> 00:06:24,147
خیلی ممنون
113
00:06:26,486 --> 00:06:27,715
دیشب...
114
00:06:27,796 --> 00:06:31,573
توی اتاق نمایشمون
یکی از فیلمهاتو دیدیم
115
00:06:31,654 --> 00:06:32,860
خب...
116
00:06:33,007 --> 00:06:35,420
هم مسرور و هم خجالت زده شدم
117
00:06:36,441 --> 00:06:37,512
چی دیدید؟
118
00:06:37,593 --> 00:06:39,412
فیلم 35 میلیمتری...
119
00:06:39,493 --> 00:06:42,985
"تنر و 14 مشت مککلاسکی" رو دیدیم
120
00:06:49,225 --> 00:06:50,899
امیدوارم که...
121
00:06:50,980 --> 00:06:53,766
این دو تا فیلم از ریک دالتون باعث
122
00:06:53,847 --> 00:06:55,793
رنجش خاطر شما و خانمتون نشده باشه
123
00:06:55,874 --> 00:06:58,856
رنجش خاطر؟
بس کن
124
00:06:58,937 --> 00:07:01,499
شوخی میکنی دیگه؟
125
00:07:01,580 --> 00:07:03,080
ماری آلیس عاشق فیلم وسترنه
126
00:07:03,161 --> 00:07:05,288
دوران نامزدیمون همش وسترن میدیدیم
127
00:07:06,036 --> 00:07:08,981
و کاملا لذت میبردیم
128
00:07:09,062 --> 00:07:10,316
- چه خوب
- واقعا خوب بود
129
00:07:10,397 --> 00:07:11,469
و ...
130
00:07:11,550 --> 00:07:13,042
وقتی که رفت بخوابه
131
00:07:13,123 --> 00:07:16,046
یک جعبه سیگار هاوانا باز کردم
132
00:07:16,127 --> 00:07:17,301
و روشن کردم
133
00:07:17,382 --> 00:07:19,524
برای خودم کنیاک ریختم
134
00:07:19,605 --> 00:07:21,877
و نشستم...
135
00:07:21,958 --> 00:07:24,505
14 مشت مکلاسکی رو دیدم
136
00:07:25,712 --> 00:07:26,823
عجب فیلمیه
137
00:07:26,904 --> 00:07:28,801
- عجب فیلمیه
- آره فیلم خوبیه
138
00:07:28,882 --> 00:07:31,389
واقعا دیدن اون همه تیر اندازی...
139
00:07:35,860 --> 00:07:36,700
خیلی معرکست
140
00:07:36,781 --> 00:07:37,707
عاشق کشت و کشتارم
141
00:07:37,788 --> 00:07:39,385
آره کشت و کشتار زیاد داره
142
00:07:39,940 --> 00:07:41,146
خب آقایون...
143
00:07:41,227 --> 00:07:43,695
نقشه اینه که نیروهامون
رو در جهت مخالف حرکت بدیم
144
00:07:43,776 --> 00:07:45,911
و نیروهای موافق رو
برگردونیم به دریا
145
00:07:45,992 --> 00:07:47,444
و بهشون فرصتی برای پیشروی ندیم
146
00:08:01,742 --> 00:08:02,703
هرمان
147
00:08:05,443 --> 00:08:06,594
پرده ها رو باز کنید
148
00:08:07,886 --> 00:08:08,950
"جاوو"
149
00:08:26,180 --> 00:08:29,077
کی "ساورکراوت" سرخ شده میخوره؟
(غذای آلمانی)
150
00:08:45,909 --> 00:08:48,750
بسوزید نازی های حرومزاده
151
00:08:50,145 --> 00:08:53,288
مگه تو نبودی که شعله افکن دستت بود؟
152
00:08:53,369 --> 00:08:55,584
آره خودم بودم عزیز دل برادر
153
00:08:55,665 --> 00:08:56,617
تو بودی؟
154
00:08:56,698 --> 00:08:58,179
آره بذار اینو بهت بگم که...
155
00:08:58,260 --> 00:08:59,823
خیلی سلاح خوفناکیه
156
00:08:59,904 --> 00:09:03,053
دلم به حال اونایی که
روبروش قرار میگیرن میسوزه
157
00:09:03,208 --> 00:09:06,511
با اون اژدها کلی تمرین کردم
158
00:09:06,592 --> 00:09:08,394
روزی سه ساعت برای
دو هفته تمرین میکردم
159
00:09:08,475 --> 00:09:10,942
نه فقط بخاطر اینکه بخوام
توی فیلم خوب به نظر بیام
160
00:09:11,023 --> 00:09:12,213
بخاطر اینکه
161
00:09:12,294 --> 00:09:14,563
اگه بخوام صادقانه بگم، ازش وحشت داشتم
162
00:09:15,179 --> 00:09:17,290
آره مایک لوییس...
163
00:09:17,371 --> 00:09:18,887
نازی ها رو جزغاله میکنه
164
00:09:18,968 --> 00:09:21,704
لعنتی خیلی داغه
165
00:09:21,785 --> 00:09:23,549
میشه گرماشو کاری کرد؟
166
00:09:23,630 --> 00:09:25,392
ریک ناسلامتی شعله افکنه
167
00:09:25,473 --> 00:09:26,595
راس میگی
168
00:09:26,917 --> 00:09:29,163
پس امروز زود اومدم دفترم
169
00:09:29,820 --> 00:09:34,286
و دو قسمت از شکارچی
مجرمان رو نگاه کردم
170
00:09:34,367 --> 00:09:35,788
روی نوار 16 میلیمتری
171
00:09:35,869 --> 00:09:37,283
"جودی جانوس"
172
00:09:37,364 --> 00:09:39,792
بخاطر دزدی گاو در ایالت
وایومینگ تحت تعقیب بوده
173
00:09:39,873 --> 00:09:43,890
425 دلار زنده یا مرده
174
00:09:43,971 --> 00:09:47,290
و تو آوردیش اینجا که
پولش رو تحویل بگیری
175
00:09:47,393 --> 00:09:49,139
اصلا نمیدونم اینجا کجا هست
176
00:09:49,486 --> 00:09:51,490
اینجا نزدیک ترین جا بود
177
00:09:51,571 --> 00:09:54,381
در فاصله تقریبا 5 مایلی
از اینجا باهاش برخورد کردم
178
00:09:54,463 --> 00:09:57,357
خب جایزه بگیر...
179
00:09:57,438 --> 00:09:59,462
اسم اینجا شهر "جانیس" هست
180
00:10:02,570 --> 00:10:04,965
و این جوونی رو که کشتی
181
00:10:05,046 --> 00:10:06,474
جودی جانوس
182
00:10:07,832 --> 00:10:11,665
پسر کوچک سرگرد "ناتان
مکسول جانوس" هست
183
00:10:13,873 --> 00:10:18,322
سرگرد ناتان مکسول
جانوس کیه دیگه؟
184
00:10:18,403 --> 00:10:23,006
خب وقتی برسه اینجا
185
00:10:23,087 --> 00:10:24,911
حتما به ایشون معرفیت میکنم
186
00:10:44,298 --> 00:10:45,822
شکارچی مجرمان
187
00:10:49,332 --> 00:10:51,576
با هنرنمایی ریک دالتون
188
00:10:52,850 --> 00:10:55,642
بعدش چنتا بانمک توی بخش بایگانی...
189
00:10:55,723 --> 00:10:59,160
یه نوار ضبط شده از برنامه
ای که توش بازی کردی فرستادند
190
00:10:59,241 --> 00:11:02,510
♪ صدای پیانو قدیمی گوشهامو نوازش میکنه♪
191
00:11:02,591 --> 00:11:04,424
♪ پشت در سبز ♪
192
00:11:06,038 --> 00:11:07,887
♪ نمیدونم اون پشت چکار میکنن ♪
193
00:11:07,968 --> 00:11:09,499
♪ ولی از پشت در سبز ♪
194
00:11:09,580 --> 00:11:11,532
♪ صدای خنده هاشون شنیده میشه ♪
195
00:11:12,746 --> 00:11:14,412
♪ کاش میذاشتن بیام تو ♪
196
00:11:14,493 --> 00:11:17,963
♪ تا بفهمم چی پشت در سبزه ♪
197
00:11:20,340 --> 00:11:23,454
خب پس توی این چندسال..
198
00:11:23,535 --> 00:11:26,376
توی برنامه های تلوزیونی قسمتی...
199
00:11:26,457 --> 00:11:27,436
به عنوان مهمان افتخاری بازی میکردی
200
00:11:27,517 --> 00:11:29,134
آره آره
201
00:11:29,215 --> 00:11:32,659
آره در حال حاضر دارم برای شبکه
cbs یه برنامه آزمایشی انجام میدم
202
00:11:32,740 --> 00:11:34,869
اسم برنامه "لنسره"
203
00:11:34,950 --> 00:11:36,085
نقش منفی هستم
204
00:11:36,166 --> 00:11:39,196
توی مجموعه تارزان "ران الی"
205
00:11:39,277 --> 00:11:41,301
و "سرزمین غول ها "و
"زنبور سبز" بازی کردم.
206
00:11:41,382 --> 00:11:43,001
و توی برنامه...
207
00:11:43,082 --> 00:11:46,320
که "بینگو مارتین" با اون جوجه
"اسکات براون" هست حضور داشتم
208
00:11:46,401 --> 00:11:49,485
و توی مجموعه FBI که
یکشنبه ها پخش میشه هم هستم
209
00:11:49,566 --> 00:11:53,258
همیشه توی این برنامه
ها نقش منفی هستی؟
210
00:11:54,539 --> 00:11:55,674
آره
211
00:11:56,421 --> 00:11:59,834
آها و همشون یه سکانس
نبرد نهایی دارن؟
212
00:11:59,915 --> 00:12:03,910
خب بجز سرزمین غول ها یا FBI
213
00:12:03,991 --> 00:12:05,680
بقیه آره
214
00:12:05,761 --> 00:12:07,309
و توی همشون شکست میخوری؟
215
00:12:08,060 --> 00:12:10,076
خب معلومه
نقش منفیم دیگه
216
00:12:10,157 --> 00:12:14,774
خب این حقه قدیمی
شبکه های تلوزیونیه
217
00:12:14,855 --> 00:12:18,288
مثلا بینگو مارتین را در نظر بگیر
218
00:12:18,369 --> 00:12:20,884
یه بازیگر جدید مثل
اسکات براون تو چنته داری
219
00:12:21,164 --> 00:12:23,744
و میخوای نظر همه رو بهش جلب کنی
220
00:12:24,378 --> 00:12:28,346
برای همین یه نفر از یه برنامه
کنسل شده رو استخدام میکنی
221
00:12:28,427 --> 00:12:31,553
و در سکانس نبرد نهایی..
222
00:12:31,634 --> 00:12:33,412
قهرمان نقش منفی را شکست میده
223
00:12:33,796 --> 00:12:37,931
ولی چیزی که مخاطب میبینه
اینه که بینگو مارتین...
224
00:12:38,657 --> 00:12:41,276
دهن جیک کیهیل رو سرویس میکنه
225
00:12:41,357 --> 00:12:42,603
متوجهی؟
226
00:12:42,684 --> 00:12:44,065
هفته بعد
227
00:12:44,622 --> 00:12:46,106
نوبت "ران الی" میشه
228
00:12:46,453 --> 00:12:48,286
و هفته بعدش
229
00:12:48,367 --> 00:12:51,256
"باب کانراد" با همون شلوار تنگش...
230
00:12:51,670 --> 00:12:52,838
دهن تو را سرویس میکنه
231
00:12:52,919 --> 00:12:54,030
آره
232
00:12:55,358 --> 00:12:57,579
اگه هر تازه به دوران
رسیده ای بخواد یه سیلی...
233
00:12:57,660 --> 00:13:00,965
بخوابونه توی صورت
جنابعالی، بعد از چند سال...
234
00:13:01,046 --> 00:13:06,979
اثر روانی میذاره روی مخاطب و
به یه چشم دیگه بهت نگاه میکنند
235
00:13:07,060 --> 00:13:08,012
درسته
236
00:13:08,568 --> 00:13:10,179
خب ریک...
237
00:13:10,260 --> 00:13:12,736
هفته آینده کی قراره برینه تو دهنت ؟
238
00:13:12,942 --> 00:13:14,172
مانیکس؟
(جو مانیکس نقش اول برنامه تلوزیونی دهه 60)
239
00:13:14,580 --> 00:13:16,017
مردی از یو.ان.سی.ال.ای؟
(مجموعه تلوزیونی دهه 60 )
240
00:13:16,283 --> 00:13:18,798
زنی از یو.ان.سی.ال.ای؟
241
00:13:18,879 --> 00:13:22,308
نظرت چیه بتمن و رابین
دهنتو سرویس کنن اصلا؟
242
00:13:22,617 --> 00:13:24,633
243
00:13:26,464 --> 00:13:27,901
با پوز میخوری زمین
244
00:13:27,982 --> 00:13:30,903
و خداحافظ نقش اول و بازیگری
245
00:13:33,266 --> 00:13:36,187
یا میتونی بجاش بری رم
246
00:13:36,268 --> 00:13:38,070
و تو فیلمای وسترن هنرنمایی کنی
247
00:13:39,372 --> 00:13:41,626
و تو اون فیلما فک چند نفرو بیاری پایین
248
00:13:54,111 --> 00:13:55,008
خیلی ممنون
249
00:13:58,191 --> 00:13:59,913
چی شده رفیق؟
250
00:14:02,480 --> 00:14:03,980
دیگه قطعی شد رفیق قدیمی
251
00:14:04,420 --> 00:14:05,992
آره دیگه تمام
252
00:14:06,441 --> 00:14:08,535
چی میگی؟
اون یارو چی بهت گفت؟
253
00:14:08,616 --> 00:14:10,548
حقیقتو کوبوند تو صورتم
254
00:14:16,714 --> 00:14:18,237
ببخشید
شرمنده
255
00:14:18,318 --> 00:14:19,567
بیا اینو بزن
256
00:14:20,659 --> 00:14:22,199
جلوی مکزیکیا نباید گریه کنی
257
00:14:22,280 --> 00:14:24,185
چی اینقدر ناراحتت کرده داداش؟
258
00:14:25,365 --> 00:14:27,428
خب اگه رودررو شدن با شکست توی شغلت...
259
00:14:27,509 --> 00:14:31,122
ارزش گریه کردن را نداره،
پس چی داره لعنتی؟
260
00:14:31,203 --> 00:14:32,931
چرا؟
اون یارو جوابت کرد؟
261
00:14:33,255 --> 00:14:34,281
نه
262
00:14:34,362 --> 00:14:36,788
میخواد بهم کمک کنه توی
فیلمای ایتالیایی بازی کنم
263
00:14:37,202 --> 00:14:38,337
خب مشکلش چیه؟
264
00:14:38,418 --> 00:14:40,345
باید تو فیلمای تخمی و
مزخرف ایتالیایی بازی کنم
265
00:14:40,426 --> 00:14:41,791
مشکل تخمی همینه
266
00:14:41,872 --> 00:14:43,324
ای ریدم به این زندگی
267
00:14:44,011 --> 00:14:45,481
هیچ عیبی نداره که
تو عموم گریه کنم...
268
00:14:45,562 --> 00:14:47,292
هیچکی به تخمشم نیس
269
00:14:50,866 --> 00:14:51,874
گوه!
270
00:14:52,555 --> 00:14:53,943
گوه!
271
00:14:54,956 --> 00:14:56,298
بریم
272
00:14:56,379 --> 00:14:57,538
ببرم خونه کلیف
273
00:14:57,619 --> 00:14:59,928
گزارش ها حاکی از آن است
که طی نبردی گسترده و پرتنش
274
00:15:00,009 --> 00:15:05,278
بیش از 1000 کومونیست در
جنوب ویتنام کشته شدند.
275
00:15:09,794 --> 00:15:15,145
ای ریدم به این هیپی های لعنتی
( هیپی ها گروهی از جوانان ضد فرهنگ در دهه 60 آمریکا بودند که با پوشش های عجیب و مصرف مواد روانگردان شناخته میشدند)
276
00:15:21,048 --> 00:15:24,972
♪ همیشه و تا ابد ♪
( آهنگی از چارلز منسون، قاتل زنجیره ای مشهور)
277
00:15:25,053 --> 00:15:27,728
♪ تا زمانی که فقط اوست ♪
278
00:15:27,809 --> 00:15:30,412
♪ تمام وجودم فدای پدرم ♪
(منظورشون از پدر چارل هست)
279
00:15:30,493 --> 00:15:33,907
♪ تمام وجودم تمام وجودم ♪
280
00:15:33,988 --> 00:15:36,322
♪ وقت آن رسیده که تمام
عشق خود را نثارت کنیم♪
281
00:15:36,764 --> 00:15:39,713
♪ این جهان فقط یک رویاست ♪
282
00:15:39,794 --> 00:15:42,024
♪ در دره مرگ تو را پیدا خواهم کرد ♪
283
00:15:42,376 --> 00:15:45,313
♪ اکنون زیر پرتو های
خورشید قدم میزنم ♪
284
00:15:46,086 --> 00:15:47,586
نون هات داگ
285
00:15:48,920 --> 00:15:51,440
♪ زیرا که همیشه و تا ابد♪
286
00:15:51,521 --> 00:15:54,407
♪ بدون لباس و اشک و گرسنگی خواهم بود♪
287
00:15:54,488 --> 00:15:57,449
♪ خواهی دید خواهی دید
♪
288
00:15:57,530 --> 00:16:00,694
همیشه و تا ابد
289
00:16:00,775 --> 00:16:03,267
♪ تا زمانی که فقط اوست♪
290
00:16:03,783 --> 00:16:06,267
♪ تمام وجودم فدای پدرم ♪
291
00:16:06,477 --> 00:16:09,168
♪ تمام وجودم ♪
292
00:16:11,166 --> 00:16:13,491
پنج سال ترقی کنی
293
00:16:13,572 --> 00:16:16,199
ده سال گلیم خودتو از آب بکشی بیرون
294
00:16:16,280 --> 00:16:18,573
و آخرشم با سر بری ته چاه
295
00:16:20,190 --> 00:16:22,714
ببین من تاحالا مثل
تو یه همچین شغل مطرحی نداشتم...
296
00:16:22,795 --> 00:16:26,157
برای همینم نمیتونم
بهت بگم که درکت میکنم
297
00:16:26,238 --> 00:16:27,333
چی میگی بابا؟
298
00:16:27,706 --> 00:16:29,848
ناسلامتی بدلکاریا
چرت و پرت نگو
299
00:16:29,929 --> 00:16:33,360
من فقط رانندتم ریک.
یجورایی مثل سایه تو میمونم
300
00:16:33,441 --> 00:16:34,775
گله ای ندارما...
301
00:16:34,856 --> 00:16:36,364
دوس دارم رانندت باشم
302
00:16:36,445 --> 00:16:38,223
خوشم میاد که وقتی که خونه نیستی...
303
00:16:38,304 --> 00:16:41,090
تو خونت داخل تپه هالیوود بپلکم
304
00:16:42,363 --> 00:16:45,987
ولی مدتی میشه که تمام
وقت بدلکار بودم و...
305
00:16:46,068 --> 00:16:47,805
اینجوری که من میبینم
306
00:16:47,886 --> 00:16:49,513
اینکه بری رم و تو فیلما بازی کنی
307
00:16:49,594 --> 00:16:52,826
اونقدام که تو فکرشو میکنی
فلاکت بار نیست
308
00:16:52,907 --> 00:16:57,144
بابا اصلا تاحالا
وسترن ایالیایی دیدی؟
309
00:16:57,225 --> 00:16:59,582
مزخرفه
سینمای گواتمالا شرف داره به این فیلما
310
00:16:59,663 --> 00:17:01,760
جدی؟ خودت چنتا دیدی؟ یکی؟
311
00:17:01,841 --> 00:17:03,611
- دوتا؟
+ به اندازه کافی دیدم
312
00:17:03,692 --> 00:17:05,478
هیچکی از وسترن اسپاگتی خوشش نمیاد
313
00:17:05,559 --> 00:17:08,672
آهنگی معرکه از "سایمون و گارفانکل" با میکس "دان
استیل" به اسم خانم رابینسون براتون پخش میشه
314
00:17:32,873 --> 00:17:34,563
♪ به سلامتی تو ♪
315
00:17:34,898 --> 00:17:38,080
فرنک سیناترا، بیل
کازبی و نانسی سیناترا
316
00:17:38,161 --> 00:17:40,732
به همراه تام اسماتر
317
00:17:40,813 --> 00:17:42,281
در این کنسرت حضور خواهند داشت
318
00:17:48,936 --> 00:17:51,420
تصاویر وحشتناکی روی پوستش نقش بسته اند
319
00:17:51,501 --> 00:17:54,794
ولی ترسناک ترین این نقش ها
نقشیست که روی روحش حک شده است
320
00:17:55,316 --> 00:17:56,705
"مرد مصور"
321
00:17:56,786 --> 00:17:59,303
شاهکار ماورا الطبیعه " ری بردبری"
322
00:17:59,384 --> 00:18:02,288
سفری شگفت انگیز به مرز خیال پردازی
323
00:18:02,724 --> 00:18:05,020
اصلا لس آنجلس بمون
324
00:18:05,084 --> 00:18:05,750
سعی کن تو پخش
آزمایشی خوب ظاهر بشی
325
00:18:05,831 --> 00:18:06,870
نچ
326
00:18:06,951 --> 00:18:11,140
شهرتم برای برنامه
آزمایشی اصلا خوب نیست
327
00:18:11,221 --> 00:18:13,608
شبکه اسکرین جم هم ازم حمایت نمیکنه
328
00:18:13,689 --> 00:18:15,543
خودت ک بهتر میدونی
329
00:18:15,624 --> 00:18:17,148
بابا تو ستاره مجموعه
شکارچی مجرمان هستی
330
00:18:17,229 --> 00:18:19,165
هر کاری هم که بکنم
331
00:18:19,246 --> 00:18:20,492
هیچ کس بخاطر اون کاری
که فصل آخر کردم نمیبخشتم
332
00:18:20,573 --> 00:18:23,264
بخاطر اون کار همیشه به
چشم یه احمق بهم نگاه میکنن
333
00:18:23,345 --> 00:18:26,081
فقط بخاطر اینکه میخواستم یه
کارنامه درخشان تر داشته باشم
334
00:18:26,162 --> 00:18:28,345
شکارچی مجرمان را کنسل کردم
335
00:18:29,096 --> 00:18:31,072
تام دوستم رو میگم
336
00:18:31,514 --> 00:18:33,323
- دیدمش؟
+ نه
337
00:18:33,404 --> 00:18:35,350
دارم میگم که هیچوقت نمیبینیش
338
00:18:35,431 --> 00:18:37,074
- چون فک نکنم ازت خوشش بیاد
+ چرا؟
339
00:18:37,265 --> 00:18:38,328
خب...
340
00:18:38,958 --> 00:18:41,553
(چهار مرد در جستجوی...)
341
00:18:56,963 --> 00:18:58,297
پشمام
342
00:18:59,106 --> 00:19:01,090
پولانسکی بود
343
00:19:01,556 --> 00:19:05,627
ایشون رومن پولانسکی بودن.
الان یه ماهه اینجا زندگی میکنه
344
00:19:05,708 --> 00:19:07,192
باره اوله میبینمش
345
00:19:08,058 --> 00:19:09,209
پشمام حاجی
346
00:19:13,387 --> 00:19:14,435
همیشه که میگم
347
00:19:14,516 --> 00:19:17,389
تو این شهر وقتی کار و کاسبیت گرفت...
348
00:19:17,470 --> 00:19:19,631
خریدن ملک بهتره تا اجاره کردن
349
00:19:19,712 --> 00:19:21,332
"ادی اوبراین" اینو بهم یاد داد
350
00:19:21,413 --> 00:19:23,659
وقتی توی هالیوود خونه میخری انگار
داری به بقیه میگی که بچه همینجایی
351
00:19:23,740 --> 00:19:25,328
برای دید و بازدید نیومدی
352
00:19:25,409 --> 00:19:27,234
یا اینکه فقط ازش رد بشی
353
00:19:27,315 --> 00:19:28,787
یعنی بچه هالیوودی
354
00:19:29,348 --> 00:19:31,046
الان من بچه همینجام و انوقت...
355
00:19:31,127 --> 00:19:33,294
کی همسایمه؟
356
00:19:33,375 --> 00:19:36,476
کارگردان فیلم توله سگ رزماری
(فیلم فرزند رزماری از فیلم های پولانسکی)
357
00:19:36,557 --> 00:19:38,596
روی بورس ترین کارگردان
شهر و حتی جهان...
358
00:19:38,677 --> 00:19:39,582
الان اینجاست
359
00:19:39,663 --> 00:19:41,068
همسایه بندست
360
00:19:42,406 --> 00:19:43,374
وای
361
00:19:43,455 --> 00:19:45,011
خدا رو چ دیدی
362
00:19:45,212 --> 00:19:48,125
یه مهمونی برم خونش همه چی ردیفه
363
00:19:48,206 --> 00:19:50,109
دیدی یدفعه نقش اول بهم داد
364
00:19:50,190 --> 00:19:51,726
خب حالا حالت بهتر شد؟
365
00:19:51,807 --> 00:19:53,592
آره بهترم
ببخشید یدفعه عزی شدم
366
00:19:53,673 --> 00:19:55,618
عینکمو بده بیاد
367
00:19:55,699 --> 00:19:57,310
عینکشه ها
368
00:19:57,391 --> 00:20:00,399
خیلی خب نمیخواد حالا
فردین بازی دربیاری
369
00:20:00,480 --> 00:20:02,083
کاری باری؟
370
00:20:02,164 --> 00:20:03,411
نه
371
00:20:03,492 --> 00:20:05,540
برای فردا باید کلی جمله حفظ کنم
چه گیری کردیما
372
00:20:05,621 --> 00:20:07,899
خب من برم خونه بِکَپم پس
373
00:20:07,980 --> 00:20:10,173
- چاکرتم
- هفت و ربع
374
00:20:10,254 --> 00:20:11,181
7:15
375
00:20:11,262 --> 00:20:12,699
- بیرون خونه
+ بیرون خونه
376
00:20:12,780 --> 00:20:14,828
- تو ماشین منتظرتم
+ باشه میبینمت
377
00:20:24,156 --> 00:20:29,346
SUBTITLE BY M&M
378
00:20:29,426 --> 00:20:31,426
SUBTITLE BY M&M
379
00:20:31,506 --> 00:20:33,506
SUBTITLE BY M&M
380
00:20:33,586 --> 00:20:35,586
SUBTITLE BY M&M
381
00:20:35,666 --> 00:20:37,666
SUBTITLE BY M&M
382
00:20:37,747 --> 00:20:55,452
SUBTITLE BY M&M
383
00:21:07,253 --> 00:21:58,019
من را در اینستگرام دنبال کنید
INSTAGRAM: MANDM_SUB
384
00:23:18,605 --> 00:23:20,796
روزت چطوری بود؟
385
00:23:21,329 --> 00:23:23,131
ببیین چی برات آوردم
386
00:23:23,212 --> 00:23:25,275
ببین چی برات آوردم
387
00:23:26,615 --> 00:23:28,250
ببین چی برات آوردم
388
00:23:28,791 --> 00:23:31,245
سگ ذوق میشی
389
00:23:32,732 --> 00:23:33,931
390
00:23:34,389 --> 00:23:35,468
بیا اینجا
391
00:23:38,034 --> 00:23:39,177
392
00:24:25,653 --> 00:24:27,112
این بازی اعداده
393
00:24:27,193 --> 00:24:28,915
بازی درگیر کننده ایه
394
00:24:28,996 --> 00:24:31,274
سه نفر در شیروانی
395
00:24:31,664 --> 00:24:33,021
این سه نفر
396
00:24:33,619 --> 00:24:36,373
توبی ذوق و شوق زندگی تو کلشه
397
00:24:41,080 --> 00:24:42,451
الان نالیدی؟
398
00:24:44,410 --> 00:24:46,831
اگه ناله کنی غذا نمیدمت بخوری
399
00:24:47,717 --> 00:24:49,271
این گوه رو میندازم تو سطل آشغال
400
00:24:49,352 --> 00:24:51,098
دوست ندارم اینکارو بکنم
ولی یدفعه دیدی کردم
401
00:24:52,092 --> 00:24:53,266
میفهمی؟
402
00:24:54,984 --> 00:24:56,024
خب
403
00:25:32,326 --> 00:25:34,009
کم کم داشتم تعطیل میکردیم
404
00:25:34,090 --> 00:25:35,368
ولی اون هیچوقت برنگشت
405
00:25:37,156 --> 00:25:38,878
خب چی شد پگی؟
406
00:25:38,959 --> 00:25:41,657
نمیدونم
همه چی خوب بود
407
00:25:41,738 --> 00:25:43,580
وقتی داشتم ظرفا رو میشستم...
408
00:25:43,661 --> 00:25:46,485
و بعدش یه تغییر ناگهانی اتفاق افتاد...
409
00:25:46,718 --> 00:25:49,130
تو که میدونی موسیقیدانها
خیلی دمدمی مزاجن
410
00:25:57,624 --> 00:25:58,695
معلوم نیس چی تو کلش بوده
411
00:25:58,776 --> 00:25:59,855
آره
412
00:26:05,244 --> 00:26:08,784
نوار تمرین ریک دالتون
آغاز پخش صدا در پنج...
413
00:26:08,865 --> 00:26:12,370
چهار سه دو یک...
414
00:26:12,451 --> 00:26:15,975
"پپه" بپر پشت نوشگاه
مهمون دارم
415
00:26:16,824 --> 00:26:20,149
جانی چند جمله به اسپانیایی میگوید
416
00:26:21,601 --> 00:26:22,997
کار وکاسبی چطوره؟
417
00:26:23,171 --> 00:26:24,385
بدک نیس
418
00:26:25,775 --> 00:26:27,942
جانی جمله ای به اسپانیایی میگوید
419
00:26:28,347 --> 00:26:29,585
به سلامتی بخوریم؟
420
00:26:29,988 --> 00:26:32,131
به سلامتی زنم و معشوقه هام
421
00:26:32,511 --> 00:26:34,487
باشد که هیچگاه همدیگه رو نبینند
422
00:26:35,876 --> 00:26:39,370
آقای مادرید میشه بفرمایید سر
میزی که از مهمونها پذیرایی میکنم؟
423
00:26:40,729 --> 00:26:43,943
با کمال میل آقای دکوتا
424
00:26:45,625 --> 00:26:47,260
بطری مشروب رو هم با خودت بیار
425
00:26:48,416 --> 00:26:50,289
و پپه وارد صحنه میشود
426
00:26:51,046 --> 00:26:54,094
دختر جیگرت کمان خانوم کجاست؟
427
00:26:55,094 --> 00:26:56,394
خوابه
428
00:26:56,475 --> 00:26:57,879
خب بیدارش کن لعنتی
429
00:26:57,960 --> 00:26:59,990
بهش بگو بپره بیاد...
430
00:27:00,071 --> 00:27:01,666
و مهمونمون رو سرگرم کنه
431
00:27:02,139 --> 00:27:05,512
چشم قربان ولی ایندفعه
التماس میکنم که کتکش نزنید
432
00:27:05,593 --> 00:27:07,045
کتکش نمیزنم
433
00:27:07,575 --> 00:27:09,146
فقط میخوام که کمانچه بزنه
434
00:27:09,342 --> 00:27:10,350
برو بیارش و بهش بگو
435
00:27:10,431 --> 00:27:12,198
اگه خیلی خوب و دلبرانه
برامون کمانچه بزنه...
436
00:27:12,279 --> 00:27:14,378
یه تیکه طلا به ارزش
پنج دلار بهش میدم
437
00:27:15,337 --> 00:27:18,710
خب جانی
دیگه چی از من شنیدی؟
438
00:27:18,791 --> 00:27:20,958
شنیدم که بدجور لنسر
رو تحت فشار گذاشتی
439
00:27:21,039 --> 00:27:22,562
ولی لنسر پولداره
440
00:27:23,155 --> 00:27:25,591
یدفعه دیدی چنتا هفت
تیرکش استخدام کرد...
441
00:27:25,672 --> 00:27:27,132
و تلافی کرد
442
00:28:27,859 --> 00:28:30,351
خشگل خانوم اسیرم کرده
443
00:28:32,495 --> 00:28:34,594
خوشگل خانوم تو دوس دخترام از همه سره
444
00:28:34,657 --> 00:28:36,975
بعضی وفتا قلبم رو میشکونه
445
00:28:37,106 --> 00:28:38,272
446
00:28:38,574 --> 00:28:41,280
447
00:28:45,662 --> 00:28:47,130
448
00:28:47,362 --> 00:28:49,828
449
00:28:54,505 --> 00:28:56,846
هیس هیس
450
00:28:56,910 --> 00:28:59,056
حس کردم داره صدام میکنه
451
00:28:59,103 --> 00:29:00,905
هیس هیس
452
00:29:01,050 --> 00:29:03,336
قلبمو شکوند ولی قلبشو نمیشکونم
453
00:29:03,418 --> 00:29:04,688
هیس هیس
454
00:29:04,712 --> 00:29:06,014
مثل اینکه اومدن
455
00:29:06,077 --> 00:29:07,650
456
00:29:07,777 --> 00:29:09,642
عمارت پلی بوی
457
00:29:09,870 --> 00:29:12,235
458
00:29:24,697 --> 00:29:27,448
به به
چطوری عزیزم؟
459
00:29:27,876 --> 00:29:28,892
سلام
460
00:29:29,466 --> 00:29:30,803
چطوری؟
461
00:29:31,166 --> 00:29:33,879
462
00:29:34,002 --> 00:29:35,747
463
00:29:35,826 --> 00:29:39,633
464
00:29:40,558 --> 00:29:42,945
465
00:29:43,973 --> 00:29:45,538
466
00:29:45,563 --> 00:29:48,268
467
00:29:48,332 --> 00:29:49,661
468
00:29:49,875 --> 00:29:52,058
469
00:29:52,093 --> 00:29:54,046
470
00:29:55,211 --> 00:30:00,012
471
00:30:01,766 --> 00:30:04,631
472
00:30:04,712 --> 00:30:08,512
بابام بهم گفت تا میتونی دختر تور کن
473
00:30:08,641 --> 00:30:12,022
منم تورم رو آماده کردم
474
00:30:12,143 --> 00:30:14,073
چونکه من پسر بابامم
475
00:30:14,154 --> 00:30:15,707
پسر بابامم
476
00:30:15,788 --> 00:30:18,076
477
00:30:18,171 --> 00:30:21,106
پسر یه عاشقم
478
00:30:22,741 --> 00:30:25,797
پدربزرگم بهم گفت
479
00:30:25,990 --> 00:30:28,784
که پدربزرگش بهش گفته
480
00:30:29,452 --> 00:30:32,159
هیچوقت وقتو تلف نکن
481
00:30:33,050 --> 00:30:35,670
و هیچوقت قلبت رو به یه نفر نده
482
00:30:36,708 --> 00:30:38,615
چونکه زنای زیادی هستن
483
00:30:38,640 --> 00:30:40,766
که مثل کنه میچسبن
484
00:30:40,846 --> 00:30:44,312
به هر مرد عاشقی که پیدا بشه
485
00:30:44,337 --> 00:30:46,611
و واسشون خرج کنه
486
00:30:47,370 --> 00:30:51,616
ولی تو باید بزنی و فرار کنی
487
00:30:54,795 --> 00:30:56,876
میخوام یه داستان برات تعریف کنم
488
00:30:58,155 --> 00:31:01,802
ایشون با ایشون نامزد کرد
489
00:31:03,841 --> 00:31:05,532
و ایشون...
490
00:31:05,777 --> 00:31:09,587
رفت انگلستان
491
00:31:10,031 --> 00:31:12,367
تا توی فیلم اوشون بازی کنه
492
00:31:12,448 --> 00:31:15,749
و بخاطر همین نامزدیشو با اوشون بهم زد
493
00:31:15,896 --> 00:31:17,714
و با اوشون ازدواج کرد
494
00:31:19,298 --> 00:31:22,940
و بعدش اونا اومدن لس آنجلس
495
00:31:23,021 --> 00:31:26,888
و بعدش از اون موقع به بعد
هیچوقت از هم جدا نشدند
496
00:31:27,940 --> 00:31:29,313
جدا؟
497
00:31:31,167 --> 00:31:32,754
جریانش چیه؟
498
00:31:34,449 --> 00:31:37,115
جریان اینه که جی عاشق شارونه
499
00:31:38,730 --> 00:31:40,802
و میدونه که...
500
00:31:41,167 --> 00:31:46,040
یه روزی حتما حتما...
501
00:31:46,121 --> 00:31:49,344
اون کثافت لهستانی شارون رو ول میکنه
502
00:31:49,425 --> 00:31:51,076
و اونوقته که...
503
00:31:51,192 --> 00:31:52,912
جی فرصتشو پیدا میکنه تا به عشقش برگرده
504
00:31:52,993 --> 00:31:55,302
خب یه چیزی کاملا مشخصه
505
00:31:55,436 --> 00:31:56,642
چی؟
506
00:31:56,964 --> 00:31:58,436
چی مشخصه؟
507
00:31:58,797 --> 00:32:01,504
که شارون توی انتخاب
مردها سلیقه به خرج میده
508
00:32:02,970 --> 00:32:07,811
دست میذاره رو مردای با استعداد
کوتوله که شبیه بچه های 12 ساله هستن
509
00:32:08,217 --> 00:32:09,670
آره
510
00:32:13,775 --> 00:32:15,602
برای همین من هیچوقت شانسی نداشتم
511
00:32:16,260 --> 00:32:18,063
512
00:32:18,118 --> 00:32:20,744
513
00:32:20,840 --> 00:32:21,954
514
00:32:21,979 --> 00:32:24,389
515
00:32:24,468 --> 00:32:26,165
516
00:32:26,272 --> 00:32:27,628
517
00:32:27,680 --> 00:32:30,281
518
00:32:37,022 --> 00:32:40,166
519
00:32:40,493 --> 00:32:43,366
فقط درصورتیکه سنتون زیر 25 ساله
به این پیام بازرگانی گوش بدید
520
00:32:43,416 --> 00:32:45,900
این تبلیغ درباره کرم
جدید برنزه کردن تانیاست
521
00:32:55,441 --> 00:32:57,310
بیا
اعتماد به نفستو بدست بیار
522
00:32:58,518 --> 00:33:01,629
523
00:33:01,769 --> 00:33:05,158
524
00:33:05,405 --> 00:33:07,937
525
00:33:07,993 --> 00:33:10,366
526
00:33:10,515 --> 00:33:13,626
527
00:33:13,738 --> 00:33:16,023
528
00:33:16,071 --> 00:33:19,430
529
00:33:20,002 --> 00:33:22,383
530
00:33:22,554 --> 00:33:26,402
(جوووونز)
531
00:33:26,458 --> 00:33:27,452
532
00:33:27,477 --> 00:33:29,557
533
00:33:29,589 --> 00:33:33,081
534
00:33:33,158 --> 00:33:38,150
535
00:33:38,597 --> 00:33:40,819
536
00:33:41,253 --> 00:33:42,760
537
00:33:42,808 --> 00:33:45,109
538
00:34:00,566 --> 00:34:01,654
میگم
539
00:34:01,735 --> 00:34:05,306
فک کنم دیشب باد آنتن
تلویزیونم رو خراب کرد
540
00:34:05,387 --> 00:34:07,446
تا من کمد لباس آشغال
اینا رو وارسی میکنم...
541
00:34:07,495 --> 00:34:09,140
میشه بری خونمو درستش کنی؟
542
00:34:09,196 --> 00:34:10,246
باشه
543
00:34:10,271 --> 00:34:12,009
میشه از مسوول بدلکارا یه سوالی بپرسی؟
544
00:34:12,034 --> 00:34:13,993
ببین این هفته کاری برای من هست یا نه
545
00:34:14,097 --> 00:34:15,422
آره...
546
00:34:15,503 --> 00:34:18,749
ببین یه چیزی میخواستم
درباره مسوول بدلکارا بهت بگم
547
00:34:18,857 --> 00:34:20,531
این یارو بهترین دوست "رندیه"
548
00:34:20,556 --> 00:34:22,240
همون یارویی که از
عوامل "زنبور سبز" بود
549
00:34:22,265 --> 00:34:24,682
پس فکر نکنم بهت کار بده
550
00:34:24,711 --> 00:34:26,332
خب اگه کار دیگه ای نداری...
551
00:34:26,357 --> 00:34:27,706
برم بعد که تموم شدی بیام دنبالت
552
00:34:27,779 --> 00:34:29,787
نه امروز بهت احتیاج ندارم
553
00:34:29,842 --> 00:34:31,774
برو خونه و آنتن رو درست کن
554
00:34:31,924 --> 00:34:33,331
میبینمت
555
00:34:36,386 --> 00:34:37,561
هی
556
00:34:38,706 --> 00:34:40,325
یادت باشه که تو ریک دالتونی
557
00:34:40,650 --> 00:34:42,269
هیچوقت یادت نره
558
00:34:42,791 --> 00:34:45,351
559
00:34:46,149 --> 00:34:48,101
560
00:34:51,844 --> 00:34:54,574
سلام رفیق
من ریک دالتون هستم
561
00:34:54,693 --> 00:34:56,296
میدونی کجا باید برم؟
562
00:34:56,592 --> 00:34:58,283
فکر کنم تو بخش گریم منتظرت هستن
563
00:34:58,386 --> 00:34:59,925
بخش گریم کجاست دیگه؟
564
00:35:00,253 --> 00:35:02,388
از همین راهی که اومدی برگرد و برو راست
565
00:35:15,153 --> 00:35:16,661
ریک دالتون
566
00:35:16,939 --> 00:35:18,495
"سم وانامیکر" هستم
567
00:35:18,773 --> 00:35:21,226
سلام سم
ببخشید دستم خیسه
568
00:35:21,251 --> 00:35:23,533
اشکالی نداره
بهش عادت کردم
569
00:35:23,558 --> 00:35:26,317
فقط میخواستم بدونی که من کسی هستم
که تو رو برای فیلم انتخاب کرد
570
00:35:26,342 --> 00:35:28,309
و از این بابت بسیار خرسندم
571
00:35:28,536 --> 00:35:31,012
ممنون سم
لطف داری
572
00:35:31,037 --> 00:35:32,171
نقش خوبیه
573
00:35:32,196 --> 00:35:34,607
"جیم استیسی"، بازیگر
نقش اصلی فیلم رو دیدی؟
574
00:35:34,632 --> 00:35:36,620
نه هنوز ندیدم
575
00:35:36,645 --> 00:35:39,407
شما دوتا کنار هم حسابی میترکونید
576
00:35:40,585 --> 00:35:43,338
به نظر هیجان انگیز میاد
577
00:35:43,386 --> 00:35:44,997
آره چیز معرکه ای میشه
578
00:35:45,093 --> 00:35:46,331
میخوام که با...
579
00:35:46,356 --> 00:35:48,220
- "سونیا" مسوول گریم آشنا بشی
- سلام
580
00:35:48,265 --> 00:35:51,729
و ایشون "ربکا" مسوول تهیه لباس هستن
581
00:35:51,754 --> 00:35:53,149
- سلام
- خوبید؟
582
00:35:53,192 --> 00:35:54,978
میخوام که ظاهر "کیلیب"
رو کاملا تغییر بدید
583
00:35:55,010 --> 00:35:57,509
نمیخوام که این لباس وسترن...
584
00:35:57,534 --> 00:36:00,352
مثل لباس های دهه گذشته
"بونزانا" و "بیگ ولی" باشه
585
00:36:00,470 --> 00:36:03,875
میخوام که لباس یک درخشش
به روز و مدرن داشته باشه
586
00:36:05,078 --> 00:36:06,618
هیچ مورد دِموده ای داخلش نباشه
587
00:36:06,643 --> 00:36:10,928
فرض کن قراره لباس های 1869
و 1969 رو با هم ترکیب کنیم
588
00:36:10,992 --> 00:36:13,888
کیلب مخصوصا لباس تو
589
00:36:14,809 --> 00:36:16,690
اول از همه یه سیبیل براش بذارید
590
00:36:16,865 --> 00:36:21,381
یه سبیل کلفت ماست خوری
چنگیزی براش بذارید
591
00:36:21,961 --> 00:36:23,783
حالا درباره کتش
592
00:36:23,981 --> 00:36:25,902
میخوام که کتش شبیه
کت هیپی ها باشه
593
00:36:25,994 --> 00:36:30,263
خلاصه که میخوام هیچ نشانه ای
از انسانیت در این کت نباشه
594
00:36:30,344 --> 00:36:32,695
حله
یه کت ژنرال کاستری داریم
595
00:36:32,776 --> 00:36:34,864
کل دست رو میپوشونه و حاشیه داره
596
00:36:34,919 --> 00:36:37,269
قهوه ای مایل به زرده ولی
رنگ قهوه ای سوخته بهش میزنم
597
00:36:37,397 --> 00:36:39,127
امشب بپوشتش میتونه
کلی دختر بلند کنه
598
00:36:39,299 --> 00:36:41,080
آفرین ژیگر
599
00:36:41,628 --> 00:36:43,055
خب حالا موهات ریک
600
00:36:43,080 --> 00:36:44,650
موهام چی؟
601
00:36:44,675 --> 00:36:46,334
میخوام یه مدل دیگه برات بزنیم
602
00:36:46,474 --> 00:36:47,911
ببخشید چی شد؟
603
00:36:47,936 --> 00:36:49,976
یه مدل هیپی تر
604
00:36:50,434 --> 00:36:53,688
خب...میخواید شبیه هیپی ها بشم؟
605
00:36:53,731 --> 00:36:59,044
خب، نه خیلی هیپی
بیشتر میخوام که مخوف بشی
606
00:37:01,786 --> 00:37:04,135
سم...سم
607
00:37:05,552 --> 00:37:07,513
اگه اینهمه آشغال بچسبونی بهم...
608
00:37:07,648 --> 00:37:12,723
اونوقت مخاطب از کجا منو بشناسه؟
609
00:37:12,804 --> 00:37:14,169
خب منم امیدوارم که نشناستت
610
00:37:14,194 --> 00:37:15,108
عجب
611
00:37:15,868 --> 00:37:19,788
نمیخوام که "جیک کیهیل" رو ببینند
612
00:37:19,813 --> 00:37:21,924
میخوام که "کیلیب" رو ببینند
613
00:37:22,843 --> 00:37:24,863
من استخدامت کردم که
برام بازی کنی ریک
614
00:37:25,632 --> 00:37:27,504
نیاوردمت اینجا که خودت باشی
615
00:37:27,639 --> 00:37:29,108
میدونم که از عهدش برمیای
616
00:37:37,368 --> 00:37:39,383
617
00:37:39,440 --> 00:37:42,297
618
00:37:42,322 --> 00:37:44,504
619
00:37:44,569 --> 00:37:46,856
620
00:37:46,936 --> 00:37:49,067
621
00:37:49,102 --> 00:37:50,616
622
00:37:50,697 --> 00:37:52,189
623
00:37:52,268 --> 00:37:55,316
624
00:37:55,426 --> 00:37:57,958
625
00:37:58,037 --> 00:37:59,370
626
00:37:59,458 --> 00:38:02,647
627
00:38:02,716 --> 00:38:05,020
628
00:38:05,179 --> 00:38:06,758
629
00:38:06,902 --> 00:38:10,617
630
00:38:12,799 --> 00:38:17,156
631
00:38:17,789 --> 00:38:20,711
632
00:38:20,751 --> 00:38:22,713
633
00:38:22,738 --> 00:38:24,808
634
00:38:24,848 --> 00:38:27,155
635
00:38:27,180 --> 00:38:29,037
636
00:38:33,674 --> 00:38:34,754
637
00:38:34,817 --> 00:38:36,516
638
00:38:36,560 --> 00:38:38,992
639
00:38:39,017 --> 00:38:40,021
640
00:38:40,046 --> 00:38:42,113
641
00:40:05,543 --> 00:40:07,606
642
00:40:07,655 --> 00:40:09,289
643
00:40:09,878 --> 00:40:12,871
644
00:40:13,102 --> 00:40:15,404
645
00:40:15,562 --> 00:40:16,999
646
00:40:17,587 --> 00:40:20,427
647
00:40:21,238 --> 00:40:23,227
648
00:40:23,362 --> 00:40:25,576
649
00:40:27,017 --> 00:40:28,406
650
00:40:28,438 --> 00:40:30,421
651
00:40:31,138 --> 00:40:34,194
652
00:40:34,572 --> 00:40:37,833
653
00:40:38,860 --> 00:40:40,637
654
00:40:40,693 --> 00:40:44,560
میخواستم بهت بگم که مسوول بدلکارا
655
00:40:44,641 --> 00:40:46,220
بهترین رفیق رندیه
656
00:40:46,301 --> 00:40:47,665
همون یارویی که توی "زنبور سبز" بود
657
00:40:47,746 --> 00:40:50,199
پس فکر نکنم کارت بشه
658
00:41:05,464 --> 00:41:06,773
سلام "رندی"
659
00:41:09,083 --> 00:41:09,906
کلیف
660
00:41:11,097 --> 00:41:12,700
پس هنوزم با ریکی، ها؟
661
00:41:13,581 --> 00:41:14,843
آره هنوزم
662
00:41:16,029 --> 00:41:17,068
داخله؟
663
00:41:17,149 --> 00:41:18,545
آره فقط در بزن
664
00:41:23,202 --> 00:41:26,748
بابا بذارش تو بخش
لباس کار کنه خب؟
665
00:41:26,829 --> 00:41:29,107
نمیمیری که
هر وقتم بهش احتیاج داشتی دم دستته
666
00:41:29,601 --> 00:41:32,695
خب باید با مسوول لباس صحبت کنم
667
00:41:32,776 --> 00:41:35,093
و تو که نمیدونی طرف چه پتیاره ای هست
668
00:41:35,140 --> 00:41:38,189
ببین رندی، دارم ازت خواهش
میکنم که بهم کمک کنی
669
00:41:38,214 --> 00:41:41,889
اگه جواب نه هست خیلی قاطع بگو نه.
برای من بهونه نتراش دیگه
670
00:41:42,928 --> 00:41:44,293
ببین مرد
671
00:41:45,343 --> 00:41:48,205
این فیلمه مثل فیلمای "اندی
مکلاگلن" پر زد و خورد نیست که
672
00:41:48,355 --> 00:41:51,069
پول ندارم بدم چند نفر فقط سیگار بکشن
673
00:41:51,094 --> 00:41:52,914
و از صبح تا شب فقط با هم حرف بزنند
674
00:41:52,939 --> 00:41:54,811
با این فکر که شاید توی
یه صحنه به کارم بیان
675
00:41:54,924 --> 00:41:56,797
ببین من یه تیم چهار نفره دارم ریک
676
00:41:56,864 --> 00:41:58,998
اگه بخوام تعداد افراد رو ببرم
بالا باید اول تاییدیه بگیرم
677
00:41:59,102 --> 00:42:01,284
و منم باید هوای بروبچ
خودمو داشته باشم
678
00:42:01,351 --> 00:42:06,652
ببین اگه بروبچت بهتر میتونستن نقش
بدل منو بازی کنن من مشکلی نداشتم
679
00:42:06,733 --> 00:42:09,027
ولی جفتمون میدونیم که اینطور نیست
680
00:42:09,052 --> 00:42:10,162
اون خیلی خوب نقش
بدل منو بازی میکنه
681
00:42:10,210 --> 00:42:11,194
آره آره میدونم
682
00:42:11,219 --> 00:42:13,203
ببین میتونی هر کاری ازش بخوای
683
00:42:13,262 --> 00:42:15,479
اصلا اگه دلت میخواد میتونی
از ساختمون پرتش کنی پایین
684
00:42:15,519 --> 00:42:18,320
یا آتیشش بزنی و یا با
ماشین از روش رد بشی
685
00:42:18,355 --> 00:42:20,633
میتونه هر بلای خلاقانه
ای که دلت بخواد سرش بیاری
686
00:42:20,714 --> 00:42:22,195
یارو فقط دنبال فرصته
687
00:42:22,276 --> 00:42:23,101
ریک
688
00:42:23,182 --> 00:42:24,174
بله
689
00:42:26,612 --> 00:42:28,040
باهاش حال نمیکنم
690
00:42:30,014 --> 00:42:32,561
دوست ندارم جو صحنه رو بهم بریزه
691
00:42:33,480 --> 00:42:35,891
آخه چه پدرکشتگی ای باهاش داری؟
692
00:42:35,916 --> 00:42:37,154
یعنی نمیدونی؟
693
00:42:37,686 --> 00:42:38,765
چی؟
694
00:42:38,846 --> 00:42:40,894
یارو زده زنش رو نفله کرده
695
00:42:42,085 --> 00:42:43,898
چی میگی بابا
696
00:42:43,979 --> 00:42:46,184
تو که این شایعات مزخرف را باور نمیکنی؟
697
00:42:46,265 --> 00:42:47,717
چرا ریک
698
00:42:47,798 --> 00:42:50,504
زنم همکار منه و اونم
از صحت این قضیه مطمئنه
699
00:42:51,258 --> 00:42:53,504
دلش نمیخواد یه همچین
آدم منحوسی اینجا باشه
700
00:42:55,891 --> 00:42:59,530
مزخرف ترین هوایی
هست که تا حالا دیدم
701
00:42:59,611 --> 00:43:02,461
مزخرفترین هوای ممکن
روی مزخرفترین کشتی ممکن
702
00:43:02,485 --> 00:43:04,763
و مزخرفترین آدم
703
00:43:06,492 --> 00:43:08,380
خواهرم ناتالی گفت که طرف احمقه
704
00:43:08,405 --> 00:43:09,442
طرف احمقه
705
00:43:09,474 --> 00:43:11,395
همه گفتن که یارو بی جربزه هست
706
00:43:11,442 --> 00:43:12,790
ولی من حرفشون رو باور نکردم
707
00:43:12,815 --> 00:43:15,925
پس ظاهرا این وسط احمق منم
708
00:43:16,006 --> 00:43:18,035
ظاهرا لال هم شدی
709
00:43:18,116 --> 00:43:20,398
دلت نمیخواد باهام دعوا کنی؟
710
00:43:20,479 --> 00:43:21,923
من که خیلی دلم میخواد دعوا کنم
711
00:43:22,004 --> 00:43:28,412
چهار ساعته که تنها توی
این کشتی فکسنی هستم
712
00:43:28,493 --> 00:43:29,652
آره
713
00:43:32,030 --> 00:43:34,181
ولی یارو مدال افتخار جنگ داره
714
00:43:42,972 --> 00:43:44,948
خیلی خب مردک احمق
715
00:43:45,051 --> 00:43:47,083
بلند شو بریم بخش لباس
716
00:43:50,728 --> 00:43:52,503
فعلا اونجا کار کن
717
00:43:52,584 --> 00:43:55,327
ولی تا وقتی که بدلکاری
نکردی بهت پول نمیدم
718
00:43:55,408 --> 00:43:58,547
ممنون از این فرصتی که بهم دادی رندی
روتو زمین نمیندازم
719
00:43:58,628 --> 00:44:00,375
زنم جنت رو میشناسی
مگه نه؟
720
00:44:01,414 --> 00:44:02,771
آره
721
00:44:02,852 --> 00:44:04,344
خیلی تو دست و پاش نپیچ
722
00:44:05,427 --> 00:44:07,750
من واقعا "کسیوس کلی" رو میپرستم
(همون ممد علی کلی)
723
00:44:08,420 --> 00:44:09,752
چیزی که در او ستودنیه...
724
00:44:09,833 --> 00:44:12,548
اینه که در ورزشی که میکنه
عناصر مبارزه حقیقی یافت میشه
725
00:44:13,367 --> 00:44:15,752
وقتی کسیوس کلی با "سونی
لیستون" در یک رینگ قرار گرفت
726
00:44:15,839 --> 00:44:18,231
فقط شاهد یک بازی
ورزشی ساده نبودیم
727
00:44:18,312 --> 00:44:20,185
شاهد یک نبرد واقعی بودیم
728
00:44:20,266 --> 00:44:22,629
دو نفر که واقعا
میخواستن همو بکشن
729
00:44:23,592 --> 00:44:25,298
اگه شکستش ندی
730
00:44:25,832 --> 00:44:27,931
میکشتت
731
00:44:28,012 --> 00:44:29,691
این فراتر از ورزشکار مداریه
732
00:44:29,772 --> 00:44:32,412
این فراتر از دنیای گسترده ورزشه
733
00:44:33,458 --> 00:44:35,206
این نبرد دو جنگجوست
734
00:44:35,287 --> 00:44:37,897
همون چیزیه که من میپرستم
735
00:44:37,978 --> 00:44:39,604
در مسابقات هنرهای رزمی ...
736
00:44:39,685 --> 00:44:43,182
بهتون اجازه نمیدن که جدی
مبارزه کنید و این خیلی کسالت آوره
737
00:44:43,263 --> 00:44:44,952
روبروی یه یارو می ایستید
738
00:44:45,033 --> 00:44:47,031
و فقط میخواید که دک و
پوزش رو بریزید پایین
739
00:44:47,685 --> 00:44:49,161
ولی نمیتونید
740
00:44:49,318 --> 00:44:53,270
پس باید رو بیارید به
حرکات نمایشی مسخره
741
00:44:53,351 --> 00:44:56,457
کسیوس کلی و سونی لیستن (بوکسرهای مطرح سیاهپوست دهه 60)
جو لوییس (کیک بوکسر سفید پوست)
742
00:44:56,538 --> 00:44:59,029
بوکسور های سیاهپوست رو میگم
نه اون سفید پوست احمق کیک بوکسر
743
00:45:00,591 --> 00:45:03,081
برای بردن هرکاری میکنن
744
00:45:03,800 --> 00:45:05,841
هر مقدار خشونت که لازم
باشه به کار میبندند...
745
00:45:05,866 --> 00:45:07,985
که حریفشون رو شکست بدن
746
00:45:09,362 --> 00:45:10,695
ولی در مسابقات هنرهای رزمی...
747
00:45:10,776 --> 00:45:13,532
منم مثل اونا تمام
توانم رو بکار میگیرم
748
00:45:13,613 --> 00:45:16,217
از تمام نیروم استفاده میکنم
749
00:45:17,175 --> 00:45:18,761
ممکنه بزنم یارو رو ناکار کنم
750
00:45:18,842 --> 00:45:21,107
اگه شما با کسیوس کلی
مبارزه کنید کی میبره؟
751
00:45:21,188 --> 00:45:23,913
خب این هیچگاه اتفاق نخواهد افتاد
752
00:45:23,994 --> 00:45:27,729
خب فرضا اگه همچین اتفاقی
بیفته به نظرتون چی میشه؟
753
00:45:27,810 --> 00:45:29,468
میزنم فلجش میکنم
754
00:45:32,328 --> 00:45:33,234
هی تو
755
00:45:34,088 --> 00:45:35,100
اسمت چیه؟
756
00:45:35,181 --> 00:45:36,720
- من؟
- آره تو
757
00:45:39,121 --> 00:45:40,560
اسمم کلیفه
758
00:45:40,641 --> 00:45:42,694
من بدلکار ریک دالتون هستم
759
00:45:42,775 --> 00:45:43,696
بدلکار؟
760
00:45:44,497 --> 00:45:45,608
آره
761
00:45:45,695 --> 00:45:48,080
خیلی بچه خوشگلی
بهت نمیخوره بدلکار باشی
762
00:45:48,161 --> 00:45:49,982
آره همه اینو میگن
763
00:45:50,063 --> 00:45:53,488
خب آقای بدلکار،من چیز خنده داری گفتم؟
764
00:45:54,303 --> 00:45:57,262
- آره یجورایی
- چیش خنده دار بود؟
765
00:45:57,343 --> 00:45:58,613
ببین داداش من دنبال دردسر نیستم
766
00:45:58,708 --> 00:46:01,033
فقط اومدم اینجا یه
لقمه نون در بیارم
767
00:46:01,114 --> 00:46:02,276
ولی تو به چیزی که من گفتم خندیدی
768
00:46:03,056 --> 00:46:04,651
در حالی که من چیز خنده داری نگفتم
769
00:46:04,732 --> 00:46:06,724
خب چی به نظرت اینقدر خنده داره؟
770
00:46:08,129 --> 00:46:10,034
خب به نظرم...
771
00:46:12,428 --> 00:46:14,642
تو یه فسقلی وراج هستی
که زیادی از خودش مطمئنه
772
00:46:15,242 --> 00:46:21,242
حتی نباید جرعت کنی که بگی یه
لکه روی شورت کسیسوس کلی هستی
773
00:46:22,096 --> 00:46:23,239
برادر...
774
00:46:23,320 --> 00:46:25,058
خیلی گنده تر از دهنت حرف میزنی
775
00:46:25,335 --> 00:46:26,946
تک تک دندونات رو میریزم پایین
776
00:46:27,027 --> 00:46:29,225
درست روبروی این دوستان
777
00:46:30,019 --> 00:46:32,681
دستای من حکم سلاحی
مرگبار رو داره
778
00:46:33,526 --> 00:46:34,687
این یعنی که...
779
00:46:34,768 --> 00:46:37,522
اگه خدای ناکرده وسط
درگیری زدم کشتمت
780
00:46:37,603 --> 00:46:39,831
میندازنم گوشه هلفدونی
781
00:46:39,912 --> 00:46:42,984
هر کی تصادفی وسط دعوا
یکی رو بکشه میندازن زندان
782
00:46:43,065 --> 00:46:44,771
بهش میگن قتل
783
00:46:44,852 --> 00:46:46,601
دستم سلاح کشندست و این
چرت و پرتا همش بهونست
784
00:46:46,626 --> 00:46:50,732
این بهونه ها رو میسازی که
هیچوقت واقعا با کسی درگیر نشی
785
00:46:51,829 --> 00:46:52,948
خب
786
00:46:53,952 --> 00:46:55,666
نبرد دوستانه چطور؟
787
00:46:57,060 --> 00:47:02,808
مشت توی صورت نداریم و هر کی دو بار
متوالی نفر مقابل رو بزنه زمین برندست
788
00:47:02,889 --> 00:47:05,389
هیچکی هم آسیب نمیبینه
789
00:47:05,682 --> 00:47:07,475
فقط باید حریف رو نقش زمین کنی
790
00:47:11,640 --> 00:47:13,632
فکر خوبیه کیتو
(شخصیت تخیلی سریال زنبور سبز که بروسلی بازی میکنه)
791
00:47:25,929 --> 00:47:27,423
بروس اون یارو مشهوره
792
00:47:27,504 --> 00:47:28,773
این؟
793
00:47:29,456 --> 00:47:30,884
برای چی؟
794
00:47:30,965 --> 00:47:32,878
زنش رو کشته بدون اینکه محکوم بشه
795
00:47:33,665 --> 00:47:34,862
این؟
796
00:47:34,986 --> 00:47:36,224
این
797
00:48:00,955 --> 00:48:02,503
بد نبود کیتو
798
00:48:03,591 --> 00:48:04,996
یه بار دیگه بزن ببینم
799
00:48:46,776 --> 00:48:48,775
هوی هوی هوی
800
00:48:48,856 --> 00:48:51,094
مگه اینجا چاله میدونه؟
801
00:48:51,175 --> 00:48:54,161
مردک احمق این نقش اول سریالمونه
802
00:48:54,242 --> 00:48:55,601
خری مگه؟
803
00:48:55,682 --> 00:48:57,481
درست میگی جنت
من شرمندم
804
00:48:57,562 --> 00:49:00,567
اسم منو به زبون
کثیفت نیار مردک ابله
805
00:49:00,648 --> 00:49:02,994
چی شده عزیزم؟
806
00:49:03,075 --> 00:49:07,566
چی شده؟ این چلمنگ زن کش بی کله...
807
00:49:07,647 --> 00:49:10,287
داشت مثل خر بروس رو میزد
808
00:49:10,368 --> 00:49:10,885
چی؟
809
00:49:12,007 --> 00:49:12,951
سلام رندی
810
00:49:13,032 --> 00:49:13,982
کلیف
811
00:49:14,063 --> 00:49:15,756
چه مرگته تو؟
812
00:49:15,837 --> 00:49:16,998
اجازه بدید
اجازه بدید
813
00:49:17,079 --> 00:49:19,016
این یارو مثل خر منو نمیزد
814
00:49:19,261 --> 00:49:21,420
نبرد دوستانه بود.
دستشم به من نخورد
815
00:49:21,501 --> 00:49:24,540
یه نگاه به فرورفتگی ماشین
بندازید میفهمید کی راست میگه
816
00:49:25,587 --> 00:49:27,239
وای خدا مرگم بده
817
00:49:27,264 --> 00:49:30,693
زدید خوار ماشینو اسیر کردید
818
00:49:30,774 --> 00:49:33,053
جدی زدید خوار ماشینو اسیر کردید؟
819
00:49:33,134 --> 00:49:34,619
زدم این دیوث رو پرت کردم داخلش
820
00:49:34,700 --> 00:49:36,218
ولی نمیدونسم ماشین خانومتونه
821
00:49:36,918 --> 00:49:38,601
برو لباساتو دربیار
822
00:49:38,682 --> 00:49:40,180
وسایلتو بردار
823
00:49:40,261 --> 00:49:41,476
و از جلوی چشمام گوه نخور
824
00:49:41,566 --> 00:49:42,614
- جنت
- چیه؟
825
00:49:42,695 --> 00:49:44,083
مردی گفتن
زنی گفتن
826
00:49:44,164 --> 00:49:45,971
پس بفرما این چلمنگ رو بنداز بیرون
827
00:49:46,802 --> 00:49:48,135
کلیف...
828
00:49:49,096 --> 00:49:50,580
لباست رو دربیار
829
00:49:50,661 --> 00:49:52,321
وسایلتو بردار
830
00:49:52,402 --> 00:49:54,434
و برو بیرون
831
00:49:57,571 --> 00:49:58,944
واقعا حقمه
832
00:50:17,981 --> 00:50:21,680
833
00:50:21,732 --> 00:50:24,288
834
00:50:25,435 --> 00:50:28,578
835
00:50:28,653 --> 00:50:31,638
836
00:50:33,377 --> 00:50:35,243
چی شده ؟
837
00:50:35,324 --> 00:50:41,590
میترسی به جین موریسون بگم که داشتی
با گروه "پاول ریویر" میرقصیدی؟
838
00:50:41,671 --> 00:50:43,751
و تو هم خیلی برات مهم نیس؟
839
00:50:43,832 --> 00:50:45,579
840
00:50:45,660 --> 00:50:49,089
841
00:50:49,170 --> 00:50:52,007
842
00:50:53,178 --> 00:50:55,099
این احمق پشمالو کیه دیگه؟
843
00:50:57,557 --> 00:50:59,073
بفرمایید؟
844
00:50:59,155 --> 00:51:00,982
نوکرم حاجی دنبال "تری" میگردم
(تری ملچر آهنگساز مشهور
که میخواسته چارلز منسون را در ساخت آلبوم یاری دهد)
845
00:51:01,063 --> 00:51:04,781
من یکی از دوستای تری
و دنیس ویلسون هستم
( گفته میشود که دنیس ویلسون خواننده گروه "بیچ بویز" یکی از دوستان چارلز منسون بوده است)
846
00:51:04,862 --> 00:51:05,627
تری و کندی دیگه اینجا زندگی نمیکنند
847
00:51:05,682 --> 00:51:08,648
الان مالک اینجا آقای پولانسکیه
848
00:51:08,729 --> 00:51:10,740
جدا؟
ازینجا رفتن؟
849
00:51:11,742 --> 00:51:12,756
ای بخشکی
850
00:51:13,837 --> 00:51:15,845
میدونی کجا رفتن؟
851
00:51:16,288 --> 00:51:18,104
852
00:51:18,278 --> 00:51:20,660
853
00:51:21,807 --> 00:51:23,311
کیه جی؟
854
00:51:23,392 --> 00:51:25,550
نگران نباش عزیزم
یکی از دوستای تری هستش
855
00:51:26,804 --> 00:51:28,402
از راه پشتی برید
856
00:51:28,929 --> 00:51:30,119
ممنون
857
00:51:32,059 --> 00:51:33,786
حاج خانوم
858
00:51:33,867 --> 00:51:36,534
859
00:51:37,501 --> 00:51:40,222
860
00:51:41,204 --> 00:51:44,045
861
00:51:44,769 --> 00:51:47,039
862
00:51:50,822 --> 00:51:51,735
هی ریک
863
00:51:51,822 --> 00:51:53,234
میدونم الان وقت ناهاره
864
00:51:53,259 --> 00:51:56,029
ولی برای خوردن نهار
باید یک ساعت صبر کنی
865
00:51:56,149 --> 00:51:57,625
تا چسب سبیلت خشک بشه
866
00:51:57,693 --> 00:52:00,693
نگران نباش عزیزم
میرم کتابم رو بخونم
867
00:52:00,838 --> 00:52:01,894
میگم میگم...
868
00:52:01,965 --> 00:52:03,781
محل اقامت آدم بدا کجاست؟
869
00:52:03,862 --> 00:52:05,619
مستقیم برو شهرک غربی
870
00:52:05,700 --> 00:52:08,029
بعد راست و بعد چپ
میبینبیش
871
00:52:08,269 --> 00:52:09,483
ممنون عزیزم
872
00:53:11,195 --> 00:53:12,147
سلام
873
00:53:15,158 --> 00:53:16,222
سلام
874
00:53:18,577 --> 00:53:19,481
علیک
875
00:53:23,812 --> 00:53:25,842
اذیت نمیشی کنارت بشینم...
876
00:53:25,867 --> 00:53:27,455
و کتابم رو بخونم؟
877
00:53:29,592 --> 00:53:30,774
نمیدونم
878
00:53:32,040 --> 00:53:33,559
میخوای سر و صدا کنی؟
879
00:53:34,462 --> 00:53:36,087
سعی میکنم نکنم
880
00:53:39,180 --> 00:53:40,395
بشین
881
00:54:27,426 --> 00:54:29,299
ببخشید
شرمندم
882
00:54:36,673 --> 00:54:38,070
ناهار نمیخوری؟
883
00:54:39,237 --> 00:54:40,840
بعد از ناهار باید یه صحنه بازی کنم
884
00:54:41,578 --> 00:54:42,784
جدا؟
885
00:54:44,077 --> 00:54:47,307
اگه موقع بازی کردن شکمم
پر باشه بی حال میشم
886
00:54:47,492 --> 00:54:49,443
به نظرم وظیفه هر بازیگر اینه که...
887
00:54:49,468 --> 00:54:51,714
و دقت کنید که از لفظ "بازیگر" به طور کلی
استفاده کردم و نگقتم "بازیگر خانوم"
888
00:54:51,739 --> 00:54:54,514
چونکه واژه "بازیگر خانوم" بی معنیه
889
00:54:54,578 --> 00:54:56,363
وظیفه هر بازیگر اینه که
890
00:54:56,388 --> 00:54:59,098
که موانع اجرای طبیعی را
شناسایی کرده و از بین ببرد
891
00:54:59,173 --> 00:55:00,632
وظیفه هر بازیگر اینه که...
892
00:55:00,657 --> 00:55:03,467
نهایت سعی و تلاش خود را برای
اثرگذاری هر چه بهتر به کار بندد
893
00:55:03,772 --> 00:55:08,351
و طبیعتا هیچگاه ما در این امر مراد
نمیابیم ولی کمال این حرفه در همین است
894
00:55:08,602 --> 00:55:10,641
هدفمندی در این خلاصه میگردد
895
00:55:11,512 --> 00:55:12,661
تو کی هستی؟
896
00:55:12,686 --> 00:55:14,416
میتونی "میرابلا" صدام کنی
897
00:55:14,474 --> 00:55:17,236
میرابلا چی؟
898
00:55:17,387 --> 00:55:18,934
میرابلا لنسر
899
00:55:19,036 --> 00:55:22,909
بابا اسم واقعیت رو میگم
900
00:55:24,397 --> 00:55:25,603
در هنگام اجرا...
901
00:55:25,628 --> 00:55:28,517
ترجیح میدم که تنها و منحصرا
با نام شخصیتم خطاب گردم
902
00:55:28,628 --> 00:55:31,421
این کمک میکنه که تا بیشتر در نقش فرو برم
903
00:55:31,877 --> 00:55:33,441
هر دو روش را امتحان کردم
904
00:55:33,480 --> 00:55:36,448
و دیدم که اگه که خارج از اجرا هم
شخصیت بازی خودمو حفظ کنم یکم بهتره
905
00:55:36,553 --> 00:55:38,561
و اگه بتونم یکم بهتر باشم...
906
00:55:38,954 --> 00:55:40,613
پس بهتره که اینطور باشه
907
00:55:43,309 --> 00:55:46,420
تو همون آدم بده هستی
"کیلیب دیکاتو"
908
00:55:50,046 --> 00:55:53,744
فکر میکردم "کیلیب دوکادو" تلفظ میشه
909
00:55:53,843 --> 00:55:56,391
کاملا مطمئنم که "دیکاتو" هستش
910
00:55:58,782 --> 00:56:01,195
- دیکاتو
- اوهوم
911
00:56:02,081 --> 00:56:04,494
دیکاتو
دیکاتو
912
00:56:22,889 --> 00:56:24,508
چی میخونی؟
913
00:56:25,343 --> 00:56:27,804
زندگی نامه والت دیزنی هستش
914
00:56:28,118 --> 00:56:29,673
شگفت انگیزه
915
00:56:29,698 --> 00:56:31,571
واقعا طرف نابغست
916
00:56:31,686 --> 00:56:34,615
از این نوابغ که توی هر 50 یا
100 سال یه نمونش پیدا میشه
917
00:56:34,789 --> 00:56:37,012
چن سالته؟
12؟
918
00:56:38,118 --> 00:56:39,467
8 سالمه
919
00:56:40,237 --> 00:56:41,833
تو چی میخونی؟
920
00:56:43,396 --> 00:56:44,832
داستان وسترنه
921
00:56:44,880 --> 00:56:47,554
یعنی چی؟
داستانش خوبه؟
922
00:56:47,943 --> 00:56:49,189
خیلی خوبه
923
00:56:49,669 --> 00:56:51,312
داستانش چیه؟
924
00:56:52,230 --> 00:56:54,056
هنوز تمومش نکردم
925
00:56:54,137 --> 00:56:57,225
نگفتم که کل ماجرا رو برام بگی
926
00:56:57,378 --> 00:56:59,680
ایده دستان درباره چیه؟
927
00:57:00,447 --> 00:57:05,876
درباره یه رام کننده اسبه
928
00:57:06,642 --> 00:57:08,999
داستان زندگیشه
929
00:57:09,860 --> 00:57:11,622
اسم یارو "تام بریزی" هست
930
00:57:11,647 --> 00:57:14,250
ولی همه بهش میگن "ایزی بریزی"
931
00:57:14,659 --> 00:57:18,882
وقتی که ایزی بریزی 20 ساله میشه
932
00:57:18,929 --> 00:57:21,029
و یه جوون خوش سیما
933
00:57:21,054 --> 00:57:23,618
میتونه هر اسبی که رو بهش بدی رام کنه
934
00:57:23,896 --> 00:57:26,452
کاملا به بالا و
پایین این حرفه مسلطه
935
00:57:26,986 --> 00:57:29,272
ولی وقتی ک
936
00:57:29,465 --> 00:57:33,111
کم کم 40 سالش میشه از روی
یک اسب میفته و لگنش میشکنه
937
00:57:33,159 --> 00:57:37,191
فلج نمیشه ولی خب
938
00:57:38,103 --> 00:57:40,174
توی ستون فقراتش مشکل پیش میاد
939
00:57:40,546 --> 00:57:43,316
این مشکل براش جدی و جدیده
940
00:57:44,512 --> 00:57:48,241
جوری که باعث میشه اکثر
روزهاشو با درد و رنج سپری کنه
941
00:57:48,334 --> 00:57:50,834
وای
به نظر رمان خوبی میاد
942
00:57:52,110 --> 00:57:53,562
آره بد نیست
943
00:57:54,999 --> 00:57:56,570
تو الان به کجای داستان رسیدی؟
944
00:57:57,458 --> 00:57:59,038
وسطا
945
00:58:00,594 --> 00:58:03,007
الان داره چه اتفاقی
برای ایزی بریزی میفته؟
946
00:58:03,774 --> 00:58:05,956
اون...
947
00:58:07,591 --> 00:58:09,179
دیگه بهترین نیست
948
00:58:10,580 --> 00:58:12,540
و درواقع خیلی از
بهترین بودن فاصله گرفته
949
00:58:14,519 --> 00:58:17,847
کم کم داره معنای بی...
950
00:58:21,178 --> 00:58:22,485
بی...
951
00:58:30,489 --> 00:58:32,195
بی مصرف بودن رو درک میکنه
952
00:58:32,907 --> 00:58:34,311
هر روز که میگذره
953
00:58:50,160 --> 00:58:51,946
گریه نکن کیلیب
954
00:58:52,057 --> 00:58:53,565
عیب نداره
955
00:58:53,958 --> 00:58:55,958
ظاهرا کتاب غم انگیزیه
956
00:58:56,379 --> 00:58:58,109
ایزی بریزی بیچاره
957
00:58:58,454 --> 00:59:01,692
منم با اینکه نخوندمش
داره جدا گریم میگیره
958
00:59:02,945 --> 00:59:05,207
15 سال دیگه این
میشه داستان زندگیت
959
00:59:05,681 --> 00:59:06,895
چی؟
960
00:59:09,852 --> 00:59:11,645
هیچی عسلکم
961
00:59:11,787 --> 00:59:12,874
فقط..
962
00:59:13,580 --> 00:59:14,866
دارم سر به سرت میذارم
963
00:59:16,337 --> 00:59:18,257
یه چیزی رو میدونی
964
00:59:19,581 --> 00:59:21,764
ممکنه درباره این کتاب درست بگی
965
00:59:22,427 --> 00:59:25,213
شاید من دارم بیش از حد بهش بها میدم
966
00:59:27,417 --> 00:59:30,735
خوشم نمیاد که یکی بهم بگه عسلکم
967
00:59:31,600 --> 00:59:33,354
ولی ازونجایی که ناراحتی...
968
00:59:33,708 --> 00:59:36,009
یه وقت دیگه درباره
این موضوع حرف میزنیم
969
00:59:46,014 --> 00:59:51,738
970
00:59:52,569 --> 00:59:58,045
971
00:59:58,508 --> 01:00:04,322
972
01:00:04,580 --> 01:00:10,949
973
01:00:11,199 --> 01:00:17,330
974
01:00:17,876 --> 01:00:23,769
975
01:00:24,141 --> 01:00:29,954
976
01:00:30,323 --> 01:00:32,367
مسیرم "وست وورد ویلج" هست
977
01:00:32,420 --> 01:00:35,556
دندون اسب پیشکش رو که نمیشمارن
بپر بالا
978
01:00:36,600 --> 01:00:40,318
979
01:00:40,390 --> 01:00:43,533
980
01:00:44,611 --> 01:00:49,969
981
01:00:56,217 --> 01:00:57,400
خیلی ممنون
982
01:00:59,250 --> 01:01:00,853
- امیدوارم ماجراجویی خوبی داشته باشی
- ممنون
983
01:01:00,988 --> 01:01:03,210
- "بیگ سور" خوش بگذره
- خیلی ممنون
984
01:01:03,250 --> 01:01:04,226
مراقب خودت باش
985
01:02:11,378 --> 01:02:12,600
سلام
986
01:02:12,951 --> 01:02:13,966
سلام
987
01:02:14,047 --> 01:02:16,373
چطور میتونم کمکتون کنم خانوم جوان؟
988
01:02:19,282 --> 01:02:21,098
اومدم که کتابی رو که
سفارش دادم تحویل بگیرم
989
01:02:21,123 --> 01:02:23,552
نسخه اولیه کتاب "تس دوربرویل"
از توماس هاردی
990
01:02:23,679 --> 01:02:25,020
با نام پولانسکی رزرو کردم
991
01:02:25,047 --> 01:02:26,728
آها
کتاب میخواستید
992
01:02:26,753 --> 01:02:28,824
میدونم
عجیبه نه؟
993
01:02:28,900 --> 01:02:30,566
- تازه خوندمش
- جدا؟
994
01:02:30,591 --> 01:02:32,661
میخوام برای هدیه بدمش به همسرم
995
01:02:35,657 --> 01:02:37,982
- ریک دالتون؟
- خودشم
996
01:02:38,029 --> 01:02:39,362
جیم استیسی
997
01:02:39,387 --> 01:02:41,040
من بازیگر نقش اصلی هستم
خوش اومدی
998
01:02:41,083 --> 01:02:44,051
واقعا خوشحالیم که یه حرفه ای مثل تو
قراره نقش منفی مجموعه رو بازی کنه
999
01:02:44,262 --> 01:02:45,635
و اینو بگم بهت
1000
01:02:45,665 --> 01:02:49,221
خیلی به بازیت داخل فیلم
14 مشت مکلاسکی نزدیک شدم
1001
01:02:49,470 --> 01:02:51,248
- نه مردونه؟
- تو بمیری
1002
01:02:52,561 --> 01:02:54,918
واقعا شانس آوردم که این نقش گیرم اومد
1003
01:02:55,017 --> 01:02:58,414
تا دو هفته قبل قرار بود
"فابین" این نقش رو بازی کنه
1004
01:02:58,529 --> 01:03:01,276
بعدش موقع بازی توی مجموعه
"ویرجینین" شونش شکست
1005
01:03:01,301 --> 01:03:02,499
و نقش نصیب من شد
1006
01:03:02,524 --> 01:03:03,681
که اینطور
1007
01:03:05,111 --> 01:03:08,159
ریک یه چیزی شنیدم
میخوام دربارش ازت سوال کنم
1008
01:03:08,960 --> 01:03:11,722
درسته که میگن نزدیک بود نقش "مکوین"
توی فیلم "فرار بزرگ" رو بدن به تو؟
1009
01:03:13,577 --> 01:03:14,687
هیلتس هستی درسته؟
1010
01:03:14,712 --> 01:03:16,487
درواقع سرگرد هیلتس هستم
1011
01:03:16,504 --> 01:03:18,835
- 17 بار میخواستی فرار کنی؟
- 18 بار
1012
01:03:18,916 --> 01:03:23,010
نه تست ازم گرفتند و نه
تونستم "جان استرجیس" رو ببینم
1013
01:03:23,037 --> 01:03:26,770
پس نمیشه گفت که تقریبا نقشو گرفتم
1014
01:03:26,824 --> 01:03:30,077
- مهندس تونل سازی هستی؟
- خلبانم
1015
01:03:30,090 --> 01:03:34,630
فک کنم ازون خلبانهای زبر
و زرنگ ارتش آمریکا باشی.درسته؟
1016
01:03:34,684 --> 01:03:38,646
ولی داستان از این قراره که...
1017
01:03:38,671 --> 01:03:42,020
مکوین برای برهه کوتاهی
از بازی در این نقش منصرف شد
1018
01:03:42,045 --> 01:03:45,244
و من در این برهه کوتاه توی لیست
4 نفر کاندید جایگزینی قرار گرفتم
1019
01:03:45,327 --> 01:03:46,946
برنامه دیگه ای داری؟
1020
01:03:47,060 --> 01:03:49,972
تا حالا ، نه هوایی و نه زمینی،
سعادت نداشتم که برلین رو ببینم
1021
01:03:49,997 --> 01:03:52,243
و میخوام قبل ازینکه جنگ
تموم بشه اینکارو بکنم
1022
01:03:52,268 --> 01:03:53,385
تو و کی؟
1023
01:03:53,438 --> 01:03:55,382
من و سه نفر دیگه
1024
01:03:55,438 --> 01:03:56,787
کیا؟
1025
01:03:56,812 --> 01:03:58,566
پپارد،مهاریس و چاکاریس
(از بازیگران مطرح دهه 60)
1026
01:03:58,591 --> 01:04:00,015
- نگو
- آره
1027
01:04:00,040 --> 01:04:01,336
چه ناجور
1028
01:04:01,361 --> 01:04:03,439
خلاصه که نقشو ندادن به من
1029
01:04:03,836 --> 01:04:05,035
نقشو دادن به مکوین
1030
01:04:05,060 --> 01:04:07,814
و خودمونیما
امکان نداشت که اون نقشو بدن به من
1031
01:04:09,464 --> 01:04:11,361
ده روز انفرادی هیلتس
1032
01:04:11,869 --> 01:04:13,250
سرگرد هیلتس
1033
01:04:13,434 --> 01:04:14,871
شد 20 روز
1034
01:04:15,059 --> 01:04:16,186
صحیح
1035
01:04:17,314 --> 01:04:20,036
وقتی بیام بیرون هنوزم اینجایید؟
1036
01:04:21,571 --> 01:04:22,881
رفتارمون ملایم تر میشه
1037
01:05:18,271 --> 01:05:19,311
یکی بدید لطفا
1038
01:05:19,579 --> 01:05:21,126
75 سنت میشه
1039
01:05:23,893 --> 01:05:26,465
اگه من توی فیلم باشم چی؟
1040
01:05:27,025 --> 01:05:28,247
منظور؟
1041
01:05:28,366 --> 01:05:30,596
من توی فیلم بازی کردم
1042
01:05:30,882 --> 01:05:32,430
من شارون تیت هستم
1043
01:05:33,364 --> 01:05:34,348
تو این فیلمه هستید؟
1044
01:05:34,412 --> 01:05:37,499
من نقش "خانوم کارلسن"
همون خنگه رو بازی میکنم
1045
01:05:38,552 --> 01:05:39,949
این منم
1046
01:05:41,326 --> 01:05:43,969
ولی این همون دخترست که توی
"دره عروسکا" بازی میکنه
1047
01:05:45,551 --> 01:05:47,415
خب منم
1048
01:05:47,440 --> 01:05:49,877
همون دختره که توی
"دره عروسکا" بازی میکنه
1049
01:05:50,810 --> 01:05:53,072
- جدا؟
- آره
1050
01:05:55,519 --> 01:05:57,534
"روبن" بیا اینجا
1051
01:06:00,764 --> 01:06:02,843
این همون دخترست که توی
دره عروسکا بازی میکنه
1052
01:06:03,823 --> 01:06:06,156
- "پتی دوک" هست؟
- نه اون یکیه
1053
01:06:06,181 --> 01:06:08,226
- دختره که توی "پیتون پلیس" بازی میکنه؟
- نه اون یکی
1054
01:06:08,298 --> 01:06:10,710
من همونم که سر آخر پورن استار میشه
1055
01:06:11,105 --> 01:06:12,335
اها
1056
01:06:12,517 --> 01:06:13,500
تو این فیلمه هم هست
1057
01:06:13,533 --> 01:06:14,357
عِ؟
1058
01:06:14,438 --> 01:06:15,605
شارون تیت هستم
1059
01:06:15,757 --> 01:06:16,939
خب...
1060
01:06:16,964 --> 01:06:19,149
به "بروین" خوش اومدید خانوم تیت
1061
01:06:19,174 --> 01:06:20,803
افتخار دادید به سینمای ما اومدید
1062
01:06:20,989 --> 01:06:22,559
مایلید که بفرمایید داخل و فیلم رو تماشا کنید؟
1063
01:06:22,590 --> 01:06:23,621
میتونم؟
1064
01:06:23,679 --> 01:06:24,790
با کمال میل
1065
01:06:26,139 --> 01:06:27,211
ممنون
1066
01:06:29,089 --> 01:06:31,145
ببخشید
میتونم یه عکس بگیرم؟
1067
01:06:31,208 --> 01:06:32,446
حتما
1068
01:06:37,117 --> 01:06:39,204
میشه کنار پوستر بایستید؟
1069
01:06:39,237 --> 01:06:41,046
تا مردم بفهمن که کی هستی
1070
01:06:41,569 --> 01:06:42,657
باشه
1071
01:06:43,289 --> 01:06:44,257
میشه اینو بگیرید؟
1072
01:06:56,760 --> 01:06:58,181
چیزی میخواید بیارم خدمتتون؟
1073
01:06:58,230 --> 01:07:00,566
- نه ممنون
- از نمایش لذت ببرید
1074
01:07:18,520 --> 01:07:20,774
1075
01:07:21,146 --> 01:07:23,416
1076
01:07:23,550 --> 01:07:25,971
1077
01:07:26,036 --> 01:07:28,218
1078
01:07:28,583 --> 01:07:31,765
1079
01:07:31,868 --> 01:07:35,091
1080
01:07:36,025 --> 01:07:37,255
1081
01:07:37,791 --> 01:07:39,270
میتونم ازتون یه سوال شخصی بپرسم؟
1082
01:07:39,764 --> 01:07:40,820
بله
از خدامه
1083
01:07:40,901 --> 01:07:42,536
چجوری یه پسر خوب مث تو...
1084
01:07:42,617 --> 01:07:44,784
سر از گروه "کله خرابها" در میاره؟
1085
01:07:44,865 --> 01:07:46,349
وقتی که گروه "دختران
انقلاب آمریکا" منو رد کردند
1086
01:07:46,430 --> 01:07:48,445
به اونها روی آوردم
1087
01:07:49,891 --> 01:07:51,668
1088
01:07:51,870 --> 01:07:55,559
1089
01:07:55,638 --> 01:07:57,686
1090
01:07:57,742 --> 01:07:59,808
1091
01:07:59,880 --> 01:08:01,689
1092
01:08:11,547 --> 01:08:13,555
چه هتل خوشگلی
1093
01:08:14,432 --> 01:08:15,955
- آقای هلم
- بله؟
1094
01:08:16,745 --> 01:08:17,777
1095
01:08:21,194 --> 01:08:22,621
من فریا هستم
1096
01:08:22,702 --> 01:08:25,019
به دانمارک خوش اومدید آقای هلم
1097
01:08:25,717 --> 01:08:28,217
این برای شماست.
نقشه شهر و جاذبه ها
1098
01:08:29,021 --> 01:08:30,275
اینم برای شماست
1099
01:08:31,749 --> 01:08:33,913
- چه سالی بود؟
- 1949
1100
01:08:33,994 --> 01:08:35,454
واقعا سال خوبی بود
1101
01:08:35,535 --> 01:08:37,239
اومدم که هر کاری از دستم
ساختست براتون انجام بدم
1102
01:08:37,298 --> 01:08:38,733
لطف دارید
1103
01:08:38,758 --> 01:08:40,234
کاری هست بخواید براتون انجام بدم؟
1104
01:08:40,282 --> 01:08:41,885
بله خانوم
دو سه تا چیز هست
1105
01:08:41,988 --> 01:08:42,917
بفرمایید؟
1106
01:08:42,988 --> 01:08:45,687
میشه لطفا از روی کیف
دوربینم بلند شید؟
1107
01:08:46,674 --> 01:08:48,766
- وای شرمنده
- عیبی نداره
1108
01:08:48,847 --> 01:08:50,246
عیبی نداره
1109
01:08:50,327 --> 01:08:51,771
ببخشید ک...
1110
01:08:52,996 --> 01:08:54,528
به دانمارک خوش اومدید
1111
01:09:03,584 --> 01:09:06,268
واقعا عجب هتلی دارید
1112
01:09:08,574 --> 01:09:10,463
کاچی بهتر از هیچیه
1113
01:09:58,529 --> 01:10:00,392
دیگه کارت تمومه احمق جون
1114
01:10:01,216 --> 01:10:03,172
اسم من احمق جون نیست
1115
01:10:03,834 --> 01:10:05,731
اینجا چیکار میکنی بچه جون؟
1116
01:10:06,535 --> 01:10:07,383
تشنمه
1117
01:10:07,464 --> 01:10:09,027
اینجام که کافه هست
مگه نه؟
1118
01:10:09,108 --> 01:10:10,394
آره
1119
01:10:10,437 --> 01:10:11,875
کافه هست
1120
01:10:12,586 --> 01:10:14,006
ولی تو نمیتونی بیای داخل
1121
01:10:14,087 --> 01:10:15,515
آقای گیلبرت
1122
01:10:17,178 --> 01:10:20,508
میتونی برای پاداش بکشیش
من جلوت رو نمیگیرم
1123
01:10:22,187 --> 01:10:25,348
میدونم که وقتی تاماله"غذای
مکزیکی" بهت نرسه...
1124
01:10:25,429 --> 01:10:26,777
چفدر بی تاب و کم حوصله میشی
1125
01:10:28,678 --> 01:10:31,026
ولی آقای گیلبرت
اگه من جای شما بودم...
1126
01:10:32,610 --> 01:10:34,888
اول اسم این احمق جون رو میپرسیدم
1127
01:10:36,184 --> 01:10:38,787
اجازه بدید که شما دو
نفر رو بهم معرفی کنم
1128
01:10:40,623 --> 01:10:42,845
ایشون باب گیلبرت هستن
1129
01:10:44,003 --> 01:10:45,300
همون تاجره؟
1130
01:10:45,697 --> 01:10:46,943
درسته
1131
01:10:47,450 --> 01:10:49,402
باب گیلبرت تاجر
1132
01:10:50,203 --> 01:10:51,599
به نظرت ایشون کی
میتونن باشن کیلیب؟
1133
01:10:51,680 --> 01:10:54,204
ایشون "مادرید" هستن
1134
01:10:55,921 --> 01:10:57,302
جانی مادرید
1135
01:10:58,358 --> 01:11:00,652
جانی مادرید کیه دیگه؟
1136
01:11:06,533 --> 01:11:08,044
بچه اینجاها نیس
1137
01:11:08,599 --> 01:11:10,068
نه جدی
1138
01:11:10,602 --> 01:11:11,975
کیه کیلیب؟
1139
01:11:16,258 --> 01:11:17,853
حالا میفهمی کیه
1140
01:11:19,965 --> 01:11:21,362
تاجر جون
1141
01:11:38,761 --> 01:11:40,648
هر وقت آماده بودی بگو
1142
01:11:40,729 --> 01:11:41,936
گیلبرت
1143
01:11:57,939 --> 01:11:59,249
شماها هم میخواید؟
1144
01:12:23,858 --> 01:12:25,493
جانی مادرید
1145
01:12:31,243 --> 01:12:32,592
چن وقت میگذره؟
1146
01:12:32,673 --> 01:12:34,776
آخرین بار توی "خوارز" بود
1147
01:12:34,951 --> 01:12:36,316
سه سالی میشه
1148
01:12:36,667 --> 01:12:38,556
بیا داخل یه نوشیدنی بزن بر بدن
1149
01:12:39,487 --> 01:12:42,106
خب در این صورت...
1150
01:12:43,876 --> 01:12:45,352
میتونم یه نوشیدنی
مهمونت کنم کیلیب؟
1151
01:12:46,521 --> 01:12:47,957
حتما جانی
1152
01:12:49,053 --> 01:12:51,212
مزکال چطوره؟
(شراب مکزیکی)
1153
01:12:51,890 --> 01:12:54,025
مثل اون موقع ها توی خوارز
1154
01:12:55,204 --> 01:12:56,950
اون روز آدمهای زیادی مردند
1155
01:12:57,974 --> 01:12:59,276
آره
1156
01:13:00,654 --> 01:13:02,369
ولی به ما خوش گذشت
1157
01:13:03,146 --> 01:13:04,209
مگه نه؟
1158
01:13:04,234 --> 01:13:05,337
آره
1159
01:13:05,842 --> 01:13:06,993
خوش گذشت
1160
01:13:07,708 --> 01:13:09,573
اول شما بفرمایید آقای "دکاتو"
1161
01:13:10,491 --> 01:13:11,966
"پپه"
1162
01:13:12,047 --> 01:13:15,070
بپر پشت پیشخوان
مهمون اومده
1163
01:13:23,893 --> 01:13:25,107
دوتا مزکال
1164
01:13:28,796 --> 01:13:29,883
غذا هم دارید؟
1165
01:13:29,964 --> 01:13:31,837
لوبیا و تورتیلا
1166
01:13:31,918 --> 01:13:33,172
لوبیا میخوری؟
1167
01:13:34,628 --> 01:13:35,810
آره بدکش نیست
1168
01:13:35,891 --> 01:13:37,946
یه بشقاب لوبیا هم بده
1169
01:13:38,590 --> 01:13:39,829
یه دلار میشه
1170
01:13:43,388 --> 01:13:46,110
به سلامتی زنم و معشوقه هام
1171
01:13:47,153 --> 01:13:48,669
باشد که هیچگاه همو نبینند
1172
01:13:55,853 --> 01:13:57,424
آقای مادرید
1173
01:13:57,823 --> 01:14:01,093
میشه بفرمایید سر میزی که
از مهمونا پذیرایی میکنم؟
1174
01:14:01,174 --> 01:14:03,341
با کمال میل آقای دکاتو
1175
01:14:05,562 --> 01:14:07,094
بطری مشروب را هم با خودت بیار
1176
01:14:09,327 --> 01:14:10,700
خب جانی
1177
01:14:13,357 --> 01:14:15,223
چی تو رو به "رویال دل هول" کشونده؟
1178
01:14:15,304 --> 01:14:17,192
تو که منو میشناسی کیلیب
1179
01:14:17,938 --> 01:14:19,025
پول
1180
01:14:20,581 --> 01:14:22,224
و اینورا کی پول میده؟
1181
01:14:23,050 --> 01:14:24,240
امیدوارم تو بدی
1182
01:14:26,572 --> 01:14:28,412
و چی درباره من شنیدی؟
1183
01:14:29,075 --> 01:14:30,861
درباره مزرعه "لنسر" شنیدم
1184
01:14:30,994 --> 01:14:32,827
و اینکه گاو گوسفنداش رو تصاحب کردی
1185
01:14:32,908 --> 01:14:35,020
یه زمین بزرگ با کلی گاو میشه کلی پول
1186
01:14:35,045 --> 01:14:36,186
قانون هم که وجود نداره
1187
01:14:36,211 --> 01:14:40,072
فقط یه پیرمرد با چنتا
کشاورز در برابر تو
1188
01:14:43,412 --> 01:14:44,455
هوی
1189
01:14:44,536 --> 01:14:47,662
دختر جیگرت که کمانچه میزد کجاست؟
1190
01:14:48,010 --> 01:14:49,185
خوابه
1191
01:14:49,514 --> 01:14:51,275
بیدارش کن
بیارش اینجا
1192
01:14:51,324 --> 01:14:54,919
و بگو کمانچه هم بیاره
و مهمونمون رو سرگرم کنه
1193
01:14:56,011 --> 01:14:57,066
چشم آقا
1194
01:14:58,438 --> 01:15:01,434
ولی التماس میکنم
ایندفعه کتکش نزنید
1195
01:15:02,521 --> 01:15:04,164
کتکش نمیزنم
1196
01:15:04,408 --> 01:15:06,813
فقط میخوام کمانچه بزنه برامون
1197
01:15:11,244 --> 01:15:12,196
دیالوگ؟
1198
01:15:12,221 --> 01:15:14,267
برو بیارش و بهش بگو چی؟
1199
01:15:14,292 --> 01:15:16,379
برو بیارش و بهش بگو که اگه خیلی
خوب و دلبرانه برامون کمانچه بزنه
1200
01:15:16,404 --> 01:15:17,991
یه تیکه طلای پنج دلاری بهش میدم
1201
01:15:18,016 --> 01:15:21,611
برو بیارش و بهش بگو که اگه خیلی
خوب و دلبرانه برامون کمانچه بزنه
1202
01:15:21,692 --> 01:15:23,848
یه تیکه طلای پنج
دلاری بهش میدم درسته؟
1203
01:15:23,873 --> 01:15:24,832
- درسته
- خب
1204
01:15:31,333 --> 01:15:32,809
نمیخوام کتکش بزنم
1205
01:15:33,293 --> 01:15:35,460
فقط میخوام که کمانچه بزنه
1206
01:15:35,652 --> 01:15:36,874
حالا برو بیارش و بهش بگو
1207
01:15:36,931 --> 01:15:39,017
اگه خیلی خوب و دلبرانه
برامون کمانچه بزنه
1208
01:15:39,042 --> 01:15:41,401
یه تیکه طلای پنج دلاری بهش میدم
1209
01:15:42,118 --> 01:15:43,182
برو
1210
01:15:48,206 --> 01:15:49,976
خب جانی
1211
01:15:50,951 --> 01:15:53,618
دیگه چی شنیدی؟
1212
01:15:54,328 --> 01:15:56,519
شنیدم که بدجور لنسر رو تحت فشار گذاشتی
1213
01:15:56,820 --> 01:15:59,707
ولی لنسر پولداره
1214
01:16:00,832 --> 01:16:02,435
یدفعه دیدی
1215
01:16:02,915 --> 01:16:05,066
چنتا هفت تیرکش استخدام کرد
1216
01:16:05,357 --> 01:16:07,428
و تلافی کرد
1217
01:16:14,563 --> 01:16:16,015
دیالوگ دیالوگ
1218
01:16:16,074 --> 01:16:17,296
شاید همین الانم اینکارو کرده باشه
1219
01:16:20,471 --> 01:16:21,519
شاید...
1220
01:16:21,646 --> 01:16:23,948
ای ریدم به این حافظه
1221
01:16:24,009 --> 01:16:26,017
همش یادم رفت
1222
01:16:26,090 --> 01:16:27,207
بریم عقب
1223
01:16:27,232 --> 01:16:28,547
میشه کات بدیم؟
کات بده لطفا
1224
01:16:28,619 --> 01:16:31,587
- نه بابا ، جمله رو بگو
- نه سم خواهش میکنم
1225
01:16:31,632 --> 01:16:34,017
شاید همین الانم
اینکارو کرده باشه
1226
01:16:34,067 --> 01:16:36,559
ای خدا لعنتت کنه
باشه باشه
1227
01:16:36,722 --> 01:16:38,079
1228
01:16:38,254 --> 01:16:40,388
ریک تو یه خلافکار به تمام معنایی
به خودت بیا
1229
01:16:40,943 --> 01:16:41,974
1230
01:16:42,284 --> 01:16:44,236
حله
حله
1231
01:16:44,986 --> 01:16:46,279
میشه یکم برگردی عقب؟
1232
01:16:46,366 --> 01:16:48,200
راست میگه
برگرد به یک
1233
01:16:49,681 --> 01:16:52,395
- و از این عصبانیت استفاده کن،ازش استفاده کن
- باشه
1234
01:16:52,479 --> 01:16:54,994
کله خریت رو نشونم بده
1235
01:16:57,207 --> 01:16:59,848
و اکشن
1236
01:17:03,336 --> 01:17:04,424
شنیدم...
1237
01:17:04,505 --> 01:17:07,831
ولی لنسر پولداره
1238
01:17:09,362 --> 01:17:11,483
یدفعه دیدی
1239
01:17:11,564 --> 01:17:13,905
چنتا هفت تیرکش استخدام کرد
1240
01:17:14,896 --> 01:17:16,158
و تلافی کرد
1241
01:17:19,315 --> 01:17:21,402
شاید همین الانشم این کارو کرده باشه
1242
01:17:23,196 --> 01:17:24,227
شاید
1243
01:17:27,545 --> 01:17:29,006
شاید از لنسر خوشم نمیاد
1244
01:17:30,415 --> 01:17:32,392
شاید از چکمه هاش خوشم نمیاد
1245
01:17:33,981 --> 01:17:36,768
و شاید از روشی که از
اون چکمه ها برای قدم...
1246
01:17:36,849 --> 01:17:39,568
گذاشتن روی مردم استفاده
میکنه خوشم نمیاد
1247
01:17:42,393 --> 01:17:44,288
این چه گندی بود زدی؟
1248
01:17:44,313 --> 01:17:46,246
خاک بر سر من
1249
01:17:46,619 --> 01:17:47,635
خااااک
1250
01:17:48,437 --> 01:17:49,413
توف
1251
01:17:50,394 --> 01:17:52,045
ریدی ریک
ریدی
1252
01:17:52,923 --> 01:17:54,131
ریدم به هرچی دیالوگه
1253
01:17:54,156 --> 01:17:57,155
روبروی اینهمه آدم برای خودت آبرو نذار
1254
01:17:57,278 --> 01:17:58,849
شب همش داشتی مشروب میخوردی
1255
01:17:58,914 --> 01:18:01,329
اونم نه یکی ، نه دوتا بلکه
هشت تا پیک ویسکی خوردی
1256
01:18:01,400 --> 01:18:03,106
1257
01:18:04,353 --> 01:18:06,789
ای مردک مزخرف
1258
01:18:08,215 --> 01:18:10,731
مردک الکلی بدبخت
1259
01:18:10,771 --> 01:18:13,263
دوتا خط مثل آدم نمیتونی حفظ کنی
1260
01:18:13,336 --> 01:18:14,732
کلی تمرین کردم
1261
01:18:14,757 --> 01:18:16,796
و انگار هیچ
1262
01:18:16,840 --> 01:18:18,696
مثل کرولال ها بودی
1263
01:18:18,721 --> 01:18:19,486
1264
01:18:19,534 --> 01:18:20,430
1265
01:18:20,472 --> 01:18:21,920
1266
01:18:21,953 --> 01:18:22,913
هشت تا پیک ویسکی خوردم
1267
01:18:22,978 --> 01:18:25,796
خب بگو مرد مومن میمردی بجای
هشت تا ، سه چهار تا پیک بخوری؟
1268
01:18:25,851 --> 01:18:26,882
چرا؟
1269
01:18:26,931 --> 01:18:29,677
مردک الکلی احمق
1270
01:18:29,777 --> 01:18:32,325
هر شب خدا
1271
01:18:32,372 --> 01:18:34,460
دیگه تمومه
1272
01:18:34,545 --> 01:18:35,877
دیگه مشروب تموم
1273
01:18:35,902 --> 01:18:38,204
دیگه مشروب نمیخوری
میفهمی؟
1274
01:18:38,318 --> 01:18:40,596
به خودت قول بده که دیگه مشروب نمیخوری
1275
01:18:45,917 --> 01:18:47,107
گوهش بزنن
1276
01:18:48,015 --> 01:18:49,916
باید به اون لعنتیا نشون بدی
1277
01:18:49,941 --> 01:18:52,076
باید به اون جیم استیسی لعنتی نشون بدی
1278
01:18:52,115 --> 01:18:54,360
باید به همه اون لعنتیای
توی نمایش نشون بدی
1279
01:18:54,432 --> 01:18:56,741
که ریک دالتون اصل جنسه
1280
01:18:56,782 --> 01:18:58,628
بذار یه چیزی بهت بگم
1281
01:18:58,685 --> 01:19:00,970
اگه مثل آدم دیالوگا رو نگی
1282
01:19:01,409 --> 01:19:04,171
امشب مغزت رو منفجر میکنم
1283
01:19:04,465 --> 01:19:05,488
فهمیدی؟
1284
01:19:05,568 --> 01:19:09,187
وسط استخر میزنم مغزت رو میترکونم
1285
01:19:09,212 --> 01:19:10,867
جدی میگم مادر خراب
1286
01:19:11,113 --> 01:19:12,740
به خودت بیا
1287
01:20:18,316 --> 01:20:19,847
- بهتره؟
- عالیه
1288
01:20:25,687 --> 01:20:28,415
خانوم ها و آقایون
ادامه موسیقی
1289
01:20:28,473 --> 01:20:31,116
1290
01:20:31,168 --> 01:20:34,554
1291
01:20:34,626 --> 01:20:36,713
1292
01:20:36,788 --> 01:20:38,201
1293
01:20:39,005 --> 01:20:41,862
1294
01:20:42,823 --> 01:20:44,791
1295
01:20:44,929 --> 01:20:47,025
1296
01:20:47,339 --> 01:20:50,522
1297
01:20:54,566 --> 01:20:57,286
1298
01:20:57,605 --> 01:20:59,367
1299
01:20:59,672 --> 01:21:01,410
1300
01:21:01,720 --> 01:21:03,333
1301
01:21:03,828 --> 01:21:05,764
1302
01:21:06,042 --> 01:21:07,780
1303
01:21:08,102 --> 01:21:11,372
1304
01:21:20,092 --> 01:21:23,013
1305
01:21:23,171 --> 01:21:25,099
1306
01:21:25,160 --> 01:21:26,612
1307
01:21:26,692 --> 01:21:28,416
1308
01:21:34,527 --> 01:21:37,567
1309
01:21:37,667 --> 01:21:39,429
1310
01:21:39,484 --> 01:21:42,579
1311
01:21:46,135 --> 01:21:48,603
1312
01:21:48,716 --> 01:21:49,795
سلام
1313
01:21:49,844 --> 01:21:52,384
1314
01:21:53,523 --> 01:21:55,093
1315
01:21:55,118 --> 01:21:56,270
1316
01:21:56,769 --> 01:21:59,145
1317
01:21:59,489 --> 01:22:01,830
1318
01:22:01,870 --> 01:22:04,521
1319
01:22:04,629 --> 01:22:06,860
ریدم بهتون آشغالا
1320
01:22:06,902 --> 01:22:08,217
1321
01:22:08,267 --> 01:22:09,757
1322
01:22:09,830 --> 01:22:11,503
1323
01:22:11,646 --> 01:22:13,376
1324
01:22:13,454 --> 01:22:15,954
1325
01:22:24,444 --> 01:22:25,832
سلام خوشگل
1326
01:22:26,239 --> 01:22:27,739
میگن تا سه نشه بازی نشه
1327
01:22:27,794 --> 01:22:28,865
اوهوم
1328
01:22:28,927 --> 01:22:30,474
بچه تخسای سری قبل چطور بودن؟
1329
01:22:33,244 --> 01:22:34,546
واقعا خوب بودن
1330
01:22:35,026 --> 01:22:36,582
ازین پولدارا بودن
1331
01:22:39,643 --> 01:22:40,683
میرسونیم؟
1332
01:22:40,905 --> 01:22:42,183
کجا؟
1333
01:22:43,604 --> 01:22:44,977
"چتسوورث"
1334
01:22:45,802 --> 01:22:46,944
چتسوورث؟
1335
01:22:48,027 --> 01:22:50,727
اینهمه توی بلوار "بوربانک"
بالا و پایین میکنی...
1336
01:22:50,814 --> 01:22:53,005
تا بالاخره یکی پیدا
شه و برسونتت چتسوورث؟
1337
01:22:54,154 --> 01:22:55,777
توریستا دوست دارن که منو برسونن
1338
01:22:55,887 --> 01:22:57,784
بخش مورد علاقه گشت و گذار
توریستا توی لس آنجلس من هسم
1339
01:22:57,816 --> 01:22:59,497
میرن برای رفیقاشون تعریف میکنند
1340
01:22:59,522 --> 01:23:01,419
که آقا ما یه جیگری رو توی
تپه هالیوود سوار کردیم
1341
01:23:01,467 --> 01:23:03,610
و توی محوطه فیلمسازی دور دور زدیم
1342
01:23:03,657 --> 01:23:05,014
تا آخر عمر یادشون نمیره
1343
01:23:05,554 --> 01:23:07,207
نکنه محوطه فیلمسازی "اسپان" رو میگی؟
1344
01:23:07,872 --> 01:23:08,968
آره
1345
01:23:09,028 --> 01:23:10,957
میخوای بری محوطه فیلمسازی اسپان؟
1346
01:23:11,052 --> 01:23:12,091
اوهوم
1347
01:23:12,116 --> 01:23:13,505
برای چی میخوای بری اونجاا؟
1348
01:23:13,969 --> 01:23:15,334
اونجا زندگی میکنم
1349
01:23:15,548 --> 01:23:16,763
تنها؟
1350
01:23:16,819 --> 01:23:17,915
نه
1351
01:23:18,208 --> 01:23:19,677
من و دوستام
1352
01:23:21,213 --> 01:23:23,649
پس تو و یه عده از
دوستات که مثل تو هستن
1353
01:23:23,713 --> 01:23:25,713
توی محوطه فیلمسازی اسپان زندگی میکنید؟
1354
01:23:26,837 --> 01:23:27,948
آره
1355
01:23:30,103 --> 01:23:32,135
خب بپر بالا
میرسونمت
1356
01:23:32,569 --> 01:23:33,711
دمت گرم
1357
01:23:35,839 --> 01:23:37,189
1358
01:23:37,244 --> 01:23:38,903
1359
01:23:39,544 --> 01:23:41,544
1360
01:23:41,919 --> 01:23:43,397
1361
01:23:43,422 --> 01:23:45,311
اینجا برو پایین داخل
آزاد راه هالیوود
1362
01:23:45,400 --> 01:23:46,575
میدونم کجاست
1363
01:23:49,068 --> 01:23:52,123
نکنه از این گاوچرونای پیری
که قبلا اونجا فیلم میساختن؟
1364
01:23:52,204 --> 01:23:53,275
هوی
1365
01:23:54,077 --> 01:23:55,156
چیه؟
1366
01:23:56,170 --> 01:23:58,876
چقدر خوب منو توصیف کردی.
جا خوردم یه لحظه
1367
01:23:58,923 --> 01:24:02,404
از اون گاوچرونای پیر که قبل توی
محوطه فیلم اسپان فیلم میساختن
1368
01:24:03,136 --> 01:24:04,469
قبلا...
1369
01:24:04,811 --> 01:24:07,866
اون قدیم الایام توی
محوطه فیلم وسترن میساختی؟
1370
01:24:10,305 --> 01:24:13,043
خب اگه منظورت از قدیم الایام
1371
01:24:13,068 --> 01:24:15,139
برنامه های تلوزیونی 8 ساله پیشه
1372
01:24:15,190 --> 01:24:16,372
آره
1373
01:24:16,483 --> 01:24:17,904
بازیگری؟
1374
01:24:17,982 --> 01:24:19,609
نه من بدلکارم
1375
01:24:20,767 --> 01:24:22,068
بدلکار
1376
01:24:23,631 --> 01:24:24,933
خیلی بهتره
1377
01:24:25,801 --> 01:24:27,492
برای چی خیلی بهتره؟
1378
01:24:28,380 --> 01:24:29,724
بازیگرا خیلی خودنما هستن
1379
01:24:29,749 --> 01:24:30,714
1380
01:24:30,739 --> 01:24:32,359
فقط جمله هایی رو میگن که بقیه مینیویسن
1381
01:24:32,413 --> 01:24:36,701
و توی برنامه های احمقانه تلوزیونی
وانمود میکنن که قاتل هستن
1382
01:24:36,782 --> 01:24:40,215
درحالی که در همین حین مردم
زیادی واقعا توی ویتنام کشته میشن
1383
01:25:02,981 --> 01:25:06,205
میخوای وقتی داری رانندگی
میکنی دودولت رو بخورم؟
1384
01:25:06,286 --> 01:25:09,223
1385
01:25:10,718 --> 01:25:12,924
1386
01:25:13,184 --> 01:25:14,438
چن سالته؟
1387
01:25:15,408 --> 01:25:16,979
چی؟
1388
01:25:17,060 --> 01:25:18,457
چن سالته؟
1389
01:25:20,702 --> 01:25:21,901
عجب
1390
01:25:22,925 --> 01:25:25,687
خیلی وقته که کسی ازم
این سوال رو نپرسیده بود
1391
01:25:26,746 --> 01:25:28,095
خب چند سالته؟
1392
01:25:30,266 --> 01:25:31,290
باشه
1393
01:25:31,662 --> 01:25:33,464
بیست سوالیه؟
1394
01:25:34,983 --> 01:25:36,196
18
1395
01:25:36,447 --> 01:25:37,575
خیالت راحت شد؟
1396
01:25:37,727 --> 01:25:39,759
مدرک شناسایی چیزی داری؟
1397
01:25:39,784 --> 01:25:41,744
گواهینامه ای چیزی؟
1398
01:25:41,795 --> 01:25:43,176
گرفتی مارو؟
1399
01:25:43,359 --> 01:25:44,422
نه
1400
01:25:44,566 --> 01:25:48,063
باید یه سند رسمی بهم نشون
بدی که مطمئن شم 18 سالته
1401
01:25:48,250 --> 01:25:49,448
که متاسفانه نداری
1402
01:25:49,492 --> 01:25:50,952
چون 18 سالت نیس
1403
01:25:54,310 --> 01:25:56,286
خیلی ضدحالی
1404
01:25:57,024 --> 01:25:58,119
جدی میگم
1405
01:25:58,144 --> 01:25:59,183
آره
1406
01:26:03,857 --> 01:26:05,230
خب مشخصه که
1407
01:26:05,412 --> 01:26:07,135
خیلی برای رابطه جنسی
باهات سنم پایین نیس
1408
01:26:08,307 --> 01:26:10,561
ولی ظاهرا تو برای
رابطه خیلی پیری
1409
01:26:11,501 --> 01:26:14,540
آره نمیخوام تو این سن برای
بچه بازی بندازنم زندان
1410
01:26:17,030 --> 01:26:18,681
میخواستن بهم حبس ابد بدن
1411
01:26:18,706 --> 01:26:20,031
ولی موفق نشدن
1412
01:26:20,094 --> 01:26:21,626
و اگه یه روز قرار باشه بیفتم زندان
1413
01:26:21,658 --> 01:26:23,301
نمیخوام بخاطر تو باشه
1414
01:26:24,232 --> 01:26:25,463
البته جسارت نباشه
1415
01:26:29,142 --> 01:26:30,360
خوبی عزیزم؟
1416
01:26:30,452 --> 01:26:32,404
خوبه بابا
مگه نه کوچولو؟
1417
01:26:32,642 --> 01:26:34,269
خوبم اسکات
1418
01:26:34,652 --> 01:26:35,786
بهت دست نزده؟
1419
01:26:35,811 --> 01:26:37,287
دوربین آمادست آقای دالتون
1420
01:26:39,839 --> 01:26:41,101
الان میام
1421
01:26:42,404 --> 01:26:43,627
در جنگ...
1422
01:26:44,897 --> 01:26:47,452
در سواره نظام انگلیس خدمت میکردم
1423
01:27:57,278 --> 01:27:59,191
آدمای لنسر اینجان
1424
01:28:00,298 --> 01:28:01,910
پیرمرده اینجاست؟
1425
01:28:02,346 --> 01:28:03,441
نه
1426
01:28:04,100 --> 01:28:05,163
ولی پسرش اومده
1427
01:28:07,408 --> 01:28:08,535
1428
01:28:09,575 --> 01:28:11,178
همون که ساکن "بوستون" هست
1429
01:28:12,484 --> 01:28:13,556
نمیدونم
1430
01:28:14,016 --> 01:28:15,318
ساکن بوستونی؟
1431
01:28:15,437 --> 01:28:16,421
آره
1432
01:28:16,725 --> 01:28:18,447
آره خودشه
1433
01:28:20,034 --> 01:28:21,970
بقیه بیرون باشن
1434
01:28:23,028 --> 01:28:24,361
داداشمون بیاد داخل
1435
01:28:25,864 --> 01:28:27,523
شنیدی که چی گفت بوستونی؟
1436
01:28:36,384 --> 01:28:38,471
بیا تو بوستونی
1437
01:28:40,014 --> 01:28:41,006
میبینی عزیزم؟
1438
01:28:41,227 --> 01:28:43,482
گفتم که برای مذاکره میان
1439
01:28:45,049 --> 01:28:46,255
خوبی عزیزم؟
1440
01:28:46,335 --> 01:28:48,818
آره خوبه
1441
01:28:49,647 --> 01:28:50,965
مگه نه کوچولو؟
1442
01:28:52,542 --> 01:28:53,859
خوبم اسکات
1443
01:28:54,470 --> 01:28:55,899
بهت صدمه نزده؟
1444
01:28:56,510 --> 01:28:58,081
نه هنوز
1445
01:28:58,774 --> 01:29:00,624
ولی ممکنه بزنه به سرم
1446
01:29:01,552 --> 01:29:02,695
یهویی
1447
01:29:06,330 --> 01:29:07,385
بگو بینم...
1448
01:29:07,853 --> 01:29:09,441
چی شد لنگ شدی؟
1449
01:29:11,284 --> 01:29:12,586
توی جنگ اینطور شد
1450
01:29:14,052 --> 01:29:15,036
کدوم جناح بودی؟
1451
01:29:16,153 --> 01:29:19,002
در هند توی سواره نظام
انگلیس خدمت میکردم
1452
01:29:20,426 --> 01:29:22,378
اسم گروهتون چی بود؟
1453
01:29:23,367 --> 01:29:24,875
سواره نظام بنگال
1454
01:29:28,257 --> 01:29:31,055
لامصب خیلی خنده داره
1455
01:29:31,136 --> 01:29:32,937
اصلا هم خنده دار نیست
1456
01:29:33,240 --> 01:29:34,549
نیست؟
1457
01:29:34,630 --> 01:29:37,679
بنگال...سواره نظام
1458
01:29:38,172 --> 01:29:39,410
آره
1459
01:29:41,585 --> 01:29:43,672
- یجورایی خنده داره
- آره
1460
01:29:44,657 --> 01:29:47,649
میدونی مجازات آدم
ربایی حلق آویز شدنه؟
1461
01:29:47,730 --> 01:29:50,093
اگه کله این دختر کوچولو رو
بترکونم هم، باز همون مجازاتشه
1462
01:29:52,652 --> 01:29:54,779
ولی فقط یه بار میتونند حلق آویزم کنند
1463
01:29:54,860 --> 01:29:55,860
درسته؟
1464
01:29:56,638 --> 01:29:57,677
خب...
1465
01:29:59,193 --> 01:30:02,757
اومدی قانون رو دیکته کنی
1466
01:30:03,000 --> 01:30:04,809
یا بگی چقدر میدی؟
1467
01:30:04,993 --> 01:30:06,152
چقدر؟
1468
01:30:06,567 --> 01:30:07,789
به نظرم...
1469
01:30:07,845 --> 01:30:13,619
با پنجاه هزار دلار بتونم
کلی جوجه کباب مکزیکی بخرم
1470
01:30:13,700 --> 01:30:14,724
پول زیادیه
1471
01:30:14,779 --> 01:30:16,850
خب جون این دختره هم زیادیه
1472
01:30:17,599 --> 01:30:18,933
چطوره موافقت کنی؟
1473
01:30:19,909 --> 01:30:21,155
باشه
1474
01:30:22,722 --> 01:30:24,214
خب چیکار کنیم؟
1475
01:30:24,686 --> 01:30:30,488
خب یکی از افرادم رو میفرستم
مزرعتون که جزییات کار رو بهتون بگه
1476
01:30:31,122 --> 01:30:35,312
ولی یک قسمتش رو من همین الان بهت میگم
1477
01:30:36,190 --> 01:30:40,787
نمیخوام که یه "رام کننده
رخش رعشه ای" پول رو بهم بده
1478
01:30:40,868 --> 01:30:44,225
میخوام که پیرمرده خودش
1479
01:30:44,380 --> 01:30:45,935
شخص "مورداک لنسر"
1480
01:30:46,168 --> 01:30:49,247
پنجاه هزار دلارو دو دستی تقدیمم کنه
1481
01:30:50,063 --> 01:30:52,904
در غیر اینصورت نفس این کوچولو رو میبرم
1482
01:30:53,407 --> 01:30:55,939
متوجه شدی بوستون؟
1483
01:30:56,304 --> 01:30:57,368
ها؟
1484
01:30:57,899 --> 01:30:58,931
آره
1485
01:31:00,007 --> 01:31:02,253
خیلی خب پیام رسون
1486
01:31:03,181 --> 01:31:04,649
پیام منو برسون
1487
01:31:11,553 --> 01:31:14,759
هملت شیطان و جذاب یعنی این!
1488
01:31:15,160 --> 01:31:16,739
توی همین موقعیت باشید
1489
01:31:17,080 --> 01:31:18,580
تمومه دیگه
1490
01:31:19,160 --> 01:31:20,572
و کات
1491
01:31:22,932 --> 01:31:24,194
وای پسر
1492
01:31:24,388 --> 01:31:26,943
میرابلا وقتی پرتت
کردم طوریت نشد که؟
1493
01:31:27,001 --> 01:31:29,866
نه نه خوبم
آرنج بند دارم
1494
01:31:29,909 --> 01:31:32,885
همیشه خودم رو برای خنده میزنم زمین
1495
01:31:32,910 --> 01:31:34,481
حتی وقتی که بهم پول نمیدن
1496
01:31:35,409 --> 01:31:36,607
برداشت بعدی
1497
01:31:36,702 --> 01:31:40,488
ریک ریک
دست بده بینم
1498
01:31:40,513 --> 01:31:41,777
خودشه
1499
01:31:41,876 --> 01:31:44,479
خیلی عالی بود
حرف نداشت
1500
01:31:44,704 --> 01:31:47,647
و این فکرت که دختر
کوچولو رو بندازی زمین
1501
01:31:47,728 --> 01:31:49,109
خیلی معرکه بود
1502
01:31:49,861 --> 01:31:52,092
- گفتی شکسپیر
- آره درسته
1503
01:31:52,173 --> 01:31:54,613
وقتی بهت گفتم منو
بترسون منظورم همین بود
1504
01:31:54,638 --> 01:31:55,343
آره
1505
01:31:55,383 --> 01:31:57,096
"هملت" وقتی روی شیطانیش رو
نشون میده مردم ازش میترسن
1506
01:31:57,121 --> 01:31:57,840
ممنون
1507
01:31:57,865 --> 01:31:59,589
و راستی...
1508
01:31:59,672 --> 01:32:01,807
رام کننده رخش رعشه ای ؟
1509
01:32:01,836 --> 01:32:03,343
این از کجا به ذهنت رسید؟
1510
01:32:03,368 --> 01:32:04,582
بداهه بود
1511
01:32:04,607 --> 01:32:05,814
عالی بود
1512
01:32:06,348 --> 01:32:08,832
بداهه گوییت واج آرایی داشت
1513
01:32:08,933 --> 01:32:10,917
کم پیش میاد همچین مواردی
1514
01:32:10,980 --> 01:32:12,679
- خب گل کاشتی
- ممنون
1515
01:32:12,742 --> 01:32:14,210
- نمیخوای دوباره بگیریم؟
- نه خوب بود
1516
01:32:14,235 --> 01:32:15,472
عالی بود
1517
01:32:15,542 --> 01:32:18,074
خیلی خب بریم سراغ صحنه فاحشه خونه
1518
01:32:18,211 --> 01:32:19,187
آماده شید برای صحنه بعدی
1519
01:32:23,201 --> 01:32:26,979
این بهترین بازی ای
بود که توی عمرم دیدم
1520
01:32:28,467 --> 01:32:29,721
ممنون
1521
01:32:47,698 --> 01:32:49,667
ترکوندی ریک دالتون
1522
01:33:02,607 --> 01:33:03,678
ماشینه
1523
01:33:05,118 --> 01:33:06,650
یه ماشین عجیبه
1524
01:33:07,995 --> 01:33:09,828
اسنیک برو ببین کیه
1525
01:33:22,643 --> 01:33:23,825
خب کیه؟
1526
01:33:24,289 --> 01:33:25,558
هنوز نمیدونم
1527
01:33:26,402 --> 01:33:28,100
یه "کوپ دویل" زرد رنگه
1528
01:33:29,109 --> 01:33:30,490
حواست بهش باشه
1529
01:34:19,593 --> 01:34:20,664
بیا
1530
01:34:37,579 --> 01:34:39,079
بقیه کدوم گوری هستن؟
1531
01:34:48,984 --> 01:34:50,317
"جیپسی" کو؟
1532
01:34:50,514 --> 01:34:52,085
کنار گاراژه
1533
01:34:58,769 --> 01:35:00,745
- سلام
- سلام
1534
01:35:00,856 --> 01:35:03,793
جیپسی میخوام با
دوست جدیدم آشنا بشی
1535
01:35:04,519 --> 01:35:06,216
یه یارو پیرپاتال با پیرهن گل منگلیه
1536
01:35:06,241 --> 01:35:08,392
پیشی خانوم رو رسونده خونه
1537
01:35:08,709 --> 01:35:09,995
رفتش؟
1538
01:35:10,382 --> 01:35:11,319
نه
1539
01:35:11,628 --> 01:35:13,874
پیشی خانوم آوردتش داخل
مزرعه که بقیه رو ملاقات کنه
1540
01:35:14,291 --> 01:35:15,585
کنار در وایسا
1541
01:35:15,610 --> 01:35:17,148
اگه اومد اینطرف بهم بگو
1542
01:35:18,954 --> 01:35:21,311
- به محله ما خوش اومدی
- خیلی ممنون
1543
01:35:21,450 --> 01:35:23,847
و ممنون که پیشی خانوم
ارزشمند ما رو رسوندی خونه
1544
01:35:23,911 --> 01:35:25,117
کاری نکردم
1545
01:35:25,410 --> 01:35:26,640
ما عاشق پیشی هستیم
(واژه pussy به معنای آلت تناسلی زن هم هست)
1546
01:35:27,233 --> 01:35:28,431
100 درصد
1547
01:35:28,681 --> 01:35:30,625
بقیه کجان؟
کو بچه ها؟
1548
01:35:30,705 --> 01:35:32,427
رفتن "سانتا باربرا"
1549
01:35:33,290 --> 01:35:34,298
جدی؟
1550
01:35:34,997 --> 01:35:36,600
چارلی و بقیه رفتن؟
(چارلز منسون منظورشه)
1551
01:35:36,967 --> 01:35:40,046
همه همه که نه
بیشتریا رفتن
1552
01:35:42,982 --> 01:35:44,157
بد شد
1553
01:35:45,252 --> 01:35:47,188
واقعا دوست داشتم کلیف چارلی رو ببینه
1554
01:35:48,257 --> 01:35:50,368
به نظرم چارلی فازت رو درک میکنه
1555
01:35:50,495 --> 01:35:52,162
- سلام "دلیلا"
- ایشالا دفعه بعد
1556
01:35:52,870 --> 01:35:54,068
آره حتما بیا
1557
01:35:55,715 --> 01:35:58,033
- خب؟
- باشه حتما
1558
01:35:59,147 --> 01:36:01,806
اینجا نسبت به اون قدیما چقدر فرق کرده؟
1559
01:36:02,255 --> 01:36:03,882
خیلی
1560
01:36:07,453 --> 01:36:09,374
اسب خوبیه "کانی"
1561
01:36:09,534 --> 01:36:11,780
"تنسی" که بودم هرروز میرفتم اسب سواری
1562
01:36:11,823 --> 01:36:13,854
- جدا؟
- هرروز؟
1563
01:36:14,254 --> 01:36:15,349
خب
هرهفته
1564
01:36:16,181 --> 01:36:17,094
خب
1565
01:36:17,875 --> 01:36:19,177
خیلی دختر نازیه
1566
01:36:23,468 --> 01:36:26,182
خب...اسم من "لولو" هست
1567
01:36:26,420 --> 01:36:27,706
و این "تکس" هست
1568
01:36:28,084 --> 01:36:33,152
قراره با اسب بزنیم به کوه و بریم
تکاب "سانتا سوزانا" رو ببینیم
1569
01:36:33,483 --> 01:36:34,538
خب...
1570
01:36:34,602 --> 01:36:36,759
"کرت" شنیدم که سوارکار
باتجربه ای هستی
1571
01:36:36,784 --> 01:36:37,776
آره
1572
01:36:37,829 --> 01:36:40,034
- آره و شما هم کانی هستی؟
- بله
1573
01:36:40,059 --> 01:36:41,329
"تکس" بیا اینجا
1574
01:36:41,444 --> 01:36:42,571
خب...
1575
01:36:42,642 --> 01:36:45,102
هردوتون سوارکارای باتجربه ای هستید
1576
01:36:45,127 --> 01:36:47,059
پس حسابی بهمون خوش میگذره
1577
01:36:47,100 --> 01:36:48,511
حاضرید برای خوشگذرونی؟
1578
01:36:48,536 --> 01:36:51,211
پیشی خانوم یه یارویی رو با خودش آورده
1579
01:36:51,351 --> 01:36:53,311
"جیپسی" گفت که بهت
بگم بری وراندازش کنی
1580
01:36:53,422 --> 01:36:54,906
باشه حتما
1581
01:37:13,902 --> 01:37:16,505
اینجا یکیه که حتما باید ببینی
1582
01:37:17,071 --> 01:37:19,603
یکی از دوست داشتنی ترین پسرامون
1583
01:37:19,667 --> 01:37:21,968
"تکس" بیا اینجا و به "کلیف" سلام کن
1584
01:37:22,514 --> 01:37:24,418
- چاکریم کلیف
- سلام تکس
1585
01:37:24,777 --> 01:37:26,300
بچه کجای تگزاسی؟
1586
01:37:26,325 --> 01:37:28,023
جایی که اسمشم نشنیدی
1587
01:37:28,284 --> 01:37:29,482
"کوپویل"
1588
01:37:30,189 --> 01:37:31,475
تاحالا رفتی "هوستون"؟
1589
01:37:31,524 --> 01:37:32,635
معلومه که رفتم
1590
01:37:32,762 --> 01:37:35,635
دو هفته توی اردوهگاه
کار اجباری هوستون بودم
1591
01:37:35,712 --> 01:37:37,276
اگوست بود دقیقا
1592
01:37:37,385 --> 01:37:39,666
ظاهرا که خیلی ناجور بوده
1593
01:37:40,331 --> 01:37:42,157
آره دیگه بعد از اون
قضیه با پلیس درگیر نشدم
1594
01:37:42,182 --> 01:37:43,451
1595
01:37:47,330 --> 01:37:48,330
داداش
1596
01:37:49,716 --> 01:37:51,216
چارلی واقعا فازت رو درک میکنه
1597
01:37:52,175 --> 01:37:54,207
یارو گل منگلیه
ظاهرا که مشکلی نداره
1598
01:37:54,518 --> 01:37:56,391
همه دارن خیلی دوستانه صحبت میکنن
1599
01:38:00,388 --> 01:38:02,587
تکس وارسیش کرد و حالا هم داره میره
1600
01:38:03,466 --> 01:38:05,537
اگه اومد اینطرف بهم بگو
1601
01:38:08,026 --> 01:38:10,907
"جورج اسپان" هنوزم مالک این مزرعست؟
1602
01:38:11,121 --> 01:38:12,986
آره هنوزم
1603
01:38:13,458 --> 01:38:14,855
هنوزم اینجا زندگی میکنه؟
1604
01:38:15,021 --> 01:38:16,077
آره
1605
01:38:16,186 --> 01:38:18,868
هنوزم اونجا زندگی میکنه؟
1606
01:38:19,019 --> 01:38:20,027
آره
1607
01:38:20,178 --> 01:38:21,511
هستش؟
1608
01:38:22,047 --> 01:38:23,499
فک کنم
1609
01:38:25,115 --> 01:38:27,892
پس جورج بهتون اجازه داده
که اینجا زندگی کنید؟
1610
01:38:29,031 --> 01:38:30,142
آره بابا
1611
01:38:30,238 --> 01:38:32,039
و شما هم ازش مواظبت میکنید؟
1612
01:38:32,901 --> 01:38:34,441
آره هواشو داریم
1613
01:38:35,202 --> 01:38:36,472
ما جورج رو دوس داریم
1614
01:38:38,582 --> 01:38:42,704
خب اشکالی نداره که یه
سلامی به دوست قدیمیم بکنم؟
1615
01:38:42,785 --> 01:38:44,642
الان نمیتونی ببینیش
1616
01:38:44,698 --> 01:38:46,706
چرا؟
1617
01:38:48,337 --> 01:38:49,567
چون الان خوابه
1618
01:38:51,790 --> 01:38:53,393
الان وقت چرت زدنشه
1619
01:39:03,289 --> 01:39:06,162
خب خودم میرم ببینم در چه حاله
1620
01:39:07,043 --> 01:39:08,615
خدا رو چ دیدی
1621
01:39:09,031 --> 01:39:11,102
شاید بیدار شده باشه
1622
01:39:20,612 --> 01:39:22,731
یارو گل منگلیه داره میاد اینطرف
1623
01:39:23,612 --> 01:39:25,461
خیلی خب همتون بزنید به چاک
1624
01:39:25,672 --> 01:39:26,926
خودم به این یارو میرسم
1625
01:39:29,103 --> 01:39:31,889
1626
01:39:32,479 --> 01:39:35,630
1627
01:39:43,753 --> 01:39:46,412
1628
01:39:54,496 --> 01:39:57,678
1629
01:39:57,915 --> 01:40:01,388
1630
01:40:01,523 --> 01:40:05,202
1631
01:40:05,414 --> 01:40:08,892
1632
01:40:09,021 --> 01:40:12,685
1633
01:40:12,791 --> 01:40:16,072
1634
01:40:17,625 --> 01:40:19,311
شما سردسته این خانومایید ؟
1635
01:40:20,683 --> 01:40:21,908
میتونم کمکتون کنم؟
1636
01:40:21,933 --> 01:40:23,252
امیدوارم
1637
01:40:23,292 --> 01:40:26,364
از دوستای قدیمی جورج هستم
اومدم حالش رو بپرسم
1638
01:40:26,389 --> 01:40:27,485
خب لطف میکنید
1639
01:40:27,510 --> 01:40:29,688
ولی الان متاسفانه زمان مناسبی نیست
1640
01:40:29,728 --> 01:40:31,444
جورج الان داره چرت میزنه
1641
01:40:31,761 --> 01:40:33,463
چه بد
1642
01:40:33,832 --> 01:40:35,288
آره
1643
01:40:36,300 --> 01:40:37,724
اسمتون چیه؟
1644
01:40:37,749 --> 01:40:39,172
کلیف بوث
1645
01:40:39,420 --> 01:40:40,519
از کجا جورج رو میشناسید؟
1646
01:40:40,544 --> 01:40:42,888
قبلا توی این مزرعه
فیلم وسترن بازی کردم
1647
01:40:43,054 --> 01:40:45,038
آخرین باری که جورج رو دیدید کی بود؟
1648
01:40:45,207 --> 01:40:48,669
خب حدودا...
1649
01:40:49,264 --> 01:40:51,010
8 سال پیش
1650
01:40:52,075 --> 01:40:53,057
که اینطور
1651
01:40:53,632 --> 01:40:56,281
ببخشید نمیدونستم اینقدر بهم نزدیکید
1652
01:40:57,690 --> 01:41:00,091
خب هروقت بیدار شد
سلامتون رو بهش میرسونم
1653
01:41:00,410 --> 01:41:04,260
حالا که اومدم اینجا میخوام
خودم سریع یه سلامی بهش بکنم
1654
01:41:04,312 --> 01:41:05,904
خیلی مسیرم به اینورا نمیخوره
1655
01:41:05,929 --> 01:41:08,568
معلوم نیست دوباره ازینطرفا بیام یا نه
1656
01:41:09,333 --> 01:41:12,190
متوجهم ولی متاسفانه نمیشه
1657
01:41:12,481 --> 01:41:13,791
نمیشه؟
1658
01:41:14,128 --> 01:41:15,993
برای چی نمیشه؟
1659
01:41:16,105 --> 01:41:18,346
چونکه من و جورج دوس داریم
یکشنبه شبا تلوزیون ببینیم
1660
01:41:18,371 --> 01:41:19,597
برنامه "fbi" و "bonanza"
1661
01:41:19,622 --> 01:41:21,211
و جورج موقع برنامه هی خوابش میبره
1662
01:41:21,251 --> 01:41:22,416
برای همین مجبورش میکنم که الان بخوابه
1663
01:41:22,441 --> 01:41:24,465
که موقع تماشای برنامه
بتونه بیدار بمونه
1664
01:41:26,991 --> 01:41:29,080
خب ببین "رد"
1665
01:41:29,105 --> 01:41:30,846
من به هرحال میام داخل
1666
01:41:31,115 --> 01:41:32,538
و با چشمای خودم
1667
01:41:32,563 --> 01:41:34,847
میخوام جورج رو ببینم
1668
01:41:36,067 --> 01:41:37,697
و این...
1669
01:41:39,194 --> 01:41:40,722
جلوی منو نمیگیره
1670
01:41:44,165 --> 01:41:45,356
باشه
1671
01:41:46,447 --> 01:41:47,737
هرجور راحتی
1672
01:41:59,840 --> 01:42:01,276
خدا رو چ دیدی
1673
01:42:03,117 --> 01:42:05,355
شاید پسر بعدی شاهزاده آرزوهات باشه
1674
01:42:38,414 --> 01:42:41,295
1675
01:42:41,587 --> 01:42:43,364
1676
01:42:43,476 --> 01:42:45,260
1677
01:42:46,360 --> 01:42:47,916
1678
01:42:48,268 --> 01:42:50,649
1679
01:42:58,794 --> 01:43:00,456
1680
01:43:13,851 --> 01:43:15,339
اون پشته؟
1681
01:43:17,198 --> 01:43:19,102
درِ آخر راهرو
1682
01:43:20,270 --> 01:43:21,500
شاید مجبور بشی برای
بیدار کردنش تکونش بدی
1683
01:43:21,548 --> 01:43:23,524
امروز صبح حسابی مخش رو خوردم
1684
01:43:29,068 --> 01:43:30,794
ممکنه خسته باشه
1685
01:43:42,681 --> 01:43:44,808
هی رفیق هشت سال پیش
1686
01:43:46,138 --> 01:43:47,710
چشمای جورج خیلی خوب نمیبینه
1687
01:43:47,735 --> 01:43:50,037
برای همین احتمالا باید
خودت رو بهش معرفی کنی
1688
01:44:15,961 --> 01:44:17,598
جورج بیداری؟
1689
01:44:35,604 --> 01:44:36,873
جورج؟
1690
01:44:38,900 --> 01:44:40,041
جورج؟
1691
01:44:43,961 --> 01:44:45,092
جورج؟
1692
01:44:47,757 --> 01:44:49,086
جورج
1693
01:44:50,396 --> 01:44:51,506
سلام جورج
1694
01:44:53,173 --> 01:44:55,013
- چی شده؟
- هیچی
1695
01:44:55,038 --> 01:44:56,844
ببخشید که مزاحمت شدم
1696
01:44:57,572 --> 01:44:58,822
کی هستی؟
1697
01:44:58,891 --> 01:45:00,181
کلیف بوث هستم
1698
01:45:00,298 --> 01:45:03,462
اومدم یه سلامی بکنم و ببینم در چ حالی
1699
01:45:03,512 --> 01:45:05,179
جان وایلکث بوث؟
(بازیگری که ابراهیم لینکلن رو به قتل رسوند)
1700
01:45:05,258 --> 01:45:06,568
کلیف بوث
1701
01:45:08,775 --> 01:45:10,045
کلیف بوث کیه دیگه؟
1702
01:45:10,194 --> 01:45:12,783
اینجا توی برنامه "شکارچی
مجرمان" بازی کردم
1703
01:45:13,053 --> 01:45:14,621
من بدل ریک دالتون بودم
1704
01:45:15,048 --> 01:45:16,104
کی؟
1705
01:45:16,129 --> 01:45:17,329
ریک دالتون
1706
01:45:17,838 --> 01:45:19,554
برادران دالتون؟
1707
01:45:19,594 --> 01:45:20,923
ریک دالتون
1708
01:45:22,721 --> 01:45:24,006
کی هست؟
1709
01:45:24,031 --> 01:45:26,114
نقش اول مجموعه "شکارچی مجرمان" بود
1710
01:45:26,997 --> 01:45:28,346
تو کی هستی؟
1711
01:45:28,763 --> 01:45:30,449
من بدلکارش بودم
1712
01:45:31,463 --> 01:45:33,299
بدلکار کی بودی؟
1713
01:45:33,478 --> 01:45:35,184
مهم نیست جورج
1714
01:45:35,395 --> 01:45:38,475
قبلا باهم همکار بودیم
و من فقط میخواستم که...
1715
01:45:38,500 --> 01:45:40,643
مطمئن شم حالت خوبه
1716
01:45:40,668 --> 01:45:42,041
حالم اصلا خوب نیست
1717
01:45:42,066 --> 01:45:43,103
چرا؟
1718
01:45:43,128 --> 01:45:44,556
کور شدم رفته
1719
01:45:44,901 --> 01:45:46,449
بعد میپرسی چرا؟
1720
01:45:46,521 --> 01:45:48,202
کور شدم رفته
میفهمی؟
1721
01:45:48,227 --> 01:45:49,646
متاسفم
1722
01:45:49,671 --> 01:45:52,957
جیغ جیغو مجبورم کرد بخوابم
1723
01:45:53,651 --> 01:45:56,201
این مو قرمزه رو میگی؟
1724
01:45:58,807 --> 01:46:00,960
مگه خری؟
1725
01:46:01,496 --> 01:46:02,974
مثل اسب میای از خواب بیدارم میکنی
1726
01:46:02,999 --> 01:46:05,419
و حالا هم هر چی بهت
میگم کور شدم رفته
1727
01:46:05,444 --> 01:46:07,538
خودت رو زدی به کوچه علی چپ
1728
01:46:07,617 --> 01:46:09,105
از کجا باید بدونم
1729
01:46:09,139 --> 01:46:12,085
که رنگ موهای دختری
که همیشه باهامه چیه؟
1730
01:46:12,110 --> 01:46:13,690
1731
01:46:13,715 --> 01:46:15,491
حق با توعه جورج
1732
01:46:19,129 --> 01:46:21,153
نه نمیخواد
1733
01:46:22,381 --> 01:46:25,208
همه بدلکار لازم ندارن
1734
01:46:32,472 --> 01:46:34,486
نمیدونم کی هستی
1735
01:46:36,510 --> 01:46:38,762
ولی امروز بهم صفا دادی
1736
01:46:40,604 --> 01:46:42,831
اومدی دیدنم
1737
01:46:43,243 --> 01:46:45,336
حالا باید بگیرم بخوابم
1738
01:46:47,870 --> 01:46:50,365
امشب باید fbi بینم
1739
01:46:50,390 --> 01:46:52,513
وبا جیغ جیغو میبینم
1740
01:46:53,230 --> 01:46:56,206
اعصابش خورد میشه اگه خوابم ببره
1741
01:46:57,305 --> 01:47:00,241
اگه اعصابش خورد بشه چی میشه جورج؟
1742
01:47:01,193 --> 01:47:02,652
هیچی
1743
01:47:04,021 --> 01:47:06,461
فقط دوست ندارم ناراحتش کنم
1744
01:47:11,203 --> 01:47:14,755
پس تو به همه این هیپی ها
اجازه دادی که بیان اینجا؟
1745
01:47:20,422 --> 01:47:22,913
بگو کدوم خری هستی؟
1746
01:47:23,091 --> 01:47:24,748
کلیف بوث هستم
1747
01:47:24,986 --> 01:47:26,290
بدلکار هستم
1748
01:47:26,315 --> 01:47:28,359
قبلا با هم کار میکردیم جورج
1749
01:47:28,637 --> 01:47:31,077
فقط میخواستم مطمئن شم که حالت خوبه
1750
01:47:31,474 --> 01:47:34,517
و اینکه این هیپی ها
ازت سو استفاده نمیکنن
1751
01:47:35,251 --> 01:47:37,374
- جیغ جیغو؟
- آره
1752
01:47:38,145 --> 01:47:40,119
اون عاشقمه
1753
01:47:42,557 --> 01:47:44,491
پس گمشو
1754
01:47:53,179 --> 01:47:54,786
مواظب خودت باش جورج
1755
01:48:01,716 --> 01:48:03,097
چی بگم آخه
1756
01:48:24,637 --> 01:48:26,413
آبروی منو بردی
1757
01:48:27,217 --> 01:48:29,231
آره شرمنده
1758
01:48:32,048 --> 01:48:33,734
خب با جورج حرف زدی؟
1759
01:48:33,794 --> 01:48:35,029
بهت گفت ما دزدیدیمش؟
1760
01:48:35,054 --> 01:48:36,820
چه عرض کنم
1761
01:48:36,886 --> 01:48:37,968
خب حالا که باهاش حرف زدی
1762
01:48:37,993 --> 01:48:39,188
خیالت راحت شد؟
1763
01:48:39,247 --> 01:48:40,725
نه کاملا
1764
01:48:41,370 --> 01:48:43,077
اشتباه کردی اومدی اینجا
باید بری
1765
01:48:43,167 --> 01:48:44,655
دارم میرم
1766
01:48:49,121 --> 01:48:51,085
جورج کور نیست
1767
01:48:51,482 --> 01:48:53,347
تو کوری
1768
01:48:54,736 --> 01:48:56,631
1769
01:48:56,740 --> 01:48:59,588
1770
01:49:01,760 --> 01:49:04,330
1771
01:49:04,655 --> 01:49:07,700
1772
01:49:10,054 --> 01:49:13,377
1773
01:49:13,417 --> 01:49:16,036
1774
01:49:17,145 --> 01:49:19,297
1775
01:49:19,416 --> 01:49:21,530
1776
01:49:21,621 --> 01:49:24,905
1777
01:49:24,962 --> 01:49:26,896
1778
01:49:27,025 --> 01:49:28,871
1779
01:49:28,896 --> 01:49:31,778
1780
01:49:32,827 --> 01:49:34,493
1781
01:49:34,573 --> 01:49:36,448
1782
01:49:36,512 --> 01:49:37,965
1783
01:49:38,440 --> 01:49:39,997
تو اینکارو کردی؟
1784
01:49:44,682 --> 01:49:46,657
محض اطلاعت این ماشین من نیس
1785
01:49:46,954 --> 01:49:48,849
ماشین رییسمه
1786
01:49:49,060 --> 01:49:51,376
و اگه اتفاقی برای ماشین رییسم بیفته
1787
01:49:51,401 --> 01:49:53,197
من تو دردسر میفتم
1788
01:49:55,431 --> 01:49:57,892
ولی از شانس خوبت زاپاس دارم
1789
01:50:01,984 --> 01:50:03,700
1790
01:50:03,760 --> 01:50:05,615
1791
01:50:05,664 --> 01:50:09,057
1792
01:50:09,315 --> 01:50:10,873
1793
01:50:11,478 --> 01:50:12,907
درستش کن
1794
01:50:14,052 --> 01:50:15,650
به همین خیال باش
1795
01:50:17,060 --> 01:50:18,700
1796
01:50:18,797 --> 01:50:20,612
1797
01:50:20,642 --> 01:50:23,598
1798
01:50:47,072 --> 01:50:48,590
خانوما
1799
01:50:55,579 --> 01:50:58,863
یه قدم دیگه بیاید جلوتر
دندوناش رو میریزم بیرون
1800
01:51:09,987 --> 01:51:11,266
تعمیرش کن
1801
01:51:11,802 --> 01:51:14,114
میشه اول با یه پارچه کهنه
ای خون صورتمو پاک کنم؟
1802
01:51:14,352 --> 01:51:15,542
نه
1803
01:51:15,891 --> 01:51:17,370
اول تایر رو درست میکنی
1804
01:51:27,524 --> 01:51:28,873
"ساندنس"
1805
01:51:29,578 --> 01:51:31,686
سوار اسب شو تکس رو بیار
1806
01:51:31,711 --> 01:51:33,983
1807
01:52:09,554 --> 01:52:11,468
تکس
هوی
1808
01:52:12,152 --> 01:52:14,916
یارو گل منگلیه زد صورت
"کلم" رو آورد پایین
1809
01:52:14,941 --> 01:52:16,707
لعنت به سگ
1810
01:52:17,103 --> 01:52:18,513
من به جای تکس راهنماییتون میکنم
1811
01:52:18,583 --> 01:52:20,051
از این طرف
1812
01:53:00,245 --> 01:53:02,328
1813
01:53:02,394 --> 01:53:06,095
1814
01:53:06,712 --> 01:53:09,743
1815
01:53:10,537 --> 01:53:11,578
خوبی "کلم"؟
1816
01:53:11,603 --> 01:53:14,404
1817
01:53:16,728 --> 01:53:20,712
1818
01:53:21,366 --> 01:53:25,556
1819
01:53:25,727 --> 01:53:31,036
1820
01:53:31,178 --> 01:53:34,310
1821
01:53:35,340 --> 01:53:40,177
1822
01:53:41,085 --> 01:53:45,732
1823
01:53:45,998 --> 01:53:48,789
1824
01:53:49,572 --> 01:53:54,149
1825
01:53:54,642 --> 01:54:00,380
1826
01:54:01,039 --> 01:54:04,822
1827
01:54:05,099 --> 01:54:09,927
1828
01:54:10,023 --> 01:54:12,430
1829
01:54:12,518 --> 01:54:14,870
1830
01:54:15,142 --> 01:54:19,381
1831
01:54:20,651 --> 01:54:24,831
1832
01:54:26,558 --> 01:54:29,984
میای قسمتی رو که تو مجموعه
fbi بازی کردم ببینی؟
1833
01:54:30,195 --> 01:54:31,623
آره خوبم میتونم
1834
01:54:31,663 --> 01:54:34,314
آبجو صندوق عقب هست
پیتزا هم سفارش میدم
1835
01:54:34,348 --> 01:54:35,341
دمت گرم
1836
01:54:35,774 --> 01:54:36,793
بزن بریم
1837
01:54:58,368 --> 01:55:00,503
18 مایل دیگه تا "پندلتون" مونده لوییس
1838
01:55:00,710 --> 01:55:06,068
امیدوارم قبل ازینکه بچه هام بخوابن
بتونیم محموله رو توی "ال تورو" خالی کنیم
1839
01:55:10,802 --> 01:55:11,825
میگم...
1840
01:55:11,906 --> 01:55:14,541
امروز یه سیگار اسیدی خریدم
1841
01:55:14,833 --> 01:55:15,825
جدی؟
1842
01:55:16,214 --> 01:55:18,083
سیگار اسیدی میخوای؟
1843
01:55:18,232 --> 01:55:19,327
آره
1844
01:55:19,949 --> 01:55:22,067
اگه قرار باشه بزنم برم بالا ، میخوام
اینجا انجامش بدم و نه توی خونه
1845
01:55:22,092 --> 01:55:24,036
اینجا توی هالیوود
1846
01:55:26,161 --> 01:55:29,289
فعلا میذارمش اینجا
یه وقت اشتباهی نکشیش
1847
01:55:29,817 --> 01:55:32,706
خواستی بکشی هم یه مقدارشو برای من بذار
1848
01:55:33,134 --> 01:55:35,706
نه حس بالا رفتن رو ندارم
1849
01:55:36,007 --> 01:55:38,046
همین مشروبه کافیه
1850
01:55:38,127 --> 01:55:39,158
1851
01:55:39,500 --> 01:55:41,627
اینجا جایی هست که من بازی میکنم
1852
01:55:44,884 --> 01:55:46,392
مشکل چیه سرجوخه؟
1853
01:55:46,692 --> 01:55:48,463
یه ماشین داره تعقیبمون میکنه قربان
1854
01:55:51,653 --> 01:55:53,955
ممکنه یه کشاورز باشه که داره میره خونه
1855
01:55:57,623 --> 01:56:00,120
تند تر برو
1856
01:56:00,201 --> 01:56:01,190
بله قربان
1857
01:56:04,211 --> 01:56:05,638
بزرگراه "پسیفیک کاست" هست اینجا؟
1858
01:56:05,719 --> 01:56:08,353
آره آره توی مالیبو
1859
01:56:08,876 --> 01:56:10,972
دره "پورتو" همچین چیزی بود
1860
01:56:16,992 --> 01:56:18,215
ای وای
1861
01:56:18,296 --> 01:56:19,804
قاتلشون سر رسید
1862
01:56:22,666 --> 01:56:23,801
1863
01:56:24,223 --> 01:56:25,977
صاف گذاشت تو سرش
1864
01:56:38,142 --> 01:56:39,650
شلیک تمیزی بود
1865
01:56:39,804 --> 01:56:40,820
ممنون
1866
01:56:44,929 --> 01:56:46,433
اینم دومی
1867
01:56:53,653 --> 01:56:55,008
قشنگ زدی
1868
01:56:55,711 --> 01:56:57,621
یارو میخوره از این قالتاق ها باشه
1869
01:57:04,360 --> 01:57:06,448
اون "بابی هوگان" نقش مثبت فیلمه
1870
01:57:15,942 --> 01:57:18,117
الان بهترین بازی من تو
این مجموعه رو میبینی
1871
01:57:18,141 --> 01:57:19,562
کسی رو زنده نذاشتیم عزیزم
1872
01:57:19,665 --> 01:57:20,760
خوبه
1873
01:57:28,964 --> 01:57:30,491
مایکل مورتا
1874
01:57:30,641 --> 01:57:32,388
مایکل مورتا
1875
01:57:32,427 --> 01:57:33,942
سلام عرض شد "سرجیو"
1876
01:57:34,098 --> 01:57:35,797
بزن کانال هفت
1877
01:57:35,956 --> 01:57:38,146
شبکه abc
برنامه fbi
1878
01:57:39,000 --> 01:57:43,554
الان داره همون بازیگری که قرار شد بذاریش
"نبراسکا جیم" رو بازی کنه، نشون میده
1879
01:57:43,981 --> 01:57:45,298
ویلیام رینالدز
1880
01:57:47,391 --> 01:57:50,430
بازیگر مهمان
جیمز فارنتینو
1881
01:57:51,443 --> 01:57:53,100
ریک دالتون
1882
01:57:53,125 --> 01:57:54,435
آدامس
1883
01:57:54,500 --> 01:57:55,532
نورمن فل
1884
01:57:55,573 --> 01:57:56,534
چیز توپیه
1885
01:57:56,640 --> 01:57:57,926
این قسمت...
1886
01:57:58,084 --> 01:58:00,608
سکوت خیابان ها
1887
01:58:00,634 --> 01:58:03,396
البته ریک دالتون که شاتگان
بگیره دست دیگه از سکوت خبری نیست
1888
01:58:03,476 --> 01:58:04,753
دقیقا
1889
01:58:26,908 --> 01:58:28,265
به نظر خوشمزه میاد
1890
01:58:28,433 --> 01:58:29,862
- ممنون
- نوش جان قربان
1891
01:58:30,316 --> 01:58:32,951
1892
01:58:35,981 --> 01:58:38,306
بعد از اینکه ریک و ماروین در رستوران
"فرنک موسو" همدیگه رو ملاقات کردند
1893
01:58:38,372 --> 01:58:40,579
ماروین به ریک پیشنهاد داد که در
سینمای ایتالیا پیشه خودش رو دنبال کنه
1894
01:58:40,626 --> 01:58:42,182
1895
01:58:42,369 --> 01:58:45,178
ریک دالتون، ماروین شوارز هستم
گوشی دستت
1896
01:58:45,831 --> 01:58:47,736
مشروب "هنسی اگزو" با یخ بده
1897
01:58:47,903 --> 01:58:49,157
رو چشمم آقای شوارز
1898
01:58:49,462 --> 01:58:53,327
دو تا اسم بهت میگم
نبراسکا جیم و سرجیو کوربوچی
1899
01:58:53,419 --> 01:58:56,467
نبراسکا چی؟
سرجیو چی چی؟
1900
01:58:56,557 --> 01:58:58,129
سرجیو کاربوچی
1901
01:58:58,208 --> 01:58:59,533
کی هست؟
1902
01:58:59,799 --> 01:59:03,577
در بین کارگردانهای وسترن اسپاگتی
کل جهان جایگاه دوم رو داره
1903
01:59:03,658 --> 01:59:06,492
داره یه فیلم وسترن جدید
به اسم نبراسکا جیم میسازه
1904
01:59:06,933 --> 01:59:09,052
و من سفارشتو کردم که توی فیلم بهت یه نقش بده
1905
01:59:10,533 --> 01:59:12,271
ریک توی فیلم نبراسکا جیم بازی کرد
1906
01:59:12,456 --> 01:59:14,702
ریک در نقش نبراسکا جیم
به نحو احسن ظاهر شد
1907
01:59:14,742 --> 01:59:17,677
و در مجموعه نقش منفی
هایی که سرجیو کاربوکی...
1908
01:59:17,758 --> 01:59:21,298
خلق کرده بود ، جای خود
را به خوبی تثبیت کرد
1909
01:59:21,379 --> 01:59:23,585
ریک وقتی رم بود عاشق "پاپاراتزی" شد
(خبرنگارهای خیلی سمج)
1910
01:59:23,665 --> 01:59:28,418
مخصوصا گزارش هایی که درباره او و
هم بازی او،"دافنه بن کوبو" مینوشتن
1911
01:59:28,499 --> 01:59:30,095
خودشه "پاپاراتزو"
1912
01:59:30,436 --> 01:59:32,008
ریک من چی پس
1913
01:59:32,089 --> 01:59:33,477
خیلی عاشق غذای ایتالیا شد
1914
01:59:33,558 --> 01:59:36,479
جوری که در طی اقامتش 7
کیلوگرم وزن اضافه کرد
1915
01:59:37,043 --> 01:59:39,932
ولی از فیلمسازی
ایتالیایی ها خوشش نمیومد
1916
01:59:40,013 --> 01:59:41,290
درواقع اون فکر میکرد که دوبله
فیلم ها به سبک اروپایی احمقانست
1917
01:59:41,371 --> 01:59:43,433
در این روش هر بازیگری با
زبان خودش جای شخصیت حرف میزد
1918
01:59:43,514 --> 01:59:47,391
و این باعث میشد تمایز
صداها از هم سخت بشه
1919
01:59:48,225 --> 01:59:49,437
وقتی رم بود
1920
01:59:49,518 --> 01:59:52,399
ماروین باعث شد تا ریک توی
سه فیلم دیگه هم بازی کنه
1921
01:59:52,660 --> 01:59:54,017
دومین فیلم وسترنی که بازی کرد...
1922
01:59:54,042 --> 01:59:56,264
" گرینگو گفت: رینگو سریع منو بکش" نام داشت
1923
01:59:56,389 --> 01:59:57,951
جوزف کاتن هم در این فیلم حضور داشت
1924
01:59:57,976 --> 02:00:00,215
کارگردانی این فیلم بر عهده
"کالوین جکسون پجت" بود
1925
02:00:00,248 --> 02:00:02,153
که در واقع نام مستعار "جیورجیو فرونی" بود
1926
02:00:02,482 --> 02:00:05,014
سومین فیلمش محصول مشترک ایتالیا و اسپانیا بود
1927
02:00:05,082 --> 02:00:09,162
نام این فیلم "خون سرخ، پوست سرخ" بود و او در این فیلم با تلی سوالیس هم بازی شد
1928
02:00:09,225 --> 02:00:11,335
فیلمی با کارگردانی "یواخین رومرو مرچانت"...
1929
02:00:11,360 --> 02:00:13,479
بر اساس رمانی از "فلوید ری ویلسون"
1930
02:00:13,531 --> 02:00:16,245
به نام "سرخ پوستها بهتره به دیار سرخ بپیوندند"
1931
02:00:16,776 --> 02:00:18,070
در چهارمین فیلم ...
1932
02:00:18,095 --> 02:00:21,397
او در نقش جیمز باند ایتالیایی ظاهر شد
1933
02:00:21,429 --> 02:00:23,587
نام این فیلم " آپارازیونه داینامایت بود"
(عملیات دینامیت)
1934
02:00:23,648 --> 02:00:25,688
کارگردان این فیلم "آنتونیو مارگاریتی" بود
1935
02:01:07,742 --> 02:01:11,551
و باعث شد که اقامت 6 ماه ریک در ایتالیا نسبتا پرمنفعت باشه
1936
02:01:11,632 --> 02:01:17,282
البته ریک بخش زیادی از درآمدش رو
صرف آپارتمان لاکچریش توی رم کرد
1937
02:01:17,363 --> 02:01:20,220
در نهایت وقتی که ریک با خطوط
هوایی "پن ام" به هالیوود برمیگشت
1938
02:01:20,563 --> 02:01:22,610
چهار فیلم جدید در کارنامه خودش داشت
1939
02:01:22,635 --> 02:01:24,127
یکم پول زده بود به جیب...
1940
02:01:24,179 --> 02:01:26,655
و یه همسر آخرین مدل
ایتالیایی گرفته بود
1941
02:01:27,001 --> 02:01:29,017
اسکارلت فرانچسکا کاپوچی
1942
02:01:31,998 --> 02:01:35,722
ریک در پروازی سریع السیر به سوی
هدفی نامعلوم و زندگی جدیدش میرفت
1943
02:01:35,803 --> 02:01:38,954
و نمیدونست که چه
آینده ای در انتظارشه
1944
02:01:42,302 --> 02:01:43,706
پشت سر او کلیف بوث نشسته بود
1945
02:01:43,731 --> 02:01:46,119
و مشروب گوارایش را مزه مزه میگرد
1946
02:01:46,225 --> 02:01:49,447
او نیز به همراه ریک
به لس آنجلس بازمیگشت
1947
02:01:50,064 --> 02:01:54,525
او در طی 6 ماه اقامت
ریک همراه او بود
1948
02:01:55,386 --> 02:01:59,715
این دو نفر در ایتالیا با
هم یه قرارهایی ریخته بودن
1949
02:01:59,796 --> 02:02:01,312
ببین چی میگم...
1950
02:02:02,499 --> 02:02:03,888
حالا که...
1951
02:02:05,181 --> 02:02:06,816
زن گرفتم...
1952
02:02:07,963 --> 02:02:10,875
دیگه نمیتونم دستمزد تو رو بدم کلیف
1953
02:02:11,066 --> 02:02:12,001
میفهمی که
1954
02:02:12,026 --> 02:02:14,745
پول خونه خودم هم به زور میدم
1955
02:02:14,794 --> 02:02:16,889
خب برنامم اینه که...
1956
02:02:16,914 --> 02:02:18,456
خونه رو بفروشم...
1957
02:02:18,481 --> 02:02:20,640
و یه آپارتمان توی "تولوکا لیک" بخرم
1958
02:02:20,711 --> 02:02:23,777
و بقیه پول رو هم بذارم بانک و سودش رو بخورم
1959
02:02:24,153 --> 02:02:26,669
و امیدوار باشم که برنامه آزمایشی ای
که قراره در آینده بازی کنم کارش بگیره
1960
02:02:27,275 --> 02:02:28,512
چه خوب
1961
02:02:28,537 --> 02:02:29,633
آره
1962
02:02:30,706 --> 02:02:33,876
ولی هنوز نمیدونم که
نقشی عایدم بشه یا نه
1963
02:02:34,002 --> 02:02:36,961
اینکه بتونم در هالیوود
جایگاهی داشته باشم
1964
02:02:36,995 --> 02:02:42,203
یا اینکه دوباره به فلاکت میفتم
1965
02:02:42,284 --> 02:02:44,832
وقتی این سفر اروپاییمون به اتمام برسه
1966
02:02:44,887 --> 02:02:46,665
فکر میکنم که...
1967
02:02:47,795 --> 02:02:49,865
پایان داستان من و تو باشه
1968
02:03:01,438 --> 02:03:03,350
بعد از 9 سال با هم بودن...
1969
02:03:03,414 --> 02:03:04,954
این 4 فیلم اخیر ایتالیایی
1970
02:03:05,179 --> 02:03:07,465
آخرین سوارکاری ریک
و کلیف با یکدیگر بود
1971
02:03:08,410 --> 02:03:10,736
کلیف نمیدونه که
وقتی برگشت چیکار کنه
1972
02:03:10,991 --> 02:03:13,309
فقط تنها چیزی که هردوشون
ازش مطمئن هستن اینه که...
1973
02:03:13,381 --> 02:03:16,763
قراره امشب مثل قدیما مست کنن
1974
02:03:16,994 --> 02:03:20,310
هردوشون میدونن که وقتی هواپیما
در "ال سگاندو" فرود بیاد
1975
02:03:20,335 --> 02:03:22,637
دیگه راهشون از هم جدا میشه
1976
02:03:22,802 --> 02:03:27,814
وقتی که راهت از یک کسی که از برادر برات
عزیز تره ولی مثل زنت نمیشه، جدا میشه
1977
02:03:27,895 --> 02:03:32,068
خر مستی تنها راه برای خداحافظیه
1978
02:03:48,004 --> 02:03:50,615
1979
02:03:51,379 --> 02:03:54,570
1980
02:03:55,050 --> 02:03:56,701
1981
02:03:56,726 --> 02:03:59,432
1982
02:04:01,398 --> 02:04:04,224
1983
02:04:04,798 --> 02:04:08,084
1984
02:04:08,820 --> 02:04:11,763
1985
02:04:11,820 --> 02:04:14,478
1986
02:04:15,725 --> 02:04:16,748
1987
02:04:17,027 --> 02:04:22,226
1988
02:04:23,233 --> 02:04:26,752
1989
02:04:26,823 --> 02:04:29,649
1990
02:04:30,465 --> 02:04:32,777
1991
02:04:33,230 --> 02:04:35,619
1992
02:04:35,817 --> 02:04:39,512
1993
02:04:39,653 --> 02:04:44,185
1994
02:04:45,001 --> 02:04:46,025
کجا بذارمش؟
1995
02:04:50,770 --> 02:04:51,802
بفرمایید؟
1996
02:04:51,865 --> 02:04:53,158
سلام
"جوانا " هستم با بچه
1997
02:04:53,295 --> 02:04:54,676
سلام
بیا بالا
1998
02:04:55,204 --> 02:04:56,997
1999
02:04:57,069 --> 02:04:59,704
2000
02:05:01,472 --> 02:05:02,504
سلام
2001
02:05:02,560 --> 02:05:03,917
خوشگله
2002
02:05:04,076 --> 02:05:05,219
چطوری؟
2003
02:05:05,496 --> 02:05:08,155
2004
02:05:10,985 --> 02:05:13,612
وای شارون خیلی عالیه
2005
02:05:15,424 --> 02:05:16,472
دختر
2006
02:05:17,053 --> 02:05:18,608
2007
02:05:18,673 --> 02:05:19,848
خوشمزست
2008
02:05:19,945 --> 02:05:22,596
2009
02:05:23,853 --> 02:05:26,980
2010
02:05:27,048 --> 02:05:28,930
2011
02:05:29,049 --> 02:05:30,248
2012
02:05:31,213 --> 02:05:32,078
2013
02:05:33,300 --> 02:05:34,197
2014
02:05:36,328 --> 02:05:38,931
2015
02:05:39,183 --> 02:05:40,302
ممنون جولی
2016
02:05:40,690 --> 02:05:42,152
خدافظ برندی
2017
02:05:42,391 --> 02:05:45,161
2018
02:05:46,832 --> 02:05:49,660
وقتی که "رومن" برای ساختن
فیلم جدیدش رفته بود لندن
2019
02:05:49,780 --> 02:05:52,433
شارون دو تا از دوستاش رو
به ملک "سلو درایو" دعوت کرد
2020
02:05:52,575 --> 02:05:54,107
"وویتک فرکوسکی"
2021
02:05:54,132 --> 02:05:56,133
یکی از دوستای قدیمی لهستانی رومن
2022
02:05:56,214 --> 02:05:58,746
و دوست دخترش "ابیگیل فولجر"
که مددکار اجتماعی بود
2023
02:05:58,835 --> 02:06:00,962
او همچنین وارث امپراتوری
کشت قهوه "فولجر" بود
2024
02:06:02,810 --> 02:06:08,079
2025
02:06:09,451 --> 02:06:12,553
2026
02:06:12,690 --> 02:06:15,222
2027
02:06:16,453 --> 02:06:18,279
2028
02:06:18,858 --> 02:06:20,160
2029
02:06:20,360 --> 02:06:22,035
2030
02:06:22,144 --> 02:06:25,210
2031
02:06:25,443 --> 02:06:30,562
2032
02:06:32,992 --> 02:06:38,017
2033
02:06:39,712 --> 02:06:42,982
2034
02:06:43,278 --> 02:06:46,802
اون شب شارون و دو
مهمونش و طبیعتا "جی"...
2035
02:06:46,989 --> 02:06:52,131
همگی برای شام به رستوران مکزیکی "ال
کایوته" که واقع در هالیوود غربیه رفتند
2036
02:06:56,882 --> 02:06:59,144
داخل استودیو پورن سازی چه خبره؟
2037
02:06:59,225 --> 02:07:00,812
اکران اولیه هست
2038
02:07:01,160 --> 02:07:02,898
مگه فیلم سوپر هم اکران اولیه داره؟
2039
02:07:02,953 --> 02:07:04,565
آره خیلی هم جالبه
2040
02:07:06,778 --> 02:07:07,722
میدونم
2041
02:07:13,972 --> 02:07:15,535
شما بفرمایید اینجا بشینید
2042
02:07:16,968 --> 02:07:18,024
آقایون
2043
02:07:20,743 --> 02:07:22,241
در حالیکه نزدیکای ساعت 8:30
2044
02:07:22,298 --> 02:07:28,071
ریک و کلیف به رستوران مکزیکی
"کاسا وگا" واقع در "ونچورا" رفتند
2045
02:07:47,881 --> 02:07:50,475
به به
مار کبرامون اینجاست
2046
02:07:50,500 --> 02:07:51,730
چطوری رفیق؟
2047
02:07:51,770 --> 02:07:53,220
سلام ریک چطوری؟
خوشحالم میبینمت
2048
02:07:53,245 --> 02:07:54,364
زنت چطوره؟
2049
02:07:55,173 --> 02:07:56,292
شوخی میکنم
2050
02:08:00,472 --> 02:08:02,496
"برندی" تو خونه ریک موند
2051
02:08:02,543 --> 02:08:05,154
و از زیبای خفته ایتالیایی ریک
که خواب بود مواظبت میکرد تا...
2052
02:08:05,191 --> 02:08:07,730
ریک و کلیف برگردن خونه
2053
02:08:09,376 --> 02:08:11,694
فرانچسکا بعد از سفر طولانی
با هواپیما حسابی خسته بود
2054
02:08:15,092 --> 02:08:17,640
ولی فقط روزی که موهاشو کوتاه
کردی بهت پول داد، مگه نه؟
2055
02:08:17,665 --> 02:08:20,142
نه من روزی هزار دلار میگیرم
2056
02:08:20,167 --> 02:08:22,923
روزی که رسیدم هزار دلار گرفتم...
2057
02:08:23,537 --> 02:08:26,672
همگی در رستوران "الکایوتی"
مارگاریتا نوشیدند و بهشون خوش گذشت
2058
02:08:26,824 --> 02:08:28,316
همه بجز شارون
2059
02:08:28,408 --> 02:08:32,189
شارون افسردگی زنان
باردار رو تجربه میکرد
2060
02:08:32,270 --> 02:08:36,100
و علاوه بر این بعد ها گزارش شد
که اون شب گرم ترین شب سال بوده
2061
02:08:36,181 --> 02:08:39,300
و همین باعث شد که حاملگیش
بدجور بهش فشار بیاره
2062
02:08:39,366 --> 02:08:41,866
زیادی خوردم،دیگه نمیخوام
جشن بگیرم، واقعا خستم
2063
02:08:42,303 --> 02:08:44,065
واقعا بااستعداده
2064
02:08:44,146 --> 02:08:47,067
نه فقط بخاطر استعدادش نیست
2065
02:08:47,322 --> 02:08:50,154
به اندازه بقیه
کارگردانها وقت داشت
2066
02:08:50,179 --> 02:08:51,878
با این تفاوت که میدونست از این
وقت چطوری به نحو احسن استفاده کنه
2067
02:08:52,312 --> 02:08:54,844
ریک و کلیف در کاسا
وگا اونقدر مشروب خوردن
2068
02:08:54,870 --> 02:08:57,450
که وقتی رفتن ماشینشون
رو همونجا ول کردن
2069
02:08:57,475 --> 02:08:58,525
و برای خونه رفتن تاکسی گرفتند
2070
02:08:58,550 --> 02:09:00,541
بزرگترین کارگردان اکشن کل ادواره
2071
02:09:00,566 --> 02:09:02,631
که واقعا در حقش بی لطفی شده
2072
02:09:03,834 --> 02:09:08,598
حدودای ساعت 10 شارون و
دوستانش از الکایوته اومدن خونه
2073
02:09:16,728 --> 02:09:19,958
نزدیک 19 تا پیک مارگاریتا خوردم
2074
02:09:22,519 --> 02:09:24,567
این چهار نفر یکم بیشتر
با هم وقت گذروندند
2075
02:09:24,656 --> 02:09:26,775
و حتی ابیگیل براشون پیانو میزد
2076
02:09:26,881 --> 02:09:28,762
نرو رو اعصابم
2077
02:09:28,889 --> 02:09:30,841
چاخان بی چاخان
2078
02:09:30,956 --> 02:09:33,091
غم رو تو دلم زنده نکن
2079
02:09:33,211 --> 02:09:37,320
و منو جدی بگیر
2080
02:09:38,759 --> 02:09:40,744
عزیزم آیا کس دیگه ای
2081
02:09:41,134 --> 02:09:45,213
جز من توی دلته؟
2082
02:09:45,910 --> 02:09:47,648
چونکه ممکنه قاطی کنم
2083
02:09:47,687 --> 02:09:50,830
و خودت میدونی اگه قاطی کنم چه بلایی سرت میاد
2084
02:09:52,606 --> 02:09:54,321
میتونی قلبتو بدی به من
2085
02:09:54,378 --> 02:09:56,419
میتونی آغوشت رو بدی به من
2086
02:09:56,491 --> 02:09:58,119
میتونی حس و حالم رو عوض کنی
2087
02:09:58,229 --> 02:10:01,737
وای بحالت اگه غم رو تو دلم زنده کنی
2088
02:10:03,006 --> 02:10:05,011
تا اینکه رفت به اتاقش
2089
02:10:05,067 --> 02:10:07,110
یه نخ علف کشید و شروع
کرد به کتاب خوندن
2090
02:10:07,245 --> 02:10:09,404
حدودای ساعت 11 بود
2091
02:10:15,770 --> 02:10:17,159
منم دوستت دارم چارلز
2092
02:10:20,030 --> 02:10:23,054
و حالا وقت چیزیه که
همگی شما منتظرش بودید
2093
02:10:23,142 --> 02:10:24,832
شیپورها را به صدا دربیاورید
2094
02:10:28,380 --> 02:10:30,149
و تقریبا در همین ساعت...
2095
02:10:30,174 --> 02:10:32,873
"وویتک" روی کاناپه دراز کشیده بود و
برنامه های آمریکایی رو تماشا میکرد
2096
02:10:33,026 --> 02:10:36,302
و به این فکر میکرد که چقدر برنامه
هاش از برنامه های لهستانی بهتره
2097
02:10:36,372 --> 02:10:38,078
همچنین یه نخ توپول علف هم میکشید
2098
02:10:39,024 --> 02:10:40,983
حدودای ساعت 11:10
2099
02:10:41,008 --> 02:10:43,357
شارون لباس راحت خونش پوشید
2100
02:10:43,393 --> 02:10:44,520
حالت بهتره؟
2101
02:10:45,990 --> 02:10:47,950
خیلی خیلی بهترم
2102
02:10:49,703 --> 02:10:51,485
ساعت از 11:45 گذشته بود
2103
02:10:51,510 --> 02:10:55,634
تاکسی زرد ریک و کلیف رو رسوند خونه
2104
02:10:55,715 --> 02:10:57,366
بفرمایید
2105
02:10:57,453 --> 02:10:58,723
ممنون داداش
2106
02:11:02,851 --> 02:11:04,819
برندی خوشحال بود که این دو برگشتن
2107
02:11:08,029 --> 02:11:09,339
بازم مشروب بخوریم
2108
02:11:14,916 --> 02:11:17,789
طرفای نیمه شب، ریک
دالتون که سگ مست بود
2109
02:11:17,814 --> 02:11:20,443
داشت مارگاریتا با یخ درست میکرد
2110
02:11:23,489 --> 02:11:24,688
خب
2111
02:11:26,211 --> 02:11:27,418
میریم برای پیاده روی
2112
02:11:27,503 --> 02:11:29,771
در همین زمان کلیف قلاده برندی رو وصل کرد
2113
02:11:29,796 --> 02:11:31,987
و برندی هم حسابی کیفش کوک بود
2114
02:11:38,315 --> 02:11:39,887
تو رو یادمه
2115
02:11:39,998 --> 02:11:42,688
این سیگار اسیدی که
میگی چیکار میکنه دقیقا؟
2116
02:11:42,809 --> 02:11:44,173
بکشی میری بالا
2117
02:11:44,198 --> 02:11:46,341
- چقدر میشه؟
- 50 سنت
2118
02:11:48,167 --> 02:11:49,271
50 سنت
2119
02:11:49,789 --> 02:11:51,393
دختر هیپی
50 سنت
2120
02:11:55,264 --> 02:11:56,771
به نظرت امشب موقعشه؟
2121
02:11:58,014 --> 02:11:59,331
چرا که نه؟
2122
02:12:23,052 --> 02:12:24,988
سپیده دم اومد و وقت رفتن
2123
02:12:27,252 --> 02:12:28,917
دوست لهستانیمون...
2124
02:12:28,942 --> 02:12:31,363
گفت که امشب گرمترین شب ساله
2125
02:12:31,931 --> 02:12:33,533
اگه اونم نگفته بود
2126
02:12:33,558 --> 02:12:35,272
باز میشد حس کرد
2127
02:12:38,958 --> 02:12:44,379
2128
02:12:47,055 --> 02:12:52,666
2129
02:12:55,061 --> 02:13:01,082
2130
02:13:03,450 --> 02:13:11,212
2131
02:13:12,005 --> 02:13:19,149
2132
02:13:20,297 --> 02:13:26,258
2133
02:13:28,728 --> 02:13:35,208
2134
02:13:37,151 --> 02:13:40,317
2135
02:13:58,728 --> 02:14:00,482
اون جاده شخصیه بابا
2136
02:14:12,195 --> 02:14:14,520
یه مشت هیپی خدازده
2137
02:14:15,811 --> 02:14:17,882
اینجا چکار میکنن دیوثا؟
2138
02:14:21,078 --> 02:14:22,340
هی تو
2139
02:14:23,778 --> 02:14:26,604
آره با تو هسم نفهم
2140
02:14:27,892 --> 02:14:33,365
اون ابوقراضتو نصف شبی
آوردی اینجا که چی بشه؟
2141
02:14:33,446 --> 02:14:36,136
اینجا جاده شخصیه
میفهمی یا نه؟
2142
02:14:36,328 --> 02:14:37,440
کی هستی؟
2143
02:14:37,598 --> 02:14:38,852
اومدی دیدن کی؟
2144
02:14:38,942 --> 02:14:41,529
هیچکی قربان، فقط راهو گم کردم
الان دور میزنم
2145
02:14:41,594 --> 02:14:42,895
مزخرف تحویل من نده
2146
02:14:45,932 --> 02:14:49,377
جاده تاریک پیدا کردید گفتید
بَه بَه بریم گل بزنیم،مگه نه؟
2147
02:14:49,685 --> 02:14:52,097
دفعه بعد که خواستی ازین گوه
خوریا بکنی اگزوزت رو درست کن اول
2148
02:14:52,258 --> 02:14:54,154
واقعا ببخشید که مزاحم شدیم
2149
02:14:54,228 --> 02:14:56,212
ببین رییس،
اینجا جای تو یکی نیست
2150
02:14:56,392 --> 02:14:58,356
حالا وردار این ابوقراضتو
2151
02:14:58,490 --> 02:15:01,198
و از خیابون من گمشو بیرون
2152
02:15:13,803 --> 02:15:14,852
هوی
2153
02:15:15,266 --> 02:15:16,449
هوی مردک اکپیری
2154
02:15:16,488 --> 02:15:18,071
تکون بده این سگ مصبتو
2155
02:15:18,159 --> 02:15:20,437
باشه یه لحظه صبر کن دور بگیرم
2156
02:15:20,517 --> 02:15:22,342
دنده عقب برو مالیاتی
2157
02:15:22,393 --> 02:15:24,321
فقط زودباش
2158
02:15:24,373 --> 02:15:26,063
باشه باشه
اینقدر داد نزن
2159
02:15:26,103 --> 02:15:27,515
دندون رو جیگر بذار
الان میریم
2160
02:15:27,888 --> 02:15:31,420
2161
02:15:32,140 --> 02:15:35,148
تو دیگه به چی زل زدی
آنشرلی با موهای قرمز؟
2162
02:15:35,741 --> 02:15:38,566
یه بار دیگه بیای اینجا زنگ میزنم پلیس
2163
02:15:45,273 --> 02:15:46,971
هیپی های نحس کثیف
2164
02:16:02,685 --> 02:16:03,868
ولی صورتمون رو دیده
2165
02:16:04,167 --> 02:16:06,016
طرف بیداره
2166
02:16:06,349 --> 02:16:07,453
همشون بیدارن
2167
02:16:07,534 --> 02:16:08,979
همشون دارن آهنگ گوش میدن
2168
02:16:09,034 --> 02:16:10,773
همشون بیدارن
2169
02:16:10,855 --> 02:16:11,951
ببین
2170
02:16:12,038 --> 02:16:13,316
چارلی چی گفت؟
2171
02:16:13,390 --> 02:16:14,570
گفت...
2172
02:16:14,644 --> 02:16:16,414
برید به خونه قدیمی "تری"
2173
02:16:16,485 --> 02:16:18,430
و هر کی اونجاست رو خلاص کنید
2174
02:16:18,879 --> 02:16:20,418
با گوشهای خودتون شنیدید
2175
02:16:20,952 --> 02:16:22,762
گفت که وحشیانه کارشون رو بسازید
2176
02:16:22,843 --> 02:16:25,280
یا واقعا این حرف رو زده...
2177
02:16:25,692 --> 02:16:27,438
یا من دروغ میگم
2178
02:16:28,874 --> 02:16:30,660
کدوم یک از شماها...
2179
02:16:30,716 --> 02:16:32,001
فکر میکنه که من دروغ میگم؟
2180
02:16:33,051 --> 02:16:34,019
ها؟
2181
02:16:35,053 --> 02:16:36,291
تو چطور؟
2182
02:16:36,791 --> 02:16:38,450
داری به من میگی دروغگو؟
2183
02:16:39,740 --> 02:16:41,312
نه من غلط بکنم
2184
02:16:41,879 --> 02:16:42,847
خوبه
2185
02:16:42,918 --> 02:16:44,077
صب کن
2186
02:16:44,387 --> 02:16:45,990
اون ریک دالتون بود؟
2187
02:16:46,082 --> 02:16:47,066
کی؟
2188
02:16:47,130 --> 02:16:48,248
همون یارو که توی
شکارجی مجرمان بازی کرده
2189
02:16:48,280 --> 02:16:49,447
جیک کیهیل منظورته؟
2190
02:16:49,489 --> 02:16:52,712
آره،اینی که الان
دیدیم جیک کیهیل بود
2191
02:16:52,740 --> 02:16:54,034
صب کن بینم
2192
02:16:54,082 --> 02:16:56,709
اینی که الان سرمون
داد زد جیک کیهیل بود؟
2193
02:16:57,107 --> 02:16:58,949
پیرتر شده ولی آره
2194
02:16:58,991 --> 02:17:00,229
ریک کیه پس؟
2195
02:17:00,264 --> 02:17:02,176
"سیدی" اوسکولی مگه؟
2196
02:17:02,219 --> 02:17:03,520
ریک دالتون داخل یه مجموعه
وسترن به اسم شکارچی مجرمان
2197
02:17:03,545 --> 02:17:05,774
نقش جیک کیهیل رو بازی کرد
2198
02:17:05,856 --> 02:17:07,554
خفه بابا
2199
02:17:07,587 --> 02:17:10,738
ببخشید که اسم همه برنامه های
تلوزیونی فاشیستی دهه 50 رو نمیدونم
2200
02:17:10,861 --> 02:17:15,302
باورم نمیشه که این دیوثی
که الان دیدیم جیک کیهیل بود
2201
02:17:15,383 --> 02:17:18,304
وقتی بچه بودم روی کیف
مدرسم عکس شکارچی مجرمان بود
2202
02:17:18,330 --> 02:17:21,274
خیلی اون کیفو دوست داشتم
2203
02:17:21,992 --> 02:17:23,953
یه فکری دارم
2204
02:17:24,782 --> 02:17:26,496
وقتی اسید زده بودیم و
رفته بودیم در عرش خداوند
2205
02:17:26,521 --> 02:17:29,008
یه فکری بهم نازل شد
2206
02:17:29,856 --> 02:17:30,975
خب اینه فکرم
2207
02:17:31,056 --> 02:17:34,242
هممون پای تلوزیون
بزرگ شدیم مگه نه؟
2208
02:17:34,459 --> 02:17:36,403
و اگه اینهمه پای تلوزیون برنامه دیدیم
2209
02:17:36,467 --> 02:17:38,324
یعنی از بچگی تا الان فقط قتل
و آدمکشی توی تلوزیون دیدیم
2210
02:17:39,214 --> 02:17:42,532
هر برنامه ای بغیر از برنامه کودک
2211
02:17:42,603 --> 02:17:43,802
درباره آدمکشی بود
2212
02:17:44,155 --> 02:17:46,465
خب فکر من اینه که...
2213
02:17:47,588 --> 02:17:50,080
ما باید آدمهایی که بهمون
کشتن رو یاد دادن، بکشیم
2214
02:17:51,798 --> 02:17:53,330
میدونید الان کجاییم که؟
2215
02:17:53,411 --> 02:17:55,776
الان صاف وسط تپه
هالیوود هستیم دوستان
2216
02:17:55,828 --> 02:17:59,724
اینجا محل زندگی آدمهایی هست که
یک نسل شاهد آدمکشی اونها بودن
2217
02:17:59,805 --> 02:18:02,082
و اونها اینجا تا خرخره
توی پول و رفاه هستن
2218
02:18:02,174 --> 02:18:03,349
به نظرم بزنیم ناکارشون کنیم
2219
02:18:03,407 --> 02:18:05,750
میگم بزنیم دودولهاشون
رو ببریم و بدیم بخورن
2220
02:18:05,831 --> 02:18:08,914
واقعا فکر خوبیه "سیدی"
2221
02:18:10,724 --> 02:18:15,917
شما دوتا آماده اید بزنیم
چنتا خوک رو سلاخی کنیم؟
2222
02:18:21,887 --> 02:18:22,982
یه لحظه صبر کنید
2223
02:18:23,148 --> 02:18:24,236
شروع شد دوباره
2224
02:18:24,442 --> 02:18:26,625
چاقوم رو توی ماشین جا گذاشتم
2225
02:18:27,263 --> 02:18:28,668
میتونم برگردم و ورش دارم؟
2226
02:18:29,809 --> 02:18:31,284
- باشه
- خب
2227
02:18:31,801 --> 02:18:33,063
- صب کن
- چیه؟
2228
02:18:33,134 --> 02:18:35,293
ماشینو قفل کردم
بیا کلیدشو بگیر
2229
02:18:38,474 --> 02:18:39,371
2230
02:18:39,633 --> 02:18:40,569
درسته
2231
02:18:40,903 --> 02:18:41,879
ممنون
2232
02:18:42,014 --> 02:18:43,548
خب
الان برمیگردم
2233
02:18:44,383 --> 02:18:45,383
زودباش
2234
02:18:45,408 --> 02:18:47,169
باشه یه لحظه
2235
02:18:57,555 --> 02:18:59,142
هرزه خانوم ماشینو برد
2236
02:18:59,205 --> 02:19:00,372
هیس ساکت باش
2237
02:19:00,463 --> 02:19:01,971
مثلا اونجا خونه هستا
2238
02:19:03,602 --> 02:19:04,681
حالا چیکار کنیم؟
2239
02:19:04,760 --> 02:19:06,237
میریم کاری رو که
براش اومدیم تموم کنیم
2240
02:19:06,310 --> 02:19:08,550
وقتی کارمون تموم شد از هم جدا
میشیم و با ماشین سر راهی میریم خونه
2241
02:19:09,154 --> 02:19:11,336
سوال دیگه ای نبود؟
2242
02:19:13,707 --> 02:19:15,024
خب قصاب های عزیز
2243
02:19:15,104 --> 02:19:16,532
وقتشه چنتا خوک سلاخی کنیم
2244
02:19:30,570 --> 02:19:32,174
مثل اینکه گرسنته
2245
02:19:41,160 --> 02:19:42,184
خب
2246
02:19:44,287 --> 02:19:45,621
وقتشه بهت غذا بدم
2247
02:19:49,033 --> 02:19:50,279
برندی برو رو مبل
2248
02:19:56,826 --> 02:19:58,437
و تکون هم نخور
2249
02:20:06,738 --> 02:20:07,730
وای پسر
2250
02:20:11,386 --> 02:20:12,259
2251
02:20:17,846 --> 02:20:19,576
مخم تعطیل شده کمپلیت
2252
02:20:21,341 --> 02:20:22,286
2253
02:20:23,200 --> 02:20:24,057
2254
02:20:26,652 --> 02:20:27,787
فکر بدی بود
2255
02:21:28,535 --> 02:21:29,582
2256
02:21:43,822 --> 02:21:45,314
هشتاد نفر زور خودشونو زدن
2257
02:21:45,433 --> 02:21:47,068
ولی همشون مردن
2258
02:21:47,110 --> 02:21:48,880
حالا همشون سینه قبرستون
بقل دست هم خوابیدن
2259
02:21:48,905 --> 02:21:50,972
سینه قبرستون
2260
02:21:51,257 --> 02:21:54,789
10 20 30 چهل
پنجاه تا آدم دیگه
2261
02:21:54,905 --> 02:21:56,564
"برون" خون جلوی چشماشو گرفته بود
2262
02:21:56,619 --> 02:21:58,437
و هی آدم میکشت
2263
02:22:17,478 --> 02:22:18,582
تو از پشت برو
2264
02:22:18,645 --> 02:22:20,097
ببین اون پشت راه هست یا نه
2265
02:22:20,645 --> 02:22:21,701
خب برو
2266
02:23:09,350 --> 02:23:10,334
2267
02:23:13,694 --> 02:23:17,004
با این که بالام ولی هر کاری
از دستم برمیاد برات میکنم
2268
02:23:17,873 --> 02:23:20,150
امشب دیگه اینکارو با من نکن
2269
02:23:29,400 --> 02:23:32,123
بفرما
چی میخواید؟
2270
02:23:38,671 --> 02:23:39,639
وای
2271
02:23:41,008 --> 02:23:42,619
چند نفر دیگه اینجان؟
2272
02:23:42,920 --> 02:23:45,222
فقط یه نفر که اون پشت خوابیده
2273
02:23:47,521 --> 02:23:49,648
خب برو بیارش اینجا
2274
02:23:50,836 --> 02:23:52,042
اگه بگه نه چی؟
2275
02:23:52,123 --> 02:23:54,076
نمیتونه بگه نه
تو چاقو داری
2276
02:23:54,157 --> 02:23:55,291
بیارش اینجا
2277
02:23:57,991 --> 02:23:58,951
2278
02:24:04,831 --> 02:24:06,204
شما ها واقعی هستید دیگه؟
2279
02:24:06,881 --> 02:24:09,762
نه پس فکر کردی اینم
فیلم فایت کلابه؟
2280
02:24:27,968 --> 02:24:29,078
برو تو اتاق نشیمن
2281
02:24:29,103 --> 02:24:30,499
چی شده؟
2282
02:24:35,792 --> 02:24:36,729
برو
2283
02:24:36,754 --> 02:24:37,563
باشه
2284
02:24:39,852 --> 02:24:40,939
آبجیمون کیه دیگه؟
2285
02:24:41,292 --> 02:24:42,292
نمیدونم
2286
02:24:43,530 --> 02:24:44,688
فرانچسکا
2287
02:24:51,793 --> 02:24:52,761
2288
02:24:53,374 --> 02:24:54,803
2289
02:24:56,345 --> 02:24:57,821
من تو رو میشناسم
2290
02:24:57,902 --> 02:24:59,473
هر سه نفرتون رو میشناسم
2291
02:25:01,133 --> 02:25:02,966
آره
توی مزرعه اسپان دیدمتون
2292
02:25:04,015 --> 02:25:05,658
مزرعه اسپان
آره
2293
02:25:05,739 --> 02:25:06,851
2294
02:25:07,803 --> 02:25:09,438
اسمت رو نمیدونم...
2295
02:25:09,526 --> 02:25:11,050
ولی موهات رو یادمه
2296
02:25:12,161 --> 02:25:14,788
و صورت سفید کوچولو تو هم یادمه
2297
02:25:15,713 --> 02:25:17,943
تو هم سوار اسب بودی
2298
02:25:18,024 --> 02:25:18,928
آره
2299
02:25:20,222 --> 02:25:22,516
تو...
2300
02:25:23,045 --> 02:25:24,741
من شیطانم
2301
02:25:24,822 --> 02:25:27,664
و اومدم اینجا تا کارهای شیطانی بکنم
2302
02:25:30,589 --> 02:25:34,121
نه بابا اسمت خیلی تخمی تر از این
حرفا بود..."تکس " بود فکر کنم
2303
02:25:34,709 --> 02:25:36,073
بزن بندازش تکس
2304
02:25:36,154 --> 02:25:37,154
تکس
2305
02:25:55,599 --> 02:25:57,146
حرومزاده
2306
02:26:36,014 --> 02:26:37,149
هی تو
2307
02:26:39,680 --> 02:26:41,966
چطور جرعت کردی بیای تو خونه من مادرسگ؟
2308
02:26:54,090 --> 02:26:57,933
2309
02:26:59,921 --> 02:27:01,546
2310
02:27:01,732 --> 02:27:03,843
2311
02:27:05,219 --> 02:27:07,140
2312
02:27:07,259 --> 02:27:09,187
2313
02:28:03,262 --> 02:28:04,945
یا نهج البلاغه
2314
02:28:05,969 --> 02:28:07,270
یا خود امام علی (ره)
2315
02:29:23,745 --> 02:29:24,976
پشمام
2316
02:29:28,715 --> 02:29:29,874
فرنچسکا
2317
02:29:29,955 --> 02:29:31,209
فرنچسکا عزیزم
2318
02:29:52,628 --> 02:29:55,788
حدودا چه ساعتی با
متجاوزا مواجه شدید جناب؟
2319
02:29:55,869 --> 02:29:58,528
نصف شب بود
2320
02:29:58,609 --> 02:30:00,499
از کجا میدونید نصف شب بود؟
2321
02:30:00,580 --> 02:30:04,703
خب...من توی آشپزخونه بودم
2322
02:30:04,784 --> 02:30:06,618
و مارگاریتا درست میکردم و...
2323
02:30:07,499 --> 02:30:10,047
بعدش صدای اگزوز یه ماشین که
بدجور صدا میداد رو شنیدم
2324
02:30:10,134 --> 02:30:12,184
بعد یه نگاه به ساعت آشپزخونه انداختم
2325
02:30:12,209 --> 02:30:13,708
دیدم ساعت 12 ست
2326
02:30:13,862 --> 02:30:15,647
دقیقا 12 بود؟
2327
02:30:15,804 --> 02:30:18,672
12:05 دقیقه اینا بود
2328
02:30:18,697 --> 02:30:22,253
بعدش ندیدیشون دیگه تا موقعی که
زنه توی استخر بهتون حمله کرد؟
2329
02:30:22,334 --> 02:30:23,469
آره
2330
02:30:24,452 --> 02:30:26,444
این مجرمان چیکار کردن دقیقا؟
2331
02:30:26,525 --> 02:30:28,747
مجرم؟
یه مشت هیپی بی مخ بودن
2332
02:30:29,179 --> 02:30:31,956
دو نفرشون از در جلویی اومدن
2333
02:30:32,764 --> 02:30:36,280
و مرد هیپیه گفت که شیطانه
2334
02:30:37,231 --> 02:30:39,191
و گفت که : اومدم...
2335
02:30:41,459 --> 02:30:42,731
تا شما رو بفرستم جهنم
2336
02:30:42,812 --> 02:30:44,693
دقیقا اینو نگفت ولی...
2337
02:30:45,061 --> 02:30:46,157
شما رو بفرستم جهنم ؟
2338
02:30:46,161 --> 02:30:47,867
آره جهنم
2339
02:31:01,736 --> 02:31:03,943
سپیده دم اومد و وقت رفتن
2340
02:31:07,837 --> 02:31:09,860
یه لحظه صبر کن
2341
02:31:09,948 --> 02:31:12,281
میبرنت کدوم بیمارستان؟
بیام ملاقاتت؟
2342
02:31:12,428 --> 02:31:14,770
نه داداش نمیخواد بیای
2343
02:31:15,047 --> 02:31:16,825
برو حواست به خانومت باشه
2344
02:31:16,877 --> 02:31:19,973
الان پنج تا قرص خواب خورد
2345
02:31:20,087 --> 02:31:22,023
بمب هم بترکونی بیدار نمیشه
2346
02:31:22,083 --> 02:31:23,089
باید احتمالا یه بار دیگه برگردید...
2347
02:31:23,114 --> 02:31:25,312
تا خانم منو از خواب بیدار کنید
2348
02:31:25,545 --> 02:31:27,838
قرار نیست بمیرم که
ممکنه لنگ بشم
2349
02:31:27,863 --> 02:31:30,545
ولی نمیمیرم
حالا حالاها هستم من داداش
2350
02:31:30,647 --> 02:31:33,242
نمیخواد بیای بشینی تو اورژانس
2351
02:31:33,267 --> 02:31:36,030
برو راحت لخت بخواب کنار حاج خانومت
2352
02:31:36,508 --> 02:31:39,103
فردا صبح نون سنگک با
آش بگیر بیا ملاقاتم
2353
02:31:40,917 --> 02:31:43,123
اگه میخوای کاری برام انجام
بدی ، برو ببین برندی در چ حاله
2354
02:31:43,148 --> 02:31:45,221
ممکنه بعد از این اتفاق ترسیده باشه
2355
02:31:45,246 --> 02:31:46,297
شاید بخواد کنار تو بخوابه
2356
02:31:46,322 --> 02:31:47,559
گرفتی ما رو؟
2357
02:31:47,607 --> 02:31:49,178
الان کنار فرانچسکا خوابیده
2358
02:31:49,203 --> 02:31:50,807
ممکنه دیگه بهت پسش نده
2359
02:31:51,738 --> 02:31:52,649
باید بریم
2360
02:31:52,674 --> 02:31:54,197
خب کلیف
2361
02:31:54,832 --> 02:31:55,911
فردا میبینمت
2362
02:31:59,370 --> 02:32:00,933
هوی هوی
2363
02:32:04,669 --> 02:32:06,327
تو واقعا دوست خوبی هستی کلیف
2364
02:32:07,955 --> 02:32:09,241
سعی میکنم باشم
2365
02:32:41,462 --> 02:32:42,534
ببخشید؟
2366
02:32:44,458 --> 02:32:45,482
سلام
2367
02:32:45,601 --> 02:32:47,879
من "جی سیبرینگ" هستم
یکی از دوستان خانواده پولانسکی
2368
02:32:48,598 --> 02:32:50,764
ریک دالتون هستی، درسته؟
2369
02:32:51,402 --> 02:32:54,506
آره آره
ریک دالتون هستم
2370
02:32:55,015 --> 02:32:56,920
- همسایتون هستم
- میدونم
2371
02:32:56,945 --> 02:32:59,667
بعضی وقتا برای اینکه با شارون شوخی
کنم بهش میگم همسایت "جیک کیهیله"
2372
02:32:59,846 --> 02:33:01,774
و اگه یه وقت "رومن"
گفت بالای چشمت ابروئه
2373
02:33:01,814 --> 02:33:03,401
باید بیاد سراغ تو
2374
02:33:05,204 --> 02:33:06,363
جدی؟
2375
02:33:07,069 --> 02:33:09,419
الان دقیقا چی شد؟
2376
02:33:09,620 --> 02:33:15,401
این هیپی های دیوونه
به زور وارد خونم شدن
2377
02:33:15,482 --> 02:33:17,014
میخواستن دزدی کنن؟
2378
02:33:17,154 --> 02:33:19,003
نمیدونم چی از جونم میخواستن
2379
02:33:19,249 --> 02:33:21,312
نمیدونم میخواستن دزدی کنن یا...
2380
02:33:21,386 --> 02:33:23,227
شاید هم مواد زیادی
زده بودن،حالیشون نبوده
2381
02:33:23,252 --> 02:33:24,597
چمیدونم
2382
02:33:24,622 --> 02:33:26,685
نزدیک بود زن و دوستم رو بکشن
2383
02:33:26,788 --> 02:33:28,234
بگو بقرعان
2384
02:33:28,275 --> 02:33:30,109
والا بقرعان
2385
02:33:30,246 --> 02:33:33,421
دوستم و سگش دوتاشون رو کشتن...
2386
02:33:34,087 --> 02:33:36,889
و نفر آخر رو هم من کباب کردم
2387
02:33:37,108 --> 02:33:38,981
- کباب کردی؟
- آره
2388
02:33:39,338 --> 02:33:41,005
جزغاله شد بیچاره
2389
02:33:41,647 --> 02:33:42,750
چطوری اینکارو کردی؟
2390
02:33:42,981 --> 02:33:44,465
شاید باورت نشه...
2391
02:33:44,830 --> 02:33:46,932
ولی توی انباری
خونم شعله افکن دارم
2392
02:33:46,957 --> 02:33:49,200
همون شعله افکنی که توی فیلم
14 مشت مکلاسکی استفاده کردی؟
2393
02:33:49,590 --> 02:33:50,701
آره
2394
02:33:51,691 --> 02:33:52,675
آره
2395
02:33:52,700 --> 02:33:54,564
خودشه
2396
02:33:54,639 --> 02:33:56,210
هنوزم کار میکنه
2397
02:33:56,337 --> 02:33:57,536
خداروشکر
2398
02:33:57,827 --> 02:33:59,438
خب حال همه خوبه؟
2399
02:33:59,502 --> 02:34:00,700
خب...
2400
02:34:00,862 --> 02:34:02,195
هیپی های قرمساق که نه
2401
02:34:02,253 --> 02:34:03,507
همشون سقط شدن
2402
02:34:03,571 --> 02:34:04,671
آره
2403
02:34:04,696 --> 02:34:06,529
ولی من خوبم
میدونی...
2404
02:34:06,638 --> 02:34:08,638
خانمم هم خوبه
فقط...
2405
02:34:08,752 --> 02:34:10,411
یکم شوک زده هستیم
2406
02:34:10,509 --> 02:34:12,054
وای خدا
چه ترسناک
2407
02:34:12,512 --> 02:34:13,575
آره
2408
02:34:13,893 --> 02:34:16,520
جی عزیزم
همه چی مرتبه؟
2409
02:34:16,678 --> 02:34:18,353
در حال حاضر آره
2410
02:34:18,498 --> 02:34:21,411
ولی هیپی ها به خونه بقلی حمله کردن
2411
02:34:21,693 --> 02:34:23,138
ای وا خدا مرگم بده
2412
02:34:23,499 --> 02:34:25,017
چه وحشتناک
2413
02:34:25,586 --> 02:34:27,181
کسی طوریش نشده؟
2414
02:34:27,381 --> 02:34:30,969
الان دارم درباره همین با
همسایه بقلیتون حرف میزنم
2415
02:34:31,373 --> 02:34:32,770
ریک دالتون؟
2416
02:34:34,412 --> 02:34:36,270
آره منم
2417
02:34:36,976 --> 02:34:39,555
سلام همساده
2418
02:34:40,261 --> 02:34:41,698
کسی طوریش نشده؟
2419
02:34:42,237 --> 02:34:45,276
نه شارون
حال همه خوبه
2420
02:34:45,621 --> 02:34:47,002
شما خوبی؟
2421
02:34:49,094 --> 02:34:50,543
آره ممنون که پرسیدید
2422
02:34:52,544 --> 02:34:55,051
ریک میخوای بیای داخل
یه مشروبی دور هم بزنیم
2423
02:34:55,132 --> 02:34:56,600
و با دوستای دیگم آشنا بشی؟
2424
02:35:02,923 --> 02:35:05,907
آره حتما
ممنون
2425
02:35:06,086 --> 02:35:08,927
خیلی هم عالی
الان در رو برات میزنم
2426
02:35:24,719 --> 02:35:26,917
سلام
خوشبختم
2427
02:35:28,227 --> 02:35:29,425
جی سبرینگ هستم
2428
02:35:56,929 --> 02:35:58,207
سلام ریک
2429
02:35:58,288 --> 02:35:59,758
سلام
2430
02:35:59,839 --> 02:36:01,927
خیلی خوشحالم که بالاخره دیدمت
2431
02:36:03,116 --> 02:36:04,410
همچنین
2432
02:36:36,287 --> 02:36:45,374
یادداشت مترجم : در نیمه شب 8 اگوست 1969 شارون
تیت و سه مهمان خود توسط اعضای خانواده منسون...
2433
02:36:45,455 --> 02:36:53,855
با اصابت ضربات متعدد چاقو به قتل میرسند.
نام قاتلین "تکس واتسون" ، "سوزان اتکینز" و
2434
02:36:53,936 --> 02:37:11,119
"پاتریشیا "کرنویکل" بوده که از دستورات چارلز منسون پیروی میکردند. شارون تیت 8 ماه و نیم
حامله بوده است و 16 بار مورد اصابت چاقو قرار میگیرد. این حادثه باعث میشود تا او به
2435
02:37:11,200 --> 02:37:20,211
شهرتی بسیار بیشتر از وقتی که زنده بود برسد.
بعد ها خانواده منسون اعتراف کردند که علت این
2436
02:37:20,292 --> 02:37:28,818
قتل عام شخصی نبوده و صرفا بخاطر آدرس این
خانه بوده است .ساکن قبلی این خانه "تری پاول
2437
02:37:28,899 --> 02:37:38,011
ملچر" موسیقیدان و آهنگساز مشهور بوده است که
قرار بوده چارلز منسون را در ساخت آلبوم موسیقی
2438
02:37:38,092 --> 02:37:57,948
خود یاری دهد. در نهایت او به قول خود وفا
نمیکند و همین باعث خشم چارلز منسون میشود.
2439
02:38:02,177 --> 02:38:06,615
SUBTITLE BY M&M
2440
02:38:06,695 --> 02:38:08,695
SUBTITLE BY M&M
2441
02:38:08,775 --> 02:38:10,775
SUBTITLE BY M&M
2442
02:38:10,855 --> 02:38:12,855
SUBTITLE BY M&M
2443
02:38:12,935 --> 02:38:14,935
SUBTITLE BY M&M
2444
02:38:15,015 --> 02:38:17,015
SUBTITLE BY M&M
2445
02:38:17,095 --> 02:38:19,095
SUBTITLE BY M&M
2446
02:38:19,175 --> 02:38:21,175
SUBTITLE BY M&M
2447
02:38:21,255 --> 02:38:23,255
SUBTITLE BY M&M
2448
02:38:23,335 --> 02:38:25,335
SUBTITLE BY M&M
2449
02:38:25,415 --> 02:38:33,615
SUBTITLE BY M&M
2450
02:38:34,015 --> 02:38:52,106
من را در اینستگرام دنبال کنید
INSTAGRAM: MANDM_SUB
2451
02:38:52,187 --> 02:38:53,922
سلام عرض شد
ریک دالتون هستم
2452
02:38:54,054 --> 02:38:56,556
یا همون جیک کیهیل ، جایزه بگیر مشهور
2453
02:38:56,690 --> 02:39:00,093
میخوام از سیگار "سیب قرمز" براتون بگم
2454
02:39:00,226 --> 02:39:03,330
چند سالی میشه که از
این سیگار استفاده میکنم
2455
02:39:03,464 --> 02:39:05,799
شرکت تنباکو "سیب قرمز"
در سال 1862 تاسیس میشه
2456
02:39:05,934 --> 02:39:08,402
و تا کنون پابرجاست
2457
02:39:08,536 --> 02:39:11,740
برای همین میبینید که جیک کیهیل
هم این سیگار رو مصرف میکنه
2458
02:39:11,873 --> 02:39:14,975
در دورانی که جیک زندگی میکرده
تنباکو سیب قرمز فله ای به فروش میرفته
2459
02:39:15,108 --> 02:39:16,943
و برای همین او مجبور بوده
که سیگار خودشو رول کنه
2460
02:39:17,073 --> 02:39:19,976
ولی امروزه سیگار "سیب
قرمز" بصورت رول شده موجوده
2461
02:39:20,114 --> 02:39:23,717
در بسته بندی های شیک و
طعم باور نکردنی تنباکو
2462
02:39:23,851 --> 02:39:25,752
و کمتر گلو رو میسوزونه
2463
02:39:25,886 --> 02:39:28,322
ازین لحاظ از بقیه سیگار
های بدون فیلتر بهتره
2464
02:39:34,696 --> 02:39:35,997
اوف
2465
02:39:37,765 --> 02:39:40,301
عجب کامی میده
2466
02:39:40,435 --> 02:39:41,302
2467
02:39:41,436 --> 02:39:44,271
بسته بندی شیک و طعمی باور نکردنی
2468
02:39:44,404 --> 02:39:45,806
و سوزش گلوی کمتر
2469
02:39:48,208 --> 02:39:50,811
سیب قرمز بکشید
2470
02:39:50,946 --> 02:39:54,616
پس همزاد من جیک کیهیل رو
الگوی خودتون قرار بدید
2471
02:39:54,749 --> 02:39:58,319
و هر جا که محصولات سیب قرمز رو دیدید
2472
02:39:58,453 --> 02:40:01,655
یه نخ بخرید تا به آرامش برسید
2473
02:40:01,788 --> 02:40:05,091
دندانی به سیب قرمز بزنید
2474
02:40:05,225 --> 02:40:06,627
بگید جیک شما رو فرستاده
2475
02:40:09,763 --> 02:40:10,964
و کات
2476
02:40:11,098 --> 02:40:12,900
سیگاره مزه گوه میده
2477
02:40:13,034 --> 02:40:14,802
اصلا کی این عکس رو انتخاب کرده؟
2478
02:40:14,936 --> 02:40:16,369
غبغبم زده بیرون
2479
02:40:16,450 --> 02:40:17,752
یعنی هیچ احمقی ندید اینو؟
2480
02:40:21,597 --> 02:40:26,035
SUBTITLE BY M&M
2481
02:40:26,115 --> 02:40:28,115
SUBTITLE BY M&M
2482
02:40:28,195 --> 02:40:30,195
SUBTITLE BY M&M
2483
02:40:30,275 --> 02:40:32,275
SUBTITLE BY M&M
2484
02:40:32,355 --> 02:40:34,355
SUBTITLE BY M&M
2485
02:40:34,435 --> 02:40:36,435
SUBTITLE BY M&M
2486
02:40:36,515 --> 02:40:38,515
SUBTITLE BY M&M
2487
02:40:38,595 --> 02:40:40,595
SUBTITLE BY M&M
2488
02:40:40,675 --> 02:40:42,675
SUBTITLE BY M&M
2489
02:40:42,755 --> 02:40:44,755
SUBTITLE BY M&M
2490
02:40:44,835 --> 02:40:47,574
SUBTITLE BY M&M