1 00:00:59,208 --> 00:01:02,041 Laura Blacklock. Bazatoz edo bazoaz? 2 00:01:02,125 --> 00:01:03,291 Galdera ona. 3 00:01:03,375 --> 00:01:05,625 Begiratu eta esaidazu, bai? 4 00:01:05,708 --> 00:01:08,000 GKEen artikulu ona. Ongi etorri. 5 00:01:08,083 --> 00:01:09,458 Aupa, Lo. Artikulu ederra. 6 00:01:09,541 --> 00:01:11,458 - Milesker. - Lan bikaina. 7 00:01:11,541 --> 00:01:13,458 Orain irakurri dut. Ona da. 8 00:01:25,458 --> 00:01:26,583 Eskerrik asko. 9 00:01:35,125 --> 00:01:36,333 Ene ba. 10 00:01:55,250 --> 00:01:59,541 BATU OSPAKIZUNERA 11 00:01:59,625 --> 00:02:01,708 Lo, baduzu unetxo bat? 12 00:02:01,791 --> 00:02:02,958 Bai, segundo bat. 13 00:02:04,041 --> 00:02:07,583 LYNGSTAD FUNDAZIOAK LAURA BLACKLOCK GONBIDATZEN DU 14 00:02:20,875 --> 00:02:22,000 Zer moduz bidaia? 15 00:02:23,000 --> 00:02:26,541 Lau orduko bigarren hegaldia zortzi lekuko hegazkintxo batean 16 00:02:26,625 --> 00:02:30,291 egun bat soilik atzeratu zen, beraz, asko disfrutatu nuen. 17 00:02:31,916 --> 00:02:34,958 Jet laga duenaren ironia da hori 18 00:02:35,041 --> 00:02:37,666 edo ondoeza beste nonbaitetik dator? 19 00:02:40,541 --> 00:02:42,291 Emakume bat ito zuten. 20 00:02:43,041 --> 00:02:44,958 Bai, badakit. 21 00:02:45,041 --> 00:02:46,375 Hil egin zuten. 22 00:02:47,041 --> 00:02:49,000 Nirekin hitz egin zuelako. 23 00:02:49,625 --> 00:02:51,416 Jendea edozertarako gai da. 24 00:02:52,541 --> 00:02:56,541 Badakizu zer? Batzuetan edozer ez egitea nahiko nuke. 25 00:02:57,041 --> 00:02:59,166 Aho bete hortz utz nazatela. 26 00:02:59,250 --> 00:03:02,791 GKEek gose diren haurrentzako daukaten dirua lapurtzeaz ari gara 27 00:03:02,875 --> 00:03:04,875 edo zure maitasun-bizitza zailaz? 28 00:03:05,916 --> 00:03:07,541 Izan serioa. Mila esker. 29 00:03:08,041 --> 00:03:09,166 Serio ari nintzen. 30 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 Hara! 31 00:03:12,916 --> 00:03:13,916 Ene. 32 00:03:16,333 --> 00:03:17,833 Otsoa aipatu… 33 00:03:17,916 --> 00:03:19,625 - Zein otso da? - Ixo. 34 00:03:19,708 --> 00:03:21,500 - Duela bi hanka-sartze. - O! 35 00:03:22,083 --> 00:03:23,750 - Ben Morgan? - Ben Morgan! 36 00:03:23,833 --> 00:03:25,625 - Zer nahi du? - Ideiarik ez. 37 00:03:25,708 --> 00:03:30,125 Nire etxean utzitako binilo japoniarrak berreskuratu nahiko ditu. 38 00:03:33,458 --> 00:03:34,291 Zer? 39 00:03:34,875 --> 00:03:37,375 Ez zenuen gaur zuzenean etorri beharrik. 40 00:03:38,916 --> 00:03:40,250 Hartu denbora bat. 41 00:03:40,333 --> 00:03:42,500 Ez naiz ona denbora hartzen. 42 00:03:43,208 --> 00:03:44,333 Galdetu Beni. 43 00:03:47,125 --> 00:03:49,041 Hala bada, orain zer? 44 00:03:49,916 --> 00:03:53,333 Interesik baduzu, FIFAko ustelkeria kasuan kontaktua dugu. 45 00:03:53,416 --> 00:03:54,416 Badakizu zer? 46 00:03:54,500 --> 00:03:56,625 Zerbait iritsi da eta baliteke… 47 00:03:57,416 --> 00:03:58,916 gizadian fedea itzultzea. 48 00:03:59,416 --> 00:04:01,166 Anne Lyngstad, ezagutzen? 49 00:04:01,250 --> 00:04:03,250 Norvegiar ontzi-enpresa baten jabegaia. 50 00:04:03,333 --> 00:04:04,458 Leuzemia dauka. 51 00:04:04,541 --> 00:04:08,000 Senarrak fundazio bat sortu du bere izenean. 52 00:04:08,625 --> 00:04:10,125 Bai animosoa. 53 00:04:10,625 --> 00:04:12,333 Baina hau da onena: 54 00:04:12,833 --> 00:04:15,916 batzordeko kideak yatetzar batean eraman nahi ditu 55 00:04:16,000 --> 00:04:18,458 Norvegiako ongintza-gala batera. 56 00:04:18,541 --> 00:04:21,333 Ni joatea nahi du, jendea kontzientziatzeko. 57 00:04:23,208 --> 00:04:24,416 Ea ulertu dudan. 58 00:04:24,916 --> 00:04:26,833 Emakume bat gaixotu da, 59 00:04:26,916 --> 00:04:30,791 eta bere inguruko aberaskumeek erabaki dute minbizia txarra dela 60 00:04:30,875 --> 00:04:32,541 eta esku hartu behar dutela. 61 00:04:32,625 --> 00:04:35,083 Baina primerakoak direla esaten bada soilik. 62 00:04:35,166 --> 00:04:37,958 Bai, funtsean. Baina nire kazetari dohainarekin. 63 00:04:38,041 --> 00:04:39,375 Artikulua atera liteke? 64 00:04:39,458 --> 00:04:42,500 Tira. Istorio onbera da garai krudeletan. 65 00:04:43,291 --> 00:04:45,041 Denbora hartzeko esan berri didazu. 66 00:04:45,125 --> 00:04:48,208 Denbora laburra bada, eta ez eszedentzia. 67 00:04:48,958 --> 00:04:53,000 Uste dut kazetaritza ez dela hilko aste bat libre hartzen badut. 68 00:05:28,416 --> 00:05:30,458 Eskerrik asko. 69 00:05:30,541 --> 00:05:33,041 Ongi etorri Aurora Borealisera. 70 00:05:33,125 --> 00:05:34,458 Bai ontzi ederra. 71 00:05:34,958 --> 00:05:37,291 Zure… oinetakoak, Blacklock andrea. 72 00:05:37,375 --> 00:05:38,875 - Nire… - Zapatak, bai. 73 00:05:40,625 --> 00:05:41,625 Zer egin dut? 74 00:05:41,708 --> 00:05:44,250 Oinetako guztiak saski batean jasotzen ditugu. 75 00:05:44,333 --> 00:05:47,208 Txapinak edo kirol-oinetakoak emango dizkizugu. 76 00:05:47,291 --> 00:05:49,500 Baditugu zuen neurriak. Eskatu, bai? 77 00:05:49,583 --> 00:05:50,583 Bale. Mila esker. 78 00:05:50,666 --> 00:05:52,541 - Denoi pasatzen zaigu. - Bai. 79 00:05:59,458 --> 00:06:00,958 Zure lehen aldia? 80 00:06:01,583 --> 00:06:03,750 Ez dut yateetako etiketa ezagutzen. 81 00:06:03,833 --> 00:06:05,958 Nik yatiketa deitzen diot. 82 00:06:06,583 --> 00:06:08,208 Laura naiz. Kaixo. 83 00:06:08,291 --> 00:06:10,416 - Adam Sutherland. - Urte askotarako. 84 00:06:10,500 --> 00:06:12,625 - Xanpaina, andrea? - Mila esker. 85 00:06:14,916 --> 00:06:16,583 Goizegi da niretzako. 86 00:06:17,583 --> 00:06:18,916 Kaixo. Aupa. 87 00:06:19,000 --> 00:06:20,708 Karla naiz. Zerbitzari burua. 88 00:06:21,291 --> 00:06:24,833 Istriborreko 8 kamarotean egongo zara. Egunsenti zoragarriak. 89 00:06:24,916 --> 00:06:27,500 Doktore, 2 kamarotea. Lyngstad andrearengandik gertu. 90 00:06:27,583 --> 00:06:29,125 - Milesker. - Atseginez. 91 00:06:29,750 --> 00:06:32,000 - Lyngstad andrearen medikua zara? - Ba… 92 00:06:32,750 --> 00:06:35,041 Richarden aspaldiko laguna naiz. 93 00:06:35,875 --> 00:06:38,416 Anne gaixotu zenetik, zoritxarrez, 94 00:06:38,500 --> 00:06:41,541 euren bizitzan norbait finkoa bihurtu naiz. 95 00:06:42,416 --> 00:06:44,166 Ahaleginez borroka egin du. 96 00:06:44,250 --> 00:06:46,208 - Kontrabandoz lepo? - Den-denak. 97 00:06:46,291 --> 00:06:47,375 Barkatu. 98 00:06:48,958 --> 00:06:51,291 Thomas. Heidi. 99 00:06:51,375 --> 00:06:54,208 Robert, kabroi zaharra. 100 00:06:54,291 --> 00:06:55,750 Merezi izan du etortzea. 101 00:06:58,958 --> 00:07:00,875 Dotore zaude. Argaldu egin zara? 102 00:07:01,541 --> 00:07:03,083 Estresa da. 103 00:07:08,291 --> 00:07:11,958 Hainbeste superyate egonda munduan. 104 00:07:12,041 --> 00:07:13,125 Ben Morgan. 105 00:07:13,208 --> 00:07:15,208 Ez dut sinesten. Jesus. 106 00:07:15,291 --> 00:07:16,416 Saiatu nintzen deitzen. 107 00:07:16,500 --> 00:07:19,041 Zergatik ez nau harritzen zu hemen ikusteak? 108 00:07:19,125 --> 00:07:23,125 - Nola ez ba! Benjamin. Bera… - Lo eta biok elkar ezagutzen dugu. 109 00:07:23,208 --> 00:07:26,625 Kazetari gremiokoak. Inoiz elkarrekin lan egin duzue? 110 00:07:28,041 --> 00:07:29,333 Ez. 111 00:07:29,416 --> 00:07:32,625 Beste zerbait egin duzue batera, ezta? 112 00:07:32,708 --> 00:07:35,916 Esan marinelik behar baduzue, berriz ez errepikatzeko. 113 00:07:36,000 --> 00:07:37,708 Ez da beharko. Mila esker. 114 00:07:37,791 --> 00:07:39,583 Aspaldi amaitu zen. 115 00:07:40,083 --> 00:07:43,583 - Tira, espero dut ondo amaitu izana. - Halako zerbait. 116 00:07:44,291 --> 00:07:45,208 Hori ezetz da. 117 00:07:45,791 --> 00:07:47,416 Ezetz da. Nik… 118 00:07:48,583 --> 00:07:51,541 Hanka sartu dut. Bai ezerosoa. Agian… Nahi baduzue… 119 00:07:51,625 --> 00:07:53,708 - Ni banoa… - Hobe izango da. 120 00:07:56,708 --> 00:07:58,291 Zergatik doa bakerotan? 121 00:07:59,250 --> 00:08:01,208 Ez zegoen protokolo bat? 122 00:08:12,416 --> 00:08:17,625 Lehen aldia da entzun dizudala gure artekoari lagunkoia deitzen. 123 00:08:18,791 --> 00:08:21,875 Lehen aldia da gure artekoaz pentsatu dudala. 124 00:08:21,958 --> 00:08:23,000 Ai. 125 00:08:23,750 --> 00:08:24,833 Bat eta huts? 126 00:08:24,916 --> 00:08:25,833 Bi eta huts. 127 00:08:28,041 --> 00:08:30,166 Bale, onartzen dut. 128 00:08:32,666 --> 00:08:35,125 Tyler jauna, Jensen jauna. 129 00:08:37,250 --> 00:08:39,666 Heatherleydarrak, eta Blacklock andrea. 130 00:08:40,375 --> 00:08:43,750 Jaun-andreak, tripulazioak gelara lagunduko dizuete. 131 00:08:43,833 --> 00:08:46,250 Bullmer jauna gero etorriko da zuengana. 132 00:08:47,291 --> 00:08:50,750 Laura, ezagutu duzu Heatherley dama? Famatuentzako galeria bat zuzentzen du. 133 00:08:50,833 --> 00:08:55,333 Mayfairen zegoen eta orain ekialderantz doa… 134 00:08:55,833 --> 00:08:58,125 eszena kultural modernotxoagoen bila. 135 00:08:58,208 --> 00:09:00,791 - Zergatik? - Zu bai barregarria, Adam. 136 00:09:00,875 --> 00:09:03,250 Laura zelatan izango da dans ze voyage. 137 00:09:03,333 --> 00:09:05,458 Bale. Zu zara Bullmerren kazetaria? 138 00:09:05,541 --> 00:09:07,833 Laura. Lo. Urte askotarako, Heatherley dama. 139 00:09:07,916 --> 00:09:11,291 Utzi kontuak. Deituko didazu Heidi, mesedez? 140 00:09:11,875 --> 00:09:15,541 Nire kidea zure erakusketara joan zen. Aparta zela esan zuen. 141 00:09:15,625 --> 00:09:16,500 Bai, hala da. 142 00:09:17,166 --> 00:09:20,083 Artistak berak grabatzen du, Rohypnolaren mende, 143 00:09:20,166 --> 00:09:22,500 eta nola jantzi eta biluzten duten. 144 00:09:22,583 --> 00:09:24,000 Gero, bere laguntzaileek 145 00:09:24,083 --> 00:09:27,625 publiko aurrean jartzen dute, hainbat posturatan, zortzi orduz. 146 00:09:27,708 --> 00:09:28,875 Harrigarria. 147 00:09:29,375 --> 00:09:31,083 - Zera dirudi… - Beldurgarria. 148 00:09:31,166 --> 00:09:34,000 - Baita niretzat ere. Egia esan… - Tommo, boboa. 149 00:09:35,000 --> 00:09:37,666 Ezagutu Richieren erreportaria. 150 00:09:37,750 --> 00:09:38,875 Kazetaria! 151 00:09:38,958 --> 00:09:42,500 Ona zara? Nire oroitzapenak argitaratzeko asmotan nabil. 152 00:09:42,583 --> 00:09:45,375 Mundua irrikan dago irakurtzeko. 153 00:09:47,583 --> 00:09:49,291 Barkatu, Blacklock andrea. 154 00:09:49,375 --> 00:09:51,500 Maleta guztiek hemen behar lukete. 155 00:09:51,583 --> 00:09:52,666 Ez. Hori da dena. 156 00:09:53,375 --> 00:09:55,750 Nik ateratzea nahiko zenuke? 157 00:09:55,833 --> 00:10:00,333 Ene, ez. Ez dizut buruhausterik eman nahi. 158 00:10:09,666 --> 00:10:12,875 Ondo da, mutilak. Abia gaitezen. Goazen. 159 00:10:59,416 --> 00:11:00,625 Lagunak… 160 00:11:00,708 --> 00:11:01,583 Bera da. 161 00:11:01,666 --> 00:11:02,541 Erromatarrak. 162 00:11:02,625 --> 00:11:04,083 Batzordeko kideak. 163 00:11:04,166 --> 00:11:05,625 Bagoaz! 164 00:11:05,708 --> 00:11:07,625 Ongi etorri Aurora Borealisera. 165 00:11:07,708 --> 00:11:09,500 Aurora Borealis! 166 00:11:09,583 --> 00:11:10,875 Enkargatu genuenean, 167 00:11:10,958 --> 00:11:14,750 Anne eta biok beste etorkizun bat geneukan buruan. 168 00:11:14,833 --> 00:11:16,833 - Bai. - Ez dugu ezkutatuko, noski. 169 00:11:16,916 --> 00:11:19,208 - Bai. - Borroka hau nekagarria da. 170 00:11:21,625 --> 00:11:23,166 Dena den… 171 00:11:23,250 --> 00:11:27,000 txalupa xume honen xedea birpentsatu dugu, 172 00:11:27,083 --> 00:11:30,625 eta inauguraziorako zaudete zuek hemen. 173 00:11:30,708 --> 00:11:31,666 Bai horixe. 174 00:11:32,166 --> 00:11:34,916 Badakit ongintzarako ezohiko hurbilketa dela: 175 00:11:35,000 --> 00:11:37,375 hiru egun luxuzko yate batean. 176 00:11:37,458 --> 00:11:41,000 Baina guztiok eman duzuen dirua, kopuru oso esanguratsua, 177 00:11:41,583 --> 00:11:43,541 zuzenean joango da 178 00:11:43,625 --> 00:11:46,791 mediku eta tratamenduak ordaindu ezin dituztenengana. 179 00:11:46,875 --> 00:11:47,916 Topa zuengatik. 180 00:11:48,000 --> 00:11:49,541 - Zuregatik. - Hori. 181 00:11:49,625 --> 00:11:50,666 Bai horixe. 182 00:11:51,250 --> 00:11:54,333 Badakit gehienok Anne ikustera etorri zaretela, 183 00:11:55,083 --> 00:11:58,666 baina egun luze baten ondoren, atseden hartzen geratu da. 184 00:11:58,750 --> 00:12:00,750 - Beraz, proposatzen dizuet… - Bai. 185 00:12:00,833 --> 00:12:03,083 …arin afaltzea, goiz oheratzea, 186 00:12:03,583 --> 00:12:06,041 eta bihar ospatzea Annerekin batera. 187 00:12:06,125 --> 00:12:07,583 - Noski. - Bikain. 188 00:12:07,666 --> 00:12:09,625 - Zer iruditzen? - Zoragarri. 189 00:12:13,250 --> 00:12:14,291 Baina aurrena, 190 00:12:14,375 --> 00:12:16,375 sorpresa atsegin bat. 191 00:12:17,041 --> 00:12:18,833 - Danny aurkeztuko dizuet. - Ez da… 192 00:12:22,500 --> 00:12:24,583 Danny Tyler. Uste nuen hil zela. 193 00:12:24,666 --> 00:12:26,375 - Ia-ia. - Hortxe-hortxe dago. 194 00:12:26,458 --> 00:12:27,916 Danny! 195 00:12:30,791 --> 00:12:31,750 Ikaragarria. 196 00:12:32,291 --> 00:12:33,458 - Laura Blacklock. - Aupa. 197 00:12:33,541 --> 00:12:34,666 Ni Richard. 198 00:12:34,750 --> 00:12:37,166 - Plazera zu gurekin izatea. - Mila esker. 199 00:12:38,250 --> 00:12:40,750 Zortearekin, Tommy, Viagra ekarriko zizun. 200 00:12:40,833 --> 00:12:42,250 Ez dut inoiz erabiltzen. 201 00:12:42,750 --> 00:12:44,791 Tori. Eskerrik asko. 202 00:12:45,708 --> 00:12:49,125 Bullmer, kabroi zaharra. Zer moduz, gizon? 203 00:12:49,625 --> 00:12:52,166 - Zu ikusita, hobeto. - Zer moduz dago Anne? 204 00:12:52,666 --> 00:12:53,666 Ondo dago. 205 00:12:55,041 --> 00:12:56,833 - Ongi etorri. - Mila esker. 206 00:12:58,166 --> 00:12:59,125 Hara. 207 00:12:59,208 --> 00:13:00,875 Nor zara zu? 208 00:13:00,958 --> 00:13:04,500 Laura kazetari saritua da. Fundazioari buruz idatziko du. 209 00:13:04,583 --> 00:13:07,541 Pena. Ez dut eulirik nahi inguruan jirabiraka. 210 00:13:07,625 --> 00:13:08,625 Eskerrik asko. 211 00:13:09,291 --> 00:13:11,833 - Nire amak oso gustuko zaitu. - Ai. 212 00:13:12,458 --> 00:13:13,625 Gustuko zaitut. 213 00:13:14,833 --> 00:13:17,541 Baina, Richard, galdera potoloa da: 214 00:13:17,625 --> 00:13:20,125 nazioarteko uretan gaude? 215 00:13:20,208 --> 00:13:21,875 Pastillaz beteta nator. 216 00:13:21,958 --> 00:13:24,208 Jende eder honekin banatu nahi ditut. 217 00:13:24,708 --> 00:13:26,791 Ezin dut berriro errehabilitaziora… 218 00:13:26,875 --> 00:13:31,166 Txantxa zen, gizon. Garbi eta lasai nago 1917tik. 219 00:13:34,416 --> 00:13:36,166 Galanta egoten jarraitzen du. 220 00:13:36,958 --> 00:13:39,583 Kazetari infiltratu gisa zatoz? 221 00:13:40,875 --> 00:13:41,791 Zoaz pikutara. 222 00:13:41,875 --> 00:13:45,375 Ni diruzale hutsa naizela zabaldu ondoren, 223 00:13:45,458 --> 00:13:49,083 ez da posible Laura Blacklock hona diruagatik etorri izana. 224 00:13:49,583 --> 00:13:50,625 Eta agertu da 225 00:13:51,208 --> 00:13:52,875 nik oroitzen nuen Ben. 226 00:14:00,666 --> 00:14:02,250 Badakit zergatik deitu zuen Benek. 227 00:14:02,916 --> 00:14:04,958 Eta? Nola joan da? 228 00:14:05,041 --> 00:14:06,708 Sorpresa ona edo txarra? 229 00:14:07,458 --> 00:14:08,458 Ez dut ezer esateko. 230 00:14:08,541 --> 00:14:10,333 Esan ez zarela gozatzen ari. 231 00:14:10,416 --> 00:14:11,875 Xanpaina ona dago. 232 00:14:11,958 --> 00:14:14,750 Esan zenuen atsedena zela. Ondo pasa. 233 00:14:18,583 --> 00:14:20,791 …bederatzi hilabete eskas elkarrekin. 234 00:14:20,875 --> 00:14:23,041 Bitxia. Ez dirudi zure estilokoa. 235 00:14:23,125 --> 00:14:25,250 Joder, bai hitz gozoak. 236 00:14:25,333 --> 00:14:26,458 Begiraiozu. 237 00:14:26,958 --> 00:14:29,458 Polita da baina… aspergarria. 238 00:14:34,000 --> 00:14:35,208 Sentitzen dut. 239 00:14:36,125 --> 00:14:37,041 Ez kezkatu. 240 00:14:40,958 --> 00:14:41,958 Barkatu! 241 00:14:48,958 --> 00:14:52,041 Bai? Aurkeztu behar nauzu. 242 00:14:53,000 --> 00:14:53,916 Hara. 243 00:14:55,500 --> 00:14:56,833 Bai soineko polita. 244 00:14:57,333 --> 00:14:59,291 Opera dago gero kubiertan? 245 00:14:59,791 --> 00:15:01,333 Barkatu. Pentsatu dut… 246 00:15:02,166 --> 00:15:03,583 - Dotoreegi. Barkatu. - Ez. 247 00:15:04,250 --> 00:15:07,583 Ez horixe, maitea. Ondo geratzen zaizu, lentejuelaz lepo. 248 00:15:08,083 --> 00:15:10,750 - Zeloak dira? - Zoragarri zaude. 249 00:15:11,250 --> 00:15:12,291 Polita zaude. 250 00:15:12,375 --> 00:15:15,000 - Afaltzeko prestatu zarela… - Berdin du. 251 00:15:15,750 --> 00:15:16,791 Distiratsu. 252 00:15:46,458 --> 00:15:47,750 Blacklock andrea, 253 00:15:47,833 --> 00:15:51,541 afaldu ondoren, Lyngstad andreak ikusi nahi zaitu. 254 00:15:51,625 --> 00:15:53,583 - Bai, noski. - Mila esker. 255 00:16:02,375 --> 00:16:05,416 Sigrid naiz. Bullmer jaunaren segurtasuneko burua. 256 00:16:05,500 --> 00:16:07,416 Zenbat daramazu familian lanean? 257 00:16:08,250 --> 00:16:09,958 Nire lehen urtea da. 258 00:16:14,208 --> 00:16:16,166 - Hemen. - Mila esker. 259 00:16:18,208 --> 00:16:22,166 Hemen itxaron. Lyngstad andrea berehala dator. 260 00:16:38,708 --> 00:16:40,041 Liburutegia. 261 00:16:42,000 --> 00:16:46,250 Ontzi honetan nik diseinatutako gauza bakarra. 262 00:16:46,333 --> 00:16:50,416 - Andrea, milesker gonbidapenagatik. - Deitu Anne, mesedez. 263 00:16:50,916 --> 00:16:52,958 Pozten naiz zu etorri izanaz. 264 00:16:53,541 --> 00:16:54,916 Zure lanaren zalea naiz. 265 00:16:55,000 --> 00:17:00,166 The Guardianen emakume kurduei buruz idatzi zenuenak asko markatu ninduen. 266 00:17:06,916 --> 00:17:08,500 Nik nahi nuen zu etortzea. 267 00:17:10,208 --> 00:17:14,041 Lan garrantzitsua egiten duzu: ahotsa ematea ez daukatenei. 268 00:17:15,833 --> 00:17:16,833 Mila esker. 269 00:17:21,791 --> 00:17:23,416 Medikuari deituko diot? 270 00:17:25,750 --> 00:17:26,791 Nik… 271 00:17:28,041 --> 00:17:31,291 Nire… tratamendua eten dut. 272 00:17:32,458 --> 00:17:34,000 Pastillak, transfusioak… 273 00:17:34,916 --> 00:17:36,250 Dena. 274 00:17:36,333 --> 00:17:39,958 Egun batean… ezin nuen gehiago. 275 00:17:46,125 --> 00:17:48,791 Nekagarriegia da gaixoa izatea. 276 00:17:49,750 --> 00:17:53,000 Medikaziorik gabe benetan senti dezakezu. 277 00:17:54,708 --> 00:17:56,375 Denbora alde egiten. 278 00:17:58,666 --> 00:17:59,666 Sentitzen dut. 279 00:18:03,666 --> 00:18:07,500 Zerbaiten inguruan zure iritzia galdetu nahi nizuke. 280 00:18:09,083 --> 00:18:10,166 Noski. 281 00:18:14,875 --> 00:18:17,250 Galarako hitzaldia. 282 00:18:18,083 --> 00:18:21,208 Zuk irakurtzea nahi nuke. 283 00:18:22,291 --> 00:18:24,291 Nire burua ez da lehengo bera. 284 00:18:24,875 --> 00:18:25,875 Bai. 285 00:18:42,375 --> 00:18:44,208 Zure diru guztia emango duzu? 286 00:18:46,333 --> 00:18:47,958 Oso eskuzabala zara. 287 00:18:50,125 --> 00:18:51,833 Zer dela eta erabakia? 288 00:18:51,916 --> 00:18:53,708 Zorrak kitatzeko. 289 00:18:55,625 --> 00:18:57,875 Hartutakoa berriro itzultzeko. 290 00:19:00,333 --> 00:19:03,666 Eta asko hartu dugu urteetan zehar. 291 00:19:04,166 --> 00:19:07,708 Fundazioa Richard eta biok inoiz izan garena baino 292 00:19:07,791 --> 00:19:11,708 azkar eta atseginagoa den jendeari pasako diogu. 293 00:19:15,625 --> 00:19:18,166 Ongintza da, baina egorik gabe. 294 00:19:18,916 --> 00:19:21,583 Ezin da egoista izan zomorro-jana bihurtuko zarenean. 295 00:19:29,083 --> 00:19:33,875 Bihar jarraitu nahiko nuke. Hemen ondo? 296 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Edozein modutara lagundu nahiko nuke. 297 00:19:39,666 --> 00:19:40,666 Eta, Laura? 298 00:19:43,625 --> 00:19:44,625 Mila esker. 299 00:20:01,791 --> 00:20:04,000 Aizu, dir-dir neska. 300 00:20:04,500 --> 00:20:06,000 Gaueko txandan lanean? 301 00:20:06,500 --> 00:20:09,291 Plan onik baduzu ihes egingo dut. 302 00:20:10,583 --> 00:20:13,416 Akats bera bi aldiz ez egiten saiatzen naiz. 303 00:20:13,500 --> 00:20:15,041 Ai. 304 00:20:16,791 --> 00:20:18,708 Akats itzela izan zinen, halere. 305 00:20:19,416 --> 00:20:20,416 Bai? 306 00:20:21,500 --> 00:20:22,625 Itzela? 307 00:20:24,625 --> 00:20:28,541 Niretzat eta auskalo zenbat gehiagorentzat. 308 00:20:35,875 --> 00:20:36,875 Ez arduratu. 309 00:20:38,708 --> 00:20:41,750 - Barkatu kabroi bat izateagatik. - Oso kabroia izan zinen. 310 00:20:41,833 --> 00:20:42,833 Badakit. 311 00:20:44,208 --> 00:20:45,625 Barkamena onartuta. 312 00:22:22,958 --> 00:22:25,458 8 KAMAROTEA DEITZEN 313 00:22:29,666 --> 00:22:31,000 Geratu zauden lekuan. 314 00:22:33,916 --> 00:22:36,250 8 kamarotea da. Norbait uretara erori da. 315 00:22:36,333 --> 00:22:39,333 Zer? Oscar kodea. Norbait kareletik behera. 316 00:22:42,166 --> 00:22:44,958 Norbait erori da, istriborretik, 10 kamarotetik. 317 00:22:45,041 --> 00:22:47,416 10? Moteldu eta pasa eskuzko modura. 318 00:22:47,500 --> 00:22:50,541 Tripulazio osoari: norbait kareletik behera. 319 00:22:55,333 --> 00:23:00,666 Mayday, hemen Aurora Borealis. Laguntza urgentea behar dugu. 320 00:23:00,750 --> 00:23:03,708 - Ez ditut bidaiariak esnatu. - Itxaron. 8koa da? 321 00:23:03,791 --> 00:23:05,000 - Hala da. - Bale. 322 00:23:05,083 --> 00:23:06,791 - Zure kontu. - Mila esker. 323 00:23:09,125 --> 00:23:12,166 Zarata entzun dut, irten, eta norbait uretan ikusi dut. 324 00:23:12,250 --> 00:23:15,000 - Itzultzen ari gara. Aurkituko dugu. - Nor ikusi duzu? 325 00:23:15,583 --> 00:23:17,500 Ez dakit. Segundo bat izan da. 326 00:23:17,583 --> 00:23:20,458 Ondoko emakumea izango da, kamarote horretakoa. 327 00:23:22,500 --> 00:23:25,000 - 10 kamarotekoa? - Bai. 328 00:23:28,541 --> 00:23:29,541 Zer gertatzen da? 329 00:23:29,625 --> 00:23:31,958 Norbait uretara erori dela esan digute. 330 00:23:32,041 --> 00:23:32,916 Zer? Nor? 331 00:23:33,000 --> 00:23:36,416 Ideiarik ez. Uste dut emakumezkoa zela, baina ez dakit. 332 00:23:37,541 --> 00:23:38,625 Sartu. 333 00:23:40,375 --> 00:23:41,750 Norbait kareletik behera? 334 00:23:41,833 --> 00:23:43,083 Zer gertatzen da? 335 00:23:43,833 --> 00:23:44,708 Non da Lars? 336 00:23:44,791 --> 00:23:46,125 6 kamarotean. 337 00:23:51,750 --> 00:23:54,125 - Badakizu non dagoen? - Desagertu bat. 338 00:23:54,208 --> 00:23:55,333 Lars Jensen, denok… 339 00:23:55,958 --> 00:23:58,708 Kontrolpean daukat. Uzten badidazu… 340 00:23:58,791 --> 00:24:00,291 Norbait desagertu da. 341 00:24:00,375 --> 00:24:03,083 Zer? Desagertu? 342 00:24:04,583 --> 00:24:06,166 Ez dago, eta ni lo nengoen. 343 00:24:06,250 --> 00:24:08,666 Ez dut ohera itzultzen entzun. Uste duzu… 344 00:24:10,291 --> 00:24:11,333 Ene Jainkoa. 345 00:24:15,916 --> 00:24:17,583 Jensen jauna aurkitu dugu. 346 00:24:18,375 --> 00:24:19,625 Jensen jauna? 347 00:24:21,791 --> 00:24:22,625 Bai? 348 00:24:22,708 --> 00:24:24,375 Nork eman du abisua? 349 00:24:24,458 --> 00:24:26,375 Laura Blacklock, kazetaria. 350 00:24:27,000 --> 00:24:30,541 - Eta 10 kamarotekoa zen? - Bai, jauna. Hori da arraroa dena. 351 00:24:30,625 --> 00:24:33,041 Lasai, zoaz lotara. Ni arduratuko naiz. 352 00:24:33,125 --> 00:24:36,000 Emakume bat zegoen. Ni adina garai zen. 353 00:24:36,083 --> 00:24:37,875 Ilehoria zen, txanoa zeraman. 354 00:24:37,958 --> 00:24:41,250 Dutxatik ateratzen ari zen. Bera… Ni… 355 00:24:42,208 --> 00:24:44,708 Pasilloan nengoen. Bizkarrez sartu naiz nahi gabe. 356 00:24:44,791 --> 00:24:48,166 Hemen ez zegoen inor, Blacklock andrea. 357 00:24:49,541 --> 00:24:51,666 Kamarotea beti hutsik egon da. 358 00:24:52,708 --> 00:24:55,125 Bezeroak duela bi egun ezeztatu zuen. 359 00:24:58,375 --> 00:25:00,000 - Bera… - Bai, hori da. 360 00:25:03,541 --> 00:25:05,000 Odola zegoen kristalean. 361 00:25:05,583 --> 00:25:07,500 Odola zegoen hemen. Odola… 362 00:25:12,791 --> 00:25:15,666 Norbait zegoen balkoian. Hemen… 363 00:25:16,250 --> 00:25:17,125 Itxaron. 364 00:25:17,625 --> 00:25:20,083 Norbait zegoen balkoian. Froga dezaket. 365 00:25:22,791 --> 00:25:25,500 Ontzia mugimenduan, eta bera erretzen ari zen. 366 00:25:25,583 --> 00:25:27,375 Beraz, nik zigarroa hartu dut… 367 00:25:27,916 --> 00:25:31,875 - Zer? Ez daude hemen. - Kamaroteak egunean bitan garbitzen dira. 368 00:25:35,583 --> 00:25:38,833 Entzun, ni… Ez naiz hau guztia asmatzen ari. 369 00:25:39,708 --> 00:25:41,000 Kontaketa amaituta. 370 00:25:42,041 --> 00:25:44,375 Deitu kostazainari. Deuseztatu maydaya. 371 00:25:44,458 --> 00:25:46,416 Kostazainari deitu diozue? 372 00:25:46,500 --> 00:25:48,333 - Noski. - Bila jarraituko dute? 373 00:25:48,916 --> 00:25:51,625 Gure bilaketa egin dugu. Ez da inor falta. 374 00:25:53,083 --> 00:25:55,458 Norbait hor kanpoan dago, bizirik akaso. 375 00:25:55,541 --> 00:25:59,458 Denok lotara joan behar genuke. Nahiko… berandu da. 376 00:26:01,125 --> 00:26:02,375 Gabon, Blacklock andrea. 377 00:26:04,125 --> 00:26:07,041 - Ezin duzu… - Sentitzen dut, Blacklock andrea. 378 00:26:07,125 --> 00:26:09,875 Ez, entzun. Hau guztia… 379 00:26:09,958 --> 00:26:14,083 Abisatu lantaldeari 10 kamarotea itxita dagoela Norvegiara heldu arte. 380 00:26:14,166 --> 00:26:15,333 Ulertuta. 381 00:26:16,250 --> 00:26:18,791 Sentitzen dut. Ondo egongo zara? 382 00:26:18,875 --> 00:26:20,250 Te bat ekartzea nahi? 383 00:26:20,916 --> 00:26:23,500 Ez? Ondo da. Ba… ondo lo egin. 384 00:27:10,833 --> 00:27:13,375 - Kaixo? - Deitu egin duzu? 385 00:27:13,875 --> 00:27:15,916 Bai, ez daukat Internet konexioa. 386 00:27:16,000 --> 00:27:19,333 Sentitzen dut Blacklock andrea, sistema gaizki dabil. 387 00:27:20,083 --> 00:27:22,083 Teknikariak lanean ari dira. 388 00:27:22,166 --> 00:27:25,958 - Irakurgairik lortzea nahi? - Ez, ondo dago. Mila esker. 389 00:27:26,458 --> 00:27:27,458 Bale. 390 00:27:37,291 --> 00:27:40,750 - Bullmer jauna? - Mesedez, deitu Richard. 391 00:27:41,333 --> 00:27:43,541 Bart 10 kamarotean ikusi nuen emakumea… 392 00:27:44,500 --> 00:27:48,000 Ez lotsatu. Ziur zeunden ikusitakoa erreala zela. 393 00:27:48,083 --> 00:27:49,333 Erreala zen. 394 00:27:50,833 --> 00:27:54,291 Tripulazioa ikusi nahi dut. Haietako bat emakume hori bada… 395 00:27:54,375 --> 00:27:56,666 Uste duzu nire langile bat dutxan zegoela 396 00:27:56,750 --> 00:27:58,125 jendea heldu bitartean? 397 00:27:59,958 --> 00:28:02,666 Ez da inor falta. Nor gehiago izan zitekeen? 398 00:28:02,750 --> 00:28:04,250 Bale, aurkeztuko dizkizut. 399 00:28:11,375 --> 00:28:13,708 Zuzendari teknikoa eta kapitaina salbu, 400 00:28:13,791 --> 00:28:16,750 euren postuetan daudelako, hau da gure tripulazioa. 401 00:28:18,166 --> 00:28:21,125 - Barkatu eragozpenak… - Inor ezagutzen duzu? 402 00:28:37,791 --> 00:28:39,791 Kazetari senarena ulertzen dut. 403 00:28:39,875 --> 00:28:41,750 - Zuzendari teknikoa? - Gizonezkoa. 404 00:28:41,833 --> 00:28:43,375 Emakume baten bila zabiltza, ez? 405 00:29:04,750 --> 00:29:09,416 - Ez zintudan bart esnatu, ezta? - Ez. Berriro lo hartu nuen. 406 00:29:11,166 --> 00:29:16,000 Une ona da orain… atzoko solasaldia jarraitzeko? 407 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 Ni… 408 00:29:18,750 --> 00:29:22,291 Pixka bat ahul nago, egia esan… 409 00:29:23,041 --> 00:29:24,625 Medikazioagatik da. 410 00:29:25,625 --> 00:29:27,708 Indar guztiak kentzen dizkit. 411 00:29:30,291 --> 00:29:32,791 Atseden hartzen geratuko naiz gaur. 412 00:29:36,166 --> 00:29:37,208 Sentitzen dut. 413 00:29:38,458 --> 00:29:39,833 Ea hobeto zauden. 414 00:29:42,916 --> 00:29:44,916 Denek erotuta nagoela uste dute. 415 00:29:45,000 --> 00:29:48,375 Inork ez du gauaren erdian esnatu nahi. Pasako zaie. 416 00:29:48,458 --> 00:29:50,083 - Ondo ikusi nuen. - Ilun zegoen. 417 00:29:50,166 --> 00:29:53,875 Ez zegoen ilun 10 kamarotean ikusi nuenean. Hor zegoen. 418 00:29:53,958 --> 00:29:56,458 Dutxatik atera zen. Elkarri begiratu genion. 419 00:29:56,541 --> 00:29:58,541 Hitz egin ere egin zidan. 420 00:29:59,041 --> 00:30:00,791 Eta orain? Desagertuta dago. 421 00:30:01,833 --> 00:30:03,750 Zergatik zeunden beste gela batean? 422 00:30:06,791 --> 00:30:08,916 - Zutaz ihes egiten. - Zer? 423 00:30:09,000 --> 00:30:13,541 Korridorean Graceri argazkiak erakusten ari zinen, eta nik… 424 00:30:17,458 --> 00:30:18,333 Egon. 425 00:30:20,083 --> 00:30:22,000 Argazkiak atera dituzu. Utzidazu. 426 00:30:22,083 --> 00:30:23,333 Aizu, barkatu. 427 00:30:23,875 --> 00:30:25,291 - Etorri ginenean? - Bai. 428 00:30:25,375 --> 00:30:29,750 Bere argazkirik badago ontzira igotzen, ezingo dute ukatu existitzen dela. 429 00:30:33,875 --> 00:30:36,250 Denen argazkiak atera behar ditut. 430 00:30:36,750 --> 00:30:37,750 Aha. 431 00:30:41,458 --> 00:30:43,458 - Hauek ez dira ontzikoak. - Egon. 432 00:30:43,541 --> 00:30:46,083 Asko… Denbora asko pasatzen duzu hauekin. 433 00:30:55,041 --> 00:30:56,583 Ai ene. Bera da. 434 00:30:57,083 --> 00:30:59,500 Bera da ikusi nuen emakumea. 435 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 - Bera da. - Lo… 436 00:31:02,708 --> 00:31:06,583 Lo, ezezagun baten argazkia da, duela hilabete bateko festa batean. 437 00:31:07,875 --> 00:31:09,750 Lo, itxaron. Aizu! 438 00:31:10,583 --> 00:31:13,583 Aizu, segundo bat. Ikus dezagun nola heldu kontuari. 439 00:31:16,083 --> 00:31:17,083 Aurkitu dut. 440 00:31:17,916 --> 00:31:19,833 10 kamaroteko emakumea. 441 00:31:21,541 --> 00:31:22,541 Bera da. 442 00:31:23,500 --> 00:31:26,250 - Noizko argazkia da? - Maiatzekoa esango nuke. 443 00:31:26,333 --> 00:31:29,250 - Adamek The Grouchon egindako festan. - Primerakoa. 444 00:31:29,833 --> 00:31:31,500 Barkatu, argazki hau… 445 00:31:32,000 --> 00:31:34,333 10 kamaroteko andrearen antza duen norbait? 446 00:31:34,416 --> 00:31:37,791 Ikusi nuen emakumea da, zure gonbidatuetako baten festan. 447 00:31:37,875 --> 00:31:38,833 Bai. 448 00:31:38,916 --> 00:31:40,041 Nor da? 449 00:31:41,541 --> 00:31:42,916 Adam, badakizu? 450 00:31:43,000 --> 00:31:44,458 Ez dakit. Zer? 451 00:31:46,708 --> 00:31:48,583 Ez dut inoiz ikusi. 452 00:31:48,666 --> 00:31:50,625 Berarekin zaude argazkian. 453 00:31:50,708 --> 00:31:51,958 Ba… 454 00:31:52,041 --> 00:31:55,958 Dozenaka emakumek dute bere antza. Ia denak. Bera beste bat da. 455 00:31:56,041 --> 00:31:59,208 Adam estilo bertsuko neskez inguratzen da. 456 00:31:59,291 --> 00:32:02,166 Milesker, Tommo. Inork ez dizu iritzia eskatu. 457 00:32:02,250 --> 00:32:03,583 Badakizu zer? 458 00:32:05,000 --> 00:32:05,958 Lo. 459 00:32:06,041 --> 00:32:07,166 Laura. 460 00:32:07,708 --> 00:32:11,166 Ez dakit nor den pertsona hau, bai? 461 00:32:13,791 --> 00:32:18,708 Laura, badakit atzo bizi zenuena oso traumatikoa izan zela. 462 00:32:19,583 --> 00:32:22,083 Baina, oker ez banago, 463 00:32:22,166 --> 00:32:25,458 duela pare bat hilabete hilketa bat ikusi zenuen. 464 00:32:26,458 --> 00:32:27,833 Elena! 465 00:32:36,208 --> 00:32:37,375 Barkatu. 466 00:32:37,875 --> 00:32:39,416 Nola dakizu hori? 467 00:32:41,916 --> 00:32:44,625 Rowanek esan zidan elkarrizketatutako emakumearena. 468 00:32:45,583 --> 00:32:48,500 - Zergatik? - Kezkatuta nengoen zuregatik, Lo. 469 00:32:49,291 --> 00:32:52,666 Normala da oroitzapenak izatea. 470 00:32:52,750 --> 00:32:56,291 Batez ere, lo hartu aurreko minutuetan. 471 00:32:56,375 --> 00:32:59,000 - Gaixoa. - Eman amain zure buruari. 472 00:32:59,083 --> 00:33:02,750 Nire irudipenetan beti jendea dantzan ikusten dut. 473 00:33:02,833 --> 00:33:04,458 Nahiko polita da. 474 00:33:05,375 --> 00:33:06,791 Ene, hau sinestezina da. 475 00:33:06,875 --> 00:33:08,791 Ez lotsatu, laztana. Lasai. 476 00:33:08,875 --> 00:33:10,791 Adam. Esan egia. 477 00:33:10,875 --> 00:33:12,875 Polizoi bat ekarri duzu ontzira? 478 00:33:12,958 --> 00:33:15,416 Hori nahi nuen, baina ezin izan dut… 479 00:33:17,916 --> 00:33:19,666 Laura, laguntzen badizu, 480 00:33:19,750 --> 00:33:22,708 Sigridi eskatuko diot argazkiko emakumea bilatzeko. 481 00:33:23,625 --> 00:33:26,750 Baina kontuan izan zer ekarriko duen prozesu honek. 482 00:33:26,833 --> 00:33:28,333 Ni, nire emaztea 483 00:33:28,416 --> 00:33:29,791 eta gonbidatuentzat. 484 00:33:29,875 --> 00:33:34,041 Garrantzitsua da zu hemen erlaxatuta sentitzea. 485 00:33:35,916 --> 00:33:36,875 Sig! 486 00:33:37,625 --> 00:33:40,125 Spa saio bat hartuko diogu Blacklock andreari. 487 00:33:40,208 --> 00:33:41,625 Zerbait lasaigarria. 488 00:33:41,708 --> 00:33:43,500 - Uste dut… - Noski. 489 00:33:44,041 --> 00:33:45,541 …ondo etorriko zaiola. 490 00:33:58,500 --> 00:34:01,000 Errauts bolkanikoa, 491 00:34:01,083 --> 00:34:03,666 turba subartikoa eta esentzia-olioak dauzka. 492 00:34:04,541 --> 00:34:07,250 Dutxatzen zarenean, beroarekin aktibatzen dira. 493 00:34:08,291 --> 00:34:10,291 Giharrak lasaitzen ditu, 494 00:34:10,375 --> 00:34:11,916 tentsioak arindu. 495 00:34:35,333 --> 00:34:38,291 NAHIKOA DA 496 00:34:42,458 --> 00:34:44,583 - Arazorik? - Nor zegoen gelan? 497 00:34:44,666 --> 00:34:46,250 - Noiz? - Oraintxe bertan. 498 00:34:46,333 --> 00:34:48,250 Dutxan nengoen bitartean. 499 00:34:49,083 --> 00:34:50,083 Zu izan zara? 500 00:34:50,166 --> 00:34:52,750 Toallak garbitegian uzten nengoen. Zergatik? 501 00:34:52,833 --> 00:34:55,625 - Zuk idatzi duzu? - Kaixo. 502 00:34:56,250 --> 00:34:57,416 Lokatzetan blai. 503 00:34:57,916 --> 00:34:59,250 Zu zeunden nire gelan? 504 00:34:59,916 --> 00:35:02,166 - Barkatu, nire gelan? - Masaje gelan. 505 00:35:04,875 --> 00:35:08,958 Saunatik orain atera naiz eta masaje bat hartzera nindoan. 506 00:35:09,458 --> 00:35:10,791 Ondo baderitzozu. 507 00:35:12,583 --> 00:35:14,458 Nirekin obsesionatuta zaude. 508 00:35:17,666 --> 00:35:20,583 - Kamerak ikusi nahi ditut. - Zer ikusi nahi duzu? 509 00:35:20,666 --> 00:35:23,833 Spa. Azken hogei minutuetan hor egon den edonor. 510 00:35:23,916 --> 00:35:26,916 Sentitzen dut, kamerak itzaltzen ditugu gonbidatuak daudenean. 511 00:35:27,000 --> 00:35:29,291 - Barkatu? Kamerak itzalita? - Bai. 512 00:35:30,041 --> 00:35:31,041 Nork aginduta? 513 00:35:31,125 --> 00:35:34,250 Normala da maila altuko jendea dagoen ontzietan. 514 00:35:34,333 --> 00:35:37,625 - Errazago erlaxatzen dira… - Inor zelatan ez badago. 515 00:36:03,625 --> 00:36:04,625 Kaka. 516 00:36:37,833 --> 00:36:38,875 Joder. 517 00:36:56,750 --> 00:36:57,916 Ene Jainkoa. 518 00:37:25,458 --> 00:37:27,791 Kamarotea hutsa zegoela diote, ezta? 519 00:37:27,875 --> 00:37:29,250 Inaugurazio-bidaia da. 520 00:37:29,333 --> 00:37:31,500 Gela hutsik bazegoen, noren ilea da? 521 00:37:32,916 --> 00:37:35,791 Edonor zela ere, kareletik erori zen. 522 00:37:35,875 --> 00:37:37,750 Badakit ez dituzula gustuko… 523 00:37:37,833 --> 00:37:42,583 Entzun, ez daukat inolako trauma ondorengo agerraldirik. 524 00:37:42,666 --> 00:37:46,875 - Ez ditut gauzak asmatzen. - Ez dut hori esan nahi, Lo. 525 00:37:46,958 --> 00:37:49,291 Baina ez duzu hau zuk konpondu behar. 526 00:37:50,708 --> 00:37:51,708 Begira. 527 00:37:53,208 --> 00:37:57,208 Datozen 36 orduetarako, ontzi honetan harrapatuta gaude. 528 00:37:58,166 --> 00:38:01,583 Nilssenek ez badu topatzen eta oraindik ziur bazaude, 529 00:38:01,666 --> 00:38:05,541 zurekin joango naiz komisariara eta desagerpena salatuko dugu ilearekin. 530 00:38:05,625 --> 00:38:08,875 Baina honekin jarraitzeak ez dizu mesederik egiten. 531 00:38:10,833 --> 00:38:12,625 Mundua gobernatzen dute. 532 00:38:12,708 --> 00:38:15,375 Edo mundua gobernatzen dutenekin biltzen dira. 533 00:38:15,458 --> 00:38:17,000 Haserretzen badituzu… 534 00:38:42,416 --> 00:38:43,791 Egun gogorra izan duzu. 535 00:38:44,375 --> 00:38:45,541 Zer moduz zaude? 536 00:38:46,625 --> 00:38:48,041 Lagundu honekin. 537 00:38:51,125 --> 00:38:53,458 Nola ezagutu zenuen Lars? 538 00:38:55,791 --> 00:39:00,125 Batzordeak uste zuen incel nagusia modaz pasatzen ari zela. 539 00:39:00,208 --> 00:39:03,250 Eta aste bat nirekin egonez, nire sare sozialetan agertuz, 540 00:39:03,333 --> 00:39:07,666 akziodunek pentsatuko zutela behar bezalako gizona dela. 541 00:39:07,750 --> 00:39:10,416 - Beraz, ez zaudete benetan… - Ez horixe. 542 00:39:10,500 --> 00:39:11,500 Itxura hutsa. 543 00:39:12,125 --> 00:39:14,250 Ez zaizkio emakumeak gustatzen ere. 544 00:39:14,333 --> 00:39:15,458 Oso arraroa dena. 545 00:39:16,708 --> 00:39:18,708 Selfie bat nahi? Doan da. 546 00:39:18,791 --> 00:39:20,833 Tira. Animatu zure sare sozialak. 547 00:39:22,125 --> 00:39:24,416 Prest? Oso polita. 548 00:39:26,375 --> 00:39:28,250 Asko miresten dut zure lana. 549 00:39:29,541 --> 00:39:33,833 Ni ere kazetari izango nintzen, ez banintz hain… badakizu. 550 00:39:47,375 --> 00:39:49,791 Lanean zaudela edaterik daukazu? 551 00:39:51,625 --> 00:39:52,958 Zuk bai zortea. 552 00:39:53,625 --> 00:39:58,250 Mayfairreko galeria zoragarri batean lan egin nuen 90eko hamarkadan. 553 00:39:58,333 --> 00:40:03,666 Bazkalordua ahalik eta Martini gehien edateko gerra bihurtzen zen. 554 00:40:05,041 --> 00:40:06,875 Askotan lokartzen zara bainuontzian? 555 00:40:09,500 --> 00:40:10,916 Haserretzen garenean. 556 00:40:12,500 --> 00:40:13,750 Zerengatik? 557 00:40:13,833 --> 00:40:16,458 Egia esan, goizean ez gara gogoratzen. 558 00:40:17,458 --> 00:40:20,625 - Eta ez da ubeldurik izaten. - Eta baldin baleude… 559 00:40:21,666 --> 00:40:22,750 nireak dira. 560 00:40:25,916 --> 00:40:27,250 Utzi ondo jartzen. 561 00:40:28,458 --> 00:40:30,041 Ez ibili asko zokomiran. 562 00:40:30,125 --> 00:40:33,000 Ez daitezela zurekin haserretu. Andrea batik bat. 563 00:40:48,875 --> 00:40:50,208 Ondo zaude? 564 00:40:50,291 --> 00:40:51,541 Bai, ondo nago. 565 00:40:51,625 --> 00:40:53,583 Nola ezagutu zenituen Richard eta Anne? 566 00:40:54,583 --> 00:40:55,875 Ni ere aberatsa naiz. 567 00:40:57,875 --> 00:40:58,958 Bai… 568 00:40:59,750 --> 00:41:01,791 Enpresa teknologiko bat sortu nuen. 569 00:41:02,583 --> 00:41:05,833 Richardi gustatu zitzaion eta inbertitu egin zuen. 570 00:41:06,625 --> 00:41:08,583 AA eta aurpegi-ezagutza. 571 00:41:11,916 --> 00:41:15,875 Askok jakingo duzue hau guztia egiteko daukadan arrazoia: 572 00:41:15,958 --> 00:41:18,416 Anneri aurrera jarraitzeko kemena ematea. 573 00:41:19,208 --> 00:41:24,458 Zerbait ederra sortu eta… Niri sentiarazten didana berak sentitzea. 574 00:41:24,541 --> 00:41:27,250 Bekatua litzateke… 575 00:41:27,958 --> 00:41:29,708 mundu hau uztea… 576 00:41:29,791 --> 00:41:31,791 zapaldu gabe… 577 00:41:35,166 --> 00:41:37,208 Oso harro nago zutaz, maitea. 578 00:41:38,166 --> 00:41:39,375 Eta nik… 579 00:41:40,750 --> 00:41:42,333 izugarri eskertzen dut… 580 00:41:44,041 --> 00:41:45,041 Barkatu. 581 00:41:48,291 --> 00:41:50,166 Mila esker denoi etortzeagatik. 582 00:41:50,750 --> 00:41:54,125 Egia esan… ez dakit zer esan. 583 00:41:54,625 --> 00:41:55,625 Nik… 584 00:41:58,291 --> 00:41:59,666 - Laztana. - Bai tristea. 585 00:41:59,750 --> 00:42:01,000 Lasai. 586 00:42:04,708 --> 00:42:05,958 Ondo zaude? 587 00:42:06,541 --> 00:42:07,541 Barkatu. 588 00:42:10,166 --> 00:42:13,208 Gozatu afariaz. Topa. 589 00:42:13,291 --> 00:42:14,625 - Zuregatik. - Topa. 590 00:42:15,125 --> 00:42:17,750 Izarretara, nire maitea. 591 00:42:18,875 --> 00:42:20,500 Itsasora. 592 00:42:22,875 --> 00:42:25,750 Gurpilek, maitea, 593 00:42:25,833 --> 00:42:29,166 gurpilek zapaltzen nauten arte. 594 00:42:33,000 --> 00:42:34,041 - Ona. - Oso polita. 595 00:42:34,125 --> 00:42:35,208 Mila esker. 596 00:42:36,041 --> 00:42:37,041 Anne maitea, 597 00:42:37,541 --> 00:42:42,541 zure arima zoragarriak betirako distira egingo du, laztana. 598 00:42:43,916 --> 00:42:47,958 Duela urte batzuk Amalfin egin genuen duetoa gogoratzen? 599 00:42:48,625 --> 00:42:50,916 - Bai. - Bai, ezta? 600 00:42:52,708 --> 00:42:55,000 Ni… oso nekatuta nago. 601 00:42:55,083 --> 00:42:56,250 Noski. 602 00:42:56,333 --> 00:42:58,708 - Ohera joango naiz. - Ai, ez. 603 00:42:59,250 --> 00:43:00,666 - Utzi laguntzen. - Lasai. 604 00:43:01,541 --> 00:43:03,166 Ondo lo egin, maitea. 605 00:43:03,250 --> 00:43:05,458 Serenata kantatuko dizut lokartzeko. 606 00:43:07,583 --> 00:43:09,958 Hori da. Orain gogoratzen dut. 607 00:43:10,041 --> 00:43:12,291 - Bai, zoragarria. - Mila esker, Danny. 608 00:43:13,041 --> 00:43:19,625 Hitz zakar horien soinua gustatzen zaizu? 609 00:43:22,958 --> 00:43:26,250 Azkarra sentiarazten dizute. 610 00:43:26,333 --> 00:43:30,750 Lurrera itzultzen naizen bitartean. 611 00:43:34,708 --> 00:43:39,625 Goizean ibili nahi dut, eta ez dut gaua ikusi. 612 00:43:40,125 --> 00:43:44,750 Estu heldu nahi zaitut, maitea, eta ondo sentiarazi. 613 00:43:45,500 --> 00:43:46,916 Marrazterik banu… 614 00:43:49,375 --> 00:43:51,208 Bale-taldea hemendik gertu. 615 00:43:51,291 --> 00:43:53,083 Doktore, ziur ez zatozela? 616 00:43:53,166 --> 00:43:55,208 Nire pazientearekin geratuko naiz. 617 00:43:56,625 --> 00:43:58,375 Agur! 618 00:44:34,041 --> 00:44:37,625 Blacklock andrea. Dena ondo? Galduta zaude? 619 00:44:39,000 --> 00:44:42,333 Egia esan, tripulazioko batzuekin hitz egin nahiko nuke. 620 00:44:43,375 --> 00:44:44,291 Bale. 621 00:44:45,875 --> 00:44:46,791 Begira. 622 00:44:47,458 --> 00:44:49,458 Zuetako inork ikus du 623 00:44:50,500 --> 00:44:51,958 emakume hau ontzian? 624 00:44:52,541 --> 00:44:53,541 Ez. 625 00:44:54,916 --> 00:44:58,541 Argazkia gainerakoei erakutsiko zeniekete? 626 00:44:59,333 --> 00:45:01,000 Eta beste galdera bat. 627 00:45:03,083 --> 00:45:08,291 Erraza da norbait ontzian sartzea zuetako inork ikusi gabe? 628 00:45:11,125 --> 00:45:14,791 Nagusiek ez lukete nahiko zurekin honetaz hitz egitea. 629 00:45:22,916 --> 00:45:24,458 Ez zara balezalea? 630 00:45:25,958 --> 00:45:27,625 Ez dut hotza ondo jasaten. 631 00:45:28,125 --> 00:45:30,791 Tripulazioaren eskailerak dira, ezta? 632 00:45:31,416 --> 00:45:35,708 Bai, nik… yatea gehiago ikusi nahi nuen. 633 00:45:38,208 --> 00:45:42,500 Annerekin itzuli behar dut. Gozatu bakeaz irauten duen bitartean. 634 00:45:53,916 --> 00:45:54,958 Ez, ez. 635 00:46:37,541 --> 00:46:38,791 Ez zara argazkilaria. 636 00:46:38,875 --> 00:46:41,583 Distraitzen nauzu. Eragin hori duzu nigan. 637 00:46:41,666 --> 00:46:44,208 Zer egingo dut? Nire lana egin nahian nabil. 638 00:46:44,291 --> 00:46:46,416 Agian gero aterako ditugu. 639 00:46:46,916 --> 00:46:48,375 Arropa gehiago daukat. 640 00:46:48,458 --> 00:46:50,083 Bi kamerak ekarriko ditut. 641 00:46:57,125 --> 00:47:00,333 - Beste trago bat nahi? - Noski. Zurekin noa. 642 00:47:11,083 --> 00:47:12,833 Hori egiten duen jendea dago. 643 00:47:26,041 --> 00:47:27,833 Pentsatu luxu guztietan. 644 00:47:46,041 --> 00:47:47,541 Afaltzera gonbidatu behar dut. 645 00:47:52,125 --> 00:47:53,458 Gogoratzen naiz zutaz… 646 00:47:53,541 --> 00:47:54,791 - Ene Jainkoa! - Zer? 647 00:47:54,875 --> 00:47:56,291 - Zer da? - Lagunduiozue! 648 00:47:56,375 --> 00:47:57,791 Lagundu! Odoletan dago. 649 00:47:57,875 --> 00:47:58,791 Lagundiozue! 650 00:48:01,041 --> 00:48:03,458 Aizu. Begiraidazu. 651 00:48:03,541 --> 00:48:06,083 - Blacklock. - Lo, lasai egon. 652 00:48:06,833 --> 00:48:09,250 Gertatutakoa ulertu nahi dugu. 653 00:48:09,333 --> 00:48:12,208 Kontatu dizuet jada: bultzatu egin naute. 654 00:48:13,583 --> 00:48:14,625 Zuk ikusi duzu… 655 00:48:14,708 --> 00:48:16,875 Zu ikusi ondoren itzuli naiz. 656 00:48:16,958 --> 00:48:18,791 Baina bakarrik zeunden, andrea. 657 00:48:19,291 --> 00:48:22,500 - Ontziko norbaitek hil egin nahi nau. - Laura. 658 00:48:22,583 --> 00:48:23,583 Ni isilarazteko. 659 00:48:23,666 --> 00:48:25,458 Badakit sufritzen ari zarena, 660 00:48:25,541 --> 00:48:27,875 baina ziur nago bakarrik zeundela. 661 00:48:27,958 --> 00:48:29,708 Ez naiz erori. Ez. 662 00:48:30,458 --> 00:48:32,958 Entzun, estalkia ez da bakarrik itxi. 663 00:48:33,041 --> 00:48:35,458 Laztana, zergatik joango dira zure aurka? 664 00:48:39,291 --> 00:48:40,541 Botoi bat galdu duzu. 665 00:48:43,625 --> 00:48:45,000 Nire gelan zeunden? 666 00:48:45,083 --> 00:48:46,750 Ez, ni ez. 667 00:48:46,833 --> 00:48:49,125 - Ene, nire gelan zeunden. - Lo, lasai. 668 00:48:49,208 --> 00:48:50,208 Jesus. 669 00:48:51,000 --> 00:48:52,583 - Nire gauzak? - Zein gauza? 670 00:48:52,666 --> 00:48:56,416 Non dira nire gauzak? Badakizu… Neramatzan arropak, jaka. 671 00:48:56,500 --> 00:48:58,625 Arropak garbitegira eraman dituzte. 672 00:49:02,458 --> 00:49:03,583 Zertan ari zara? 673 00:49:05,208 --> 00:49:07,708 - Andrea? - Lasai. Utziozu. 674 00:49:10,291 --> 00:49:14,125 - Bale. - Andrea, zure gauzak hemen daude. 675 00:49:19,333 --> 00:49:21,375 Mugikorra lehortzen saiatu gara… 676 00:49:21,458 --> 00:49:24,916 Jakaren poltsikoan plastikozko poltsa bat zegoen. 677 00:49:25,000 --> 00:49:26,375 Hori da aurkitu duguna. 678 00:49:28,166 --> 00:49:29,333 Nola ez ba. 679 00:49:31,458 --> 00:49:32,500 Hor zaude. 680 00:49:32,583 --> 00:49:33,833 Ez hurbildu nigana. 681 00:49:33,916 --> 00:49:35,958 - Lo, tira. Zatoz hona. - Ez… 682 00:49:36,041 --> 00:49:37,375 Zein da zure arazoa? 683 00:49:37,958 --> 00:49:40,333 Hau egin didanak nire jaka miatu du. 684 00:49:40,833 --> 00:49:42,166 Ilea bertan zegoen. 685 00:49:42,250 --> 00:49:44,375 Ni izan naizela uste duzu? 686 00:49:44,458 --> 00:49:47,375 Zuk bakarrik zenekien ilearena. 687 00:49:48,333 --> 00:49:49,250 Sentitzen dut. 688 00:49:50,916 --> 00:49:54,416 Besteei esan nien froga bat zeneukala. 689 00:49:56,041 --> 00:49:58,375 Erotuta zaudela uste dute. Defendatzeko zen. 690 00:50:00,583 --> 00:50:01,833 Ez lagundu. 691 00:50:05,000 --> 00:50:07,958 Danny, izan serioa. Eta gala zer? 692 00:50:08,041 --> 00:50:11,083 Neskak ia bere burua ito du. Zer izango da hurrengoa? 693 00:50:11,166 --> 00:50:12,625 Lehorreratzeko esango diot. 694 00:50:12,708 --> 00:50:15,708 Gorpu bat izan zenezakeen ontzian, ulertzen? 695 00:50:16,583 --> 00:50:18,666 - Ezin dut beste eskandalurik izan. - Mesedez… 696 00:50:18,750 --> 00:50:20,416 - Badakizu. - Pentsatu ondo. 697 00:50:20,500 --> 00:50:22,250 Zerbaiti kiratsa dario. 698 00:50:22,750 --> 00:50:25,083 Joan behar dut. Sentitzen dut, bai? 699 00:50:34,208 --> 00:50:35,208 Anne fana da. 700 00:50:35,291 --> 00:50:37,583 Antza denez, kazetari ona zen. 701 00:50:37,666 --> 00:50:40,250 - Gogaikarria da. - Burutik eginda dago. 702 00:50:40,333 --> 00:50:43,666 Ezagutzen dugu denbora librea daukan beste rock izarrik? 703 00:50:45,250 --> 00:50:47,458 Bejondeizula, eroa. 704 00:50:47,958 --> 00:50:49,083 Benetan, zorionak. 705 00:50:50,125 --> 00:50:52,291 Ez zaizue susmagarria iruditzen? 706 00:50:52,375 --> 00:50:54,500 Uretara bultza naute eta alde egiten du? 707 00:50:54,583 --> 00:50:56,500 Zure hurrengo pausoaz beldur zen. 708 00:50:56,583 --> 00:50:59,500 - Bale. - Beste guztiok bezala, egia esan. 709 00:50:59,583 --> 00:51:02,708 Uste duzu Dannyk norbait itsasora botako zuela? 710 00:51:02,791 --> 00:51:03,625 Baliteke. 711 00:51:03,708 --> 00:51:06,416 - Eta beste inork? Agian nik? - Edo nik? 712 00:51:06,500 --> 00:51:10,250 Zuetako inork ezin du esan bestea noiz itzuli zen kamarotera. 713 00:51:10,333 --> 00:51:15,375 Hau izugarria da… Zure zoramena kota berrietara heltzen da. 714 00:51:17,208 --> 00:51:19,708 Ez zegoen gorpurik uretan, Lo. 715 00:51:19,791 --> 00:51:22,083 Ez zegoen gorpurik. Lotan zeunden. 716 00:51:22,166 --> 00:51:23,791 Somnanbulu, ametsetan, 717 00:51:23,875 --> 00:51:28,875 eta zure burutxo horrek, atentzioa eman nahian, dena asmatu du. 718 00:51:30,250 --> 00:51:31,750 Beraz, ahaztu ezazu. 719 00:51:33,041 --> 00:51:34,125 Jainkoarren. 720 00:51:36,583 --> 00:51:40,000 Giroa izorratu duzu, Lo. Nahiko toxikoa zara. 721 00:52:31,500 --> 00:52:33,541 Itxaron! Jesus. 722 00:53:08,708 --> 00:53:09,708 Ez, itxaron! 723 00:54:02,458 --> 00:54:03,458 Nor zara? 724 00:54:04,583 --> 00:54:07,083 - Itotzen ikusi zintudan. - Ez da egia. 725 00:54:07,166 --> 00:54:10,875 Ikusi nauzu. Bizirik nago. Ahaztu kontua. 726 00:54:11,583 --> 00:54:14,833 - Abisatu dizut. - Zuk idatzi zenuen ispilukoa? 727 00:54:15,416 --> 00:54:18,291 - Zergatik bultzatu ninduzun igerilekura? - Ez nintzen ni izan. 728 00:54:18,375 --> 00:54:20,875 - Nork kendu zidan ilea jakatik? - Nahiko! 729 00:54:20,958 --> 00:54:24,291 - Hilko zaitu. Gelditu behar duzu. - Nori buruz ari zara? 730 00:54:24,375 --> 00:54:27,458 - Zer pasatzen da? Nor erori zen? - Ixo! Hilko zaitu. 731 00:54:28,041 --> 00:54:29,041 Jaink… 732 00:54:31,416 --> 00:54:32,291 Anne? 733 00:54:34,125 --> 00:54:35,125 Zergatik? 734 00:56:04,583 --> 00:56:05,791 Lagundu! 735 00:56:28,291 --> 00:56:31,500 Medikaziorik gabe benetan senti dezakezu. 736 00:56:32,125 --> 00:56:33,708 Medikazioagatik da. 737 00:56:33,791 --> 00:56:35,500 Indar guztiak kentzen dizkit. 738 00:56:35,583 --> 00:56:37,375 Hori da. Orain gogoratzen dut. 739 00:56:37,458 --> 00:56:39,875 Bihar jarraitu nahiko nuke. 740 00:57:00,458 --> 00:57:01,666 Nor zara? 741 00:57:03,958 --> 00:57:05,625 Badakit ez zarela Anne. 742 00:57:07,750 --> 00:57:10,833 Ez zenekien Annek medikazioa utzi zuela. 743 00:57:13,833 --> 00:57:16,500 Hurrengo egunerako geratu ginela ahaztu zitzaizun. 744 00:57:20,083 --> 00:57:22,375 Anne erori zen kareletik, ezta? 745 00:57:23,750 --> 00:57:26,166 Eta bere lekua hartu duzu harrezkeroztik. 746 00:57:27,375 --> 00:57:29,500 Ez zen nire asmoa. 747 00:57:29,583 --> 00:57:32,625 Noren ahotsa entzun nuen gelan gau hartan? 748 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 Bera… 749 00:57:40,375 --> 00:57:43,375 Jainkoarren. Ni bai tuntuna. Bullmer zen, ezta? 750 00:57:43,958 --> 00:57:46,166 Bazekien… 751 00:57:46,833 --> 00:57:48,375 Annek herentzia kenduko ziola. 752 00:57:50,833 --> 00:57:53,208 Ez nekien hil egingo zuela. 753 00:58:02,250 --> 00:58:04,958 Egun batez hartu behar nuen bere lekua. 754 00:58:05,041 --> 00:58:07,833 Abokatuekin elkartu eta testamentua sinatzeko. 755 00:58:08,416 --> 00:58:10,666 Antzezpen txiki bat zela esan zuen. 756 00:58:10,750 --> 00:58:13,458 - Probatu eta esan zer iruditzen zaizun. - Bai. 757 00:58:15,833 --> 00:58:17,375 Programa bat dago. 758 00:58:17,875 --> 00:58:20,208 Aurpegia ezagutzen du. 759 00:58:21,416 --> 00:58:23,333 Facebooketik idatzi zidan. 760 00:58:23,416 --> 00:58:24,416 KOINTZIDENTZIA 761 00:58:27,041 --> 00:58:31,250 Festa batera gonbidatu ninduen Londresen. Dena ordaindu zuen. 762 00:58:32,541 --> 00:58:34,791 Inoiz ez didate hainbeste diru eskaini. 763 00:58:34,875 --> 00:58:38,875 Hau ondo ateratzeko, nirekin eroso egon behar duzu. 764 00:58:44,791 --> 00:58:45,875 Richard? 765 00:58:45,958 --> 00:58:48,000 Zer? Zer da hau? 766 00:58:52,541 --> 00:58:53,541 Nor zara? 767 00:58:54,666 --> 00:58:57,041 - Zergatik? Erotu zara. - Anne, lasaitu. 768 00:58:57,125 --> 00:58:58,916 - Burua galdu duzu. - Lasaitu. 769 00:58:59,791 --> 00:59:01,666 Ixo. Entzun… 770 00:59:01,750 --> 00:59:03,541 Itxi ahoa. Ixo! 771 00:59:03,625 --> 00:59:06,041 Biziarteko errenta utzi nahi zenidan? 772 00:59:08,958 --> 00:59:09,791 Zer? 773 00:59:17,291 --> 00:59:18,333 Zu… 774 00:59:19,791 --> 00:59:20,791 Dena ondo dago. 775 00:59:23,625 --> 00:59:24,541 Anne. 776 00:59:38,208 --> 00:59:40,500 Inoiz ez nukeen onartuko. 777 00:59:41,833 --> 00:59:44,416 Ez! 778 00:59:44,500 --> 00:59:45,625 Hori ez. 779 00:59:51,416 --> 00:59:52,791 Aurre egin behar nion. 780 01:00:02,375 --> 01:00:05,250 Ezin nuen imajinatu gauzak hala amaituko zirenik. 781 01:00:09,000 --> 01:00:10,958 Ez dakizu nondik natorren. 782 01:00:11,875 --> 01:00:13,708 Zer den ezer ez edukitzea. 783 01:00:13,791 --> 01:00:16,125 Zure gain daudenei ezer eman ezin izana. 784 01:00:17,666 --> 01:00:19,666 Nire alaba nire bizi osoa da. 785 01:00:26,000 --> 01:00:27,125 Nola izena duzu? 786 01:00:29,041 --> 01:00:30,041 Carrie. 787 01:00:31,125 --> 01:00:32,416 Bale, Carrie. Entzun. 788 01:00:32,500 --> 01:00:34,458 Entzuten didazu, Carrie? 789 01:00:35,750 --> 01:00:37,333 Erabiltzen ari zaitu. 790 01:00:40,000 --> 01:00:43,750 Kontratuak sinatutakoan alde egiten utziko dizula uste duzu? 791 01:00:46,000 --> 01:00:48,291 Norbait hil duela ikusi duzu. 792 01:00:48,833 --> 01:00:51,583 Ez du hari-muturrik aske utziko. 793 01:00:53,666 --> 01:00:55,791 Jada saiatu dira ni hiltzen. 794 01:00:58,125 --> 01:00:59,875 Elkarri lagundu behar diogu. 795 01:01:02,166 --> 01:01:04,208 Gora itzuli behar dut. 796 01:01:21,375 --> 01:01:22,375 Anne? 797 01:01:24,875 --> 01:01:26,083 Anne? 798 01:01:27,625 --> 01:01:29,208 Non ibili zara, maitea? 799 01:01:29,833 --> 01:01:31,708 Ia ikuskizun osoa galdu duzu. 800 01:01:31,791 --> 01:01:33,000 Sentitzen dut. 801 01:01:38,875 --> 01:01:42,166 Anne eta biok eskerrak eman nahi dizkizuegu berriro… 802 01:01:43,250 --> 01:01:45,333 gurekin egoteagatik une berezi honetan. 803 01:01:47,250 --> 01:01:48,500 Maite zaitut. 804 01:01:49,500 --> 01:01:52,625 Pribilegioa izan da nire bizitza zurekin partekatzea. 805 01:01:57,125 --> 01:02:00,750 Ezin badugu Aurora ontzia aurora borealetara eraman, 806 01:02:01,250 --> 01:02:02,750 gugana ekarriko ditugu. 807 01:02:10,875 --> 01:02:13,166 - Hori da! - Primeran! 808 01:02:23,166 --> 01:02:25,833 - Flipatuta nago. - Goazen. 809 01:02:41,416 --> 01:02:43,000 Izugarri maite zaitut. 810 01:02:58,750 --> 01:03:00,000 Kaixo. 811 01:03:00,083 --> 01:03:02,500 Pazientea bisitatzen ari nintzen. 812 01:03:03,000 --> 01:03:06,791 Lo egiten utziko nioke. Emozio handiko egunak izan ditu. 813 01:03:07,458 --> 01:03:08,458 Noski. 814 01:03:14,541 --> 01:03:15,583 Aizu, Lo? 815 01:03:19,208 --> 01:03:20,666 Hemen nago behar banauzu. 816 01:03:25,833 --> 01:03:27,375 Ezin du besterik gabe desagertu. 817 01:03:27,458 --> 01:03:29,916 Itsasoan gaude. Ez dauka nora joanik. 818 01:03:31,375 --> 01:03:33,083 Kapitainak eta biok bilatuko dugu. 819 01:03:33,166 --> 01:03:35,250 Aurkitutakoan, galdu begi bistatik. 820 01:03:36,500 --> 01:03:37,500 Bai? 821 01:03:38,916 --> 01:03:39,791 Konforme? 822 01:03:41,916 --> 01:03:43,000 Planto egiten dut. 823 01:03:43,583 --> 01:03:45,916 Ezin dut. Hau ez da hitz egin genuena. 824 01:03:46,000 --> 01:03:48,291 Ezer ez da adostu bezala gertatu. 825 01:03:48,375 --> 01:03:49,666 Hori da kontua. 826 01:03:49,750 --> 01:03:51,541 Annerena desberdina zen: 827 01:03:52,708 --> 01:03:55,541 gaindosi bat ematea hiltzen ari zen emakume bati. 828 01:03:55,625 --> 01:03:57,625 Hau odol hotzean egindako hilketa da. 829 01:03:57,708 --> 01:04:00,916 Gogoraraziko dizut non zeunden duela hiru urte? 830 01:04:02,583 --> 01:04:05,083 Negarrez, nire laguntza erregutzen. 831 01:04:05,583 --> 01:04:08,666 Ez naiz tontoa. Badakit emakume gehiagori egin zeniela. 832 01:04:08,750 --> 01:04:09,625 Mesedez. 833 01:04:09,708 --> 01:04:13,333 Zenbat gehiago jakingo ziren nik ezkutatu izan ez banitu? 834 01:04:13,416 --> 01:04:17,041 Kale gorrian ez ezik, kartzelan zeundeke bizi osorako. 835 01:04:17,125 --> 01:04:19,416 Eskertzen dizut egin duzun guztia. 836 01:04:19,500 --> 01:04:22,708 Badakit, baina ez duzu ahaztu gure akordioa, ezta? 837 01:04:23,625 --> 01:04:24,500 Ez. 838 01:04:30,541 --> 01:04:31,583 Nik zainduko dut. 839 01:04:36,250 --> 01:04:37,166 Mila esker. 840 01:04:59,791 --> 01:05:04,541 Poliziarengana jo behar duzu. Kontaiezu niri esan didazun guztia. 841 01:05:04,625 --> 01:05:08,541 Ezin dut. Ni ere atxilotuko naute. Konplize naiz. 842 01:05:08,625 --> 01:05:11,958 Norbait hilda dago. Alaba kenduko didate. 843 01:05:12,041 --> 01:05:15,541 Berak nahi duena sinatu eta galan agertuko naiz. 844 01:05:15,625 --> 01:05:18,875 Uste duzu bizirik aterako zarela hemendik? 845 01:05:18,958 --> 01:05:21,916 Carrie, hilko zaitu. Badakizu. 846 01:05:23,666 --> 01:05:25,250 Badakite hemen nagoela? 847 01:05:26,000 --> 01:05:28,708 Ez dakite ezer, baina zure bila dabiltza. 848 01:05:32,125 --> 01:05:33,250 Noiz porturatuko gara? 849 01:05:34,041 --> 01:05:37,416 Bi ordu barru. Atea zabalik utziko dut. 850 01:05:38,000 --> 01:05:40,291 - Aukera bat daukazu. - Begira, Carrie. 851 01:05:41,250 --> 01:05:43,750 Ez da ezer gertatuko testamentua sinatu arte. 852 01:05:44,708 --> 01:05:45,958 Bizirik behar zaitu. 853 01:05:47,333 --> 01:05:50,833 Baina nahi duena egiten duzunean, arriskuan zaude. 854 01:05:54,375 --> 01:05:55,958 Laguntzera joango naiz. 855 01:05:57,000 --> 01:05:58,041 Hitz ematen dizut. 856 01:06:10,000 --> 01:06:12,458 Tripulazio osoari abisua: 857 01:06:12,541 --> 01:06:15,625 aingura botako dugu 30 minutu barru. 858 01:06:40,833 --> 01:06:42,791 - Aupa, Lars. - Esan. 859 01:06:43,375 --> 01:06:46,583 Nire albuma jaitsi duzu? 860 01:06:46,666 --> 01:06:49,708 Gogoa dut esateko: "Hiru aldiz, Karla, gehiegi da". 861 01:06:51,916 --> 01:06:53,916 - Azken gela da? - Bai, jauna. 862 01:07:10,375 --> 01:07:13,958 Morgan jauna, Mehta doktoreak atseden hartzen uzteko esan du. 863 01:07:14,041 --> 01:07:16,916 Bart ez zegoen ondo eta lasaigarria eman zion. 864 01:07:18,166 --> 01:07:20,916 - Esaiozu hemen izan naizela, bai? - Noski. 865 01:07:21,416 --> 01:07:22,416 Mila esker. 866 01:07:35,916 --> 01:07:37,833 - Ben. - Kaixo. 867 01:07:38,375 --> 01:07:41,041 Mila esker hemen izateagatik egun hauetan. 868 01:07:41,125 --> 01:07:42,083 Bai. 869 01:07:42,166 --> 01:07:44,000 Irrikan nago gaurko argazkiak ikusteko. 870 01:07:44,083 --> 01:07:45,583 Noski. Ni… 871 01:07:46,916 --> 01:07:48,125 Lok kezkatuta nauka. 872 01:07:48,791 --> 01:07:50,208 Bai, baita ni ere. 873 01:07:50,291 --> 01:07:52,458 Ezin du esku hobeagoetan egon. 874 01:07:52,541 --> 01:07:54,583 Diruak erosten duen mediku onena da. 875 01:07:54,666 --> 01:07:58,166 Berarekin geratuko da galara etortzen den arte. 876 01:07:59,666 --> 01:08:01,666 Urrun geratu gara, ez? 877 01:08:02,291 --> 01:08:05,000 Marea baxuarekin ezin dugu gehiago gerturatu. 878 01:08:05,500 --> 01:08:08,208 Hain ontzi handia izatearen alde txarra. 879 01:08:11,208 --> 01:08:13,000 Bidaiari guztiei: 880 01:08:13,083 --> 01:08:15,375 garraioa bost minutu barru irtengo da. 881 01:08:15,458 --> 01:08:18,083 Mesedez, zoazte igeriketa plataformara. 882 01:08:23,291 --> 01:08:26,666 Plazera izan da zuek zerbitzatzea egun hauetan zehar. 883 01:08:26,750 --> 01:08:29,041 - Berriz laster ikustea espero dut. - Milesker. 884 01:08:29,125 --> 01:08:30,375 - Agur. - Barkatu. 885 01:08:30,458 --> 01:08:32,041 - Ben? - Agur, jauna. 886 01:08:32,541 --> 01:08:36,583 Logatik da. Ez dut hemen bakarrik utziko. Gero joango naiz. 887 01:08:38,208 --> 01:08:41,500 Joan… Abiatuko gara, mesedez? 888 01:08:41,583 --> 01:08:43,583 - Hotzez nago. - Ixo, Adam. 889 01:08:43,666 --> 01:08:47,000 Bai, goazen behingoz. Ezin diegu denei itxaron. 890 01:09:15,166 --> 01:09:16,625 Tira. Zer egingo dut? 891 01:09:17,666 --> 01:09:19,500 Kaixo? 892 01:09:19,583 --> 01:09:20,625 Laura. 893 01:09:22,333 --> 01:09:24,166 Eskerrak aurkitu zaitugula. 894 01:09:24,958 --> 01:09:27,000 Denak oso kezkatuta zeuden. 895 01:09:28,125 --> 01:09:29,208 Urrundu nigandik. 896 01:09:29,291 --> 01:09:32,416 Ondo zaudela ziurtatu nahi dut. Izan ere, zu… 897 01:09:32,500 --> 01:09:34,750 - Ondo nago. - Egun bat daramazu galduta. 898 01:09:34,833 --> 01:09:35,833 Ondo nago. 899 01:09:37,916 --> 01:09:40,833 Ziurtatu nahi dut ez zaudela zaurituta. 900 01:09:43,875 --> 01:09:45,791 Lasai, Laura. Hau konpon dezakegu. 901 01:10:35,791 --> 01:10:37,125 Zer ostia? 902 01:10:39,166 --> 01:10:40,125 Zer zeukan? 903 01:10:42,208 --> 01:10:43,166 Zer zen? 904 01:10:44,458 --> 01:10:45,833 Zer zegoen barruan? 905 01:10:49,375 --> 01:10:51,125 Ben. 906 01:10:51,208 --> 01:10:52,916 Lo. Korri! 907 01:10:53,416 --> 01:10:55,666 - Kontatu egia! - Joder. 908 01:11:32,416 --> 01:11:34,333 Jesus. Ben. 909 01:11:35,375 --> 01:11:36,791 Geratu hor. 910 01:13:21,291 --> 01:13:22,291 Zein da arazoa? 911 01:13:23,208 --> 01:13:24,208 Ben hilda dago. 912 01:13:26,083 --> 01:13:27,666 Zer diozu? 913 01:13:28,208 --> 01:13:29,375 Eraso egin dit. 914 01:13:29,916 --> 01:13:31,166 Lo babestu nahi zuen… 915 01:13:32,333 --> 01:13:33,333 Saihestezina zen. 916 01:13:35,291 --> 01:13:37,583 - Gorpuak gordeta daude? - Gizona bakarrik. 917 01:13:38,208 --> 01:13:41,666 Lo uretara bota da. Hotz honekin, ez da bizirik egongo. 918 01:14:01,625 --> 01:14:03,500 Hau ez da pikutara joango. 919 01:14:04,208 --> 01:14:05,291 Ulertzen? 920 01:14:06,000 --> 01:14:07,208 Laster sinatuko du. 921 01:14:08,291 --> 01:14:10,125 Eta galaren ondoren, 922 01:14:10,208 --> 01:14:11,583 paretik kenduko duzu. 923 01:14:33,291 --> 01:14:37,541 Azken orduko asmo aldaketa aipatu nahiko nuke 924 01:14:38,333 --> 01:14:40,666 fundazioan egindako lanaren harira. 925 01:14:41,625 --> 01:14:43,541 - Noski. - Ba… 926 01:14:43,625 --> 01:14:48,125 Nire senarra nire ondoan egon da urte gogor guzti hauetan, beraz… 927 01:14:49,000 --> 01:14:52,333 Pentsatzen aritu naiz, eta soluzio bidezkoagoa daukat. 928 01:14:57,916 --> 01:14:59,000 Sinatuko dugu? 929 01:15:00,625 --> 01:15:01,750 Bai. 930 01:15:07,791 --> 01:15:08,916 Ez zaude ondo? 931 01:15:09,750 --> 01:15:11,750 Medikuak zerbait ematea nahi? 932 01:15:13,500 --> 01:15:14,416 Ez. 933 01:15:20,666 --> 01:15:21,750 Ondo nago. 934 01:15:33,791 --> 01:15:34,791 Aukeratu zuk. 935 01:15:41,875 --> 01:15:45,708 Nik hitz egingo dut. Zuk agurtu eta irribarre egin. 936 01:15:46,458 --> 01:15:48,500 Aldatzera noa. Geroago nator. 937 01:16:35,250 --> 01:16:36,416 Segurtasuna bi solairuan. 938 01:16:36,500 --> 01:16:39,125 Mesedez. Anne hilda dago. 939 01:16:40,000 --> 01:16:41,958 Bere abokatuekin ikusi berri dut. 940 01:16:42,041 --> 01:16:43,458 Testamentua aldatu du? 941 01:16:44,708 --> 01:16:47,125 Diru guztia Bullmerri eman dio? 942 01:16:48,708 --> 01:16:51,208 Annek esan zidan ez ziola ezer emango. 943 01:16:51,291 --> 01:16:56,041 Beregana eraman ninduzun gauean erori zen Anne ontzitik. 944 01:16:56,125 --> 01:16:57,333 Bullmerrek hil zuen. 945 01:16:58,125 --> 01:17:00,750 Emakume horrek haren lekua hartu du. 946 01:17:00,833 --> 01:17:02,041 Bullmerrek ordainduta. 947 01:17:02,125 --> 01:17:03,250 Begira. 948 01:17:04,958 --> 01:17:09,000 Irakurri. Annek gaur eman behar zuen hitzaldia da. 949 01:17:16,291 --> 01:17:17,666 Erokeria da. 950 01:17:21,125 --> 01:17:22,500 Eta frogatzen badut? 951 01:17:28,791 --> 01:17:32,958 Ohorea da niretzat denok elkartu izana omenaldia egiteko 952 01:17:33,458 --> 01:17:37,750 duela hainbeste urtetatik miresten dudan emakumeari. 953 01:17:38,250 --> 01:17:39,583 Bere ikuspegiak eta… 954 01:17:40,625 --> 01:17:41,791 eta anbizioak 955 01:17:42,291 --> 01:17:45,541 familiaren ondarea mantentzeaz gain, 956 01:17:46,416 --> 01:17:48,958 gutako askoren bizitzak aberastu ditu. 957 01:17:49,041 --> 01:17:50,208 Noski baietz. 958 01:17:52,583 --> 01:17:54,125 Ez du aurkezpenik behar. 959 01:17:55,500 --> 01:17:56,666 Anne Lyngstad. 960 01:18:06,791 --> 01:18:10,416 Nire Anne maiteak gaurko gaua zoriontsua izatea nahi du, 961 01:18:10,500 --> 01:18:11,625 ez goibela. 962 01:18:11,708 --> 01:18:13,250 Zerbaiten hasiera izatea. 963 01:18:13,833 --> 01:18:18,708 Anneren aitonak ontzi-enpresa txiki bat sortu zuen duela 70 urte. 964 01:18:18,791 --> 01:18:22,708 Eta, orain, hemen gaude, Lyngstad Fundazioa sortzen, 965 01:18:22,791 --> 01:18:24,625 jasotako guztia itzultzeko. 966 01:18:26,291 --> 01:18:27,416 Hemen egongo balitz, 967 01:18:27,500 --> 01:18:31,416 Alfred Anneren lorpenengatik oso harro egongo litzateke. 968 01:18:31,500 --> 01:18:34,583 Eta, zalantzarik gabe, nik… Barkatu, zertan ari zara… 969 01:18:34,666 --> 01:18:36,291 Barkatu eragozpena, 970 01:18:36,375 --> 01:18:40,041 baina Anne Lyngstadek bere istorioa ondo kontatzeko eskatu dit. 971 01:18:40,791 --> 01:18:42,333 Momentu bat, konponduko… 972 01:18:42,416 --> 01:18:44,291 Utziko didazu hitz egiten? 973 01:18:44,375 --> 01:18:47,208 - Zer gertatzen da? - Hau zirkua. Burua galdu du. 974 01:18:47,291 --> 01:18:49,625 - Azken lau egunak… - Utzi hitz egiten. 975 01:18:52,833 --> 01:18:54,458 Zer gertatzen da, Richard? 976 01:18:55,250 --> 01:18:57,791 Nahikoa da. Mesedez, eraman ezazue etxera. 977 01:18:57,875 --> 01:18:59,458 Hitz egiten uzteko esan dut. 978 01:18:59,541 --> 01:19:02,083 Maitea, detaile bat da hain errukiorra iza… 979 01:19:02,166 --> 01:19:03,291 Entzun nahi diot. 980 01:19:03,375 --> 01:19:05,291 Ez dut ospakizuna zapuztea nahi. 981 01:19:06,041 --> 01:19:09,250 - Utzi nire gonbidatua. - Zeren zain zaudete? Egin esandakoa. 982 01:19:09,333 --> 01:19:11,666 Richard, Annek hitz egin dezan nahi du. 983 01:19:11,750 --> 01:19:14,500 - Askatuko duzue? - Bai, bere festa da. 984 01:19:14,583 --> 01:19:17,125 Entzun diozue Lyngstan andreari. Askatu. 985 01:19:17,708 --> 01:19:18,708 Mila esker. 986 01:19:22,791 --> 01:19:26,291 Duela lau egun Annek dokumentu hau eman zidan. 987 01:19:26,375 --> 01:19:29,041 - Hitzaldi hau eman nahi zuen. - Ez dago sano. 988 01:19:29,125 --> 01:19:31,208 Anne, utziko didazu irakurtzen? 989 01:19:31,291 --> 01:19:32,333 Bai, mesedez. 990 01:19:32,416 --> 01:19:35,583 - Abisua da. Ez jarraitu. - Utziozu hitz egiten. 991 01:19:36,083 --> 01:19:40,875 "Nire interes ekonomikoak eta kapitala ni hiltzean likidatuko dira. 992 01:19:40,958 --> 01:19:43,666 Dena Lyngstad Fundazioan sartuko da 993 01:19:43,750 --> 01:19:47,916 - eta fundazioaren kontrola pasako zaio…". - Moztu mikrofonoa! 994 01:19:48,000 --> 01:19:51,541 "alderdi independente bati. 995 01:19:51,625 --> 01:19:53,750 Nire senar Richard Bullmer 996 01:19:53,833 --> 01:19:56,500 fundaziotik kanpo geratuko da". 997 01:19:56,583 --> 01:19:57,875 - Gezurra. - Richard. 998 01:19:57,958 --> 01:20:01,416 Berak asmatu du. Iskanbila sortu nahi du. 999 01:20:01,500 --> 01:20:03,666 - Zure hitzak dira, Anne? - Bai. 1000 01:20:04,375 --> 01:20:07,083 Nor zarela uste duzu? Uste duzu hau egingo didazula? 1001 01:20:07,166 --> 01:20:09,625 Zer egin? Egia kontatzen ari gara, ezta? 1002 01:20:09,708 --> 01:20:10,541 Bai, Laura. 1003 01:20:10,625 --> 01:20:13,250 Entzun duzu zure emaztearen nahia, ez? 1004 01:20:13,333 --> 01:20:15,083 Egin duzuna ez da egokia. 1005 01:20:15,583 --> 01:20:17,666 - Batere egokia. - Zer gertatzen da? 1006 01:20:17,750 --> 01:20:20,000 Badakizu zer? 1007 01:20:21,750 --> 01:20:24,458 Jaun-andreok, gaurkoz amaitu dugu. 1008 01:20:24,541 --> 01:20:27,625 Beste batean amaituko dugu. Anne ondoezik… 1009 01:20:27,708 --> 01:20:29,958 Askoz hobeto nago, egia esan. 1010 01:20:33,125 --> 01:20:34,291 Ez zara Anne. 1011 01:20:34,875 --> 01:20:36,666 Emakume hori ez da Anne. 1012 01:20:36,750 --> 01:20:37,625 Ene! 1013 01:20:37,708 --> 01:20:39,625 Ez bada Anne, nor da? 1014 01:20:39,708 --> 01:20:40,833 Non dago benetako Anne? 1015 01:20:40,916 --> 01:20:43,333 Beste ezer esan nahi diezu gonbidatuei? 1016 01:20:46,041 --> 01:20:47,166 Nor da? 1017 01:20:50,458 --> 01:20:51,958 Richard! 1018 01:20:52,958 --> 01:20:54,583 - Ez etorri! - Richard, lasai. 1019 01:20:55,166 --> 01:20:56,375 - Atzera! - Askatu hori. 1020 01:20:57,208 --> 01:20:59,750 Atzera egingo duzu, edo zureak egin du. 1021 01:20:59,833 --> 01:21:01,708 - Ez etorri! - Lasaitu! 1022 01:21:01,791 --> 01:21:03,208 Askatu labana, Richard. 1023 01:21:08,291 --> 01:21:10,041 Tira, Bullmer. Amaitu da. 1024 01:21:10,541 --> 01:21:11,666 Mugitu! 1025 01:21:11,750 --> 01:21:13,208 - Aizu! - Richard! 1026 01:21:13,916 --> 01:21:14,750 Ez hurbildu! 1027 01:21:14,833 --> 01:21:17,541 - Richard, nahikoa da. - Mugi. Kendu paretik. 1028 01:21:17,625 --> 01:21:19,833 - Aski da! - Kendu paretik! 1029 01:21:20,458 --> 01:21:21,583 Kendu paretik! 1030 01:21:22,166 --> 01:21:24,083 Geratu hor edo hil egingo dut. 1031 01:21:27,208 --> 01:21:30,166 Hemen bertan hilko zaitut gogor egiten badidazu. 1032 01:21:31,708 --> 01:21:34,500 - Laura, zer gertatzen da? - Ez da Anne. 1033 01:21:34,583 --> 01:21:37,041 - Zer? - Anne ontzitik bota zuen. 1034 01:21:37,125 --> 01:21:38,333 Joder. 1035 01:22:04,916 --> 01:22:06,916 Mugi. Hemendik. 1036 01:22:08,166 --> 01:22:09,416 Hemen behean. 1037 01:22:11,166 --> 01:22:13,166 Bizkor. Askatu hau. 1038 01:22:13,250 --> 01:22:14,333 Barrura. 1039 01:22:15,125 --> 01:22:16,208 Askatu labana! 1040 01:22:17,500 --> 01:22:18,625 Edo zer? 1041 01:22:21,208 --> 01:22:23,750 - Nik askatu egingo nuke. - Zoaz pikutara! 1042 01:22:27,916 --> 01:22:28,833 Zertan ari… 1043 01:22:34,416 --> 01:22:35,958 Ezta pentsatu ere. 1044 01:22:36,041 --> 01:22:37,041 Joder… 1045 01:22:40,125 --> 01:22:41,583 Ez daukat tiro garbia. 1046 01:22:44,791 --> 01:22:45,791 Nolatan ausartu zara. 1047 01:22:45,875 --> 01:22:47,083 Nola ostia ausartu zara. 1048 01:23:05,750 --> 01:23:06,958 Lasai. 1049 01:23:11,083 --> 01:23:12,625 Lasai, amaitu da. 1050 01:23:13,208 --> 01:23:16,416 Amaitu da, lasai. Ondo zaude. 1051 01:23:16,500 --> 01:23:19,458 Lasai. Amaitu da. 1052 01:23:20,416 --> 01:23:22,750 Amaitu da. Lasai, salbu zaude. 1053 01:23:28,333 --> 01:23:30,250 Mila esker egia kontatzeagatik. 1054 01:24:06,875 --> 01:24:08,541 BIZITZAKO ONDAREA: 1055 01:24:08,625 --> 01:24:13,166 LYNGSTAD FUNDAZIOAK MINBIZIAREN IKERKETAN INOIZKO EKARPEN HANDIENA EGIN DU 1056 01:24:22,541 --> 01:24:24,875 - Mila esker. - Izugarri gustatu zait. 1057 01:24:27,291 --> 01:24:29,416 Zuregatik etorri nahi nuen hona. 1058 01:24:31,041 --> 01:24:34,000 Lausenguak amaitzean, tea, esnea eta bi azukrerekin. 1059 01:24:34,083 --> 01:24:36,333 Beste norbait gizonarengan zentratuko zen, 1060 01:24:36,416 --> 01:24:38,666 baina zu alde onarekin geratu zara. 1061 01:24:39,250 --> 01:24:40,708 Atentzioa eman dit. 1062 01:24:41,791 --> 01:24:42,791 Baita niri ere. 1063 01:24:48,083 --> 01:24:53,166 USTEZKO KONSPIRATZAILEAK HILKETA BIKOITZAGATIK EPAITUAK 1064 01:25:04,125 --> 01:25:07,250 Istorio onberak garai krudeletan. 1065 01:25:08,333 --> 01:25:09,541 Justu behar duguna. 1066 01:25:12,541 --> 01:25:14,958 - Bilera bost minututan. - Banoa. 1067 01:25:22,333 --> 01:25:25,208 Aupa! Ondo dago, eta ni ere bai. 1068 01:25:29,416 --> 01:25:30,708 Etorri bisitan. 1069 01:32:39,583 --> 01:32:44,458 Azpitituluak: Maialen Sanz