1 00:00:13,765 --> 00:00:15,767 {\an8}NETFLIX オリジナルコメディ 2 00:00:16,434 --> 00:00:19,604 やろうぜ 全盛期を思い出した 3 00:00:19,687 --> 00:00:20,980 ダン 出番だ 4 00:00:21,397 --> 00:00:22,356 後でな 5 00:00:35,328 --> 00:00:39,332 皆さん ダン・ソダーの登場です 6 00:00:39,415 --> 00:00:43,127 「ザ・スタンドアップ」 ダン・ソダー 7 00:00:51,177 --> 00:00:52,345 ありがとう 8 00:00:53,596 --> 00:00:57,433 もういいよ どうもありがとう 9 00:01:01,020 --> 00:01:02,939 君たち 10 00:01:03,606 --> 00:01:05,817 無理するなよ 11 00:01:05,983 --> 00:01:08,152 まず自己紹介をする 12 00:01:08,236 --> 00:01:12,698 俺には同居人がいる いい仕事に就いてるからね 13 00:01:14,450 --> 00:01:17,411 いいと言うか マイルがたまる 14 00:01:17,495 --> 00:01:20,331 トイレは男2人で共用だ 15 00:01:21,249 --> 00:01:25,086 去年の母の日 彼が家にいると知らず― 16 00:01:25,169 --> 00:01:29,757 俺は声色を変えて 祖母と電話していた 17 00:01:30,508 --> 00:01:32,760 それを聞かれたんだ 18 00:01:34,095 --> 00:01:37,181 だから今 うちで肩身が狭い 19 00:01:38,850 --> 00:01:42,019 あの声を聞かれたら 何を言っても― 20 00:01:42,144 --> 00:01:45,022 “ばあちゃんっ子のくせに” 21 00:01:47,149 --> 00:01:50,194 89歳の祖母と 電話で話してると― 22 00:01:50,278 --> 00:01:53,531 人として最大限に優しくなる 23 00:01:53,614 --> 00:01:56,284 みんな 声が変わるだろ 24 00:01:56,367 --> 00:02:00,163 ならないなら 感情が崩壊してる 25 00:02:00,872 --> 00:02:04,000 この声色で祖母とは話さない 26 00:02:05,126 --> 00:02:09,088 “よお ばあちゃん 大好きな孫だ”とは言わない 27 00:02:10,381 --> 00:02:13,634 7オクターブ高くて 甘い声になる 28 00:02:14,218 --> 00:02:16,554 “おばあちゃん ボクだよ” 29 00:02:17,221 --> 00:02:19,390 “まだ お子様なんだ” 30 00:02:20,224 --> 00:02:23,186 “アソコに 毛も生えてないよ” 31 00:02:25,438 --> 00:02:28,316 祖母にとっては永遠の6歳 32 00:02:30,359 --> 00:02:34,530 女性は彼氏に 祖母と電話させるといい 33 00:02:35,615 --> 00:02:37,200 本性が分かる 34 00:02:40,411 --> 00:02:42,413 いいテストだ 35 00:02:43,414 --> 00:02:48,419 優しい声で話してたら 彼と結婚すればいい 36 00:02:49,003 --> 00:02:51,923 豹変(ひょうへん)する危険もあるけどね 37 00:02:52,048 --> 00:02:54,634 “俺の5ドルはどこだ” 38 00:02:58,763 --> 00:03:01,098 “私 怪物と寝てたのね” 39 00:03:01,807 --> 00:03:05,811 “次に会ったら パンチを食らわせてやる” 40 00:03:07,813 --> 00:03:09,690 とんでもない男だ 41 00:03:10,232 --> 00:03:15,947 俺は祖母が大好きだ 祖母の家で葉っぱは吸わない 42 00:03:17,031 --> 00:03:20,618 俺が吸わないなんて すごいことだ 43 00:03:21,035 --> 00:03:24,664 でも89歳の人と 一緒にいる時こそ― 44 00:03:24,789 --> 00:03:27,333 ハイになるべきかもな 45 00:03:28,125 --> 00:03:30,878 動きが同じペースになる 46 00:03:32,380 --> 00:03:36,676 シラフだと お茶を混ぜる 祖母にイラつくが― 47 00:03:37,969 --> 00:03:42,181 ハイだったら 混ぜるのを見てるだけ 48 00:03:44,433 --> 00:03:48,145 “お茶が楽しみなんだね 丁寧に混ぜてる” 49 00:03:51,148 --> 00:03:54,193 祖母とハイになったら どうかな 50 00:03:55,569 --> 00:03:58,114 白内障が悪化したら― 51 00:03:58,864 --> 00:04:01,158 祖母の顔に息をかける 52 00:04:02,243 --> 00:04:04,537 祖母は“ダン? ダン?” 53 00:04:06,247 --> 00:04:07,957 “私 酔ってるわ” 54 00:04:09,667 --> 00:04:14,255 2人で昼ドラにハマって “デボンが生きてた” 55 00:04:14,338 --> 00:04:16,716 祖母は“知ってるわ!” 56 00:04:17,049 --> 00:04:19,010 “頭がゴチャゴチャ” 57 00:04:22,263 --> 00:04:28,519 祖母の家ではマスもかかない 俺は史上最高の孫なんだ 58 00:04:30,563 --> 00:04:36,402 そう言うと女性は こう返す “まるでオリの中の動物ね” 59 00:04:37,862 --> 00:04:40,865 でも男に言うと“ウソつけ” 60 00:04:42,491 --> 00:04:43,784 “絶対ウソだ” 61 00:04:44,535 --> 00:04:49,165 いつもの俺は かかざるを得ないけど 62 00:04:50,249 --> 00:04:51,625 我慢した 63 00:04:53,127 --> 00:04:55,671 理由は いくつかある 64 00:04:55,755 --> 00:04:57,840 マスをかいてる時に― 65 00:04:57,923 --> 00:05:01,510 祖母の においがしたら おしまいだ 66 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 祖母を思い出しちまう 67 00:05:05,973 --> 00:05:11,020 祖母がシャワーを浴びてて 俺は“ラベンダーの香り?” 68 00:05:12,104 --> 00:05:13,773 もうイケない 69 00:05:15,900 --> 00:05:19,653 父親の子供の頃の話が 聞きたくなる 70 00:05:21,238 --> 00:05:24,492 最初の話題が “祖母とマスかき”とは 71 00:05:26,911 --> 00:05:29,413 俺は33歳で 葉っぱを吸う 72 00:05:29,538 --> 00:05:33,626 今の1テンポ遅れた拍手が 面白かった 73 00:05:34,585 --> 00:05:37,088 マリフアナ仲間かな 74 00:05:38,756 --> 00:05:43,511 常用者っぽい話し方は 10代の頃はいいけど― 75 00:05:43,594 --> 00:05:46,514 もう大人だから似合わない 76 00:05:47,098 --> 00:05:49,266 全然ね 無理だ 77 00:05:49,558 --> 00:05:55,231 マリフアナ常用者の映像は いつも同じで固定観念の塊だ 78 00:05:55,606 --> 00:05:58,317 “よお!”って感じに話す 79 00:05:58,567 --> 00:06:01,487 俺は そんな話し方しない 80 00:06:03,781 --> 00:06:07,326 1カ月前 目の前で車の事故を見た 81 00:06:07,451 --> 00:06:09,829 俺のリアクションは… 82 00:06:10,121 --> 00:06:12,456 “ウソだろ~” 83 00:06:12,748 --> 00:06:15,126 “マジかよ” 84 00:06:15,793 --> 00:06:17,419 “何だ?” 85 00:06:18,462 --> 00:06:20,214 “金属の山だ” 86 00:06:21,841 --> 00:06:24,009 “腹が減ったな” 87 00:06:24,635 --> 00:06:29,932 明らかにハイだったから 警察が来る前に立ち去った 88 00:06:31,642 --> 00:06:37,481 俺はまだビデオゲームをやる 友達の妻からは非難の的だ 89 00:06:40,025 --> 00:06:43,279 俺には 指図してくる妻がいない 90 00:06:44,613 --> 00:06:48,159 友達の妻は 直接 文句を言ってくる 91 00:06:48,284 --> 00:06:51,996 “もう33歳でしょ ゲームは卒業して” 92 00:06:52,496 --> 00:06:57,585 「The Real Housewives」を 録画してるくせに 93 00:06:58,085 --> 00:07:01,005 どうでもいい番組だ 94 00:07:02,006 --> 00:07:07,845 女性がワインをかけ合うのを 7時間 見るんだろ 95 00:07:09,138 --> 00:07:12,933 先週 俺は スーパーボウルで勝った 96 00:07:14,810 --> 00:07:17,146 だから少しは… 97 00:07:18,856 --> 00:07:20,983 敬ってくれ 98 00:07:22,610 --> 00:07:25,946 “だらしない”の 種類によると思う 99 00:07:26,197 --> 00:07:30,201 みんな スマホを見ながら ゴロゴロするだろ 100 00:07:30,326 --> 00:07:34,205 俺は それが怖くて ゲームするんだ 101 00:07:34,330 --> 00:07:36,248 マクドナルドも怖い 102 00:07:36,373 --> 00:07:41,086 “本物の食材を使用”って 最近 強調してるだろ 103 00:07:42,004 --> 00:07:46,175 CMで“マクドナルドは 今 本物です” 104 00:07:49,512 --> 00:07:50,888 じゃ 以前は? 105 00:07:52,014 --> 00:07:54,183 “ご心配なく 今は本物” 106 00:07:54,391 --> 00:07:57,228 30年も食べてきたんだぞ 107 00:07:57,895 --> 00:08:00,606 タコベルに “君は本物?”と聞くと― 108 00:08:00,731 --> 00:08:02,566 “いや カリカリだ” 109 00:08:03,234 --> 00:08:04,610 はぐらかされる 110 00:08:05,903 --> 00:08:08,113 質問に答えてない 111 00:08:10,074 --> 00:08:13,744 “猫の肉?”と聞くと “4食目?”と返される 112 00:08:14,453 --> 00:08:16,413 もう質問しない 113 00:08:17,623 --> 00:08:22,294 とにかくスマホは 俺たちをダメにする 114 00:08:22,545 --> 00:08:25,548 最近 ニュースを読んだんだ 115 00:08:25,631 --> 00:08:31,095 “地質学者によると マイアミは25年で海に沈む” 116 00:08:31,178 --> 00:08:32,179 異常だよ 117 00:08:32,471 --> 00:08:34,390 いつか歴史の授業で― 118 00:08:34,473 --> 00:08:38,727 “失われた街 マイアミ”を 教えることになる 119 00:08:40,354 --> 00:08:45,776 学生は“海に飲み込まれる時 みんな何してたの?” 120 00:08:45,943 --> 00:08:49,029 “コカインと ローラーブレード” 121 00:08:50,281 --> 00:08:51,532 “それから…” 122 00:08:52,616 --> 00:08:55,953 “DJのいる プールパーティー” 123 00:08:56,287 --> 00:08:58,455 ちょっと無神経かな 124 00:09:02,876 --> 00:09:06,922 アトランティスも 浮かれた街だったのかも 125 00:09:09,675 --> 00:09:14,305 “アトランティスに イベント主催者のいとこが” 126 00:09:14,680 --> 00:09:16,849 “クズ野郎だな” 127 00:09:18,225 --> 00:09:21,937 テクノロジーは 人類に害を与えてる 128 00:09:22,021 --> 00:09:24,523 俺たちは隙だらけだ 129 00:09:24,648 --> 00:09:28,110 人類だけが 自己嫌悪に陥って― 130 00:09:28,193 --> 00:09:32,906 “自分が大嫌いだ”と 言いながら生きてる 131 00:09:33,949 --> 00:09:34,908 孤独だよ 132 00:09:34,992 --> 00:09:38,370 馬も同じだったら 心強いのにな 133 00:09:38,662 --> 00:09:41,332 “明日から走り始めるんだ” 134 00:09:42,916 --> 00:09:47,713 “ニンジンを減らす もう歩きながらクソしない” 135 00:09:49,214 --> 00:09:51,675 “お尻の肉を落とした” 136 00:09:54,094 --> 00:09:57,473 ニューヨークの人は 常にスマホを見てる 137 00:09:57,890 --> 00:10:04,605 アメリカで一番 危険な街で スマホから目を離さないんだ 138 00:10:04,688 --> 00:10:06,523 誰も顔を上げない 139 00:10:06,857 --> 00:10:11,987 イエローストーン国立公園は オオカミの群れを導入して― 140 00:10:12,071 --> 00:10:15,532 生態系をいい方向に変えた 141 00:10:15,783 --> 00:10:18,494 ニューヨークにも必要だな 142 00:10:18,577 --> 00:10:21,372 オオカミの12の群れを放とう 143 00:10:21,914 --> 00:10:24,166 誰もスマホを見なくなる 144 00:10:24,249 --> 00:10:28,253 見るのは死にたいヤツか タフなヤツだけ 145 00:10:28,837 --> 00:10:31,340 “あの人 ツイッターを見てる” 146 00:10:31,423 --> 00:10:32,508 “命知らずめ” 147 00:10:35,886 --> 00:10:39,264 全員「THE GREY」の リーアム・ニーソンになる 148 00:10:40,557 --> 00:10:45,062 みんなは家で葉っぱと 映画三昧(ざんまい)じゃないか 149 00:10:46,230 --> 00:10:48,023 「THE GREY」は― 150 00:10:48,107 --> 00:10:52,986 リーアム・ニーソンが 素手でオオカミと戦う映画だ 151 00:10:54,071 --> 00:10:55,948 飛行機事故の後にね 152 00:10:57,241 --> 00:11:00,744 「96時間」を経て 究極のタフに目覚めたんだ 153 00:11:03,414 --> 00:11:07,084 彼は打ち合わせで “オオカミと戦いたい” 154 00:11:08,085 --> 00:11:11,171 他の人は “剣かナイフを使う?” 155 00:11:11,255 --> 00:11:13,424 彼は“いや 酒の小瓶だ” 156 00:11:15,759 --> 00:11:18,303 オオカミ政策には利点がある 157 00:11:18,429 --> 00:11:21,056 オオカミを放った 1カ月後には― 158 00:11:21,432 --> 00:11:24,101 ジムが必要なくなる 159 00:11:24,768 --> 00:11:28,105 みんなジムで鍛えてるのか ごめん 160 00:11:29,773 --> 00:11:33,694 ロサンゼルスのジム人口は もっと少ないかと 161 00:11:33,944 --> 00:11:37,698 “どういう意味だ 俺は いつだって強い” 162 00:11:40,701 --> 00:11:44,955 俺の家の真向かいに ジムができたんだ 163 00:11:45,080 --> 00:11:50,002 だから毎日 タイヤを 転がすヤツらを観察してる 164 00:11:50,794 --> 00:11:52,796 楽しいよ 165 00:11:53,672 --> 00:11:56,049 工事の現場監督の気分だ 166 00:11:56,550 --> 00:11:58,969 俺は“建て続けろ” 167 00:11:59,470 --> 00:12:01,346 “また昼寝でもするか” 168 00:12:02,306 --> 00:12:07,311 タンクトップ野郎に 住民は生気を奪われてる 169 00:12:07,936 --> 00:12:12,483 タンクトップは 男にとって自信の表れで― 170 00:12:13,150 --> 00:12:16,528 “なかなかやるな”って レベルだ 171 00:12:17,696 --> 00:12:21,158 俺は その下の “プールでTシャツ”レベル 172 00:12:22,993 --> 00:12:25,913 “脱ぎたくない 日焼けしちゃう” 173 00:12:27,164 --> 00:12:31,793 タンクトップの上は “ジュエリー”レベルだ 174 00:12:32,127 --> 00:12:35,923 ジュエリーを たくさん着けてる 175 00:12:36,507 --> 00:12:40,177 その上は“ジュエリーと タンクトップ” 176 00:12:41,386 --> 00:12:45,682 このレベルの男は 鏡の前でしかヤらない 177 00:12:46,016 --> 00:12:48,310 鏡の前が必須条件だ 178 00:12:48,769 --> 00:12:51,188 俺は鏡にカバーをかける 179 00:12:52,856 --> 00:12:55,734 ユダヤ式の喪中にヤるんだ 180 00:12:57,402 --> 00:13:00,280 数人に伝わったみたいだな 181 00:13:01,782 --> 00:13:06,620 男の自信の表れには レベルがあって― 182 00:13:06,703 --> 00:13:12,000 一番上の最終ステージでは お団子ヘアのバカになる 183 00:13:13,877 --> 00:13:16,630 観客の半分が固まったね 184 00:13:16,713 --> 00:13:19,716 そうなると思ってたよ 185 00:13:20,217 --> 00:13:25,013 あとで4人のサムライが 待ってても驚かない 186 00:13:25,222 --> 00:13:27,891 “ショーの途中で結んだ” 187 00:13:30,227 --> 00:13:33,397 お団子ヘアは 正面からはイケてる 188 00:13:34,398 --> 00:13:37,568 角を曲がって お団子が見えると― 189 00:13:37,901 --> 00:13:39,361 “好きじゃない” 190 00:13:40,571 --> 00:13:43,574 でもポニーテールよりマシだ 191 00:13:44,408 --> 00:13:48,704 会話の後 ポニーテールに気づいたら? 192 00:13:49,204 --> 00:13:51,582 印象がガラリと変わる 193 00:13:52,666 --> 00:13:57,796 最初は しっかり話を聞いて “ちゃんとした男だな” 194 00:13:58,338 --> 00:14:00,757 “髪もビシッと整ってる” 195 00:14:01,383 --> 00:14:04,344 “バスケの 敏腕コーチみたいだ” 196 00:14:06,930 --> 00:14:10,183 でも頭が見えると “ポニーテールかよ!” 197 00:14:12,936 --> 00:14:15,188 テコンドー向きだ 198 00:14:17,065 --> 00:14:21,945 自信過剰な野郎は 女性に気安く話しかける 199 00:14:22,070 --> 00:14:24,072 そういうレベルだ 200 00:14:24,156 --> 00:14:30,120 そいつらは街中で女性に セクハラ発言をするんだ 201 00:14:30,787 --> 00:14:33,040 男として不愉快だよ 202 00:14:33,123 --> 00:14:36,877 それから男として ビックリ仰天する 203 00:14:38,170 --> 00:14:42,424 そういう男たちは 自信があるんだ 204 00:14:43,425 --> 00:14:45,260 自分のペニスに 205 00:14:45,510 --> 00:14:50,182 きれいな女性がいたら とにかく大声を出す 206 00:14:51,058 --> 00:14:52,309 イカれてる 207 00:14:52,809 --> 00:14:57,856 色っぽい女性を見ると “抱いてやる!”ってアホか 208 00:14:57,981 --> 00:15:02,235 俺は地下鉄を逃した時と 同じ反応になる 209 00:15:02,319 --> 00:15:06,323 “ああ… ちくしょう” 210 00:15:07,991 --> 00:15:09,159 “クソ!” 211 00:15:12,621 --> 00:15:17,000 そして散歩中のブルドッグに “ケツをつかむぞ!” 212 00:15:18,669 --> 00:15:20,337 “ケツを振ってみろ” 213 00:15:21,546 --> 00:15:23,215 “お前ら 英国出身か” 214 00:15:26,385 --> 00:15:29,054 とにかく俺はダメ人間だ 215 00:15:30,514 --> 00:15:34,518 マリフアナ常用者で独身 最悪だろ? 216 00:15:35,143 --> 00:15:38,271 酔っ払いは 自信家で頭が鈍いから― 217 00:15:38,689 --> 00:15:41,900 女性と目が合うと “誘われてる” 218 00:15:44,194 --> 00:15:48,490 俺は常にハイだから “彼女 心を読んでる!” 219 00:15:50,534 --> 00:15:52,035 “逃げろ!” 220 00:15:52,869 --> 00:15:55,038 “近くの毛布にくるまれ!” 221 00:15:58,875 --> 00:16:03,213 最近 友達の紹介で 女性と会うことになった 222 00:16:03,296 --> 00:16:07,968 彼女はメールで “猫と一緒でも問題ない?” 223 00:16:09,011 --> 00:16:10,971 問題でしかない 224 00:16:12,347 --> 00:16:17,728 初デートに機敏な動物を 連れてくるなんて 225 00:16:19,521 --> 00:16:22,566 でも変なスタートでよかった 226 00:16:22,941 --> 00:16:26,653 “私は猫女よ”と 先に言ってくれた 227 00:16:27,529 --> 00:16:31,324 おかしな話は 最初にしたほうがいい 228 00:16:31,408 --> 00:16:34,661 その上で 付き合うか考えるんだ 229 00:16:35,912 --> 00:16:38,832 初デートで “夜驚症(やきょうしょう)をどう思う?” 230 00:16:41,501 --> 00:16:45,255 “俺と付き合ったら 眠れないよ” 231 00:16:45,338 --> 00:16:47,215 “壁に叫ぶから” 232 00:16:49,593 --> 00:16:52,596 彼女がオーケーなら付き合う 233 00:16:54,056 --> 00:16:59,269 実は去年 同じ女性と二度 別れるって経験をした 234 00:17:00,645 --> 00:17:02,272 楽しい経験だ 235 00:17:03,440 --> 00:17:07,486 自分の友達に 詳細を暴露されたことは? 236 00:17:07,611 --> 00:17:10,739 それで友達と 彼女に会って“やあ!” 237 00:17:14,159 --> 00:17:16,912 “2人の会話は 誰にも言うな” 238 00:17:18,205 --> 00:17:20,874 俺はバカ正直だった 239 00:17:21,917 --> 00:17:25,587 1回目は捨てられ 2回目は傷つけられた 240 00:17:26,671 --> 00:17:28,381 いいストーリーだ 241 00:17:30,467 --> 00:17:35,055 俺の住んでるニューヨークは 東海岸で― 242 00:17:35,138 --> 00:17:38,683 暴風雪とハリケーンが 合体する 243 00:17:38,809 --> 00:17:40,477 黙示録だよ 244 00:17:41,728 --> 00:17:45,148 1月に猛烈な暴風雪に 襲われて― 245 00:17:45,232 --> 00:17:48,819 街は3日間 機能を停止した 246 00:17:48,902 --> 00:17:52,114 彼女は その直前に俺を捨てた 247 00:17:52,364 --> 00:17:54,157 偶然だよ 248 00:17:54,825 --> 00:17:59,496 もしくは極悪非道な 別れ方ってことだな 249 00:17:59,871 --> 00:18:02,582 彼女は天気予報を学んで― 250 00:18:03,166 --> 00:18:06,378 “冷たい突風が 温暖前線にぶつかる” 251 00:18:06,962 --> 00:18:08,171 “完璧” 252 00:18:09,131 --> 00:18:13,510 “3日間 缶詰めになる前に クソ男と別れよう” 253 00:18:14,427 --> 00:18:18,014 俺は傷心のまま 外にも出られない 254 00:18:19,015 --> 00:18:22,936 例に漏れず 安物のマリフアナを吸って― 255 00:18:23,353 --> 00:18:26,189 「殺人者への道」を 見尽くした 256 00:18:27,524 --> 00:18:31,820 まさか 違うよ 最悪なチョイスかもね 257 00:18:32,612 --> 00:18:35,991 フラれてハイになって 泣いて― 258 00:18:36,074 --> 00:18:39,035 独り言を言うのは 初めてだった 259 00:18:40,495 --> 00:18:42,539 新しい形の失恋だ 260 00:18:42,998 --> 00:18:46,418 家を歩き回って “愛されてた?” 261 00:18:47,335 --> 00:18:48,879 “分からない” 262 00:18:50,255 --> 00:18:52,382 “分からないよ” 263 00:18:53,508 --> 00:18:55,510 立ち直らないと 264 00:18:56,219 --> 00:19:01,349 雪かきしてる間は 泣いてても誰も触れてこない 265 00:19:03,602 --> 00:19:06,563 外で泣くには もってこいだ 266 00:19:06,646 --> 00:19:10,150 突っ立って 泣きじゃくってもいい 267 00:19:10,775 --> 00:19:14,446 地面に思いをぶちまける “捨てられた!” 268 00:19:17,365 --> 00:19:21,077 近所の人は “あいつ雪かきが好きだな” 269 00:19:23,622 --> 00:19:25,540 一度は ヨリを戻した 270 00:19:27,709 --> 00:19:32,172 最初の別れの後は 顔も見たくないと思った 271 00:19:32,339 --> 00:19:34,549 彼女は“復縁する?” 俺は“はい” 272 00:19:36,384 --> 00:19:39,512 2カ月 付き合って また別れた 273 00:19:39,596 --> 00:19:42,265 彼女が ひどい人間だからだ 274 00:19:42,599 --> 00:19:43,725 それで… 275 00:19:44,351 --> 00:19:46,645 君たちは彼女の友達? 276 00:19:48,730 --> 00:19:51,358 ここは彼女の誕生会か? 277 00:19:53,568 --> 00:19:56,279 “ケーキを前にして 何てことを” 278 00:19:56,780 --> 00:20:01,826 付き合ってる間は 相手が性悪だと気づかない 279 00:20:02,369 --> 00:20:04,496 呪われた家と同じだ 280 00:20:06,414 --> 00:20:12,212 最初は“すてきな家だね 価格も手頃で予算内だ” 281 00:20:13,964 --> 00:20:17,842 引っ越して1週間で 壁から血が流れる 282 00:20:20,929 --> 00:20:24,933 家具が動き出して “何だか落ち着かない” 283 00:20:25,976 --> 00:20:30,855 最後は出ていって “あそこは地獄の入り口だ” 284 00:20:31,815 --> 00:20:33,650 “そういうことか” 285 00:20:39,614 --> 00:20:43,243 当時は彼女の毒舌が 好きだった 286 00:20:44,244 --> 00:20:46,496 “辛口の冗談を言う” 287 00:20:46,830 --> 00:20:50,667 別れて1カ月後 “全部 本気だったんだな” 288 00:20:53,253 --> 00:20:55,005 “ひどい性格だ” 289 00:20:55,630 --> 00:21:00,635 彼女は金持ちで 俺には初めてのタイプだった 290 00:21:00,969 --> 00:21:04,514 金持ちは 心が冷たくて感情がない 291 00:21:05,598 --> 00:21:09,185 貧乏人は 感情を大事にするからね 292 00:21:11,896 --> 00:21:14,733 みんなの税率を暴こうか 293 00:21:15,650 --> 00:21:18,737 何人かは かなりの税率だろう 294 00:21:19,487 --> 00:21:23,199 “貧乏人の話は 意味が分からない” 295 00:21:24,284 --> 00:21:26,745 “何て効率が悪いんだ” 296 00:21:30,332 --> 00:21:33,835 泣いた俺を 家でウンチした犬扱い 297 00:21:34,336 --> 00:21:37,339 彼女は“外に出てよ 家ではダメ” 298 00:21:37,714 --> 00:21:40,383 “誰かが カーペットで泣いてる” 299 00:21:41,051 --> 00:21:44,012 “またカーペットに 鼻をつけたら?” 300 00:21:45,013 --> 00:21:49,017 彼女は俺の貧乏な 生い立ちを嫌ってたが― 301 00:21:49,100 --> 00:21:53,063 一度も そうとは言わず 俺は話し続けた 302 00:21:53,438 --> 00:21:56,858 ランチドレッシングが 好きだと言った 303 00:21:59,152 --> 00:22:00,737 うまいからね 304 00:22:01,946 --> 00:22:05,367 彼女には 人間のクソも同然だった 305 00:22:06,618 --> 00:22:10,747 彼女は“好きなの?” 俺は“違う 大好きだ” 306 00:22:12,499 --> 00:22:15,210 ヒドゥン・バレーが最高 307 00:22:16,920 --> 00:22:19,422 ウィッシュボーンだと? 308 00:22:19,923 --> 00:22:22,926 あんなの話にならない 309 00:22:24,427 --> 00:22:27,305 ヒドゥン・バレーが好きだ! 310 00:22:29,182 --> 00:22:31,267 大声で言い分を通す 311 00:22:32,143 --> 00:22:36,439 俺はプロレス好きだが 彼女は大嫌いだった 312 00:22:36,523 --> 00:22:39,234 寂しい男が3人“そうだ” 313 00:22:40,360 --> 00:22:43,113 “盛り上がるから最高” 314 00:22:44,489 --> 00:22:49,869 大人がプロレス好きなんてと 女性は思ってるだろ 315 00:22:49,953 --> 00:22:53,123 バカらしいのは 俺も分かってる 316 00:22:53,957 --> 00:22:56,042 彼女は“台本があるのよ” 317 00:22:57,252 --> 00:22:58,169 “ああ” 318 00:22:59,671 --> 00:23:01,631 “ステロイドを使ってる” 319 00:23:01,965 --> 00:23:03,800 “えっと… ああ” 320 00:23:05,135 --> 00:23:09,848 台本ありの試合に ドーピングも何もない 321 00:23:12,892 --> 00:23:17,772 アンダーテイカーは 試合で一度も死んでない 322 00:23:17,856 --> 00:23:21,526 「シックス・センス」の 正反対だ 323 00:23:24,988 --> 00:23:26,656 言いすぎかな 324 00:23:27,782 --> 00:23:30,618 彼女のことが好きだったが― 325 00:23:30,702 --> 00:23:34,330 山場を迎える前に 別れてしまった 326 00:23:34,664 --> 00:23:39,252 彼女の父親が 手切れ金を渡してくる前に 327 00:23:40,295 --> 00:23:43,548 映画で金持ちが よくやるだろ 328 00:23:43,715 --> 00:23:48,011 “いくら出せば 私の娘から手を引くのだ?” 329 00:23:50,555 --> 00:23:52,015 “通信費を払って” 330 00:23:54,809 --> 00:23:58,771 “払ってくれるなら すぐに姿を消す” 331 00:23:58,855 --> 00:24:00,440 自分じゃ払えない 332 00:24:01,816 --> 00:24:06,905 金持ちは 自分が 拝金主義だと素直に認める 333 00:24:07,030 --> 00:24:08,364 “カネが好きだ” 334 00:24:08,448 --> 00:24:09,908 “そうか” 335 00:24:10,825 --> 00:24:13,161 “いいことじゃないかな” 336 00:24:13,286 --> 00:24:17,415 カネは大切なのに みんな ウソをついてる 337 00:24:17,540 --> 00:24:21,711 アメリカでは 家族が一番だと言うけど… 338 00:24:24,923 --> 00:24:25,548 マジで? 339 00:24:27,008 --> 00:24:28,176 そう? 340 00:24:29,219 --> 00:24:31,179 自分をだましてる 341 00:24:31,554 --> 00:24:34,891 アメリカで 一番大事なのはカネだ 342 00:24:35,266 --> 00:24:37,977 大差で二番手が家族 343 00:24:39,395 --> 00:24:44,525 主観じゃなく ニュースを見て感じたことだ 344 00:24:44,609 --> 00:24:50,406 誰かが悲惨な死に方をして 遺族が大企業を訴えて― 345 00:24:50,490 --> 00:24:52,408 大金を手にしてる 346 00:24:53,034 --> 00:24:55,995 遺族のバカが悲しそうに― 347 00:24:56,412 --> 00:24:59,749 “この7500万ドルは…” 348 00:25:02,001 --> 00:25:08,258 “デーヴィッドおじさんの 代わりには決してならない” 349 00:25:09,175 --> 00:25:12,136 ウソだ たわ言だよ 350 00:25:12,387 --> 00:25:16,975 そんな大金の価値がある 男なんていない 351 00:25:17,475 --> 00:25:22,230 俺は母が大好きだ 1人で俺を育ててくれた 352 00:25:22,647 --> 00:25:24,524 5500万ドルで交換する 353 00:25:26,276 --> 00:25:29,237 母の像を作って 毎日 会いに行く 354 00:25:29,904 --> 00:25:32,198 ミンクのコートを着てね 355 00:25:32,740 --> 00:25:35,159 “お母様が恋しいよ” 356 00:25:36,911 --> 00:25:39,289 “温かい場所に引っ越す” 357 00:25:40,707 --> 00:25:44,877 うちじゃ 祖母と母の価値が 200万ドル以上 358 00:25:46,587 --> 00:25:49,716 他の人は1000ドルでいい 359 00:25:50,091 --> 00:25:52,593 親戚のガレージセールだ 360 00:25:53,303 --> 00:25:58,641 いとこの5歳の娘は 俺が知る誰よりも性格が悪い 361 00:25:59,434 --> 00:26:02,729 そいつは20ドルで構わない 362 00:26:04,355 --> 00:26:06,316 俺の娘じゃない 363 00:26:07,191 --> 00:26:08,735 性悪なんだ 364 00:26:09,527 --> 00:26:10,987 誰も止めない 365 00:26:11,988 --> 00:26:14,532 誰も叱らないんだ 366 00:26:15,158 --> 00:26:18,453 甘やかして 好き放題させてる 367 00:26:18,536 --> 00:26:20,705 みんなは “あの子 生意気?” 368 00:26:22,832 --> 00:26:24,584 “すごく生意気だ” 369 00:26:25,501 --> 00:26:26,919 いや クソだ 370 00:26:27,754 --> 00:26:32,258 目を見れば 人としてヤバいと分かるよ 371 00:26:32,800 --> 00:26:37,055 祖母はディーヴァと呼ぶが 意味不明だ 372 00:26:37,597 --> 00:26:42,560 その子がモンスター化すると 祖母は“ディーヴァね” 373 00:26:43,686 --> 00:26:45,271 歌姫じゃないぞ 374 00:26:46,647 --> 00:26:50,693 チケットも完売してない 性悪のガキだ 375 00:26:51,611 --> 00:26:54,405 クズ人間の子供時代だ 376 00:26:55,823 --> 00:26:59,202 感謝祭の食事中 俺に こう言った 377 00:26:59,327 --> 00:27:00,703 “黙ったら?” 378 00:27:01,412 --> 00:27:03,956 これだよ こんな感じだ 379 00:27:04,040 --> 00:27:08,378 俺は33歳で相手は5歳だが 黙るしかない 380 00:27:08,503 --> 00:27:11,464 7分間 シャドーボクシングしたよ 381 00:27:13,549 --> 00:27:16,928 復帰を考えながらね まるで「8 Mile」だ 382 00:27:23,393 --> 00:27:26,562 “本当のパパを知ってるぞ” ウソだ 383 00:27:27,605 --> 00:27:29,065 楽しかったよ 384 00:27:31,067 --> 00:27:32,527 ありがとう 385 00:27:33,653 --> 00:27:35,154 いい夜を 386 00:27:35,238 --> 00:27:37,490 ダン・ソダーに拍手を 387 00:27:47,542 --> 00:27:49,544 日本語字幕 伊藤 みなみ