1 00:00:16,184 --> 00:00:20,980 Czasem moje dzieciństwo wydaje się bardzo odległe. 2 00:00:21,731 --> 00:00:23,941 Innym razem 3 00:00:24,108 --> 00:00:26,360 niemalże je widzę. 4 00:00:27,403 --> 00:00:30,072 Czarodziejska kraina mojej młodości, 5 00:00:30,239 --> 00:00:35,369 przepiękny sen, w którym świat wydawał się obietnicą 6 00:00:35,536 --> 00:00:38,706 i krył przede mną cenne doświadczenia. 7 00:00:40,208 --> 00:00:43,586 Dziś żałuję, że nie słuchałam. 8 00:00:43,753 --> 00:00:46,255 Że nie patrzyłam uważniej. 9 00:00:46,422 --> 00:00:48,466 Że nie rozumiałam. 10 00:00:48,758 --> 00:00:51,969 Ale czasem wartość cennych nauk 11 00:00:52,136 --> 00:00:55,014 dostrzegamy dopiero po fakcie. 12 00:01:44,772 --> 00:01:45,856 Dalej! 13 00:02:03,040 --> 00:02:04,000 Dawaj! 14 00:02:10,756 --> 00:02:11,632 No dalej. 15 00:02:46,584 --> 00:02:49,253 Nie chcę się spóźnić. 16 00:02:52,757 --> 00:02:54,550 Widziałam, jak ten turniej 17 00:02:54,717 --> 00:02:57,928 uczy pokory wojowniczki zaprawione w boju. 18 00:02:58,179 --> 00:02:59,764 Poradzę sobie. 19 00:03:00,848 --> 00:03:02,892 Daj z siebie wszystko. 20 00:03:03,059 --> 00:03:04,310 I pamiętaj, 21 00:03:04,602 --> 00:03:06,896 wielkość ma liczne odcienie. 22 00:03:07,521 --> 00:03:09,315 Panuj nad sobą, bądź czujna. 23 00:09:19,810 --> 00:09:20,853 Nie! 24 00:09:29,445 --> 00:09:30,404 Nie! 25 00:09:30,738 --> 00:09:31,989 Tak nie wolno! 26 00:09:32,823 --> 00:09:33,657 Nie. 27 00:09:34,074 --> 00:09:35,951 Nie. Ale... 28 00:09:36,118 --> 00:09:38,120 - Wykorzystałaś skrót. - Ale... 29 00:09:38,328 --> 00:09:39,663 - Oszukiwałaś. - Nie. 30 00:09:39,872 --> 00:09:40,789 Ale... 31 00:09:40,956 --> 00:09:43,250 Taka prawda. 32 00:09:43,417 --> 00:09:44,752 Taka jest prawda 33 00:09:44,918 --> 00:09:47,004 i tylko prawda się liczy. 34 00:09:47,171 --> 00:09:48,338 Ja bym wygrała... 35 00:09:48,505 --> 00:09:50,382 Ale nie wygrałaś. 36 00:09:50,799 --> 00:09:54,720 Nie możesz być zwycięzcą, bo nie jesteś na to gotowa. 37 00:09:54,887 --> 00:09:56,680 I to żaden wstyd. 38 00:09:59,016 --> 00:10:01,477 Wstyd to w głębi serca znać prawdę 39 00:10:01,643 --> 00:10:03,604 i jej nie akceptować. 40 00:10:04,021 --> 00:10:07,357 Bohaterstwa nie buduje się na kłamstwie. 41 00:10:13,405 --> 00:10:15,073 Twój czas nadejdzie, Diano. 42 00:10:15,240 --> 00:10:16,909 Kiedy? 43 00:10:18,410 --> 00:10:20,496 Kiedy będziesz gotowa. 44 00:10:21,914 --> 00:10:24,041 Spójrz na Złotą Wojowniczkę, Asterię. 45 00:10:25,876 --> 00:10:28,879 Nie pośpiech sprawił, że stała się legendarna. 46 00:10:29,046 --> 00:10:32,466 Zawdzięcza to prawdziwemu bohaterstwu. 47 00:10:32,841 --> 00:10:36,136 Cierpliwości, pracowitości 48 00:10:36,303 --> 00:10:39,306 i odwadze, by spojrzeć prawdzie w oczy. 49 00:10:44,520 --> 00:10:49,399 Kiedyś staniesz się tym, kim marzysz, 50 00:10:49,566 --> 00:10:52,653 i wszystko się zmieni. 51 00:10:53,403 --> 00:10:58,408 Świat nie jest jeszcze gotowy na to, co masz zrobić. 52 00:11:22,099 --> 00:11:23,725 Witaj w przyszłości. 53 00:11:24,768 --> 00:11:27,688 Żyje się dobrze, ale można lepiej. 54 00:11:27,855 --> 00:11:29,481 Bo dlaczego by nie? 55 00:11:29,648 --> 00:11:32,985 Wszystkie marzenia są na wyciągnięcie ręki. 56 00:11:33,318 --> 00:11:35,737 Ale czy z tego korzystasz? 57 00:11:35,904 --> 00:11:36,947 Masz wszystko... 58 00:11:37,489 --> 00:11:38,407 czego pragniesz? 59 00:11:41,910 --> 00:11:43,412 IDŹ 60 00:11:43,871 --> 00:11:44,705 Zwolnij! 61 00:11:44,913 --> 00:11:45,873 W życiu. 62 00:12:00,178 --> 00:12:01,346 Stary! 63 00:12:01,805 --> 00:12:03,724 Oto Black Gold Cooperative. 64 00:12:03,891 --> 00:12:05,517 - Rany! - Pierwsze konsorcjum naftowe 65 00:12:05,726 --> 00:12:07,728 prowadzone dla ludzi przez ludzi. 66 00:12:08,020 --> 00:12:09,438 Pomyśl, że wreszcie 67 00:12:09,605 --> 00:12:11,648 spełnisz wszystkie pragnienia. 68 00:12:11,815 --> 00:12:12,733 Chodźmy. 69 00:12:16,361 --> 00:12:17,613 Za niewielką opłatą 70 00:12:17,779 --> 00:12:19,573 możesz nabyć udziały 71 00:12:19,656 --> 00:12:22,409 w najbardziej dochodowym przemyśle świata. 72 00:12:22,576 --> 00:12:24,870 I każdy nasz sukces 73 00:12:25,037 --> 00:12:26,705 to też twój sukces. 74 00:12:35,047 --> 00:12:38,425 Nieważne, kim jesteś, nieważne, co robisz, 75 00:12:38,592 --> 00:12:40,886 zasługujesz na życie w dostatku. 76 00:12:41,637 --> 00:12:44,806 Masz wszystko, czego pragniesz? 77 00:12:45,140 --> 00:12:48,393 Nie męczy cię, że chcesz mieć więcej? 78 00:12:48,560 --> 00:12:50,771 - Teraz ja. - Dołącz do mnie. 79 00:12:50,938 --> 00:12:52,564 - Jest! - Nasi pracownicy czekają. 80 00:12:53,148 --> 00:12:55,609 Nie potrzebujesz góry pieniędzy ani dyplomu. 81 00:12:55,776 --> 00:12:57,027 ZADZWOŃ 1-800 111 4000 82 00:12:57,277 --> 00:12:59,321 Nie musisz nawet harować. 83 00:13:00,322 --> 00:13:01,281 Dzień dobry. 84 00:13:01,448 --> 00:13:03,116 - Dzień dobry. - Nawet o tym nie myśl. 85 00:13:03,283 --> 00:13:05,953 W Black Gold Cooperative wystarczy 86 00:13:06,203 --> 00:13:07,746 po prostu chcieć. 87 00:13:12,084 --> 00:13:14,544 Bierzemy, co chcemy, i spadamy. 88 00:13:14,962 --> 00:13:16,880 - To znaczy? - Nie tego szajsu. 89 00:13:17,339 --> 00:13:18,507 Krąży plotka, 90 00:13:18,674 --> 00:13:21,218 że macie na zapleczu lewy interes. 91 00:13:21,885 --> 00:13:23,595 Ty nie powiesz, to my też. 92 00:13:27,057 --> 00:13:28,934 Tak! 93 00:13:32,104 --> 00:13:34,523 Dziękuję. 94 00:13:36,108 --> 00:13:38,151 Tak! 95 00:13:52,749 --> 00:13:54,418 Dobrze się pan czuje? 96 00:13:55,293 --> 00:13:56,169 Broń! 97 00:13:56,336 --> 00:13:57,963 On ma broń! 98 00:13:58,130 --> 00:14:00,257 Zamilcz. Proszę. 99 00:14:01,550 --> 00:14:02,884 Nie ukryjemy się. Spadamy. 100 00:14:03,051 --> 00:14:04,678 Stać! Ochrona! 101 00:14:04,845 --> 00:14:06,430 Nie, tam! 102 00:14:06,596 --> 00:14:08,515 Wy tam! Stać! 103 00:14:08,682 --> 00:14:09,683 Z drogi! 104 00:14:09,766 --> 00:14:10,934 Biegną schodami ruchomymi. 105 00:14:11,727 --> 00:14:13,311 Stać! Nie ruszać się! 106 00:14:13,979 --> 00:14:14,980 Stać! 107 00:14:15,147 --> 00:14:16,189 Nie! 108 00:14:20,152 --> 00:14:22,070 Kilku uzbrojonych rabusiów. 109 00:14:22,154 --> 00:14:24,031 Przyślijcie policję. Natychmiast. 110 00:14:26,450 --> 00:14:27,534 Stać! 111 00:14:27,617 --> 00:14:28,493 Stać! 112 00:14:29,828 --> 00:14:31,246 Nie ruszać się! 113 00:14:33,832 --> 00:14:35,208 Nie. Stary, uspokój się. 114 00:14:35,459 --> 00:14:36,835 Do tyłu. Załatwię ją. 115 00:14:37,085 --> 00:14:38,045 Co z tobą? 116 00:14:38,211 --> 00:14:40,130 - Będzie dobrze. - Co robisz? 117 00:14:42,215 --> 00:14:43,508 Co ty robisz? 118 00:14:43,675 --> 00:14:45,218 - Nie wrócę do mamra. - Nie! 119 00:14:46,553 --> 00:14:47,763 Wrzuć na luz. 120 00:14:47,929 --> 00:14:49,973 - Cofnąć się. - Nie rób tego. 121 00:14:50,140 --> 00:14:51,725 Nie! 122 00:14:51,892 --> 00:14:53,435 Odstaw małą. 123 00:14:53,810 --> 00:14:55,228 Posłuchaj. 124 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 Posłuchaj mnie! 125 00:14:57,773 --> 00:14:58,899 - Nie! - Co ty wyprawiasz? 126 00:14:59,149 --> 00:15:01,109 Wciągnij ją. 127 00:15:01,651 --> 00:15:02,652 Nie wrócę do mamra. 128 00:15:02,903 --> 00:15:03,820 Nie! 129 00:15:04,071 --> 00:15:04,988 Puszczę ją. 130 00:15:05,280 --> 00:15:06,656 Nie! 131 00:15:14,790 --> 00:15:15,791 Kto to? 132 00:15:27,803 --> 00:15:29,262 Dziś się tak nie bawimy. 133 00:15:54,746 --> 00:15:56,164 Wiejmy. 134 00:15:56,498 --> 00:15:58,917 No nie wierzę. 135 00:16:00,335 --> 00:16:01,711 Trzymaj się. 136 00:16:12,806 --> 00:16:13,849 Nie cierpię broni. 137 00:16:14,307 --> 00:16:15,809 Zmywamy się. Wstawaj. 138 00:16:45,714 --> 00:16:46,548 Hej. 139 00:16:48,008 --> 00:16:49,843 Przepraszam. 140 00:16:50,093 --> 00:16:51,261 Przykro mi. 141 00:16:51,803 --> 00:16:53,054 On to wymyślił. 142 00:17:03,398 --> 00:17:05,567 Władze nadal mają wiele pytań. 143 00:17:05,734 --> 00:17:08,195 Pierwsze jest zaskakujące. 144 00:17:08,361 --> 00:17:10,947 Kto właściwie zatrzymał napastników? 145 00:17:11,239 --> 00:17:13,575 Jeśli wierzyć w relację, 146 00:17:13,742 --> 00:17:15,577 nie była to policja, 147 00:17:15,744 --> 00:17:18,622 a tajemnicza bohaterka, 148 00:17:18,788 --> 00:17:20,415 widziana przez wielu świadków. 149 00:17:20,540 --> 00:17:22,876 Brzmi znajomo? Nic dziwnego. 150 00:17:23,543 --> 00:17:26,796 W tym roku podobnych zajść było blisko dziesięć 151 00:17:26,963 --> 00:17:30,425 i wszystkie na Obszarze Metropolitalnym Waszyngtonu. 152 00:17:30,592 --> 00:17:33,220 Samo nasuwa się najważniejsze pytanie: 153 00:17:33,386 --> 00:17:35,430 Kim jest owa kobieta 154 00:17:35,597 --> 00:17:37,766 i skąd się wzięła? 155 00:17:41,311 --> 00:17:47,192 „KONIEC WIELKIEJ WOJNY” 156 00:18:19,474 --> 00:18:24,271 RANCZO TREVORA 157 00:18:54,843 --> 00:18:57,095 Przepraszam. Czeka pani na kogoś? 158 00:18:57,262 --> 00:18:59,347 Nie. Jestem sama. 159 00:19:17,615 --> 00:19:18,908 Taxi! 160 00:19:25,874 --> 00:19:27,417 Nie zauważyłem pani. 161 00:19:27,959 --> 00:19:30,337 Możemy zabrać się razem. 162 00:19:30,503 --> 00:19:32,714 Nie, dzięki. Zaczekam. 163 00:20:17,050 --> 00:20:18,676 O rety. 164 00:20:22,097 --> 00:20:23,556 - Tak. - Cześć, Jake. 165 00:20:23,890 --> 00:20:25,350 Mógłbyś mi... 166 00:20:29,687 --> 00:20:33,483 Wiem. Oferma ze mnie. Zamek się... 167 00:20:37,278 --> 00:20:38,321 Dzień dobry. 168 00:20:39,114 --> 00:20:40,824 Witam. Dziękuję. 169 00:20:40,990 --> 00:20:44,494 Diana Prince, antropologia kulturowa i archeologia. 170 00:20:44,661 --> 00:20:47,163 Barbara Minerva. Geologia, gemmologia, litologia. 171 00:20:47,330 --> 00:20:48,665 I kryptozoologia. 172 00:20:49,791 --> 00:20:51,751 Nie traciłam czasu na studiach. 173 00:20:54,671 --> 00:20:57,549 To przez te szpilki. Głupia jestem. 174 00:20:57,882 --> 00:20:59,551 Naukowcy nie chodzą w szpilkach. 175 00:21:00,051 --> 00:21:01,469 Czasem chodzimy. 176 00:21:02,762 --> 00:21:04,389 - Odjazdowe. - Miłego dnia. 177 00:21:04,764 --> 00:21:05,765 Fajne. 178 00:21:05,974 --> 00:21:06,933 W panterkę. 179 00:21:08,518 --> 00:21:09,686 Skoczymy na lunch? 180 00:21:11,479 --> 00:21:12,981 Nie teraz, wiadomo. 181 00:21:13,148 --> 00:21:15,817 Jest wcześnie. Później czy kiedyś? 182 00:21:15,900 --> 00:21:17,360 Jakoś w porze lunchu? 183 00:21:17,986 --> 00:21:19,612 Mam dziś dużo pracy. 184 00:21:19,779 --> 00:21:21,948 Może innym razem? 185 00:21:22,115 --> 00:21:24,951 - Jasne, też mam dużo pracy. - Fajnie. 186 00:21:25,118 --> 00:21:28,663 Diano, znasz niejaką Barbarę Minervę? 187 00:21:28,830 --> 00:21:30,415 Cześć, Carol. 188 00:21:30,707 --> 00:21:33,418 Ja jestem Barbara. Pamiętasz? Zatrudniłaś mnie. 189 00:21:33,793 --> 00:21:35,003 W zeszłym tygodniu. 190 00:21:36,087 --> 00:21:37,172 Ta gemmolog? 191 00:21:37,505 --> 00:21:39,090 Tak. I zoolog. 192 00:21:39,257 --> 00:21:40,758 Byłam na kilku rozmowach. 193 00:21:41,134 --> 00:21:44,554 FBI podrzuci ci kilka artefaktów do analizy. 194 00:21:44,721 --> 00:21:46,097 FBI? 195 00:21:46,264 --> 00:21:47,974 - Tak. - Tutaj? 196 00:21:48,057 --> 00:21:49,350 Chodzi o napad w centrum. 197 00:21:49,517 --> 00:21:51,644 Sklep jubilerski był tylko przykrywką. 198 00:21:51,811 --> 00:21:52,729 Jaką? 199 00:21:53,480 --> 00:21:56,524 Dla paserów. Klejnoty i dzieła dla prywatnych nabywców. 200 00:21:56,691 --> 00:21:58,568 Zidentyfikujesz konkretną rzecz. 201 00:21:58,860 --> 00:22:01,488 Ja? Pewnie, pomogę FBI. 202 00:22:01,613 --> 00:22:03,281 W każdej sprawie. 203 00:22:03,448 --> 00:22:04,532 Zgadzasz się? 204 00:22:04,699 --> 00:22:05,992 Tak. Chętnie. 205 00:22:06,159 --> 00:22:07,952 - Chętnie pomogę. - Wspaniale. 206 00:22:08,119 --> 00:22:10,121 Miło było cię poznać. 207 00:22:10,288 --> 00:22:11,789 Już się znamy. 208 00:22:12,916 --> 00:22:14,709 Miłego dnia. 209 00:22:15,001 --> 00:22:16,127 Pa, Diano. 210 00:22:18,505 --> 00:22:22,133 Przedmiot numer 23. 211 00:22:23,092 --> 00:22:24,344 Cholera. To nie ten. 212 00:22:29,599 --> 00:22:32,018 Cesarzowa Syjamu. 213 00:22:32,810 --> 00:22:36,314 Odnaleziona na pokładzie wraku Nuestra Señora de Atocha. 214 00:22:38,107 --> 00:22:41,653 Wybacz, musiałam to zobaczyć. 215 00:22:41,819 --> 00:22:43,571 Nie szkodzi. 216 00:22:44,739 --> 00:22:45,740 Tu jest. 217 00:22:45,907 --> 00:22:47,075 Co takiego? 218 00:22:51,412 --> 00:22:53,206 Nie wiem. 219 00:22:55,875 --> 00:22:57,460 Poświecę. 220 00:23:00,088 --> 00:23:04,592 Mówiąc językiem fachowców, mamy tu „wyjątkowy szajs”. 221 00:23:06,844 --> 00:23:09,180 To cytryn. 222 00:23:09,472 --> 00:23:13,142 Od wieków używany do robienia podróbek. 223 00:23:13,309 --> 00:23:16,729 To nie jest warte więcej niż 75 dolarów. 224 00:23:17,021 --> 00:23:17,855 Jak myślisz? 225 00:23:17,939 --> 00:23:20,775 Podróbki to nie moja działka, ale zerknę. 226 00:23:22,860 --> 00:23:24,237 Łacina. 227 00:23:24,404 --> 00:23:25,822 Przynajmniej to antyk. 228 00:23:26,072 --> 00:23:29,242 Albo kupili go na Ponte Vecchio w zeszłym tygodniu. 229 00:23:29,409 --> 00:23:30,994 Nie wiadomo. 230 00:23:31,452 --> 00:23:34,706 „Wypowiedz życzenie, trzymając mnie, 231 00:23:34,872 --> 00:23:36,541 a wnet się spełni”. 232 00:23:36,666 --> 00:23:38,001 Znasz łacinę? 233 00:23:38,167 --> 00:23:41,087 Tak. Języki to moje hobby. 234 00:23:41,254 --> 00:23:42,880 Może to talizman? 235 00:23:43,047 --> 00:23:44,090 Możliwe. 236 00:23:44,382 --> 00:23:45,216 Dziwne. 237 00:23:45,300 --> 00:23:47,552 Życzeniem mym kawa jest. 238 00:23:48,636 --> 00:23:49,470 Zabawny gość. 239 00:23:49,637 --> 00:23:52,724 Kupiłem Erice kawę, a ona na zwolnieniu. Chce ktoś? 240 00:23:52,890 --> 00:23:54,559 Co? Ja wezmę. 241 00:23:55,476 --> 00:23:56,311 Parzy! 242 00:23:57,645 --> 00:23:58,938 Widziałaś? 243 00:24:03,651 --> 00:24:05,486 A gdyby tak spełniał? 244 00:24:05,653 --> 00:24:07,697 Gdyby tak... 245 00:24:09,699 --> 00:24:13,202 Nawet nie wiem, od którego życzenia bym zaczęła. 246 00:24:17,832 --> 00:24:19,792 Ja wiem. 247 00:24:22,545 --> 00:24:25,632 No cóż. Wybacz, że przeszkodziłam. 248 00:24:25,798 --> 00:24:28,176 Jakby co, zawsze pomogę. 249 00:24:28,343 --> 00:24:29,677 Dam radę. 250 00:24:29,844 --> 00:24:31,137 Ale dziękuję... 251 00:24:31,554 --> 00:24:33,389 Drobiazg. Od tego jestem. 252 00:24:33,681 --> 00:24:35,350 Przyjrzę się temu przy okazji. 253 00:24:35,516 --> 00:24:36,476 W porządku. 254 00:24:36,643 --> 00:24:38,811 Dzięki za... 255 00:24:39,520 --> 00:24:40,772 rozmowę. 256 00:24:42,106 --> 00:24:43,566 Przepraszam. 257 00:24:44,734 --> 00:24:46,903 Znaczy, dobrze jest. 258 00:24:47,070 --> 00:24:49,113 Możemy skoczyć na wczesną kolację 259 00:24:49,280 --> 00:24:53,701 i pogadać o tym, jak nędzna jest ta podróba. 260 00:24:54,202 --> 00:24:55,203 Naprawdę? 261 00:24:55,370 --> 00:24:56,579 Jasne. Cytryn? 262 00:24:57,038 --> 00:24:59,082 Kogo chcą nabrać? 263 00:24:59,332 --> 00:25:00,583 - Nędza. - Lipa. 264 00:25:00,750 --> 00:25:02,085 - Tak jest. - Chodźmy. 265 00:25:02,251 --> 00:25:04,462 Nędzna nędza. 266 00:25:33,616 --> 00:25:36,285 Zabawna jesteś. 267 00:25:36,452 --> 00:25:38,663 - Dziękuję. - Rany. 268 00:25:38,830 --> 00:25:41,749 Od dawna nikt mnie tak nie rozbawił. 269 00:25:42,583 --> 00:25:44,627 Co prawda rzadko spotykam się z ludźmi... 270 00:25:44,836 --> 00:25:46,337 Nie wychodzisz na miasto? 271 00:25:46,504 --> 00:25:47,714 Nie za bardzo. 272 00:25:47,880 --> 00:25:49,424 - Nie. - Zaskoczyłaś mnie. 273 00:25:49,590 --> 00:25:51,676 Wyglądasz na osobę, 274 00:25:51,884 --> 00:25:52,969 która wychodzi bez przerwy. 275 00:25:53,136 --> 00:25:55,304 Którą się wszędzie zaprasza, 276 00:25:55,471 --> 00:25:57,515 która tym żyje. Miastem. 277 00:25:57,807 --> 00:25:59,767 Nie wraca do siebie. 278 00:26:00,435 --> 00:26:02,812 Wyglądasz na lubianą osobę. 279 00:26:03,229 --> 00:26:05,022 Wiem, bo mnie nie lubią. 280 00:26:05,189 --> 00:26:06,107 Naprawdę? 281 00:26:06,399 --> 00:26:07,692 Jesteś taka miła. 282 00:26:07,859 --> 00:26:10,153 Taka... wolna. 283 00:26:11,154 --> 00:26:14,407 Autentycznie ci tego zazdroszczę. 284 00:26:14,574 --> 00:26:15,408 Czego? 285 00:26:15,575 --> 00:26:18,536 Ty mnie? To bez sensu. 286 00:26:18,703 --> 00:26:20,121 Boże. 287 00:26:20,913 --> 00:26:23,082 Ludzie mówią, że jestem dziwna. Unikają mnie. 288 00:26:23,249 --> 00:26:25,918 Obgadują, myśląc, że nie słyszę. 289 00:26:26,085 --> 00:26:27,795 „Ja was słyszę”. 290 00:26:32,008 --> 00:26:33,676 Moje życie... 291 00:26:34,469 --> 00:26:37,472 jest inne, niż ci się wydaje. 292 00:26:38,890 --> 00:26:40,725 Wszyscy mamy problemy. 293 00:26:41,017 --> 00:26:41,934 Też prawda. 294 00:26:44,479 --> 00:26:45,730 Byłaś kiedyś zakochana? 295 00:26:48,649 --> 00:26:50,401 Tak. 296 00:26:50,568 --> 00:26:53,905 Dawno temu. A ty? 297 00:26:54,071 --> 00:26:56,407 Milion razy. Bez przerwy jestem. 298 00:26:56,574 --> 00:26:58,117 Często. 299 00:26:58,284 --> 00:26:59,410 I co się stało? 300 00:26:59,577 --> 00:27:01,245 Gdzie wsiąkł ten twój? 301 00:27:03,956 --> 00:27:05,166 Umarł. 302 00:27:06,375 --> 00:27:11,380 Ale czasem wydaje mi się, że widzę go tam wysoko. 303 00:27:11,756 --> 00:27:12,799 Był pilotem. 304 00:27:12,965 --> 00:27:16,052 Miał mnóstwo talentów i zalet. 305 00:27:16,219 --> 00:27:19,555 Był świetny. Naprawdę go kochałam. 306 00:27:21,349 --> 00:27:22,642 Rozumiem. 307 00:27:23,434 --> 00:27:25,728 Pijemy za nas. 308 00:27:25,895 --> 00:27:28,898 Za nieco więcej szczęścia. 309 00:27:36,405 --> 00:27:37,573 Hej, Leon. 310 00:27:37,740 --> 00:27:39,158 Cześć. Nocka? 311 00:27:39,325 --> 00:27:40,660 Tak, wracam do pracy. 312 00:27:40,827 --> 00:27:42,537 Zjedz, póki gorące. 313 00:27:43,204 --> 00:27:45,748 - Jesteś za dobra. - Nie ma sprawy. 314 00:27:45,915 --> 00:27:47,250 Trzymaj się ciepło. 315 00:27:56,592 --> 00:27:59,512 Maleńka. Pomóc ci? 316 00:27:59,679 --> 00:28:00,888 Nie trzeba, dzięki. 317 00:28:01,764 --> 00:28:02,932 Bo... 318 00:28:03,349 --> 00:28:06,477 tak na moje oko trochę się męczysz 319 00:28:06,644 --> 00:28:07,854 w tych szpilkach. 320 00:28:08,020 --> 00:28:09,188 Nie trzeba. 321 00:28:09,272 --> 00:28:10,273 Odprowadzę cię. 322 00:28:10,356 --> 00:28:13,234 - Nie idę do domu. - Próbuję być miły. 323 00:28:13,734 --> 00:28:16,153 No weź. 324 00:28:16,320 --> 00:28:19,156 No? 325 00:28:20,283 --> 00:28:21,576 Co ty wyprawiasz? 326 00:28:21,742 --> 00:28:22,785 Puszczaj! 327 00:28:22,994 --> 00:28:24,620 - Próbuję ci pomóc. - Puść! 328 00:28:25,663 --> 00:28:27,081 Puszczaj! 329 00:28:40,386 --> 00:28:42,555 Zapomniałam kluczy. Na szczęście. 330 00:28:43,306 --> 00:28:45,099 - Jak? - Podstawy samoobrony. 331 00:28:45,266 --> 00:28:47,310 Wykorzystałam jego pęd. Nauczę cię. 332 00:28:47,476 --> 00:28:49,562 Nie potrzeba do tego siły. 333 00:28:50,980 --> 00:28:51,981 W porządku? 334 00:28:52,148 --> 00:28:54,609 - Tak. - To dobrze. 335 00:28:54,775 --> 00:28:55,943 - Dzięki. - Drobiazg. 336 00:28:56,235 --> 00:28:57,361 Idź do domu. 337 00:28:57,528 --> 00:28:59,238 - Tak zrobię. - Dobranoc. 338 00:29:38,069 --> 00:29:40,738 Wiem, jakie mam życzenie. 339 00:29:43,532 --> 00:29:45,826 Chcę być jak Diana. 340 00:29:47,036 --> 00:29:50,706 Silna, seksowna, 341 00:29:50,873 --> 00:29:52,750 fajna. 342 00:29:55,920 --> 00:29:57,964 Wyjątkowa. 343 00:31:31,140 --> 00:31:32,224 Nie! 344 00:31:32,391 --> 00:31:33,601 Przepraszam. 345 00:31:34,894 --> 00:31:35,728 Nie szkodzi. 346 00:31:35,895 --> 00:31:38,647 Dobrze, że tak śmigasz na obcasach. 347 00:31:40,775 --> 00:31:42,902 - Siemka. - Cześć. 348 00:31:43,069 --> 00:31:44,904 Ładnie wyglądasz. 349 00:31:45,071 --> 00:31:47,156 Dzięki. 350 00:31:47,323 --> 00:31:50,117 Tu jest laboratorium nauk o Ziemi. 351 00:31:50,910 --> 00:31:51,869 Barbaro! 352 00:31:52,244 --> 00:31:53,245 Cześć. 353 00:31:54,455 --> 00:31:55,664 Doskonale. 354 00:31:55,831 --> 00:31:57,249 Przedstawię ci kogoś. 355 00:31:57,416 --> 00:31:59,835 Pani Minerva. Jak miło. 356 00:32:00,169 --> 00:32:02,296 Wolę „pani doktor”. 357 00:32:03,464 --> 00:32:05,007 Skąd ja pana znam? 358 00:32:05,174 --> 00:32:07,093 - Niech pan to powie. - Nie. 359 00:32:07,885 --> 00:32:10,638 Żyje się dobrze, ale można lepiej. 360 00:32:12,306 --> 00:32:13,474 Rany. Z telewizji. 361 00:32:13,766 --> 00:32:15,351 Pan jest ten nafciarz! 362 00:32:15,518 --> 00:32:17,728 Nafciarz. Może być! 363 00:32:19,230 --> 00:32:21,148 Pan Lord chce zostać 364 00:32:21,357 --> 00:32:23,651 Patronem Smithsonian. Partnerem. 365 00:32:23,984 --> 00:32:26,695 Co upoważnia go do wycieczki po placówce. 366 00:32:26,862 --> 00:32:28,531 Chciał cię poznać. 367 00:32:29,490 --> 00:32:31,992 - Mnie? - Cóż mam powiedzieć? 368 00:32:32,159 --> 00:32:33,911 Ma pani dobrą reputację. 369 00:32:34,078 --> 00:32:37,665 I łączy nas miłość do gemmologii. 370 00:32:37,998 --> 00:32:40,417 - No proszę. - Zostawię was. 371 00:32:42,503 --> 00:32:44,922 Zaniosę to tylko do gabinetu 372 00:32:45,005 --> 00:32:46,757 i możemy iść. 373 00:33:08,237 --> 00:33:11,031 Proszę nie patrzeć. Straszny bałagan. 374 00:33:12,950 --> 00:33:16,203 Zaczniemy od pomieszczeń na piętrze. 375 00:33:21,125 --> 00:33:22,960 Wspaniały rubin. 376 00:33:23,252 --> 00:33:24,128 Nie, ostrożnie. 377 00:33:24,295 --> 00:33:25,462 - Co? - Jest bardzo... 378 00:33:27,590 --> 00:33:30,426 Nie widziałeś mojego znajomego? Gdzie on? 379 00:33:30,593 --> 00:33:31,760 - Tutaj. - Fakt. 380 00:33:32,219 --> 00:33:34,763 Czekaj. Ubrudziłeś się pyłem. 381 00:33:34,972 --> 00:33:36,098 - Wybacz. - Dzień dobry. 382 00:33:36,265 --> 00:33:37,099 Cześć. 383 00:33:37,266 --> 00:33:38,642 Cześć. 384 00:33:38,809 --> 00:33:41,145 A to, we własnej osobie, 385 00:33:41,312 --> 00:33:43,230 pan Maxwell Lord. 386 00:33:44,273 --> 00:33:46,025 To on. 387 00:33:47,568 --> 00:33:48,611 Żyje się dobrze... 388 00:33:50,029 --> 00:33:51,197 ale można lepiej. 389 00:33:53,115 --> 00:33:54,658 Facet z telewizji. 390 00:33:54,825 --> 00:33:56,160 Nie mam telewizora. 391 00:33:56,327 --> 00:33:57,870 Mam znajomości w Sears. 392 00:33:58,037 --> 00:33:59,997 Do wieczora załatwię odbiornik. 393 00:34:00,164 --> 00:34:01,582 Dziewiętnaście cali. 394 00:34:01,665 --> 00:34:04,210 - Bez zobowiązań. - Wolę swój, nieistniejący. 395 00:34:04,376 --> 00:34:05,753 Ale dzięki. 396 00:34:05,920 --> 00:34:06,754 W porządku. 397 00:34:07,046 --> 00:34:08,464 Masz gest. 398 00:34:09,757 --> 00:34:11,342 Garść niusów. 399 00:34:11,508 --> 00:34:12,343 Pan Lord 400 00:34:12,509 --> 00:34:15,971 zwiedził cały ośrodek, 401 00:34:16,222 --> 00:34:19,850 rozważając sponsoring, i wiesz, jaką podjął decyzję? 402 00:34:20,601 --> 00:34:22,353 Że całą darowiznę przekaże 403 00:34:22,603 --> 00:34:23,687 naszemu działowi. 404 00:34:24,897 --> 00:34:26,815 Ogłosi to wieczorem na gali. 405 00:34:26,982 --> 00:34:28,400 Będzie świetna impreza. 406 00:34:28,567 --> 00:34:29,985 Ma pani ładną suknię? 407 00:34:30,903 --> 00:34:33,030 Unikam takich wydarzeń. 408 00:34:33,197 --> 00:34:36,825 Prawdziwi darczyńcy, zainteresowani wyłącznie filantropią, 409 00:34:36,992 --> 00:34:38,702 unikają blasku reflektorów. 410 00:34:38,994 --> 00:34:41,247 Muzeum ma być na pierwszym planie. 411 00:34:41,413 --> 00:34:42,331 Zgadzam się. 412 00:34:42,706 --> 00:34:43,707 Ja po prostu 413 00:34:43,874 --> 00:34:47,169 lubię imprezować. 414 00:34:47,795 --> 00:34:50,297 Świetny z ciebie tancerz. 415 00:34:50,589 --> 00:34:51,632 - Latino? - Kocham. 416 00:34:51,799 --> 00:34:53,425 Choć jestem beznadziejna. 417 00:34:53,592 --> 00:34:55,010 Szczerze wątpię, widząc... 418 00:34:55,094 --> 00:34:56,679 Uszkodziłam w liceum biodro. 419 00:34:56,762 --> 00:34:57,638 ...twoją formę. 420 00:34:57,805 --> 00:34:58,847 Świetnie. 421 00:34:59,098 --> 00:35:01,600 Dziękujemy za wizytę. 422 00:35:01,767 --> 00:35:03,143 Na mnie już pora. 423 00:35:03,310 --> 00:35:04,436 Dzięki za wycieczkę. 424 00:35:04,603 --> 00:35:07,773 I widzimy się wieczorem. 425 00:35:07,940 --> 00:35:09,900 Do wieczora. 426 00:35:10,192 --> 00:35:12,820 Pa. Miłego dnia. 427 00:35:14,029 --> 00:35:15,072 Znajdę cię. 428 00:35:18,575 --> 00:35:19,743 Co? 429 00:35:20,828 --> 00:35:22,454 Podoba mi się. 430 00:35:32,089 --> 00:35:33,299 Dziękuję, John. 431 00:35:38,262 --> 00:35:39,930 Miłe panie. 432 00:35:40,097 --> 00:35:41,974 Dzień dobry panu. 433 00:35:42,141 --> 00:35:42,975 Proszę pana... 434 00:35:43,142 --> 00:35:45,060 Nie teraz. Moje witaminy? 435 00:35:45,227 --> 00:35:48,856 Leżą na biurku, ale, proszę pana. 436 00:35:49,565 --> 00:35:51,442 Proszę pana. 437 00:35:55,988 --> 00:35:57,531 Proszę pana. 438 00:36:01,952 --> 00:36:04,705 NAFTOWY EKONOMISTA 439 00:36:06,248 --> 00:36:08,625 NOWY KRÓL ROPY 440 00:36:10,961 --> 00:36:12,588 ZALEGŁA OPŁATA 441 00:36:12,755 --> 00:36:13,672 OSTATECZNE WEZWANIE 442 00:36:19,595 --> 00:36:20,721 Proszę pana. 443 00:36:24,058 --> 00:36:24,892 Tata! 444 00:36:25,059 --> 00:36:25,976 Ty tu? 445 00:36:26,769 --> 00:36:28,562 Jak to? 446 00:36:28,729 --> 00:36:30,064 To pański weekend. 447 00:36:30,230 --> 00:36:32,191 Tak. Najwyraźniej. 448 00:36:32,358 --> 00:36:33,442 Alistair. 449 00:36:35,361 --> 00:36:36,487 Gdzie basen, tato? 450 00:36:36,653 --> 00:36:38,322 Jeszcze nie zrobili. 451 00:36:38,614 --> 00:36:40,449 Ale to bez znaczenia. 452 00:36:40,616 --> 00:36:42,242 Cierpliwości. 453 00:36:42,409 --> 00:36:44,620 Mówiłem, że i basen, 454 00:36:44,787 --> 00:36:46,330 i helikopter... 455 00:36:46,497 --> 00:36:49,124 Wszystko dostaniesz. Ale pamiętaj, 456 00:36:49,291 --> 00:36:52,086 nie od razu Rzym zbudowano, nie w dzień. 457 00:36:52,252 --> 00:36:53,879 Ale minęło wiele dni. 458 00:36:54,296 --> 00:36:57,257 Trzeba czasu, aby stać się kimś wielkim. 459 00:36:57,341 --> 00:36:59,593 Takim, jaki będzie twój tata. 460 00:37:00,803 --> 00:37:04,264 Okłamujesz syna jak całą resztę? 461 00:37:08,560 --> 00:37:09,561 Simon. 462 00:37:11,230 --> 00:37:12,981 Biura nie są wykończone. 463 00:37:13,649 --> 00:37:15,442 To koniec. 464 00:37:15,609 --> 00:37:18,153 Mam dość. Wycofuję się. 465 00:37:18,237 --> 00:37:19,571 Alistair, idź do Raquel. 466 00:37:19,738 --> 00:37:20,572 Simon. 467 00:37:22,366 --> 00:37:23,700 Wiem, że tego nie widać, 468 00:37:23,867 --> 00:37:26,829 ale jesteśmy o krok od wyjścia na prostą. 469 00:37:26,912 --> 00:37:28,705 Na prostą? 470 00:37:28,872 --> 00:37:32,000 Nie ma ropy. Nigdy nie było. 471 00:37:32,167 --> 00:37:34,461 Jak chcesz wyjść na prostą? 472 00:37:34,628 --> 00:37:37,297 Nabierzesz więcej frajerów? Jak mnie? 473 00:37:37,464 --> 00:37:39,049 - To piramida finansowa. - Nie. 474 00:37:39,258 --> 00:37:40,634 Mam wielki... 475 00:37:41,552 --> 00:37:43,095 Rozkręcam coś dużego. 476 00:37:43,846 --> 00:37:45,639 Żaden przekręt. 477 00:37:45,931 --> 00:37:50,060 Mamy miliony hektarów ziemi, na której może być ropa. 478 00:37:50,227 --> 00:37:52,563 Zdobyłeś prawa do ziemi, 479 00:37:52,729 --> 00:37:54,690 na którą wszyscy machnęli ręką. 480 00:37:54,857 --> 00:37:56,108 Nie musiałem długo węszyć, 481 00:37:56,275 --> 00:37:57,401 by się dowiedzieć. 482 00:37:57,568 --> 00:37:59,528 Powinienem był cię sprawdzić, 483 00:37:59,820 --> 00:38:01,738 Maxwellu Lorenzano. 484 00:38:01,905 --> 00:38:04,867 Szybko bym odkrył, że jesteś szumowiną i naciągaczem. 485 00:38:04,950 --> 00:38:07,161 Nie jestem naciągaczem. 486 00:38:10,581 --> 00:38:13,709 Jestem osobowością telewizyjną. 487 00:38:13,876 --> 00:38:15,169 I biznesmenem. 488 00:38:15,335 --> 00:38:16,837 - Który ma plan. - Daruj. 489 00:38:17,796 --> 00:38:19,548 Świetny plan. 490 00:38:19,715 --> 00:38:22,134 „Możesz mieć wszystko, o czym marzysz”. 491 00:38:22,301 --> 00:38:24,052 Coś w ten deseń? 492 00:38:25,512 --> 00:38:27,931 Masz 48 godzin 493 00:38:28,098 --> 00:38:30,184 - na zwrot forsy. - Pożałujesz. 494 00:38:30,350 --> 00:38:33,228 Albo Komisja Handlu dostanie donos. 495 00:38:33,395 --> 00:38:35,314 - Frajer. - Zaczekaj. 496 00:38:35,481 --> 00:38:37,774 Poczekaj. 497 00:38:47,284 --> 00:38:49,077 Nie jestem frajerem. 498 00:38:50,496 --> 00:38:51,705 On jest! 499 00:38:52,956 --> 00:38:55,626 Nie wierz w ani jedno słowo, które wypowiada. 500 00:38:55,834 --> 00:38:58,086 To kłamca. 501 00:38:58,253 --> 00:39:00,422 I się myli. 502 00:39:02,758 --> 00:39:06,637 Przeklnie dzień, w którym się na mnie wypiął. 503 00:39:14,394 --> 00:39:15,938 A ty... 504 00:39:18,440 --> 00:39:23,111 Ty pękniesz z dumy, że jesteś moim synem. 505 00:39:24,947 --> 00:39:26,823 Spoko. 506 00:39:31,578 --> 00:39:33,413 Zobaczysz. 507 00:39:35,874 --> 00:39:37,626 Wszyscy zobaczą. 508 00:39:45,092 --> 00:39:47,302 HISTORIA KULTURY STAROŻYTNEGO RZYMU 509 00:40:21,837 --> 00:40:24,381 Te świetnie leżą. 510 00:40:24,548 --> 00:40:27,843 Tak, ale nie radzę sobie na obcasach. 511 00:40:28,218 --> 00:40:29,636 Proszę się przejść. 512 00:40:31,638 --> 00:40:32,973 Niech pani wyjdzie. 513 00:40:34,391 --> 00:40:36,059 Dobrze. 514 00:40:45,110 --> 00:40:46,445 Są świetne. 515 00:40:52,909 --> 00:40:55,162 - Fajne. - Wygląda pani 516 00:40:55,329 --> 00:40:56,663 zjawiskowo. 517 00:40:57,039 --> 00:40:58,248 Nie za ciasna? 518 00:40:58,415 --> 00:41:00,542 W sam raz. 519 00:41:04,296 --> 00:41:05,714 Wezmę. 520 00:41:25,108 --> 00:41:26,693 Cześć. Jak leci? 521 00:41:55,138 --> 00:41:56,973 - Boskie buty. - Dziękuję. 522 00:41:57,140 --> 00:41:59,643 - Piękna sukienka. - Wyglądasz nieziemsko. 523 00:41:59,810 --> 00:42:01,353 Bardzo dziękuję. 524 00:42:10,987 --> 00:42:12,030 Pani doktor. 525 00:42:14,491 --> 00:42:17,661 Aż mi dech zaparło. 526 00:42:18,662 --> 00:42:19,788 Dziękuję. 527 00:42:20,706 --> 00:42:24,209 Często chodzę na tego typu imprezy, taka praca. 528 00:42:24,459 --> 00:42:26,628 Miałam na sobie tę kieckę milion razy. 529 00:42:29,089 --> 00:42:31,717 Tak na serio to nie. 530 00:42:32,217 --> 00:42:34,052 Kupiłam ją dzisiaj. 531 00:42:34,302 --> 00:42:36,763 Zwykle tak nie wyglądam. Zupełnie nie. 532 00:42:36,930 --> 00:42:39,224 Szykowałam się... kilka godzin. 533 00:42:43,520 --> 00:42:45,439 Biotyna. 534 00:42:46,356 --> 00:42:47,858 Wypróbuj. 535 00:42:48,066 --> 00:42:50,318 Będziesz mieć cerę jak nastolatka. 536 00:42:50,569 --> 00:42:54,781 Czas da się cofnąć. Nie poddawaj się ograniczeniom natury. 537 00:42:54,948 --> 00:42:56,324 Jasne. Nie. 538 00:42:56,491 --> 00:42:58,744 Zwłaszcza że jesteś taka piękna. 539 00:43:03,206 --> 00:43:05,375 Okropnie tu głośno. 540 00:43:05,542 --> 00:43:06,710 Dość. 541 00:43:08,003 --> 00:43:09,713 Przejdziemy się gdzieś? 542 00:43:10,130 --> 00:43:12,007 - We dwoje? - Tak. 543 00:43:14,301 --> 00:43:15,343 Do gabinetu? 544 00:43:27,147 --> 00:43:32,152 Ile tu skarbów! 545 00:43:32,402 --> 00:43:34,488 I wszystkie piękne. 546 00:43:36,239 --> 00:43:38,074 Jak ty. 547 00:43:43,789 --> 00:43:45,707 A to co? 548 00:43:47,167 --> 00:43:49,503 Nic takiego, naprawdę. 549 00:43:50,253 --> 00:43:53,965 Mam to zbadać dla FBI. 550 00:43:55,425 --> 00:43:56,760 Ale chwilowo utknęłam. 551 00:43:57,302 --> 00:43:58,428 Pomogę ci. 552 00:43:59,387 --> 00:44:02,182 Max jest przy tobie. Więcej nie utkniesz. 553 00:44:02,390 --> 00:44:05,227 Mój dobry kolega siedzi w rzymskich antykach. 554 00:44:05,393 --> 00:44:08,438 - Rzymskie antyki... - Rzuci okiem, jeśli chcesz. 555 00:44:10,315 --> 00:44:12,234 To po łacinie? 556 00:44:15,278 --> 00:44:17,447 Nie powinno opuścić muzeum. 557 00:44:28,375 --> 00:44:30,961 - Cześć, piękna. - Podziękuję. Przepraszam. 558 00:44:31,795 --> 00:44:33,171 Diana. 559 00:44:34,172 --> 00:44:36,091 Liczyłem, że tu będziesz. 560 00:44:36,258 --> 00:44:38,468 Wiesz, że pracuję w Białym Domu? 561 00:44:38,635 --> 00:44:42,472 Na stażu, ale chcieli konkretnie mnie. 562 00:44:42,639 --> 00:44:45,350 Od dawna mi się podobasz. 563 00:44:45,517 --> 00:44:48,144 - Gdybyś potrzebowała... - To świetnie. 564 00:44:51,565 --> 00:44:53,525 Diana. 565 00:44:58,363 --> 00:44:59,364 Diana. 566 00:44:59,531 --> 00:45:02,659 Wybacz, nie znamy się, przestań za mną chodzić. 567 00:45:07,914 --> 00:45:08,874 Dobranoc. 568 00:45:09,791 --> 00:45:11,918 Szkoda, że na mnie już czas. 569 00:45:17,215 --> 00:45:18,508 Czemu to powiedziałeś? 570 00:45:19,593 --> 00:45:21,261 Nie mów mi tak. 571 00:45:21,428 --> 00:45:22,888 Nie znasz mnie. 572 00:45:23,054 --> 00:45:25,265 Znam. 573 00:45:36,359 --> 00:45:38,778 Ocalę garstkę istnień, 574 00:45:38,945 --> 00:45:41,615 ty ocalisz cały świat. 575 00:45:49,581 --> 00:45:51,499 Steve? 576 00:45:55,503 --> 00:45:57,297 Diana. 577 00:46:00,133 --> 00:46:01,885 Ale jak? 578 00:46:02,052 --> 00:46:04,137 Nie wiem. 579 00:46:14,606 --> 00:46:15,690 To ty. 580 00:46:26,868 --> 00:46:29,120 Tęskniłam. 581 00:46:32,332 --> 00:46:33,959 Co pamiętasz? 582 00:46:35,001 --> 00:46:37,462 Pamiętam, że... 583 00:46:37,629 --> 00:46:39,339 Że wystartowałem... 584 00:46:40,632 --> 00:46:42,384 a potem... 585 00:46:43,134 --> 00:46:45,679 Potem już nic. 586 00:46:45,845 --> 00:46:46,888 Nic. 587 00:46:47,055 --> 00:46:49,933 Ale wiem, że od tamtej pory gdzieś byłem. 588 00:46:50,100 --> 00:46:52,602 W jakimś miejscu... 589 00:46:54,187 --> 00:46:56,940 Nie potrafię go opisać. 590 00:46:57,107 --> 00:47:00,652 Ale było tam miło. 591 00:47:06,658 --> 00:47:08,994 I potem obudziłem się tutaj. 592 00:47:09,160 --> 00:47:09,995 Gdzie? 593 00:47:10,161 --> 00:47:12,080 W jakimś łóżku. 594 00:47:13,748 --> 00:47:17,919 Dziwnym, z poduszkami i listewkami. 595 00:47:18,086 --> 00:47:19,713 - Na futonie. - Futonie? 596 00:47:19,879 --> 00:47:21,089 Tak. 597 00:47:21,256 --> 00:47:26,052 Niewygodne. I jakieś niedzisiejsze, 598 00:47:26,219 --> 00:47:28,346 jeśli mam być szczery. 599 00:47:28,513 --> 00:47:30,765 Zwłaszcza że jestem w przyszłości. 600 00:47:30,932 --> 00:47:34,477 W 1984 roku. 601 00:47:44,362 --> 00:47:46,823 Niesamowity. 602 00:48:00,920 --> 00:48:04,716 Pokazać ci mój futon? 603 00:48:16,394 --> 00:48:18,063 Tak. 604 00:48:19,147 --> 00:48:21,274 Nic nie mów. 605 00:48:21,441 --> 00:48:25,153 Straszny bałagan. Ser w sprayu. 606 00:48:26,071 --> 00:48:28,698 Sprzątałem facetowi cały ranek, 607 00:48:28,865 --> 00:48:31,367 to chyba jakiś inżynier. 608 00:48:32,202 --> 00:48:34,621 Ma dużo swoich zdjęć. 609 00:48:34,788 --> 00:48:39,417 Ja bym tak nie mógł, ale co kto lubi. 610 00:48:40,543 --> 00:48:42,545 Tak mnie znalazłeś. 611 00:48:42,712 --> 00:48:45,006 W książce telefonicznej. 612 00:48:45,173 --> 00:48:47,592 Pewne rzeczy się nie zmieniają. 613 00:48:47,759 --> 00:48:48,760 Poszedłeś do mnie? 614 00:48:48,927 --> 00:48:50,428 Chciałem wziąć rower, 615 00:48:50,595 --> 00:48:54,933 ale nie umiałem ruszyć z miejsca. 616 00:48:55,767 --> 00:48:59,062 Pobiegłem i zobaczyłem, jak wracasz. 617 00:49:00,271 --> 00:49:04,192 Zamurowało mnie. 618 00:49:06,027 --> 00:49:07,362 Stałaś tam. 619 00:49:09,364 --> 00:49:14,494 Śledziłem cię. Jak jakiś zbok. 620 00:49:17,831 --> 00:49:20,250 Nic się nie zmieniłaś. 621 00:49:20,875 --> 00:49:25,088 Jakby nie minął ani jeden dzień. 622 00:49:25,255 --> 00:49:27,799 Czego nie można powiedzieć o tobie. 623 00:49:28,383 --> 00:49:32,804 Racja. 624 00:49:40,353 --> 00:49:41,813 Nie no, facet... 625 00:50:08,631 --> 00:50:09,966 Ma to coś. 626 00:50:10,884 --> 00:50:12,677 Fajny jest. 627 00:50:14,137 --> 00:50:18,433 Świetny, ale i tak widzę ciebie. 628 00:50:38,745 --> 00:50:42,749 „Życzenie”. Na to czekałem. 629 00:50:48,379 --> 00:50:51,007 Chcę być tobą. 630 00:50:51,174 --> 00:50:53,718 Kamieniem życzeń. 631 00:51:52,944 --> 00:51:53,778 Cześć. 632 00:51:55,697 --> 00:51:57,073 Chodź tu. 633 00:51:57,156 --> 00:51:58,700 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 634 00:52:03,871 --> 00:52:08,251 Cały ranek jem płatki i wypiłem trzy dzbanki kawy. 635 00:52:08,334 --> 00:52:12,255 To miejsce jest rewelacyjne. 636 00:52:13,506 --> 00:52:15,174 - Miejsce? - Tak. 637 00:52:15,425 --> 00:52:17,593 Tak się teraz zastanawiam 638 00:52:17,760 --> 00:52:20,513 i chyba nie byłem w fajniejszym pomieszczeniu. 639 00:52:21,889 --> 00:52:23,391 - To prawda. - Właśnie. 640 00:52:23,558 --> 00:52:25,518 Ten pokój to najfajniejsze miejsce, 641 00:52:25,685 --> 00:52:28,438 - w jakim w życiu byłam. - Jest najfajniejszy. 642 00:52:28,604 --> 00:52:31,941 Zostańmy. Nie wychodźmy. 643 00:52:32,108 --> 00:52:34,277 - Nie chcę wychodzić. - Zostańmy. 644 00:52:34,527 --> 00:52:35,445 - Dobra. - W porządku. 645 00:52:35,611 --> 00:52:36,612 Zostańmy tutaj. 646 00:52:36,779 --> 00:52:38,197 Zostańmy. 647 00:52:38,948 --> 00:52:40,325 Na zawsze. 648 00:52:43,536 --> 00:52:44,746 Chociaż... 649 00:52:44,912 --> 00:52:47,707 Chyba powinnam się dowiedzieć, 650 00:52:47,874 --> 00:52:52,462 jakim cudem kamień oddał mi chłopaka w cudzym ciele. 651 00:52:56,841 --> 00:52:59,052 Słuszna uwaga. Idziemy. 652 00:53:57,151 --> 00:53:58,236 Proszę pana? 653 00:53:58,403 --> 00:54:00,154 Dziękuję, Belindo. 654 00:54:01,072 --> 00:54:02,073 Boże. 655 00:54:03,408 --> 00:54:05,535 Obyś miał dla mnie pieniądze. 656 00:54:05,701 --> 00:54:08,704 Zdobędę je. Ale zostaje kwestia przeprosin. 657 00:54:08,871 --> 00:54:11,249 Oszalałeś? Nie będę przepraszał. 658 00:54:11,332 --> 00:54:12,333 Przepraszam. 659 00:54:12,708 --> 00:54:15,378 Dałem ciała. 660 00:54:15,545 --> 00:54:17,004 Skłamałem. 661 00:54:18,464 --> 00:54:19,715 I przepraszam. 662 00:54:20,550 --> 00:54:23,428 Prawdę mówiąc, dawno wiedziałem, że idziemy na dno. 663 00:54:23,636 --> 00:54:25,721 W szybach kończyła się ropa. 664 00:54:25,888 --> 00:54:29,267 Badania nie dawały nadziei. 665 00:54:29,434 --> 00:54:31,018 Należało się wycofać. 666 00:54:31,185 --> 00:54:34,021 Ale inwestorzy we mnie wierzyli. 667 00:54:34,480 --> 00:54:36,524 - Chciałem dobrze. - Przestań. 668 00:54:36,774 --> 00:54:38,484 Nie musisz tłumaczyć. 669 00:54:38,734 --> 00:54:42,238 Nie rozumiesz, że chciałem dla nas dobrze? 670 00:54:42,613 --> 00:54:45,116 Że całym swoim sercem 671 00:54:45,283 --> 00:54:49,328 życzyłem sobie, żeby Black Gold zmieniła dla nas świat. 672 00:54:51,330 --> 00:54:52,874 Wiem, że ty też. 673 00:54:53,082 --> 00:54:54,459 Oczywiście, że tak. 674 00:54:59,547 --> 00:55:01,424 I twoje życzenie się spełni. 675 00:55:01,632 --> 00:55:04,135 W zamian przejmę wszystkie twoje udziały... 676 00:55:06,387 --> 00:55:08,389 i kontrolę nad Black Gold. 677 00:55:08,556 --> 00:55:11,350 Gdy tylko sprawię, że zejdziesz mi z drogi. 678 00:55:11,517 --> 00:55:13,603 - Proszę? - Raz na zawsze. 679 00:55:16,147 --> 00:55:17,899 Max! 680 00:55:18,065 --> 00:55:19,567 Max! 681 00:55:21,235 --> 00:55:23,488 Wracaj tu! Max! 682 00:55:24,530 --> 00:55:27,033 Cholera, co to ma być? 683 00:55:33,581 --> 00:55:34,790 My po Simona Stagga. 684 00:55:34,999 --> 00:55:36,459 Kurczę. Coś nam grozi? 685 00:55:36,626 --> 00:55:38,503 Chodzi o przestępstwo skarbowe. 686 00:55:38,669 --> 00:55:40,254 Nie pańska sprawa. Proszę iść. 687 00:55:41,339 --> 00:55:42,340 Wpuść panów. 688 00:55:42,548 --> 00:55:44,634 - Za mną. - Chodźmy. 689 00:56:00,733 --> 00:56:04,070 Więc wszystko przez kamień? 690 00:56:04,237 --> 00:56:06,447 To właśnie spróbujemy ustalić. 691 00:56:06,614 --> 00:56:08,616 Na pewno ma z tym związek. 692 00:56:09,200 --> 00:56:11,953 To jest petarda. 693 00:56:12,119 --> 00:56:13,120 Co myślisz? 694 00:56:13,371 --> 00:56:15,665 - Wiesz... - Fajnie? 695 00:56:15,873 --> 00:56:18,459 Widziałem w gazetach. Podciągają rękawy. 696 00:56:19,085 --> 00:56:20,920 Stać nas na więcej. 697 00:56:21,128 --> 00:56:23,506 Patrz, ile kieszonek. Tutaj są. 698 00:56:23,631 --> 00:56:24,966 Tu na całej długości. 699 00:56:25,049 --> 00:56:28,553 Patriotyczna nerka, regulowana. 700 00:56:28,636 --> 00:56:30,388 Spodnie spadochroniarskie? 701 00:56:30,555 --> 00:56:33,182 - Wiesz co... - Teraz wszyscy skaczą? 702 00:56:33,349 --> 00:56:34,392 Dla mnie średnio. 703 00:56:34,559 --> 00:56:38,312 Ale tobie się spodoba. Możemy iść. 704 00:56:39,480 --> 00:56:41,148 - A tak? - Nie. 705 00:56:42,149 --> 00:56:44,443 - Nawet nie patrzysz. - Brzydko. 706 00:56:44,610 --> 00:56:47,113 „Popłynąłem” z prądem czy pod? 707 00:56:47,280 --> 00:56:48,322 Pod prąd. 708 00:56:50,992 --> 00:56:52,118 Jest świetnie. 709 00:56:52,285 --> 00:56:54,203 Coś pięknego. 710 00:56:54,370 --> 00:56:56,872 Nigdy bym tego nie włożył. 711 00:56:56,956 --> 00:56:58,583 - Czuję się jak pirat. - Steve. 712 00:56:58,749 --> 00:57:01,127 Kto tak chodzi? 713 00:57:01,502 --> 00:57:02,587 Diano... 714 00:57:02,795 --> 00:57:04,046 widziałaś te buty? 715 00:57:04,171 --> 00:57:06,674 - Mogą być. - Właśnie tak! 716 00:57:06,841 --> 00:57:08,259 - Mogą być. - Tak. 717 00:57:17,643 --> 00:57:20,021 Tu jest coś nietypowego. 718 00:57:20,187 --> 00:57:21,564 Zrobimy to razem. 719 00:57:24,025 --> 00:57:26,444 Jedna noga, potem druga. 720 00:57:26,611 --> 00:57:28,279 Stań tutaj. 721 00:57:28,529 --> 00:57:30,239 Przejdź na środek. 722 00:57:30,406 --> 00:57:31,532 Nie, Steve. 723 00:57:32,533 --> 00:57:34,243 Spadniesz. 724 00:57:40,124 --> 00:57:42,501 Naprawdę myślałem, że spadnę. 725 00:57:57,808 --> 00:57:59,101 Co tam? 726 00:58:20,331 --> 00:58:22,208 Tu tańczą breaka. 727 00:58:22,458 --> 00:58:23,918 - Tańczą? - Tak. 728 00:58:29,507 --> 00:58:30,383 Spokojnie. 729 00:58:30,591 --> 00:58:31,592 - To jeden z kroków. - Naprawdę? 730 00:58:31,676 --> 00:58:32,927 To nic. 731 00:58:38,224 --> 00:58:40,393 To dzieła sztuki. 732 00:58:43,270 --> 00:58:44,271 Jasne. 733 00:58:49,860 --> 00:58:50,861 A to zwykły kosz. 734 00:58:51,028 --> 00:58:52,780 Zwykły kosz. Jasne. 735 00:58:56,575 --> 00:58:58,411 To samolot? 736 00:58:59,495 --> 00:59:01,997 Chodź. Pokażę ci coś. 737 00:59:21,976 --> 00:59:24,311 Niesamowite! 738 00:59:38,659 --> 00:59:40,995 I każdy nasz sukces 739 00:59:41,162 --> 00:59:43,330 to też twój sukces. 740 00:59:43,497 --> 00:59:47,752 Pomyśl, że wreszcie spełnisz wszystkie marzenia. 741 00:59:47,960 --> 00:59:50,212 Raquel? 742 00:59:51,756 --> 00:59:53,382 Raquel? 743 00:59:57,052 --> 00:59:59,221 Black Gold. Chwileczkę. 744 01:00:01,182 --> 01:00:03,517 Black Gold. Tak. Chwilkę. 745 01:00:04,310 --> 01:00:05,478 - Raquel? - Chwilka. 746 01:00:05,895 --> 01:00:07,021 W szybach jest ropa! 747 01:00:07,188 --> 01:00:08,564 - W których? - We wszystkich. 748 01:00:08,731 --> 01:00:10,357 I inwestorzy już wiedzą. 749 01:00:10,524 --> 01:00:13,068 Chcą dokupić udziały. Ich znajomi chcą wejść. 750 01:00:13,235 --> 01:00:15,196 Nowi inwestorzy się rozdzwonili. 751 01:00:15,362 --> 01:00:17,156 Chwileczkę. Potrzebuję pomocy. 752 01:00:17,323 --> 01:00:19,742 - Black Gold. Chwileczkę. - Załatwię. 753 01:00:22,244 --> 01:00:24,371 Powtórz. Życzysz sobie pomocy? 754 01:00:24,622 --> 01:00:27,792 Tak, życzę sobie. Nie odbiorę wszystkich telefonów. 755 01:00:28,375 --> 01:00:29,376 Cześć. 756 01:00:29,543 --> 01:00:30,836 Przepraszam. 757 01:00:30,920 --> 01:00:32,880 Ja na rozmowę o pracę w księgowości. 758 01:00:33,088 --> 01:00:34,089 Bierzemy cię! 759 01:00:34,465 --> 01:00:35,466 Witaj w firmie. 760 01:00:35,633 --> 01:00:37,176 - Emerson. - Emerson! 761 01:00:37,343 --> 01:00:38,803 Czy to urząd pracy? 762 01:00:38,969 --> 01:00:40,137 Tak. Ciebie też biorę! 763 01:00:41,514 --> 01:00:43,724 Proszę pana. Z Wall Street Journal. 764 01:00:43,891 --> 01:00:46,852 W sprawie wywiadu o nagłym sukcesie firmy. 765 01:00:48,229 --> 01:00:50,397 Odbiorę u siebie. 766 01:00:51,774 --> 01:00:54,068 I przynieś mi witaminy. 767 01:00:55,402 --> 01:00:57,446 Przeczytałam wczoraj cztery książki. 768 01:00:57,613 --> 01:01:00,199 Żeby to rozgryźć. I, Roger, miałeś rację. 769 01:01:00,366 --> 01:01:01,951 Pochodzi z dynastii Song. 770 01:01:02,117 --> 01:01:03,077 Miałeś rację. 771 01:01:03,327 --> 01:01:04,286 Ciekawostka: 772 01:01:04,370 --> 01:01:06,747 przewertowałam wczoraj kilka encyklopedii. 773 01:01:08,082 --> 01:01:09,375 Dzięki. 774 01:01:11,460 --> 01:01:15,005 Zabawne, od tego czytania poprawił mi się wzrok. 775 01:01:16,882 --> 01:01:18,634 - Interesujące. - Cześć. 776 01:01:18,801 --> 01:01:19,844 - Hej. - Dzień dobry. 777 01:01:20,761 --> 01:01:23,055 To Steve. Mój... 778 01:01:23,305 --> 01:01:24,223 Stary znajomy. 779 01:01:24,390 --> 01:01:26,767 Witaj, stary znajomy. 780 01:01:26,934 --> 01:01:28,811 Barbara. Nowa znajoma Diany. 781 01:01:28,978 --> 01:01:30,312 Czym się zajmujesz? 782 01:01:30,479 --> 01:01:31,480 Jestem pilotem. 783 01:01:31,897 --> 01:01:33,732 - Pilotem? - Możemy pogadać? 784 01:01:33,899 --> 01:01:35,025 Jasne. 785 01:01:38,112 --> 01:01:41,574 Chciałam porozmawiać o tym kamieniu. 786 01:01:41,740 --> 01:01:42,825 O cytrynie. 787 01:01:44,285 --> 01:01:45,661 Masz go? 788 01:01:46,120 --> 01:01:49,498 Długo by opowiadać. 789 01:01:49,665 --> 01:01:52,877 Wpadł tu wczoraj Max Lord. 790 01:01:53,043 --> 01:01:55,254 I było super. 791 01:01:55,421 --> 01:01:57,172 Opowiem ci później. 792 01:01:57,464 --> 01:01:59,800 Pozwoliłam mu go... 793 01:02:00,426 --> 01:02:01,343 pożyczyć. 794 01:02:01,510 --> 01:02:02,636 Co? Dlaczego? 795 01:02:02,803 --> 01:02:03,888 No wiesz... 796 01:02:04,054 --> 01:02:05,264 Dał nam dużo forsy. 797 01:02:05,347 --> 01:02:07,308 To nie obcy facet. 798 01:02:07,474 --> 01:02:09,059 I ma kumpla eksperta. 799 01:02:09,226 --> 01:02:11,061 Jak mogłaś mu go pożyczyć? 800 01:02:11,145 --> 01:02:12,897 Nie wolno nam. 801 01:02:13,063 --> 01:02:15,190 Co tak na mnie wsiadłaś? 802 01:02:15,357 --> 01:02:18,694 Mam tu 15 przedmiotów o większej wartości. 803 01:02:18,861 --> 01:02:20,487 Wiesz, dokąd go zabrał? 804 01:02:20,654 --> 01:02:22,197 Nie mam pojęcia. 805 01:02:23,240 --> 01:02:24,825 Dam znać, jak coś ustalimy. 806 01:02:24,992 --> 01:02:26,285 Chodź. 807 01:02:26,452 --> 01:02:28,370 - Fajne spodnie. - Dzięki. 808 01:02:28,537 --> 01:02:29,413 Zadzwoń. 809 01:02:29,997 --> 01:02:32,207 Lub nie. Jak wolisz. 810 01:02:32,374 --> 01:02:34,501 Ale chętnie się dowiem. 811 01:02:40,716 --> 01:02:43,427 Proszę dzwonić na infolinię. 812 01:02:43,510 --> 01:02:45,971 Nie prowadzimy sprzedaży w siedzibie. 813 01:02:49,683 --> 01:02:50,643 Co się tak zlecieli? 814 01:02:50,809 --> 01:02:52,019 Nie mam pojęcia, 815 01:02:52,186 --> 01:02:53,938 ale tędy nie wejdziemy. 816 01:02:55,940 --> 01:02:58,984 Diano. Tędy. 817 01:03:08,452 --> 01:03:09,453 Ty spróbuj. 818 01:03:24,134 --> 01:03:25,302 Mocna kłódka. 819 01:03:40,317 --> 01:03:41,443 Steve. 820 01:03:57,918 --> 01:04:00,546 - Wszędzie kurz. - Fakt. 821 01:04:01,880 --> 01:04:03,799 Jak po wybuchu bomby. 822 01:04:10,097 --> 01:04:11,682 KRADZIONE ANTYKI ZABRANE DO SMITHSONIAN 823 01:04:11,765 --> 01:04:13,183 CENNE ARTEFAKTY ODZYSKANE 824 01:04:15,894 --> 01:04:18,355 Cokolwiek to jest, szuka tego od dawna. 825 01:04:30,868 --> 01:04:34,496 „Wypowiedz życzenie, trzymając mnie”. 826 01:04:37,499 --> 01:04:38,751 O co chodzi? 827 01:04:39,960 --> 01:04:42,087 Napisane językiem bogów. 828 01:04:42,254 --> 01:04:44,840 Pytanie, który bóg to napisał. 829 01:04:48,260 --> 01:04:49,094 Dzięki. 830 01:04:49,261 --> 01:04:50,846 - Telefon. - Odbierz. 831 01:04:51,013 --> 01:04:53,098 Idę coś załatwić. Odezwę się. 832 01:04:53,265 --> 01:04:55,350 - Słucham? - Potrzebuję pomocy. 833 01:04:55,517 --> 01:04:57,603 Dowiedz się jakoś, 834 01:04:57,770 --> 01:05:00,355 gdzie znaleziono ten kamień. 835 01:05:00,522 --> 01:05:02,608 Interesuje mnie gdzie, rozumiesz? 836 01:05:02,775 --> 01:05:04,777 Tak. Już się robi. 837 01:05:04,943 --> 01:05:06,528 Dzięki. 838 01:05:09,031 --> 01:05:10,866 Ducha zobaczyłaś? 839 01:05:12,534 --> 01:05:14,161 Tak. 840 01:05:17,039 --> 01:05:19,666 Istniało wielu bogów 841 01:05:19,833 --> 01:05:22,336 i z różnych powodów robili różne rzeczy. 842 01:05:22,503 --> 01:05:25,506 Między innymi tworzyli takie przedmioty. 843 01:05:26,715 --> 01:05:28,926 Są na tym świecie pierwotne siły 844 01:05:29,093 --> 01:05:31,970 i kiedy nasyci się nimi przedmiot, 845 01:05:32,137 --> 01:05:36,308 staje się on bardzo potężny. 846 01:05:37,434 --> 01:05:39,311 Jak moje Lasso prawdy. 847 01:05:39,478 --> 01:05:41,688 Zawdzięcza siłę prawdzie, nie mnie. 848 01:05:41,855 --> 01:05:44,733 Prawda jest potężniejsza od nas. 849 01:05:44,900 --> 01:05:46,652 Czym jest to coś? 850 01:05:48,445 --> 01:05:49,905 Nie wiem. 851 01:05:51,782 --> 01:05:53,575 Ale mnie ożywiło. 852 01:05:55,244 --> 01:05:59,039 Miłość albo nadzieja... 853 01:05:59,832 --> 01:06:01,542 może? 854 01:06:01,708 --> 01:06:03,544 Możliwe. 855 01:06:05,504 --> 01:06:09,967 W każdym razie to coś z pewnością jest dla Maxwella Lorda zbyt potężne. 856 01:06:10,175 --> 01:06:11,510 Trzeba go znaleźć. 857 01:06:21,436 --> 01:06:23,313 Spójrz. 858 01:06:23,480 --> 01:06:25,607 Jeśli data się zgadza, leci do Kairu. 859 01:06:26,608 --> 01:06:27,609 Do Kairu? 860 01:06:27,860 --> 01:06:28,819 WASZYNGTON - KAIR 861 01:06:28,986 --> 01:06:30,612 Tak. Liczy na rozwój firmy? 862 01:06:30,779 --> 01:06:31,947 NOWY KRÓL ROPY 863 01:06:32,114 --> 01:06:33,949 Król ropy? 864 01:06:34,700 --> 01:06:36,535 Da się tak szybko? 865 01:06:38,370 --> 01:06:40,122 Macie samolot, który leci 866 01:06:40,289 --> 01:06:41,623 bezpośrednio do Kairu? 867 01:06:41,790 --> 01:06:42,708 Niesłychane. 868 01:06:42,875 --> 01:06:46,211 Ale nie wsiądziesz na pokład, bo nie masz paszportu. 869 01:06:46,378 --> 01:06:47,838 Nie chcę jako pasażer. 870 01:06:48,005 --> 01:06:49,631 Chcę jako pilot. 871 01:06:49,798 --> 01:06:51,133 Chcę taki pilotować. 872 01:06:52,301 --> 01:06:53,719 Wiesz? 873 01:07:18,952 --> 01:07:21,163 A niech mnie. 874 01:07:26,501 --> 01:07:28,128 Steve, tędy. 875 01:07:28,295 --> 01:07:29,922 Idę. 876 01:07:30,214 --> 01:07:32,966 Jakie zawieszenie. 877 01:07:42,809 --> 01:07:44,228 Chcesz wybrać? 878 01:07:47,147 --> 01:07:48,315 Ten. 879 01:07:49,149 --> 01:07:50,484 Fajny. 880 01:08:01,578 --> 01:08:02,955 Dobra. 881 01:08:05,916 --> 01:08:07,501 W porządku. 882 01:08:10,295 --> 01:08:11,213 Nie. 883 01:08:14,675 --> 01:08:15,968 Wszystko gra. Dobrze. 884 01:08:16,134 --> 01:08:18,136 Paliwo. 885 01:08:18,303 --> 01:08:19,304 Jest. Silnik. 886 01:08:21,932 --> 01:08:23,100 Raz kozie śmierć. 887 01:08:39,825 --> 01:08:40,826 - Ken? - Co? 888 01:08:40,993 --> 01:08:42,452 Samolot na pasie. 889 01:08:42,619 --> 01:08:44,162 Jak to „samolot na pasie”? 890 01:08:44,329 --> 01:08:45,163 Tu Wieża. 891 01:08:45,414 --> 01:08:46,915 Niezgłoszony samolot na pasie. 892 01:08:47,082 --> 01:08:48,208 Widzicie to? 893 01:08:52,629 --> 01:08:54,172 - Wystartujesz? - Pewnie. 894 01:08:54,339 --> 01:08:55,674 Tylko się rozpędzę 895 01:08:55,841 --> 01:08:57,426 i startujemy. 896 01:08:57,592 --> 01:09:00,387 Polecę tak, że nas nie znajdą. 897 01:09:05,183 --> 01:09:06,893 - Zapomniałam. - O czym? 898 01:09:07,060 --> 01:09:08,270 O radarze. Wyjaśnię. 899 01:09:08,437 --> 01:09:10,564 Zobaczą nas wszędzie, w ciemności też. 900 01:09:10,772 --> 01:09:13,358 Będą strzelać? 901 01:09:14,776 --> 01:09:16,695 Cholera jasna. 902 01:09:23,452 --> 01:09:25,495 Czekaj. Już wiem. 903 01:09:25,662 --> 01:09:28,582 Już wiem. Skup się. 904 01:09:28,749 --> 01:09:30,667 Skup się. 905 01:09:30,834 --> 01:09:32,961 Ojciec ukrył Themyscirę przed światem. 906 01:09:33,045 --> 01:09:35,005 Próbowałam się tego nauczyć. 907 01:09:35,172 --> 01:09:36,256 Czego? 908 01:09:36,423 --> 01:09:38,300 Jak sprawić, by coś zniknęło. 909 01:09:38,467 --> 01:09:40,552 Ale przez 50 lat udało mi się raz. 910 01:09:40,719 --> 01:09:42,220 Dobry moment na próbę. 911 01:09:42,346 --> 01:09:44,306 - Na ile się znika? - Nie wiem. 912 01:09:44,473 --> 01:09:46,892 To był zwykły kubek. 913 01:09:47,059 --> 01:09:48,560 I już się nie znalazł. 914 01:10:14,378 --> 01:10:15,212 Zbliżanie... 915 01:10:15,379 --> 01:10:16,421 Samolot zniknął. 916 01:10:16,588 --> 01:10:17,589 Widzicie go? 917 01:10:45,992 --> 01:10:48,161 Niewidzialny odrzutowiec. 918 01:11:11,476 --> 01:11:12,811 Co to? 919 01:11:15,272 --> 01:11:16,148 Spokojnie. 920 01:11:16,314 --> 01:11:17,816 To tylko fajerwerki. 921 01:11:18,358 --> 01:11:20,861 Dziś czwarty. No przecież. 922 01:11:21,069 --> 01:11:22,446 Czwarty lipca? 923 01:12:15,790 --> 01:12:17,250 Mam pomysł. 924 01:12:53,286 --> 01:12:54,955 Wiesz, to właśnie to. 925 01:12:55,747 --> 01:12:57,749 Zawsze kojarzyło mi się z tobą. 926 01:12:57,916 --> 01:12:58,750 Co? 927 01:12:58,917 --> 01:12:59,918 Latanie. 928 01:13:00,085 --> 01:13:01,586 Twój talent. 929 01:13:01,836 --> 01:13:04,214 Nigdy tego nie zrozumiem. 930 01:13:08,093 --> 01:13:10,220 Prosta sprawa. 931 01:13:10,387 --> 01:13:12,639 Wiatr i powietrze... 932 01:13:13,682 --> 01:13:17,477 Trochę wiedzy, jak je okiełznać i złapać. 933 01:13:19,062 --> 01:13:20,522 Jak się z nimi złączyć. 934 01:13:22,399 --> 01:13:23,650 Tak. 935 01:13:23,817 --> 01:13:26,194 Nic wyjątkowego, serio. 936 01:13:50,927 --> 01:13:52,304 Super, dzięki. 937 01:13:52,929 --> 01:13:55,098 Mam ostatnie. 938 01:13:56,266 --> 01:13:58,018 Trochę pani posiedzi. 939 01:13:59,811 --> 01:14:03,189 Coś jeszcze? Może kawę? 940 01:14:03,690 --> 01:14:05,191 Herbatę? 941 01:14:05,358 --> 01:14:07,235 Mnie? 942 01:14:08,945 --> 01:14:11,531 Nic od ciebie nie chcę. Zresztą skończyłam. 943 01:14:11,698 --> 01:14:13,283 Już? 944 01:14:13,700 --> 01:14:16,369 Nie musi pani być taka oschła. 945 01:14:23,460 --> 01:14:25,462 Maleńka. Dokąd pędzisz? 946 01:14:25,545 --> 01:14:27,130 Nie, dzięki. 947 01:14:31,343 --> 01:14:33,136 Ładna jesteś. 948 01:14:33,345 --> 01:14:35,263 Zwolnij, laseczko. 949 01:14:40,560 --> 01:14:41,811 Do mnie to było? 950 01:14:41,978 --> 01:14:43,855 Tak, do ciebie. 951 01:14:45,315 --> 01:14:48,401 Może byś tak zwolniła? 952 01:14:48,568 --> 01:14:50,528 Spróbuj, dziewczyno. 953 01:14:50,695 --> 01:14:53,198 Nie widzi mi się. Rozumiesz? 954 01:14:55,909 --> 01:14:58,078 Nie chcę mieć z tobą do czynienia. 955 01:14:58,244 --> 01:15:00,622 Przestań napastować ludzi. 956 01:15:02,165 --> 01:15:03,833 Takich jak ja. 957 01:15:04,626 --> 01:15:05,752 Pamiętasz mnie? 958 01:15:07,754 --> 01:15:09,798 Tak, tak. 959 01:15:10,548 --> 01:15:13,593 Pamiętam. Na czym to my... 960 01:15:16,596 --> 01:15:17,681 Nie. 961 01:15:21,851 --> 01:15:22,936 Nie. 962 01:15:32,946 --> 01:15:33,947 Ma rację. 963 01:15:34,114 --> 01:15:36,324 To nie takie trudne. 964 01:15:41,705 --> 01:15:44,541 Tak. Chyba załapałam. 965 01:15:46,084 --> 01:15:47,836 Twoje ciało mnie wyręczyło. 966 01:15:52,090 --> 01:15:53,591 Łatwizna. 967 01:15:55,635 --> 01:15:56,928 W sumie 968 01:15:57,095 --> 01:15:58,596 mogłabym tak... 969 01:16:01,182 --> 01:16:02,350 przez... 970 01:16:04,769 --> 01:16:05,895 całą... 971 01:16:07,480 --> 01:16:09,357 noc! 972 01:16:26,958 --> 01:16:28,418 Barbara? 973 01:16:32,005 --> 01:16:33,715 Co ty wyprawiasz? 974 01:16:36,217 --> 01:16:38,470 Nie twój interes. 975 01:16:46,311 --> 01:16:47,604 Proszę pana? 976 01:16:55,653 --> 01:16:59,491 Fortuna jest dla pana łaskawa, oględnie mówiąc. 977 01:17:00,492 --> 01:17:03,787 Po co się pan do mnie fatygował? 978 01:17:05,038 --> 01:17:06,539 By poznać równego sobie. 979 01:17:06,748 --> 01:17:08,249 Równego? 980 01:17:08,416 --> 01:17:12,170 Panie Lord. Przyjąłem pana z czystej ciekawości. 981 01:17:12,378 --> 01:17:15,298 Nikt nie ma tyle farta. Jak pan to zrobił? 982 01:17:18,176 --> 01:17:21,888 Na drodze do samospełnienia... 983 01:17:22,055 --> 01:17:24,349 odkryłem pewien sekret. 984 01:17:24,516 --> 01:17:26,434 Sekret spełniania życzeń. 985 01:17:27,393 --> 01:17:28,603 Tego sobie zażyczyłem. 986 01:17:28,812 --> 01:17:32,023 Albo ktoś zrobił to za mnie. 987 01:17:34,067 --> 01:17:36,027 Czego sobie Wasza Wysokość życzy? 988 01:17:36,277 --> 01:17:38,571 Zademonstruję. 989 01:17:40,198 --> 01:17:42,700 Mojego życzenia nie da się spełnić. 990 01:17:42,867 --> 01:17:44,285 A jak brzmi? 991 01:17:46,454 --> 01:17:48,706 Chcę odzyskać stracone ziemie. 992 01:17:48,915 --> 01:17:50,583 Królestwo moich przodków. 993 01:17:50,750 --> 01:17:52,710 Z dynastii bialyańskiej. 994 01:17:53,211 --> 01:17:56,047 I chronić je przed najazdami niewiernych 995 01:17:56,256 --> 01:18:01,135 po wieczne czasy, aby na nowo okryć te ziemie chwałą. 996 01:18:01,344 --> 01:18:03,221 Tego sobie życzysz? 997 01:18:03,388 --> 01:18:06,182 Życzę całym sercem. 998 01:18:11,521 --> 01:18:13,356 Życzenie spełnione. 999 01:18:13,982 --> 01:18:17,068 W zamian przejmę waszą ropę. 1000 01:18:23,241 --> 01:18:25,285 Szczerze mnie pan bawi. 1001 01:18:25,493 --> 01:18:27,662 Tak mało pan wie. 1002 01:18:27,871 --> 01:18:31,040 Sprzedałem ropę Saudyjczykom. 1003 01:18:31,207 --> 01:18:32,500 Głupiec z pana. 1004 01:18:41,217 --> 01:18:43,261 Więc zabieram ochroniarzy. 1005 01:18:43,428 --> 01:18:45,179 I nikt cię nie obroni 1006 01:18:45,346 --> 01:18:48,308 przed gniewem, który na ciebie spadnie. 1007 01:19:00,111 --> 01:19:02,655 Wasza Wysokość, cud! 1008 01:19:29,140 --> 01:19:31,559 Stać. Zatrzymać auto. 1009 01:19:32,185 --> 01:19:33,478 Co to ma znaczyć? 1010 01:19:33,561 --> 01:19:35,396 Zatrzymać się w tej chwili. Mówię coś! 1011 01:19:35,939 --> 01:19:37,649 To rozkaz. 1012 01:19:38,733 --> 01:19:39,651 Stać! 1013 01:19:44,447 --> 01:19:48,660 Ten wielki, nieoczekiwanie wzniesiony mur najpewniej powstał na zlecenie 1014 01:19:48,868 --> 01:19:50,870 Emira Saida Bin Abydosa. 1015 01:19:51,037 --> 01:19:53,539 Rząd ujawnił, że znaleziono stare dokumenty 1016 01:19:53,706 --> 01:19:55,708 potwierdzające prawa do ziemi. 1017 01:20:06,719 --> 01:20:08,179 W porządku? 1018 01:20:08,346 --> 01:20:10,348 Tak. 1019 01:20:11,057 --> 01:20:13,184 Tak mówisz, ale... 1020 01:20:16,854 --> 01:20:17,855 To on. 1021 01:20:18,064 --> 01:20:19,983 To był Max Lord. 1022 01:20:20,608 --> 01:20:21,693 Stań tu. 1023 01:20:24,278 --> 01:20:27,323 Sprzedasz nam to auto? 1024 01:20:48,261 --> 01:20:50,138 Pozbądź się ich. 1025 01:21:26,049 --> 01:21:26,924 Zajmę się tym. 1026 01:21:27,133 --> 01:21:28,009 Co? 1027 01:21:29,343 --> 01:21:30,511 Diana! 1028 01:21:44,609 --> 01:21:46,235 Hamulce działają. 1029 01:24:01,078 --> 01:24:02,205 Lord... 1030 01:24:02,413 --> 01:24:06,000 narażasz siebie i wszystkich na wielkie niebezpieczeństwo. 1031 01:24:06,209 --> 01:24:07,835 Oddaj kamień. 1032 01:24:08,044 --> 01:24:10,046 Co się z nim stało? 1033 01:24:10,213 --> 01:24:12,006 Patrzysz na niego. 1034 01:25:10,439 --> 01:25:11,899 Steve! 1035 01:25:12,566 --> 01:25:13,442 Diana! 1036 01:26:13,544 --> 01:26:16,797 Kto po sąsiedzku ma ropę? 1037 01:26:17,423 --> 01:26:19,008 To nasza tajemnica. 1038 01:26:22,887 --> 01:26:24,513 Nie wychodźcie na drogę. 1039 01:26:35,900 --> 01:26:38,486 Diano. 1040 01:26:39,320 --> 01:26:42,156 Boże. Co z tobą? 1041 01:26:44,617 --> 01:26:45,951 Przedziwną konstrukcję 1042 01:26:46,118 --> 01:26:48,287 - nazwano Boskim Murem. - Co jest? 1043 01:26:48,496 --> 01:26:49,705 Zagadkowe zjawisko 1044 01:26:49,872 --> 01:26:51,290 sprawiło, że egipska biedota 1045 01:26:51,457 --> 01:26:54,627 została odcięta od zasobów wody pitnej. 1046 01:26:54,794 --> 01:26:57,588 Napięta sytuacja robi się niebezpieczna, 1047 01:26:57,755 --> 01:27:01,675 ponieważ Związek Radziecki uznał roszczenia Emira. 1048 01:27:01,842 --> 01:27:03,386 - Nie. - Stany Zjednoczone, 1049 01:27:03,552 --> 01:27:05,846 sojusznik Egiptu, zadeklarowały 1050 01:27:06,013 --> 01:27:08,432 poparcie dla rządu. 1051 01:27:08,724 --> 01:27:10,976 W kraju również panuje chaos, 1052 01:27:11,143 --> 01:27:13,562 odkąd wyszło na jaw, że biznesmen, 1053 01:27:13,729 --> 01:27:16,482 Max Lord, wszedł w posiadanie 1054 01:27:16,565 --> 01:27:18,901 przeszło połowy światowych zasobów ropy. Efektem przetasowań 1055 01:27:19,068 --> 01:27:21,737 na rynku naftowym jest wzmożony ruch 1056 01:27:22,071 --> 01:27:25,908 na stacjach benzynowych. 1057 01:27:25,991 --> 01:27:26,909 Halo? 1058 01:27:27,159 --> 01:27:28,411 To ja, Diana. 1059 01:27:28,577 --> 01:27:31,956 - Wiesz coś? - Tak, powiedzmy. 1060 01:27:32,123 --> 01:27:34,500 Nie ustaliłam, co to za kamień, 1061 01:27:34,667 --> 01:27:37,420 ale znalazłam stare rysunki. 1062 01:27:37,503 --> 01:27:38,379 Skąd? 1063 01:27:38,546 --> 01:27:39,880 W tym rzecz. 1064 01:27:40,047 --> 01:27:41,590 Ze wszystkich krajów. 1065 01:27:41,757 --> 01:27:45,219 Znali go w Dolinie Indusu prawie 4000 lat temu. 1066 01:27:45,469 --> 01:27:47,888 Dalej Kartagina, 146 rok p.n.e. 1067 01:27:48,139 --> 01:27:49,890 Kusz, w czwartym roku n.e. 1068 01:27:50,141 --> 01:27:52,059 Romulus, ostatni cesarz Rzymu, 1069 01:27:52,226 --> 01:27:54,937 miał go, gdy został zamordowany w 476. 1070 01:27:55,438 --> 01:27:59,108 Ostatni raz kamień widziano w opuszczonym mieście 1071 01:27:59,275 --> 01:28:00,609 pod Dzibilchaltún. 1072 01:28:00,776 --> 01:28:02,486 - U Majów. - Tak. 1073 01:28:02,736 --> 01:28:04,738 Zabrnęłam w ślepy zaułek 1074 01:28:04,905 --> 01:28:08,367 i ostatni trop jest niezbyt obiecujący. 1075 01:28:08,534 --> 01:28:09,660 Jaki trop? 1076 01:28:09,827 --> 01:28:11,412 Znalazłam ulotkę. 1077 01:28:11,579 --> 01:28:12,872 W ambasadzie. 1078 01:28:13,038 --> 01:28:13,873 BABAJIDE MAJAŃSKI SZAMAN 1079 01:28:14,039 --> 01:28:16,459 Gość reklamuje się jako majański szaman. 1080 01:28:16,625 --> 01:28:19,920 Prowadzi kursy na skłocie koło Galaxy Records. 1081 01:28:20,087 --> 01:28:22,631 - Wie o kamieniu? - Tak twierdzi. 1082 01:28:22,882 --> 01:28:24,967 Podjadę tam rano. 1083 01:28:25,134 --> 01:28:28,554 Spotkamy się na miejscu. Dziękuję. 1084 01:28:31,474 --> 01:28:33,184 I co? 1085 01:28:35,269 --> 01:28:36,604 Kamień pojawiał się 1086 01:28:36,687 --> 01:28:38,439 w pozornie przypadkowych miejscach, 1087 01:28:38,606 --> 01:28:40,941 - ale łączy je jedno. - Co? 1088 01:28:41,108 --> 01:28:43,944 Katastroficzny koniec cywilizacji. 1089 01:28:44,111 --> 01:28:45,821 Dotąd niewyjaśniony. 1090 01:28:46,572 --> 01:28:48,115 To chyba nie wina kamienia? 1091 01:28:48,866 --> 01:28:50,326 Prawda? 1092 01:28:50,493 --> 01:28:52,453 Nie wiem, co o tym myśleć. 1093 01:28:53,537 --> 01:28:56,290 Mam nadzieję, że się mylę. 1094 01:29:24,109 --> 01:29:26,237 Babajide? 1095 01:29:31,575 --> 01:29:33,494 - Szybcy jesteście. - Cześć. 1096 01:29:35,704 --> 01:29:37,081 Witajcie. 1097 01:29:38,707 --> 01:29:40,376 Chwileczkę. 1098 01:29:42,962 --> 01:29:44,380 Jesteś Majem? 1099 01:29:45,673 --> 01:29:47,424 Jestem obywatelem świata. 1100 01:29:47,508 --> 01:29:48,717 Masz na imię Frank. 1101 01:29:48,884 --> 01:29:52,096 Wiedzę zawdzięczam poprzednim wcieleniom. 1102 01:29:52,263 --> 01:29:53,305 Czyli nie. 1103 01:29:53,472 --> 01:29:55,391 Ale odpowiedź brzmi „tak”. 1104 01:29:56,016 --> 01:29:58,852 Mój prapradziadek... 1105 01:29:59,270 --> 01:30:00,563 zostawił mi to. 1106 01:30:00,729 --> 01:30:03,983 Nie znam szczegółów, ale ostrzeżono mnie, 1107 01:30:04,149 --> 01:30:05,651 że tak będzie lepiej. 1108 01:30:05,818 --> 01:30:09,196 Wiem tylko, że zniszczyło to nasz lud. 1109 01:30:09,363 --> 01:30:10,739 W kilka miesięcy. 1110 01:30:10,906 --> 01:30:12,992 Ci, co przeżyli, zakopali kamień, 1111 01:30:13,534 --> 01:30:16,495 aby w żadnym razie nie został odkryty. 1112 01:30:16,745 --> 01:30:19,206 - Mogę? - Proszę bardzo. 1113 01:30:33,679 --> 01:30:34,972 Co? 1114 01:30:35,806 --> 01:30:36,724 O co chodzi? 1115 01:30:40,811 --> 01:30:42,479 Dechalafrea Ero. 1116 01:30:42,646 --> 01:30:43,647 Czyli? 1117 01:30:43,814 --> 01:30:46,066 Bardzo zły bóg. 1118 01:30:46,233 --> 01:30:48,444 Bóg kłamstwa, Dolos, Mendacius, 1119 01:30:48,944 --> 01:30:51,113 Książę Podstępu. Nosi wiele imion. 1120 01:30:51,280 --> 01:30:53,490 Jeśli to on tchnął moc w kamień, 1121 01:30:53,574 --> 01:30:54,950 gdzieś jest jakiś haczyk. 1122 01:30:55,117 --> 01:30:56,994 Haczyk i spełnianie życzeń? 1123 01:30:57,161 --> 01:30:59,288 Dla mnie to Kamień marzeń. 1124 01:31:00,456 --> 01:31:03,042 Życzenia z haczykiem. 1125 01:31:03,208 --> 01:31:05,544 „Małpia łapka”. 1126 01:31:05,711 --> 01:31:06,920 Uważaj, czego pragniesz. 1127 01:31:07,087 --> 01:31:10,674 Spełnia życzenie, ale odbiera to, co najcenniejsze. 1128 01:31:12,134 --> 01:31:14,053 Twoje moce. 1129 01:31:14,219 --> 01:31:15,638 Nie, to bez sensu. 1130 01:31:15,763 --> 01:31:17,514 Marzenia są najcenniejsze. 1131 01:31:17,681 --> 01:31:18,807 Jak to zatrzymać? 1132 01:31:18,974 --> 01:31:20,184 Legenda głosi, 1133 01:31:20,351 --> 01:31:21,894 że należy zniszczyć kamień 1134 01:31:22,061 --> 01:31:24,480 lub oddać, co dał. Pierwsze przerosło Majów, 1135 01:31:24,647 --> 01:31:26,023 a na drugie się nie zgodzili. 1136 01:31:27,149 --> 01:31:28,984 I cywilizacja upadła. 1137 01:31:29,151 --> 01:31:30,778 Zniknęła z powierzchni Ziemi. 1138 01:31:30,944 --> 01:31:33,906 - Nikt nie zrezygnował? - Ale kamień zniszczono. 1139 01:31:34,031 --> 01:31:35,699 Co? Kiedy? 1140 01:31:38,118 --> 01:31:40,162 „Patrzysz na niego”. 1141 01:31:40,663 --> 01:31:43,707 „Patrzysz na niego”. Tak powiedział mi Lord. 1142 01:31:44,291 --> 01:31:45,959 Może to on. 1143 01:31:46,126 --> 01:31:48,003 Stał się kamieniem. 1144 01:31:48,170 --> 01:31:49,922 Ale w jaki sposób? 1145 01:31:50,089 --> 01:31:52,299 Jeśli tego sobie życzył... 1146 01:32:00,974 --> 01:32:03,811 To niedorzeczne. Nie. 1147 01:32:03,977 --> 01:32:06,063 Jeśli zniszczymy kamień... 1148 01:32:06,188 --> 01:32:08,107 Jeśli zabijemy Lorda... 1149 01:32:09,274 --> 01:32:10,359 życzenia się cofną. 1150 01:32:10,526 --> 01:32:12,194 Co ty bredzisz? Nie. 1151 01:32:12,361 --> 01:32:14,154 Nie wciągniecie mnie w to. 1152 01:32:14,238 --> 01:32:16,115 To niech wszyscy cofną życzenia. 1153 01:32:16,198 --> 01:32:19,326 Na pewno jest lepsze rozwiązanie. 1154 01:32:19,493 --> 01:32:20,828 Nie. 1155 01:32:24,540 --> 01:32:25,833 Ma rację. 1156 01:32:26,083 --> 01:32:28,252 Za mało wiemy. Po prostu za mało. 1157 01:32:28,419 --> 01:32:31,213 Musimy go powstrzymać, zanim spełni więcej życzeń. 1158 01:32:31,380 --> 01:32:34,925 To może nie wystarczyć. 1159 01:32:35,092 --> 01:32:36,510 Są jeszcze życzenia. 1160 01:32:38,804 --> 01:32:40,097 Barbara? 1161 01:32:51,442 --> 01:32:53,819 W ogóle ich tutaj nie chcę. 1162 01:32:53,986 --> 01:32:55,362 Nie możemy ich przegnać? 1163 01:32:55,446 --> 01:32:56,363 Nie. 1164 01:32:56,530 --> 01:32:58,532 - FCC zakazało... - Zaraz tam FCC. 1165 01:32:58,699 --> 01:33:02,494 BBB, FBD. 1166 01:33:02,661 --> 01:33:05,414 Sprzysięgli się przeciwko mnie. 1167 01:33:05,581 --> 01:33:07,583 Zazdroszczą. Kto następny? 1168 01:33:07,750 --> 01:33:10,210 - Kto? - Wszyscy wybrani. 1169 01:33:10,377 --> 01:33:12,129 Lai Zhong, pan Khalaji, 1170 01:33:12,296 --> 01:33:15,299 teleewangelista, który wygryzł pana ze stacji. 1171 01:33:15,382 --> 01:33:16,884 I Alistair u pana nocuje. 1172 01:33:17,134 --> 01:33:20,095 Znowu? Ile mam tych weekendów? 1173 01:33:20,262 --> 01:33:21,180 Jak to? Kiedy? 1174 01:33:21,346 --> 01:33:22,681 Dzisiaj? 1175 01:33:27,644 --> 01:33:28,854 Już tu jest. 1176 01:33:28,937 --> 01:33:30,481 Matka wyjechała z facetem. 1177 01:33:36,195 --> 01:33:38,405 Przyślij pana Zhonga. 1178 01:33:38,489 --> 01:33:41,408 I kup Alistairowi kucyka. 1179 01:33:41,575 --> 01:33:43,786 Nie! Wyścigówkę. Kup mu. 1180 01:33:46,371 --> 01:33:47,956 Przejdźmy do rzeczy. 1181 01:33:48,499 --> 01:33:50,042 Powiedz... 1182 01:33:50,918 --> 01:33:52,294 czego chcesz? 1183 01:33:53,587 --> 01:33:56,215 Czego sobie życzysz? 1184 01:33:56,673 --> 01:33:58,634 Ja? Szczerze? 1185 01:34:00,928 --> 01:34:03,388 Sowieci dogadali się z Iranem. 1186 01:34:03,889 --> 01:34:06,934 Irak szykuje się do obrony, bo zagrożenie rośnie. 1187 01:34:07,100 --> 01:34:09,353 I czego potrzebujesz? 1188 01:34:10,187 --> 01:34:12,022 Czego sobie życzysz? 1189 01:34:12,189 --> 01:34:14,399 Sekstaśmy już nie ma. 1190 01:34:14,566 --> 01:34:16,527 Ale, na Boga, 1191 01:34:16,610 --> 01:34:19,488 nie chcę usuwać każdej osobno. 1192 01:34:19,655 --> 01:34:21,114 Jak zdrowie? 1193 01:34:21,198 --> 01:34:22,032 Nieważne. 1194 01:34:22,324 --> 01:34:25,994 Zabieram ci kongregację i czas antenowy. 1195 01:34:26,078 --> 01:34:26,954 I pytanie... 1196 01:34:27,204 --> 01:34:29,164 czy podczas modlitwy można by 1197 01:34:29,414 --> 01:34:32,042 wspólnie z wiernymi... 1198 01:34:32,668 --> 01:34:33,877 złapać się za ręce? 1199 01:34:34,044 --> 01:34:35,671 Mogą mówić „życzymy sobie” 1200 01:34:35,838 --> 01:34:37,756 zamiast „prosimy cię, Panie”? 1201 01:34:37,923 --> 01:34:38,966 Przeszłoby to? 1202 01:34:39,341 --> 01:34:40,175 Raczej nie. 1203 01:34:40,342 --> 01:34:41,635 Muszę znaleźć sposób, 1204 01:34:41,885 --> 01:34:44,680 żeby dotykać wielu osób jednocześnie. 1205 01:34:45,889 --> 01:34:47,724 Proszę pana, policja. 1206 01:34:47,891 --> 01:34:50,477 Są zastrzeżenia do uprawnień ochrony. 1207 01:34:50,644 --> 01:34:51,770 Boże! 1208 01:34:52,271 --> 01:34:55,190 To na nic. Przyprowadź kogoś nowego. 1209 01:34:55,357 --> 01:34:56,525 I mojego syna. 1210 01:34:56,608 --> 01:34:58,735 A ty spływaj. 1211 01:35:08,078 --> 01:35:09,913 Alistair! 1212 01:35:11,999 --> 01:35:14,459 Tęskniłem, mały. 1213 01:35:14,626 --> 01:35:16,211 Usiądź z tatą. Przepraszam. 1214 01:35:18,213 --> 01:35:23,176 Twój tata jest na ostatniej prostej do pełni sukcesu. 1215 01:35:23,343 --> 01:35:25,470 Mówiłem, że będę numerem jeden. 1216 01:35:25,637 --> 01:35:27,431 Pamiętasz? Twój tata? 1217 01:35:27,598 --> 01:35:29,641 Jestem o krok. 1218 01:35:29,892 --> 01:35:31,685 Wiem, że ci ciężko. 1219 01:35:31,852 --> 01:35:33,103 Ale posłuchaj. 1220 01:35:33,270 --> 01:35:35,689 Wiem, czego chcesz, i ja też tego chcę. 1221 01:35:35,856 --> 01:35:37,900 Słyszysz? To też moje życzenie. 1222 01:35:38,066 --> 01:35:39,151 A moje to być z tobą. 1223 01:35:39,318 --> 01:35:40,819 Nie. 1224 01:35:42,654 --> 01:35:45,198 Nie wykorzystuj życzenia na coś takiego. 1225 01:35:45,490 --> 01:35:48,201 Nie życz sobie tego, co już masz. 1226 01:35:48,368 --> 01:35:50,871 Życz sobie osiągnięć, sukcesu. 1227 01:35:51,121 --> 01:35:52,956 Dlatego to wszystko robię. 1228 01:35:53,498 --> 01:35:57,127 Nie widzisz, że moje osiągnięcia to twoje osiągnięcia? 1229 01:36:01,798 --> 01:36:03,717 Więc życzę ci tych osiągnięć. 1230 01:36:03,842 --> 01:36:05,594 Nie. 1231 01:36:18,523 --> 01:36:19,983 Dziękuję. 1232 01:36:21,443 --> 01:36:22,778 Bardzo cię kocham. 1233 01:36:23,654 --> 01:36:28,033 Obiecuję, że wszystko nabierze kiedyś sensu. 1234 01:36:28,200 --> 01:36:30,911 Pewnego dnia mi podziękujesz. 1235 01:36:32,454 --> 01:36:35,332 Ale w tej chwili 1236 01:36:35,499 --> 01:36:38,460 zostaniesz z Emersonem. Wrócę. 1237 01:36:38,627 --> 01:36:40,712 Zaczekaj tu. 1238 01:36:51,765 --> 01:36:53,141 Ty. 1239 01:36:53,308 --> 01:36:54,184 Tak? 1240 01:36:54,351 --> 01:36:57,104 Życzysz sobie, żebym spotkał się z prezydentem? 1241 01:36:57,270 --> 01:36:58,105 Oczywiście. 1242 01:36:58,271 --> 01:37:00,607 I cieszę się, że tak pan ceni moją opinię. 1243 01:37:00,691 --> 01:37:03,276 Chwila. Pytałem cię o życzenie? 1244 01:37:03,443 --> 01:37:05,529 Wczoraj. Chciałem porsche. 1245 01:37:05,696 --> 01:37:06,947 Co wy z tym porsche? 1246 01:37:07,572 --> 01:37:08,573 Ty. 1247 01:37:08,907 --> 01:37:09,908 Cześć. 1248 01:37:10,534 --> 01:37:12,244 Tędy. 1249 01:37:17,290 --> 01:37:18,417 Jak dziś korki? 1250 01:37:19,042 --> 01:37:20,002 Tragedia. 1251 01:37:20,168 --> 01:37:21,378 Nie zmieniłbyś tego? 1252 01:37:21,545 --> 01:37:24,840 Życzysz sobie, by tłum rozstąpił się jak Morze Czerwone? 1253 01:37:25,007 --> 01:37:29,011 Oczywiście. Niestety tak się nie stanie. 1254 01:37:37,019 --> 01:37:38,311 Ty. Stój. 1255 01:37:38,478 --> 01:37:40,731 Wejdź. To niebezpieczne. 1256 01:37:40,897 --> 01:37:42,858 Pod ambasadą saudyjską są zamieszki. 1257 01:37:43,025 --> 01:37:45,402 Po ulicach ścigają się porsche. 1258 01:37:45,569 --> 01:37:46,486 Chodź. Jest źle. 1259 01:37:46,653 --> 01:37:49,614 Ale moje krowy. 1260 01:37:49,781 --> 01:37:53,285 Powiedziałem, że chcę mieć farmę. 1261 01:37:53,452 --> 01:37:55,704 Ale nie tutaj. 1262 01:38:00,292 --> 01:38:02,502 Zaraz wracam. 1263 01:39:00,602 --> 01:39:03,313 Wiem, że ci ciężko. 1264 01:39:03,480 --> 01:39:05,565 Nie wiesz. Nic a nic. 1265 01:39:05,732 --> 01:39:07,609 Ale my... 1266 01:39:07,776 --> 01:39:09,194 Nie potrafię tak. 1267 01:39:09,361 --> 01:39:11,404 - Nie rozmawiajmy o tym. - Musimy. 1268 01:39:11,571 --> 01:39:13,031 Nie chcę o tym rozmawiać. 1269 01:39:18,870 --> 01:39:21,206 Daję z siebie wszystko. Każdego dnia. 1270 01:39:21,373 --> 01:39:23,208 Z chęcią. 1271 01:39:23,375 --> 01:39:25,585 A to jedno... 1272 01:39:26,962 --> 01:39:31,049 Od dawna marzyłam tylko o tobie. 1273 01:39:31,716 --> 01:39:35,095 Jesteś jedyną radością, jaką mam. Jakiej pragnęłam. 1274 01:39:36,054 --> 01:39:37,639 Przykro mi. 1275 01:39:39,850 --> 01:39:42,435 Ale to głupota. 1276 01:39:42,686 --> 01:39:45,856 Na świecie jest pełno... 1277 01:39:46,648 --> 01:39:47,816 dużo lepszych facetów. 1278 01:39:47,983 --> 01:39:50,193 Weźmy tego gościa. Nie nadaje się? 1279 01:39:50,360 --> 01:39:52,988 Nie chcę go. Chcę ciebie. 1280 01:39:53,155 --> 01:39:56,283 Dlaczego choć raz nie mogę mieć tego, czego chcę? 1281 01:39:56,449 --> 01:39:57,993 Tego jednego. 1282 01:40:01,037 --> 01:40:03,290 Chyba nie mamy wyboru. 1283 01:40:05,542 --> 01:40:08,044 Wiem, że ja mam. 1284 01:40:08,211 --> 01:40:09,671 Nie zrezygnuję z ciebie. 1285 01:40:09,838 --> 01:40:12,048 I tyle. Zatrzymamy go 1286 01:40:12,215 --> 01:40:14,342 i wymyślimy, co dalej. 1287 01:40:14,509 --> 01:40:15,635 Musi być inne wyjście. 1288 01:40:17,220 --> 01:40:18,638 Musi. 1289 01:40:33,820 --> 01:40:36,781 Robi wrażenie. 1290 01:40:41,870 --> 01:40:42,871 Co to? 1291 01:40:44,372 --> 01:40:46,249 Z mojej cywilizacji. 1292 01:40:46,416 --> 01:40:50,378 Zbroja dawnej amazońskiej wojowniczki. Jednej z największych. 1293 01:40:50,962 --> 01:40:53,423 Wielka. To cała zbroja? 1294 01:40:55,675 --> 01:40:56,927 Z czego jest? 1295 01:40:57,093 --> 01:40:58,803 Chodź. Pokażę ci. 1296 01:40:59,763 --> 01:41:01,014 Daj rękę. 1297 01:41:01,806 --> 01:41:03,350 Po co? Nie skłamałem. 1298 01:41:03,516 --> 01:41:05,936 Lasso nie służy tylko do wyciągania prawdy. 1299 01:41:06,102 --> 01:41:08,063 Potrafi ją też pokazać. 1300 01:41:14,069 --> 01:41:15,695 Na imię miała Asteria. 1301 01:41:15,862 --> 01:41:17,864 Była najdzielniejszą z nas. 1302 01:41:18,031 --> 01:41:22,244 Kiedy ludzie uwięzili Amazonki, moja matka nas wyzwoliła. 1303 01:41:22,452 --> 01:41:25,372 Ale ktoś musiał zostać i stawić opór mężczyznom, 1304 01:41:25,538 --> 01:41:28,625 żeby pozostałe uciekły na Themyscirę. 1305 01:41:28,792 --> 01:41:30,627 Ze wszystkich naszych zbroi 1306 01:41:30,794 --> 01:41:35,215 zrobiono jedną, tak mocną, by wytrzymała starcie z całym światem. 1307 01:41:36,258 --> 01:41:41,304 A Asteria poświęciła się dla dobra swojego ludu. 1308 01:41:48,561 --> 01:41:49,729 Niesamowite. 1309 01:41:49,896 --> 01:41:52,857 Szukam jej, odkąd tu jestem. 1310 01:41:53,024 --> 01:41:56,236 Ale znalazłam tylko zbroję. 1311 01:41:56,403 --> 01:41:57,862 Co to? 1312 01:41:59,239 --> 01:42:00,907 Dokąd on jedzie? 1313 01:42:01,074 --> 01:42:02,367 Nie. 1314 01:42:22,304 --> 01:42:23,638 Co ty wyprawiasz? 1315 01:42:23,805 --> 01:42:25,598 - Dokąd idziesz? - Lecę. Zostań. 1316 01:42:25,765 --> 01:42:27,684 Nie. Posłuchaj. 1317 01:42:27,851 --> 01:42:29,102 Słabniesz. 1318 01:42:29,269 --> 01:42:30,437 - A jak się nie uda? - Uda się. 1319 01:42:30,603 --> 01:42:32,647 Może. Nie ma pewności. 1320 01:42:33,606 --> 01:42:35,775 Wejdziemy tam inaczej. 1321 01:42:48,496 --> 01:42:50,332 W porządku, panie prezydencie? 1322 01:42:50,832 --> 01:42:51,833 Tak. 1323 01:42:52,876 --> 01:42:55,253 Dziwna sprawa. 1324 01:42:55,420 --> 01:42:58,715 Wydawało mi się, że jestem gdzie indziej. Nagle... 1325 01:43:00,216 --> 01:43:02,886 Nieważne. Trudne czasy. 1326 01:43:04,262 --> 01:43:06,431 Dajcie nam chwilę. 1327 01:43:12,354 --> 01:43:13,229 Przepraszam. 1328 01:43:16,858 --> 01:43:18,443 - Carl. - Diana. 1329 01:43:18,610 --> 01:43:20,320 - Cześć. - Jak miło. 1330 01:43:20,487 --> 01:43:22,489 Miło cię widzieć. Jak leci? 1331 01:43:22,655 --> 01:43:23,907 - Dobrze. - To Steve. 1332 01:43:24,074 --> 01:43:25,533 A to Carl. Mój znajomy. 1333 01:43:25,700 --> 01:43:27,494 - Cześć. - Witaj. 1334 01:43:28,161 --> 01:43:29,371 Możemy... 1335 01:43:29,537 --> 01:43:31,956 Tak. 1336 01:43:32,123 --> 01:43:33,625 Przepraszam pana. 1337 01:43:33,792 --> 01:43:35,960 Nie wiem, o czym mamy rozmawiać. 1338 01:43:36,127 --> 01:43:37,295 Właśnie o tym. 1339 01:43:37,462 --> 01:43:41,174 O tych trudnych czasach. 1340 01:43:42,425 --> 01:43:43,426 I o panu. 1341 01:43:43,593 --> 01:43:45,095 Nie są to moje ulubione 1342 01:43:45,261 --> 01:43:46,721 z wystawionych popiersi, 1343 01:43:46,888 --> 01:43:50,433 ale mieszczą się w pierwszej dziesiątce, może piątce. 1344 01:43:50,600 --> 01:43:52,811 To powinno was zainteresować. 1345 01:43:52,977 --> 01:43:57,607 Te płytki podłogowe kładł sam Jan Lincoln, 1346 01:43:57,774 --> 01:43:59,526 znany niewielu krewny Abrahama. 1347 01:44:00,276 --> 01:44:02,779 Coś pana trapi? 1348 01:44:02,946 --> 01:44:04,280 W tej chwili wszystko. 1349 01:44:04,447 --> 01:44:06,199 Kuba, Egipt. 1350 01:44:06,366 --> 01:44:07,784 Nasz kraj. 1351 01:44:08,576 --> 01:44:09,661 Ale Rosją... 1352 01:44:10,245 --> 01:44:11,538 martwię się bardzo. 1353 01:44:14,082 --> 01:44:15,542 Doceniam troskę, 1354 01:44:15,708 --> 01:44:17,710 ale pieniądze nie załatwią sprawy. 1355 01:44:17,877 --> 01:44:20,046 Nie z pieniędzmi przychodzę. 1356 01:44:20,213 --> 01:44:21,673 Jest pan... 1357 01:44:22,757 --> 01:44:24,384 człowiekiem wiary, 1358 01:44:24,884 --> 01:44:27,554 a ja otrzymałem dar. 1359 01:44:31,141 --> 01:44:33,643 Chcę się nim z panem podzielić. 1360 01:44:34,811 --> 01:44:37,272 Siłą pozytywnego myślenia. 1361 01:44:41,151 --> 01:44:42,152 Do rzeczy. 1362 01:44:43,528 --> 01:44:46,990 Panie prezydencie, czego pan potrzebuje? 1363 01:44:47,157 --> 01:44:50,368 Nie mówi pan do mnie, a do wszechświata. 1364 01:44:50,535 --> 01:44:52,745 Czego pan sobie życzy? 1365 01:44:55,331 --> 01:44:57,917 Życzę sobie mieć więcej. 1366 01:44:58,084 --> 01:44:59,878 Broni atomowej, więcej niż oni. 1367 01:45:00,128 --> 01:45:01,754 Bliżej ich państw. 1368 01:45:01,921 --> 01:45:03,631 Gdybym miał takie zasoby, 1369 01:45:03,882 --> 01:45:06,050 zaczęliby nas słuchać. 1370 01:45:07,010 --> 01:45:09,387 Ciekawa myśl. Spełnię pańskie... 1371 01:45:18,438 --> 01:45:20,607 Wie pan, czego ja chcę? 1372 01:45:21,983 --> 01:45:25,904 Pańskich uprawnień, wpływów i władzy. 1373 01:45:26,070 --> 01:45:27,363 Całego szacunku 1374 01:45:27,530 --> 01:45:31,618 i majestatu, którzy wszyscy muszą szanować. 1375 01:45:37,499 --> 01:45:39,334 Czego więcej trzeba? 1376 01:45:40,627 --> 01:45:43,338 Niech pan powie ludziom, 1377 01:45:43,505 --> 01:45:47,008 żeby nikt nie ważył się wtrącać. 1378 01:45:47,300 --> 01:45:49,594 Dość podatków, praworządności, ograniczeń. 1379 01:45:49,761 --> 01:45:54,098 Mam być traktowany jak oddzielne państwo, w pełni autonomiczne. 1380 01:45:55,517 --> 01:45:56,643 Naturalnie. 1381 01:45:56,935 --> 01:45:57,936 Już załatwiam. 1382 01:46:04,484 --> 01:46:05,485 PROGRAM ROZPROSZENIA ATMOSFERY 1383 01:46:05,652 --> 01:46:06,528 Co to? 1384 01:46:06,694 --> 01:46:08,154 Satelita telekomunikacyjny. 1385 01:46:08,321 --> 01:46:09,781 Tajny program z dostępem 1386 01:46:09,864 --> 01:46:12,075 do systemów nadawania na świecie. 1387 01:46:12,242 --> 01:46:15,703 Pozwala dotrzeć bezpośrednio do wrogiego narodu. 1388 01:46:15,954 --> 01:46:16,996 Jak to działa? 1389 01:46:17,163 --> 01:46:19,249 Można przejąć każdy telewizor? 1390 01:46:19,499 --> 01:46:20,416 Jak? 1391 01:46:20,583 --> 01:46:23,962 Dzięki przesyłowi cząstek, jak w programie Wojen Gwiezdnych. 1392 01:46:24,128 --> 01:46:27,632 Emituje się strumień cząstek na wybrany obszar 1393 01:46:27,799 --> 01:46:29,634 i kontroluje dotykaną technologię. 1394 01:46:30,677 --> 01:46:33,304 Nową, starą. Nadaje się dowolny sygnał. 1395 01:46:33,471 --> 01:46:34,889 Imponujące. 1396 01:46:35,056 --> 01:46:38,476 Powiedział pan, że dotyka? 1397 01:46:39,769 --> 01:46:42,605 Ten wysyłany strumień cząstek... 1398 01:46:45,358 --> 01:46:49,904 dotyka wszystkiego? 1399 01:46:50,113 --> 01:46:51,364 W przenośni, 1400 01:46:51,531 --> 01:46:52,699 ale tak. 1401 01:46:52,865 --> 01:46:54,659 - Tak mi mówiono. - Dajcie dostęp 1402 01:46:54,826 --> 01:46:57,245 do tego satelity. I helikopter. 1403 01:46:57,412 --> 01:46:58,371 Polecę tam. 1404 01:46:58,538 --> 01:46:59,664 Tak jest. Już. 1405 01:47:10,633 --> 01:47:12,635 Jakaś ty pomysłowa. 1406 01:47:12,802 --> 01:47:15,930 Chodź, zanim narobisz więcej szkód. 1407 01:47:16,014 --> 01:47:17,640 Nie. Ani myślę. 1408 01:47:17,724 --> 01:47:18,725 Usuńcie ją. 1409 01:47:19,517 --> 01:47:20,560 Na zawsze. 1410 01:47:30,236 --> 01:47:32,322 - W porządku? - Nie wiem. 1411 01:47:35,658 --> 01:47:36,659 Nie możesz tego użyć. 1412 01:47:36,909 --> 01:47:38,244 To nie ich wina. 1413 01:48:27,085 --> 01:48:28,252 Niezłe. 1414 01:49:01,703 --> 01:49:03,204 Barbara. 1415 01:49:06,457 --> 01:49:08,167 Nie pozwolę ci na to. 1416 01:49:38,948 --> 01:49:41,784 Barbaro. Coś ty... 1417 01:49:41,951 --> 01:49:44,245 - Jak? - Nie powstrzymasz Maksa. 1418 01:49:45,121 --> 01:49:47,457 Nie tylko ty coś stracisz. 1419 01:49:51,210 --> 01:49:53,337 Życzyłam sobie być taka jak ty. 1420 01:49:54,714 --> 01:49:56,632 A tu niespodzianka. 1421 01:50:00,261 --> 01:50:01,095 Ręce! 1422 01:50:01,262 --> 01:50:02,513 Ręce do góry. 1423 01:50:02,930 --> 01:50:03,806 Ręce do góry! 1424 01:50:03,931 --> 01:50:05,808 - Ręce do góry. - Już! 1425 01:50:19,572 --> 01:50:20,782 Ognia! 1426 01:50:36,088 --> 01:50:38,925 Cudnie. Bronisz ukochaną. 1427 01:50:39,091 --> 01:50:41,677 Masz życzenie? Chcesz być bohaterem 1428 01:50:41,844 --> 01:50:42,720 Nie. 1429 01:50:43,471 --> 01:50:45,598 Nie chcę być z tobą skuty, a jestem. 1430 01:50:53,481 --> 01:50:54,649 Nowa sztuczka. 1431 01:51:07,328 --> 01:51:08,538 Barbaro, dość. 1432 01:51:19,882 --> 01:51:20,758 Posłuchaj. 1433 01:51:20,925 --> 01:51:21,968 Nie wiesz, 1434 01:51:22,051 --> 01:51:23,010 z czym masz do czynienia. 1435 01:51:23,177 --> 01:51:24,595 Nie pojmiesz tego... 1436 01:51:24,762 --> 01:51:26,931 Nie pojmę? 1437 01:51:31,769 --> 01:51:33,312 Głupia, mała ja. 1438 01:51:33,479 --> 01:51:34,897 Głupia, mała, biedna, 1439 01:51:35,064 --> 01:51:36,983 żałosna ja. 1440 01:51:37,149 --> 01:51:38,568 Nie poradzę sobie z tym. 1441 01:51:38,818 --> 01:51:41,195 Nie. Nie o to mi chodzi. 1442 01:51:47,368 --> 01:51:49,787 A radzę sobie świetnie. 1443 01:51:50,246 --> 01:51:51,789 I nie oddam tego. 1444 01:52:16,147 --> 01:52:16,981 Jazda. 1445 01:52:18,065 --> 01:52:19,025 Uciekaj. 1446 01:52:20,276 --> 01:52:21,444 Opuścić broń. 1447 01:52:22,236 --> 01:52:24,363 Nie ruszać jej. 1448 01:52:26,115 --> 01:52:27,783 I tak nie daliby rady. 1449 01:52:32,747 --> 01:52:34,665 Od zawsze masz wszystko. 1450 01:52:34,999 --> 01:52:37,501 A tacy jak ja nie mają nic. 1451 01:52:38,169 --> 01:52:42,214 Role się odwróciły. I nie odbierzesz mi tego. Nigdy! 1452 01:52:43,966 --> 01:52:45,718 Ile cię to kosztuje? 1453 01:52:45,801 --> 01:52:47,303 Ile mnie to kosztuje? 1454 01:52:47,386 --> 01:52:50,556 Jeśli to działa jak małpia łapka, jest coś za coś. 1455 01:52:52,767 --> 01:52:54,810 Tak. Jesteś silna, 1456 01:52:55,770 --> 01:52:58,022 ale co straciłaś? 1457 01:52:58,898 --> 01:53:02,276 Gdzie twoje ciepło, radość, 1458 01:53:02,443 --> 01:53:03,945 człowieczeństwo? 1459 01:53:04,111 --> 01:53:07,823 Atakujesz niewinnych. Spójrz na siebie. 1460 01:53:07,990 --> 01:53:09,867 Dość o mnie. 1461 01:53:10,034 --> 01:53:12,119 Ile ciebie to kosztowało? 1462 01:53:17,249 --> 01:53:19,710 Właśnie. 1463 01:53:19,877 --> 01:53:21,629 Tak jest. 1464 01:53:22,505 --> 01:53:24,465 Przyzwyczaj się. 1465 01:53:27,259 --> 01:53:29,553 Jeśli będziesz ścigać Lorda 1466 01:53:30,471 --> 01:53:32,306 albo zrobisz mu krzywdę, 1467 01:53:32,890 --> 01:53:34,266 zabiję cię. 1468 01:53:34,433 --> 01:53:35,434 Barbara. 1469 01:53:52,868 --> 01:53:54,578 Jesteś cała? 1470 01:54:16,100 --> 01:54:18,102 Masz wolne miejsce? 1471 01:54:26,902 --> 01:54:28,112 Musi pan zaczekać. 1472 01:54:28,279 --> 01:54:30,281 - Prezydent ma spotkanie. - My do niego. 1473 01:54:30,448 --> 01:54:31,824 Musi wiedzieć. 1474 01:54:32,033 --> 01:54:33,826 - To ważne. - O co chodzi? 1475 01:54:33,993 --> 01:54:36,787 System Sowietów wykrył u nas nową broń atomową. 1476 01:54:37,204 --> 01:54:38,080 Nową broń? 1477 01:54:38,247 --> 01:54:41,625 Sto nowych aktywnych głowic, gotowych do odpalenia. 1478 01:54:41,792 --> 01:54:43,794 Uznali to za wypowiedzenie wojny. 1479 01:54:43,919 --> 01:54:45,337 Odpowiedzą ogniem. 1480 01:54:45,504 --> 01:54:47,089 Odpowiedzą? Co? 1481 01:54:47,256 --> 01:54:49,133 Nic nie zrobiliśmy. 1482 01:54:49,300 --> 01:54:50,593 Nie tak to wygląda. 1483 01:54:50,885 --> 01:54:53,137 Sami zaatakowalibyśmy wcześniej. 1484 01:54:56,223 --> 01:54:57,058 Kpisz? 1485 01:54:57,224 --> 01:54:59,810 Przeleciałeś na czerwonym. Nie spojrzałeś. 1486 01:54:59,977 --> 01:55:01,062 Nie widziałeś? 1487 01:55:01,228 --> 01:55:03,272 Świat tonie w zamieszkach, 1488 01:55:03,439 --> 01:55:06,817 odkąd USA i ZSRR przerwały negocjacje 1489 01:55:06,984 --> 01:55:08,944 i są w stanie wojny. 1490 01:55:09,111 --> 01:55:10,654 Nikt nie zna szczegółów. 1491 01:55:10,821 --> 01:55:12,698 Stawka w grze jest wysoka, 1492 01:55:12,865 --> 01:55:15,034 stąd widoczny tu obłęd 1493 01:55:15,201 --> 01:55:16,577 w centrum Waszyngtonu. 1494 01:55:16,744 --> 01:55:18,537 Zmobilizowano Gwardię Narodową. 1495 01:55:18,704 --> 01:55:21,207 Uwaga. 1496 01:55:21,373 --> 01:55:23,667 Z rozkazu prezydenta wszyscy cywile 1497 01:55:23,834 --> 01:55:27,004 mają natychmiast opuścić Pennsylvania Avenue 1498 01:55:27,171 --> 01:55:30,049 między Trzecią a Dwunastą ulicą w północno-zachodnim kwadrancie. 1499 01:55:37,973 --> 01:55:42,520 Wielki ucisk zbliża się nieubłaganie. 1500 01:55:42,686 --> 01:55:45,898 Widzicie, do czego doprowadziły wasze grzechy? 1501 01:55:46,065 --> 01:55:47,316 Wasza chciwość? 1502 01:55:47,858 --> 01:55:50,277 Zróbcie coś! 1503 01:55:51,654 --> 01:55:54,490 Tędy! 1504 01:55:59,328 --> 01:56:00,329 Riley! 1505 01:56:01,122 --> 01:56:02,164 Do wszystkich. 1506 01:56:02,706 --> 01:56:03,666 Riley! 1507 01:56:03,833 --> 01:56:05,126 Pomóżcie. 1508 01:56:06,335 --> 01:56:08,838 - Wszędzie chaos. - Riley. 1509 01:56:09,004 --> 01:56:12,424 I co ja mam zrobić? Bo nie wiem. 1510 01:56:12,591 --> 01:56:14,426 Pomóżcie nam. 1511 01:56:14,927 --> 01:56:17,096 Nie wiem, co robić. 1512 01:56:21,475 --> 01:56:22,893 Diana. 1513 01:56:23,978 --> 01:56:25,688 Posłuchaj. 1514 01:56:30,442 --> 01:56:33,696 Miałem świetne życie. 1515 01:56:34,738 --> 01:56:35,823 Steve... 1516 01:56:35,990 --> 01:56:38,450 Dzięki tobie było jeszcze lepsze. 1517 01:56:40,244 --> 01:56:43,330 Ale wiesz, co musisz zrobić. 1518 01:56:43,497 --> 01:56:44,957 Świat cię potrzebuje. 1519 01:56:49,879 --> 01:56:51,881 - Jasne? - Nie. 1520 01:56:52,047 --> 01:56:53,799 Tak. 1521 01:57:06,645 --> 01:57:08,272 Nie pokocham nikogo innego. 1522 01:57:08,439 --> 01:57:09,565 Oby tak nie było. 1523 01:57:10,608 --> 01:57:13,569 Świat jest piękny, pełny wspaniałych rzeczy. 1524 01:57:13,736 --> 01:57:16,655 Jest oszałamiający. 1525 01:57:17,406 --> 01:57:20,367 Cieszę się, że go zobaczyłem, 1526 01:57:21,368 --> 01:57:23,454 ale on potrzebuje ciebie. 1527 01:57:33,505 --> 01:57:35,466 Nie chcę się żegnać. 1528 01:57:35,633 --> 01:57:38,302 Nie dam rady. 1529 01:57:39,261 --> 01:57:41,055 Nie musisz. 1530 01:57:45,184 --> 01:57:47,728 Mnie już nie ma. 1531 01:58:01,784 --> 01:58:03,702 Zawsze będę cię kochał. 1532 01:58:03,869 --> 01:58:06,622 Gdziekolwiek będę. 1533 01:58:06,789 --> 01:58:08,582 Kocham cię. 1534 01:58:11,293 --> 01:58:13,837 Cofam życzenie. 1535 01:59:08,809 --> 01:59:10,060 Prosta sprawa. 1536 01:59:12,521 --> 01:59:15,274 Wiatr i powietrze... 1537 01:59:16,900 --> 01:59:18,652 Wiedza, jak je okiełznać. 1538 01:59:20,863 --> 01:59:22,865 Jak je złapać. 1539 02:00:36,063 --> 02:00:37,231 Wypowiedziałaś życzenie? 1540 02:00:41,819 --> 02:00:43,570 Wychodzą bokiem, co? 1541 02:00:43,737 --> 02:00:47,157 Cena jest wysoka, ale mam gdzieś zasady. 1542 02:00:47,324 --> 02:00:49,243 Na szczęście umiem je obejść. 1543 02:00:50,828 --> 02:00:53,080 Wystarczy chcieć więcej. 1544 02:00:53,372 --> 02:00:54,957 Życzenie ma się jedno. 1545 02:00:55,124 --> 02:00:57,835 Ale to ja je spełniam. 1546 02:00:58,001 --> 02:01:01,130 W zamian biorę, co chcę. 1547 02:01:01,296 --> 02:01:04,133 Ktoś zawsze będzie mieć to, na czym mi zależy. 1548 02:01:04,299 --> 02:01:07,594 Odzyskam zdrowie. Życzenie po życzeniu. Organ po organie. 1549 02:01:08,512 --> 02:01:09,763 Jeśli będzie trzeba. 1550 02:01:11,265 --> 02:01:12,891 Będę niepokonany. 1551 02:01:14,393 --> 02:01:15,936 Powiedz... 1552 02:01:16,103 --> 02:01:18,105 czego chcesz? 1553 02:01:18,272 --> 02:01:20,357 Mam dziś gest. 1554 02:01:23,819 --> 02:01:27,865 Nie chcę już nikogo naśladować. 1555 02:01:30,075 --> 02:01:32,327 Chcę być numerem jeden. 1556 02:01:35,122 --> 02:01:37,875 Drapieżnikiem alfa, 1557 02:01:38,041 --> 02:01:41,253 jakiego jeszcze nie było. 1558 02:01:42,629 --> 02:01:45,090 Podoba mi się ten pomysł. 1559 02:01:46,467 --> 02:01:47,801 Mów dalej. 1560 02:02:00,856 --> 02:02:03,525 Spodziewaliście się nas? 1561 02:02:04,693 --> 02:02:07,488 Ile sygnałów nadawczych mogę przechwycić? 1562 02:02:07,654 --> 02:02:09,448 Ile pan sobie życzy. 1563 02:02:09,948 --> 02:02:11,366 Przechwycę wszystkie. 1564 02:02:11,533 --> 02:02:12,743 Wszystkie? 1565 02:02:13,535 --> 02:02:17,539 Życzę sobie, żeby się udało. Pan też? 1566 02:02:18,207 --> 02:02:19,583 Tak jest. 1567 02:02:22,586 --> 02:02:24,713 Światła, kamera... 1568 02:02:24,880 --> 02:02:26,423 Stacje: dwanaście, 1569 02:02:26,590 --> 02:02:28,675 dziewięć, szesnaście — transmisja. 1570 02:02:28,842 --> 02:02:31,637 Już. Szesnaście, dziewięć, dwanaście. Są? 1571 02:02:31,720 --> 02:02:32,763 Przyjąłem. Pełna moc. 1572 02:02:32,971 --> 02:02:35,933 Dalej. Transmisja globalna za pięć, 1573 02:02:36,099 --> 02:02:38,519 cztery, trzy, dwa... 1574 02:02:42,481 --> 02:02:44,650 Obywatele świata, 1575 02:02:44,900 --> 02:02:48,737 pozwólcie, że się przedstawię. 1576 02:02:49,363 --> 02:02:51,949 Nazywam się Max Lord 1577 02:02:52,157 --> 02:02:54,493 i odmienię wasze życie. 1578 02:02:55,619 --> 02:02:58,121 Wystarczy, że... 1579 02:02:59,289 --> 02:03:01,166 wypowiecie życzenie. 1580 02:03:02,501 --> 02:03:04,920 Wszystko, czego chcecie. 1581 02:03:05,420 --> 02:03:07,756 O czym marzycie, może być wasze. 1582 02:03:09,258 --> 02:03:10,842 Możecie mieć wszystko... 1583 02:03:11,009 --> 02:03:11,969 Tata? 1584 02:03:12,135 --> 02:03:13,845 ...o czym marzycie. 1585 02:03:14,846 --> 02:03:17,516 Spójrzcie mi w oczy... 1586 02:03:18,850 --> 02:03:20,936 i wypowiedzcie życzenie. 1587 02:03:21,353 --> 02:03:24,690 Marzycie o czymś? 1588 02:03:24,856 --> 02:03:25,732 Ja wam to dam. 1589 02:03:25,857 --> 02:03:27,192 Chcę być sławna. 1590 02:03:27,442 --> 02:03:29,403 W tej chwili. 1591 02:03:30,237 --> 02:03:32,698 Chcecie bogactwa? 1592 02:03:33,156 --> 02:03:36,201 Chcecie mieć władzę? 1593 02:03:36,368 --> 02:03:38,078 - Wiesz lepiej. - Powiedzcie! 1594 02:03:38,245 --> 02:03:39,162 Wiesz, czego chcę? 1595 02:03:39,329 --> 02:03:40,706 - Czego? - Żeby Iroli 1596 02:03:40,872 --> 02:03:43,333 odesłali tam, skąd przyjechali. 1597 02:03:43,500 --> 02:03:45,544 A żebyś tak zdechła. 1598 02:03:45,711 --> 02:03:48,005 Rozejrzyjcie się. 1599 02:03:48,171 --> 02:03:50,299 Wypowiedzcie życzenie. 1600 02:03:50,465 --> 02:03:52,217 Bierzcie, co wasze. 1601 02:03:52,384 --> 02:03:54,219 Możecie mieć wszystko, 1602 02:03:54,386 --> 02:03:55,929 czego chcecie. 1603 02:03:56,096 --> 02:03:57,723 Chcę milion dolarów. 1604 02:03:57,889 --> 02:03:59,433 Chcemy własne rakiety. 1605 02:03:59,600 --> 02:04:00,934 Chcę być królem. 1606 02:04:01,101 --> 02:04:02,603 Chcę mieć broń atomową. 1607 02:04:03,520 --> 02:04:05,063 Życzcie sobie tego. 1608 02:04:17,701 --> 02:04:19,661 Czego tylko chcecie. 1609 02:04:20,078 --> 02:04:24,166 To, o czym marzycie, może być wasze. 1610 02:04:25,042 --> 02:04:26,293 Tak. 1611 02:04:26,460 --> 02:04:28,003 Słyszę. 1612 02:04:29,171 --> 02:04:30,672 Słyszę was. 1613 02:04:30,839 --> 02:04:31,715 Tak, mówcie. 1614 02:04:31,965 --> 02:04:33,300 Mówcie na głos. 1615 02:04:33,884 --> 02:04:35,469 Tak. „Chcę”. 1616 02:04:37,095 --> 02:04:38,013 Bierzcie. 1617 02:04:38,221 --> 02:04:40,474 Bierzcie. Wszystko jest wasze. 1618 02:04:40,641 --> 02:04:43,268 Wszystko jest do wzięcia. 1619 02:04:47,064 --> 02:04:49,816 W zamian wezmę wasze zdrowie 1620 02:04:50,609 --> 02:04:52,736 i waszą siłę. 1621 02:04:52,903 --> 02:04:54,029 A jej dajcie wściekłość 1622 02:04:54,571 --> 02:04:56,448 i waleczność. 1623 02:04:56,615 --> 02:04:59,451 Wezmę wasz hart. 1624 02:04:59,618 --> 02:05:01,578 Siłę życiową. 1625 02:05:01,745 --> 02:05:03,372 Tak. 1626 02:05:03,664 --> 02:05:05,082 Tak! 1627 02:05:07,584 --> 02:05:09,044 Tak jest. 1628 02:05:09,419 --> 02:05:11,755 Świetnie wam idzie. 1629 02:05:18,220 --> 02:05:19,971 To wszystko wasze. 1630 02:05:20,138 --> 02:05:21,556 Chciałbym, żebyś tu był, tato. 1631 02:05:21,723 --> 02:05:23,684 Chcę, żebyś wrócił. Proszę! 1632 02:05:23,850 --> 02:05:26,561 - Wystarczy chcieć. - Nadal tu jestem. 1633 02:05:26,728 --> 02:05:28,814 Tatusiu, proszę! 1634 02:06:42,137 --> 02:06:43,972 Barbara. 1635 02:06:44,848 --> 02:06:47,100 Coś ty narobiła? 1636 02:08:34,749 --> 02:08:35,625 Nie. 1637 02:08:37,168 --> 02:08:39,129 Cofnęłaś życzenie. 1638 02:08:39,379 --> 02:08:41,715 Musiałam. Ty też musisz. 1639 02:08:42,507 --> 02:08:45,260 Na kłamstwie niczego nie zbudujesz. 1640 02:08:46,094 --> 02:08:48,471 Tracimy cenny czas. 1641 02:08:48,930 --> 02:08:53,018 Nawet teraz mnie pouczasz. 1642 02:10:23,650 --> 02:10:24,567 Barbara... 1643 02:10:24,734 --> 02:10:28,113 Wiem, że tam jesteś. Proszę cię. Cofnij życzenie. 1644 02:10:28,363 --> 02:10:29,698 To koniec. 1645 02:10:30,573 --> 02:10:31,408 Proszę. 1646 02:10:31,825 --> 02:10:33,159 Cofnij życzenie. 1647 02:10:33,660 --> 02:10:34,786 Za nic. 1648 02:10:38,123 --> 02:10:39,916 Przykro mi, ale muszę. 1649 02:11:22,917 --> 02:11:23,918 Tak jest. 1650 02:11:24,544 --> 02:11:26,046 Wystarczy chcieć. 1651 02:11:26,212 --> 02:11:27,547 Życzenia są w zasięgu. 1652 02:11:29,007 --> 02:11:31,384 Wystarczy wypowiedzieć je na głos. 1653 02:11:31,551 --> 02:11:34,095 Życzcie sobie. Czego chcecie. 1654 02:11:34,345 --> 02:11:37,307 Spójrzcie mi w oczy, a wszystko, o czym marzyliście, 1655 02:11:37,474 --> 02:11:38,808 będzie wasze. 1656 02:11:39,142 --> 02:11:40,101 Spóźniłaś się. 1657 02:11:42,145 --> 02:11:43,563 Spełnione. 1658 02:11:44,564 --> 02:11:45,940 Spełnione. 1659 02:11:46,816 --> 02:11:48,526 Spełnione. 1660 02:11:49,444 --> 02:11:50,737 Spełnione. 1661 02:11:51,446 --> 02:11:53,990 - Spełnione. - Po co to robisz? 1662 02:11:54,157 --> 02:11:55,742 Jeszcze ci mało? 1663 02:11:55,909 --> 02:11:57,702 Mam się ograniczać? 1664 02:11:57,869 --> 02:11:59,579 Nie mogę chcieć więcej? 1665 02:11:59,746 --> 02:12:01,956 Nie wiedzą, co im odbierasz. 1666 02:12:02,123 --> 02:12:04,125 Wszyscy czegoś chcemy. 1667 02:12:04,292 --> 02:12:05,794 Ty też chciałaś. 1668 02:12:08,004 --> 02:12:09,422 Wypowiedz życzenie. 1669 02:12:09,589 --> 02:12:10,548 Bardzo dobrze. 1670 02:12:20,767 --> 02:12:22,727 Spełnione. 1671 02:12:24,854 --> 02:12:27,398 Za późno, Diano. 1672 02:12:27,565 --> 02:12:30,110 Już mnie usłyszeli. 1673 02:12:30,193 --> 02:12:32,445 Wypowiedzieli życzenia. 1674 02:12:34,572 --> 02:12:37,033 A ci, którzy nie zdążyli... 1675 02:12:40,662 --> 02:12:43,456 zaraz to zrobią! 1676 02:12:56,928 --> 02:12:58,888 Spełnione. 1677 02:12:59,055 --> 02:13:01,015 Spełnione. 1678 02:13:02,142 --> 02:13:03,393 Spełnione. 1679 02:13:09,399 --> 02:13:11,568 Biedna Diana. 1680 02:13:12,694 --> 02:13:14,863 Po co zgrywać bohaterkę? 1681 02:13:16,281 --> 02:13:18,366 Mogłaś zatrzymać pilota 1682 02:13:18,992 --> 02:13:20,577 i moce. 1683 02:13:20,743 --> 02:13:23,496 Wystarczyło się do mnie przyłączyć. 1684 02:13:24,038 --> 02:13:26,416 Zastanowisz się? 1685 02:13:28,293 --> 02:13:31,296 Umiem wybaczać błędy. 1686 02:13:35,425 --> 02:13:37,427 Chcesz go odzyskać? 1687 02:13:37,594 --> 02:13:39,971 Jedno słowo. 1688 02:13:40,138 --> 02:13:42,640 Dam ci wszystko. 1689 02:13:42,807 --> 02:13:46,853 Wystarczy tylko chcieć. 1690 02:13:49,105 --> 02:13:52,192 Niczego w życiu tak nie pragnęłam. 1691 02:13:58,198 --> 02:14:00,450 Ale on odszedł... 1692 02:14:01,284 --> 02:14:03,703 i taka jest prawda. 1693 02:14:04,454 --> 02:14:06,664 Wszystko ma swoją cenę. 1694 02:14:06,831 --> 02:14:09,167 Której nie zamierzam płacić. 1695 02:14:09,334 --> 02:14:10,752 Teraz już nie. 1696 02:14:17,800 --> 02:14:22,680 Ten świat był przepiękny, nie wymagał zmian. 1697 02:14:23,932 --> 02:14:26,559 Poza tym nie można mieć wszystkiego. 1698 02:14:27,393 --> 02:14:30,230 Można mieć tylko prawdę. 1699 02:14:31,022 --> 02:14:33,942 I prawda wystarczy. 1700 02:14:34,108 --> 02:14:36,277 Prawda jest piękna. 1701 02:14:39,447 --> 02:14:41,449 Popatrz na ten świat 1702 02:14:43,034 --> 02:14:46,621 i zobacz, ile kosztują go twoje życzenia. 1703 02:14:47,497 --> 02:14:50,708 Ktoś musi być bohaterem. 1704 02:14:51,501 --> 02:14:54,796 Inaczej nie ocalimy świata. 1705 02:14:56,506 --> 02:14:58,758 Życzenia trzeba wycofać, 1706 02:14:59,509 --> 02:15:01,469 jeśli świat ma ocaleć. 1707 02:15:01,636 --> 02:15:04,013 Z jakiej racji? 1708 02:15:04,180 --> 02:15:07,725 Kiedy wreszcie jest moja kolej? 1709 02:15:09,394 --> 02:15:12,897 Świat należy do mnie! 1710 02:15:13,064 --> 02:15:16,859 Nie powstrzymasz mnie. Nikt nie powstrzyma. 1711 02:15:18,403 --> 02:15:20,321 Nie mówiłam do ciebie. 1712 02:15:28,204 --> 02:15:31,457 Mówiłam do wszystkich ludzi. 1713 02:15:35,878 --> 02:15:38,881 Nie tylko ty cierpiałeś. 1714 02:15:40,508 --> 02:15:41,718 Oni też chcą więcej. 1715 02:15:45,847 --> 02:15:48,850 Chcą ożywić zmarłych. 1716 02:15:50,810 --> 02:15:53,646 Chcą się uwolnić od strachu. 1717 02:15:57,233 --> 02:15:58,568 Samotności. 1718 02:15:59,360 --> 02:16:00,737 Stop! 1719 02:16:00,862 --> 02:16:03,031 Przerwać transmisję. Stop! 1720 02:16:03,197 --> 02:16:05,158 Przerażenia. 1721 02:16:05,325 --> 02:16:07,535 Bezradności. 1722 02:16:08,161 --> 02:16:11,664 Nie tylko ty wyobrażałeś sobie świat, 1723 02:16:11,831 --> 02:16:14,959 w którym wszystko jest inne. 1724 02:16:19,422 --> 02:16:20,256 Lepsze. 1725 02:16:20,798 --> 02:16:22,342 W końcu. 1726 02:16:26,929 --> 02:16:31,059 Świat, w którym wszyscy są kochani... 1727 02:16:31,225 --> 02:16:34,312 akceptowani i doceniani. 1728 02:16:35,021 --> 02:16:35,855 W końcu. 1729 02:16:36,022 --> 02:16:37,732 Boże. Kto to? 1730 02:16:38,274 --> 02:16:40,360 Nie gada po naszemu. 1731 02:16:40,526 --> 02:16:41,736 Co on je? 1732 02:16:42,362 --> 02:16:43,404 Ale ma buty! 1733 02:16:44,822 --> 02:16:45,740 Dziwadło! 1734 02:17:05,593 --> 02:17:08,679 Jaką płacisz za to cenę? 1735 02:17:09,430 --> 02:17:11,766 Widzisz prawdę? 1736 02:17:24,028 --> 02:17:24,904 Tatusiu! 1737 02:17:26,823 --> 02:17:28,533 Tatusiu! 1738 02:17:28,783 --> 02:17:31,244 Pojawia się coraz więcej rakiet. 1739 02:17:31,661 --> 02:17:33,913 Nie mamy wyjścia. 1740 02:17:34,622 --> 02:17:36,290 Rozpocząć procedurę. 1741 02:17:38,918 --> 02:17:42,255 Rosjanie odpalają. Mamy kontratakować. 1742 02:17:42,505 --> 02:17:44,173 W porządku. 1743 02:18:01,858 --> 02:18:03,276 Alistair! 1744 02:18:04,819 --> 02:18:06,070 Stan wyjątkowy. 1745 02:18:06,279 --> 02:18:08,322 Cztery minuty. Udać się do schronów. 1746 02:18:13,786 --> 02:18:15,496 Alistair! 1747 02:18:16,080 --> 02:18:17,415 Mój syn! 1748 02:18:18,541 --> 02:18:21,127 Zachować spokój, pozostać w budynkach. 1749 02:18:21,294 --> 02:18:22,962 Alistair! 1750 02:18:23,129 --> 02:18:25,631 Tatusiu! 1751 02:18:26,090 --> 02:18:27,091 Pomóż mi! 1752 02:18:27,258 --> 02:18:28,718 To nie ćwiczenia. 1753 02:18:28,885 --> 02:18:29,927 Tatusiu! 1754 02:18:32,597 --> 02:18:33,973 Tatusiu! 1755 02:18:34,223 --> 02:18:35,808 Pozostała minuta. 1756 02:18:36,976 --> 02:18:38,853 Zaraz. Mój syn! 1757 02:18:39,020 --> 02:18:40,771 Widzę mojego syna. 1758 02:18:40,938 --> 02:18:42,648 Ocal go, Max. 1759 02:18:44,317 --> 02:18:45,902 Muszę go uratować. 1760 02:18:46,068 --> 02:18:47,570 Tatusiu! 1761 02:18:47,695 --> 02:18:48,779 Alistair. 1762 02:18:48,946 --> 02:18:51,157 Tatusiu! 1763 02:18:51,324 --> 02:18:52,283 Tatusiu! 1764 02:18:53,075 --> 02:18:55,745 Mój... Alistair. 1765 02:18:57,163 --> 02:18:59,415 Cofam życzenie. 1766 02:19:14,222 --> 02:19:15,765 Cofam życzenie. 1767 02:19:19,268 --> 02:19:21,687 Rakiety znikają. 1768 02:19:22,772 --> 02:19:23,689 Tak jest. 1769 02:19:23,856 --> 02:19:26,275 Znikają z ekranu. 1770 02:19:30,071 --> 02:19:32,281 Z ostatniej chwili — zawieszenie broni 1771 02:19:32,573 --> 02:19:34,825 pomiędzy Związkiem Radzieckim i USA 1772 02:19:34,992 --> 02:19:37,495 zażegnało światowy kryzys nuklearny. 1773 02:19:39,413 --> 02:19:40,998 Cofam życzenie. 1774 02:19:59,433 --> 02:20:00,685 - Odwołuję. - Cofam. 1775 02:20:22,999 --> 02:20:25,126 Alistair! 1776 02:20:31,757 --> 02:20:33,551 Alistair! 1777 02:20:34,093 --> 02:20:36,596 Alistair! 1778 02:20:39,181 --> 02:20:40,057 Tatusiu! 1779 02:20:46,731 --> 02:20:48,482 - Tata! - Alistair. 1780 02:20:52,695 --> 02:20:54,363 Alistair. 1781 02:20:57,700 --> 02:20:59,660 Alistair. 1782 02:20:59,827 --> 02:21:02,079 Tak mi przykro, mały. 1783 02:21:04,373 --> 02:21:08,169 Chciałem, żebyś wrócił. Wiedziałem, że się uda. 1784 02:21:11,213 --> 02:21:12,214 Nie. 1785 02:21:13,466 --> 02:21:15,343 Nie dlatego wróciłem. 1786 02:21:16,093 --> 02:21:17,094 Nie. 1787 02:21:19,138 --> 02:21:21,182 Okłamywałem cię. 1788 02:21:22,767 --> 02:21:24,810 Wcale nie jestem wielki. 1789 02:21:26,103 --> 02:21:28,648 Jestem nieszczęśliwym zerem. 1790 02:21:30,816 --> 02:21:33,444 I popełniłem fatalne błędy. 1791 02:21:34,403 --> 02:21:36,030 Ale ty... 1792 02:21:38,282 --> 02:21:41,702 nie musisz sobie życzyć, żebym cię kochał. 1793 02:21:43,329 --> 02:21:45,706 Jestem tu, bo cię kocham. 1794 02:21:48,125 --> 02:21:50,127 Po prostu... 1795 02:21:50,294 --> 02:21:54,048 Chciałbym, modlę się o to, żebyś kiedyś był ze mnie dumny. 1796 02:21:54,215 --> 02:21:56,676 I żebyś mi wybaczył. 1797 02:21:58,260 --> 02:22:00,179 I mnie pokochał. 1798 02:22:00,346 --> 02:22:03,015 Bo teraz nie masz ku temu powodów. 1799 02:22:03,307 --> 02:22:06,268 Nie musisz nic robić, żebym był dumny. 1800 02:22:06,435 --> 02:22:08,729 Ja i tak cię kocham. 1801 02:22:08,896 --> 02:22:10,981 Jesteś moim tatą. 1802 02:22:58,112 --> 02:23:00,030 Przepraszamy. 1803 02:23:00,990 --> 02:23:03,325 Nic nie szkodzi. Nie szkodzi. 1804 02:23:08,414 --> 02:23:10,541 Jak pięknie. 1805 02:23:16,422 --> 02:23:20,176 Przepraszam. Gadam do siebie. 1806 02:23:22,553 --> 02:23:24,346 To nic. 1807 02:23:24,513 --> 02:23:25,681 Po prostu... 1808 02:23:26,432 --> 02:23:31,187 Przepiękne. Wszystko to razem. 1809 02:23:32,271 --> 02:23:33,689 Racja. 1810 02:23:34,857 --> 02:23:36,734 Wiem, co masz na myśli. 1811 02:23:42,239 --> 02:23:44,116 Fajny... 1812 02:23:44,283 --> 02:23:45,367 Fajny strój. 1813 02:23:46,035 --> 02:23:47,578 Podoba ci się? 1814 02:23:47,745 --> 02:23:48,746 Dzięki. 1815 02:23:48,913 --> 02:23:50,873 Moi kumple 1816 02:23:51,040 --> 02:23:54,210 wyśmiewają mnie, ale jest nieźle, prawda? 1817 02:23:54,376 --> 02:23:55,628 - Świetnie. - Dzięki. 1818 02:23:56,253 --> 02:23:58,547 Od razu mam lepszy nastrój. 1819 02:24:06,555 --> 02:24:09,266 - Wesołych świąt. Do zobaczenia. - Wesołych świąt. 1820 02:24:49,348 --> 02:24:52,434 Wszystko to razem. 1821 02:24:54,979 --> 02:24:58,482 Wszystko to razem. 1822 02:26:35,537 --> 02:26:36,956 Uwaga! 1823 02:26:39,249 --> 02:26:40,668 Boże. 1824 02:26:42,586 --> 02:26:44,296 - Popilnujesz jej? - Tak. 1825 02:26:44,463 --> 02:26:45,464 Przepraszam. 1826 02:26:45,714 --> 02:26:49,176 Przepraszam. Chciałabym podziękować, pani... 1827 02:26:50,594 --> 02:26:51,804 Asteria. 1828 02:26:51,971 --> 02:26:54,556 Asteria. Przepiękne imię. 1829 02:26:54,723 --> 02:26:56,266 Z mojej cywilizacji. 1830 02:26:56,433 --> 02:26:58,644 Jak pani dziękować za uratowanie córki? 1831 02:26:58,727 --> 02:27:00,562 Jak pani to zrobiła? 1832 02:27:00,729 --> 02:27:04,066 Kwestia przeniesienia ciężaru. I praktyki. 1833 02:27:04,733 --> 02:27:07,903 Zajmuję się tym od bardzo dawna. 1834 02:27:17,538 --> 02:27:21,417 Z GOŚCINNYM UDZIAŁEM LYNDY CARTER W ROLI „ASTERII” 1835 02:30:45,454 --> 02:30:47,456 Napisy: Jakub Kowalczyk, Michał Wojnarowski