1 00:00:14,515 --> 00:00:19,311 Czasem moje dzieciństwo wydaje się bardzo odległe. 2 00:00:20,062 --> 00:00:22,272 Innym razem 3 00:00:22,439 --> 00:00:24,691 niemalże je widzę. 4 00:00:25,734 --> 00:00:28,403 Czarodziejska kraina mojej młodości, 5 00:00:28,570 --> 00:00:33,700 przepiękny sen, w którym świat wydawał się obietnicą 6 00:00:33,867 --> 00:00:37,037 i krył przede mną cenne doświadczenia. 7 00:00:38,539 --> 00:00:41,917 Dziś żałuję, że nie słuchałam. 8 00:00:42,084 --> 00:00:44,586 Że nie patrzyłam uważniej. 9 00:00:44,753 --> 00:00:46,797 Że nie rozumiałam. 10 00:00:47,089 --> 00:00:50,300 Ale czasem wartość cennych nauk 11 00:00:50,467 --> 00:00:53,345 dostrzegamy dopiero po fakcie. 12 00:01:43,103 --> 00:01:44,187 Dalej! 13 00:02:01,371 --> 00:02:02,331 Dawaj! 14 00:02:09,087 --> 00:02:09,963 No dalej. 15 00:02:44,915 --> 00:02:47,584 Nie chcę się spóźnić. 16 00:02:51,088 --> 00:02:52,881 Widziałam, jak ten turniej 17 00:02:53,048 --> 00:02:56,259 uczy pokory wojowniczki zaprawione w boju. 18 00:02:56,510 --> 00:02:58,095 Poradzę sobie. 19 00:02:59,179 --> 00:03:01,223 Daj z siebie wszystko. 20 00:03:01,390 --> 00:03:02,641 I pamiętaj, 21 00:03:02,933 --> 00:03:05,227 wielkość ma liczne odcienie. 22 00:03:05,852 --> 00:03:07,646 Panuj nad sobą, bądź czujna. 23 00:09:18,141 --> 00:09:19,184 Nie! 24 00:09:27,776 --> 00:09:28,735 Nie! 25 00:09:29,069 --> 00:09:30,320 Tak nie wolno! 26 00:09:31,154 --> 00:09:31,988 Nie. 27 00:09:32,405 --> 00:09:34,282 Nie. Ale... 28 00:09:34,449 --> 00:09:36,451 - Wykorzystałaś skrót. - Ale... 29 00:09:36,659 --> 00:09:37,994 - Oszukiwałaś. - Nie. 30 00:09:38,203 --> 00:09:39,120 Ale... 31 00:09:39,287 --> 00:09:41,581 Taka prawda. 32 00:09:41,748 --> 00:09:43,083 Taka jest prawda 33 00:09:43,249 --> 00:09:45,335 i tylko prawda się liczy. 34 00:09:45,502 --> 00:09:46,669 Ja bym wygrała... 35 00:09:46,836 --> 00:09:48,713 Ale nie wygrałaś. 36 00:09:49,130 --> 00:09:53,051 Nie możesz być zwycięzcą, bo nie jesteś na to gotowa. 37 00:09:53,218 --> 00:09:55,011 I to żaden wstyd. 38 00:09:57,347 --> 00:09:59,808 Wstyd to w głębi serca znać prawdę 39 00:09:59,974 --> 00:10:01,935 i jej nie akceptować. 40 00:10:02,352 --> 00:10:05,688 Bohaterstwa nie buduje się na kłamstwie. 41 00:10:11,736 --> 00:10:13,404 Twój czas nadejdzie, Diano. 42 00:10:13,571 --> 00:10:15,240 Kiedy? 43 00:10:16,741 --> 00:10:18,827 Kiedy będziesz gotowa. 44 00:10:20,245 --> 00:10:22,372 Spójrz na Złotą Wojowniczkę, Asterię. 45 00:10:24,207 --> 00:10:27,210 Nie pośpiech sprawił, że stała się legendarna. 46 00:10:27,377 --> 00:10:30,797 Zawdzięcza to prawdziwemu bohaterstwu. 47 00:10:31,172 --> 00:10:34,467 Cierpliwości, pracowitości 48 00:10:34,634 --> 00:10:37,637 i odwadze, by spojrzeć prawdzie w oczy. 49 00:10:42,851 --> 00:10:47,730 Kiedyś staniesz się tym, kim marzysz, 50 00:10:47,897 --> 00:10:50,984 i wszystko się zmieni. 51 00:10:51,734 --> 00:10:56,739 Świat nie jest jeszcze gotowy na to, co masz zrobić. 52 00:11:20,430 --> 00:11:22,056 Witaj w przyszłości. 53 00:11:23,099 --> 00:11:26,019 Żyje się dobrze, ale można lepiej. 54 00:11:26,186 --> 00:11:27,812 Bo dlaczego by nie? 55 00:11:27,979 --> 00:11:31,316 Wszystkie marzenia są na wyciągnięcie ręki. 56 00:11:31,649 --> 00:11:34,068 Ale czy z tego korzystasz? 57 00:11:34,235 --> 00:11:35,278 Masz wszystko... 58 00:11:35,820 --> 00:11:36,738 czego pragniesz? 59 00:11:40,241 --> 00:11:41,743 IDŹ 60 00:11:42,202 --> 00:11:43,036 Zwolnij! 61 00:11:43,244 --> 00:11:44,204 W życiu. 62 00:11:58,509 --> 00:11:59,677 Stary! 63 00:12:00,136 --> 00:12:02,055 Oto Black Gold Cooperative. 64 00:12:02,222 --> 00:12:03,848 - Rany! - Pierwsze konsorcjum naftowe 65 00:12:04,057 --> 00:12:06,059 prowadzone dla ludzi przez ludzi. 66 00:12:06,351 --> 00:12:07,769 Pomyśl, że wreszcie 67 00:12:07,936 --> 00:12:09,979 spełnisz wszystkie pragnienia. 68 00:12:10,146 --> 00:12:11,064 Chodźmy. 69 00:12:14,692 --> 00:12:15,944 Za niewielką opłatą 70 00:12:16,110 --> 00:12:17,904 możesz nabyć udziały 71 00:12:17,987 --> 00:12:20,740 w najbardziej dochodowym przemyśle świata. 72 00:12:20,907 --> 00:12:23,201 I każdy nasz sukces 73 00:12:23,368 --> 00:12:25,036 to też twój sukces. 74 00:12:33,378 --> 00:12:36,756 Nieważne, kim jesteś, nieważne, co robisz, 75 00:12:36,923 --> 00:12:39,217 zasługujesz na życie w dostatku. 76 00:12:39,968 --> 00:12:43,137 Masz wszystko, czego pragniesz? 77 00:12:43,471 --> 00:12:46,724 Nie męczy cię, że chcesz mieć więcej? 78 00:12:46,891 --> 00:12:49,102 - Teraz ja. - Dołącz do mnie. 79 00:12:49,269 --> 00:12:50,895 - Jest! - Nasi pracownicy czekają. 80 00:12:51,479 --> 00:12:53,940 Nie potrzebujesz góry pieniędzy ani dyplomu. 81 00:12:54,107 --> 00:12:55,358 ZADZWOŃ 1-800 111 4000 82 00:12:55,608 --> 00:12:57,652 Nie musisz nawet harować. 83 00:12:58,653 --> 00:12:59,612 Dzień dobry. 84 00:12:59,779 --> 00:13:01,447 - Dzień dobry. - Nawet o tym nie myśl. 85 00:13:01,614 --> 00:13:04,284 W Black Gold Cooperative wystarczy 86 00:13:04,534 --> 00:13:06,077 po prostu chcieć. 87 00:13:10,415 --> 00:13:12,875 Bierzemy, co chcemy, i spadamy. 88 00:13:13,293 --> 00:13:15,211 - To znaczy? - Nie tego szajsu. 89 00:13:15,670 --> 00:13:16,838 Krąży plotka, 90 00:13:17,005 --> 00:13:19,549 że macie na zapleczu lewy interes. 91 00:13:20,216 --> 00:13:21,926 Ty nie powiesz, to my też. 92 00:13:25,388 --> 00:13:27,265 Tak! 93 00:13:30,435 --> 00:13:32,854 Dziękuję. 94 00:13:34,439 --> 00:13:36,482 Tak! 95 00:13:51,080 --> 00:13:52,749 Dobrze się pan czuje? 96 00:13:53,624 --> 00:13:54,500 Broń! 97 00:13:54,667 --> 00:13:56,294 On ma broń! 98 00:13:56,461 --> 00:13:58,588 Zamilcz. Proszę. 99 00:13:59,881 --> 00:14:01,215 Nie ukryjemy się. Spadamy. 100 00:14:01,382 --> 00:14:03,009 Stać! Ochrona! 101 00:14:03,176 --> 00:14:04,761 Nie, tam! 102 00:14:04,927 --> 00:14:06,846 Wy tam! Stać! 103 00:14:07,013 --> 00:14:08,014 Z drogi! 104 00:14:08,097 --> 00:14:09,265 Biegną schodami ruchomymi. 105 00:14:10,058 --> 00:14:11,642 Stać! Nie ruszać się! 106 00:14:12,310 --> 00:14:13,311 Stać! 107 00:14:13,478 --> 00:14:14,520 Nie! 108 00:14:18,483 --> 00:14:20,401 Kilku uzbrojonych rabusiów. 109 00:14:20,485 --> 00:14:22,362 Przyślijcie policję. Natychmiast. 110 00:14:24,781 --> 00:14:25,865 Stać! 111 00:14:25,948 --> 00:14:26,824 Stać! 112 00:14:28,159 --> 00:14:29,577 Nie ruszać się! 113 00:14:32,163 --> 00:14:33,539 Nie. Stary, uspokój się. 114 00:14:33,790 --> 00:14:35,166 Do tyłu. Załatwię ją. 115 00:14:35,416 --> 00:14:36,376 Co z tobą? 116 00:14:36,542 --> 00:14:38,461 - Będzie dobrze. - Co robisz? 117 00:14:40,546 --> 00:14:41,839 Co ty robisz? 118 00:14:42,006 --> 00:14:43,549 - Nie wrócę do mamra. - Nie! 119 00:14:44,884 --> 00:14:46,094 Wrzuć na luz. 120 00:14:46,260 --> 00:14:48,304 - Cofnąć się. - Nie rób tego. 121 00:14:48,471 --> 00:14:50,056 Nie! 122 00:14:50,223 --> 00:14:51,766 Odstaw małą. 123 00:14:52,141 --> 00:14:53,559 Posłuchaj. 124 00:14:53,726 --> 00:14:54,727 Posłuchaj mnie! 125 00:14:56,104 --> 00:14:57,230 - Nie! - Co ty wyprawiasz? 126 00:14:57,480 --> 00:14:59,440 Wciągnij ją. 127 00:14:59,982 --> 00:15:00,983 Nie wrócę do mamra. 128 00:15:01,234 --> 00:15:02,151 Nie! 129 00:15:02,402 --> 00:15:03,319 Puszczę ją. 130 00:15:03,611 --> 00:15:04,987 Nie! 131 00:15:13,121 --> 00:15:14,122 Kto to? 132 00:15:26,134 --> 00:15:27,593 Dziś się tak nie bawimy. 133 00:15:53,077 --> 00:15:54,495 Wiejmy. 134 00:15:54,829 --> 00:15:57,248 No nie wierzę. 135 00:15:58,666 --> 00:16:00,042 Trzymaj się. 136 00:16:11,137 --> 00:16:12,180 Nie cierpię broni. 137 00:16:12,638 --> 00:16:14,140 Zmywamy się. Wstawaj. 138 00:16:44,045 --> 00:16:44,879 Hej. 139 00:16:46,339 --> 00:16:48,174 Przepraszam. 140 00:16:48,424 --> 00:16:49,592 Przykro mi. 141 00:16:50,134 --> 00:16:51,385 On to wymyślił. 142 00:17:01,729 --> 00:17:03,898 Władze nadal mają wiele pytań. 143 00:17:04,065 --> 00:17:06,526 Pierwsze jest zaskakujące. 144 00:17:06,692 --> 00:17:09,278 Kto właściwie zatrzymał napastników? 145 00:17:09,570 --> 00:17:11,906 Jeśli wierzyć w relację, 146 00:17:12,073 --> 00:17:13,908 nie była to policja, 147 00:17:14,075 --> 00:17:16,953 a tajemnicza bohaterka, 148 00:17:17,119 --> 00:17:18,746 widziana przez wielu świadków. 149 00:17:18,871 --> 00:17:21,207 Brzmi znajomo? Nic dziwnego. 150 00:17:21,874 --> 00:17:25,127 W tym roku podobnych zajść było blisko dziesięć 151 00:17:25,294 --> 00:17:28,756 i wszystkie na Obszarze Metropolitalnym Waszyngtonu. 152 00:17:28,923 --> 00:17:31,551 Samo nasuwa się najważniejsze pytanie: 153 00:17:31,717 --> 00:17:33,761 Kim jest owa kobieta 154 00:17:33,928 --> 00:17:36,097 i skąd się wzięła? 155 00:17:39,642 --> 00:17:45,523 „KONIEC WIELKIEJ WOJNY” 156 00:18:17,805 --> 00:18:22,602 RANCZO TREVORA 157 00:18:53,174 --> 00:18:55,426 Przepraszam. Czeka pani na kogoś? 158 00:18:55,593 --> 00:18:57,678 Nie. Jestem sama. 159 00:19:15,946 --> 00:19:17,239 Taxi! 160 00:19:24,205 --> 00:19:25,748 Nie zauważyłem pani. 161 00:19:26,290 --> 00:19:28,668 Możemy zabrać się razem. 162 00:19:28,834 --> 00:19:31,045 Nie, dzięki. Zaczekam. 163 00:20:15,381 --> 00:20:17,007 O rety. 164 00:20:20,428 --> 00:20:21,887 - Tak. - Cześć, Jake. 165 00:20:22,221 --> 00:20:23,681 Mógłbyś mi... 166 00:20:28,018 --> 00:20:31,814 Wiem. Oferma ze mnie. Zamek się... 167 00:20:35,609 --> 00:20:36,652 Dzień dobry. 168 00:20:37,445 --> 00:20:39,155 Witam. Dziękuję. 169 00:20:39,321 --> 00:20:42,825 Diana Prince, antropologia kulturowa i archeologia. 170 00:20:42,992 --> 00:20:45,494 Barbara Minerva. Geologia, gemmologia, litologia. 171 00:20:45,661 --> 00:20:46,996 I kryptozoologia. 172 00:20:48,122 --> 00:20:50,082 Nie traciłam czasu na studiach. 173 00:20:53,002 --> 00:20:55,880 To przez te szpilki. Głupia jestem. 174 00:20:56,213 --> 00:20:57,882 Naukowcy nie chodzą w szpilkach. 175 00:20:58,382 --> 00:20:59,800 Czasem chodzimy. 176 00:21:01,093 --> 00:21:02,720 - Odjazdowe. - Miłego dnia. 177 00:21:03,095 --> 00:21:04,096 Fajne. 178 00:21:04,305 --> 00:21:05,264 W panterkę. 179 00:21:06,849 --> 00:21:08,017 Skoczymy na lunch? 180 00:21:09,810 --> 00:21:11,312 Nie teraz, wiadomo. 181 00:21:11,479 --> 00:21:14,148 Jest wcześnie. Później czy kiedyś? 182 00:21:14,231 --> 00:21:15,691 Jakoś w porze lunchu? 183 00:21:16,317 --> 00:21:17,943 Mam dziś dużo pracy. 184 00:21:18,110 --> 00:21:20,279 Może innym razem? 185 00:21:20,446 --> 00:21:23,282 - Jasne, też mam dużo pracy. - Fajnie. 186 00:21:23,449 --> 00:21:26,994 Diano, znasz niejaką Barbarę Minervę? 187 00:21:27,161 --> 00:21:28,746 Cześć, Carol. 188 00:21:29,038 --> 00:21:31,749 Ja jestem Barbara. Pamiętasz? Zatrudniłaś mnie. 189 00:21:32,124 --> 00:21:33,334 W zeszłym tygodniu. 190 00:21:34,418 --> 00:21:35,503 Ta gemmolog? 191 00:21:35,836 --> 00:21:37,421 Tak. I zoolog. 192 00:21:37,588 --> 00:21:39,089 Byłam na kilku rozmowach. 193 00:21:39,465 --> 00:21:42,885 FBI podrzuci ci kilka artefaktów do analizy. 194 00:21:43,052 --> 00:21:44,428 FBI? 195 00:21:44,595 --> 00:21:46,305 - Tak. - Tutaj? 196 00:21:46,388 --> 00:21:47,681 Chodzi o napad w centrum. 197 00:21:47,848 --> 00:21:49,975 Sklep jubilerski był tylko przykrywką. 198 00:21:50,142 --> 00:21:51,060 Jaką? 199 00:21:51,811 --> 00:21:54,855 Dla paserów. Klejnoty i dzieła dla prywatnych nabywców. 200 00:21:55,022 --> 00:21:56,899 Zidentyfikujesz konkretną rzecz. 201 00:21:57,191 --> 00:21:59,819 Ja? Pewnie, pomogę FBI. 202 00:21:59,944 --> 00:22:01,612 W każdej sprawie. 203 00:22:01,779 --> 00:22:02,863 Zgadzasz się? 204 00:22:03,030 --> 00:22:04,323 Tak. Chętnie. 205 00:22:04,490 --> 00:22:06,283 - Chętnie pomogę. - Wspaniale. 206 00:22:06,450 --> 00:22:08,452 Miło było cię poznać. 207 00:22:08,619 --> 00:22:10,120 Już się znamy. 208 00:22:11,247 --> 00:22:13,040 Miłego dnia. 209 00:22:13,332 --> 00:22:14,458 Pa, Diano. 210 00:22:16,836 --> 00:22:20,464 Przedmiot numer 23. 211 00:22:21,423 --> 00:22:22,675 Cholera. To nie ten. 212 00:22:27,930 --> 00:22:30,349 Cesarzowa Syjamu. 213 00:22:31,141 --> 00:22:34,645 Odnaleziona na pokładzie wraku Nuestra Señora de Atocha. 214 00:22:36,438 --> 00:22:39,984 Wybacz, musiałam to zobaczyć. 215 00:22:40,150 --> 00:22:41,902 Nie szkodzi. 216 00:22:43,070 --> 00:22:44,071 Tu jest. 217 00:22:44,238 --> 00:22:45,406 Co takiego? 218 00:22:49,743 --> 00:22:51,537 Nie wiem. 219 00:22:54,206 --> 00:22:55,791 Poświecę. 220 00:22:58,419 --> 00:23:02,923 Mówiąc językiem fachowców, mamy tu „wyjątkowy szajs”. 221 00:23:05,175 --> 00:23:07,511 To cytryn. 222 00:23:07,803 --> 00:23:11,473 Od wieków używany do robienia podróbek. 223 00:23:11,640 --> 00:23:15,060 To nie jest warte więcej niż 75 dolarów. 224 00:23:15,352 --> 00:23:16,186 Jak myślisz? 225 00:23:16,270 --> 00:23:19,106 Podróbki to nie moja działka, ale zerknę. 226 00:23:21,191 --> 00:23:22,568 Łacina. 227 00:23:22,735 --> 00:23:24,153 Przynajmniej to antyk. 228 00:23:24,403 --> 00:23:27,573 Albo kupili go na Ponte Vecchio w zeszłym tygodniu. 229 00:23:27,740 --> 00:23:29,325 Nie wiadomo. 230 00:23:29,783 --> 00:23:33,037 „Wypowiedz życzenie, trzymając mnie, 231 00:23:33,203 --> 00:23:34,872 a wnet się spełni”. 232 00:23:34,997 --> 00:23:36,332 Znasz łacinę? 233 00:23:36,498 --> 00:23:39,418 Tak. Języki to moje hobby. 234 00:23:39,585 --> 00:23:41,211 Może to talizman? 235 00:23:41,378 --> 00:23:42,421 Możliwe. 236 00:23:42,713 --> 00:23:43,547 Dziwne. 237 00:23:43,631 --> 00:23:45,883 Życzeniem mym kawa jest. 238 00:23:46,967 --> 00:23:47,801 Zabawny gość. 239 00:23:47,968 --> 00:23:51,055 Kupiłem Erice kawę, a ona na zwolnieniu. Chce ktoś? 240 00:23:51,221 --> 00:23:52,890 Co? Ja wezmę. 241 00:23:53,807 --> 00:23:54,642 Parzy! 242 00:23:55,976 --> 00:23:57,269 Widziałaś? 243 00:24:01,982 --> 00:24:03,817 A gdyby tak spełniał? 244 00:24:03,984 --> 00:24:06,028 Gdyby tak... 245 00:24:08,030 --> 00:24:11,533 Nawet nie wiem, od którego życzenia bym zaczęła. 246 00:24:16,163 --> 00:24:18,123 Ja wiem. 247 00:24:20,876 --> 00:24:23,963 No cóż. Wybacz, że przeszkodziłam. 248 00:24:24,129 --> 00:24:26,507 Jakby co, zawsze pomogę. 249 00:24:26,674 --> 00:24:28,008 Dam radę. 250 00:24:28,175 --> 00:24:29,468 Ale dziękuję... 251 00:24:29,885 --> 00:24:31,720 Drobiazg. Od tego jestem. 252 00:24:32,012 --> 00:24:33,681 Przyjrzę się temu przy okazji. 253 00:24:33,847 --> 00:24:34,807 W porządku. 254 00:24:34,974 --> 00:24:37,142 Dzięki za... 255 00:24:37,851 --> 00:24:39,103 rozmowę. 256 00:24:40,437 --> 00:24:41,897 Przepraszam. 257 00:24:43,065 --> 00:24:45,234 Znaczy, dobrze jest. 258 00:24:45,401 --> 00:24:47,444 Możemy skoczyć na wczesną kolację 259 00:24:47,611 --> 00:24:52,032 i pogadać o tym, jak nędzna jest ta podróba. 260 00:24:52,533 --> 00:24:53,534 Naprawdę? 261 00:24:53,701 --> 00:24:54,910 Jasne. Cytryn? 262 00:24:55,369 --> 00:24:57,413 Kogo chcą nabrać? 263 00:24:57,663 --> 00:24:58,914 - Nędza. - Lipa. 264 00:24:59,081 --> 00:25:00,416 - Tak jest. - Chodźmy. 265 00:25:00,582 --> 00:25:02,793 Nędzna nędza. 266 00:25:31,947 --> 00:25:34,616 Zabawna jesteś. 267 00:25:34,783 --> 00:25:36,994 - Dziękuję. - Rany. 268 00:25:37,161 --> 00:25:40,080 Od dawna nikt mnie tak nie rozbawił. 269 00:25:40,914 --> 00:25:42,958 Co prawda rzadko spotykam się z ludźmi... 270 00:25:43,167 --> 00:25:44,668 Nie wychodzisz na miasto? 271 00:25:44,835 --> 00:25:46,045 Nie za bardzo. 272 00:25:46,211 --> 00:25:47,755 - Nie. - Zaskoczyłaś mnie. 273 00:25:47,921 --> 00:25:50,007 Wyglądasz na osobę, 274 00:25:50,215 --> 00:25:51,300 która wychodzi bez przerwy. 275 00:25:51,467 --> 00:25:53,635 Którą się wszędzie zaprasza, 276 00:25:53,802 --> 00:25:55,846 która tym żyje. Miastem. 277 00:25:56,138 --> 00:25:58,098 Nie wraca do siebie. 278 00:25:58,766 --> 00:26:01,143 Wyglądasz na lubianą osobę. 279 00:26:01,560 --> 00:26:03,353 Wiem, bo mnie nie lubią. 280 00:26:03,520 --> 00:26:04,438 Naprawdę? 281 00:26:04,730 --> 00:26:06,023 Jesteś taka miła. 282 00:26:06,190 --> 00:26:08,484 Taka... wolna. 283 00:26:09,485 --> 00:26:12,738 Autentycznie ci tego zazdroszczę. 284 00:26:12,905 --> 00:26:13,739 Czego? 285 00:26:13,906 --> 00:26:16,867 Ty mnie? To bez sensu. 286 00:26:17,034 --> 00:26:18,452 Boże. 287 00:26:19,244 --> 00:26:21,413 Ludzie mówią, że jestem dziwna. Unikają mnie. 288 00:26:21,580 --> 00:26:24,249 Obgadują, myśląc, że nie słyszę. 289 00:26:24,416 --> 00:26:26,126 „Ja was słyszę”. 290 00:26:30,339 --> 00:26:32,007 Moje życie... 291 00:26:32,800 --> 00:26:35,803 jest inne, niż ci się wydaje. 292 00:26:37,221 --> 00:26:39,056 Wszyscy mamy problemy. 293 00:26:39,348 --> 00:26:40,265 Też prawda. 294 00:26:42,810 --> 00:26:44,061 Byłaś kiedyś zakochana? 295 00:26:46,980 --> 00:26:48,732 Tak. 296 00:26:48,899 --> 00:26:52,236 Dawno temu. A ty? 297 00:26:52,402 --> 00:26:54,738 Milion razy. Bez przerwy jestem. 298 00:26:54,905 --> 00:26:56,448 Często. 299 00:26:56,615 --> 00:26:57,741 I co się stało? 300 00:26:57,908 --> 00:26:59,576 Gdzie wsiąkł ten twój? 301 00:27:02,287 --> 00:27:03,497 Umarł. 302 00:27:04,706 --> 00:27:09,711 Ale czasem wydaje mi się, że widzę go tam wysoko. 303 00:27:10,087 --> 00:27:11,130 Był pilotem. 304 00:27:11,296 --> 00:27:14,383 Miał mnóstwo talentów i zalet. 305 00:27:14,550 --> 00:27:17,886 Był świetny. Naprawdę go kochałam. 306 00:27:19,680 --> 00:27:20,973 Rozumiem. 307 00:27:21,765 --> 00:27:24,059 Pijemy za nas. 308 00:27:24,226 --> 00:27:27,229 Za nieco więcej szczęścia. 309 00:27:34,736 --> 00:27:35,904 Hej, Leon. 310 00:27:36,071 --> 00:27:37,489 Cześć. Nocka? 311 00:27:37,656 --> 00:27:38,991 Tak, wracam do pracy. 312 00:27:39,158 --> 00:27:40,868 Zjedz, póki gorące. 313 00:27:41,535 --> 00:27:44,079 - Jesteś za dobra. - Nie ma sprawy. 314 00:27:44,246 --> 00:27:45,581 Trzymaj się ciepło. 315 00:27:54,923 --> 00:27:57,843 Maleńka. Pomóc ci? 316 00:27:58,010 --> 00:27:59,219 Nie trzeba, dzięki. 317 00:28:00,095 --> 00:28:01,263 Bo... 318 00:28:01,680 --> 00:28:04,808 tak na moje oko trochę się męczysz 319 00:28:04,975 --> 00:28:06,185 w tych szpilkach. 320 00:28:06,351 --> 00:28:07,519 Nie trzeba. 321 00:28:07,603 --> 00:28:08,604 Odprowadzę cię. 322 00:28:08,687 --> 00:28:11,565 - Nie idę do domu. - Próbuję być miły. 323 00:28:12,065 --> 00:28:14,484 No weź. 324 00:28:14,651 --> 00:28:17,487 No? 325 00:28:18,614 --> 00:28:19,907 Co ty wyprawiasz? 326 00:28:20,073 --> 00:28:21,116 Puszczaj! 327 00:28:21,325 --> 00:28:22,951 - Próbuję ci pomóc. - Puść! 328 00:28:23,994 --> 00:28:25,412 Puszczaj! 329 00:28:38,717 --> 00:28:40,886 Zapomniałam kluczy. Na szczęście. 330 00:28:41,637 --> 00:28:43,430 - Jak? - Podstawy samoobrony. 331 00:28:43,597 --> 00:28:45,641 Wykorzystałam jego pęd. Nauczę cię. 332 00:28:45,807 --> 00:28:47,893 Nie potrzeba do tego siły. 333 00:28:49,311 --> 00:28:50,312 W porządku? 334 00:28:50,479 --> 00:28:52,940 - Tak. - To dobrze. 335 00:28:53,106 --> 00:28:54,274 - Dzięki. - Drobiazg. 336 00:28:54,566 --> 00:28:55,692 Idź do domu. 337 00:28:55,859 --> 00:28:57,569 - Tak zrobię. - Dobranoc. 338 00:29:36,400 --> 00:29:39,069 Wiem, jakie mam życzenie. 339 00:29:41,863 --> 00:29:44,157 Chcę być jak Diana. 340 00:29:45,367 --> 00:29:49,037 Silna, seksowna, 341 00:29:49,204 --> 00:29:51,081 fajna. 342 00:29:54,251 --> 00:29:56,295 Wyjątkowa. 343 00:31:29,471 --> 00:31:30,555 Nie! 344 00:31:30,722 --> 00:31:31,932 Przepraszam. 345 00:31:33,225 --> 00:31:34,059 Nie szkodzi. 346 00:31:34,226 --> 00:31:36,978 Dobrze, że tak śmigasz na obcasach. 347 00:31:39,106 --> 00:31:41,233 - Siemka. - Cześć. 348 00:31:41,400 --> 00:31:43,235 Ładnie wyglądasz. 349 00:31:43,402 --> 00:31:45,487 Dzięki. 350 00:31:45,654 --> 00:31:48,448 Tu jest laboratorium nauk o Ziemi. 351 00:31:49,241 --> 00:31:50,200 Barbaro! 352 00:31:50,575 --> 00:31:51,576 Cześć. 353 00:31:52,786 --> 00:31:53,995 Doskonale. 354 00:31:54,162 --> 00:31:55,580 Przedstawię ci kogoś. 355 00:31:55,747 --> 00:31:58,166 Pani Minerva. Jak miło. 356 00:31:58,500 --> 00:32:00,627 Wolę „pani doktor”. 357 00:32:01,795 --> 00:32:03,338 Skąd ja pana znam? 358 00:32:03,505 --> 00:32:05,424 - Niech pan to powie. - Nie. 359 00:32:06,216 --> 00:32:08,969 Żyje się dobrze, ale można lepiej. 360 00:32:10,637 --> 00:32:11,805 Rany. Z telewizji. 361 00:32:12,097 --> 00:32:13,682 Pan jest ten nafciarz! 362 00:32:13,849 --> 00:32:16,059 Nafciarz. Może być! 363 00:32:17,561 --> 00:32:19,479 Pan Lord chce zostać 364 00:32:19,688 --> 00:32:21,982 Patronem Smithsonian. Partnerem. 365 00:32:22,315 --> 00:32:25,026 Co upoważnia go do wycieczki po placówce. 366 00:32:25,193 --> 00:32:26,862 Chciał cię poznać. 367 00:32:27,821 --> 00:32:30,323 - Mnie? - Cóż mam powiedzieć? 368 00:32:30,490 --> 00:32:32,242 Ma pani dobrą reputację. 369 00:32:32,409 --> 00:32:35,996 I łączy nas miłość do gemmologii. 370 00:32:36,329 --> 00:32:38,748 - No proszę. - Zostawię was. 371 00:32:40,834 --> 00:32:43,253 Zaniosę to tylko do gabinetu 372 00:32:43,336 --> 00:32:45,088 i możemy iść. 373 00:33:06,568 --> 00:33:09,362 Proszę nie patrzeć. Straszny bałagan. 374 00:33:11,281 --> 00:33:14,534 Zaczniemy od pomieszczeń na piętrze. 375 00:33:19,456 --> 00:33:21,291 Wspaniały rubin. 376 00:33:21,583 --> 00:33:22,459 Nie, ostrożnie. 377 00:33:22,626 --> 00:33:23,793 - Co? - Jest bardzo... 378 00:33:25,921 --> 00:33:28,757 Nie widziałeś mojego znajomego? Gdzie on? 379 00:33:28,924 --> 00:33:30,091 - Tutaj. - Fakt. 380 00:33:30,550 --> 00:33:33,094 Czekaj. Ubrudziłeś się pyłem. 381 00:33:33,303 --> 00:33:34,429 - Wybacz. - Dzień dobry. 382 00:33:34,596 --> 00:33:35,430 Cześć. 383 00:33:35,597 --> 00:33:36,973 Cześć. 384 00:33:37,140 --> 00:33:39,476 A to, we własnej osobie, 385 00:33:39,643 --> 00:33:41,561 pan Maxwell Lord. 386 00:33:42,604 --> 00:33:44,356 To on. 387 00:33:45,899 --> 00:33:46,942 Żyje się dobrze... 388 00:33:48,360 --> 00:33:49,528 ale można lepiej. 389 00:33:51,446 --> 00:33:52,989 Facet z telewizji. 390 00:33:53,156 --> 00:33:54,491 Nie mam telewizora. 391 00:33:54,658 --> 00:33:56,201 Mam znajomości w Sears. 392 00:33:56,368 --> 00:33:58,328 Do wieczora załatwię odbiornik. 393 00:33:58,495 --> 00:33:59,913 Dziewiętnaście cali. 394 00:33:59,996 --> 00:34:02,541 - Bez zobowiązań. - Wolę swój, nieistniejący. 395 00:34:02,707 --> 00:34:04,084 Ale dzięki. 396 00:34:04,251 --> 00:34:05,085 W porządku. 397 00:34:05,377 --> 00:34:06,795 Masz gest. 398 00:34:08,088 --> 00:34:09,673 Garść niusów. 399 00:34:09,839 --> 00:34:10,674 Pan Lord 400 00:34:10,840 --> 00:34:14,302 zwiedził cały ośrodek, 401 00:34:14,553 --> 00:34:18,181 rozważając sponsoring, i wiesz, jaką podjął decyzję? 402 00:34:18,932 --> 00:34:20,684 Że całą darowiznę przekaże 403 00:34:20,934 --> 00:34:22,018 naszemu działowi. 404 00:34:23,228 --> 00:34:25,146 Ogłosi to wieczorem na gali. 405 00:34:25,313 --> 00:34:26,731 Będzie świetna impreza. 406 00:34:26,898 --> 00:34:28,316 Ma pani ładną suknię? 407 00:34:29,234 --> 00:34:31,361 Unikam takich wydarzeń. 408 00:34:31,528 --> 00:34:35,156 Prawdziwi darczyńcy, zainteresowani wyłącznie filantropią, 409 00:34:35,323 --> 00:34:37,033 unikają blasku reflektorów. 410 00:34:37,325 --> 00:34:39,578 Muzeum ma być na pierwszym planie. 411 00:34:39,744 --> 00:34:40,662 Zgadzam się. 412 00:34:41,037 --> 00:34:42,038 Ja po prostu 413 00:34:42,205 --> 00:34:45,500 lubię imprezować. 414 00:34:46,126 --> 00:34:48,628 Świetny z ciebie tancerz. 415 00:34:48,920 --> 00:34:49,963 - Latino? - Kocham. 416 00:34:50,130 --> 00:34:51,756 Choć jestem beznadziejna. 417 00:34:51,923 --> 00:34:53,341 Szczerze wątpię, widząc... 418 00:34:53,425 --> 00:34:55,010 Uszkodziłam w liceum biodro. 419 00:34:55,093 --> 00:34:55,969 ...twoją formę. 420 00:34:56,136 --> 00:34:57,178 Świetnie. 421 00:34:57,429 --> 00:34:59,931 Dziękujemy za wizytę. 422 00:35:00,098 --> 00:35:01,474 Na mnie już pora. 423 00:35:01,641 --> 00:35:02,767 Dzięki za wycieczkę. 424 00:35:02,934 --> 00:35:06,104 I widzimy się wieczorem. 425 00:35:06,271 --> 00:35:08,231 Do wieczora. 426 00:35:08,523 --> 00:35:11,151 Pa. Miłego dnia. 427 00:35:12,360 --> 00:35:13,403 Znajdę cię. 428 00:35:16,906 --> 00:35:18,074 Co? 429 00:35:19,159 --> 00:35:20,785 Podoba mi się. 430 00:35:30,420 --> 00:35:31,630 Dziękuję, John. 431 00:35:36,593 --> 00:35:38,261 Miłe panie. 432 00:35:38,428 --> 00:35:40,305 Dzień dobry panu. 433 00:35:40,472 --> 00:35:41,306 Proszę pana... 434 00:35:41,473 --> 00:35:43,391 Nie teraz. Moje witaminy? 435 00:35:43,558 --> 00:35:47,187 Leżą na biurku, ale, proszę pana. 436 00:35:47,896 --> 00:35:49,773 Proszę pana. 437 00:35:54,319 --> 00:35:55,862 Proszę pana. 438 00:36:00,283 --> 00:36:03,036 NAFTOWY EKONOMISTA 439 00:36:04,579 --> 00:36:06,956 NOWY KRÓL ROPY 440 00:36:09,292 --> 00:36:10,919 ZALEGŁA OPŁATA 441 00:36:11,086 --> 00:36:12,003 OSTATECZNE WEZWANIE 442 00:36:17,926 --> 00:36:19,052 Proszę pana. 443 00:36:22,389 --> 00:36:23,223 Tata! 444 00:36:23,390 --> 00:36:24,307 Ty tu? 445 00:36:25,100 --> 00:36:26,893 Jak to? 446 00:36:27,060 --> 00:36:28,395 To pański weekend. 447 00:36:28,561 --> 00:36:30,522 Tak. Najwyraźniej. 448 00:36:30,689 --> 00:36:31,773 Alistair. 449 00:36:33,692 --> 00:36:34,818 Gdzie basen, tato? 450 00:36:34,984 --> 00:36:36,653 Jeszcze nie zrobili. 451 00:36:36,945 --> 00:36:38,780 Ale to bez znaczenia. 452 00:36:38,947 --> 00:36:40,573 Cierpliwości. 453 00:36:40,740 --> 00:36:42,951 Mówiłem, że i basen, 454 00:36:43,118 --> 00:36:44,661 i helikopter... 455 00:36:44,828 --> 00:36:47,455 Wszystko dostaniesz. Ale pamiętaj, 456 00:36:47,622 --> 00:36:50,417 nie od razu Rzym zbudowano, nie w dzień. 457 00:36:50,583 --> 00:36:52,210 Ale minęło wiele dni. 458 00:36:52,627 --> 00:36:55,588 Trzeba czasu, aby stać się kimś wielkim. 459 00:36:55,672 --> 00:36:57,924 Takim, jaki będzie twój tata. 460 00:36:59,134 --> 00:37:02,595 Okłamujesz syna jak całą resztę? 461 00:37:06,891 --> 00:37:07,892 Simon. 462 00:37:09,561 --> 00:37:11,312 Biura nie są wykończone. 463 00:37:11,980 --> 00:37:13,773 To koniec. 464 00:37:13,940 --> 00:37:16,484 Mam dość. Wycofuję się. 465 00:37:16,568 --> 00:37:17,902 Alistair, idź do Raquel. 466 00:37:18,069 --> 00:37:18,903 Simon. 467 00:37:20,697 --> 00:37:22,031 Wiem, że tego nie widać, 468 00:37:22,198 --> 00:37:25,160 ale jesteśmy o krok od wyjścia na prostą. 469 00:37:25,243 --> 00:37:27,036 Na prostą? 470 00:37:27,203 --> 00:37:30,331 Nie ma ropy. Nigdy nie było. 471 00:37:30,498 --> 00:37:32,792 Jak chcesz wyjść na prostą? 472 00:37:32,959 --> 00:37:35,628 Nabierzesz więcej frajerów? Jak mnie? 473 00:37:35,795 --> 00:37:37,380 - To piramida finansowa. - Nie. 474 00:37:37,589 --> 00:37:38,965 Mam wielki... 475 00:37:39,883 --> 00:37:41,426 Rozkręcam coś dużego. 476 00:37:42,177 --> 00:37:43,970 Żaden przekręt. 477 00:37:44,262 --> 00:37:48,391 Mamy miliony hektarów ziemi, na której może być ropa. 478 00:37:48,558 --> 00:37:50,894 Zdobyłeś prawa do ziemi, 479 00:37:51,060 --> 00:37:53,021 na którą wszyscy machnęli ręką. 480 00:37:53,188 --> 00:37:54,439 Nie musiałem długo węszyć, 481 00:37:54,606 --> 00:37:55,732 by się dowiedzieć. 482 00:37:55,899 --> 00:37:57,859 Powinienem był cię sprawdzić, 483 00:37:58,151 --> 00:38:00,069 Maxwellu Lorenzano. 484 00:38:00,236 --> 00:38:03,198 Szybko bym odkrył, że jesteś szumowiną i naciągaczem. 485 00:38:03,281 --> 00:38:05,492 Nie jestem naciągaczem. 486 00:38:08,912 --> 00:38:12,040 Jestem osobowością telewizyjną. 487 00:38:12,207 --> 00:38:13,500 I biznesmenem. 488 00:38:13,666 --> 00:38:15,168 - Który ma plan. - Daruj. 489 00:38:16,127 --> 00:38:17,879 Świetny plan. 490 00:38:18,046 --> 00:38:20,465 „Możesz mieć wszystko, o czym marzysz”. 491 00:38:20,632 --> 00:38:22,383 Coś w ten deseń? 492 00:38:23,843 --> 00:38:26,262 Masz 48 godzin 493 00:38:26,429 --> 00:38:28,515 - na zwrot forsy. - Pożałujesz. 494 00:38:28,681 --> 00:38:31,559 Albo Komisja Handlu dostanie donos. 495 00:38:31,726 --> 00:38:33,645 - Frajer. - Zaczekaj. 496 00:38:33,812 --> 00:38:36,105 Poczekaj. 497 00:38:45,615 --> 00:38:47,408 Nie jestem frajerem. 498 00:38:48,827 --> 00:38:50,036 On jest! 499 00:38:51,287 --> 00:38:53,957 Nie wierz w ani jedno słowo, które wypowiada. 500 00:38:54,165 --> 00:38:56,417 To kłamca. 501 00:38:56,584 --> 00:38:58,753 I się myli. 502 00:39:01,089 --> 00:39:04,968 Przeklnie dzień, w którym się na mnie wypiął. 503 00:39:12,725 --> 00:39:14,269 A ty... 504 00:39:16,771 --> 00:39:21,442 Ty pękniesz z dumy, że jesteś moim synem. 505 00:39:23,278 --> 00:39:25,154 Spoko. 506 00:39:29,909 --> 00:39:31,744 Zobaczysz. 507 00:39:34,205 --> 00:39:35,957 Wszyscy zobaczą. 508 00:39:43,423 --> 00:39:45,633 HISTORIA KULTURY STAROŻYTNEGO RZYMU 509 00:40:20,168 --> 00:40:22,712 Te świetnie leżą. 510 00:40:22,879 --> 00:40:26,174 Tak, ale nie radzę sobie na obcasach. 511 00:40:26,549 --> 00:40:27,967 Proszę się przejść. 512 00:40:29,969 --> 00:40:31,304 Niech pani wyjdzie. 513 00:40:32,722 --> 00:40:34,390 Dobrze. 514 00:40:43,441 --> 00:40:44,776 Są świetne. 515 00:40:51,240 --> 00:40:53,493 - Fajne. - Wygląda pani 516 00:40:53,660 --> 00:40:54,994 zjawiskowo. 517 00:40:55,370 --> 00:40:56,579 Nie za ciasna? 518 00:40:56,746 --> 00:40:58,873 W sam raz. 519 00:41:02,627 --> 00:41:04,045 Wezmę. 520 00:41:23,439 --> 00:41:25,024 Cześć. Jak leci? 521 00:41:53,469 --> 00:41:55,304 - Boskie buty. - Dziękuję. 522 00:41:55,471 --> 00:41:57,974 - Piękna sukienka. - Wyglądasz nieziemsko. 523 00:41:58,141 --> 00:41:59,684 Bardzo dziękuję. 524 00:42:09,318 --> 00:42:10,361 Pani doktor. 525 00:42:12,822 --> 00:42:15,992 Aż mi dech zaparło. 526 00:42:16,993 --> 00:42:18,119 Dziękuję. 527 00:42:19,037 --> 00:42:22,540 Często chodzę na tego typu imprezy, taka praca. 528 00:42:22,790 --> 00:42:24,959 Miałam na sobie tę kieckę milion razy. 529 00:42:27,420 --> 00:42:30,048 Tak na serio to nie. 530 00:42:30,548 --> 00:42:32,383 Kupiłam ją dzisiaj. 531 00:42:32,633 --> 00:42:35,094 Zwykle tak nie wyglądam. Zupełnie nie. 532 00:42:35,261 --> 00:42:37,555 Szykowałam się... kilka godzin. 533 00:42:41,851 --> 00:42:43,770 Biotyna. 534 00:42:44,687 --> 00:42:46,189 Wypróbuj. 535 00:42:46,397 --> 00:42:48,649 Będziesz mieć cerę jak nastolatka. 536 00:42:48,900 --> 00:42:53,112 Czas da się cofnąć. Nie poddawaj się ograniczeniom natury. 537 00:42:53,279 --> 00:42:54,655 Jasne. Nie. 538 00:42:54,822 --> 00:42:57,075 Zwłaszcza że jesteś taka piękna. 539 00:43:01,537 --> 00:43:03,706 Okropnie tu głośno. 540 00:43:03,873 --> 00:43:05,041 Dość. 541 00:43:06,334 --> 00:43:08,044 Przejdziemy się gdzieś? 542 00:43:08,461 --> 00:43:10,338 - We dwoje? - Tak. 543 00:43:12,632 --> 00:43:13,674 Do gabinetu? 544 00:43:25,478 --> 00:43:30,483 Ile tu skarbów! 545 00:43:30,733 --> 00:43:32,819 I wszystkie piękne. 546 00:43:34,570 --> 00:43:36,405 Jak ty. 547 00:43:42,120 --> 00:43:44,038 A to co? 548 00:43:45,498 --> 00:43:47,834 Nic takiego, naprawdę. 549 00:43:48,584 --> 00:43:52,296 Mam to zbadać dla FBI. 550 00:43:53,756 --> 00:43:55,091 Ale chwilowo utknęłam. 551 00:43:55,633 --> 00:43:56,759 Pomogę ci. 552 00:43:57,718 --> 00:44:00,513 Max jest przy tobie. Więcej nie utkniesz. 553 00:44:00,721 --> 00:44:03,558 Mój dobry kolega siedzi w rzymskich antykach. 554 00:44:03,724 --> 00:44:06,769 - Rzymskie antyki... - Rzuci okiem, jeśli chcesz. 555 00:44:08,646 --> 00:44:10,565 To po łacinie? 556 00:44:13,609 --> 00:44:15,778 Nie powinno opuścić muzeum. 557 00:44:26,706 --> 00:44:29,292 - Cześć, piękna. - Podziękuję. Przepraszam. 558 00:44:30,126 --> 00:44:31,502 Diana. 559 00:44:32,503 --> 00:44:34,422 Liczyłem, że tu będziesz. 560 00:44:34,589 --> 00:44:36,799 Wiesz, że pracuję w Białym Domu? 561 00:44:36,966 --> 00:44:40,803 Na stażu, ale chcieli konkretnie mnie. 562 00:44:40,970 --> 00:44:43,681 Od dawna mi się podobasz. 563 00:44:43,848 --> 00:44:46,475 - Gdybyś potrzebowała... - To świetnie. 564 00:44:49,896 --> 00:44:51,856 Diana. 565 00:44:56,694 --> 00:44:57,695 Diana. 566 00:44:57,862 --> 00:45:00,990 Wybacz, nie znamy się, przestań za mną chodzić. 567 00:45:06,245 --> 00:45:07,205 Dobranoc. 568 00:45:08,122 --> 00:45:10,249 Szkoda, że na mnie już czas. 569 00:45:15,546 --> 00:45:16,839 Czemu to powiedziałeś? 570 00:45:17,924 --> 00:45:19,592 Nie mów mi tak. 571 00:45:19,759 --> 00:45:21,219 Nie znasz mnie. 572 00:45:21,385 --> 00:45:23,596 Znam. 573 00:45:34,690 --> 00:45:37,109 Ocalę garstkę istnień, 574 00:45:37,276 --> 00:45:39,946 ty ocalisz cały świat. 575 00:45:47,912 --> 00:45:49,830 Steve? 576 00:45:53,834 --> 00:45:55,628 Diana. 577 00:45:58,464 --> 00:46:00,216 Ale jak? 578 00:46:00,383 --> 00:46:02,468 Nie wiem. 579 00:46:12,937 --> 00:46:14,021 To ty. 580 00:46:25,199 --> 00:46:27,451 Tęskniłam. 581 00:46:30,663 --> 00:46:32,290 Co pamiętasz? 582 00:46:33,332 --> 00:46:35,793 Pamiętam, że... 583 00:46:35,960 --> 00:46:37,670 Że wystartowałem... 584 00:46:38,963 --> 00:46:40,715 a potem... 585 00:46:41,465 --> 00:46:44,010 Potem już nic. 586 00:46:44,176 --> 00:46:45,219 Nic. 587 00:46:45,386 --> 00:46:48,264 Ale wiem, że od tamtej pory gdzieś byłem. 588 00:46:48,431 --> 00:46:50,933 W jakimś miejscu... 589 00:46:52,518 --> 00:46:55,271 Nie potrafię go opisać. 590 00:46:55,438 --> 00:46:58,983 Ale było tam miło. 591 00:47:04,989 --> 00:47:07,325 I potem obudziłem się tutaj. 592 00:47:07,491 --> 00:47:08,326 Gdzie? 593 00:47:08,492 --> 00:47:10,411 W jakimś łóżku. 594 00:47:12,079 --> 00:47:16,250 Dziwnym, z poduszkami i listewkami. 595 00:47:16,417 --> 00:47:18,044 - Na futonie. - Futonie? 596 00:47:18,210 --> 00:47:19,420 Tak. 597 00:47:19,587 --> 00:47:24,383 Niewygodne. I jakieś niedzisiejsze, 598 00:47:24,550 --> 00:47:26,677 jeśli mam być szczery. 599 00:47:26,844 --> 00:47:29,096 Zwłaszcza że jestem w przyszłości. 600 00:47:29,263 --> 00:47:32,808 W 1984 roku. 601 00:47:42,693 --> 00:47:45,154 Niesamowity. 602 00:47:59,251 --> 00:48:03,047 Pokazać ci mój futon? 603 00:48:14,725 --> 00:48:16,394 Tak. 604 00:48:17,478 --> 00:48:19,605 Nic nie mów. 605 00:48:19,772 --> 00:48:23,484 Straszny bałagan. Ser w sprayu. 606 00:48:24,402 --> 00:48:27,029 Sprzątałem facetowi cały ranek, 607 00:48:27,196 --> 00:48:29,698 to chyba jakiś inżynier. 608 00:48:30,533 --> 00:48:32,952 Ma dużo swoich zdjęć. 609 00:48:33,119 --> 00:48:37,748 Ja bym tak nie mógł, ale co kto lubi. 610 00:48:38,874 --> 00:48:40,876 Tak mnie znalazłeś. 611 00:48:41,043 --> 00:48:43,337 W książce telefonicznej. 612 00:48:43,504 --> 00:48:45,923 Pewne rzeczy się nie zmieniają. 613 00:48:46,090 --> 00:48:47,091 Poszedłeś do mnie? 614 00:48:47,258 --> 00:48:48,759 Chciałem wziąć rower, 615 00:48:48,926 --> 00:48:53,264 ale nie umiałem ruszyć z miejsca. 616 00:48:54,098 --> 00:48:57,393 Pobiegłem i zobaczyłem, jak wracasz. 617 00:48:58,602 --> 00:49:02,523 Zamurowało mnie. 618 00:49:04,358 --> 00:49:05,693 Stałaś tam. 619 00:49:07,695 --> 00:49:12,825 Śledziłem cię. Jak jakiś zbok. 620 00:49:16,162 --> 00:49:18,581 Nic się nie zmieniłaś. 621 00:49:19,206 --> 00:49:23,419 Jakby nie minął ani jeden dzień. 622 00:49:23,586 --> 00:49:26,130 Czego nie można powiedzieć o tobie. 623 00:49:26,714 --> 00:49:31,135 Racja. 624 00:49:38,684 --> 00:49:40,144 Nie no, facet... 625 00:50:06,962 --> 00:50:08,297 Ma to coś. 626 00:50:09,215 --> 00:50:11,008 Fajny jest. 627 00:50:12,468 --> 00:50:16,764 Świetny, ale i tak widzę ciebie. 628 00:50:37,076 --> 00:50:41,080 „Życzenie”. Na to czekałem. 629 00:50:46,710 --> 00:50:49,338 Chcę być tobą. 630 00:50:49,505 --> 00:50:52,049 Kamieniem życzeń. 631 00:51:51,275 --> 00:51:52,109 Cześć. 632 00:51:54,028 --> 00:51:55,404 Chodź tu. 633 00:51:55,487 --> 00:51:57,031 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 634 00:52:02,202 --> 00:52:06,582 Cały ranek jem płatki i wypiłem trzy dzbanki kawy. 635 00:52:06,665 --> 00:52:10,586 To miejsce jest rewelacyjne. 636 00:52:11,837 --> 00:52:13,505 - Miejsce? - Tak. 637 00:52:13,756 --> 00:52:15,924 Tak się teraz zastanawiam 638 00:52:16,091 --> 00:52:18,844 i chyba nie byłem w fajniejszym pomieszczeniu. 639 00:52:20,220 --> 00:52:21,722 - To prawda. - Właśnie. 640 00:52:21,889 --> 00:52:23,849 Ten pokój to najfajniejsze miejsce, 641 00:52:24,016 --> 00:52:26,769 - w jakim w życiu byłam. - Jest najfajniejszy. 642 00:52:26,935 --> 00:52:30,272 Zostańmy. Nie wychodźmy. 643 00:52:30,439 --> 00:52:32,608 - Nie chcę wychodzić. - Zostańmy. 644 00:52:32,858 --> 00:52:33,776 - Dobra. - W porządku. 645 00:52:33,942 --> 00:52:34,943 Zostańmy tutaj. 646 00:52:35,110 --> 00:52:36,528 Zostańmy. 647 00:52:37,279 --> 00:52:38,656 Na zawsze. 648 00:52:41,867 --> 00:52:43,077 Chociaż... 649 00:52:43,243 --> 00:52:46,038 Chyba powinnam się dowiedzieć, 650 00:52:46,205 --> 00:52:50,793 jakim cudem kamień oddał mi chłopaka w cudzym ciele. 651 00:52:55,172 --> 00:52:57,383 Słuszna uwaga. Idziemy. 652 00:53:55,482 --> 00:53:56,567 Proszę pana? 653 00:53:56,734 --> 00:53:58,485 Dziękuję, Belindo. 654 00:53:59,403 --> 00:54:00,404 Boże. 655 00:54:01,739 --> 00:54:03,866 Obyś miał dla mnie pieniądze. 656 00:54:04,032 --> 00:54:07,035 Zdobędę je. Ale zostaje kwestia przeprosin. 657 00:54:07,202 --> 00:54:09,580 Oszalałeś? Nie będę przepraszał. 658 00:54:09,663 --> 00:54:10,664 Przepraszam. 659 00:54:11,039 --> 00:54:13,709 Dałem ciała. 660 00:54:13,876 --> 00:54:15,335 Skłamałem. 661 00:54:16,795 --> 00:54:18,046 I przepraszam. 662 00:54:18,881 --> 00:54:21,759 Prawdę mówiąc, dawno wiedziałem, że idziemy na dno. 663 00:54:21,967 --> 00:54:24,052 W szybach kończyła się ropa. 664 00:54:24,219 --> 00:54:27,598 Badania nie dawały nadziei. 665 00:54:27,765 --> 00:54:29,349 Należało się wycofać. 666 00:54:29,516 --> 00:54:32,352 Ale inwestorzy we mnie wierzyli. 667 00:54:32,811 --> 00:54:34,855 - Chciałem dobrze. - Przestań. 668 00:54:35,105 --> 00:54:36,815 Nie musisz tłumaczyć. 669 00:54:37,065 --> 00:54:40,569 Nie rozumiesz, że chciałem dla nas dobrze? 670 00:54:40,944 --> 00:54:43,447 Że całym swoim sercem 671 00:54:43,614 --> 00:54:47,659 życzyłem sobie, żeby Black Gold zmieniła dla nas świat. 672 00:54:49,661 --> 00:54:51,205 Wiem, że ty też. 673 00:54:51,413 --> 00:54:52,790 Oczywiście, że tak. 674 00:54:57,878 --> 00:54:59,755 I twoje życzenie się spełni. 675 00:54:59,963 --> 00:55:02,466 W zamian przejmę wszystkie twoje udziały... 676 00:55:04,718 --> 00:55:06,720 i kontrolę nad Black Gold. 677 00:55:06,887 --> 00:55:09,681 Gdy tylko sprawię, że zejdziesz mi z drogi. 678 00:55:09,848 --> 00:55:11,934 - Proszę? - Raz na zawsze. 679 00:55:14,478 --> 00:55:16,230 Max! 680 00:55:16,396 --> 00:55:17,898 Max! 681 00:55:19,566 --> 00:55:21,819 Wracaj tu! Max! 682 00:55:22,861 --> 00:55:25,364 Cholera, co to ma być? 683 00:55:31,912 --> 00:55:33,121 My po Simona Stagga. 684 00:55:33,330 --> 00:55:34,790 Kurczę. Coś nam grozi? 685 00:55:34,957 --> 00:55:36,834 Chodzi o przestępstwo skarbowe. 686 00:55:37,000 --> 00:55:38,585 Nie pańska sprawa. Proszę iść. 687 00:55:39,670 --> 00:55:40,671 Wpuść panów. 688 00:55:40,879 --> 00:55:42,965 - Za mną. - Chodźmy. 689 00:55:59,064 --> 00:56:02,401 Więc wszystko przez kamień? 690 00:56:02,568 --> 00:56:04,778 To właśnie spróbujemy ustalić. 691 00:56:04,945 --> 00:56:06,947 Na pewno ma z tym związek. 692 00:56:07,531 --> 00:56:10,284 To jest petarda. 693 00:56:10,450 --> 00:56:11,451 Co myślisz? 694 00:56:11,702 --> 00:56:13,996 - Wiesz... - Fajnie? 695 00:56:14,204 --> 00:56:16,790 Widziałem w gazetach. Podciągają rękawy. 696 00:56:17,416 --> 00:56:19,251 Stać nas na więcej. 697 00:56:19,459 --> 00:56:21,837 Patrz, ile kieszonek. Tutaj są. 698 00:56:21,962 --> 00:56:23,297 Tu na całej długości. 699 00:56:23,380 --> 00:56:26,884 Patriotyczna nerka, regulowana. 700 00:56:26,967 --> 00:56:28,719 Spodnie spadochroniarskie? 701 00:56:28,886 --> 00:56:31,513 - Wiesz co... - Teraz wszyscy skaczą? 702 00:56:31,680 --> 00:56:32,723 Dla mnie średnio. 703 00:56:32,890 --> 00:56:36,643 Ale tobie się spodoba. Możemy iść. 704 00:56:37,811 --> 00:56:39,479 - A tak? - Nie. 705 00:56:40,480 --> 00:56:42,774 - Nawet nie patrzysz. - Brzydko. 706 00:56:42,941 --> 00:56:45,444 „Popłynąłem” z prądem czy pod? 707 00:56:45,611 --> 00:56:46,653 Pod prąd. 708 00:56:49,323 --> 00:56:50,449 Jest świetnie. 709 00:56:50,616 --> 00:56:52,534 Coś pięknego. 710 00:56:52,701 --> 00:56:55,203 Nigdy bym tego nie włożył. 711 00:56:55,287 --> 00:56:56,914 - Czuję się jak pirat. - Steve. 712 00:56:57,080 --> 00:56:59,458 Kto tak chodzi? 713 00:56:59,833 --> 00:57:00,918 Diano... 714 00:57:01,126 --> 00:57:02,377 widziałaś te buty? 715 00:57:02,502 --> 00:57:05,005 - Mogą być. - Właśnie tak! 716 00:57:05,172 --> 00:57:06,590 - Mogą być. - Tak. 717 00:57:15,974 --> 00:57:18,352 Tu jest coś nietypowego. 718 00:57:18,518 --> 00:57:19,895 Zrobimy to razem. 719 00:57:22,356 --> 00:57:24,775 Jedna noga, potem druga. 720 00:57:24,942 --> 00:57:26,610 Stań tutaj. 721 00:57:26,860 --> 00:57:28,570 Przejdź na środek. 722 00:57:28,737 --> 00:57:29,863 Nie, Steve. 723 00:57:30,864 --> 00:57:32,574 Spadniesz. 724 00:57:38,455 --> 00:57:40,832 Naprawdę myślałem, że spadnę. 725 00:57:56,139 --> 00:57:57,432 Co tam? 726 00:58:18,662 --> 00:58:20,539 Tu tańczą breaka. 727 00:58:20,789 --> 00:58:22,249 - Tańczą? - Tak. 728 00:58:27,838 --> 00:58:28,714 Spokojnie. 729 00:58:28,922 --> 00:58:29,923 - To jeden z kroków. - Naprawdę? 730 00:58:30,007 --> 00:58:31,258 To nic. 731 00:58:36,555 --> 00:58:38,724 To dzieła sztuki. 732 00:58:41,601 --> 00:58:42,602 Jasne. 733 00:58:48,191 --> 00:58:49,192 A to zwykły kosz. 734 00:58:49,359 --> 00:58:51,111 Zwykły kosz. Jasne. 735 00:58:54,906 --> 00:58:56,742 To samolot? 736 00:58:57,826 --> 00:59:00,328 Chodź. Pokażę ci coś. 737 00:59:20,307 --> 00:59:22,642 Niesamowite! 738 00:59:36,990 --> 00:59:39,326 I każdy nasz sukces 739 00:59:39,493 --> 00:59:41,661 to też twój sukces. 740 00:59:41,828 --> 00:59:46,083 Pomyśl, że wreszcie spełnisz wszystkie marzenia. 741 00:59:46,291 --> 00:59:48,543 Raquel? 742 00:59:50,087 --> 00:59:51,713 Raquel? 743 00:59:55,383 --> 00:59:57,552 Black Gold. Chwileczkę. 744 00:59:59,513 --> 01:00:01,848 Black Gold. Tak. Chwilkę. 745 01:00:02,641 --> 01:00:03,809 - Raquel? - Chwilka. 746 01:00:04,226 --> 01:00:05,352 W szybach jest ropa! 747 01:00:05,519 --> 01:00:06,895 - W których? - We wszystkich. 748 01:00:07,062 --> 01:00:08,688 I inwestorzy już wiedzą. 749 01:00:08,855 --> 01:00:11,399 Chcą dokupić udziały. Ich znajomi chcą wejść. 750 01:00:11,566 --> 01:00:13,527 Nowi inwestorzy się rozdzwonili. 751 01:00:13,693 --> 01:00:15,487 Chwileczkę. Potrzebuję pomocy. 752 01:00:15,654 --> 01:00:18,073 - Black Gold. Chwileczkę. - Załatwię. 753 01:00:20,575 --> 01:00:22,702 Powtórz. Życzysz sobie pomocy? 754 01:00:22,953 --> 01:00:26,123 Tak, życzę sobie. Nie odbiorę wszystkich telefonów. 755 01:00:26,706 --> 01:00:27,707 Cześć. 756 01:00:27,874 --> 01:00:29,167 Przepraszam. 757 01:00:29,251 --> 01:00:31,211 Ja na rozmowę o pracę w księgowości. 758 01:00:31,419 --> 01:00:32,420 Bierzemy cię! 759 01:00:32,796 --> 01:00:33,797 Witaj w firmie. 760 01:00:33,964 --> 01:00:35,507 - Emerson. - Emerson! 761 01:00:35,674 --> 01:00:37,134 Czy to urząd pracy? 762 01:00:37,300 --> 01:00:38,468 Tak. Ciebie też biorę! 763 01:00:39,845 --> 01:00:42,055 Proszę pana. Z Wall Street Journal. 764 01:00:42,222 --> 01:00:45,183 W sprawie wywiadu o nagłym sukcesie firmy. 765 01:00:46,560 --> 01:00:48,728 Odbiorę u siebie. 766 01:00:50,105 --> 01:00:52,399 I przynieś mi witaminy. 767 01:00:53,733 --> 01:00:55,777 Przeczytałam wczoraj cztery książki. 768 01:00:55,944 --> 01:00:58,530 Żeby to rozgryźć. I, Roger, miałeś rację. 769 01:00:58,697 --> 01:01:00,282 Pochodzi z dynastii Song. 770 01:01:00,448 --> 01:01:01,408 Miałeś rację. 771 01:01:01,658 --> 01:01:02,617 Ciekawostka: 772 01:01:02,701 --> 01:01:05,078 przewertowałam wczoraj kilka encyklopedii. 773 01:01:06,413 --> 01:01:07,706 Dzięki. 774 01:01:09,791 --> 01:01:13,336 Zabawne, od tego czytania poprawił mi się wzrok. 775 01:01:15,213 --> 01:01:16,965 - Interesujące. - Cześć. 776 01:01:17,132 --> 01:01:18,175 - Hej. - Dzień dobry. 777 01:01:19,092 --> 01:01:21,386 To Steve. Mój... 778 01:01:21,636 --> 01:01:22,554 Stary znajomy. 779 01:01:22,721 --> 01:01:25,098 Witaj, stary znajomy. 780 01:01:25,265 --> 01:01:27,142 Barbara. Nowa znajoma Diany. 781 01:01:27,309 --> 01:01:28,643 Czym się zajmujesz? 782 01:01:28,810 --> 01:01:29,811 Jestem pilotem. 783 01:01:30,228 --> 01:01:32,063 - Pilotem? - Możemy pogadać? 784 01:01:32,230 --> 01:01:33,356 Jasne. 785 01:01:36,443 --> 01:01:39,905 Chciałam porozmawiać o tym kamieniu. 786 01:01:40,071 --> 01:01:41,156 O cytrynie. 787 01:01:42,616 --> 01:01:43,992 Masz go? 788 01:01:44,451 --> 01:01:47,829 Długo by opowiadać. 789 01:01:47,996 --> 01:01:51,208 Wpadł tu wczoraj Max Lord. 790 01:01:51,374 --> 01:01:53,585 I było super. 791 01:01:53,752 --> 01:01:55,503 Opowiem ci później. 792 01:01:55,795 --> 01:01:58,131 Pozwoliłam mu go... 793 01:01:58,757 --> 01:01:59,674 pożyczyć. 794 01:01:59,841 --> 01:02:00,967 Co? Dlaczego? 795 01:02:01,134 --> 01:02:02,219 No wiesz... 796 01:02:02,385 --> 01:02:03,595 Dał nam dużo forsy. 797 01:02:03,678 --> 01:02:05,639 To nie obcy facet. 798 01:02:05,805 --> 01:02:07,390 I ma kumpla eksperta. 799 01:02:07,557 --> 01:02:09,392 Jak mogłaś mu go pożyczyć? 800 01:02:09,476 --> 01:02:11,228 Nie wolno nam. 801 01:02:11,394 --> 01:02:13,521 Co tak na mnie wsiadłaś? 802 01:02:13,688 --> 01:02:17,025 Mam tu 15 przedmiotów o większej wartości. 803 01:02:17,192 --> 01:02:18,818 Wiesz, dokąd go zabrał? 804 01:02:18,985 --> 01:02:20,528 Nie mam pojęcia. 805 01:02:21,571 --> 01:02:23,156 Dam znać, jak coś ustalimy. 806 01:02:23,323 --> 01:02:24,616 Chodź. 807 01:02:24,783 --> 01:02:26,701 - Fajne spodnie. - Dzięki. 808 01:02:26,868 --> 01:02:27,744 Zadzwoń. 809 01:02:28,328 --> 01:02:30,538 Lub nie. Jak wolisz. 810 01:02:30,705 --> 01:02:32,832 Ale chętnie się dowiem. 811 01:02:39,047 --> 01:02:41,758 Proszę dzwonić na infolinię. 812 01:02:41,841 --> 01:02:44,302 Nie prowadzimy sprzedaży w siedzibie. 813 01:02:48,014 --> 01:02:48,974 Co się tak zlecieli? 814 01:02:49,140 --> 01:02:50,350 Nie mam pojęcia, 815 01:02:50,517 --> 01:02:52,269 ale tędy nie wejdziemy. 816 01:02:54,271 --> 01:02:57,315 Diano. Tędy. 817 01:03:06,783 --> 01:03:07,784 Ty spróbuj. 818 01:03:22,465 --> 01:03:23,633 Mocna kłódka. 819 01:03:38,648 --> 01:03:39,774 Steve. 820 01:03:56,249 --> 01:03:58,877 - Wszędzie kurz. - Fakt. 821 01:04:00,211 --> 01:04:02,130 Jak po wybuchu bomby. 822 01:04:08,428 --> 01:04:10,013 KRADZIONE ANTYKI ZABRANE DO SMITHSONIAN 823 01:04:10,096 --> 01:04:11,514 CENNE ARTEFAKTY ODZYSKANE 824 01:04:14,225 --> 01:04:16,686 Cokolwiek to jest, szuka tego od dawna. 825 01:04:29,199 --> 01:04:32,827 „Wypowiedz życzenie, trzymając mnie”. 826 01:04:35,830 --> 01:04:37,082 O co chodzi? 827 01:04:38,291 --> 01:04:40,418 Napisane językiem bogów. 828 01:04:40,585 --> 01:04:43,171 Pytanie, który bóg to napisał. 829 01:04:46,591 --> 01:04:47,425 Dzięki. 830 01:04:47,592 --> 01:04:49,177 - Telefon. - Odbierz. 831 01:04:49,344 --> 01:04:51,429 Idę coś załatwić. Odezwę się. 832 01:04:51,596 --> 01:04:53,681 - Słucham? - Potrzebuję pomocy. 833 01:04:53,848 --> 01:04:55,934 Dowiedz się jakoś, 834 01:04:56,101 --> 01:04:58,686 gdzie znaleziono ten kamień. 835 01:04:58,853 --> 01:05:00,939 Interesuje mnie gdzie, rozumiesz? 836 01:05:01,106 --> 01:05:03,108 Tak. Już się robi. 837 01:05:03,274 --> 01:05:04,859 Dzięki. 838 01:05:07,362 --> 01:05:09,197 Ducha zobaczyłaś? 839 01:05:10,865 --> 01:05:12,492 Tak. 840 01:05:15,370 --> 01:05:17,997 Istniało wielu bogów 841 01:05:18,164 --> 01:05:20,667 i z różnych powodów robili różne rzeczy. 842 01:05:20,834 --> 01:05:23,837 Między innymi tworzyli takie przedmioty. 843 01:05:25,046 --> 01:05:27,257 Są na tym świecie pierwotne siły 844 01:05:27,424 --> 01:05:30,301 i kiedy nasyci się nimi przedmiot, 845 01:05:30,468 --> 01:05:34,639 staje się on bardzo potężny. 846 01:05:35,765 --> 01:05:37,642 Jak moje Lasso prawdy. 847 01:05:37,809 --> 01:05:40,019 Zawdzięcza siłę prawdzie, nie mnie. 848 01:05:40,186 --> 01:05:43,064 Prawda jest potężniejsza od nas. 849 01:05:43,231 --> 01:05:44,983 Czym jest to coś? 850 01:05:46,776 --> 01:05:48,236 Nie wiem. 851 01:05:50,113 --> 01:05:51,906 Ale mnie ożywiło. 852 01:05:53,575 --> 01:05:57,370 Miłość albo nadzieja... 853 01:05:58,163 --> 01:05:59,873 może? 854 01:06:00,039 --> 01:06:01,875 Możliwe. 855 01:06:03,835 --> 01:06:08,298 W każdym razie to coś z pewnością jest dla Maxwella Lorda zbyt potężne. 856 01:06:08,506 --> 01:06:09,841 Trzeba go znaleźć. 857 01:06:19,767 --> 01:06:21,644 Spójrz. 858 01:06:21,811 --> 01:06:23,938 Jeśli data się zgadza, leci do Kairu. 859 01:06:24,939 --> 01:06:25,940 Do Kairu? 860 01:06:26,191 --> 01:06:27,150 WASZYNGTON - KAIR 861 01:06:27,317 --> 01:06:28,943 Tak. Liczy na rozwój firmy? 862 01:06:29,110 --> 01:06:30,278 NOWY KRÓL ROPY 863 01:06:30,445 --> 01:06:32,280 Król ropy? 864 01:06:33,031 --> 01:06:34,866 Da się tak szybko? 865 01:06:36,701 --> 01:06:38,453 Macie samolot, który leci 866 01:06:38,620 --> 01:06:39,954 bezpośrednio do Kairu? 867 01:06:40,121 --> 01:06:41,039 Niesłychane. 868 01:06:41,206 --> 01:06:44,542 Ale nie wsiądziesz na pokład, bo nie masz paszportu. 869 01:06:44,709 --> 01:06:46,169 Nie chcę jako pasażer. 870 01:06:46,336 --> 01:06:47,962 Chcę jako pilot. 871 01:06:48,129 --> 01:06:49,464 Chcę taki pilotować. 872 01:06:50,632 --> 01:06:52,050 Wiesz? 873 01:07:17,283 --> 01:07:19,494 A niech mnie. 874 01:07:24,832 --> 01:07:26,459 Steve, tędy. 875 01:07:26,626 --> 01:07:28,253 Idę. 876 01:07:28,545 --> 01:07:31,297 Jakie zawieszenie. 877 01:07:41,140 --> 01:07:42,559 Chcesz wybrać? 878 01:07:45,478 --> 01:07:46,646 Ten. 879 01:07:47,480 --> 01:07:48,815 Fajny. 880 01:07:59,909 --> 01:08:01,286 Dobra. 881 01:08:04,247 --> 01:08:05,832 W porządku. 882 01:08:08,626 --> 01:08:09,544 Nie. 883 01:08:13,006 --> 01:08:14,299 Wszystko gra. Dobrze. 884 01:08:14,465 --> 01:08:16,467 Paliwo. 885 01:08:16,634 --> 01:08:17,635 Jest. Silnik. 886 01:08:20,263 --> 01:08:21,431 Raz kozie śmierć. 887 01:08:38,156 --> 01:08:39,157 - Ken? - Co? 888 01:08:39,324 --> 01:08:40,783 Samolot na pasie. 889 01:08:40,950 --> 01:08:42,493 Jak to „samolot na pasie”? 890 01:08:42,660 --> 01:08:43,494 Tu Wieża. 891 01:08:43,745 --> 01:08:45,246 Niezgłoszony samolot na pasie. 892 01:08:45,413 --> 01:08:46,539 Widzicie to? 893 01:08:50,960 --> 01:08:52,503 - Wystartujesz? - Pewnie. 894 01:08:52,670 --> 01:08:54,005 Tylko się rozpędzę 895 01:08:54,172 --> 01:08:55,757 i startujemy. 896 01:08:55,923 --> 01:08:58,718 Polecę tak, że nas nie znajdą. 897 01:09:03,514 --> 01:09:05,224 - Zapomniałam. - O czym? 898 01:09:05,391 --> 01:09:06,601 O radarze. Wyjaśnię. 899 01:09:06,768 --> 01:09:08,895 Zobaczą nas wszędzie, w ciemności też. 900 01:09:09,103 --> 01:09:11,689 Będą strzelać? 901 01:09:13,107 --> 01:09:15,026 Cholera jasna. 902 01:09:21,783 --> 01:09:23,826 Czekaj. Już wiem. 903 01:09:23,993 --> 01:09:26,913 Już wiem. Skup się. 904 01:09:27,080 --> 01:09:28,998 Skup się. 905 01:09:29,165 --> 01:09:31,292 Ojciec ukrył Themyscirę przed światem. 906 01:09:31,376 --> 01:09:33,336 Próbowałam się tego nauczyć. 907 01:09:33,503 --> 01:09:34,587 Czego? 908 01:09:34,754 --> 01:09:36,631 Jak sprawić, by coś zniknęło. 909 01:09:36,798 --> 01:09:38,883 Ale przez 50 lat udało mi się raz. 910 01:09:39,050 --> 01:09:40,551 Dobry moment na próbę. 911 01:09:40,677 --> 01:09:42,637 - Na ile się znika? - Nie wiem. 912 01:09:42,804 --> 01:09:45,223 To był zwykły kubek. 913 01:09:45,390 --> 01:09:46,891 I już się nie znalazł. 914 01:10:12,709 --> 01:10:13,543 Zbliżanie... 915 01:10:13,710 --> 01:10:14,752 Samolot zniknął. 916 01:10:14,919 --> 01:10:15,920 Widzicie go? 917 01:10:44,323 --> 01:10:46,492 Niewidzialny odrzutowiec. 918 01:11:09,807 --> 01:11:11,142 Co to? 919 01:11:13,603 --> 01:11:14,479 Spokojnie. 920 01:11:14,645 --> 01:11:16,147 To tylko fajerwerki. 921 01:11:16,689 --> 01:11:19,192 Dziś czwarty. No przecież. 922 01:11:19,400 --> 01:11:20,777 Czwarty lipca? 923 01:12:14,121 --> 01:12:15,581 Mam pomysł. 924 01:12:51,617 --> 01:12:53,286 Wiesz, to właśnie to. 925 01:12:54,078 --> 01:12:56,080 Zawsze kojarzyło mi się z tobą. 926 01:12:56,247 --> 01:12:57,081 Co? 927 01:12:57,248 --> 01:12:58,249 Latanie. 928 01:12:58,416 --> 01:12:59,917 Twój talent. 929 01:13:00,167 --> 01:13:02,545 Nigdy tego nie zrozumiem. 930 01:13:06,424 --> 01:13:08,551 Prosta sprawa. 931 01:13:08,718 --> 01:13:10,970 Wiatr i powietrze... 932 01:13:12,013 --> 01:13:15,808 Trochę wiedzy, jak je okiełznać i złapać. 933 01:13:17,393 --> 01:13:18,853 Jak się z nimi złączyć. 934 01:13:20,730 --> 01:13:21,981 Tak. 935 01:13:22,148 --> 01:13:24,525 Nic wyjątkowego, serio. 936 01:13:49,258 --> 01:13:50,635 Super, dzięki. 937 01:13:51,260 --> 01:13:53,429 Mam ostatnie. 938 01:13:54,597 --> 01:13:56,349 Trochę pani posiedzi. 939 01:13:58,142 --> 01:14:01,520 Coś jeszcze? Może kawę? 940 01:14:02,021 --> 01:14:03,522 Herbatę? 941 01:14:03,689 --> 01:14:05,566 Mnie? 942 01:14:07,276 --> 01:14:09,862 Nic od ciebie nie chcę. Zresztą skończyłam. 943 01:14:10,029 --> 01:14:11,614 Już? 944 01:14:12,031 --> 01:14:14,700 Nie musi pani być taka oschła. 945 01:14:21,791 --> 01:14:23,793 Maleńka. Dokąd pędzisz? 946 01:14:23,876 --> 01:14:25,461 Nie, dzięki. 947 01:14:29,674 --> 01:14:31,467 Ładna jesteś. 948 01:14:31,676 --> 01:14:33,594 Zwolnij, laseczko. 949 01:14:38,891 --> 01:14:40,142 Do mnie to było? 950 01:14:40,309 --> 01:14:42,186 Tak, do ciebie. 951 01:14:43,646 --> 01:14:46,732 Może byś tak zwolniła? 952 01:14:46,899 --> 01:14:48,859 Spróbuj, dziewczyno. 953 01:14:49,026 --> 01:14:51,529 Nie widzi mi się. Rozumiesz? 954 01:14:54,240 --> 01:14:56,409 Nie chcę mieć z tobą do czynienia. 955 01:14:56,575 --> 01:14:58,953 Przestań napastować ludzi. 956 01:15:00,496 --> 01:15:02,164 Takich jak ja. 957 01:15:02,957 --> 01:15:04,083 Pamiętasz mnie? 958 01:15:06,085 --> 01:15:08,129 Tak, tak. 959 01:15:08,879 --> 01:15:11,924 Pamiętam. Na czym to my... 960 01:15:14,927 --> 01:15:16,012 Nie. 961 01:15:20,182 --> 01:15:21,267 Nie. 962 01:15:31,277 --> 01:15:32,278 Ma rację. 963 01:15:32,445 --> 01:15:34,655 To nie takie trudne. 964 01:15:40,036 --> 01:15:42,872 Tak. Chyba załapałam. 965 01:15:44,415 --> 01:15:46,167 Twoje ciało mnie wyręczyło. 966 01:15:50,421 --> 01:15:51,922 Łatwizna. 967 01:15:53,966 --> 01:15:55,259 W sumie 968 01:15:55,426 --> 01:15:56,927 mogłabym tak... 969 01:15:59,513 --> 01:16:00,681 przez... 970 01:16:03,100 --> 01:16:04,226 całą... 971 01:16:05,811 --> 01:16:07,688 noc! 972 01:16:25,289 --> 01:16:26,749 Barbara? 973 01:16:30,336 --> 01:16:32,046 Co ty wyprawiasz? 974 01:16:34,548 --> 01:16:36,801 Nie twój interes. 975 01:16:44,642 --> 01:16:45,935 Proszę pana? 976 01:16:53,984 --> 01:16:57,822 Fortuna jest dla pana łaskawa, oględnie mówiąc. 977 01:16:58,823 --> 01:17:02,118 Po co się pan do mnie fatygował? 978 01:17:03,369 --> 01:17:04,870 By poznać równego sobie. 979 01:17:05,079 --> 01:17:06,580 Równego? 980 01:17:06,747 --> 01:17:10,501 Panie Lord. Przyjąłem pana z czystej ciekawości. 981 01:17:10,709 --> 01:17:13,629 Nikt nie ma tyle farta. Jak pan to zrobił? 982 01:17:16,507 --> 01:17:20,219 Na drodze do samospełnienia... 983 01:17:20,386 --> 01:17:22,680 odkryłem pewien sekret. 984 01:17:22,847 --> 01:17:24,765 Sekret spełniania życzeń. 985 01:17:25,724 --> 01:17:26,934 Tego sobie zażyczyłem. 986 01:17:27,143 --> 01:17:30,354 Albo ktoś zrobił to za mnie. 987 01:17:32,398 --> 01:17:34,358 Czego sobie Wasza Wysokość życzy? 988 01:17:34,608 --> 01:17:36,902 Zademonstruję. 989 01:17:38,529 --> 01:17:41,031 Mojego życzenia nie da się spełnić. 990 01:17:41,198 --> 01:17:42,616 A jak brzmi? 991 01:17:44,785 --> 01:17:47,037 Chcę odzyskać stracone ziemie. 992 01:17:47,246 --> 01:17:48,914 Królestwo moich przodków. 993 01:17:49,081 --> 01:17:51,041 Z dynastii bialyańskiej. 994 01:17:51,542 --> 01:17:54,378 I chronić je przed najazdami niewiernych 995 01:17:54,587 --> 01:17:59,466 po wieczne czasy, aby na nowo okryć te ziemie chwałą. 996 01:17:59,675 --> 01:18:01,552 Tego sobie życzysz? 997 01:18:01,719 --> 01:18:04,513 Życzę całym sercem. 998 01:18:09,852 --> 01:18:11,687 Życzenie spełnione. 999 01:18:12,313 --> 01:18:15,399 W zamian przejmę waszą ropę. 1000 01:18:21,572 --> 01:18:23,616 Szczerze mnie pan bawi. 1001 01:18:23,824 --> 01:18:25,993 Tak mało pan wie. 1002 01:18:26,202 --> 01:18:29,371 Sprzedałem ropę Saudyjczykom. 1003 01:18:29,538 --> 01:18:30,831 Głupiec z pana. 1004 01:18:39,548 --> 01:18:41,592 Więc zabieram ochroniarzy. 1005 01:18:41,759 --> 01:18:43,510 I nikt cię nie obroni 1006 01:18:43,677 --> 01:18:46,639 przed gniewem, który na ciebie spadnie. 1007 01:18:58,442 --> 01:19:00,986 Wasza Wysokość, cud! 1008 01:19:27,471 --> 01:19:29,890 Stać. Zatrzymać auto. 1009 01:19:30,516 --> 01:19:31,809 Co to ma znaczyć? 1010 01:19:31,892 --> 01:19:33,727 Zatrzymać się w tej chwili. Mówię coś! 1011 01:19:34,270 --> 01:19:35,980 To rozkaz. 1012 01:19:37,064 --> 01:19:37,982 Stać! 1013 01:19:42,778 --> 01:19:46,991 Ten wielki, nieoczekiwanie wzniesiony mur najpewniej powstał na zlecenie 1014 01:19:47,199 --> 01:19:49,201 Emira Saida Bin Abydosa. 1015 01:19:49,368 --> 01:19:51,870 Rząd ujawnił, że znaleziono stare dokumenty 1016 01:19:52,037 --> 01:19:54,039 potwierdzające prawa do ziemi. 1017 01:20:05,050 --> 01:20:06,510 W porządku? 1018 01:20:06,677 --> 01:20:08,679 Tak. 1019 01:20:09,388 --> 01:20:11,515 Tak mówisz, ale... 1020 01:20:15,185 --> 01:20:16,186 To on. 1021 01:20:16,395 --> 01:20:18,314 To był Max Lord. 1022 01:20:18,939 --> 01:20:20,024 Stań tu. 1023 01:20:22,609 --> 01:20:25,654 Sprzedasz nam to auto? 1024 01:20:46,592 --> 01:20:48,469 Pozbądź się ich. 1025 01:21:24,380 --> 01:21:25,255 Zajmę się tym. 1026 01:21:25,464 --> 01:21:26,340 Co? 1027 01:21:27,674 --> 01:21:28,842 Diana! 1028 01:21:42,940 --> 01:21:44,566 Hamulce działają. 1029 01:23:59,409 --> 01:24:00,536 Lord... 1030 01:24:00,744 --> 01:24:04,331 narażasz siebie i wszystkich na wielkie niebezpieczeństwo. 1031 01:24:04,540 --> 01:24:06,166 Oddaj kamień. 1032 01:24:06,375 --> 01:24:08,377 Co się z nim stało? 1033 01:24:08,544 --> 01:24:10,337 Patrzysz na niego. 1034 01:25:08,770 --> 01:25:10,230 Steve! 1035 01:25:10,897 --> 01:25:11,773 Diana! 1036 01:26:11,875 --> 01:26:15,128 Kto po sąsiedzku ma ropę? 1037 01:26:15,754 --> 01:26:17,339 To nasza tajemnica. 1038 01:26:21,218 --> 01:26:22,844 Nie wychodźcie na drogę. 1039 01:26:34,231 --> 01:26:36,817 Diano. 1040 01:26:37,651 --> 01:26:40,487 Boże. Co z tobą? 1041 01:26:42,948 --> 01:26:44,282 Przedziwną konstrukcję 1042 01:26:44,449 --> 01:26:46,618 - nazwano Boskim Murem. - Co jest? 1043 01:26:46,827 --> 01:26:48,036 Zagadkowe zjawisko 1044 01:26:48,203 --> 01:26:49,621 sprawiło, że egipska biedota 1045 01:26:49,788 --> 01:26:52,958 została odcięta od zasobów wody pitnej. 1046 01:26:53,125 --> 01:26:55,919 Napięta sytuacja robi się niebezpieczna, 1047 01:26:56,086 --> 01:27:00,006 ponieważ Związek Radziecki uznał roszczenia Emira. 1048 01:27:00,173 --> 01:27:01,717 - Nie. - Stany Zjednoczone, 1049 01:27:01,883 --> 01:27:04,177 sojusznik Egiptu, zadeklarowały 1050 01:27:04,344 --> 01:27:06,763 poparcie dla rządu. 1051 01:27:07,055 --> 01:27:09,307 W kraju również panuje chaos, 1052 01:27:09,474 --> 01:27:11,893 odkąd wyszło na jaw, że biznesmen, 1053 01:27:12,060 --> 01:27:14,813 Max Lord, wszedł w posiadanie 1054 01:27:14,896 --> 01:27:17,232 przeszło połowy światowych zasobów ropy. Efektem przetasowań 1055 01:27:17,399 --> 01:27:20,068 na rynku naftowym jest wzmożony ruch 1056 01:27:20,402 --> 01:27:24,239 na stacjach benzynowych. 1057 01:27:24,322 --> 01:27:25,240 Halo? 1058 01:27:25,490 --> 01:27:26,742 To ja, Diana. 1059 01:27:26,908 --> 01:27:30,287 - Wiesz coś? - Tak, powiedzmy. 1060 01:27:30,454 --> 01:27:32,831 Nie ustaliłam, co to za kamień, 1061 01:27:32,998 --> 01:27:35,751 ale znalazłam stare rysunki. 1062 01:27:35,834 --> 01:27:36,710 Skąd? 1063 01:27:36,877 --> 01:27:38,211 W tym rzecz. 1064 01:27:38,378 --> 01:27:39,921 Ze wszystkich krajów. 1065 01:27:40,088 --> 01:27:43,550 Znali go w Dolinie Indusu prawie 4000 lat temu. 1066 01:27:43,800 --> 01:27:46,219 Dalej Kartagina, 146 rok p.n.e. 1067 01:27:46,470 --> 01:27:48,221 Kusz, w czwartym roku n.e. 1068 01:27:48,472 --> 01:27:50,390 Romulus, ostatni cesarz Rzymu, 1069 01:27:50,557 --> 01:27:53,268 miał go, gdy został zamordowany w 476. 1070 01:27:53,769 --> 01:27:57,439 Ostatni raz kamień widziano w opuszczonym mieście 1071 01:27:57,606 --> 01:27:58,940 pod Dzibilchaltún. 1072 01:27:59,107 --> 01:28:00,817 - U Majów. - Tak. 1073 01:28:01,067 --> 01:28:03,069 Zabrnęłam w ślepy zaułek 1074 01:28:03,236 --> 01:28:06,698 i ostatni trop jest niezbyt obiecujący. 1075 01:28:06,865 --> 01:28:07,991 Jaki trop? 1076 01:28:08,158 --> 01:28:09,743 Znalazłam ulotkę. 1077 01:28:09,910 --> 01:28:11,203 W ambasadzie. 1078 01:28:11,369 --> 01:28:12,204 BABAJIDE MAJAŃSKI SZAMAN 1079 01:28:12,370 --> 01:28:14,790 Gość reklamuje się jako majański szaman. 1080 01:28:14,956 --> 01:28:18,251 Prowadzi kursy na skłocie koło Galaxy Records. 1081 01:28:18,418 --> 01:28:20,962 - Wie o kamieniu? - Tak twierdzi. 1082 01:28:21,213 --> 01:28:23,298 Podjadę tam rano. 1083 01:28:23,465 --> 01:28:26,885 Spotkamy się na miejscu. Dziękuję. 1084 01:28:29,805 --> 01:28:31,515 I co? 1085 01:28:33,600 --> 01:28:34,935 Kamień pojawiał się 1086 01:28:35,018 --> 01:28:36,770 w pozornie przypadkowych miejscach, 1087 01:28:36,937 --> 01:28:39,272 - ale łączy je jedno. - Co? 1088 01:28:39,439 --> 01:28:42,275 Katastroficzny koniec cywilizacji. 1089 01:28:42,442 --> 01:28:44,152 Dotąd niewyjaśniony. 1090 01:28:44,903 --> 01:28:46,446 To chyba nie wina kamienia? 1091 01:28:47,197 --> 01:28:48,657 Prawda? 1092 01:28:48,824 --> 01:28:50,784 Nie wiem, co o tym myśleć. 1093 01:28:51,868 --> 01:28:54,621 Mam nadzieję, że się mylę. 1094 01:29:22,440 --> 01:29:24,568 Babajide? 1095 01:29:29,906 --> 01:29:31,825 - Szybcy jesteście. - Cześć. 1096 01:29:34,035 --> 01:29:35,412 Witajcie. 1097 01:29:37,038 --> 01:29:38,707 Chwileczkę. 1098 01:29:41,293 --> 01:29:42,711 Jesteś Majem? 1099 01:29:44,004 --> 01:29:45,755 Jestem obywatelem świata. 1100 01:29:45,839 --> 01:29:47,048 Masz na imię Frank. 1101 01:29:47,215 --> 01:29:50,427 Wiedzę zawdzięczam poprzednim wcieleniom. 1102 01:29:50,594 --> 01:29:51,636 Czyli nie. 1103 01:29:51,803 --> 01:29:53,722 Ale odpowiedź brzmi „tak”. 1104 01:29:54,347 --> 01:29:57,183 Mój prapradziadek... 1105 01:29:57,601 --> 01:29:58,894 zostawił mi to. 1106 01:29:59,060 --> 01:30:02,314 Nie znam szczegółów, ale ostrzeżono mnie, 1107 01:30:02,480 --> 01:30:03,982 że tak będzie lepiej. 1108 01:30:04,149 --> 01:30:07,527 Wiem tylko, że zniszczyło to nasz lud. 1109 01:30:07,694 --> 01:30:09,070 W kilka miesięcy. 1110 01:30:09,237 --> 01:30:11,323 Ci, co przeżyli, zakopali kamień, 1111 01:30:11,865 --> 01:30:14,826 aby w żadnym razie nie został odkryty. 1112 01:30:15,076 --> 01:30:17,537 - Mogę? - Proszę bardzo. 1113 01:30:32,010 --> 01:30:33,303 Co? 1114 01:30:34,137 --> 01:30:35,055 O co chodzi? 1115 01:30:39,142 --> 01:30:40,810 Dechalafrea Ero. 1116 01:30:40,977 --> 01:30:41,978 Czyli? 1117 01:30:42,145 --> 01:30:44,397 Bardzo zły bóg. 1118 01:30:44,564 --> 01:30:46,775 Bóg kłamstwa, Dolos, Mendacius, 1119 01:30:47,275 --> 01:30:49,444 Książę Podstępu. Nosi wiele imion. 1120 01:30:49,611 --> 01:30:51,821 Jeśli to on tchnął moc w kamień, 1121 01:30:51,905 --> 01:30:53,281 gdzieś jest jakiś haczyk. 1122 01:30:53,448 --> 01:30:55,325 Haczyk i spełnianie życzeń? 1123 01:30:55,492 --> 01:30:57,619 Dla mnie to Kamień marzeń. 1124 01:30:58,787 --> 01:31:01,373 Życzenia z haczykiem. 1125 01:31:01,539 --> 01:31:03,875 „Małpia łapka”. 1126 01:31:04,042 --> 01:31:05,251 Uważaj, czego pragniesz. 1127 01:31:05,418 --> 01:31:09,005 Spełnia życzenie, ale odbiera to, co najcenniejsze. 1128 01:31:10,465 --> 01:31:12,384 Twoje moce. 1129 01:31:12,550 --> 01:31:13,969 Nie, to bez sensu. 1130 01:31:14,094 --> 01:31:15,845 Marzenia są najcenniejsze. 1131 01:31:16,012 --> 01:31:17,138 Jak to zatrzymać? 1132 01:31:17,305 --> 01:31:18,515 Legenda głosi, 1133 01:31:18,682 --> 01:31:20,225 że należy zniszczyć kamień 1134 01:31:20,392 --> 01:31:22,811 lub oddać, co dał. Pierwsze przerosło Majów, 1135 01:31:22,978 --> 01:31:24,354 a na drugie się nie zgodzili. 1136 01:31:25,480 --> 01:31:27,315 I cywilizacja upadła. 1137 01:31:27,482 --> 01:31:29,109 Zniknęła z powierzchni Ziemi. 1138 01:31:29,275 --> 01:31:32,237 - Nikt nie zrezygnował? - Ale kamień zniszczono. 1139 01:31:32,362 --> 01:31:34,030 Co? Kiedy? 1140 01:31:36,449 --> 01:31:38,493 „Patrzysz na niego”. 1141 01:31:38,994 --> 01:31:42,038 „Patrzysz na niego”. Tak powiedział mi Lord. 1142 01:31:42,622 --> 01:31:44,290 Może to on. 1143 01:31:44,457 --> 01:31:46,334 Stał się kamieniem. 1144 01:31:46,501 --> 01:31:48,253 Ale w jaki sposób? 1145 01:31:48,420 --> 01:31:50,630 Jeśli tego sobie życzył... 1146 01:31:59,305 --> 01:32:02,142 To niedorzeczne. Nie. 1147 01:32:02,308 --> 01:32:04,394 Jeśli zniszczymy kamień... 1148 01:32:04,519 --> 01:32:06,438 Jeśli zabijemy Lorda... 1149 01:32:07,605 --> 01:32:08,690 życzenia się cofną. 1150 01:32:08,857 --> 01:32:10,525 Co ty bredzisz? Nie. 1151 01:32:10,692 --> 01:32:12,485 Nie wciągniecie mnie w to. 1152 01:32:12,569 --> 01:32:14,446 To niech wszyscy cofną życzenia. 1153 01:32:14,529 --> 01:32:17,657 Na pewno jest lepsze rozwiązanie. 1154 01:32:17,824 --> 01:32:19,159 Nie. 1155 01:32:22,871 --> 01:32:24,164 Ma rację. 1156 01:32:24,414 --> 01:32:26,583 Za mało wiemy. Po prostu za mało. 1157 01:32:26,750 --> 01:32:29,544 Musimy go powstrzymać, zanim spełni więcej życzeń. 1158 01:32:29,711 --> 01:32:33,256 To może nie wystarczyć. 1159 01:32:33,423 --> 01:32:34,841 Są jeszcze życzenia. 1160 01:32:37,135 --> 01:32:38,428 Barbara? 1161 01:32:49,773 --> 01:32:52,150 W ogóle ich tutaj nie chcę. 1162 01:32:52,317 --> 01:32:53,693 Nie możemy ich przegnać? 1163 01:32:53,777 --> 01:32:54,694 Nie. 1164 01:32:54,861 --> 01:32:56,863 - FCC zakazało... - Zaraz tam FCC. 1165 01:32:57,030 --> 01:33:00,825 BBB, FBD. 1166 01:33:00,992 --> 01:33:03,745 Sprzysięgli się przeciwko mnie. 1167 01:33:03,912 --> 01:33:05,914 Zazdroszczą. Kto następny? 1168 01:33:06,081 --> 01:33:08,541 - Kto? - Wszyscy wybrani. 1169 01:33:08,708 --> 01:33:10,460 Lai Zhong, pan Khalaji, 1170 01:33:10,627 --> 01:33:13,630 teleewangelista, który wygryzł pana ze stacji. 1171 01:33:13,713 --> 01:33:15,215 I Alistair u pana nocuje. 1172 01:33:15,465 --> 01:33:18,426 Znowu? Ile mam tych weekendów? 1173 01:33:18,593 --> 01:33:19,511 Jak to? Kiedy? 1174 01:33:19,677 --> 01:33:21,012 Dzisiaj? 1175 01:33:25,975 --> 01:33:27,185 Już tu jest. 1176 01:33:27,268 --> 01:33:28,812 Matka wyjechała z facetem. 1177 01:33:34,526 --> 01:33:36,736 Przyślij pana Zhonga. 1178 01:33:36,820 --> 01:33:39,739 I kup Alistairowi kucyka. 1179 01:33:39,906 --> 01:33:42,117 Nie! Wyścigówkę. Kup mu. 1180 01:33:44,702 --> 01:33:46,287 Przejdźmy do rzeczy. 1181 01:33:46,830 --> 01:33:48,373 Powiedz... 1182 01:33:49,249 --> 01:33:50,625 czego chcesz? 1183 01:33:51,918 --> 01:33:54,546 Czego sobie życzysz? 1184 01:33:55,004 --> 01:33:56,965 Ja? Szczerze? 1185 01:33:59,259 --> 01:34:01,719 Sowieci dogadali się z Iranem. 1186 01:34:02,220 --> 01:34:05,265 Irak szykuje się do obrony, bo zagrożenie rośnie. 1187 01:34:05,431 --> 01:34:07,684 I czego potrzebujesz? 1188 01:34:08,518 --> 01:34:10,353 Czego sobie życzysz? 1189 01:34:10,520 --> 01:34:12,730 Sekstaśmy już nie ma. 1190 01:34:12,897 --> 01:34:14,858 Ale, na Boga, 1191 01:34:14,941 --> 01:34:17,819 nie chcę usuwać każdej osobno. 1192 01:34:17,986 --> 01:34:19,445 Jak zdrowie? 1193 01:34:19,529 --> 01:34:20,363 Nieważne. 1194 01:34:20,655 --> 01:34:24,325 Zabieram ci kongregację i czas antenowy. 1195 01:34:24,409 --> 01:34:25,285 I pytanie... 1196 01:34:25,535 --> 01:34:27,495 czy podczas modlitwy można by 1197 01:34:27,745 --> 01:34:30,373 wspólnie z wiernymi... 1198 01:34:30,999 --> 01:34:32,208 złapać się za ręce? 1199 01:34:32,375 --> 01:34:34,002 Mogą mówić „życzymy sobie” 1200 01:34:34,169 --> 01:34:36,087 zamiast „prosimy cię, Panie”? 1201 01:34:36,254 --> 01:34:37,297 Przeszłoby to? 1202 01:34:37,672 --> 01:34:38,506 Raczej nie. 1203 01:34:38,673 --> 01:34:39,966 Muszę znaleźć sposób, 1204 01:34:40,216 --> 01:34:43,011 żeby dotykać wielu osób jednocześnie. 1205 01:34:44,220 --> 01:34:46,055 Proszę pana, policja. 1206 01:34:46,222 --> 01:34:48,808 Są zastrzeżenia do uprawnień ochrony. 1207 01:34:48,975 --> 01:34:50,101 Boże! 1208 01:34:50,602 --> 01:34:53,521 To na nic. Przyprowadź kogoś nowego. 1209 01:34:53,688 --> 01:34:54,856 I mojego syna. 1210 01:34:54,939 --> 01:34:57,066 A ty spływaj. 1211 01:35:06,409 --> 01:35:08,244 Alistair! 1212 01:35:10,330 --> 01:35:12,790 Tęskniłem, mały. 1213 01:35:12,957 --> 01:35:14,542 Usiądź z tatą. Przepraszam. 1214 01:35:16,544 --> 01:35:21,507 Twój tata jest na ostatniej prostej do pełni sukcesu. 1215 01:35:21,674 --> 01:35:23,801 Mówiłem, że będę numerem jeden. 1216 01:35:23,968 --> 01:35:25,762 Pamiętasz? Twój tata? 1217 01:35:25,929 --> 01:35:27,972 Jestem o krok. 1218 01:35:28,223 --> 01:35:30,016 Wiem, że ci ciężko. 1219 01:35:30,183 --> 01:35:31,434 Ale posłuchaj. 1220 01:35:31,601 --> 01:35:34,020 Wiem, czego chcesz, i ja też tego chcę. 1221 01:35:34,187 --> 01:35:36,231 Słyszysz? To też moje życzenie. 1222 01:35:36,397 --> 01:35:37,482 A moje to być z tobą. 1223 01:35:37,649 --> 01:35:39,150 Nie. 1224 01:35:40,985 --> 01:35:43,529 Nie wykorzystuj życzenia na coś takiego. 1225 01:35:43,821 --> 01:35:46,532 Nie życz sobie tego, co już masz. 1226 01:35:46,699 --> 01:35:49,202 Życz sobie osiągnięć, sukcesu. 1227 01:35:49,452 --> 01:35:51,287 Dlatego to wszystko robię. 1228 01:35:51,829 --> 01:35:55,458 Nie widzisz, że moje osiągnięcia to twoje osiągnięcia? 1229 01:36:00,129 --> 01:36:02,048 Więc życzę ci tych osiągnięć. 1230 01:36:02,173 --> 01:36:03,925 Nie. 1231 01:36:16,854 --> 01:36:18,314 Dziękuję. 1232 01:36:19,774 --> 01:36:21,109 Bardzo cię kocham. 1233 01:36:21,985 --> 01:36:26,364 Obiecuję, że wszystko nabierze kiedyś sensu. 1234 01:36:26,531 --> 01:36:29,242 Pewnego dnia mi podziękujesz. 1235 01:36:30,785 --> 01:36:33,663 Ale w tej chwili 1236 01:36:33,830 --> 01:36:36,791 zostaniesz z Emersonem. Wrócę. 1237 01:36:36,958 --> 01:36:39,043 Zaczekaj tu. 1238 01:36:50,096 --> 01:36:51,472 Ty. 1239 01:36:51,639 --> 01:36:52,515 Tak? 1240 01:36:52,682 --> 01:36:55,435 Życzysz sobie, żebym spotkał się z prezydentem? 1241 01:36:55,601 --> 01:36:56,436 Oczywiście. 1242 01:36:56,602 --> 01:36:58,938 I cieszę się, że tak pan ceni moją opinię. 1243 01:36:59,022 --> 01:37:01,607 Chwila. Pytałem cię o życzenie? 1244 01:37:01,774 --> 01:37:03,860 Wczoraj. Chciałem porsche. 1245 01:37:04,027 --> 01:37:05,278 Co wy z tym porsche? 1246 01:37:05,903 --> 01:37:06,904 Ty. 1247 01:37:07,238 --> 01:37:08,239 Cześć. 1248 01:37:08,865 --> 01:37:10,575 Tędy. 1249 01:37:15,621 --> 01:37:16,748 Jak dziś korki? 1250 01:37:17,373 --> 01:37:18,333 Tragedia. 1251 01:37:18,499 --> 01:37:19,709 Nie zmieniłbyś tego? 1252 01:37:19,876 --> 01:37:23,171 Życzysz sobie, by tłum rozstąpił się jak Morze Czerwone? 1253 01:37:23,338 --> 01:37:27,342 Oczywiście. Niestety tak się nie stanie. 1254 01:37:35,350 --> 01:37:36,642 Ty. Stój. 1255 01:37:36,809 --> 01:37:39,062 Wejdź. To niebezpieczne. 1256 01:37:39,228 --> 01:37:41,189 Pod ambasadą saudyjską są zamieszki. 1257 01:37:41,356 --> 01:37:43,733 Po ulicach ścigają się porsche. 1258 01:37:43,900 --> 01:37:44,817 Chodź. Jest źle. 1259 01:37:44,984 --> 01:37:47,945 Ale moje krowy. 1260 01:37:48,112 --> 01:37:51,616 Powiedziałem, że chcę mieć farmę. 1261 01:37:51,783 --> 01:37:54,035 Ale nie tutaj. 1262 01:37:58,623 --> 01:38:00,833 Zaraz wracam. 1263 01:38:58,933 --> 01:39:01,644 Wiem, że ci ciężko. 1264 01:39:01,811 --> 01:39:03,896 Nie wiesz. Nic a nic. 1265 01:39:04,063 --> 01:39:05,940 Ale my... 1266 01:39:06,107 --> 01:39:07,525 Nie potrafię tak. 1267 01:39:07,692 --> 01:39:09,735 - Nie rozmawiajmy o tym. - Musimy. 1268 01:39:09,902 --> 01:39:11,362 Nie chcę o tym rozmawiać. 1269 01:39:17,201 --> 01:39:19,537 Daję z siebie wszystko. Każdego dnia. 1270 01:39:19,704 --> 01:39:21,539 Z chęcią. 1271 01:39:21,706 --> 01:39:23,916 A to jedno... 1272 01:39:25,293 --> 01:39:29,380 Od dawna marzyłam tylko o tobie. 1273 01:39:30,047 --> 01:39:33,426 Jesteś jedyną radością, jaką mam. Jakiej pragnęłam. 1274 01:39:34,385 --> 01:39:35,970 Przykro mi. 1275 01:39:38,181 --> 01:39:40,766 Ale to głupota. 1276 01:39:41,017 --> 01:39:44,187 Na świecie jest pełno... 1277 01:39:44,979 --> 01:39:46,147 dużo lepszych facetów. 1278 01:39:46,314 --> 01:39:48,524 Weźmy tego gościa. Nie nadaje się? 1279 01:39:48,691 --> 01:39:51,319 Nie chcę go. Chcę ciebie. 1280 01:39:51,486 --> 01:39:54,614 Dlaczego choć raz nie mogę mieć tego, czego chcę? 1281 01:39:54,780 --> 01:39:56,324 Tego jednego. 1282 01:39:59,368 --> 01:40:01,621 Chyba nie mamy wyboru. 1283 01:40:03,873 --> 01:40:06,375 Wiem, że ja mam. 1284 01:40:06,542 --> 01:40:08,002 Nie zrezygnuję z ciebie. 1285 01:40:08,169 --> 01:40:10,379 I tyle. Zatrzymamy go 1286 01:40:10,546 --> 01:40:12,673 i wymyślimy, co dalej. 1287 01:40:12,840 --> 01:40:13,966 Musi być inne wyjście. 1288 01:40:15,551 --> 01:40:16,969 Musi. 1289 01:40:32,151 --> 01:40:35,112 Robi wrażenie. 1290 01:40:40,201 --> 01:40:41,202 Co to? 1291 01:40:42,703 --> 01:40:44,580 Z mojej cywilizacji. 1292 01:40:44,747 --> 01:40:48,709 Zbroja dawnej amazońskiej wojowniczki. Jednej z największych. 1293 01:40:49,293 --> 01:40:51,754 Wielka. To cała zbroja? 1294 01:40:54,006 --> 01:40:55,258 Z czego jest? 1295 01:40:55,424 --> 01:40:57,134 Chodź. Pokażę ci. 1296 01:40:58,094 --> 01:40:59,345 Daj rękę. 1297 01:41:00,137 --> 01:41:01,681 Po co? Nie skłamałem. 1298 01:41:01,847 --> 01:41:04,267 Lasso nie służy tylko do wyciągania prawdy. 1299 01:41:04,433 --> 01:41:06,394 Potrafi ją też pokazać. 1300 01:41:12,400 --> 01:41:14,026 Na imię miała Asteria. 1301 01:41:14,193 --> 01:41:16,195 Była najdzielniejszą z nas. 1302 01:41:16,362 --> 01:41:20,575 Kiedy ludzie uwięzili Amazonki, moja matka nas wyzwoliła. 1303 01:41:20,783 --> 01:41:23,703 Ale ktoś musiał zostać i stawić opór mężczyznom, 1304 01:41:23,869 --> 01:41:26,956 żeby pozostałe uciekły na Themyscirę. 1305 01:41:27,123 --> 01:41:28,958 Ze wszystkich naszych zbroi 1306 01:41:29,125 --> 01:41:33,546 zrobiono jedną, tak mocną, by wytrzymała starcie z całym światem. 1307 01:41:34,589 --> 01:41:39,635 A Asteria poświęciła się dla dobra swojego ludu. 1308 01:41:46,892 --> 01:41:48,060 Niesamowite. 1309 01:41:48,227 --> 01:41:51,188 Szukam jej, odkąd tu jestem. 1310 01:41:51,355 --> 01:41:54,567 Ale znalazłam tylko zbroję. 1311 01:41:54,734 --> 01:41:56,193 Co to? 1312 01:41:57,570 --> 01:41:59,238 Dokąd on jedzie? 1313 01:41:59,405 --> 01:42:00,698 Nie. 1314 01:42:20,635 --> 01:42:21,969 Co ty wyprawiasz? 1315 01:42:22,136 --> 01:42:23,929 - Dokąd idziesz? - Lecę. Zostań. 1316 01:42:24,096 --> 01:42:26,015 Nie. Posłuchaj. 1317 01:42:26,182 --> 01:42:27,433 Słabniesz. 1318 01:42:27,600 --> 01:42:28,768 - A jak się nie uda? - Uda się. 1319 01:42:28,934 --> 01:42:30,978 Może. Nie ma pewności. 1320 01:42:31,937 --> 01:42:34,106 Wejdziemy tam inaczej. 1321 01:42:46,827 --> 01:42:48,663 W porządku, panie prezydencie? 1322 01:42:49,163 --> 01:42:50,164 Tak. 1323 01:42:51,207 --> 01:42:53,584 Dziwna sprawa. 1324 01:42:53,751 --> 01:42:57,046 Wydawało mi się, że jestem gdzie indziej. Nagle... 1325 01:42:58,547 --> 01:43:01,217 Nieważne. Trudne czasy. 1326 01:43:02,593 --> 01:43:04,762 Dajcie nam chwilę. 1327 01:43:10,685 --> 01:43:11,560 Przepraszam. 1328 01:43:15,189 --> 01:43:16,774 - Carl. - Diana. 1329 01:43:16,941 --> 01:43:18,651 - Cześć. - Jak miło. 1330 01:43:18,818 --> 01:43:20,820 Miło cię widzieć. Jak leci? 1331 01:43:20,986 --> 01:43:22,238 - Dobrze. - To Steve. 1332 01:43:22,405 --> 01:43:23,864 A to Carl. Mój znajomy. 1333 01:43:24,031 --> 01:43:25,825 - Cześć. - Witaj. 1334 01:43:26,492 --> 01:43:27,702 Możemy... 1335 01:43:27,868 --> 01:43:30,287 Tak. 1336 01:43:30,454 --> 01:43:31,956 Przepraszam pana. 1337 01:43:32,123 --> 01:43:34,291 Nie wiem, o czym mamy rozmawiać. 1338 01:43:34,458 --> 01:43:35,626 Właśnie o tym. 1339 01:43:35,793 --> 01:43:39,505 O tych trudnych czasach. 1340 01:43:40,756 --> 01:43:41,757 I o panu. 1341 01:43:41,924 --> 01:43:43,426 Nie są to moje ulubione 1342 01:43:43,592 --> 01:43:45,052 z wystawionych popiersi, 1343 01:43:45,219 --> 01:43:48,764 ale mieszczą się w pierwszej dziesiątce, może piątce. 1344 01:43:48,931 --> 01:43:51,142 To powinno was zainteresować. 1345 01:43:51,308 --> 01:43:55,938 Te płytki podłogowe kładł sam Jan Lincoln, 1346 01:43:56,105 --> 01:43:57,857 znany niewielu krewny Abrahama. 1347 01:43:58,607 --> 01:44:01,110 Coś pana trapi? 1348 01:44:01,277 --> 01:44:02,611 W tej chwili wszystko. 1349 01:44:02,778 --> 01:44:04,530 Kuba, Egipt. 1350 01:44:04,697 --> 01:44:06,115 Nasz kraj. 1351 01:44:06,907 --> 01:44:07,992 Ale Rosją... 1352 01:44:08,576 --> 01:44:09,869 martwię się bardzo. 1353 01:44:12,413 --> 01:44:13,873 Doceniam troskę, 1354 01:44:14,039 --> 01:44:16,041 ale pieniądze nie załatwią sprawy. 1355 01:44:16,208 --> 01:44:18,377 Nie z pieniędzmi przychodzę. 1356 01:44:18,544 --> 01:44:20,004 Jest pan... 1357 01:44:21,088 --> 01:44:22,715 człowiekiem wiary, 1358 01:44:23,215 --> 01:44:25,885 a ja otrzymałem dar. 1359 01:44:29,472 --> 01:44:31,974 Chcę się nim z panem podzielić. 1360 01:44:33,142 --> 01:44:35,603 Siłą pozytywnego myślenia. 1361 01:44:39,482 --> 01:44:40,483 Do rzeczy. 1362 01:44:41,859 --> 01:44:45,321 Panie prezydencie, czego pan potrzebuje? 1363 01:44:45,488 --> 01:44:48,699 Nie mówi pan do mnie, a do wszechświata. 1364 01:44:48,866 --> 01:44:51,076 Czego pan sobie życzy? 1365 01:44:53,662 --> 01:44:56,248 Życzę sobie mieć więcej. 1366 01:44:56,415 --> 01:44:58,209 Broni atomowej, więcej niż oni. 1367 01:44:58,459 --> 01:45:00,085 Bliżej ich państw. 1368 01:45:00,252 --> 01:45:01,962 Gdybym miał takie zasoby, 1369 01:45:02,213 --> 01:45:04,381 zaczęliby nas słuchać. 1370 01:45:05,341 --> 01:45:07,718 Ciekawa myśl. Spełnię pańskie... 1371 01:45:16,769 --> 01:45:18,938 Wie pan, czego ja chcę? 1372 01:45:20,314 --> 01:45:24,235 Pańskich uprawnień, wpływów i władzy. 1373 01:45:24,401 --> 01:45:25,694 Całego szacunku 1374 01:45:25,861 --> 01:45:29,949 i majestatu, którzy wszyscy muszą szanować. 1375 01:45:35,830 --> 01:45:37,665 Czego więcej trzeba? 1376 01:45:38,958 --> 01:45:41,669 Niech pan powie ludziom, 1377 01:45:41,836 --> 01:45:45,339 żeby nikt nie ważył się wtrącać. 1378 01:45:45,631 --> 01:45:47,925 Dość podatków, praworządności, ograniczeń. 1379 01:45:48,092 --> 01:45:52,429 Mam być traktowany jak oddzielne państwo, w pełni autonomiczne. 1380 01:45:53,848 --> 01:45:54,974 Naturalnie. 1381 01:45:55,266 --> 01:45:56,267 Już załatwiam. 1382 01:46:02,815 --> 01:46:03,816 PROGRAM ROZPROSZENIA ATMOSFERY 1383 01:46:03,983 --> 01:46:04,859 Co to? 1384 01:46:05,025 --> 01:46:06,485 Satelita telekomunikacyjny. 1385 01:46:06,652 --> 01:46:08,112 Tajny program z dostępem 1386 01:46:08,195 --> 01:46:10,406 do systemów nadawania na świecie. 1387 01:46:10,573 --> 01:46:14,034 Pozwala dotrzeć bezpośrednio do wrogiego narodu. 1388 01:46:14,285 --> 01:46:15,327 Jak to działa? 1389 01:46:15,494 --> 01:46:17,580 Można przejąć każdy telewizor? 1390 01:46:17,830 --> 01:46:18,747 Jak? 1391 01:46:18,914 --> 01:46:22,293 Dzięki przesyłowi cząstek, jak w programie Wojen Gwiezdnych. 1392 01:46:22,459 --> 01:46:25,963 Emituje się strumień cząstek na wybrany obszar 1393 01:46:26,130 --> 01:46:27,965 i kontroluje dotykaną technologię. 1394 01:46:29,008 --> 01:46:31,635 Nową, starą. Nadaje się dowolny sygnał. 1395 01:46:31,802 --> 01:46:33,220 Imponujące. 1396 01:46:33,387 --> 01:46:36,807 Powiedział pan, że dotyka? 1397 01:46:38,100 --> 01:46:40,936 Ten wysyłany strumień cząstek... 1398 01:46:43,689 --> 01:46:48,235 dotyka wszystkiego? 1399 01:46:48,444 --> 01:46:49,695 W przenośni, 1400 01:46:49,862 --> 01:46:51,030 ale tak. 1401 01:46:51,196 --> 01:46:52,990 - Tak mi mówiono. - Dajcie dostęp 1402 01:46:53,157 --> 01:46:55,576 do tego satelity. I helikopter. 1403 01:46:55,743 --> 01:46:56,702 Polecę tam. 1404 01:46:56,869 --> 01:46:57,995 Tak jest. Już. 1405 01:47:08,964 --> 01:47:10,966 Jakaś ty pomysłowa. 1406 01:47:11,133 --> 01:47:14,261 Chodź, zanim narobisz więcej szkód. 1407 01:47:14,345 --> 01:47:15,971 Nie. Ani myślę. 1408 01:47:16,055 --> 01:47:17,056 Usuńcie ją. 1409 01:47:17,848 --> 01:47:18,891 Na zawsze. 1410 01:47:28,567 --> 01:47:30,653 - W porządku? - Nie wiem. 1411 01:47:33,989 --> 01:47:34,990 Nie możesz tego użyć. 1412 01:47:35,240 --> 01:47:36,575 To nie ich wina. 1413 01:48:25,416 --> 01:48:26,583 Niezłe. 1414 01:49:00,034 --> 01:49:01,535 Barbara. 1415 01:49:04,788 --> 01:49:06,498 Nie pozwolę ci na to. 1416 01:49:37,279 --> 01:49:40,115 Barbaro. Coś ty... 1417 01:49:40,282 --> 01:49:42,576 - Jak? - Nie powstrzymasz Maksa. 1418 01:49:43,452 --> 01:49:45,788 Nie tylko ty coś stracisz. 1419 01:49:49,541 --> 01:49:51,668 Życzyłam sobie być taka jak ty. 1420 01:49:53,045 --> 01:49:54,963 A tu niespodzianka. 1421 01:49:58,592 --> 01:49:59,426 Ręce! 1422 01:49:59,593 --> 01:50:00,844 Ręce do góry. 1423 01:50:01,261 --> 01:50:02,137 Ręce do góry! 1424 01:50:02,262 --> 01:50:04,139 - Ręce do góry. - Już! 1425 01:50:17,903 --> 01:50:19,113 Ognia! 1426 01:50:34,419 --> 01:50:37,256 Cudnie. Bronisz ukochaną. 1427 01:50:37,422 --> 01:50:40,008 Masz życzenie? Chcesz być bohaterem 1428 01:50:40,175 --> 01:50:41,051 Nie. 1429 01:50:41,802 --> 01:50:43,929 Nie chcę być z tobą skuty, a jestem. 1430 01:50:51,812 --> 01:50:52,980 Nowa sztuczka. 1431 01:51:05,659 --> 01:51:06,869 Barbaro, dość. 1432 01:51:18,213 --> 01:51:19,089 Posłuchaj. 1433 01:51:19,256 --> 01:51:20,299 Nie wiesz, 1434 01:51:20,382 --> 01:51:21,341 z czym masz do czynienia. 1435 01:51:21,508 --> 01:51:22,926 Nie pojmiesz tego... 1436 01:51:23,093 --> 01:51:25,262 Nie pojmę? 1437 01:51:30,100 --> 01:51:31,643 Głupia, mała ja. 1438 01:51:31,810 --> 01:51:33,228 Głupia, mała, biedna, 1439 01:51:33,395 --> 01:51:35,314 żałosna ja. 1440 01:51:35,480 --> 01:51:36,899 Nie poradzę sobie z tym. 1441 01:51:37,149 --> 01:51:39,526 Nie. Nie o to mi chodzi. 1442 01:51:45,699 --> 01:51:48,118 A radzę sobie świetnie. 1443 01:51:48,577 --> 01:51:50,120 I nie oddam tego. 1444 01:52:14,478 --> 01:52:15,312 Jazda. 1445 01:52:16,396 --> 01:52:17,356 Uciekaj. 1446 01:52:18,607 --> 01:52:19,775 Opuścić broń. 1447 01:52:20,567 --> 01:52:22,694 Nie ruszać jej. 1448 01:52:24,446 --> 01:52:26,114 I tak nie daliby rady. 1449 01:52:31,078 --> 01:52:32,996 Od zawsze masz wszystko. 1450 01:52:33,330 --> 01:52:35,832 A tacy jak ja nie mają nic. 1451 01:52:36,500 --> 01:52:40,545 Role się odwróciły. I nie odbierzesz mi tego. Nigdy! 1452 01:52:42,297 --> 01:52:44,049 Ile cię to kosztuje? 1453 01:52:44,132 --> 01:52:45,634 Ile mnie to kosztuje? 1454 01:52:45,717 --> 01:52:48,887 Jeśli to działa jak małpia łapka, jest coś za coś. 1455 01:52:51,098 --> 01:52:53,141 Tak. Jesteś silna, 1456 01:52:54,101 --> 01:52:56,353 ale co straciłaś? 1457 01:52:57,229 --> 01:53:00,607 Gdzie twoje ciepło, radość, 1458 01:53:00,774 --> 01:53:02,276 człowieczeństwo? 1459 01:53:02,442 --> 01:53:06,154 Atakujesz niewinnych. Spójrz na siebie. 1460 01:53:06,321 --> 01:53:08,198 Dość o mnie. 1461 01:53:08,365 --> 01:53:10,450 Ile ciebie to kosztowało? 1462 01:53:15,580 --> 01:53:18,041 Właśnie. 1463 01:53:18,208 --> 01:53:19,960 Tak jest. 1464 01:53:20,836 --> 01:53:22,796 Przyzwyczaj się. 1465 01:53:25,590 --> 01:53:27,884 Jeśli będziesz ścigać Lorda 1466 01:53:28,802 --> 01:53:30,637 albo zrobisz mu krzywdę, 1467 01:53:31,221 --> 01:53:32,597 zabiję cię. 1468 01:53:32,764 --> 01:53:33,765 Barbara. 1469 01:53:51,199 --> 01:53:52,909 Jesteś cała? 1470 01:54:14,431 --> 01:54:16,433 Masz wolne miejsce? 1471 01:54:25,233 --> 01:54:26,443 Musi pan zaczekać. 1472 01:54:26,610 --> 01:54:28,612 - Prezydent ma spotkanie. - My do niego. 1473 01:54:28,779 --> 01:54:30,155 Musi wiedzieć. 1474 01:54:30,364 --> 01:54:32,157 - To ważne. - O co chodzi? 1475 01:54:32,324 --> 01:54:35,118 System Sowietów wykrył u nas nową broń atomową. 1476 01:54:35,535 --> 01:54:36,411 Nową broń? 1477 01:54:36,578 --> 01:54:39,956 Sto nowych aktywnych głowic, gotowych do odpalenia. 1478 01:54:40,123 --> 01:54:42,125 Uznali to za wypowiedzenie wojny. 1479 01:54:42,250 --> 01:54:43,668 Odpowiedzą ogniem. 1480 01:54:43,835 --> 01:54:45,420 Odpowiedzą? Co? 1481 01:54:45,587 --> 01:54:47,464 Nic nie zrobiliśmy. 1482 01:54:47,631 --> 01:54:48,924 Nie tak to wygląda. 1483 01:54:49,216 --> 01:54:51,468 Sami zaatakowalibyśmy wcześniej. 1484 01:54:54,554 --> 01:54:55,389 Kpisz? 1485 01:54:55,555 --> 01:54:58,141 Przeleciałeś na czerwonym. Nie spojrzałeś. 1486 01:54:58,308 --> 01:54:59,393 Nie widziałeś? 1487 01:54:59,559 --> 01:55:01,603 Świat tonie w zamieszkach, 1488 01:55:01,770 --> 01:55:05,148 odkąd USA i ZSRR przerwały negocjacje 1489 01:55:05,315 --> 01:55:07,275 i są w stanie wojny. 1490 01:55:07,442 --> 01:55:08,985 Nikt nie zna szczegółów. 1491 01:55:09,152 --> 01:55:11,029 Stawka w grze jest wysoka, 1492 01:55:11,196 --> 01:55:13,365 stąd widoczny tu obłęd 1493 01:55:13,532 --> 01:55:14,908 w centrum Waszyngtonu. 1494 01:55:15,075 --> 01:55:16,868 Zmobilizowano Gwardię Narodową. 1495 01:55:17,035 --> 01:55:19,538 Uwaga. 1496 01:55:19,704 --> 01:55:21,998 Z rozkazu prezydenta wszyscy cywile 1497 01:55:22,165 --> 01:55:25,335 mają natychmiast opuścić Pennsylvania Avenue 1498 01:55:25,502 --> 01:55:28,380 między Trzecią a Dwunastą ulicą w północno-zachodnim kwadrancie. 1499 01:55:36,304 --> 01:55:40,851 Wielki ucisk zbliża się nieubłaganie. 1500 01:55:41,017 --> 01:55:44,229 Widzicie, do czego doprowadziły wasze grzechy? 1501 01:55:44,396 --> 01:55:45,647 Wasza chciwość? 1502 01:55:46,189 --> 01:55:48,608 Zróbcie coś! 1503 01:55:49,985 --> 01:55:52,821 Tędy! 1504 01:55:57,659 --> 01:55:58,660 Riley! 1505 01:55:59,453 --> 01:56:00,495 Do wszystkich. 1506 01:56:01,037 --> 01:56:01,997 Riley! 1507 01:56:02,164 --> 01:56:03,457 Pomóżcie. 1508 01:56:04,666 --> 01:56:07,169 - Wszędzie chaos. - Riley. 1509 01:56:07,335 --> 01:56:10,755 I co ja mam zrobić? Bo nie wiem. 1510 01:56:10,922 --> 01:56:12,757 Pomóżcie nam. 1511 01:56:13,258 --> 01:56:15,427 Nie wiem, co robić. 1512 01:56:19,806 --> 01:56:21,224 Diana. 1513 01:56:22,309 --> 01:56:24,019 Posłuchaj. 1514 01:56:28,773 --> 01:56:32,027 Miałem świetne życie. 1515 01:56:33,069 --> 01:56:34,154 Steve... 1516 01:56:34,321 --> 01:56:36,781 Dzięki tobie było jeszcze lepsze. 1517 01:56:38,575 --> 01:56:41,661 Ale wiesz, co musisz zrobić. 1518 01:56:41,828 --> 01:56:43,288 Świat cię potrzebuje. 1519 01:56:48,210 --> 01:56:50,212 - Jasne? - Nie. 1520 01:56:50,378 --> 01:56:52,130 Tak. 1521 01:57:04,976 --> 01:57:06,603 Nie pokocham nikogo innego. 1522 01:57:06,770 --> 01:57:07,896 Oby tak nie było. 1523 01:57:08,939 --> 01:57:11,900 Świat jest piękny, pełny wspaniałych rzeczy. 1524 01:57:12,067 --> 01:57:14,986 Jest oszałamiający. 1525 01:57:15,737 --> 01:57:18,698 Cieszę się, że go zobaczyłem, 1526 01:57:19,699 --> 01:57:21,785 ale on potrzebuje ciebie. 1527 01:57:31,836 --> 01:57:33,797 Nie chcę się żegnać. 1528 01:57:33,964 --> 01:57:36,633 Nie dam rady. 1529 01:57:37,592 --> 01:57:39,386 Nie musisz. 1530 01:57:43,515 --> 01:57:46,059 Mnie już nie ma. 1531 01:58:00,115 --> 01:58:02,033 Zawsze będę cię kochał. 1532 01:58:02,200 --> 01:58:04,953 Gdziekolwiek będę. 1533 01:58:05,120 --> 01:58:06,913 Kocham cię. 1534 01:58:09,624 --> 01:58:12,168 Cofam życzenie. 1535 01:59:07,140 --> 01:59:08,391 Prosta sprawa. 1536 01:59:10,852 --> 01:59:13,605 Wiatr i powietrze... 1537 01:59:15,231 --> 01:59:16,983 Wiedza, jak je okiełznać. 1538 01:59:19,194 --> 01:59:21,196 Jak je złapać. 1539 02:00:34,394 --> 02:00:35,562 Wypowiedziałaś życzenie? 1540 02:00:40,150 --> 02:00:41,901 Wychodzą bokiem, co? 1541 02:00:42,068 --> 02:00:45,488 Cena jest wysoka, ale mam gdzieś zasady. 1542 02:00:45,655 --> 02:00:47,574 Na szczęście umiem je obejść. 1543 02:00:49,159 --> 02:00:51,411 Wystarczy chcieć więcej. 1544 02:00:51,703 --> 02:00:53,288 Życzenie ma się jedno. 1545 02:00:53,455 --> 02:00:56,166 Ale to ja je spełniam. 1546 02:00:56,332 --> 02:00:59,461 W zamian biorę, co chcę. 1547 02:00:59,627 --> 02:01:02,464 Ktoś zawsze będzie mieć to, na czym mi zależy. 1548 02:01:02,630 --> 02:01:05,925 Odzyskam zdrowie. Życzenie po życzeniu. Organ po organie. 1549 02:01:06,843 --> 02:01:08,094 Jeśli będzie trzeba. 1550 02:01:09,596 --> 02:01:11,222 Będę niepokonany. 1551 02:01:12,724 --> 02:01:14,267 Powiedz... 1552 02:01:14,434 --> 02:01:16,436 czego chcesz? 1553 02:01:16,603 --> 02:01:18,688 Mam dziś gest. 1554 02:01:22,150 --> 02:01:26,196 Nie chcę już nikogo naśladować. 1555 02:01:28,406 --> 02:01:30,658 Chcę być numerem jeden. 1556 02:01:33,453 --> 02:01:36,206 Drapieżnikiem alfa, 1557 02:01:36,372 --> 02:01:39,584 jakiego jeszcze nie było. 1558 02:01:40,960 --> 02:01:43,421 Podoba mi się ten pomysł. 1559 02:01:44,798 --> 02:01:46,132 Mów dalej. 1560 02:01:59,187 --> 02:02:01,856 Spodziewaliście się nas? 1561 02:02:03,024 --> 02:02:05,819 Ile sygnałów nadawczych mogę przechwycić? 1562 02:02:05,985 --> 02:02:07,779 Ile pan sobie życzy. 1563 02:02:08,279 --> 02:02:09,697 Przechwycę wszystkie. 1564 02:02:09,864 --> 02:02:11,074 Wszystkie? 1565 02:02:11,866 --> 02:02:15,870 Życzę sobie, żeby się udało. Pan też? 1566 02:02:16,538 --> 02:02:17,914 Tak jest. 1567 02:02:20,917 --> 02:02:23,044 Światła, kamera... 1568 02:02:23,211 --> 02:02:24,754 Stacje: dwanaście, 1569 02:02:24,921 --> 02:02:27,006 dziewięć, szesnaście — transmisja. 1570 02:02:27,173 --> 02:02:29,968 Już. Szesnaście, dziewięć, dwanaście. Są? 1571 02:02:30,051 --> 02:02:31,094 Przyjąłem. Pełna moc. 1572 02:02:31,302 --> 02:02:34,264 Dalej. Transmisja globalna za pięć, 1573 02:02:34,430 --> 02:02:36,850 cztery, trzy, dwa... 1574 02:02:40,812 --> 02:02:42,981 Obywatele świata, 1575 02:02:43,231 --> 02:02:47,068 pozwólcie, że się przedstawię. 1576 02:02:47,694 --> 02:02:50,280 Nazywam się Max Lord 1577 02:02:50,488 --> 02:02:52,824 i odmienię wasze życie. 1578 02:02:53,950 --> 02:02:56,452 Wystarczy, że... 1579 02:02:57,620 --> 02:02:59,497 wypowiecie życzenie. 1580 02:03:00,832 --> 02:03:03,251 Wszystko, czego chcecie. 1581 02:03:03,751 --> 02:03:06,087 O czym marzycie, może być wasze. 1582 02:03:07,589 --> 02:03:09,173 Możecie mieć wszystko... 1583 02:03:09,340 --> 02:03:10,300 Tata? 1584 02:03:10,466 --> 02:03:12,176 ...o czym marzycie. 1585 02:03:13,177 --> 02:03:15,847 Spójrzcie mi w oczy... 1586 02:03:17,181 --> 02:03:19,267 i wypowiedzcie życzenie. 1587 02:03:19,684 --> 02:03:23,021 Marzycie o czymś? 1588 02:03:23,187 --> 02:03:24,063 Ja wam to dam. 1589 02:03:24,188 --> 02:03:25,523 Chcę być sławna. 1590 02:03:25,773 --> 02:03:27,734 W tej chwili. 1591 02:03:28,568 --> 02:03:31,029 Chcecie bogactwa? 1592 02:03:31,487 --> 02:03:34,532 Chcecie mieć władzę? 1593 02:03:34,699 --> 02:03:36,409 - Wiesz lepiej. - Powiedzcie! 1594 02:03:36,576 --> 02:03:37,493 Wiesz, czego chcę? 1595 02:03:37,660 --> 02:03:39,037 - Czego? - Żeby Iroli 1596 02:03:39,203 --> 02:03:41,664 odesłali tam, skąd przyjechali. 1597 02:03:41,831 --> 02:03:43,875 A żebyś tak zdechła. 1598 02:03:44,042 --> 02:03:46,336 Rozejrzyjcie się. 1599 02:03:46,502 --> 02:03:48,630 Wypowiedzcie życzenie. 1600 02:03:48,796 --> 02:03:50,548 Bierzcie, co wasze. 1601 02:03:50,715 --> 02:03:52,550 Możecie mieć wszystko, 1602 02:03:52,717 --> 02:03:54,260 czego chcecie. 1603 02:03:54,427 --> 02:03:56,054 Chcę milion dolarów. 1604 02:03:56,220 --> 02:03:57,764 Chcemy własne rakiety. 1605 02:03:57,931 --> 02:03:59,265 Chcę być królem. 1606 02:03:59,432 --> 02:04:00,934 Chcę mieć broń atomową. 1607 02:04:01,851 --> 02:04:03,394 Życzcie sobie tego. 1608 02:04:16,032 --> 02:04:17,992 Czego tylko chcecie. 1609 02:04:18,409 --> 02:04:22,497 To, o czym marzycie, może być wasze. 1610 02:04:23,373 --> 02:04:24,624 Tak. 1611 02:04:24,791 --> 02:04:26,334 Słyszę. 1612 02:04:27,502 --> 02:04:29,003 Słyszę was. 1613 02:04:29,170 --> 02:04:30,046 Tak, mówcie. 1614 02:04:30,296 --> 02:04:31,631 Mówcie na głos. 1615 02:04:32,215 --> 02:04:33,800 Tak. „Chcę”. 1616 02:04:35,426 --> 02:04:36,344 Bierzcie. 1617 02:04:36,552 --> 02:04:38,805 Bierzcie. Wszystko jest wasze. 1618 02:04:38,972 --> 02:04:41,599 Wszystko jest do wzięcia. 1619 02:04:45,395 --> 02:04:48,147 W zamian wezmę wasze zdrowie 1620 02:04:48,940 --> 02:04:51,067 i waszą siłę. 1621 02:04:51,234 --> 02:04:52,360 A jej dajcie wściekłość 1622 02:04:52,902 --> 02:04:54,779 i waleczność. 1623 02:04:54,946 --> 02:04:57,782 Wezmę wasz hart. 1624 02:04:57,949 --> 02:04:59,909 Siłę życiową. 1625 02:05:00,076 --> 02:05:01,703 Tak. 1626 02:05:01,995 --> 02:05:03,413 Tak! 1627 02:05:05,915 --> 02:05:07,375 Tak jest. 1628 02:05:07,750 --> 02:05:10,086 Świetnie wam idzie. 1629 02:05:16,551 --> 02:05:18,302 To wszystko wasze. 1630 02:05:18,469 --> 02:05:19,887 Chciałbym, żebyś tu był, tato. 1631 02:05:20,054 --> 02:05:22,015 Chcę, żebyś wrócił. Proszę! 1632 02:05:22,181 --> 02:05:24,892 - Wystarczy chcieć. - Nadal tu jestem. 1633 02:05:25,059 --> 02:05:27,145 Tatusiu, proszę! 1634 02:06:40,468 --> 02:06:42,303 Barbara. 1635 02:06:43,179 --> 02:06:45,431 Coś ty narobiła? 1636 02:08:33,080 --> 02:08:33,956 Nie. 1637 02:08:35,499 --> 02:08:37,460 Cofnęłaś życzenie. 1638 02:08:37,710 --> 02:08:40,046 Musiałam. Ty też musisz. 1639 02:08:40,838 --> 02:08:43,591 Na kłamstwie niczego nie zbudujesz. 1640 02:08:44,425 --> 02:08:46,802 Tracimy cenny czas. 1641 02:08:47,261 --> 02:08:51,349 Nawet teraz mnie pouczasz. 1642 02:10:21,981 --> 02:10:22,898 Barbara... 1643 02:10:23,065 --> 02:10:26,444 Wiem, że tam jesteś. Proszę cię. Cofnij życzenie. 1644 02:10:26,694 --> 02:10:28,029 To koniec. 1645 02:10:28,904 --> 02:10:29,739 Proszę. 1646 02:10:30,156 --> 02:10:31,490 Cofnij życzenie. 1647 02:10:31,991 --> 02:10:33,117 Za nic. 1648 02:10:36,454 --> 02:10:38,247 Przykro mi, ale muszę. 1649 02:11:21,248 --> 02:11:22,249 Tak jest. 1650 02:11:22,875 --> 02:11:24,377 Wystarczy chcieć. 1651 02:11:24,543 --> 02:11:25,878 Życzenia są w zasięgu. 1652 02:11:27,338 --> 02:11:29,715 Wystarczy wypowiedzieć je na głos. 1653 02:11:29,882 --> 02:11:32,426 Życzcie sobie. Czego chcecie. 1654 02:11:32,676 --> 02:11:35,638 Spójrzcie mi w oczy, a wszystko, o czym marzyliście, 1655 02:11:35,805 --> 02:11:37,139 będzie wasze. 1656 02:11:37,473 --> 02:11:38,432 Spóźniłaś się. 1657 02:11:40,476 --> 02:11:41,894 Spełnione. 1658 02:11:42,895 --> 02:11:44,271 Spełnione. 1659 02:11:45,147 --> 02:11:46,857 Spełnione. 1660 02:11:47,775 --> 02:11:49,068 Spełnione. 1661 02:11:49,777 --> 02:11:52,321 - Spełnione. - Po co to robisz? 1662 02:11:52,488 --> 02:11:54,073 Jeszcze ci mało? 1663 02:11:54,240 --> 02:11:56,033 Mam się ograniczać? 1664 02:11:56,200 --> 02:11:57,910 Nie mogę chcieć więcej? 1665 02:11:58,077 --> 02:12:00,287 Nie wiedzą, co im odbierasz. 1666 02:12:00,454 --> 02:12:02,456 Wszyscy czegoś chcemy. 1667 02:12:02,623 --> 02:12:04,125 Ty też chciałaś. 1668 02:12:06,335 --> 02:12:07,753 Wypowiedz życzenie. 1669 02:12:07,920 --> 02:12:08,879 Bardzo dobrze. 1670 02:12:19,098 --> 02:12:21,058 Spełnione. 1671 02:12:23,185 --> 02:12:25,729 Za późno, Diano. 1672 02:12:25,896 --> 02:12:28,441 Już mnie usłyszeli. 1673 02:12:28,524 --> 02:12:30,776 Wypowiedzieli życzenia. 1674 02:12:32,903 --> 02:12:35,364 A ci, którzy nie zdążyli... 1675 02:12:38,993 --> 02:12:41,787 zaraz to zrobią! 1676 02:12:55,259 --> 02:12:57,219 Spełnione. 1677 02:12:57,386 --> 02:12:59,346 Spełnione. 1678 02:13:00,473 --> 02:13:01,724 Spełnione. 1679 02:13:07,730 --> 02:13:09,899 Biedna Diana. 1680 02:13:11,025 --> 02:13:13,194 Po co zgrywać bohaterkę? 1681 02:13:14,612 --> 02:13:16,697 Mogłaś zatrzymać pilota 1682 02:13:17,323 --> 02:13:18,908 i moce. 1683 02:13:19,074 --> 02:13:21,827 Wystarczyło się do mnie przyłączyć. 1684 02:13:22,369 --> 02:13:24,747 Zastanowisz się? 1685 02:13:26,624 --> 02:13:29,627 Umiem wybaczać błędy. 1686 02:13:33,756 --> 02:13:35,758 Chcesz go odzyskać? 1687 02:13:35,925 --> 02:13:38,302 Jedno słowo. 1688 02:13:38,469 --> 02:13:40,971 Dam ci wszystko. 1689 02:13:41,138 --> 02:13:45,184 Wystarczy tylko chcieć. 1690 02:13:47,436 --> 02:13:50,523 Niczego w życiu tak nie pragnęłam. 1691 02:13:56,529 --> 02:13:58,781 Ale on odszedł... 1692 02:13:59,615 --> 02:14:02,034 i taka jest prawda. 1693 02:14:02,785 --> 02:14:04,995 Wszystko ma swoją cenę. 1694 02:14:05,162 --> 02:14:07,498 Której nie zamierzam płacić. 1695 02:14:07,665 --> 02:14:09,083 Teraz już nie. 1696 02:14:16,131 --> 02:14:21,011 Ten świat był przepiękny, nie wymagał zmian. 1697 02:14:22,263 --> 02:14:24,890 Poza tym nie można mieć wszystkiego. 1698 02:14:25,724 --> 02:14:28,561 Można mieć tylko prawdę. 1699 02:14:29,353 --> 02:14:32,273 I prawda wystarczy. 1700 02:14:32,439 --> 02:14:34,608 Prawda jest piękna. 1701 02:14:37,778 --> 02:14:39,780 Popatrz na ten świat 1702 02:14:41,365 --> 02:14:44,952 i zobacz, ile kosztują go twoje życzenia. 1703 02:14:45,828 --> 02:14:49,039 Ktoś musi być bohaterem. 1704 02:14:49,832 --> 02:14:53,127 Inaczej nie ocalimy świata. 1705 02:14:54,837 --> 02:14:57,089 Życzenia trzeba wycofać, 1706 02:14:57,840 --> 02:14:59,800 jeśli świat ma ocaleć. 1707 02:14:59,967 --> 02:15:02,344 Z jakiej racji? 1708 02:15:02,511 --> 02:15:06,056 Kiedy wreszcie jest moja kolej? 1709 02:15:07,725 --> 02:15:11,228 Świat należy do mnie! 1710 02:15:11,395 --> 02:15:15,190 Nie powstrzymasz mnie. Nikt nie powstrzyma. 1711 02:15:16,734 --> 02:15:18,652 Nie mówiłam do ciebie. 1712 02:15:26,535 --> 02:15:29,788 Mówiłam do wszystkich ludzi. 1713 02:15:34,209 --> 02:15:37,212 Nie tylko ty cierpiałeś. 1714 02:15:38,839 --> 02:15:40,049 Oni też chcą więcej. 1715 02:15:44,178 --> 02:15:47,181 Chcą ożywić zmarłych. 1716 02:15:49,141 --> 02:15:51,977 Chcą się uwolnić od strachu. 1717 02:15:55,564 --> 02:15:56,899 Samotności. 1718 02:15:57,691 --> 02:15:59,068 Stop! 1719 02:15:59,193 --> 02:16:01,362 Przerwać transmisję. Stop! 1720 02:16:01,528 --> 02:16:03,489 Przerażenia. 1721 02:16:03,656 --> 02:16:05,866 Bezradności. 1722 02:16:06,492 --> 02:16:09,995 Nie tylko ty wyobrażałeś sobie świat, 1723 02:16:10,162 --> 02:16:13,290 w którym wszystko jest inne. 1724 02:16:17,753 --> 02:16:18,587 Lepsze. 1725 02:16:19,129 --> 02:16:20,673 W końcu. 1726 02:16:25,260 --> 02:16:29,390 Świat, w którym wszyscy są kochani... 1727 02:16:29,556 --> 02:16:32,643 akceptowani i doceniani. 1728 02:16:33,352 --> 02:16:34,186 W końcu. 1729 02:16:34,353 --> 02:16:36,063 Boże. Kto to? 1730 02:16:36,605 --> 02:16:38,691 Nie gada po naszemu. 1731 02:16:38,857 --> 02:16:40,067 Co on je? 1732 02:16:40,693 --> 02:16:41,735 Ale ma buty! 1733 02:16:43,153 --> 02:16:44,071 Dziwadło! 1734 02:17:03,924 --> 02:17:07,010 Jaką płacisz za to cenę? 1735 02:17:07,761 --> 02:17:10,097 Widzisz prawdę? 1736 02:17:22,359 --> 02:17:23,235 Tatusiu! 1737 02:17:25,154 --> 02:17:26,864 Tatusiu! 1738 02:17:27,114 --> 02:17:29,575 Pojawia się coraz więcej rakiet. 1739 02:17:29,992 --> 02:17:32,244 Nie mamy wyjścia. 1740 02:17:32,953 --> 02:17:34,621 Rozpocząć procedurę. 1741 02:17:37,249 --> 02:17:40,586 Rosjanie odpalają. Mamy kontratakować. 1742 02:17:40,836 --> 02:17:42,504 W porządku. 1743 02:18:00,189 --> 02:18:01,607 Alistair! 1744 02:18:03,150 --> 02:18:04,401 Stan wyjątkowy. 1745 02:18:04,610 --> 02:18:06,653 Cztery minuty. Udać się do schronów. 1746 02:18:12,117 --> 02:18:13,827 Alistair! 1747 02:18:14,411 --> 02:18:15,746 Mój syn! 1748 02:18:16,872 --> 02:18:19,458 Zachować spokój, pozostać w budynkach. 1749 02:18:19,625 --> 02:18:21,293 Alistair! 1750 02:18:21,460 --> 02:18:23,962 Tatusiu! 1751 02:18:24,421 --> 02:18:25,422 Pomóż mi! 1752 02:18:25,589 --> 02:18:27,049 To nie ćwiczenia. 1753 02:18:27,216 --> 02:18:28,258 Tatusiu! 1754 02:18:30,928 --> 02:18:32,304 Tatusiu! 1755 02:18:32,554 --> 02:18:34,139 Pozostała minuta. 1756 02:18:35,307 --> 02:18:37,184 Zaraz. Mój syn! 1757 02:18:37,351 --> 02:18:39,102 Widzę mojego syna. 1758 02:18:39,269 --> 02:18:40,979 Ocal go, Max. 1759 02:18:42,648 --> 02:18:44,233 Muszę go uratować. 1760 02:18:44,399 --> 02:18:45,901 Tatusiu! 1761 02:18:46,026 --> 02:18:47,110 Alistair. 1762 02:18:47,277 --> 02:18:49,488 Tatusiu! 1763 02:18:49,655 --> 02:18:50,614 Tatusiu! 1764 02:18:51,406 --> 02:18:54,076 Mój... Alistair. 1765 02:18:55,494 --> 02:18:57,746 Cofam życzenie. 1766 02:19:12,553 --> 02:19:14,096 Cofam życzenie. 1767 02:19:17,599 --> 02:19:20,018 Rakiety znikają. 1768 02:19:21,103 --> 02:19:22,020 Tak jest. 1769 02:19:22,187 --> 02:19:24,606 Znikają z ekranu. 1770 02:19:28,402 --> 02:19:30,612 Z ostatniej chwili — zawieszenie broni 1771 02:19:30,904 --> 02:19:33,156 pomiędzy Związkiem Radzieckim i USA 1772 02:19:33,323 --> 02:19:35,826 zażegnało światowy kryzys nuklearny. 1773 02:19:37,744 --> 02:19:39,329 Cofam życzenie. 1774 02:19:57,764 --> 02:19:59,016 - Odwołuję. - Cofam. 1775 02:20:21,330 --> 02:20:23,457 Alistair! 1776 02:20:30,088 --> 02:20:31,882 Alistair! 1777 02:20:32,424 --> 02:20:34,927 Alistair! 1778 02:20:37,512 --> 02:20:38,388 Tatusiu! 1779 02:20:45,062 --> 02:20:46,813 - Tata! - Alistair. 1780 02:20:51,026 --> 02:20:52,694 Alistair. 1781 02:20:56,031 --> 02:20:57,991 Alistair. 1782 02:20:58,158 --> 02:21:00,410 Tak mi przykro, mały. 1783 02:21:02,704 --> 02:21:06,500 Chciałem, żebyś wrócił. Wiedziałem, że się uda. 1784 02:21:09,544 --> 02:21:10,545 Nie. 1785 02:21:11,797 --> 02:21:13,674 Nie dlatego wróciłem. 1786 02:21:14,424 --> 02:21:15,425 Nie. 1787 02:21:17,469 --> 02:21:19,513 Okłamywałem cię. 1788 02:21:21,098 --> 02:21:23,141 Wcale nie jestem wielki. 1789 02:21:24,434 --> 02:21:26,979 Jestem nieszczęśliwym zerem. 1790 02:21:29,147 --> 02:21:31,775 I popełniłem fatalne błędy. 1791 02:21:32,734 --> 02:21:34,361 Ale ty... 1792 02:21:36,613 --> 02:21:40,033 nie musisz sobie życzyć, żebym cię kochał. 1793 02:21:41,660 --> 02:21:44,037 Jestem tu, bo cię kocham. 1794 02:21:46,456 --> 02:21:48,458 Po prostu... 1795 02:21:48,625 --> 02:21:52,379 Chciałbym, modlę się o to, żebyś kiedyś był ze mnie dumny. 1796 02:21:52,546 --> 02:21:55,007 I żebyś mi wybaczył. 1797 02:21:56,591 --> 02:21:58,510 I mnie pokochał. 1798 02:21:58,677 --> 02:22:01,346 Bo teraz nie masz ku temu powodów. 1799 02:22:01,638 --> 02:22:04,599 Nie musisz nic robić, żebym był dumny. 1800 02:22:04,766 --> 02:22:07,060 Ja i tak cię kocham. 1801 02:22:07,227 --> 02:22:09,312 Jesteś moim tatą. 1802 02:22:56,443 --> 02:22:58,361 Przepraszamy. 1803 02:22:59,321 --> 02:23:01,656 Nic nie szkodzi. Nie szkodzi. 1804 02:23:06,745 --> 02:23:08,872 Jak pięknie. 1805 02:23:14,753 --> 02:23:18,507 Przepraszam. Gadam do siebie. 1806 02:23:20,884 --> 02:23:22,677 To nic. 1807 02:23:22,844 --> 02:23:24,012 Po prostu... 1808 02:23:24,763 --> 02:23:29,518 Przepiękne. Wszystko to razem. 1809 02:23:30,602 --> 02:23:32,020 Racja. 1810 02:23:33,188 --> 02:23:35,065 Wiem, co masz na myśli. 1811 02:23:40,570 --> 02:23:42,447 Fajny... 1812 02:23:42,614 --> 02:23:43,698 Fajny strój. 1813 02:23:44,366 --> 02:23:45,909 Podoba ci się? 1814 02:23:46,076 --> 02:23:47,077 Dzięki. 1815 02:23:47,244 --> 02:23:49,204 Moi kumple 1816 02:23:49,371 --> 02:23:52,541 wyśmiewają mnie, ale jest nieźle, prawda? 1817 02:23:52,707 --> 02:23:53,959 - Świetnie. - Dzięki. 1818 02:23:54,584 --> 02:23:56,878 Od razu mam lepszy nastrój. 1819 02:24:04,886 --> 02:24:07,597 - Wesołych świąt. Do zobaczenia. - Wesołych świąt. 1820 02:24:47,679 --> 02:24:50,765 Wszystko to razem. 1821 02:24:53,310 --> 02:24:56,813 Wszystko to razem. 1822 02:26:33,868 --> 02:26:35,287 Uwaga! 1823 02:26:37,580 --> 02:26:38,999 Boże. 1824 02:26:40,917 --> 02:26:42,627 - Popilnujesz jej? - Tak. 1825 02:26:42,794 --> 02:26:43,795 Przepraszam. 1826 02:26:44,045 --> 02:26:47,507 Przepraszam. Chciałabym podziękować, pani... 1827 02:26:48,925 --> 02:26:50,135 Asteria. 1828 02:26:50,302 --> 02:26:52,887 Asteria. Przepiękne imię. 1829 02:26:53,054 --> 02:26:54,597 Z mojej cywilizacji. 1830 02:26:54,764 --> 02:26:56,975 Jak pani dziękować za uratowanie córki? 1831 02:26:57,058 --> 02:26:58,893 Jak pani to zrobiła? 1832 02:26:59,060 --> 02:27:02,397 Kwestia przeniesienia ciężaru. I praktyki. 1833 02:27:03,064 --> 02:27:06,234 Zajmuję się tym od bardzo dawna. 1834 02:27:15,869 --> 02:27:19,748 Z GOŚCINNYM UDZIAŁEM LYNDY CARTER W ROLI „ASTERII” 1835 02:30:43,785 --> 02:30:45,787 Napisy: Jakub Kowalczyk, Michał Wojnarowski