1 00:00:14,730 --> 00:00:19,210 有时候 童年对我来说如此遥远 2 00:00:20,410 --> 00:00:21,740 其他时候 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,700 却又感觉历历在目 4 00:00:26,180 --> 00:00:28,670 养育我的那片神奇土地 5 00:00:28,710 --> 00:00:31,010 宛如一场美梦 6 00:00:31,050 --> 00:00:34,120 那时世界于我 有无限希望 7 00:00:34,130 --> 00:00:37,760 而未来的教训 尚未得预见 8 00:00:38,860 --> 00:00:42,100 回顾童年 我真希望自己用心倾听 9 00:00:42,380 --> 00:00:44,910 真希望自己更仔细地 10 00:00:45,030 --> 00:00:46,390 观察和体会 11 00:00:47,360 --> 00:00:50,190 但有时候 直到拨云见日 12 00:00:50,640 --> 00:00:53,450 才会豁然开朗 13 00:01:43,360 --> 00:01:44,220 快 14 00:02:01,760 --> 00:02:02,790 加油 15 00:02:09,100 --> 00:02:09,870 来吧 16 00:02:45,340 --> 00:02:46,320 我得过去了 17 00:02:51,300 --> 00:02:53,190 我曾见证这比赛 18 00:02:53,200 --> 00:02:56,600 令身经百战的勇士也低头 戴安娜 19 00:02:56,600 --> 00:02:57,710 我能行 20 00:02:59,410 --> 00:03:00,760 尽力就好 21 00:03:01,750 --> 00:03:02,860 你要记住 22 00:03:03,230 --> 00:03:05,260 伟大并非你所想的那样 23 00:03:06,210 --> 00:03:08,570 找准节奏 耐心观察 24 00:09:18,360 --> 00:09:19,190 不 25 00:09:28,260 --> 00:09:30,430 不 这不公平 26 00:09:31,570 --> 00:09:32,320 不 27 00:09:32,490 --> 00:09:34,410 不... 28 00:09:34,480 --> 00:09:36,910 -你走了捷径 -但... 29 00:09:37,160 --> 00:09:39,380 -你作弊了 戴安娜 -不 但那... 30 00:09:39,380 --> 00:09:41,440 那才是真相 31 00:09:41,990 --> 00:09:45,050 是唯一的真相 真相就是一切 32 00:09:45,430 --> 00:09:46,960 但我本来能赢的 要不是你... 33 00:09:46,960 --> 00:09:48,170 但你没有赢 34 00:09:49,100 --> 00:09:52,910 你不可能赢 因为你还没准备好 35 00:09:53,180 --> 00:09:55,220 这没什么好羞愧的 36 00:09:57,390 --> 00:10:00,020 心中明知真相却拒绝接受 37 00:10:00,020 --> 00:10:01,650 那才是可耻的 38 00:10:02,420 --> 00:10:05,790 谎言中诞生不出真正的英雄 39 00:10:12,050 --> 00:10:13,660 你的胜利会到来的 戴安娜 40 00:10:13,660 --> 00:10:14,490 什么时候 41 00:10:17,040 --> 00:10:18,150 等你准备好后 42 00:10:20,520 --> 00:10:22,910 以黄金战士阿斯忒瑞亚为榜样 43 00:10:24,180 --> 00:10:27,070 她不是靠急功近利成为传奇的 44 00:10:27,560 --> 00:10:30,720 她凭借的是真正的勇敢之举 45 00:10:31,360 --> 00:10:34,320 比如耐心 勤勉 46 00:10:34,820 --> 00:10:37,340 以及面对真相的勇气 47 00:10:43,070 --> 00:10:47,000 总有一天 你会实现自己的梦想 超出梦想 48 00:10:48,120 --> 00:10:50,390 那时一切都会不同 49 00:10:51,720 --> 00:10:57,040 这个世界还没准备好迎接你未来的成就 50 00:11:12,550 --> 00:11:16,610 {\an8\bord0\b1\pos(192,190)\fs38\c&H7A7AF1&\fn方正粗倩_GBK\shad0}神奇女侠1984 51 00:11:20,760 --> 00:11:22,260 欢迎来到未来 52 00:11:23,150 --> 00:11:26,250 生活已很美好 但还可以更好 53 00:11:26,430 --> 00:11:27,940 为什么不呢 54 00:11:27,990 --> 00:11:31,700 我们曾经梦想的一切 如今都唾手可得 55 00:11:31,820 --> 00:11:34,160 但你的收获如何 56 00:11:34,340 --> 00:11:35,450 你是否 57 00:11:36,250 --> 00:11:37,340 拥有了一切 58 00:11:40,120 --> 00:11:41,790 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}可通行 59 00:11:42,390 --> 00:11:44,200 -慢点 老兄 -没门 60 00:11:58,600 --> 00:11:59,560 老兄 61 00:12:00,190 --> 00:12:02,210 欢迎来到黑金合作社 62 00:12:02,210 --> 00:12:04,000 -天啊 -第一家由人民经营 63 00:12:04,000 --> 00:12:06,230 为人民服务的石油公司 64 00:12:06,230 --> 00:12:10,150 试想终于能拥有你梦寐以求的一切 65 00:12:10,150 --> 00:12:11,030 快走 66 00:12:14,850 --> 00:12:16,120 只需每月付一点点费用 67 00:12:16,120 --> 00:12:20,970 你就可以在世上最赚钱的行业中占分一杯羹 68 00:12:20,970 --> 00:12:23,220 每次我们发财 69 00:12:23,220 --> 00:12:24,750 你也一起发财 70 00:12:33,410 --> 00:12:36,870 不管你是谁 从事什么 71 00:12:36,870 --> 00:12:38,830 你都值得拥有一切 72 00:12:40,070 --> 00:12:42,690 你是否拥有了梦寐以求的一切 73 00:12:43,400 --> 00:12:46,780 你是否厌倦了总是想要更多 74 00:12:46,780 --> 00:12:49,230 -让开 该我了 -今天就加入我们 75 00:12:49,230 --> 00:12:51,190 -太棒了 -接线员随时待命 76 00:12:51,500 --> 00:12:52,850 你不需要腰缠万贯 77 00:12:52,850 --> 00:12:55,530 或是商科毕业才能起步 78 00:12:55,530 --> 00:12:57,630 你甚至不用为之努力 79 00:12:58,740 --> 00:13:00,430 -早上好 -早上好 80 00:13:00,430 --> 00:13:01,680 别做小动作 81 00:13:01,680 --> 00:13:04,510 加入黑金合作社 你只需要 82 00:13:04,510 --> 00:13:06,230 大胆去想 83 00:13:08,590 --> 00:13:09,550 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}黑金合作社 84 00:13:10,480 --> 00:13:12,790 我们拿了东西就会离开 85 00:13:12,880 --> 00:13:15,650 -你们想要什么 -不是这堆破烂 86 00:13:15,760 --> 00:13:18,050 有传言说你们的黑市副业 87 00:13:18,050 --> 00:13:19,860 搞得风生水起 88 00:13:20,170 --> 00:13:21,880 我们可以帮彼此保密 89 00:13:25,370 --> 00:13:26,930 太好了 太好了 90 00:13:30,580 --> 00:13:34,730 谢谢 谢谢 91 00:13:34,850 --> 00:13:37,940 太好了 太好了 92 00:13:51,300 --> 00:13:52,710 先生 你还好吗 93 00:13:53,760 --> 00:13:54,600 有枪 94 00:13:54,720 --> 00:13:56,190 他有枪 95 00:13:56,190 --> 00:13:58,240 闭嘴 拜托 96 00:13:59,950 --> 00:14:01,490 走吧 藏不住了 我们快跑 97 00:14:01,490 --> 00:14:02,670 站住 商场保安 98 00:14:03,090 --> 00:14:04,720 别动 就是你 你站住 99 00:14:04,750 --> 00:14:06,890 站住 不许动 停下 100 00:14:06,890 --> 00:14:07,720 让开 让开 101 00:14:07,720 --> 00:14:09,570 老大 他们跑上扶梯了 102 00:14:10,480 --> 00:14:11,890 站住 不许动 103 00:14:12,320 --> 00:14:13,250 不许动 104 00:14:13,570 --> 00:14:14,280 不 105 00:14:18,430 --> 00:14:20,370 有几名持械匪徒正在商场逃窜 106 00:14:20,370 --> 00:14:22,290 我们需要警方立即支援 107 00:14:24,700 --> 00:14:25,710 不许动 108 00:14:26,200 --> 00:14:29,260 不许动 不许动 109 00:14:32,140 --> 00:14:33,650 别 老兄 冷静 110 00:14:33,750 --> 00:14:35,160 退后 否则我动手了 111 00:14:35,390 --> 00:14:36,490 你干什么 112 00:14:36,490 --> 00:14:37,830 没事的 会没事的 113 00:14:37,950 --> 00:14:38,960 你干什么 114 00:14:40,560 --> 00:14:41,850 你干什么 115 00:14:42,040 --> 00:14:43,780 -我不要回监狱 -不不不 116 00:14:43,780 --> 00:14:46,300 冷静 别冲动 117 00:14:46,300 --> 00:14:48,820 -退后 -别这样 118 00:14:49,860 --> 00:14:51,840 把孩子放下 119 00:14:52,160 --> 00:14:53,170 听我说 120 00:14:53,400 --> 00:14:54,440 听我说 121 00:14:56,180 --> 00:14:57,680 -不 -你干什么 122 00:14:58,500 --> 00:14:59,990 把她拉上去 拉上去 123 00:14:59,990 --> 00:15:01,050 我不要回监狱 124 00:15:01,090 --> 00:15:02,430 不 125 00:15:02,430 --> 00:15:03,380 我要撒手了 126 00:15:03,700 --> 00:15:05,430 -不 不 -不 127 00:15:13,840 --> 00:15:15,800 什么 是谁 什么 128 00:15:26,210 --> 00:15:27,870 今天可不玩那一套 129 00:15:53,500 --> 00:15:54,900 我们 我们该走了 130 00:15:54,900 --> 00:15:57,750 天啊 131 00:15:58,700 --> 00:15:59,660 抓紧 132 00:16:11,220 --> 00:16:12,330 我讨厌枪 133 00:16:12,610 --> 00:16:14,150 我们得走了 快点 134 00:16:46,470 --> 00:16:48,210 我错了 女士 135 00:16:48,420 --> 00:16:49,730 我错了 行吗 136 00:16:50,300 --> 00:16:51,280 都是他的主意 137 00:17:01,730 --> 00:17:03,700 当局还有不少疑问 138 00:17:03,700 --> 00:17:06,580 首当其冲的疑问就是 139 00:17:06,580 --> 00:17:09,700 究竟是谁阻止了这起犯罪 140 00:17:09,700 --> 00:17:11,950 如果现场流传的说法可信 141 00:17:11,960 --> 00:17:13,860 那么阻止犯罪的不是警方 142 00:17:13,990 --> 00:17:16,870 而是多名目击者看到的 143 00:17:16,870 --> 00:17:18,860 一位神秘的女性救星 144 00:17:18,860 --> 00:17:21,490 如果这事听来耳熟 那就对了 145 00:17:22,080 --> 00:17:25,490 自去年以来 华盛顿及周边地区 146 00:17:25,490 --> 00:17:28,650 发生了数起类似的目击事件 147 00:17:28,980 --> 00:17:31,580 这就引出了今天最大的疑问 148 00:17:31,790 --> 00:17:33,290 这位女士究竟是谁 149 00:17:34,180 --> 00:17:35,700 她又来自哪里 150 00:17:40,900 --> 00:17:45,610 {\an8\bord1\fs18\b1}世界大战结束 鲁登道夫神奇落败 疑团重重 151 00:17:50,870 --> 00:17:56,790 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}海外退伍军人协会表彰当地的英雄 海外退伍军人协会表彰一战中驻派当地 英勇作战的飞行员史蒂夫·特雷弗 152 00:18:16,070 --> 00:18:23,260 {\an8\bord1\fs18\b1}特雷弗农场 153 00:18:53,420 --> 00:18:55,760 打扰了 你在等人吗 154 00:18:55,760 --> 00:18:57,590 不 就我自己 155 00:19:16,180 --> 00:19:17,040 出租车 156 00:19:24,430 --> 00:19:26,050 抱歉 我没注意到你 157 00:19:26,580 --> 00:19:28,690 你愿意的话我们可以拼车 158 00:19:28,910 --> 00:19:31,060 不了 谢谢 我再等等 159 00:20:15,450 --> 00:20:16,460 天啊 160 00:20:21,140 --> 00:20:22,240 杰克 161 00:20:22,240 --> 00:20:24,020 杰克 你好啊 能不能... 162 00:20:29,380 --> 00:20:31,800 我知道 太笨拙了 搭扣突然... 163 00:20:35,860 --> 00:20:36,740 早上好 164 00:20:37,400 --> 00:20:39,060 你好 谢谢 165 00:20:39,490 --> 00:20:42,980 我是戴安娜·普林斯 研究人类学和考古学 166 00:20:42,980 --> 00:20:45,650 我是芭芭拉·密涅瓦 研究地质学 宝石学 岩石学 167 00:20:45,650 --> 00:20:47,510 也是兼职的神秘动物学家 168 00:20:48,610 --> 00:20:50,040 我大学期间没闲着 169 00:20:53,230 --> 00:20:56,000 抱歉 都怪这双高跟鞋 太蠢了 170 00:20:56,080 --> 00:20:57,160 真不知道我为什么要穿高跟鞋 171 00:20:57,160 --> 00:20:58,320 科学家都不穿高跟鞋的 172 00:20:58,510 --> 00:21:00,340 有时候也会穿 173 00:21:01,070 --> 00:21:03,230 -确实 你的鞋真酷 -祝你愉快 174 00:21:03,230 --> 00:21:04,140 我喜欢 175 00:21:04,410 --> 00:21:05,550 动物印花 176 00:21:06,950 --> 00:21:08,230 你想一起吃午饭吗 177 00:21:08,790 --> 00:21:09,870 我... 178 00:21:09,870 --> 00:21:11,560 当然不是现在 179 00:21:11,860 --> 00:21:14,080 现在还早 但今天晚些时候 180 00:21:14,080 --> 00:21:15,990 比如...午饭的时候 181 00:21:16,450 --> 00:21:18,150 我今天有很多工作要忙 182 00:21:18,150 --> 00:21:19,810 不过也许改天吧 183 00:21:20,520 --> 00:21:22,890 -好的 我今天也很忙 -好的 184 00:21:23,560 --> 00:21:27,280 戴安娜 你知道芭芭拉·密涅瓦是谁吗 185 00:21:27,280 --> 00:21:28,820 你好 卡萝尔 186 00:21:28,820 --> 00:21:32,010 是我 我就是芭芭拉 记得吗 你录用的我 187 00:21:32,280 --> 00:21:33,650 我上周开始上班的 188 00:21:34,940 --> 00:21:35,660 宝石学家 189 00:21:35,660 --> 00:21:37,390 对 也是动物学家 190 00:21:37,710 --> 00:21:39,400 -我们面试了几次 -嗯 191 00:21:39,400 --> 00:21:41,650 今天下午联调局 192 00:21:41,650 --> 00:21:43,200 会送来一些物品 193 00:21:43,200 --> 00:21:44,250 联调局 194 00:21:44,510 --> 00:21:46,430 -对 -他们要来这里 195 00:21:46,430 --> 00:21:47,680 昨天的商场劫案 196 00:21:47,680 --> 00:21:50,110 据说那家珠宝店是个幌子 197 00:21:50,110 --> 00:21:51,520 什么的幌子 198 00:21:51,520 --> 00:21:54,700 黑市 向私人买家出售被盗珠宝和艺术品 199 00:21:54,700 --> 00:21:57,020 不过有一件物品需要你来帮助鉴定 200 00:21:57,020 --> 00:22:00,130 需要我 好啊 我愿意帮助联调局 201 00:22:00,130 --> 00:22:02,950 -尽我所能 -你这是答应了吗 202 00:22:03,050 --> 00:22:04,280 是的 我... 203 00:22:04,280 --> 00:22:06,300 -我很乐意协助你 -太好了 204 00:22:06,300 --> 00:22:07,590 很高兴认识你 205 00:22:08,670 --> 00:22:09,790 我们已经认识过了 206 00:22:11,290 --> 00:22:12,440 祝你愉快 207 00:22:13,250 --> 00:22:14,160 再见 戴安娜 208 00:22:17,050 --> 00:22:20,680 好了 23号物品 209 00:22:21,620 --> 00:22:23,370 见鬼 不是这个 210 00:22:28,620 --> 00:22:30,190 暹罗女皇 211 00:22:31,260 --> 00:22:35,200 最初发现于阿卡托夫人号沉船的残骸中 212 00:22:36,490 --> 00:22:39,960 抱歉 我忍不住想来看看 213 00:22:40,150 --> 00:22:41,100 没关系 214 00:22:43,170 --> 00:22:44,020 找到了 215 00:22:44,340 --> 00:22:45,390 是什么 216 00:22:49,810 --> 00:22:52,360 我看不出来 217 00:22:54,610 --> 00:22:55,570 来点灯光 218 00:22:58,470 --> 00:23:01,520 我觉得用专业术语来说应该是 219 00:23:01,520 --> 00:23:03,230 "超级没劲" 220 00:23:05,160 --> 00:23:07,560 这是黄水晶 221 00:23:07,560 --> 00:23:10,250 从古至今广泛用于造假的石头 222 00:23:11,750 --> 00:23:14,990 我看这东西价值最多75美元 223 00:23:15,180 --> 00:23:16,020 你觉得呢 224 00:23:16,020 --> 00:23:19,080 鉴伪不是我的专长 不过我来看看 225 00:23:21,390 --> 00:23:22,490 拉丁语 226 00:23:22,600 --> 00:23:24,180 好歹是个古董吧 227 00:23:24,180 --> 00:23:27,510 也可能是上周在佛罗伦萨老桥上的摊位买的 228 00:23:27,810 --> 00:23:28,910 谁知道呢 229 00:23:29,840 --> 00:23:35,020 "握持此物 许一宏愿" 230 00:23:35,020 --> 00:23:36,430 你会拉丁语 231 00:23:36,550 --> 00:23:39,570 是的 语言算是我的爱好 232 00:23:39,570 --> 00:23:41,420 也许这是个幸运物 233 00:23:41,420 --> 00:23:42,550 大概是吧 234 00:23:42,550 --> 00:23:43,580 真奇怪 235 00:23:43,580 --> 00:23:45,280 我真希望能喝杯咖啡 236 00:23:47,230 --> 00:23:47,910 你真幽默 237 00:23:47,910 --> 00:23:49,630 我给艾瑞卡买了杯咖啡 但她请病假了 238 00:23:49,630 --> 00:23:50,810 有人要喝吗 239 00:23:51,160 --> 00:23:52,880 什么 好啊 我来喝 240 00:23:54,150 --> 00:23:56,060 烫 好烫 241 00:23:56,060 --> 00:23:57,210 你看到了吗 242 00:24:02,210 --> 00:24:03,920 如果这是真货 你能想象吗 243 00:24:04,270 --> 00:24:05,380 如果是真货就好了 244 00:24:08,200 --> 00:24:10,620 愿望太多 我都不知道该许哪一个 245 00:24:16,350 --> 00:24:17,330 我知道 246 00:24:20,890 --> 00:24:24,230 好了 抱歉打扰你了 247 00:24:24,230 --> 00:24:26,250 如果你有需要 随时可以找我 248 00:24:26,250 --> 00:24:28,390 好的 现在没事 249 00:24:28,390 --> 00:24:29,630 谢谢你刚刚... 250 00:24:30,110 --> 00:24:31,770 不用客气 这是我的工作 251 00:24:31,930 --> 00:24:34,010 等我有机会了再深入研究 252 00:24:34,010 --> 00:24:34,720 好的 253 00:24:35,170 --> 00:24:36,590 谢谢你... 254 00:24:37,880 --> 00:24:38,850 主动跟我说话 255 00:24:40,480 --> 00:24:42,210 真不好意思 256 00:24:43,100 --> 00:24:45,500 我没事了 257 00:24:45,520 --> 00:24:48,030 话说 我们可以早点去吃晚饭 258 00:24:48,030 --> 00:24:52,020 聊聊这块石头有多没劲 259 00:24:52,630 --> 00:24:53,470 真的吗 260 00:24:53,570 --> 00:24:55,440 真的 黄水晶 不是吧 261 00:24:55,440 --> 00:24:57,570 这能唬住谁啊 262 00:24:57,570 --> 00:24:59,210 -太没劲了 -真傻 263 00:24:59,210 --> 00:25:00,460 -超没劲 -是啊 我们走 264 00:25:00,460 --> 00:25:03,170 真是没劲中的没劲 265 00:25:33,350 --> 00:25:34,950 你太幽默了 266 00:25:35,010 --> 00:25:35,880 谢谢 267 00:25:37,020 --> 00:25:40,280 已经很久没人让我笑得这么痛快了 268 00:25:40,990 --> 00:25:43,170 确实 我不怎么出门社交 269 00:25:43,170 --> 00:25:46,070 -你不怎么出门 -对 不常出门 270 00:25:46,070 --> 00:25:47,870 -对 -抱歉 我有点惊讶 271 00:25:47,870 --> 00:25:49,630 因为你看起来像是那种 272 00:25:49,630 --> 00:25:51,350 从不回家的人 273 00:25:51,360 --> 00:25:53,680 天天都有人约你出去 274 00:25:53,680 --> 00:25:56,020 你经常出门 总在外面 275 00:25:56,070 --> 00:25:57,950 从来不待在家里 276 00:25:58,810 --> 00:26:00,850 你看起像是非常受欢迎的人 277 00:26:01,590 --> 00:26:03,580 我能看出来 因为我从来都不受欢迎 278 00:26:03,580 --> 00:26:04,580 你不受欢迎 279 00:26:04,580 --> 00:26:06,220 你这么好相处 280 00:26:06,230 --> 00:26:08,840 这么自由 281 00:26:09,600 --> 00:26:13,080 说真的 我挺羡慕你的 282 00:26:13,080 --> 00:26:13,890 什么 283 00:26:13,980 --> 00:26:16,470 你羡慕我 这根本说不通 284 00:26:17,070 --> 00:26:18,120 天啊 285 00:26:19,280 --> 00:26:20,540 大家觉得我很奇怪 286 00:26:20,870 --> 00:26:23,110 他们当面躲着我 背后说我坏话 287 00:26:23,110 --> 00:26:24,350 以为我听不见 288 00:26:24,350 --> 00:26:26,510 我真想说 "我听得一清二楚" 289 00:26:30,500 --> 00:26:32,080 芭芭拉 我的生活 290 00:26:32,970 --> 00:26:35,570 大概和你想象的不太一样 291 00:26:37,310 --> 00:26:39,180 我们都有自己的难处 292 00:26:39,180 --> 00:26:40,060 是啊 293 00:26:42,930 --> 00:26:44,040 你谈过恋爱吗 294 00:26:47,040 --> 00:26:47,920 谈过 295 00:26:48,990 --> 00:26:50,720 很久很久以前 296 00:26:51,560 --> 00:26:52,270 你呢 297 00:26:52,270 --> 00:26:54,840 我是情场老手了 298 00:26:54,920 --> 00:26:55,920 真的 299 00:26:56,590 --> 00:26:57,660 后来如何了 300 00:26:57,930 --> 00:26:59,320 你男友 他去哪了 301 00:27:00,150 --> 00:27:01,340 他... 302 00:27:02,440 --> 00:27:03,350 他死了 303 00:27:04,870 --> 00:27:09,390 但有时我抬头仿佛还能看到他在天上 304 00:27:10,180 --> 00:27:11,330 他是飞行员 305 00:27:11,600 --> 00:27:14,250 他有很多特点 306 00:27:14,720 --> 00:27:17,420 但他真的很好 307 00:27:19,900 --> 00:27:20,790 我懂 308 00:27:21,850 --> 00:27:23,710 为我们干杯 309 00:27:24,230 --> 00:27:26,800 祝我们好运 310 00:27:34,860 --> 00:27:35,650 里昂 311 00:27:35,650 --> 00:27:37,610 你好 芭芭拉 又加班吗 312 00:27:37,620 --> 00:27:39,110 对 正要回去工作 313 00:27:39,110 --> 00:27:41,540 我想趁热把这个给你 314 00:27:42,390 --> 00:27:44,380 -你对我太好了 -举手之劳 315 00:27:44,380 --> 00:27:45,310 注意保暖 316 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 你好 甜心 要我帮你吗 317 00:27:58,000 --> 00:27:59,420 不用 我没事 谢谢 318 00:28:00,200 --> 00:28:01,260 因为 319 00:28:01,870 --> 00:28:04,200 你穿高跟鞋走起来 320 00:28:04,200 --> 00:28:06,260 好像不太灵活 321 00:28:06,260 --> 00:28:07,340 没事 我天天穿高跟鞋 322 00:28:07,340 --> 00:28:08,780 来吧 我送你回家 323 00:28:08,780 --> 00:28:11,810 -我不是要回家 -我这是出于好心 324 00:28:13,200 --> 00:28:14,240 来吧 325 00:28:18,490 --> 00:28:19,380 你干什么 326 00:28:20,050 --> 00:28:21,050 放开我 327 00:28:21,050 --> 00:28:23,290 -我只是想帮你 -放开我 放开我 328 00:28:24,260 --> 00:28:25,120 放手 329 00:28:38,840 --> 00:28:41,330 幸好我忘拿钥匙了 330 00:28:41,770 --> 00:28:43,570 -你怎么... -简单的自卫术 331 00:28:43,570 --> 00:28:45,820 借力打力 我可以教你 332 00:28:45,820 --> 00:28:48,150 真的 完全不费力 333 00:28:49,470 --> 00:28:50,440 你还好吗 334 00:28:50,490 --> 00:28:52,510 -嗯 -那就好 335 00:28:53,180 --> 00:28:54,550 -谢谢你 -别客气 336 00:28:54,550 --> 00:28:56,470 -快回家吧 -好 337 00:28:56,470 --> 00:28:57,400 晚安 338 00:29:36,460 --> 00:29:37,960 我知道我会许什么愿 339 00:29:41,920 --> 00:29:43,260 我希望像戴安娜一样 340 00:29:45,380 --> 00:29:48,050 强大 性感 341 00:29:49,300 --> 00:29:50,380 潇洒 342 00:29:54,460 --> 00:29:55,590 特别 343 00:31:29,610 --> 00:31:30,500 糟了 344 00:31:31,040 --> 00:31:32,080 抱歉 345 00:31:33,310 --> 00:31:34,300 没事 346 00:31:34,300 --> 00:31:36,480 芭芭拉 幸亏你穿高跟鞋也很灵活 347 00:31:39,060 --> 00:31:41,460 -芭芭拉 -杰克 348 00:31:42,530 --> 00:31:43,570 气色不错 349 00:31:44,160 --> 00:31:45,040 谢谢 350 00:31:45,890 --> 00:31:48,630 这是我们的地球科学实验室 351 00:31:49,370 --> 00:31:50,550 芭芭拉 352 00:31:50,700 --> 00:31:51,760 你好 353 00:31:52,910 --> 00:31:54,050 太好了 354 00:31:54,280 --> 00:31:55,880 我想给你介绍一个人 355 00:31:55,880 --> 00:31:58,400 幸会 密涅瓦女士 356 00:31:58,770 --> 00:32:00,900 其实可以叫我博士 357 00:32:01,790 --> 00:32:03,520 我们以前见过吗 你看着很面熟 358 00:32:03,520 --> 00:32:05,930 -来一段 来一段 -不 359 00:32:06,360 --> 00:32:09,240 生活已很美好 但还可以更好 360 00:32:10,830 --> 00:32:12,000 天啊 电视上那个人 361 00:32:12,000 --> 00:32:13,900 天啊 你是那个挖石油的 362 00:32:13,900 --> 00:32:16,330 -"挖石油的" 这称号可以 -对 363 00:32:17,450 --> 00:32:19,290 罗德先生正在考虑 364 00:32:19,290 --> 00:32:22,300 成为史密森尼博物馆的高级资助人 365 00:32:22,490 --> 00:32:23,750 所以我们为他开放了 366 00:32:23,750 --> 00:32:25,320 一些私下参观活动 367 00:32:25,320 --> 00:32:26,970 他点名请你陪同 368 00:32:27,920 --> 00:32:30,360 -我吗 -我能说什么呢 博士 369 00:32:30,670 --> 00:32:32,400 你可是声名远扬 370 00:32:32,400 --> 00:32:35,990 而且我们都对宝石学有浓厚的兴趣 371 00:32:36,690 --> 00:32:38,830 -确实如此 -那你们聊吧 372 00:32:41,120 --> 00:32:44,720 我先把这个放办公室 然后再陪你参观 373 00:33:05,850 --> 00:33:09,550 天啊 别看 里面乱糟糟的 374 00:33:11,330 --> 00:33:14,960 我们可以从楼上开始参观 375 00:33:19,640 --> 00:33:21,030 这红宝石我喜欢 376 00:33:21,240 --> 00:33:22,540 不 小心点 377 00:33:22,540 --> 00:33:23,810 -怎么了 -这非常... 378 00:33:26,130 --> 00:33:28,630 你见到我朋友了吗 他去哪里了 379 00:33:29,000 --> 00:33:30,500 -我就在这里 -是吗 380 00:33:30,540 --> 00:33:31,810 谢天谢地 381 00:33:31,820 --> 00:33:33,410 等等 你身上有点灰尘 382 00:33:33,460 --> 00:33:35,060 -抱歉 -早上好 383 00:33:37,150 --> 00:33:39,510 这位是独一无二的 384 00:33:39,670 --> 00:33:41,390 麦克斯韦尔·罗德先生 385 00:33:42,690 --> 00:33:43,760 就是他 386 00:33:45,940 --> 00:33:47,110 生活已很美好 387 00:33:48,310 --> 00:33:49,540 但还可以更好 388 00:33:51,610 --> 00:33:52,720 电视上那个人 389 00:33:52,720 --> 00:33:54,610 我没有电视 390 00:33:54,650 --> 00:33:56,420 我和希尔斯百货关系很好 391 00:33:56,420 --> 00:33:58,650 今天就能给你送一台崭新电视 392 00:33:58,650 --> 00:33:59,980 十九英寸 393 00:34:00,030 --> 00:34:02,740 -无条件赠送 -我觉得没有电视就挺好 394 00:34:02,740 --> 00:34:03,860 不过谢谢好意 395 00:34:04,530 --> 00:34:06,250 -好吧 -你真慷慨 396 00:34:08,140 --> 00:34:09,240 有大消息 397 00:34:09,970 --> 00:34:10,690 罗德先生 398 00:34:10,690 --> 00:34:13,740 考虑要成为资助人 399 00:34:14,130 --> 00:34:15,800 然后参观了整座博物馆 400 00:34:16,550 --> 00:34:18,420 猜猜他决定怎么做 401 00:34:18,920 --> 00:34:22,320 把他的全部捐款指名赠予我们部门 402 00:34:23,160 --> 00:34:25,200 他会在今晚的资助人晚会上宣布 403 00:34:25,200 --> 00:34:26,870 今晚的派对肯定很精彩 404 00:34:26,930 --> 00:34:28,640 希望你有拿得出手的衣服 405 00:34:29,290 --> 00:34:31,610 其实我一般不参加这些活动 406 00:34:31,610 --> 00:34:35,190 那些真正乐善好施的资助人 407 00:34:35,190 --> 00:34:37,120 往往会远离聚光灯 408 00:34:37,120 --> 00:34:39,770 把关注度让给博物馆的成果 409 00:34:39,770 --> 00:34:40,820 我同意 410 00:34:41,200 --> 00:34:42,290 只是 411 00:34:42,310 --> 00:34:45,550 我喜欢派对 412 00:34:46,200 --> 00:34:48,670 天啊 你舞跳得真好 413 00:34:48,670 --> 00:34:50,180 -你喜欢拉丁舞吗 -可喜欢了 414 00:34:50,180 --> 00:34:51,850 我知道我跳得很差劲 415 00:34:51,850 --> 00:34:53,480 我才不相信你跳得差劲 416 00:34:53,480 --> 00:34:56,140 -真的 我高中时把髋扭伤了 -你身材这么好 417 00:34:56,140 --> 00:34:57,440 好的 418 00:34:57,610 --> 00:34:59,620 谢谢你来一趟 419 00:35:00,120 --> 00:35:01,560 我真的该走了 420 00:35:01,560 --> 00:35:02,780 谢谢你陪我参观 421 00:35:02,940 --> 00:35:06,320 今晚你一定要来 422 00:35:06,320 --> 00:35:07,430 晚上见 423 00:35:08,360 --> 00:35:11,050 再见 祝你愉快 424 00:35:12,000 --> 00:35:13,190 不见不散 425 00:35:16,980 --> 00:35:18,010 怎么了 426 00:35:19,120 --> 00:35:20,210 我喜欢他 427 00:35:30,510 --> 00:35:31,650 谢谢 约翰 428 00:35:36,660 --> 00:35:37,690 女士们 429 00:35:38,460 --> 00:35:39,550 罗德先生 430 00:35:40,690 --> 00:35:41,450 罗德先生 431 00:35:41,450 --> 00:35:43,330 我没空 拉克尔 我的补充剂呢 432 00:35:43,330 --> 00:35:46,820 在你桌上 但是罗德先生 433 00:35:47,850 --> 00:35:48,940 罗德先生 434 00:35:54,460 --> 00:35:55,520 罗德先生 435 00:36:00,210 --> 00:36:02,540 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}石油经济学人 新原油之王 436 00:36:04,590 --> 00:36:06,950 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}新原油之王 赛义德·本·阿比多斯酋长 成为世界最大的私人石油所有者 437 00:36:09,170 --> 00:36:11,130 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}逾期拖欠 438 00:36:11,130 --> 00:36:11,630 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}最后要求 439 00:36:18,090 --> 00:36:19,190 罗德先生 440 00:36:20,810 --> 00:36:21,960 罗德先生 441 00:36:22,610 --> 00:36:23,530 爸爸 442 00:36:23,530 --> 00:36:24,550 什么 443 00:36:25,090 --> 00:36:27,060 你怎么来了 444 00:36:27,060 --> 00:36:28,380 这周末你要陪孩子 445 00:36:28,380 --> 00:36:30,590 我看出来了 446 00:36:30,810 --> 00:36:32,120 阿里斯特 447 00:36:33,610 --> 00:36:35,080 泳池在哪里 爸爸 448 00:36:35,130 --> 00:36:36,370 还没建好呢 伙计 449 00:36:36,370 --> 00:36:37,930 但那不重要 450 00:36:39,060 --> 00:36:40,690 你得耐心点 451 00:36:40,690 --> 00:36:42,620 我说过 泳池 452 00:36:43,120 --> 00:36:44,320 直升机 453 00:36:44,810 --> 00:36:47,240 都会是你的 但是记住 454 00:36:47,760 --> 00:36:50,190 罗马不是一天建成的 对吧 455 00:36:50,580 --> 00:36:52,550 但是已经过去很多天了吧 456 00:36:52,550 --> 00:36:56,360 你爸爸要成为超凡卓绝的头号人物 457 00:36:56,360 --> 00:36:57,880 这是要花时间的 458 00:36:58,980 --> 00:37:02,390 不仅骗别人 还要骗儿子吗 459 00:37:06,870 --> 00:37:07,930 西蒙 460 00:37:09,570 --> 00:37:11,910 办公室还没有做好待客准备 461 00:37:11,910 --> 00:37:13,510 结束了 麦克斯 462 00:37:13,960 --> 00:37:16,480 我不想听了 我要退出 463 00:37:16,480 --> 00:37:18,180 阿里斯特 去找拉克尔 464 00:37:18,420 --> 00:37:19,520 西蒙 465 00:37:20,840 --> 00:37:22,820 我知道你现在很难明白 466 00:37:22,820 --> 00:37:23,750 但是我们终于 467 00:37:23,750 --> 00:37:25,240 快要扭转局面了 468 00:37:25,240 --> 00:37:27,000 "扭转局面" 469 00:37:27,290 --> 00:37:30,500 根本没有石油 从来就没有 470 00:37:30,500 --> 00:37:32,940 你打算怎么扭转局势 471 00:37:32,960 --> 00:37:35,410 再去骗几个我这样的倒霉投资人吗 472 00:37:35,820 --> 00:37:37,260 -这叫庞氏骗局 -不是 473 00:37:37,260 --> 00:37:38,730 我有个大... 474 00:37:40,070 --> 00:37:41,720 我的计划正在进行中 475 00:37:42,270 --> 00:37:43,770 而且不是骗局 476 00:37:44,110 --> 00:37:48,600 西蒙 我们有数百万英亩的潜在油田 477 00:37:48,600 --> 00:37:50,930 你的石油开采权 478 00:37:50,930 --> 00:37:53,160 都是在别人放弃不要的土地上 479 00:37:53,260 --> 00:37:55,340 查清这事没费多少功夫 480 00:37:55,830 --> 00:37:57,860 我也该早点查查你的底细 481 00:37:58,200 --> 00:38:00,280 麦克斯韦尔·罗伦扎诺 482 00:38:00,280 --> 00:38:01,580 没用多久就查出来 483 00:38:01,580 --> 00:38:03,290 你不过是个卑劣的骗子 484 00:38:03,290 --> 00:38:05,080 我不是骗子 485 00:38:08,940 --> 00:38:11,280 我是电视名人 486 00:38:12,260 --> 00:38:13,500 还是备受尊敬的商人 487 00:38:13,500 --> 00:38:15,070 -我有计划 -别扯了 488 00:38:15,070 --> 00:38:17,540 我有宏大的计划 489 00:38:17,880 --> 00:38:20,280 "只要敢想 就能实现" 490 00:38:20,590 --> 00:38:21,980 这种计划吗 491 00:38:23,900 --> 00:38:26,400 限你48小时内 492 00:38:26,440 --> 00:38:28,790 -把钱还给我 -你会后悔的 493 00:38:28,790 --> 00:38:31,620 否则联邦贸易委员会将收到匿名举报 494 00:38:31,770 --> 00:38:33,830 -窝囊废 -西蒙 等等 495 00:38:33,880 --> 00:38:35,110 西蒙 等等 496 00:38:45,560 --> 00:38:46,780 我不是窝囊废 497 00:38:48,950 --> 00:38:50,030 他才是窝囊废 498 00:38:51,360 --> 00:38:54,210 千万不要相信那个人说的话 499 00:38:54,210 --> 00:38:55,470 他是骗子 500 00:38:56,670 --> 00:38:57,950 而且他错了 501 00:39:01,190 --> 00:39:04,380 他会后悔离开了我 502 00:39:12,720 --> 00:39:13,750 而你 503 00:39:16,810 --> 00:39:20,780 你会为有我这个爸爸而骄傲 504 00:39:23,410 --> 00:39:24,550 好吧 505 00:39:29,940 --> 00:39:31,050 你会明白的 506 00:39:34,290 --> 00:39:35,410 所有人都会明白 507 00:39:43,050 --> 00:39:45,640 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}罗马文化 508 00:40:09,460 --> 00:40:12,170 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}已付款 麦克斯·罗德 黑金 509 00:40:15,630 --> 00:40:17,990 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}黑金合作社 麦克斯·罗德 510 00:40:20,140 --> 00:40:22,430 这双鞋是出了名地合脚 511 00:40:22,950 --> 00:40:26,420 嗯 但我穿高跟鞋走不稳 512 00:40:26,520 --> 00:40:28,070 试试看 513 00:40:29,880 --> 00:40:31,070 出来让我看看 514 00:40:32,730 --> 00:40:33,700 好吧 515 00:40:43,530 --> 00:40:44,740 确实很合脚 516 00:40:51,230 --> 00:40:52,120 我喜欢 517 00:40:52,120 --> 00:40:54,700 你真美 518 00:40:55,350 --> 00:40:56,770 会不会太紧了 519 00:40:56,770 --> 00:40:58,700 我觉得恰到好处 520 00:41:02,660 --> 00:41:03,720 我买了 521 00:41:23,450 --> 00:41:25,190 你好 近来如何 522 00:41:53,640 --> 00:41:55,590 -这双鞋真漂亮 -谢谢 523 00:41:55,590 --> 00:41:58,110 -好美的裙子 -你真漂亮 524 00:41:58,200 --> 00:41:59,540 非常感谢 525 00:42:09,320 --> 00:42:10,490 密涅瓦博士 526 00:42:13,070 --> 00:42:16,380 你看起来太惊艳了 527 00:42:17,050 --> 00:42:18,170 谢谢 528 00:42:18,620 --> 00:42:19,970 我...我们经常要 529 00:42:19,970 --> 00:42:22,190 来这种场合应酬 530 00:42:22,190 --> 00:42:24,990 所以这条裙子我穿过无数次了 531 00:42:27,430 --> 00:42:30,110 其实不是的 532 00:42:30,630 --> 00:42:32,370 我今天才买的 533 00:42:32,420 --> 00:42:35,270 我从没这么打扮过 从来没有 534 00:42:35,270 --> 00:42:37,700 我花了好长时间才准备好 535 00:42:41,820 --> 00:42:42,910 生物素 536 00:42:44,730 --> 00:42:46,120 你应该试试 537 00:42:46,380 --> 00:42:48,830 能让你像少女般容光焕发 538 00:42:48,830 --> 00:42:49,870 重返青春 539 00:42:49,870 --> 00:42:53,170 永远不要接受自然的局限性 540 00:42:53,320 --> 00:42:54,670 没错 541 00:42:54,970 --> 00:42:57,130 尤其是你这样的漂亮女人 542 00:43:01,650 --> 00:43:03,580 天啊 这里太吵了 543 00:43:03,930 --> 00:43:05,010 是啊 544 00:43:06,350 --> 00:43:07,690 我们能换个地方吗 545 00:43:08,500 --> 00:43:10,180 -只有我和你 -好 546 00:43:12,760 --> 00:43:13,860 去你办公室吧 547 00:43:26,860 --> 00:43:29,990 看看这些东西 太... 548 00:43:30,220 --> 00:43:31,830 太美了 549 00:43:34,620 --> 00:43:35,750 像你一样 550 00:43:42,130 --> 00:43:43,330 那是什么 551 00:43:46,470 --> 00:43:48,250 不是什么特别的东西 真的 552 00:43:48,690 --> 00:43:52,350 但联调局让我帮他们鉴定它 553 00:43:53,200 --> 00:43:55,380 不过到目前为止 我毫无头绪 554 00:43:55,550 --> 00:43:56,680 我来帮你 555 00:43:57,690 --> 00:44:00,550 麦克斯来了 马上帮你理清头绪 556 00:44:00,640 --> 00:44:03,640 我有个好朋友 很了解罗马古物 557 00:44:03,640 --> 00:44:06,510 -罗马古物 -如果你愿意 可以帮你看看 558 00:44:08,650 --> 00:44:10,700 上面是拉丁语吧 559 00:44:13,610 --> 00:44:16,000 我真的不能让它离开博物馆 560 00:44:26,640 --> 00:44:29,390 -你好 美人 -不了 谢谢 失陪 561 00:44:30,780 --> 00:44:31,650 戴安娜 562 00:44:32,520 --> 00:44:34,040 正希望能见到你呢 563 00:44:34,710 --> 00:44:37,050 你知道我目前在白宫工作吗 564 00:44:37,060 --> 00:44:38,120 是的 没错 565 00:44:38,120 --> 00:44:40,730 还在实习 但是点名请我去的 566 00:44:41,110 --> 00:44:43,800 听着 我关注你有一段时间了 567 00:44:43,800 --> 00:44:45,740 -如果你需要... -太好了 卡尔 568 00:44:49,900 --> 00:44:50,890 戴安娜 569 00:44:56,780 --> 00:44:57,760 戴安娜 570 00:44:58,030 --> 00:45:00,940 不好意思 我根本不认识你 别再跟着我了 571 00:45:06,250 --> 00:45:07,330 -晚安 -但是... 572 00:45:08,190 --> 00:45:09,900 真希望我们能有更多时间 573 00:45:15,640 --> 00:45:17,080 你为什么说这句话 574 00:45:17,910 --> 00:45:19,490 别对我说这句话 575 00:45:19,810 --> 00:45:21,210 你根本不认识我 576 00:45:21,420 --> 00:45:22,650 我认识 577 00:45:34,690 --> 00:45:35,920 我来拯救今天 578 00:45:37,420 --> 00:45:39,150 你来拯救世界 579 00:45:48,110 --> 00:45:49,300 史蒂夫 580 00:45:53,900 --> 00:45:55,050 戴安娜 581 00:45:58,620 --> 00:45:59,990 怎么可能 582 00:46:00,560 --> 00:46:01,710 我不知道 583 00:46:09,560 --> 00:46:10,860 天呐 584 00:46:12,780 --> 00:46:14,050 是你 585 00:46:25,420 --> 00:46:26,740 我好想你 586 00:46:30,790 --> 00:46:32,330 你还记得什么 587 00:46:33,470 --> 00:46:34,840 我记得... 588 00:46:35,950 --> 00:46:37,820 我记得把飞机开上天 589 00:46:38,680 --> 00:46:39,950 然后 590 00:46:41,530 --> 00:46:42,940 就什么都不记得了 591 00:46:44,270 --> 00:46:45,400 一片空白 592 00:46:45,470 --> 00:46:48,360 但我却知道自己之后就去了一个地方 593 00:46:48,360 --> 00:46:49,860 一个... 594 00:46:52,480 --> 00:46:55,290 我难以形容 595 00:46:55,290 --> 00:46:58,430 但很好的地方 596 00:47:05,030 --> 00:47:07,380 然后我在这里醒来 597 00:47:07,380 --> 00:47:08,340 哪里 598 00:47:08,340 --> 00:47:09,730 一张床上 599 00:47:12,070 --> 00:47:16,400 奇奇怪怪的床 软绵绵的 架在板条上 600 00:47:16,400 --> 00:47:18,130 -那是床垫 -床垫 601 00:47:18,130 --> 00:47:19,470 -对 -好 602 00:47:19,470 --> 00:47:24,560 不太舒适 感觉时代有点倒退了 603 00:47:24,560 --> 00:47:26,790 我和你说实话 604 00:47:26,790 --> 00:47:29,330 毕竟现在是未来时代了 现在是19... 605 00:47:29,330 --> 00:47:32,190 84年 1984年 606 00:47:42,800 --> 00:47:44,090 太惊人了 607 00:47:59,270 --> 00:48:02,340 你想来看看我的床垫吗 608 00:48:14,800 --> 00:48:15,780 好吧 609 00:48:17,460 --> 00:48:18,720 不用你多说 610 00:48:19,710 --> 00:48:21,470 这地方乱糟糟的 611 00:48:21,700 --> 00:48:23,030 瓶装奶酪 612 00:48:24,400 --> 00:48:27,360 我一上午都在打扫他的卧室 613 00:48:27,780 --> 00:48:29,430 他似乎是个工程师 614 00:48:30,610 --> 00:48:32,340 有很多他自己的照片 615 00:48:33,130 --> 00:48:37,650 我不会干这种事 但人各有所好吧 616 00:48:39,180 --> 00:48:41,010 你就是这样找到我的 617 00:48:41,010 --> 00:48:43,120 对 用电话簿 618 00:48:43,410 --> 00:48:45,630 有些东西永远不过时 619 00:48:45,690 --> 00:48:47,330 你去我家找我了吗 620 00:48:47,330 --> 00:48:48,820 对 一开始我想骑这辆单车去 621 00:48:48,820 --> 00:48:52,780 但不管我怎么蹬它都原地不动 622 00:48:52,780 --> 00:48:57,070 所以我跑过去了 正好看到你回家 623 00:48:58,590 --> 00:49:02,130 然后我惊呆了 624 00:49:04,360 --> 00:49:05,410 你就在眼前 625 00:49:07,620 --> 00:49:09,590 于是我就... 626 00:49:10,470 --> 00:49:12,830 像个变态一样跟踪了你 627 00:49:16,180 --> 00:49:18,010 戴安娜 看看你... 628 00:49:19,230 --> 00:49:22,880 时光没留下一丝痕迹 629 00:49:23,570 --> 00:49:25,640 你可是大变样了 630 00:49:26,820 --> 00:49:30,860 是啊 是啊 631 00:49:38,470 --> 00:49:39,740 嗯 他... 632 00:50:06,890 --> 00:50:07,930 他还行吧 633 00:50:09,270 --> 00:50:10,560 我喜欢他 634 00:50:12,430 --> 00:50:16,620 他挺好 但我眼中只有你 635 00:50:37,180 --> 00:50:41,020 "许一宏愿" 我盼望已久了 636 00:50:46,710 --> 00:50:49,480 我希望成为你 637 00:50:49,480 --> 00:50:52,210 梦想石本身 638 00:51:53,880 --> 00:51:54,920 过来 639 00:51:55,220 --> 00:51:56,810 -早上好 -早上好 640 00:52:02,060 --> 00:52:03,780 我醒来后一直在吃果酱馅饼 641 00:52:03,780 --> 00:52:06,550 还喝了大概三壶咖啡 642 00:52:06,550 --> 00:52:10,310 这地方太棒了 643 00:52:11,870 --> 00:52:13,380 -这地方 -是啊 644 00:52:13,790 --> 00:52:15,690 好好想想的话 645 00:52:16,120 --> 00:52:18,850 我从没住过比这更棒的房间 646 00:52:20,340 --> 00:52:21,650 -你说得对 -是啊 647 00:52:21,840 --> 00:52:23,980 这是我这辈子住过最棒的房间 648 00:52:23,980 --> 00:52:26,670 这地方真的是最棒的 对吧 649 00:52:27,010 --> 00:52:30,280 所以我们应该待在这里不走了 650 00:52:30,370 --> 00:52:32,650 -我真的不想走 -所以别走了 651 00:52:32,650 --> 00:52:33,900 -好 -好 652 00:52:33,900 --> 00:52:34,670 我们就待在这里 653 00:52:34,670 --> 00:52:35,940 我们就待在这里 654 00:52:37,210 --> 00:52:38,280 永远 655 00:52:41,350 --> 00:52:42,610 但是 656 00:52:43,330 --> 00:52:46,010 我或许应该去查清楚 657 00:52:46,010 --> 00:52:48,360 一块石头是怎么借用别人的身体 658 00:52:48,360 --> 00:52:50,370 把我的男友带回来了 659 00:52:55,250 --> 00:52:57,500 有道理 走吧 660 00:53:55,570 --> 00:53:56,440 斯塔格先生 661 00:53:56,440 --> 00:53:57,780 谢谢 贝琳达 662 00:53:58,950 --> 00:54:00,440 天呐 663 00:54:01,760 --> 00:54:03,930 你最好是来还我钱的 664 00:54:03,930 --> 00:54:06,800 我会还你钱的 西蒙 但要先道歉 665 00:54:07,180 --> 00:54:09,500 你疯了吗 我才不会道歉呢 666 00:54:09,500 --> 00:54:10,620 对不起 667 00:54:11,020 --> 00:54:14,600 我搞砸了 我搞砸了 我骗了你 668 00:54:16,800 --> 00:54:17,930 对不起 669 00:54:18,930 --> 00:54:21,880 事实上 我早就知道我们会血本无归 670 00:54:22,010 --> 00:54:23,960 探测油井一无所获 671 00:54:24,060 --> 00:54:27,000 也没有数据提示可能发现石油 672 00:54:27,720 --> 00:54:29,170 那时我就应该收手的 673 00:54:29,610 --> 00:54:32,320 但是为了所有入伙的人 相信我的人 674 00:54:32,870 --> 00:54:35,130 -我想要扭转乾坤 -拜托 675 00:54:35,130 --> 00:54:36,820 麦克斯 你不用... 676 00:54:36,820 --> 00:54:40,050 西蒙 你难道不理解我希望成就更多吗 677 00:54:40,920 --> 00:54:43,130 我体内的每一个细胞 678 00:54:43,620 --> 00:54:47,800 都希望黑金能为我们所有人改变这个世界 679 00:54:49,230 --> 00:54:50,870 我知道这也是你的愿望 680 00:54:50,870 --> 00:54:52,720 这当然也是我的愿望 681 00:54:57,820 --> 00:54:59,570 那么你的愿望实现了 682 00:54:59,850 --> 00:55:02,300 作为回报 你这个阻碍 683 00:55:04,660 --> 00:55:06,880 会被神奇地铲除掉 684 00:55:06,880 --> 00:55:09,710 将黑金公司的股份和控制权全部交给我 685 00:55:09,710 --> 00:55:11,890 -你说什么 -永远不回来 686 00:55:14,470 --> 00:55:15,510 麦克斯 687 00:55:16,380 --> 00:55:17,720 麦克斯 688 00:55:19,650 --> 00:55:21,920 回来 麦克斯 689 00:55:22,800 --> 00:55:24,820 到底是怎么回事 690 00:55:31,930 --> 00:55:33,390 我们有西蒙·斯塔格的拘捕令 691 00:55:33,390 --> 00:55:34,960 天呐 我们有危险吗 692 00:55:34,960 --> 00:55:36,670 没事 先生 这是联邦税务犯罪 693 00:55:36,670 --> 00:55:38,270 与你无关 快走吧 694 00:55:39,870 --> 00:55:40,720 让他们过去 695 00:55:40,720 --> 00:55:43,150 -好 跟我来 -我们走 696 00:55:59,050 --> 00:56:02,540 你说这一切的源头是一块石头 697 00:56:02,540 --> 00:56:04,920 对 这正是我们要调查的 698 00:56:04,920 --> 00:56:06,950 肯定跟它脱不了关系 699 00:56:06,950 --> 00:56:10,020 这身棒极了 700 00:56:10,630 --> 00:56:11,520 你觉得怎么样 701 00:56:11,520 --> 00:56:13,880 -还行吧 -是吧 702 00:56:14,380 --> 00:56:16,960 我在杂志上看到过 袖子要卷上去 703 00:56:17,350 --> 00:56:18,870 应该还有更好的 704 00:56:18,930 --> 00:56:21,780 看看这些口袋 这里有口袋 705 00:56:21,780 --> 00:56:23,400 这条裤子上到处都是口袋 706 00:56:23,400 --> 00:56:26,910 位置可调的美国式腰包 707 00:56:27,110 --> 00:56:28,480 降落伞裤 708 00:56:28,730 --> 00:56:31,560 -嗯 -现在人人都会跳伞吗 709 00:56:31,560 --> 00:56:33,000 其实我对这身不太感冒 710 00:56:33,000 --> 00:56:36,780 但我觉得你会喜欢 就这身吧 711 00:56:37,820 --> 00:56:39,630 -如何 -不行 712 00:56:40,480 --> 00:56:42,610 -你看都不看一眼 -不合适 713 00:56:42,940 --> 00:56:45,530 太夸张吗 是惊人还是吓人 714 00:56:45,530 --> 00:56:46,700 太吓人 715 00:56:49,470 --> 00:56:50,710 这才像样 716 00:56:50,710 --> 00:56:52,630 太好看了 717 00:56:52,670 --> 00:56:55,200 是吗 我绝不会穿这身出门 718 00:56:55,200 --> 00:56:56,950 -我像是个海盗 -史蒂夫 719 00:56:56,950 --> 00:56:59,450 谁会穿成这样 720 00:56:59,850 --> 00:57:00,760 戴安娜 721 00:57:00,760 --> 00:57:02,130 你快看这双鞋 722 00:57:02,130 --> 00:57:05,100 -鞋就穿着吧 -鞋可以穿 太好了 723 00:57:05,100 --> 00:57:06,540 -鞋没问题 -太棒了 724 00:57:16,010 --> 00:57:17,980 这个有点特别 725 00:57:18,530 --> 00:57:20,000 我们一起来 726 00:57:22,410 --> 00:57:24,220 一脚先 一脚后 727 00:57:24,890 --> 00:57:26,300 站在这一节上 728 00:57:26,570 --> 00:57:27,690 站到中间 729 00:57:28,780 --> 00:57:29,850 别 史蒂夫 730 00:57:30,890 --> 00:57:32,560 史蒂夫 你会摔下去的 731 00:57:38,520 --> 00:57:40,750 我真的以为会摔下去呢 732 00:57:56,280 --> 00:57:57,410 你好呀 733 00:58:18,820 --> 00:58:20,150 这是霹雳舞 734 00:58:20,740 --> 00:58:22,190 -这也算舞蹈 -没错 735 00:58:28,330 --> 00:58:28,880 别紧张 736 00:58:28,880 --> 00:58:30,160 -没事的 只是个舞蹈动作 -是吗 737 00:58:30,420 --> 00:58:31,160 没事的 738 00:58:36,760 --> 00:58:38,540 这些都是艺术品 739 00:58:41,720 --> 00:58:42,380 好 740 00:58:48,270 --> 00:58:49,100 这是垃圾桶 741 00:58:49,110 --> 00:58:50,880 这是垃圾桶 好 好 742 00:58:55,110 --> 00:58:56,470 那是飞机吗 743 00:58:57,700 --> 00:58:59,770 来 我带你参观一下 744 00:59:20,470 --> 00:59:22,210 太不可思议了 745 00:59:37,240 --> 00:59:39,310 每次我们发财 746 00:59:39,570 --> 00:59:41,060 你也一起发财 747 00:59:41,780 --> 00:59:46,240 试想终于能拥有你梦寐以求的一切 748 00:59:44,410 --> 00:59:46,040 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}黑金合作社 749 00:59:46,250 --> 00:59:47,150 拉克尔 750 00:59:50,040 --> 00:59:51,360 拉克尔 751 00:59:55,300 --> 00:59:56,990 黑金合作社 请稍等 752 00:59:59,590 --> 01:00:01,910 黑金合作社 是的 请稍等 753 01:00:02,680 --> 01:00:04,120 -拉克尔 -请稍等 754 01:00:04,390 --> 01:00:05,540 油井挖到石油了 755 01:00:05,600 --> 01:00:07,100 -哪个油井 -全部 756 01:00:07,100 --> 01:00:08,730 投资人不知从哪里得到的消息 757 01:00:08,730 --> 01:00:09,930 全都打电话来追加投资 758 01:00:09,940 --> 01:00:11,520 他们的朋友也打来要入股 759 01:00:11,520 --> 01:00:13,520 不知从哪里冒出很多新的投资人 760 01:00:13,520 --> 01:00:15,510 请稍等 我需要帮手 761 01:00:15,610 --> 01:00:17,510 -黑金合作社 请稍等 -我给你找帮手 762 01:00:20,610 --> 01:00:22,910 再跟我说一次 你希望有更多帮手吗 763 01:00:22,910 --> 01:00:24,530 对 我希望有更多帮手 764 01:00:24,530 --> 01:00:25,990 电话太多接不过来了 765 01:00:26,680 --> 01:00:27,650 你好 766 01:00:27,950 --> 01:00:28,910 抱歉打扰 767 01:00:28,910 --> 01:00:31,290 我本来要去一家会计公司面试 768 01:00:31,290 --> 01:00:32,030 你被录用了 769 01:00:32,830 --> 01:00:33,820 欢迎加入 770 01:00:34,170 --> 01:00:35,630 -我是爱默生 -爱默生 771 01:00:35,630 --> 01:00:37,170 这里是就业中心吗 772 01:00:37,170 --> 01:00:38,580 没错 你也被录用了 773 01:00:39,920 --> 01:00:42,160 罗德先生 是《华尔街日报》 774 01:00:42,380 --> 01:00:44,670 他们想就公司的突然翻盘来采访你 775 01:00:46,640 --> 01:00:48,040 我去我的办公室接 776 01:00:50,310 --> 01:00:51,880 把我的维生素拿来 777 01:00:53,900 --> 01:00:55,590 我昨晚真的读了四本书 778 01:00:56,110 --> 01:00:57,320 试图把这玩意研究透彻 779 01:00:57,320 --> 01:00:58,800 然后我发现 罗杰你是对的 780 01:00:58,820 --> 01:01:00,220 这个确实是宋代的 781 01:01:00,530 --> 01:01:01,240 你是对的 782 01:01:01,240 --> 01:01:02,280 另外有趣的是 783 01:01:02,280 --> 01:01:05,310 我昨晚看了几本百科全书 你... 784 01:01:06,370 --> 01:01:07,020 谢谢 785 01:01:09,870 --> 01:01:11,200 真奇怪 看这么多书 786 01:01:11,210 --> 01:01:13,360 似乎把我的近视眼治好了 787 01:01:15,210 --> 01:01:17,020 有趣的是 我们... 788 01:01:17,680 --> 01:01:18,410 早上好 789 01:01:19,170 --> 01:01:20,950 这是史蒂夫 他是我的... 790 01:01:21,340 --> 01:01:22,340 -老朋友 -对 791 01:01:22,340 --> 01:01:24,750 你好 老朋友史蒂夫 792 01:01:25,260 --> 01:01:27,390 我是芭芭拉 戴安娜的新朋友 793 01:01:27,390 --> 01:01:28,930 你是做什么的 794 01:01:28,930 --> 01:01:29,670 我是飞行员 795 01:01:30,430 --> 01:01:32,050 -飞行员 那不是... -我能跟你谈几句吗 796 01:01:32,060 --> 01:01:32,960 好的 797 01:01:36,480 --> 01:01:39,800 我只是想跟你谈谈那块石头 798 01:01:39,860 --> 01:01:41,100 那块黄水晶 799 01:01:42,570 --> 01:01:43,890 它还在你这里吗 800 01:01:44,820 --> 01:01:47,230 这事说来话长 801 01:01:47,950 --> 01:01:51,230 麦克斯·罗德昨天来了一趟 802 01:01:51,450 --> 01:01:53,440 还挺愉快的 803 01:01:53,960 --> 01:01:54,820 之后再跟你细说 804 01:01:55,830 --> 01:01:58,360 我把石头 805 01:01:59,000 --> 01:01:59,710 借给他了 806 01:01:59,710 --> 01:02:01,210 什么 为什么 807 01:02:01,210 --> 01:02:02,210 戴安娜 808 01:02:02,210 --> 01:02:03,550 他才给我们捐了一大笔钱 809 01:02:03,550 --> 01:02:05,700 他又不是什么陌生人 810 01:02:06,090 --> 01:02:07,800 而且他有个朋友是专家 于是... 811 01:02:07,800 --> 01:02:09,470 你在说什么 你怎么能借出去呢 812 01:02:09,470 --> 01:02:10,930 那根本不是我们的东西 813 01:02:11,380 --> 01:02:13,890 你干嘛冲我嚷嚷 814 01:02:13,890 --> 01:02:17,350 我办公室多得是比那石头珍贵的东西 815 01:02:17,350 --> 01:02:18,510 你知道他把石头拿去哪了吗 816 01:02:19,020 --> 01:02:20,220 完全不知道 817 01:02:21,690 --> 01:02:23,180 那我们有发现再通知你 818 01:02:23,240 --> 01:02:23,930 走吧 819 01:02:24,990 --> 01:02:26,850 -我很喜欢你的裤子 -谢了 820 01:02:27,030 --> 01:02:28,100 记得打给我 821 01:02:28,320 --> 01:02:29,810 不打也行 随便吧 822 01:02:30,780 --> 01:02:32,020 但我想听后续 823 01:02:38,920 --> 01:02:41,530 请拨打黑金热线 824 01:02:41,590 --> 01:02:44,660 此处不售卖股票 825 01:02:48,050 --> 01:02:49,010 这些人在干什么 826 01:02:49,010 --> 01:02:50,040 不管怎样 827 01:02:50,140 --> 01:02:51,580 从那条路是进不去了 828 01:02:54,480 --> 01:02:56,880 戴安娜 戴安娜 走这边 829 01:03:06,780 --> 01:03:07,560 你请便 830 01:03:22,500 --> 01:03:23,530 好结实的锁 831 01:03:38,810 --> 01:03:39,460 史蒂夫 832 01:03:56,450 --> 01:03:59,280 -落满了灰尘 -是啊 833 01:04:00,290 --> 01:04:01,740 跟爆炸现场似的 834 01:04:08,260 --> 01:04:11,470 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}商场劫案涉案古物运往史密森尼博物馆 有消息称珍贵文物失而复得 835 01:04:14,260 --> 01:04:16,880 不论这是什么 他已经找了很久了 836 01:04:29,320 --> 01:04:32,430 "握持此物" 837 01:04:35,870 --> 01:04:36,560 怎么了 838 01:04:38,200 --> 01:04:39,860 这是众神的语言 839 01:04:40,660 --> 01:04:42,490 问题是 这是哪个神写的 840 01:04:46,960 --> 01:04:48,950 -谢了 -不客气 841 01:04:49,050 --> 01:04:51,590 我还有点事 回头再聊 好吗 842 01:04:51,590 --> 01:04:53,500 -喂 -芭芭拉 我需要你的帮助 843 01:04:53,890 --> 01:04:54,800 我需要你找出 844 01:04:54,800 --> 01:04:58,460 那块石头被发现的确切地点 845 01:04:58,890 --> 01:05:01,170 我要知道地点 明白吗 846 01:05:01,190 --> 01:05:02,960 明白 我这就着手 847 01:05:03,350 --> 01:05:04,220 谢谢 848 01:05:07,440 --> 01:05:08,890 你的表情像撞见鬼了 849 01:05:10,900 --> 01:05:11,680 的确撞见了 850 01:05:15,450 --> 01:05:16,810 世上曾经有很多神 851 01:05:18,160 --> 01:05:20,620 他们出于不同的目的做不同的事 852 01:05:20,620 --> 01:05:23,820 其中一件事就是制造这样的物品 853 01:05:25,130 --> 01:05:27,380 这个世界中有许多通用元素 854 01:05:27,380 --> 01:05:29,840 当它们被注入容器之中 855 01:05:29,840 --> 01:05:34,450 就会变得强大无比 856 01:05:35,840 --> 01:05:37,710 比如我的真言套索 857 01:05:37,930 --> 01:05:40,220 它的力量源泉是真相 而不是我 858 01:05:40,220 --> 01:05:42,460 真相的力量比我们都强大 859 01:05:43,350 --> 01:05:44,710 但是什么给了它力量 860 01:05:46,940 --> 01:05:48,130 我不知道 861 01:05:50,190 --> 01:05:51,430 既然能带我回来 862 01:05:53,610 --> 01:05:57,440 也许是爱 或是希望 863 01:05:58,160 --> 01:05:58,810 也许是吧 864 01:06:00,080 --> 01:06:00,860 也许是吧 865 01:06:03,830 --> 01:06:05,620 不管是什么 我敢保证 866 01:06:05,620 --> 01:06:08,240 这对麦克斯韦尔·罗德而言太过强大 867 01:06:08,250 --> 01:06:09,610 我们必须找到他 868 01:06:19,850 --> 01:06:20,670 看看这个 869 01:06:21,720 --> 01:06:23,920 如果日期正确 他出发去开罗了 870 01:06:25,100 --> 01:06:26,090 开罗 871 01:06:26,090 --> 01:06:27,490 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}旅客票根 872 01:06:27,310 --> 01:06:29,970 对 大概是去谈合作吧 873 01:06:29,400 --> 01:06:30,940 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}石油经济学人 新原油之王 赛义德·本·阿比多斯酋长 成为世界最大的私人石油所有者 874 01:06:30,480 --> 01:06:32,260 "原油之王" 875 01:06:33,150 --> 01:06:34,680 旅程用时也太短了 876 01:06:36,740 --> 01:06:40,020 现在有飞机能从这里直飞开罗吗 877 01:06:40,160 --> 01:06:41,330 太厉害了 878 01:06:41,330 --> 01:06:42,740 是啊 但你不能坐飞机 879 01:06:42,740 --> 01:06:44,360 因为你没有护照 880 01:06:44,750 --> 01:06:45,620 我不想坐飞机 881 01:06:45,620 --> 01:06:48,000 我想开飞机 我想开这个 882 01:06:48,000 --> 01:06:49,360 我想开这种飞机 883 01:06:50,670 --> 01:06:51,410 行吗 884 01:07:17,320 --> 01:07:19,140 我的天 885 01:07:24,830 --> 01:07:26,110 史蒂夫 这边 886 01:07:26,660 --> 01:07:27,320 来了 887 01:07:28,620 --> 01:07:31,110 瞧这大轮子 888 01:07:41,300 --> 01:07:42,210 你挑一架吧 889 01:07:45,600 --> 01:07:46,340 这架 890 01:07:47,770 --> 01:07:48,590 我喜欢 891 01:08:00,160 --> 01:08:00,890 好了 892 01:08:04,330 --> 01:08:05,060 好的 893 01:08:09,040 --> 01:08:09,690 不对 894 01:08:13,090 --> 01:08:14,320 搞定 很好 895 01:08:14,420 --> 01:08:16,120 燃料 燃料 896 01:08:16,710 --> 01:08:17,870 好了 发动 897 01:08:20,430 --> 01:08:21,290 豁出去了 898 01:08:38,240 --> 01:08:39,320 -肯 -怎么了 899 01:08:39,320 --> 01:08:40,770 有架飞机上跑道了 900 01:08:41,070 --> 01:08:42,860 什么叫"有架飞机上跑道了" 901 01:08:42,860 --> 01:08:43,700 呼叫进近管制员 这里是塔台 902 01:08:43,700 --> 01:08:45,160 有架未登记的飞机上了跑道 903 01:08:45,160 --> 01:08:46,060 你看到了吗 904 01:08:50,960 --> 01:08:52,500 -能飞起来吗 -当然 当然 905 01:08:52,500 --> 01:08:54,080 我得先加速 906 01:08:54,080 --> 01:08:55,240 然后就起飞 907 01:08:55,630 --> 01:08:58,660 凭我的技术 他们休想找到我们 908 01:09:03,480 --> 01:09:05,170 -我忘跟你说了 -什么 909 01:09:05,180 --> 01:09:06,600 雷达 三言两语解释不清 910 01:09:06,600 --> 01:09:08,920 但我们去哪他们都能找到 黑夜里也一样 911 01:09:09,060 --> 01:09:11,210 那他们会朝我们开枪吗 912 01:09:12,940 --> 01:09:14,920 -这下糟了 戴安娜 -好吧 913 01:09:21,900 --> 01:09:23,270 等等 我想到了 914 01:09:24,030 --> 01:09:26,230 我知道了 集中精力 915 01:09:27,080 --> 01:09:28,100 集中精力 916 01:09:29,160 --> 01:09:31,250 我父亲把整个天堂岛藏起来了 917 01:09:31,250 --> 01:09:33,280 我一直想学他这一招 918 01:09:33,460 --> 01:09:34,240 学什么 919 01:09:34,620 --> 01:09:36,240 隐形术 920 01:09:36,790 --> 01:09:39,120 但五十年来 我只成功过一次 921 01:09:39,130 --> 01:09:40,760 现在正是练习的好时机 922 01:09:40,760 --> 01:09:42,720 -能维持多久 -我不清楚 923 01:09:42,720 --> 01:09:44,290 我当时用的是咖啡杯 924 01:09:45,340 --> 01:09:46,500 而且被我弄没了 925 01:10:12,830 --> 01:10:14,580 进近管制员 那架飞机消失了 926 01:10:14,580 --> 01:10:15,740 你能看见它吗 927 01:10:44,360 --> 01:10:45,680 隐形飞机 928 01:11:09,760 --> 01:11:10,500 那是什么 929 01:11:13,640 --> 01:11:14,270 没事 930 01:11:14,270 --> 01:11:15,670 只是烟花而已 931 01:11:16,770 --> 01:11:19,050 今天是四号 怪不得 932 01:11:19,270 --> 01:11:20,340 七月四号吗 933 01:11:19,270 --> 01:11:20,340 {\an3\pos(380,235)\fs14\b0\bord0\shad0}美国独立日 934 01:12:14,030 --> 01:12:15,020 我有个主意 935 01:12:51,700 --> 01:12:53,180 你知道吗 就是这个 936 01:12:54,070 --> 01:12:56,160 我一直把这看作是你的象征 937 01:12:56,160 --> 01:12:56,770 什么 938 01:12:56,990 --> 01:12:57,810 飞行 939 01:12:58,410 --> 01:12:59,360 你的天赋 940 01:13:00,120 --> 01:13:01,860 我永远也搞不懂 941 01:13:03,330 --> 01:13:04,490 其实... 942 01:13:06,420 --> 01:13:07,670 真的很简单 943 01:13:07,670 --> 01:13:10,540 就是风和气流 944 01:13:12,050 --> 01:13:15,050 掌握如何驾驭气流 乘风而行 945 01:13:15,050 --> 01:13:18,540 融入天空 946 01:13:20,730 --> 01:13:23,760 道理都是相通的 947 01:13:49,210 --> 01:13:50,070 好 谢了 948 01:13:51,260 --> 01:13:52,330 找到了最后一个 949 01:13:54,680 --> 01:13:56,290 应该能让你看上一阵子 950 01:13:58,140 --> 01:14:01,130 还有什么需要吗 咖啡 951 01:14:02,060 --> 01:14:02,750 茶 952 01:14:03,690 --> 01:14:04,380 还是我 953 01:14:07,230 --> 01:14:08,930 你对我来说没用 我看完了 954 01:14:09,980 --> 01:14:10,680 这就看完了 955 01:14:13,050 --> 01:14:14,560 说话不用这么刻薄吧 956 01:14:21,910 --> 01:14:23,690 美女 你要去哪儿 957 01:14:23,960 --> 01:14:24,900 不了 谢谢 958 01:14:29,250 --> 01:14:30,570 你真漂亮 959 01:14:31,880 --> 01:14:33,330 慢点 美女 960 01:14:39,100 --> 01:14:40,080 你在跟我说话吗 961 01:14:40,310 --> 01:14:42,090 对 我在跟你说话 962 01:14:43,600 --> 01:14:45,920 你为什么不慢一点呢 963 01:14:46,810 --> 01:14:47,840 来吧 妹子 964 01:14:48,860 --> 01:14:51,180 我不想 你懂我意思吗 965 01:14:54,190 --> 01:14:56,570 我不想跟你这种人有任何瓜葛 966 01:14:56,570 --> 01:14:58,640 我想要你别再骚扰别人了 967 01:15:00,370 --> 01:15:01,060 比如我 968 01:15:02,990 --> 01:15:03,860 你记得我吗 969 01:15:06,120 --> 01:15:07,610 对了 对了 970 01:15:08,920 --> 01:15:12,200 我想起来了 上次到哪一步了 971 01:15:15,130 --> 01:15:15,870 不 972 01:15:20,530 --> 01:15:21,170 不 973 01:15:28,100 --> 01:15:29,010 不 974 01:15:31,440 --> 01:15:32,220 她说得对 975 01:15:32,820 --> 01:15:33,930 确实不难 976 01:15:40,070 --> 01:15:42,600 我现在理解了 977 01:15:44,660 --> 01:15:46,520 确实是借力打力 978 01:15:50,580 --> 01:15:51,700 很简单 979 01:15:53,920 --> 01:15:54,780 我想 980 01:15:55,300 --> 01:15:56,490 我可以打上 981 01:15:59,470 --> 01:16:00,160 一 982 01:16:02,970 --> 01:16:03,880 整 983 01:16:05,680 --> 01:16:06,500 夜 984 01:16:25,290 --> 01:16:25,940 芭芭拉 985 01:16:30,500 --> 01:16:31,280 你在做什么 986 01:16:34,790 --> 01:16:35,870 少管闲事 987 01:16:44,800 --> 01:16:45,370 先生 988 01:16:53,560 --> 01:16:55,190 至少可以这么说 989 01:16:55,190 --> 01:16:57,220 最近几天你的运气引人瞩目 990 01:16:58,740 --> 01:17:01,600 但你为什么大老远跑来见我 991 01:17:03,320 --> 01:17:04,390 来见同道中人 992 01:17:05,120 --> 01:17:05,730 同道中人 993 01:17:06,700 --> 01:17:08,870 不 罗德先生 我只是出于好奇 994 01:17:08,870 --> 01:17:10,360 才同意与你见面的 995 01:17:10,870 --> 01:17:12,990 没人能这么幸运 你是怎么做到的 996 01:17:16,630 --> 01:17:18,740 在自我实现的道路上 997 01:17:20,510 --> 01:17:22,120 我幸运地发现了一个秘密 998 01:17:23,010 --> 01:17:24,750 愿望的秘密 999 01:17:25,890 --> 01:17:27,050 于是我许下愿望 1000 01:17:27,060 --> 01:17:29,170 或者别人为我许下愿望 1001 01:17:32,480 --> 01:17:34,630 告诉我你的愿望 殿下 1002 01:17:34,730 --> 01:17:36,590 我来为你展示如何实现愿望 1003 01:17:38,520 --> 01:17:40,900 我的愿望无法实现 1004 01:17:40,900 --> 01:17:42,010 什么愿望 1005 01:17:44,780 --> 01:17:46,940 归还我的所有土地 1006 01:17:47,330 --> 01:17:48,850 我的故国 1007 01:17:49,200 --> 01:17:50,860 比亚利安王朝 1008 01:17:51,580 --> 01:17:54,610 并把所有胆敢践踏它的异教徒 1009 01:17:54,670 --> 01:17:59,030 永远拦在外面 让它重复昔日辉煌 1010 01:17:59,670 --> 01:18:00,950 这就是你的愿望吗 1011 01:18:01,800 --> 01:18:03,580 这是我深切的愿望 1012 01:18:09,930 --> 01:18:11,210 你的愿望实现了 1013 01:18:12,430 --> 01:18:14,960 作为回报 你的石油给我 1014 01:18:21,440 --> 01:18:23,780 你真把我逗乐了 1015 01:18:23,780 --> 01:18:25,310 你什么都不知道 1016 01:18:25,820 --> 01:18:28,850 我把石油都卖给沙特人了 1017 01:18:29,530 --> 01:18:30,980 你真是个傻子 1018 01:18:39,460 --> 01:18:41,200 那就把你的安保团队给我 1019 01:18:41,840 --> 01:18:43,550 你一个人留在这里 失去全部防备 1020 01:18:43,550 --> 01:18:45,750 等着面对必将到来的怒火 1021 01:18:58,420 --> 01:19:01,040 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}殿下 奇迹发生了 1022 01:19:27,680 --> 01:19:29,910 停下 停车 1023 01:19:30,600 --> 01:19:31,460 你在干什么 1024 01:19:31,680 --> 01:19:33,830 立刻停下来 我跟你说 1025 01:19:34,470 --> 01:19:36,130 我命令你停下 1026 01:19:37,440 --> 01:19:38,170 停下 1027 01:19:38,230 --> 01:19:40,800 停下 停下 1028 01:19:42,770 --> 01:19:46,000 这堵不可思议 无法解释的墙似乎是 1029 01:19:46,000 --> 01:19:48,890 赛义德·本·阿比多斯酋长的杰作 1030 01:19:49,360 --> 01:19:51,910 据政府报告说 突然出现了 1031 01:19:51,910 --> 01:19:54,480 认可他的土地所有权的旧裁决书 1032 01:20:05,130 --> 01:20:05,910 你还好吗 1033 01:20:06,800 --> 01:20:07,540 我没事 1034 01:20:09,510 --> 01:20:10,830 你一直说没事 但是 1035 01:20:15,390 --> 01:20:16,210 就是他 1036 01:20:16,520 --> 01:20:17,630 他就是麦克斯·罗德 1037 01:20:18,920 --> 01:20:20,040 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}停车 1038 01:20:22,580 --> 01:20:25,620 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}这辆车能卖给我们吗 1039 01:20:46,710 --> 01:20:47,990 请把他们解决掉 1040 01:21:24,380 --> 01:21:25,330 我来 1041 01:21:25,330 --> 01:21:25,950 什么 1042 01:21:27,800 --> 01:21:28,700 戴安娜 1043 01:21:42,810 --> 01:21:44,170 刹车还能用 1044 01:23:59,530 --> 01:24:00,600 麦克斯·罗德 1045 01:24:00,780 --> 01:24:04,330 你让自己和所有人都陷入了极大的危险 1046 01:24:04,330 --> 01:24:06,360 你得把那块石头交给我 1047 01:24:06,410 --> 01:24:07,820 石头去哪了 1048 01:24:08,660 --> 01:24:10,070 就在你眼前 1049 01:25:08,890 --> 01:25:09,710 史蒂夫 1050 01:25:11,060 --> 01:25:11,840 戴安娜 1051 01:26:12,040 --> 01:26:14,110 离我们最近的石油大亨是谁 1052 01:26:15,740 --> 01:26:17,360 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}这是我们的秘密 1053 01:26:21,190 --> 01:26:22,870 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}远离公路 1054 01:26:34,390 --> 01:26:36,420 戴安娜 戴安娜 1055 01:26:37,730 --> 01:26:39,300 天啊 你这是怎么了 1056 01:26:42,940 --> 01:26:44,280 这个匪夷所思的现象 1057 01:26:44,280 --> 01:26:46,450 -被称为神墙 -发生了什么 1058 01:26:46,450 --> 01:26:48,030 这个无法解释的事件 1059 01:26:48,030 --> 01:26:50,120 导致埃及最贫穷社区的 1060 01:26:50,120 --> 01:26:53,160 唯一淡水供应被切断 1061 01:26:53,160 --> 01:26:57,020 苏联宣布将认可酋长的权力 1062 01:26:57,020 --> 01:27:00,100 使本就紧张的局势趋于白热化 1063 01:27:00,100 --> 01:27:03,430 -不会吧 -而埃及的长期盟友 美国 1064 01:27:03,430 --> 01:27:06,930 则宣布要站在埃及政府一边 1065 01:27:06,930 --> 01:27:09,480 国内方面也是一片混乱 1066 01:27:09,480 --> 01:27:10,640 令人震惊的消息称 1067 01:27:10,640 --> 01:27:12,860 美国商人麦克斯·罗德 1068 01:27:12,860 --> 01:27:14,710 莫名占有了全球 1069 01:27:14,710 --> 01:27:17,380 超过一半的石油储备 1070 01:27:17,380 --> 01:27:20,140 石油界的动荡导致 1071 01:27:20,140 --> 01:27:23,080 全国的汽油需求暴涨 1072 01:27:23,080 --> 01:27:24,550 专家正做好准备迎接... 1073 01:27:24,550 --> 01:27:25,410 喂 1074 01:27:25,410 --> 01:27:26,780 芭芭拉 是我 戴安娜 1075 01:27:26,780 --> 01:27:30,350 -你有没有... -有 算是有点眉目 1076 01:27:30,700 --> 01:27:33,020 我还没查明石头的具体来源 1077 01:27:33,020 --> 01:27:36,100 但我找到了相关的历史照片 1078 01:27:36,100 --> 01:27:36,970 哪里的照片 1079 01:27:36,970 --> 01:27:38,450 怪就怪在这里 1080 01:27:38,450 --> 01:27:40,050 全球各地都有 1081 01:27:40,050 --> 01:27:43,870 它首先出现在约四千年前的印度河谷 1082 01:27:43,870 --> 01:27:46,600 公元前146年又在迦太基突然出现 1083 01:27:46,600 --> 01:27:48,520 公元4年 库施帝国 1084 01:27:48,520 --> 01:27:50,570 罗慕路斯 西罗马帝国末代皇帝 1085 01:27:50,570 --> 01:27:53,730 他在476年被刺杀时手里就拿着这块石头 1086 01:27:53,760 --> 01:27:57,650 关于它的最后记载是在一座无名死城 1087 01:27:57,650 --> 01:27:59,050 在玛雅古城附近 1088 01:27:59,050 --> 01:28:01,040 -玛雅文明 -是的 1089 01:28:01,090 --> 01:28:03,330 总之 调查到后面都是不了了之 1090 01:28:03,330 --> 01:28:06,900 我的最后一条线索也不太可靠 1091 01:28:06,900 --> 01:28:08,100 是什么 1092 01:28:08,100 --> 01:28:10,140 我找到了一张传单 1093 01:28:10,140 --> 01:28:11,920 在大使馆拿的 1094 01:28:11,990 --> 01:28:14,670 有个人声称自己是玛雅萨满 1095 01:28:14,670 --> 01:28:16,270 但他在银河唱片行隔壁 1096 01:28:16,270 --> 01:28:18,550 非法占用的房子里授课 1097 01:28:18,550 --> 01:28:21,130 -他知道那块石头的事 -他是这么说的 1098 01:28:21,130 --> 01:28:23,330 我明天早上过去看看 1099 01:28:23,330 --> 01:28:26,560 好 我们在那里见 谢谢你 1100 01:28:29,880 --> 01:28:31,160 怎么了 1101 01:28:33,730 --> 01:28:35,120 那块石头走遍了世界 1102 01:28:35,120 --> 01:28:36,980 似乎随机出现在不同的地方 1103 01:28:36,980 --> 01:28:39,370 -但那些地方都有一个共同点 -是什么 1104 01:28:39,370 --> 01:28:42,490 那些文明都被彻底瓦解了 1105 01:28:42,510 --> 01:28:44,620 找不出任何缘由 1106 01:28:44,980 --> 01:28:46,940 你不会觉得是那块石头... 1107 01:28:47,200 --> 01:28:48,500 你确定吗 1108 01:28:48,830 --> 01:28:50,880 我不知道 史蒂夫 1109 01:28:51,970 --> 01:28:53,980 只能寄希望我是错的 1110 01:29:15,150 --> 01:29:20,240 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}银河唱片行 1111 01:29:22,470 --> 01:29:24,140 巴巴吉德 1112 01:29:29,840 --> 01:29:31,920 -来得真快 -早 1113 01:29:33,980 --> 01:29:35,330 你好 1114 01:29:37,070 --> 01:29:38,540 稍等 1115 01:29:41,330 --> 01:29:43,060 你是玛雅人吗 1116 01:29:43,310 --> 01:29:45,950 什么 我是世界公民 1117 01:29:44,210 --> 01:29:46,210 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}弗兰克·帕特尔 1118 01:29:45,950 --> 01:29:47,180 这上面写着你叫弗兰克 1119 01:29:47,180 --> 01:29:50,270 我了解的大多都是前世的事 1120 01:29:50,380 --> 01:29:51,620 所以不是玛雅人 1121 01:29:51,620 --> 01:29:54,120 不过回答你的问题 没错 1122 01:29:54,390 --> 01:29:56,450 我的曾曾祖父 1123 01:29:57,650 --> 01:29:59,060 给了我这个 1124 01:29:59,130 --> 01:30:02,400 我对此一窍不通 但是有人警告过我 1125 01:30:02,490 --> 01:30:04,340 我最好别掺和进去 1126 01:30:04,360 --> 01:30:07,700 我知道的是 这块石头在数月间 1127 01:30:07,700 --> 01:30:09,310 就毁灭了我们的族人 1128 01:30:09,310 --> 01:30:11,840 几个幸存者埋掉了石头 1129 01:30:11,840 --> 01:30:15,220 永世不得重见天日 1130 01:30:15,220 --> 01:30:17,740 -我能看看吗 -请便 1131 01:30:32,020 --> 01:30:33,310 怎么了 1132 01:30:34,370 --> 01:30:35,800 说的是什么 1133 01:30:38,830 --> 01:30:40,740 迪卡拉弗里亚·埃罗 1134 01:30:40,850 --> 01:30:42,200 那是什么 1135 01:30:42,240 --> 01:30:44,050 一个很邪恶的神 1136 01:30:44,490 --> 01:30:47,350 谎言之神 多洛斯 门达修斯 1137 01:30:47,350 --> 01:30:49,460 欺骗公爵 他有很多名字 1138 01:30:49,460 --> 01:30:52,010 但如果是他赋予了石头魔力 1139 01:30:52,010 --> 01:30:53,380 其中肯定有诈 1140 01:30:53,380 --> 01:30:55,430 谎言和实现愿望有什么关系 1141 01:30:55,430 --> 01:30:57,820 它对我而言更像是块梦想石 1142 01:30:58,750 --> 01:31:00,600 许愿骗局 1143 01:31:01,570 --> 01:31:03,270 就跟《猴爪》里说的一样 1144 01:31:01,570 --> 01:31:03,270 {\an3\pos(380,235)\fs14\b0\bord0\shad0}小说讲述有只猴爪能实现三个愿望 但许愿者会付出惨痛的代价 1145 01:31:04,070 --> 01:31:05,430 小心你许下的愿望 1146 01:31:05,430 --> 01:31:08,420 它会实现你的愿望 但也会夺走你最宝贵的财富 1147 01:31:10,260 --> 01:31:12,180 戴安娜 你的力量 1148 01:31:12,590 --> 01:31:14,090 这说不通啊 1149 01:31:14,090 --> 01:31:16,120 有什么能比你的愿望更加宝贵 1150 01:31:16,120 --> 01:31:17,240 我们要如何才能阻止 1151 01:31:17,240 --> 01:31:18,130 传说中说 1152 01:31:18,130 --> 01:31:20,420 要想阻止它 只能毁了石头 1153 01:31:20,420 --> 01:31:21,750 或者收回已经实现的愿望 1154 01:31:21,750 --> 01:31:23,390 我的族人做不到前者 1155 01:31:23,390 --> 01:31:25,330 也拒绝做后者 1156 01:31:25,630 --> 01:31:27,440 如今文明已经灭亡 1157 01:31:27,440 --> 01:31:29,100 再也不复存在 1158 01:31:29,100 --> 01:31:30,580 没有人放弃自己的愿望吗 1159 01:31:30,580 --> 01:31:32,150 但石头已经被毁了 1160 01:31:32,150 --> 01:31:34,060 什么 什么时候 1161 01:31:36,680 --> 01:31:38,540 "就在你眼前" 1162 01:31:39,120 --> 01:31:42,150 "就在你眼前" 麦克斯·罗德是这么对我说的 1163 01:31:42,730 --> 01:31:44,490 也许就是他 1164 01:31:44,490 --> 01:31:46,540 他和石头化为一体了 1165 01:31:46,540 --> 01:31:48,430 那怎么可能 1166 01:31:48,430 --> 01:31:50,540 如果他许的愿是... 1167 01:31:59,400 --> 01:32:02,290 不 这太疯狂了 不可能 1168 01:32:02,290 --> 01:32:03,520 如果我们毁了石头 1169 01:32:03,520 --> 01:32:06,190 消灭他 1170 01:32:07,600 --> 01:32:08,510 所有的愿望都会被收回 1171 01:32:08,510 --> 01:32:10,420 你在说什么呢 不行 1172 01:32:10,420 --> 01:32:12,490 我才不要参与这事 不行 1173 01:32:12,490 --> 01:32:14,510 或者所有人都放弃愿望 1174 01:32:14,510 --> 01:32:17,310 肯定还有更好的办法 1175 01:32:17,730 --> 01:32:19,120 不行 1176 01:32:22,900 --> 01:32:24,330 她说得对 1177 01:32:24,500 --> 01:32:26,500 我们现在掌握的信息还不够 不够 1178 01:32:26,500 --> 01:32:27,680 但可以确定的是 1179 01:32:27,680 --> 01:32:29,810 我们得在他实现更多愿望之前阻止他 1180 01:32:29,810 --> 01:32:32,550 阻止他可能还不够 戴安娜 1181 01:32:33,460 --> 01:32:35,160 已经有那么多愿望实现了 1182 01:32:37,190 --> 01:32:38,640 芭芭拉 1183 01:32:39,930 --> 01:32:41,480 芭芭拉 1184 01:32:49,740 --> 01:32:52,300 我根本就看不上他们 1185 01:32:52,300 --> 01:32:53,610 能把他们赶走吗 1186 01:32:53,610 --> 01:32:54,630 不能 先生 1187 01:32:54,630 --> 01:32:56,970 -联邦通讯委员会说我们不能... -FCC啊 1188 01:32:56,970 --> 01:33:01,070 我还BBB FBD呢 1189 01:33:01,120 --> 01:33:03,530 这是阻碍我成功的阴谋 1190 01:33:03,750 --> 01:33:06,100 他们眼红了 没错 下一个是谁 1191 01:33:06,100 --> 01:33:08,490 -是谁 -你要找的人都来了 1192 01:33:08,490 --> 01:33:10,760 钟赖 克拉吉先生 1193 01:33:10,760 --> 01:33:13,690 还有抢了你广告时段的电视福音布道者 1194 01:33:13,690 --> 01:33:15,610 你今晚还要陪阿里斯特 1195 01:33:15,610 --> 01:33:18,650 又要陪阿里斯特吗 我要陪他多少个周末啊 1196 01:33:18,650 --> 01:33:20,520 你说什么时候 今晚吗 1197 01:33:26,040 --> 01:33:27,500 他已经到了 1198 01:33:27,500 --> 01:33:29,330 他妈妈和男友在一起 1199 01:33:34,540 --> 01:33:36,720 请钟先生进来 1200 01:33:36,870 --> 01:33:39,990 给阿里斯特买匹小马 1201 01:33:39,990 --> 01:33:42,790 不 赛车 给他买辆赛车 1202 01:33:44,620 --> 01:33:46,250 我们开始吧 赖 1203 01:33:46,700 --> 01:33:47,970 告诉我 1204 01:33:49,410 --> 01:33:50,990 你想要什么 1205 01:33:52,100 --> 01:33:54,250 你的愿望是什么 1206 01:33:55,010 --> 01:33:57,620 我吗 说真的 1207 01:33:58,960 --> 01:34:01,690 苏联站在了伊朗一边 1208 01:34:02,240 --> 01:34:05,550 随着动荡的蔓延 伊拉克正准备自卫 1209 01:34:05,550 --> 01:34:07,600 那你想要什么 1210 01:34:08,670 --> 01:34:10,370 你的愿望是什么 1211 01:34:10,760 --> 01:34:12,760 性爱录像处理掉了 1212 01:34:12,940 --> 01:34:15,050 该死的 如果我得继续这样 1213 01:34:15,050 --> 01:34:17,390 一个接一个地问... 1214 01:34:18,050 --> 01:34:19,870 -你的健康状况如何 -这个... 1215 01:34:19,870 --> 01:34:20,720 算了 1216 01:34:20,720 --> 01:34:22,840 把你整个教会的教徒 1217 01:34:22,840 --> 01:34:24,400 还有广告时段给我 1218 01:34:24,590 --> 01:34:25,640 我问你 1219 01:34:25,640 --> 01:34:30,620 祈祷的时候 能不能让他们 1220 01:34:30,940 --> 01:34:32,540 都握住我的手 1221 01:34:32,540 --> 01:34:34,230 让他们说"我希望" 1222 01:34:34,230 --> 01:34:36,110 而不是"我祈祷" 1223 01:34:36,430 --> 01:34:37,920 那样能行吗 1224 01:34:38,090 --> 01:34:38,760 我不明... 1225 01:34:38,760 --> 01:34:43,440 我要找个办法同时接触到很多人 1226 01:34:44,290 --> 01:34:46,210 先生 警察来了 1227 01:34:46,210 --> 01:34:48,290 他们认为你的安保团队没有行动权限 1228 01:34:48,290 --> 01:34:50,040 天啊 1229 01:34:50,640 --> 01:34:53,550 这个不行 再找个人来 1230 01:34:53,550 --> 01:34:54,870 还有我儿子 1231 01:34:54,870 --> 01:34:56,380 你滚吧 1232 01:35:06,380 --> 01:35:08,720 阿里斯特 1233 01:35:10,180 --> 01:35:12,110 我想你了 伙计 1234 01:35:12,970 --> 01:35:14,840 过来 跟爸爸坐下来 对不起 1235 01:35:14,840 --> 01:35:17,540 但是爸爸 1236 01:35:17,760 --> 01:35:21,400 正处在千钧一发的时刻 1237 01:35:21,710 --> 01:35:23,840 记得我跟你说过我会成为头号人物吗 1238 01:35:23,840 --> 01:35:26,060 你记得吗 你爸爸 1239 01:35:26,060 --> 01:35:27,480 我现在胜利在望了 1240 01:35:28,340 --> 01:35:30,040 我知道这不容易 我知道 1241 01:35:30,210 --> 01:35:31,550 但听我说 1242 01:35:31,650 --> 01:35:34,250 我知道你的愿望是什么 我的愿望和你一样 1243 01:35:34,250 --> 01:35:36,350 你听到了吗 我的愿望和你一样 1244 01:35:36,350 --> 01:35:37,620 我只希望能和你在一起... 1245 01:35:37,620 --> 01:35:38,760 不 1246 01:35:40,980 --> 01:35:43,770 唯一的愿望不能这么用 阿里斯特 1247 01:35:43,830 --> 01:35:46,680 你不能许愿要你已经拥有的东西 1248 01:35:46,700 --> 01:35:49,550 你要许愿变得伟大 获得成功 1249 01:35:49,550 --> 01:35:51,570 这是我做这一切的目的 1250 01:35:51,810 --> 01:35:56,540 难道你不明白我伟大就是你伟大吗 1251 01:36:00,140 --> 01:36:02,540 那我希望你变得伟大 1252 01:36:02,540 --> 01:36:03,960 不 不 1253 01:36:16,850 --> 01:36:18,190 谢谢你 1254 01:36:19,780 --> 01:36:21,500 我非常爱你 1255 01:36:22,110 --> 01:36:23,900 我向你保证 总有一天 1256 01:36:24,030 --> 01:36:26,070 一切都会有意义 1257 01:36:26,580 --> 01:36:29,580 总有一天 你会感谢我的 1258 01:36:30,760 --> 01:36:33,700 但是现在 我... 1259 01:36:33,890 --> 01:36:36,000 我要你和爱默生待在一起 好吗 1260 01:36:36,000 --> 01:36:37,030 我很快就回来 1261 01:36:37,030 --> 01:36:38,390 你待在这里 1262 01:36:49,960 --> 01:36:51,610 你 你 1263 01:36:51,610 --> 01:36:52,740 什么事 先生 1264 01:36:52,740 --> 01:36:55,530 难道你不希望我今天能和总统会面吗 1265 01:36:55,530 --> 01:36:56,520 我当然希望 1266 01:36:56,520 --> 01:36:59,160 还有 很高兴你重视我的意见 先生 1267 01:36:59,160 --> 01:37:01,830 等一下 我之前问过你的愿望吗 1268 01:37:01,830 --> 01:37:03,950 昨天问过 我说想要一辆保时捷 1269 01:37:03,950 --> 01:37:05,830 你们这些助理怎么都想要保时捷 1270 01:37:05,830 --> 01:37:07,120 你 1271 01:37:08,790 --> 01:37:10,030 这边 1272 01:37:15,730 --> 01:37:17,150 路况如何 1273 01:37:17,430 --> 01:37:18,510 堵死了 1274 01:37:18,510 --> 01:37:19,830 难道你不希望不堵吗 1275 01:37:19,830 --> 01:37:22,980 你所到之处都像摩西分开红海一样畅通无阻 1276 01:37:23,230 --> 01:37:26,700 我当然希望 可惜那不可能 1277 01:37:35,270 --> 01:37:36,750 你别跑 1278 01:37:36,750 --> 01:37:39,310 快回家 外面不安全 1279 01:37:39,310 --> 01:37:41,390 沙特大使馆发生了暴动 1280 01:37:41,390 --> 01:37:43,910 街上到处都是保时捷横冲直撞 1281 01:37:43,910 --> 01:37:44,870 快走 这世界疯了 1282 01:37:44,870 --> 01:37:47,370 但是我的奶牛 1283 01:37:48,290 --> 01:37:51,250 我跟一个人说我想要一座农场 1284 01:37:51,650 --> 01:37:53,420 我可没说是在这里 1285 01:37:58,660 --> 01:38:00,230 等我一下 1286 01:38:40,630 --> 01:38:43,170 {\an8\bord1\fs18\b1}特雷弗农场 1287 01:38:58,980 --> 01:39:01,140 戴安娜 我知道这很难 1288 01:39:01,840 --> 01:39:05,180 -你不知道 你不懂 -可是我们... 1289 01:39:06,110 --> 01:39:07,550 不能再这样下去了 1290 01:39:07,550 --> 01:39:09,670 -我没法跟你谈这件事 -我们不得不谈 1291 01:39:09,670 --> 01:39:12,040 史蒂夫 我没法谈这件事 1292 01:39:17,290 --> 01:39:19,670 我每天都在付出 付出一切 1293 01:39:19,670 --> 01:39:21,190 我也很乐意 1294 01:39:21,800 --> 01:39:23,610 唯独只有一个愿望 1295 01:39:25,430 --> 01:39:29,090 一直以来我想要的只有你 1296 01:39:30,000 --> 01:39:32,760 我只想要你 只有你能让我快乐 1297 01:39:34,280 --> 01:39:36,260 我很抱歉 1298 01:39:38,220 --> 01:39:39,760 但这太荒唐了 1299 01:39:39,760 --> 01:39:44,650 这世界上多得是 1300 01:39:44,940 --> 01:39:46,300 比我更好的男人 1301 01:39:46,300 --> 01:39:48,670 比如这家伙 他怎么样 1302 01:39:48,670 --> 01:39:50,910 我不要他 我要你 1303 01:39:51,430 --> 01:39:54,850 为什么就不能满足我这一个愿望 史蒂夫 1304 01:39:54,850 --> 01:39:56,560 就这一个 1305 01:39:59,420 --> 01:40:01,490 我觉得我们别无选择 1306 01:40:03,880 --> 01:40:05,830 我可以选择 1307 01:40:06,630 --> 01:40:08,240 我不能放弃你 不能 1308 01:40:08,240 --> 01:40:10,510 我也不会放弃 所以我们要阻止他 1309 01:40:10,510 --> 01:40:12,180 想办法保住你 1310 01:40:12,810 --> 01:40:14,560 一定有别的办法 1311 01:40:15,470 --> 01:40:16,770 一定有 1312 01:40:32,220 --> 01:40:35,490 真不可思议 1313 01:40:40,330 --> 01:40:41,780 那是什么 1314 01:40:42,760 --> 01:40:44,350 我那个世界的 1315 01:40:44,760 --> 01:40:49,100 一个古代亚马逊战士的盔甲 我们最伟大的战士 1316 01:40:49,450 --> 01:40:52,480 很大啊 这是一整套吗 1317 01:40:54,130 --> 01:40:55,300 这是什么材料做的 1318 01:40:55,300 --> 01:40:57,340 我来告诉你 1319 01:40:58,090 --> 01:40:59,610 把手给我 1320 01:41:00,100 --> 01:41:01,790 你什么意思 我没有说谎 1321 01:41:01,790 --> 01:41:04,520 套索不仅能让你说真话 1322 01:41:04,520 --> 01:41:06,480 还能让你看到真相 1323 01:41:12,480 --> 01:41:14,270 她叫阿斯忒瑞亚 1324 01:41:14,270 --> 01:41:16,350 她是我们最伟大的战士 1325 01:41:16,470 --> 01:41:20,770 人类奴役亚马逊人之后 我母亲解放了我们 1326 01:41:20,980 --> 01:41:24,010 但是必须有人留下来挡住人潮 1327 01:41:24,010 --> 01:41:26,650 其他人才能逃往天堂岛 1328 01:41:27,300 --> 01:41:29,190 我的族人用他们所有的盔甲 1329 01:41:29,190 --> 01:41:33,350 为她制作出一套能抵挡全世界的战服 1330 01:41:34,660 --> 01:41:39,560 阿斯忒瑞亚为他人的幸福牺牲了自己 1331 01:41:43,810 --> 01:41:45,180 太... 1332 01:41:46,880 --> 01:41:48,280 太不可思议了 1333 01:41:48,280 --> 01:41:51,380 我刚来这里时找过她 1334 01:41:51,520 --> 01:41:54,100 但只找到她的盔甲 1335 01:41:54,980 --> 01:41:56,510 什么情况 1336 01:41:57,740 --> 01:41:59,130 他要去哪里 1337 01:41:59,510 --> 01:42:00,910 坏了 1338 01:42:20,680 --> 01:42:22,090 戴安娜 戴安娜 你要做什么 1339 01:42:22,090 --> 01:42:24,110 -你要去哪里 -史蒂夫 我得去 你留下 1340 01:42:24,110 --> 01:42:25,880 不 不 听我说 1341 01:42:25,880 --> 01:42:27,650 你的力量越来越弱了 戴安娜 1342 01:42:27,650 --> 01:42:28,870 -万一你摔下去呢 -不会的 1343 01:42:28,870 --> 01:42:30,650 有可能会 我们都说不好 1344 01:42:31,960 --> 01:42:33,680 一定有别的办法能进去 1345 01:42:46,720 --> 01:42:48,810 你没事吧 总统先生 1346 01:42:49,100 --> 01:42:50,480 没事 1347 01:42:51,290 --> 01:42:53,260 感觉好奇怪 我... 1348 01:42:53,760 --> 01:42:56,960 我以为我在另一个地方 突然... 1349 01:42:58,520 --> 01:43:01,530 总之 很忙乱 1350 01:43:02,570 --> 01:43:03,970 你们回避一下 1351 01:43:11,060 --> 01:43:12,420 让一下 1352 01:43:15,220 --> 01:43:16,840 -卡尔 -戴安娜 1353 01:43:16,840 --> 01:43:18,870 -你好 -真荣幸 1354 01:43:18,870 --> 01:43:20,790 见到你真好 最近怎么样 1355 01:43:20,790 --> 01:43:22,370 -很好 -这是史蒂夫 1356 01:43:22,470 --> 01:43:25,440 史蒂夫 这是卡尔 我同事 1357 01:43:26,580 --> 01:43:27,860 那我们... 1358 01:43:27,860 --> 01:43:29,580 好 走吧 1359 01:43:30,440 --> 01:43:32,150 抱歉 罗德先生 1360 01:43:32,150 --> 01:43:34,340 说实话 我都不知道这次会面是要谈什么 1361 01:43:34,340 --> 01:43:35,680 就谈这个 总统先生 1362 01:43:35,680 --> 01:43:39,450 这忙乱的日子 狂热的时代 1363 01:43:40,940 --> 01:43:41,870 还有你 1364 01:43:41,870 --> 01:43:45,060 这些并不算白宫里我最喜欢的半身像 1365 01:43:45,060 --> 01:43:47,080 但有张小画能排到我心目中的前十位 1366 01:43:47,080 --> 01:43:48,960 勉强可以算前五 1367 01:43:48,960 --> 01:43:51,300 前面的东西也许你会感兴趣 1368 01:43:51,300 --> 01:43:52,870 这些地砖 1369 01:43:52,870 --> 01:43:56,060 最初是简·林肯铺的 1370 01:43:56,060 --> 01:43:58,120 一位不出名的亚伯拉罕后代 1371 01:43:58,610 --> 01:44:01,320 你遇到麻烦了吧 1372 01:44:01,320 --> 01:44:02,710 麻烦突然无处不在 1373 01:44:02,710 --> 01:44:04,390 古巴 埃及 1374 01:44:04,540 --> 01:44:05,910 还有国内 1375 01:44:06,780 --> 01:44:08,250 但苏联... 1376 01:44:08,620 --> 01:44:10,450 特别棘手 1377 01:44:12,310 --> 01:44:13,760 我很感谢你的关心 1378 01:44:13,760 --> 01:44:15,850 但现在再多的钱也帮不了我们 1379 01:44:15,850 --> 01:44:17,490 我不是要给你钱 1380 01:44:18,530 --> 01:44:19,860 你 1381 01:44:21,080 --> 01:44:23,050 你是有信仰的人 1382 01:44:23,150 --> 01:44:26,360 而我最近非常幸运 1383 01:44:29,420 --> 01:44:31,730 我想把我的运气分享给你 1384 01:44:33,260 --> 01:44:35,660 这是正面思考的力量 1385 01:44:39,490 --> 01:44:40,850 好了 1386 01:44:41,890 --> 01:44:45,630 总统先生 告诉我你需要什么 1387 01:44:45,630 --> 01:44:48,330 不是对着我说 而是对着宇宙说 1388 01:44:48,500 --> 01:44:50,730 你的愿望是什么 1389 01:44:53,720 --> 01:44:56,030 当然是想要更多 1390 01:44:56,430 --> 01:44:58,560 更多核武器 比他们更多 1391 01:44:58,560 --> 01:45:00,070 离他们更近 1392 01:45:00,290 --> 01:45:02,320 只要我有那些核武器 1393 01:45:02,320 --> 01:45:04,400 他们就必须听我们的 1394 01:45:05,390 --> 01:45:08,240 想法不错 那我就帮你实现... 1395 01:45:11,180 --> 01:45:12,460 天... 1396 01:45:16,840 --> 01:45:18,480 你知道我要什么吗 1397 01:45:20,460 --> 01:45:24,430 我要你所有的势力 影响力 权力 1398 01:45:24,430 --> 01:45:25,910 所有人对你的尊敬 1399 01:45:25,910 --> 01:45:30,090 所有人对你的服从 1400 01:45:35,940 --> 01:45:37,640 还能有什么 1401 01:45:39,110 --> 01:45:42,010 告诉你的手下 1402 01:45:42,010 --> 01:45:45,690 绝对不要来干涉我 1403 01:45:45,690 --> 01:45:48,160 没有税务和法律 没有任何限制 1404 01:45:48,160 --> 01:45:52,820 把我当成一个有绝对自治权的国家 1405 01:45:53,780 --> 01:45:55,320 好的 先生 1406 01:45:55,500 --> 01:45:56,950 马上就办 1407 01:46:03,770 --> 01:46:04,850 这是什么 1408 01:46:04,850 --> 01:46:06,580 全球广播卫星 1409 01:46:06,580 --> 01:46:08,290 这是个绝密计划 能让我们 1410 01:46:08,290 --> 01:46:10,610 控制全世界所有广播系统 1411 01:46:10,610 --> 01:46:13,720 以防我们需要与敌国国民直接接触 1412 01:46:14,700 --> 01:46:15,320 这是什么意思 1413 01:46:15,320 --> 01:46:17,600 你要控制所有人的电视吗 1414 01:46:18,340 --> 01:46:18,840 怎么控制 1415 01:46:18,840 --> 01:46:20,580 使用粒子束技术 1416 01:46:20,580 --> 01:46:22,350 就像星球大战计划一样 1417 01:46:20,580 --> 01:46:22,350 {\an3\pos(380,235)\fs14\b0\bord0\shad0}美国80年代研议的 反弹道导弹军事战略计划 1418 01:46:22,350 --> 01:46:25,440 据说在粒子信号覆盖的区域内 1419 01:46:25,440 --> 01:46:28,400 粒子可以进入并操控所接触到的任何设备 1420 01:46:28,920 --> 01:46:31,770 不管设备新旧 想播放什么都可以 1421 01:46:31,770 --> 01:46:33,420 非常厉害 1422 01:46:33,420 --> 01:46:37,100 你是说"接触"吗 1423 01:46:37,950 --> 01:46:40,330 发送的这些粒子... 1424 01:46:43,640 --> 01:46:48,490 能接触一切吗 1425 01:46:48,590 --> 01:46:49,600 这是个比喻 1426 01:46:49,600 --> 01:46:51,220 但没错 1427 01:46:51,380 --> 01:46:52,500 他们就是这样跟我解释的 1428 01:46:52,500 --> 01:46:54,690 我要立刻使用这颗卫星 1429 01:46:54,690 --> 01:46:56,660 派直升机送我过去 1430 01:46:56,660 --> 01:46:58,380 好的 先生 马上就办 1431 01:47:09,070 --> 01:47:11,200 你还真是神通广大 1432 01:47:11,200 --> 01:47:14,270 趁你还没造成更多伤害 跟我走吧 麦克斯 1433 01:47:14,270 --> 01:47:16,120 不 我不走 1434 01:47:16,120 --> 01:47:17,780 请把这个女人除掉 1435 01:47:17,780 --> 01:47:19,190 别手软 1436 01:47:28,210 --> 01:47:30,650 -你没事吧 -不知道 1437 01:47:33,660 --> 01:47:35,140 不 史蒂夫 你不能用这个 1438 01:47:35,140 --> 01:47:36,680 他们是无辜的 1439 01:48:25,500 --> 01:48:27,160 这招不错 1440 01:49:00,040 --> 01:49:01,540 芭芭拉 1441 01:49:04,840 --> 01:49:06,800 我不能让你这么做 戴安娜 1442 01:49:37,430 --> 01:49:40,680 芭芭拉 什么 1443 01:49:40,680 --> 01:49:42,790 -怎么... -我不能让你阻止麦克斯 1444 01:49:43,590 --> 01:49:45,840 不是只有你的愿望会被收回 1445 01:49:49,650 --> 01:49:51,970 没想到许愿像你一样... 1446 01:49:53,030 --> 01:49:55,010 带来了惊喜 1447 01:49:58,630 --> 01:49:59,330 举起手来 1448 01:49:59,330 --> 01:50:01,320 -举起手来 -举起手来 举起手来 1449 01:50:01,320 --> 01:50:02,020 举起手来 1450 01:50:02,020 --> 01:50:04,490 -举起手来 -快点 1451 01:50:17,980 --> 01:50:19,320 开火 1452 01:50:34,010 --> 01:50:37,470 真恩爱 保护自己的爱人 1453 01:50:37,470 --> 01:50:40,100 你的愿望是什么 变成真正的活人吗 1454 01:50:40,100 --> 01:50:41,330 不 1455 01:50:41,870 --> 01:50:44,590 我希望别跟你铐在一起 但还是铐上了 1456 01:50:51,790 --> 01:50:53,250 我刚学会这招 1457 01:51:05,640 --> 01:51:07,260 芭芭拉 住手 1458 01:51:18,250 --> 01:51:18,850 听着 1459 01:51:18,850 --> 01:51:20,260 你根本不明白自己许了什么愿望 1460 01:51:20,260 --> 01:51:21,490 我不是你想的那样 1461 01:51:21,490 --> 01:51:23,090 你理解不了 也承受不了 1462 01:51:23,090 --> 01:51:25,300 我理解不了吗 1463 01:51:30,260 --> 01:51:31,940 我这么傻 1464 01:51:31,940 --> 01:51:33,410 又傻又可怜 1465 01:51:33,410 --> 01:51:35,460 没人在乎我 1466 01:51:35,640 --> 01:51:37,350 我根本承受不了 1467 01:51:37,350 --> 01:51:39,940 不 芭芭拉 我不是这个意思 1468 01:51:45,680 --> 01:51:48,700 我倒是感觉得心应手 1469 01:51:48,800 --> 01:51:50,780 我才不要放弃 1470 01:52:14,620 --> 01:52:16,000 走啊 1471 01:52:16,470 --> 01:52:17,790 快跑 1472 01:52:18,590 --> 01:52:20,280 你们都停手 1473 01:52:20,630 --> 01:52:22,080 不许伤害她 1474 01:52:24,450 --> 01:52:26,060 他们伤害不了我 1475 01:52:31,130 --> 01:52:33,120 你生来就拥有一切 1476 01:52:33,420 --> 01:52:35,760 而我这样的人一无所有 1477 01:52:36,580 --> 01:52:40,740 现在轮到我了 你别想从我手中夺走 1478 01:52:42,400 --> 01:52:44,000 但你付出了什么代价 1479 01:52:44,000 --> 01:52:45,690 我付出了什么代价 1480 01:52:45,690 --> 01:52:49,060 如果跟猴爪一样 那么代价与愿望同等 1481 01:52:51,050 --> 01:52:53,740 对 你变强大了 但是 1482 01:52:54,200 --> 01:52:56,220 你失去了什么 芭芭拉 1483 01:52:57,290 --> 01:53:00,570 你的热情 你的快乐 1484 01:53:00,570 --> 01:53:01,670 你的人性呢 1485 01:53:01,670 --> 01:53:05,980 你攻击了无辜的人 芭芭拉 看看你自己 1486 01:53:05,980 --> 01:53:07,500 别说我了 1487 01:53:08,400 --> 01:53:10,370 你付出了什么代价 1488 01:53:18,190 --> 01:53:19,550 明白了吧 1489 01:53:20,920 --> 01:53:22,480 好好习惯一下吧 1490 01:53:25,670 --> 01:53:27,570 如果你去追捕麦克斯·罗德 1491 01:53:28,430 --> 01:53:31,050 或者伤害他 1492 01:53:31,200 --> 01:53:32,750 我会消灭你 1493 01:53:32,750 --> 01:53:34,000 芭芭拉 1494 01:53:51,260 --> 01:53:52,700 你还好吗 1495 01:53:52,950 --> 01:53:54,230 来 1496 01:54:14,600 --> 01:54:16,130 能加一个人吗 1497 01:54:25,220 --> 01:54:26,620 先生 你得等等 1498 01:54:26,620 --> 01:54:28,590 -总统现在正在开会 -我们要见总统 1499 01:54:28,590 --> 01:54:30,130 他必须明白 1500 01:54:30,130 --> 01:54:32,230 -事关生死存亡 -怎么回事 1501 01:54:32,230 --> 01:54:35,590 苏联的预警系统发现了我们的新核武器 1502 01:54:35,640 --> 01:54:36,670 什么新核武器 1503 01:54:36,670 --> 01:54:40,040 一百枚核弹头刚被激活 准备发射 1504 01:54:40,090 --> 01:54:42,160 他们认为这是战争行为 1505 01:54:42,160 --> 01:54:43,970 正在准备反击 1506 01:54:43,970 --> 01:54:45,870 反击 什么 1507 01:54:45,970 --> 01:54:47,130 我们什么都没做 1508 01:54:47,130 --> 01:54:48,760 但看起来不是这样 1509 01:54:49,320 --> 01:54:51,120 如果处境对调 我们早就反击了 1510 01:54:54,730 --> 01:54:55,760 开什么玩笑 1511 01:54:55,760 --> 01:54:58,470 你闯红灯了 你看都没看 1512 01:54:58,470 --> 01:54:59,700 你眼瞎吗 1513 01:54:59,700 --> 01:55:01,920 随着美苏两国 1514 01:55:01,920 --> 01:55:05,410 终止对话 宣布开战 1515 01:55:05,410 --> 01:55:07,000 世界各地暴乱四起 1516 01:55:07,000 --> 01:55:09,130 没人知道前因后果 1517 01:55:09,130 --> 01:55:11,570 但是空前危机当前 1518 01:55:11,570 --> 01:55:15,350 华盛顿特区市中心陷入了疯狂之中 1519 01:55:15,350 --> 01:55:17,290 国民警卫队已出动... 1520 01:55:17,290 --> 01:55:19,600 注意 注意 1521 01:55:19,820 --> 01:55:21,170 根据行政命令 1522 01:55:21,170 --> 01:55:23,730 所有民众必须立即撤离 1523 01:55:23,730 --> 01:55:25,830 西北3街与西北12街 1524 01:55:25,830 --> 01:55:29,020 之间的宾夕法尼亚大道路段 1525 01:55:37,490 --> 01:55:40,530 我们面临的是大灾难的末期 1526 01:55:37,490 --> 01:55:40,530 {\an3\pos(380,235)\fs14\b0\bord0\shad0}《马太福音》中提到的事件 是上帝对世人的审判和净化 1527 01:55:40,530 --> 01:55:44,360 你们看到自己罪行的恶果了吗 1528 01:55:44,590 --> 01:55:46,210 你们的贪婪 1529 01:55:46,500 --> 01:55:49,150 你得做点什么 你得做点什么 1530 01:55:49,980 --> 01:55:54,280 快 这边 快 1531 01:55:57,560 --> 01:55:59,150 莱丽 1532 01:55:59,510 --> 01:56:00,860 全体人员 1533 01:56:01,020 --> 01:56:02,290 莱丽 1534 01:56:02,290 --> 01:56:03,730 我们需要帮助 1535 01:56:04,850 --> 01:56:07,300 -到处都一片混乱 -莱丽 1536 01:56:07,300 --> 01:56:09,990 你想让我怎么办 我不知道该怎么办 1537 01:56:10,970 --> 01:56:12,650 帮帮我 1538 01:56:13,460 --> 01:56:15,140 我不知道该怎么办 1539 01:56:19,810 --> 01:56:21,200 戴安娜 1540 01:56:22,420 --> 01:56:23,920 戴安娜 听我说 1541 01:56:28,870 --> 01:56:32,270 我度过了精彩的一生 1542 01:56:32,980 --> 01:56:34,320 史蒂夫 1543 01:56:34,370 --> 01:56:36,280 而你让我的人生更美好了 1544 01:56:38,640 --> 01:56:40,680 但你知道应该做什么 1545 01:56:41,980 --> 01:56:43,610 这个世界需要你 1546 01:56:48,230 --> 01:56:50,370 -好吗 -不 1547 01:57:05,130 --> 01:57:06,640 我再也不会爱上别人 1548 01:57:06,640 --> 01:57:08,300 我希望这话不是真的 1549 01:57:08,760 --> 01:57:11,850 这个世界那么大 那么美好 1550 01:57:11,850 --> 01:57:14,900 这个疯狂的新世界 1551 01:57:15,730 --> 01:57:18,030 我很高兴能来看一看 1552 01:57:19,690 --> 01:57:21,220 但它值得你拯救 1553 01:57:31,770 --> 01:57:33,520 我说不出再见 1554 01:57:34,120 --> 01:57:35,790 我说不出再见 1555 01:57:37,790 --> 01:57:38,920 你不用说 1556 01:57:43,680 --> 01:57:45,130 我已经不在了 1557 01:58:00,350 --> 01:58:02,230 我会永远爱你 戴安娜 1558 01:58:02,280 --> 01:58:03,900 无论我在哪里 1559 01:58:05,150 --> 01:58:06,340 我爱你 1560 01:58:09,660 --> 01:58:11,620 我放弃我的愿望 1561 01:59:07,280 --> 01:59:08,200 很简单 1562 01:59:10,930 --> 01:59:13,140 就是风和气流 1563 01:59:15,350 --> 01:59:16,730 驾驭气流 1564 01:59:19,390 --> 01:59:20,430 乘风而行 1565 02:00:34,430 --> 02:00:35,800 你也许愿了 是吧 1566 02:00:40,220 --> 02:00:41,690 愿望很狡猾 不是吗 1567 02:00:42,140 --> 02:00:43,780 必须付出代价 1568 02:00:43,780 --> 02:00:45,560 但我从不遵守规则 1569 02:00:45,560 --> 02:00:48,130 所幸我有逆转的办法 1570 02:00:49,090 --> 02:00:50,800 永不满足才能生存 1571 02:00:51,800 --> 02:00:53,550 但每人只能许一个愿望 1572 02:00:53,550 --> 02:00:55,560 但实现愿望的人是我 1573 02:00:56,390 --> 02:00:59,310 所以我能要求回报 1574 02:00:59,730 --> 02:01:02,600 不管我想要什么 都能从别人身上夺取 1575 02:01:02,610 --> 02:01:06,110 我会重塑我的健康 用一个个愿望换一个个器官 1576 02:01:07,030 --> 02:01:08,110 如果有必要的话 1577 02:01:09,530 --> 02:01:11,110 我将无人能敌 1578 02:01:12,950 --> 02:01:13,830 告诉我 1579 02:01:14,700 --> 02:01:15,750 你想要什么 1580 02:01:16,870 --> 02:01:18,500 我现在很慷慨 1581 02:01:22,290 --> 02:01:26,420 我不想再像任何人一样了 1582 02:01:28,350 --> 02:01:29,980 我想成为头号人物 1583 02:01:33,360 --> 02:01:35,240 顶级掠食者 1584 02:01:36,360 --> 02:01:38,620 前所未有的存在 1585 02:01:40,950 --> 02:01:43,000 我喜欢你的想法 1586 02:01:44,870 --> 02:01:45,710 继续 1587 02:01:59,220 --> 02:02:01,430 你应该收到命令了吧 1588 02:02:03,100 --> 02:02:05,560 我一次能控制多少广播信号 1589 02:02:05,560 --> 02:02:07,980 你想控制多少都行 先生 1590 02:02:08,350 --> 02:02:09,730 我要控制所有的信号 1591 02:02:09,900 --> 02:02:10,770 所有的吗 1592 02:02:11,980 --> 02:02:15,900 难道你不希望我能成功吗 1593 02:02:16,610 --> 02:02:17,450 当然希望 先生 1594 02:02:21,030 --> 02:02:23,240 灯光 摄像机 1595 02:02:23,240 --> 02:02:27,120 12号 9号 16号 开始传送 1596 02:02:27,120 --> 02:02:30,000 立即传送 16号 9号 12号 收到了吗 1597 02:02:30,000 --> 02:02:31,290 收到 最大功率 1598 02:02:31,290 --> 02:02:32,380 好 准备开始 1599 02:02:32,380 --> 02:02:37,090 全球传送倒计时 五 四 三 二 1600 02:02:40,970 --> 02:02:42,430 全世界的人民 1601 02:02:43,350 --> 02:02:46,390 容我介绍一下自己 1602 02:02:47,810 --> 02:02:49,770 我是麦克斯·罗德 1603 02:02:50,560 --> 02:02:52,630 我将要改变你们的人生 1604 02:02:54,010 --> 02:02:55,560 你们只需要 1605 02:02:57,680 --> 02:02:59,140 许下愿望 1606 02:03:00,810 --> 02:03:02,850 任何愿望 1607 02:03:03,810 --> 02:03:06,480 任何梦想 都能实现 1608 02:03:07,770 --> 02:03:08,900 只要敢想 1609 02:03:09,500 --> 02:03:10,380 爸爸 1610 02:03:10,580 --> 02:03:12,420 就能实现 1611 02:03:13,290 --> 02:03:15,460 只要看着我的双眼 1612 02:03:17,210 --> 02:03:18,630 许下愿望 1613 02:03:19,890 --> 02:03:24,110 任何梦想 都能实现 1614 02:03:24,160 --> 02:03:25,550 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}我想成名 1615 02:03:25,440 --> 02:03:26,560 快许愿吧 1616 02:03:28,640 --> 02:03:30,360 你想大富大贵吗 1617 02:03:31,440 --> 02:03:34,690 你想权力在握吗 1618 02:03:34,820 --> 02:03:35,940 行吧 随你怎么说 1619 02:03:35,940 --> 02:03:37,520 -大声许愿 -你知道我有什么愿望吗 1620 02:03:37,530 --> 02:03:39,360 -什么愿望 -我希望你们这帮爱尔兰混蛋 1621 02:03:39,360 --> 02:03:41,440 通通被赶回老家 1622 02:03:41,440 --> 02:03:43,530 是吗 那我希望你去死 1623 02:03:44,160 --> 02:03:45,290 看看身边 1624 02:03:46,500 --> 02:03:47,910 快许愿吧 1625 02:03:48,910 --> 02:03:50,420 抓住机会 1626 02:03:50,870 --> 02:03:52,290 任何愿望 1627 02:03:52,830 --> 02:03:54,210 都能实现 1628 02:03:54,580 --> 02:03:56,100 我希望有一百万美元 1629 02:03:56,170 --> 02:03:57,860 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}我们要有自己的导弹 1630 02:03:57,860 --> 02:03:59,360 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}我希望成为国王 1631 02:03:59,360 --> 02:04:01,000 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}我希望我们有核武器 1632 02:04:03,050 --> 02:04:04,350 许下愿望 1633 02:04:16,020 --> 02:04:17,610 任何愿望 1634 02:04:18,480 --> 02:04:22,030 任何梦想 都能实现 1635 02:04:23,490 --> 02:04:24,400 好 1636 02:04:24,700 --> 02:04:25,700 我能听到 1637 02:04:27,580 --> 02:04:28,540 我听到了 1638 02:04:29,290 --> 02:04:30,330 说吧 1639 02:04:30,500 --> 02:04:31,790 大声许愿 1640 02:04:32,290 --> 02:04:34,580 没错 "我希望" 1641 02:04:35,500 --> 02:04:38,460 拿去 拿去吧 都是你们的 1642 02:04:38,460 --> 02:04:40,670 都是你们的 1643 02:04:45,560 --> 02:04:50,440 作为交换 你的健康和你的体力给我 1644 02:04:51,270 --> 02:04:54,600 你的愤怒和你的体魄给她 1645 02:04:55,100 --> 02:04:57,070 你的力量给我 1646 02:04:57,360 --> 02:04:59,530 你的生命力给我 1647 02:05:00,110 --> 02:05:00,940 好 1648 02:05:02,260 --> 02:05:03,060 好 1649 02:05:06,020 --> 02:05:07,430 没错 1650 02:05:07,810 --> 02:05:10,480 你们做得很好 1651 02:05:16,790 --> 02:05:18,210 都是你们的 1652 02:05:18,630 --> 02:05:19,880 我希望你在我身边 爸爸 1653 02:05:19,880 --> 02:05:21,740 我希望你回来 爸爸 求你了 1654 02:05:21,740 --> 02:05:24,950 -你们只要许下愿望 -我还在这里 爸爸 1655 02:05:24,950 --> 02:05:26,620 爸爸 求你了 1656 02:06:40,580 --> 02:06:41,750 芭芭拉 1657 02:06:43,380 --> 02:06:44,710 你做了什么 1658 02:08:33,490 --> 02:08:34,200 不 1659 02:08:35,570 --> 02:08:37,450 你放弃了你的愿望 1660 02:08:37,930 --> 02:08:40,040 不得不放弃 你也要放弃 1661 02:08:40,960 --> 02:08:43,330 谎言不会带来好结果 芭芭拉 1662 02:08:44,670 --> 02:08:46,420 我们在浪费宝贵的时间 1663 02:08:47,330 --> 02:08:51,260 到了现在 你还是瞧不起我 1664 02:10:22,100 --> 02:10:22,930 芭芭拉 1665 02:10:22,930 --> 02:10:25,020 我知道你还有理智 求你了 1666 02:10:25,020 --> 02:10:26,520 求你了 放弃你的愿望 1667 02:10:26,520 --> 02:10:27,690 结束了 1668 02:10:29,390 --> 02:10:30,270 求你了 1669 02:10:30,270 --> 02:10:31,860 放弃你的愿望 1670 02:10:31,980 --> 02:10:33,020 决不 1671 02:10:36,530 --> 02:10:38,140 那我很抱歉 1672 02:11:21,450 --> 02:11:22,320 没错 1673 02:11:22,910 --> 02:11:24,290 快许愿吧 1674 02:11:24,530 --> 02:11:25,830 都是你们的 1675 02:11:27,410 --> 02:11:29,500 你们只要大声许愿 1676 02:11:30,130 --> 02:11:32,400 许下愿望 任何愿望 1677 02:11:32,830 --> 02:11:33,880 看着我的双眼 1678 02:11:33,880 --> 02:11:37,460 你们梦寐以求的一切 都能实现 1679 02:11:37,460 --> 02:11:38,680 你来迟了 1680 02:11:40,680 --> 02:11:41,840 实现了 1681 02:11:42,970 --> 02:11:44,220 实现了 1682 02:11:45,220 --> 02:11:46,850 实现了 1683 02:11:47,810 --> 02:11:48,930 实现了 1684 02:11:49,810 --> 02:11:52,560 -实现了 -你为什么要这么做 1685 02:11:52,560 --> 02:11:54,270 你拥有的还不够多吗 1686 02:11:54,360 --> 02:11:55,690 为什么不要更多 1687 02:11:56,230 --> 02:11:58,150 为什么不许愿要更多 1688 02:11:58,150 --> 02:12:00,530 但他们不知道你夺走了什么 1689 02:12:00,530 --> 02:12:02,610 想要就是想要 1690 02:12:02,610 --> 02:12:04,450 你也许愿了 1691 02:12:06,410 --> 02:12:07,700 许愿吧 1692 02:12:08,240 --> 02:12:09,410 很好 1693 02:12:19,300 --> 02:12:20,130 实现了 1694 02:12:23,260 --> 02:12:25,350 太迟了 戴安娜 1695 02:12:26,180 --> 02:12:28,140 他们已经听到我的话 1696 02:12:28,480 --> 02:12:30,850 已经许下愿望 1697 02:12:33,060 --> 02:12:35,100 那些还没许愿的人 1698 02:12:40,190 --> 02:12:41,610 也会许愿的 1699 02:12:55,370 --> 02:12:56,590 实现了 1700 02:12:57,710 --> 02:12:58,880 实现了 1701 02:13:00,500 --> 02:13:01,760 实现了 1702 02:13:07,720 --> 02:13:10,060 可怜的戴安娜 1703 02:13:11,100 --> 02:13:12,960 为什么要逞英雄呢 1704 02:13:14,730 --> 02:13:19,190 只要加入我的阵营 1705 02:13:19,190 --> 02:13:22,140 你就能同时拥有爱人和力量 1706 02:13:22,470 --> 02:13:24,550 要不要重新考虑一下 1707 02:13:26,520 --> 02:13:29,810 我是个宽宏大量的人 1708 02:13:33,770 --> 02:13:35,440 你想要他回来吗 1709 02:13:35,900 --> 02:13:38,040 只要许愿就行了 1710 02:13:38,040 --> 02:13:40,800 你可以拥有一切 1711 02:13:41,210 --> 02:13:44,880 只要你想要 1712 02:13:47,470 --> 02:13:50,390 我最想要的就是他 1713 02:13:56,460 --> 02:13:58,010 但他已经不在了 1714 02:13:59,730 --> 02:14:01,310 那才是真相 1715 02:14:02,720 --> 02:14:05,010 万事皆有代价 1716 02:14:05,230 --> 02:14:07,280 而我不愿付这个代价 1717 02:14:07,660 --> 02:14:08,780 再也不了 1718 02:14:16,150 --> 02:14:20,570 这个世界本来就很美好 1719 02:14:22,280 --> 02:14:24,070 没人能拥有一切 1720 02:14:25,780 --> 02:14:27,780 你只能拥有真相 1721 02:14:29,380 --> 02:14:31,010 真相就足够了 1722 02:14:32,430 --> 02:14:34,350 真相是美好的 1723 02:14:37,390 --> 02:14:39,900 所以看看这个世界 1724 02:14:41,440 --> 02:14:44,480 看看你的愿望让世界付出了什么代价 1725 02:14:45,900 --> 02:14:48,160 你一定要成为英雄 1726 02:14:49,860 --> 02:14:52,330 只有你能挽救一切 1727 02:14:54,830 --> 02:14:56,870 如果你想拯救这个世界 1728 02:14:58,000 --> 02:14:59,790 那就放弃你的愿望 1729 02:14:59,790 --> 02:15:01,710 我为什么要放弃 1730 02:15:02,500 --> 02:15:05,510 好不容易轮到我 1731 02:15:07,630 --> 02:15:10,970 这个世界是属于我的 1732 02:15:11,300 --> 02:15:15,390 你阻止不了我 谁也阻止不了我 1733 02:15:16,690 --> 02:15:18,600 我不是在对你说话 1734 02:15:26,570 --> 02:15:29,160 我是在对世界上其他所有人说话 1735 02:15:34,240 --> 02:15:37,500 因为并非只有你遭受痛苦 1736 02:15:38,910 --> 02:15:40,710 想要更多 1737 02:15:44,300 --> 02:15:46,130 想要逝者归来 1738 02:15:49,170 --> 02:15:51,640 想要不再害怕 1739 02:15:55,560 --> 02:15:56,730 不再孤独 1740 02:15:57,850 --> 02:15:58,570 停下 1741 02:15:59,060 --> 02:16:01,390 切断信号 停下 1742 02:16:01,770 --> 02:16:03,310 不再恐惧 1743 02:16:03,770 --> 02:16:05,520 不再无力 1744 02:16:06,480 --> 02:16:08,230 因为并非只有你 1745 02:16:08,230 --> 02:16:13,230 希望世界变成截然不同的样子 1746 02:16:17,990 --> 02:16:20,410 终于变得更好 1747 02:16:25,420 --> 02:16:29,170 变成一个能感受到爱 1748 02:16:29,340 --> 02:16:33,390 感受到理解与认同的世界 1749 02:16:33,470 --> 02:16:34,300 终于 1750 02:16:34,300 --> 02:16:36,560 天呐 他是谁 1751 02:16:36,560 --> 02:16:38,800 他连英语都不会说 1752 02:16:38,800 --> 02:16:40,560 他吃的是什么 1753 02:16:40,560 --> 02:16:42,310 快看他的鞋子 1754 02:16:43,180 --> 02:16:44,620 怪胎 1755 02:16:55,960 --> 02:17:01,760 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1}黑金合作社 1756 02:17:04,000 --> 02:17:06,170 可是你为此付出了什么代价呢 1757 02:17:07,840 --> 02:17:09,550 你看到真相了吗 1758 02:17:22,850 --> 02:17:23,810 爸爸 1759 02:17:25,270 --> 02:17:26,460 爸爸 1760 02:17:27,090 --> 02:17:29,570 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}不断有新的导弹出现 1761 02:17:29,960 --> 02:17:32,220 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}我们别无选择 1762 02:17:32,920 --> 02:17:34,620 {\an2\pos(192,253)\fs16\bord0\c&HE5FFF1&\shad1\b1}准备发射 1763 02:17:37,320 --> 02:17:38,780 俄国人正在发射导弹 1764 02:17:38,960 --> 02:17:40,620 我们受命进行反击 1765 02:17:41,160 --> 02:17:42,180 好吧 1766 02:18:00,220 --> 02:18:01,100 阿里斯特 1767 02:18:03,140 --> 02:18:04,670 紧急警报 1768 02:18:04,750 --> 02:18:07,480 请在四分钟内进入避难所 1769 02:18:12,070 --> 02:18:13,860 阿里斯特 1770 02:18:14,400 --> 02:18:15,240 儿子 1771 02:18:16,740 --> 02:18:19,740 保持镇定 留在室内 1772 02:18:19,740 --> 02:18:21,370 阿里斯特 1773 02:18:21,530 --> 02:18:24,200 爸爸 爸爸 1774 02:18:24,370 --> 02:18:25,740 救救我 爸爸 1775 02:18:25,750 --> 02:18:28,230 -这不是演习 -爸爸 1776 02:18:30,920 --> 02:18:32,050 爸爸 1777 02:18:32,500 --> 02:18:34,090 剩余一分钟 1778 02:18:35,300 --> 02:18:37,050 等等 儿子 1779 02:18:37,420 --> 02:18:39,020 我能看到我儿子 1780 02:18:39,290 --> 02:18:41,040 救救他 麦克斯 1781 02:18:42,580 --> 02:18:44,080 我必须救我儿子 1782 02:18:44,330 --> 02:18:45,540 爸爸 1783 02:18:46,080 --> 02:18:46,930 阿里斯特 1784 02:18:47,380 --> 02:18:48,500 爸爸 1785 02:18:49,810 --> 02:18:51,070 爸爸 1786 02:18:51,440 --> 02:18:53,260 阿里斯特 1787 02:18:55,610 --> 02:18:57,700 我放弃我的愿望 1788 02:19:12,580 --> 02:19:14,210 我放弃我的愿望 1789 02:19:17,660 --> 02:19:19,950 导弹在不断消失 长官 1790 02:19:21,340 --> 02:19:24,140 是的 长官 屏幕上的导弹信号正在消失 1791 02:19:28,980 --> 02:19:29,780 最新消息 1792 02:19:29,780 --> 02:19:33,550 苏联和美国之间的停战 1793 02:19:33,550 --> 02:19:36,300 避免了一场全球核危机 1794 02:19:38,050 --> 02:19:39,180 我放弃我的愿望 1795 02:19:57,380 --> 02:19:59,300 -我放弃我的愿望 -我放弃我的愿望 1796 02:20:21,240 --> 02:20:23,100 阿里斯特 1797 02:20:30,080 --> 02:20:31,290 阿里斯特 1798 02:20:32,460 --> 02:20:34,960 阿里斯特 1799 02:20:37,670 --> 02:20:38,630 爸爸 1800 02:20:45,130 --> 02:20:46,930 -爸爸 -阿里斯特 1801 02:20:51,040 --> 02:20:52,050 阿里斯特 1802 02:20:56,400 --> 02:20:57,940 阿里斯特 阿里斯特 1803 02:20:58,270 --> 02:20:59,820 对不起 宝贝 1804 02:21:02,820 --> 02:21:04,700 幸好我许愿要你回来 1805 02:21:05,240 --> 02:21:06,660 我就知道会实现的 1806 02:21:09,570 --> 02:21:10,330 不 1807 02:21:11,870 --> 02:21:13,620 不是愿望让我回来的 1808 02:21:14,460 --> 02:21:15,220 不 1809 02:21:17,460 --> 02:21:18,880 我一直都在骗你 1810 02:21:21,050 --> 02:21:22,510 我不是大人物 1811 02:21:24,430 --> 02:21:27,010 事实上 我是个糟糕透顶的窝囊废 1812 02:21:29,050 --> 02:21:31,140 我还铸成了大错 1813 02:21:32,770 --> 02:21:33,850 但是你 1814 02:21:36,690 --> 02:21:39,480 你永远也不必许愿让我爱你 1815 02:21:41,730 --> 02:21:43,650 我回来是因为我爱你 1816 02:21:46,570 --> 02:21:47,280 我... 1817 02:21:48,700 --> 02:21:50,810 我希望 我祈祷有一天 1818 02:21:50,810 --> 02:21:52,390 我能让你为我感到骄傲 1819 02:21:52,390 --> 02:21:54,190 能让你原谅我 1820 02:21:56,620 --> 02:21:57,630 能让你爱我 1821 02:21:58,750 --> 02:22:01,220 因为我根本不值得骄傲 阿里斯特 1822 02:22:01,750 --> 02:22:04,180 我不需要你让我感到骄傲 1823 02:22:04,760 --> 02:22:06,430 我一直都爱你 爸爸 1824 02:22:07,340 --> 02:22:08,340 你是我爸爸 1825 02:22:56,640 --> 02:22:58,730 -抱歉 -抱歉 1826 02:22:59,400 --> 02:23:01,900 没事 没事 1827 02:23:06,610 --> 02:23:08,110 太美了 1828 02:23:14,780 --> 02:23:17,750 抱歉 我在自言自语 1829 02:23:20,910 --> 02:23:21,960 没关系 1830 02:23:22,960 --> 02:23:24,090 只是感叹 1831 02:23:24,920 --> 02:23:29,920 这世上的美好数不胜数 1832 02:23:30,630 --> 02:23:31,410 是啊 1833 02:23:33,260 --> 02:23:34,510 我懂你的意思 1834 02:23:40,640 --> 02:23:41,520 我喜欢你的... 1835 02:23:42,730 --> 02:23:44,150 我喜欢你的打扮 1836 02:23:44,480 --> 02:23:45,450 你喜欢... 1837 02:23:46,110 --> 02:23:47,030 谢谢 1838 02:23:47,360 --> 02:23:48,240 我的朋友们 1839 02:23:48,240 --> 02:23:52,360 都笑话这身打扮 但还挺合适的吧 1840 02:23:52,360 --> 02:23:54,240 -你穿着很好看 -谢谢 1841 02:23:54,660 --> 02:23:56,080 你的话我很受用 1842 02:24:04,840 --> 02:24:07,470 -节日快乐 有缘再会 -节日快乐 1843 02:24:47,790 --> 02:24:49,800 数不胜数 1844 02:24:53,470 --> 02:24:56,010 美不胜收 1845 02:25:28,140 --> 02:25:33,340 {\an8\bord0\b1\pos(192,190)\fs38\c&HCDE5E8&\fn方正粗倩_GBK\shad0}神奇女侠1984 1846 02:26:34,010 --> 02:26:34,720 小心 1847 02:26:38,260 --> 02:26:39,150 天啊 1848 02:26:41,020 --> 02:26:42,560 -妈 你看好她 -好 1849 02:26:43,240 --> 02:26:44,160 打扰一下 1850 02:26:44,160 --> 02:26:47,290 打扰一下 我必须感谢你 怎么称呼... 1851 02:26:48,920 --> 02:26:49,920 阿斯忒瑞亚 1852 02:26:50,210 --> 02:26:51,180 阿斯忒瑞亚 1853 02:26:52,050 --> 02:26:53,000 这名字真好听 1854 02:26:53,000 --> 02:26:54,340 我那个世界的 1855 02:26:54,340 --> 02:26:56,590 实在太感谢了 你救了我女儿 1856 02:26:57,220 --> 02:26:58,800 你是怎么做到的 1857 02:26:58,800 --> 02:27:02,850 简单的借力打力罢了 熟能生巧 1858 02:27:03,100 --> 02:27:06,020 不过我从很久以前就开始了 1859 02:27:15,840 --> 02:27:19,780 {\an8\fs18\b1\bord0\shad1\pos(192,170)\c&HDBFAF4&}"阿斯忒瑞亚"一角 由琳达·卡特特别出演