1
00:00:13,931 --> 00:00:15,641
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL-COMEDYSPECIAL
2
00:00:18,019 --> 00:00:20,480
In mijn hoofd...
-Hé, Dan. Je moet op.
3
00:00:20,563 --> 00:00:22,106
{\an8}Oké, ik zie je.
4
00:00:35,328 --> 00:00:39,082
Dames en heen,
applaus voor Dan Soder.
5
00:00:51,219 --> 00:00:52,345
Dank u.
6
00:00:53,638 --> 00:00:57,141
O, hou toch op. Hartelijk bedankt.
7
00:01:01,020 --> 00:01:02,522
Ach, jullie.
8
00:01:03,689 --> 00:01:05,608
Jullie liegen.
9
00:01:06,025 --> 00:01:07,235
Hallo, allemaal.
10
00:01:08,236 --> 00:01:12,281
Ik woon samen met een kamergenoot
omdat het goed gaat met m'n carrière.
11
00:01:14,450 --> 00:01:16,619
Niet geweldig. Veel SkyMiles.
12
00:01:17,662 --> 00:01:20,331
Ik deel ook een badkamer
met een volwassen man.
13
00:01:21,082 --> 00:01:24,836
Vorig jaar op Moederdag
wist ik niet dat hij thuis was.
14
00:01:25,253 --> 00:01:27,630
Hij hoorde me in de woonkamer...
15
00:01:28,172 --> 00:01:29,757
...met m'n oma-stem...
16
00:01:30,508 --> 00:01:32,468
...telefoneren met m'n oma.
17
00:01:34,136 --> 00:01:36,848
Dus nu ben ik de bèta-man
van het appartement.
18
00:01:38,808 --> 00:01:42,103
Het is moeilijk om stoer te doen
als een man die stem heeft gehoord.
19
00:01:42,186 --> 00:01:44,772
'Heb jij de melk opgemaakt?'
'Jij houdt van je oma.'
20
00:01:47,149 --> 00:01:50,278
Ik ben op m'n zachtst
als ik m'n 89-jarige oma opbel.
21
00:01:50,361 --> 00:01:53,447
Ik doe zo lief
als een mens maar kan doen.
22
00:01:53,531 --> 00:01:56,450
Iedereen zet een andere stem op
als hij z'n oma belt.
23
00:01:56,534 --> 00:01:59,996
Wie dat niet doet,
is emotioneel verknipt.
24
00:02:00,913 --> 00:02:03,749
Zoals nu praat ik niet tegen haar.
Ik ben geen eikel.
25
00:02:05,084 --> 00:02:09,046
Ik ga niet zeggen: 'Hé Oma, met
je speciale jongetje.' Dat doe ik niet.
26
00:02:10,464 --> 00:02:13,342
Ik praat zeven octaven hoger.
Ik giet er honing over.
27
00:02:14,302 --> 00:02:16,429
'Hai Oma, met mij.
28
00:02:17,305 --> 00:02:19,390
Ik ben nog steeds een klein jongetje.
29
00:02:20,141 --> 00:02:21,893
Ik heb geen haar op m'n dingetje.'
30
00:02:21,976 --> 00:02:23,102
Dat soort dingen.
31
00:02:25,479 --> 00:02:27,773
Ze zal tot het eind toe denken
dat ik zes ben.
32
00:02:30,318 --> 00:02:31,944
Dat is een goede test, dames.
33
00:02:32,028 --> 00:02:34,614
Laat je vriend z'n oma bellen
waar je bij bent.
34
00:02:35,364 --> 00:02:37,200
Kijk maar wat voor man je in je laat.
35
00:02:40,453 --> 00:02:42,330
Het is een goede lakmoesproef.
36
00:02:43,414 --> 00:02:48,336
Hij heeft vast een geweldige oma-stem.
Misschien moeten jullie trouwen.
37
00:02:49,045 --> 00:02:54,258
Maar hij kan ook zeggen: 'Waar is
die vijf dollar in m'n verjaardagskaart?
38
00:02:58,804 --> 00:03:00,765
'Ik doe het met een monster.'
39
00:03:01,682 --> 00:03:05,394
'Volgende keer dat ik je zie,
stomp ik je op je heup.'
40
00:03:07,855 --> 00:03:09,440
'We hebben hier een probleem.'
41
00:03:10,274 --> 00:03:12,193
Ik hou heel veel van m'n oma.
42
00:03:12,276 --> 00:03:15,655
Zo veel dat ik nog nooit high
ben geworden als ik bij haar ben.
43
00:03:17,031 --> 00:03:20,493
Als je mij kent, weet je
dat dat een hele prestatie is.
44
00:03:21,077 --> 00:03:24,330
En er is geen beter moment
om high te zijn...
45
00:03:24,747 --> 00:03:27,041
...dan wanneer je bij een 89-jarige bent.
46
00:03:28,125 --> 00:03:31,170
Ze bewegen zich in hetzelfde tempo
als wietrokers.
47
00:03:32,421 --> 00:03:36,384
Als ik nuchter ben, erger ik me
aan m'n oma die in haar ijsthee roert.
48
00:03:37,969 --> 00:03:39,178
Als ik stoned ben...
49
00:03:39,595 --> 00:03:42,181
...zie ik gewoon iemand
die goed roert.
50
00:03:44,517 --> 00:03:48,229
Je zult erg genieten van die ijsthee,
oma. Je hebt er heel hard aan gewerkt.
51
00:03:51,232 --> 00:03:53,985
Soms lijkt het me wel leuk
om high te worden met m'n oma.
52
00:03:55,611 --> 00:03:57,905
Ik kan niet wachten
tot haar staar zo erg wordt.
53
00:03:58,906 --> 00:04:01,033
Dan blaas ik uit
in haar gezicht, als een kat.
54
00:04:02,326 --> 00:04:04,620
'Dan? Dan?
55
00:04:06,414 --> 00:04:07,873
Dan, ik ben high.'
56
00:04:09,667 --> 00:04:11,919
We genieten allebei van haar soaps.
57
00:04:12,003 --> 00:04:14,297
'Dus Devon was helemaal niet dood?'
58
00:04:14,380 --> 00:04:16,299
'Welnee.
59
00:04:17,341 --> 00:04:18,759
Ze spelen met je.'
60
00:04:22,305 --> 00:04:24,473
Ik trek me niet eens af
als ik bij m'n oma ben.
61
00:04:24,849 --> 00:04:28,227
Ja, je hebt gelijk.
Ik ben de beste kleinzoon aller tijden.
62
00:04:30,563 --> 00:04:34,275
Als je dat tegen vrouwen zegt,
zeggen ze: 'Oké.
63
00:04:34,775 --> 00:04:36,402
Beest dat je bent.'
64
00:04:37,862 --> 00:04:40,489
Als je het tegen mannen zegt,
zeggen die: 'Gelul.
65
00:04:42,533 --> 00:04:43,784
Gewoon gelul.
66
00:04:44,410 --> 00:04:45,703
Dat bestaat niet.'
67
00:04:45,786 --> 00:04:48,956
Ik heb nog nooit... Nooit.
Ik wilde het wel. Ik moest wel.
68
00:04:50,333 --> 00:04:51,250
Ik deed het niet.
69
00:04:53,044 --> 00:04:55,796
Er zijn diverse redenen.
Neem nou deze.
70
00:04:55,880 --> 00:04:57,590
Stel dat ik aan het rukken ben...
71
00:04:58,007 --> 00:05:00,009
...en ik ruik een oma-lucht?
72
00:05:00,092 --> 00:05:01,510
Dat zou veel teweegbrengen.
73
00:05:03,220 --> 00:05:04,972
Dan branden er draadjes door.
74
00:05:06,098 --> 00:05:08,225
Je bent bezig onder een warme douche.
75
00:05:08,309 --> 00:05:10,728
'Is dat lavendel?
Waarom ruik ik lavendel?
76
00:05:12,104 --> 00:05:13,522
Ik heb er geen zin meer in.
77
00:05:15,941 --> 00:05:19,278
Ik wil een koekje en een verhaal
over m'n vader toen hij klein was.'
78
00:05:21,072 --> 00:05:24,492
Sorry dat ik meteen
met het rukken-bij-oma-materiaal kom.
79
00:05:26,952 --> 00:05:28,788
Ik ben een wietgebruiker van 33.
80
00:05:29,705 --> 00:05:30,581
Nee...
81
00:05:30,664 --> 00:05:31,499
...niet echt.
82
00:05:31,582 --> 00:05:33,626
Dat vertraagde applaus is wel leuk.
83
00:05:34,585 --> 00:05:36,670
Dat zijn trage mensen. Zo van: 'Wat?'
84
00:05:38,798 --> 00:05:41,383
Het is niet meer zo cool
als toen ik een tiener was.
85
00:05:41,467 --> 00:05:44,845
Nu ik ouder ben, begin ik te praten
alsof ik veel blow.
86
00:05:44,929 --> 00:05:49,183
Dat is echt helemaal niet cool. Ik dacht
dat ik daar niet gevoelig voor was.
87
00:05:49,600 --> 00:05:52,478
Vroeger lieten ze je opnamen zien
van blowende mensen.
88
00:05:52,561 --> 00:05:55,231
Die hadden altijd zo'n typische stem.
89
00:05:55,856 --> 00:05:57,149
'Hé, man.'
90
00:05:57,233 --> 00:06:01,153
Je denkt: zo ga ik niet praten.
Zo'n eikel ben ik niet.
91
00:06:03,697 --> 00:06:07,118
Een maand geleden gebeurde er
een auto-ongeluk, voor m'n neus.
92
00:06:07,493 --> 00:06:09,745
M'n enige reactie was:
93
00:06:18,462 --> 00:06:20,214
'Dat is veel metaal.
94
00:06:21,882 --> 00:06:23,634
Ik heb honger.'
95
00:06:24,802 --> 00:06:28,013
Toen liep ik weg,
want de politie kwam eraan, en ik...
96
00:06:28,764 --> 00:06:29,932
...had wiet op zak.
97
00:06:31,725 --> 00:06:33,227
Ik speel nog steeds games.
98
00:06:33,686 --> 00:06:37,231
Daar krijg ik veel commentaar op
van de vrouwen van m'n vrienden.
99
00:06:40,067 --> 00:06:42,903
Want ik heb geen vrouw
die me zegt wat ik moet doen.
100
00:06:44,780 --> 00:06:48,200
Een van die vrouwen
loopt altijd tegen me te zeiken.
101
00:06:48,284 --> 00:06:51,662
Ze zegt: 'Je bent 33.
Dan moet je niet meer gamen.'
102
00:06:52,538 --> 00:06:57,334
'Ja, jij hebt een dvd-verzameling
van The Real Housewives...
103
00:06:58,085 --> 00:07:00,671
...uit een stad
die me niet interesseert.
104
00:07:02,006 --> 00:07:05,259
Je zit zeven uur naar vrouwen
met kattengezichten te kijken...
105
00:07:05,718 --> 00:07:07,553
...die wijn naar elkaar gooien.
106
00:07:09,221 --> 00:07:11,932
Afgelopen dinsdag heb ik
een Super Bowl gewonnen.
107
00:07:14,894 --> 00:07:16,979
Dus...
108
00:07:18,939 --> 00:07:20,941
Een beetje respect, oké?'
109
00:07:22,359 --> 00:07:23,235
Nu is het beter.
110
00:07:23,319 --> 00:07:25,946
Games. Het hangt af
van jouw soort luiheid.
111
00:07:26,030 --> 00:07:28,365
We liggen allemaal
op onze telefoons te kijken.
112
00:07:28,824 --> 00:07:30,284
Zo is het leven nu.
113
00:07:30,367 --> 00:07:33,204
Soms word ik bang, dan ga ik gamen.
114
00:07:33,287 --> 00:07:34,246
Ik weet het.
115
00:07:34,330 --> 00:07:36,332
Ik vind McDonald's-commercials eng.
116
00:07:36,415 --> 00:07:41,086
Ze prijzen hun eten nu aan
als echt eten. Dat stoot af.
117
00:07:42,046 --> 00:07:45,549
Al hun commercials zijn zo van:
'McDonald's. Nu is het echt.'
118
00:07:49,553 --> 00:07:50,429
Wat was het dan?
119
00:07:52,056 --> 00:07:54,016
Geen zorgen, nu is het echt.
120
00:07:54,475 --> 00:07:57,061
Ik stop het al 30 jaar in m'n lijf.
121
00:07:57,770 --> 00:08:00,564
Daarom hou ik van Taco Bell.
'Serveren jullie echt eten?'
122
00:08:00,648 --> 00:08:02,566
'Nee, crunchy.' Oké.
123
00:08:03,234 --> 00:08:04,360
Goed ontweken.
124
00:08:05,986 --> 00:08:07,696
Dat is heel goed ontweken.
125
00:08:10,115 --> 00:08:13,327
Ik hoor dat jullie kattenvlees gebruiken.
'Nog een maaltijd?'
126
00:08:14,537 --> 00:08:16,038
Verder geen vragen.
127
00:08:17,706 --> 00:08:19,750
Zo is het, man. Telefoons zijn...
128
00:08:19,833 --> 00:08:22,962
Ze maken je gek. Ik word bang.
Ik lees dingen waar ik van schrik.
129
00:08:23,045 --> 00:08:26,966
Ik las een artikel waarin geologen
zeggen dat Miami, Florida...
130
00:08:27,049 --> 00:08:30,302
...over 25 jaar volledig
onder water zal liggen.
131
00:08:30,386 --> 00:08:31,220
Weg.
132
00:08:31,303 --> 00:08:34,431
Het is krankzinnig.
Dan heb je geschiedenislessen...
133
00:08:34,515 --> 00:08:38,394
...waarin kinderen leren
over de verzonken stad Miami.
134
00:08:40,396 --> 00:08:41,522
Dan zeggen ze:
135
00:08:41,605 --> 00:08:45,401
'Wat deden de mensen toen hun stad
onder water verdween?'
136
00:08:45,985 --> 00:08:47,987
Coke snuiven en skeeleren, vooral.
137
00:08:52,575 --> 00:08:55,202
Er waren veel zwembadfeestjes met dj's.
138
00:08:55,286 --> 00:08:56,245
Dat was...
139
00:08:56,328 --> 00:08:58,289
...best wel lomp, achteraf gezien.
140
00:09:02,751 --> 00:09:03,794
Je vraagt je af...
141
00:09:03,877 --> 00:09:06,922
...of Atlantis ook zo'n stad vol
eikels was voor het wegzonk.
142
00:09:09,633 --> 00:09:12,803
'Ik heb een nicht in Atlanta.
Ze is feestpromoter.'
143
00:09:12,886 --> 00:09:14,305
O...
144
00:09:14,805 --> 00:09:16,724
...wat een sukkel.
145
00:09:18,183 --> 00:09:22,313
Ik denk dat technologie het ergste is
wat de mensheid ooit is overkomen.
146
00:09:22,396 --> 00:09:24,648
We zijn te kwetsbaar voor technologie.
147
00:09:24,732 --> 00:09:27,818
We zijn de enige soort op aarde
die zichzelf haat.
148
00:09:27,901 --> 00:09:32,906
De technologie is het bewijs. We zijn
de enigen die zeggen: 'Ik haat mezelf.'
149
00:09:34,033 --> 00:09:34,992
Het is eenzaam.
150
00:09:35,075 --> 00:09:38,370
Het zou mooi zijn
als ergens een paard zei:
151
00:09:38,454 --> 00:09:41,332
'Weet je, ik ga morgen hardlopen.
152
00:09:42,875 --> 00:09:44,752
Ik ga minder wortels eten.
153
00:09:45,502 --> 00:09:47,713
En niet meer overal poepen.
154
00:09:49,256 --> 00:09:51,550
Ik wil billen hebben
die er zo uit vallen.'
155
00:09:54,094 --> 00:09:57,473
Ik woon in New York City.
Niemand kijkt ooit op van z'n telefoon.
156
00:09:58,098 --> 00:10:00,601
Het is eng.
Niemand kijkt op van z'n telefoon...
157
00:10:00,684 --> 00:10:04,313
...en het is altijd de gevaarlijkste stad
van de VS geweest.
158
00:10:04,813 --> 00:10:06,398
Niemand kijkt op.
159
00:10:06,940 --> 00:10:12,029
In Yellowstone Park hebben ze
20 jaar terug een troep wolven uitgezet.
160
00:10:12,112 --> 00:10:15,366
Het ecosysteem is er
enorm door verbeterd.
161
00:10:15,783 --> 00:10:17,534
Dat moeten we in New York ook doen.
162
00:10:18,577 --> 00:10:21,330
Gewoon 12 troepen wolven loslaten.
163
00:10:21,955 --> 00:10:24,124
Niemand kijkt meer op z'n telefoon.
164
00:10:24,208 --> 00:10:28,253
Dan ben je levensmoe
of de stoerste persoon ooit.
165
00:10:28,879 --> 00:10:31,507
'Wat doet die gast?'
'Hij kijkt op Twitter.'
166
00:10:31,590 --> 00:10:32,508
'Wat een bikkel.
167
00:10:36,136 --> 00:10:39,264
Ik word Liam Neeson in The Grey.
Dat is gaaf.
168
00:10:40,516 --> 00:10:44,269
Ik vergeet dat jullie niet de hele dag
wiet roken en films kijken.
169
00:10:46,188 --> 00:10:48,065
Om je even bij te praten over The Grey:
170
00:10:48,148 --> 00:10:52,695
Dat is een film waarin Liam Neeson met
z'n blote handen tegen wolven vecht...
171
00:10:54,071 --> 00:10:55,739
...na een vliegtuigongeluk.
172
00:10:57,282 --> 00:11:00,452
Zo hard werd hij in z'n eigen hoofd
na de derde Taken.
173
00:11:03,455 --> 00:11:06,709
Hij belegde een vergadering
en zei: 'Ik wil tegen wolven vechten.'
174
00:11:08,085 --> 00:11:10,421
Ze zeiden: 'Oké, wil je
een zwaard of een mes?'
175
00:11:10,504 --> 00:11:13,006
'Nee, kleine drankflesjes.'
176
00:11:15,759 --> 00:11:18,345
Nog een voordeel van m'n wolvenbeleid.
177
00:11:18,887 --> 00:11:22,724
Als die wolven er een maand rondlopen,
is CrossFit overbodig geworden.
178
00:11:22,808 --> 00:11:24,017
Dat gaat sluiten.
179
00:11:24,768 --> 00:11:27,771
CrossFit gaat failliet.
Jeetje, jullie kijken geschokt.
180
00:11:29,815 --> 00:11:33,402
Ik heb de populariteit van CrossFit
in Los Angeles onderschat.
181
00:11:33,986 --> 00:11:37,489
'Hoe bedoel je?
Mijn rompspieren zijn supersterk.'
182
00:11:40,659 --> 00:11:45,038
Er is nu een CrossFit
tegenover mijn huis in Queens.
183
00:11:45,122 --> 00:11:47,124
Dus nu ga ik elke middag...
184
00:11:47,207 --> 00:11:50,002
...wiet roken en kijken
naar mensen die banden omgooien.
185
00:11:50,878 --> 00:11:52,421
Dat is leuk.
186
00:11:53,714 --> 00:11:55,841
Ik voel me een waardeloze
bouwopzichter.
187
00:11:56,633 --> 00:11:58,844
'Doorgaan met bouwen.
188
00:11:59,511 --> 00:12:01,221
Ik ga weer een dutje doen.'
189
00:12:01,972 --> 00:12:04,433
Al dat tanktopzelfvertrouwen...
190
00:12:04,516 --> 00:12:06,935
...beïnvloedt de energie in de buurt.
191
00:12:07,603 --> 00:12:09,771
Dat is het, tanktopzelfvertrouwen.
192
00:12:09,855 --> 00:12:12,483
Ook mannen hebben problemen
met hun lichaam.
193
00:12:13,192 --> 00:12:16,236
Tanktopzelfvertrouwen betekent succes.
194
00:12:17,738 --> 00:12:21,116
Ik zit op het niveau
van 'T-shirt in het zwembad'.
195
00:12:22,993 --> 00:12:25,787
'Doe je shirt toch uit.'
'Nee, ik ben verbrand.'
196
00:12:27,080 --> 00:12:28,957
Boven tanktopzelfvertrouwen...
197
00:12:29,041 --> 00:12:31,543
...heb je sieradenzelfvertrouwen.
198
00:12:32,044 --> 00:12:35,923
Als je als man veel sieraden kunt
dragen, ben je heel zelfverzekerd.
199
00:12:36,548 --> 00:12:39,885
Daarboven heb je nog
sieraden-en-een-tanktopzelfvertrouwen.
200
00:12:41,386 --> 00:12:45,432
Op dat niveau neuk je
uitsluitend voor een spiegel.
201
00:12:45,933 --> 00:12:47,851
Alleen voor de spiegel doe je het.
202
00:12:48,894 --> 00:12:50,896
Ik niet. Ik dek al m'n spiegels af.
203
00:12:52,898 --> 00:12:55,317
Als ik neuk, ben ik in de rouw.
204
00:12:57,444 --> 00:13:00,072
Een paar mensen kennen
de Joodse gebruiken.
205
00:13:01,865 --> 00:13:04,159
Je hebt verschillende niveaus.
206
00:13:04,243 --> 00:13:08,580
Op het hoogste niveau,
in het laatste stadium...
207
00:13:08,664 --> 00:13:12,000
...krijg je een knotje
en word je een eikel.
208
00:13:13,877 --> 00:13:15,921
De helft van de zaal
trok die grap niet.
209
00:13:16,672 --> 00:13:19,299
Ik wist dat dat ging gebeuren.
210
00:13:20,342 --> 00:13:24,680
Het zou me niet verbazen als er straks
vier suffe samoerai staan te wachten.
211
00:13:25,013 --> 00:13:27,891
Ik zou maar een elastiekje indoen,
met die grappen van je.
212
00:13:30,102 --> 00:13:33,397
Je ziet zo'n knotje in elk geval
wel aankomen. Dat is mooi.
213
00:13:34,314 --> 00:13:37,234
Als er een man met een knotje
aankomt, denk je: oké...
214
00:13:37,943 --> 00:13:39,528
...jou mag ik niet.
215
00:13:40,487 --> 00:13:43,490
Beter dan een paardenstaart,
zo'n stiekeme haardracht.
216
00:13:44,491 --> 00:13:46,827
Heb je ooit een diep gesprek gehad
met een man...
217
00:13:46,910 --> 00:13:51,248
...en toen pas gezien dat hij een
staartje had? Dat verandert de zaak.
218
00:13:52,666 --> 00:13:55,544
In de eerste helft van het gesprek
hang ik aan z'n lippen.
219
00:13:55,627 --> 00:13:57,796
Ik denk: die gast heeft het voor elkaar.
220
00:13:58,422 --> 00:14:04,219
Z'n haar is strak achterovergekamd,
als bij een succesvolle basketbalcoach.
221
00:14:06,972 --> 00:14:10,183
Dan draait hij z'n hoofd en denk ik:
o, rot op. Een paardenstaart.
222
00:14:13,020 --> 00:14:15,063
Ik hoop dat je taekwondo-leraar bent.
223
00:14:17,024 --> 00:14:19,776
Ik weet niet.
Dat is zoveel zelfvertrouwen.
224
00:14:19,860 --> 00:14:23,864
Ik denk dat daar het nafluiten vandaan
komt. Van al dat zelfvertrouwen.
225
00:14:24,239 --> 00:14:26,116
Je weet wat ik bedoel.
226
00:14:26,199 --> 00:14:30,120
Dat vrouwen op straat verbaal
worden lastiggevallen door mannen.
227
00:14:30,746 --> 00:14:33,540
Als man vind ik het weerzinwekkend...
228
00:14:33,624 --> 00:14:36,960
...en als man sta ik ook versteld...
229
00:14:38,211 --> 00:14:42,007
...dat die mannen
zo veel vertrouwen hebben...
230
00:14:43,467 --> 00:14:45,260
...in hun penis...
231
00:14:45,344 --> 00:14:47,763
...dat hun eerste reactie
op een mooie vrouw is...
232
00:14:47,846 --> 00:14:50,223
...om ze schreeuwend
seks aan te bieden.
233
00:14:51,099 --> 00:14:52,309
Krankzinnig gewoon.
234
00:14:52,935 --> 00:14:57,606
Ze zien een sexy meisje.
'Ik ga je neuken.' Waanzin.
235
00:14:57,981 --> 00:15:01,193
Ik reageer altijd op mooie vrouwen
alsof ik de metro heb gemist.
236
00:15:01,276 --> 00:15:03,695
Ik zeg: 'O.
237
00:15:04,363 --> 00:15:05,906
Verdomme.
238
00:15:07,991 --> 00:15:09,117
Godver.'
239
00:15:12,329 --> 00:15:16,917
Dan komt er iemand met 'n dikke buldog
langs. 'Die dikke billen ga ik pakken.
240
00:15:18,669 --> 00:15:20,337
Schudden met die kont.
241
00:15:21,546 --> 00:15:23,215
Helemaal mijn type.'
242
00:15:26,468 --> 00:15:28,720
Ik weet niet. Ik kan het wel schudden.
243
00:15:30,555 --> 00:15:34,518
Ik rook wiet en ik ben single.
Dat is een vreselijke combinatie.
244
00:15:35,102 --> 00:15:38,271
Dronken mannen zijn goede singles,
die zijn zelfverzekerd.
245
00:15:38,855 --> 00:15:41,692
Ze maken oogcontact met een vrouw
aan de bar. 'Ze wil het.'
246
00:15:44,277 --> 00:15:48,490
Als ik een vrouw aankijk, denk ik:
ze heeft gehoord wat ik dacht.
247
00:15:50,575 --> 00:15:52,119
Rennen.
248
00:15:52,869 --> 00:15:54,871
Ren naar de dichtstbijzijnde deken.
249
00:15:58,834 --> 00:16:01,545
Een vriendin wilde me
aan haar vriendin koppelen.
250
00:16:01,628 --> 00:16:04,756
We hadden een date
en dat meisje stuurde een bericht:
251
00:16:04,840 --> 00:16:07,718
'Is het een probleem
als ik m'n twee katten meeneem?'
252
00:16:09,052 --> 00:16:10,971
Dat is de definitie van een probleem.
253
00:16:12,431 --> 00:16:14,766
Hoe kan dat ooit een goed idee zijn?
254
00:16:15,225 --> 00:16:17,728
Om twee van de lenigste dieren
mee te nemen?
255
00:16:19,521 --> 00:16:22,399
Ik waardeer het wel
dat ze begon met iets geks.
256
00:16:22,983 --> 00:16:26,445
Meteen zo van: 'Ik ben
een kattenvrouwtje.' Oké, leuk voor je.
257
00:16:27,571 --> 00:16:30,907
Daten zou veel geslaagder zijn
als we begonnen met gekke dingen.
258
00:16:31,450 --> 00:16:34,536
Kijken of ze blijven
als je alle krankzinnige dingen zegt.
259
00:16:36,038 --> 00:16:38,832
Op de eerste date: 'Hoe sta jij
tegenover nachtangst?
260
00:16:41,501 --> 00:16:44,713
Want als dit goed gaat,
maak ik je over drie maanden wakker...
261
00:16:45,422 --> 00:16:47,340
...schreeuwend tegen de muur.'
262
00:16:49,593 --> 00:16:52,721
'Ik vind het best.'
'Oké, eens zien waar dit toe leidt.'
263
00:16:53,972 --> 00:16:55,474
Ik ben niet goed in relaties.
264
00:16:55,557 --> 00:16:59,061
Vorig jaar heb ik het twee keer
uitgemaakt met hetzelfde meisje.
265
00:17:00,645 --> 00:17:02,272
Ja, dat was een leuke.
266
00:17:03,482 --> 00:17:07,152
Heb je het ooit uitgemaakt en haar
toen zwartgemaakt bij je vrienden?
267
00:17:07,652 --> 00:17:10,489
En dat je dan weer
samen gezien wordt?
268
00:17:14,201 --> 00:17:16,912
'Laten we wat ik gezegd heb
tussen ons houden.
269
00:17:18,288 --> 00:17:20,582
Ik ben toen wel heel eerlijk geweest.'
270
00:17:21,958 --> 00:17:23,585
Zij had mij eerst gedumpt.
271
00:17:23,919 --> 00:17:25,378
Ik pakte haar terug.
272
00:17:26,630 --> 00:17:28,381
Ik vond de opvolger leuker.
273
00:17:30,467 --> 00:17:31,885
Je hebt bij ons iets...
274
00:17:31,968 --> 00:17:35,972
Ik woon in New York en daar heb je
'Nor'easters', overal langs de Oostkust.
275
00:17:36,056 --> 00:17:38,600
Het is een mix tussen
een sneeuwstorm en een orkaan.
276
00:17:38,683 --> 00:17:40,268
Een soort Apocalyps.
277
00:17:41,728 --> 00:17:43,980
Het is een rondtrekkende sneeuwstorm.
278
00:17:44,064 --> 00:17:48,485
In januari was er een in New York. De
stad was drie dagen lang onbereikbaar.
279
00:17:48,944 --> 00:17:51,279
Ze dumpte me
vlak voor die sneeuwstorm.
280
00:17:52,405 --> 00:17:53,824
Het was toeval.
281
00:17:54,783 --> 00:17:59,204
Of het is de meest duivelse manier
om het uit te maken met iemand.
282
00:17:59,913 --> 00:18:01,957
Ze heeft de weerpatronen bestudeerd.
283
00:18:03,208 --> 00:18:06,211
Ze dacht: een koude wind
gaat botsen met een warmtefront.
284
00:18:06,920 --> 00:18:07,963
Perfect.
285
00:18:09,131 --> 00:18:13,093
Ik ga z'n hart breken, waarna hij
drie dagen lang ingesneeuwd raakt.
286
00:18:14,511 --> 00:18:18,014
Zo ging het. Ik zat binnen opgesloten
met m'n emoties.
287
00:18:19,057 --> 00:18:22,602
Ik deed wat elke man zou doen.
Ik rookte een vuist vol matige wiet...
288
00:18:23,436 --> 00:18:26,064
...en ik keek heel Making a Murderer.
289
00:18:29,693 --> 00:18:31,820
Dat was m'n slechtste beslissing ooit.
290
00:18:32,529 --> 00:18:35,740
Ik had nog nooit stoned
in m'n eentje zitten huilen...
291
00:18:35,824 --> 00:18:39,035
...en in mezelf gepraat
als een onterecht veroordeelde tiener.
292
00:18:40,537 --> 00:18:42,414
Een nieuwe vorm van liefdesverdriet.
293
00:18:43,039 --> 00:18:46,251
Je loopt rond van:
'Hield ze van je of niet?'
294
00:18:47,335 --> 00:18:48,920
'Ik weet het niet.
295
00:18:50,338 --> 00:18:52,382
Ik weet het niet.'
296
00:18:53,425 --> 00:18:55,260
Ik moest mezelf uitgraven.
297
00:18:56,094 --> 00:18:57,512
Ik heb wel geleerd...
298
00:18:57,596 --> 00:19:00,932
...dat niemand kan zien dat je huilt
als je sneeuwruimt.
299
00:19:03,643 --> 00:19:06,188
Het is de perfecte buitenactiviteit
als je huilt.
300
00:19:06,521 --> 00:19:08,398
Zelfs als je daar staat, kun je doen van:
301
00:19:10,817 --> 00:19:14,279
De truc is om je te uiten
als je omlaag gaat. 'Ze is weg.'
302
00:19:17,365 --> 00:19:20,827
M'n buren zeiden: 'Die jongen wil
die stoep echt graag schoon hebben.'
303
00:19:23,622 --> 00:19:25,624
Ik ben weer bij haar teruggekomen.
304
00:19:27,542 --> 00:19:29,753
Ik had veel over haar gezegd
toen het uit was.
305
00:19:30,128 --> 00:19:31,922
'Ik ga nooit meer met haar praten.'
306
00:19:32,380 --> 00:19:34,257
Ze zei: 'Wil je afspreken?' 'Ja.'
307
00:19:36,301 --> 00:19:43,308
En na twee maanden verkering heb ik
het uitgemaakt, want ze is afschuwelijk.
308
00:19:44,267 --> 00:19:46,311
De meesten hier
zijn bevriend met haar.
309
00:19:48,730 --> 00:19:51,358
Jullie reageren alsof dit
een verjaardagsfeest is.
310
00:19:53,568 --> 00:19:56,071
'Hoe kon je? Vlak voor de taart.'
311
00:19:56,738 --> 00:19:58,907
Je weet niet hoe vreselijk iemand is.
312
00:19:58,990 --> 00:20:01,868
Dat merk je pas
als je bij diegene weg bent.
313
00:20:02,285 --> 00:20:04,079
Het is net een huis waar het spookt.
314
00:20:06,456 --> 00:20:09,709
Eerst zeg je: 'Het is prachtig,
het is beschikbaar...
315
00:20:10,168 --> 00:20:12,045
...en het zit in onze prijsklasse.'
316
00:20:13,922 --> 00:20:17,717
Na een week gaan de muren bloeden.
Je zegt: 'Dat is raar.'
317
00:20:20,929 --> 00:20:24,933
Dan gaan de meubels bewegen.
'Ik weet niet of ik me hier veilig voel.'
318
00:20:25,976 --> 00:20:27,227
En als je er weg bent...
319
00:20:27,310 --> 00:20:30,855
...zeg je: 'O, het was
een portal naar de hel.
320
00:20:31,898 --> 00:20:33,400
Juist.'
321
00:20:39,656 --> 00:20:42,826
Tijdens de verkering dacht ik:
heerlijk hoe sarcastisch ze is.
322
00:20:44,327 --> 00:20:46,288
Ze is zo sarcastisch.
323
00:20:46,871 --> 00:20:50,667
Toen het een maand uit was, dacht ik:
volgens mij meende ze het allemaal.
324
00:20:53,336 --> 00:20:54,671
Ze is gewoon gemeen.
325
00:20:55,714 --> 00:20:58,174
Nee, ze is niet gemeen.
Ze was een rijk iemand.
326
00:20:58,591 --> 00:21:00,635
Ik had nooit een rijk meisje gehad.
327
00:21:00,719 --> 00:21:04,264
Ik merkte dat ze heel koud zijn
van binnen.
328
00:21:05,598 --> 00:21:08,852
Ze haten emoties, daar uiten
arme mensen hun liefde mee.
329
00:21:11,771 --> 00:21:14,691
Ik ga vanavond zien
in welke schaal jullie zitten, hè?
330
00:21:15,734 --> 00:21:18,528
Sommigen van jullie
doen het heel aardig.
331
00:21:19,529 --> 00:21:22,866
Veel mensen zeiden: 'Hoe bedoel je
dat ze emotie gebruiken?
332
00:21:24,284 --> 00:21:26,328
Wat een inefficiënte brandstof.'
333
00:21:30,415 --> 00:21:33,418
Ik huilde eens waar ze bij was.
Ik voelde me een poepende hond.
334
00:21:34,461 --> 00:21:37,339
Ze zei: 'Doe dat maar buiten,
niet binnen.
335
00:21:37,922 --> 00:21:40,967
Wiens arme persoon
huilt op m'n tapijt?
336
00:21:41,051 --> 00:21:43,595
Wrijf z'n neus erin
zodat hij 't niet nog eens doet.'
337
00:21:45,055 --> 00:21:49,100
Ze vond het vreselijk dat ik arm
was opgegroeid, maar ze zei het nooit.
338
00:21:49,184 --> 00:21:52,771
Ze haatte dingen die haar eraan
herinnerden dat ik arm ben opgegroeid.
339
00:21:53,438 --> 00:21:56,608
Ik vertelde haar
dat ik van ranchdressing hou.
340
00:21:59,194 --> 00:22:00,612
Omdat het zalig is.
341
00:22:02,030 --> 00:22:05,367
Ik had haar net zo goed kunnen zeggen
dat ik menselijke poep eet.
342
00:22:06,618 --> 00:22:08,078
Ze zei: 'Hou je daarvan?'
343
00:22:08,161 --> 00:22:10,705
Ik zeg: 'Nee, nee. Ik ben er dol op.
344
00:22:12,499 --> 00:22:14,793
Het is van Hidden Valley.
Geweldig is dat.
345
00:22:16,878 --> 00:22:19,214
Dacht je dat ik die Wish-Bone-zooi
lekker vond?
346
00:22:19,881 --> 00:22:22,550
Dat is pompstation-ranch. Rot op, zeg.
347
00:22:24,427 --> 00:22:27,305
Ik wil dat het uit het dal komt
en dat het een geheim blijft.
348
00:22:29,224 --> 00:22:31,101
Ik ben een hardliner.'
349
00:22:32,185 --> 00:22:35,021
Ik hou van professioneel worstelen.
Zij haatte dat.
350
00:22:35,105 --> 00:22:36,523
Ze haatte het.
351
00:22:36,606 --> 00:22:38,942
Drie eenzame mannen
zitten daar van: 'Yeah.
352
00:22:40,443 --> 00:22:42,987
Mania is geweldig.'
353
00:22:44,572 --> 00:22:47,242
Dames, luister.
Ik begrijp dat het belachelijk is...
354
00:22:47,325 --> 00:22:50,036
...dat ik een volwassen man ben
die van worstelen houdt.
355
00:22:50,120 --> 00:22:52,956
Ik weet het, maar behandel me niet
alsof ik dom ben.
356
00:22:54,082 --> 00:22:55,917
Ze zei: 'Je weet dat het nep is?'
357
00:22:59,712 --> 00:23:01,631
'Dat ze anabole steroïden gebruiken?'
358
00:23:05,093 --> 00:23:09,848
'Vind jij 'n nepgevecht ongeloofwaardig
vanwege die anabole steroïden?
359
00:23:12,809 --> 00:23:16,437
Het zal je verbazen, maar
The Undertaker is nooit dood geweest.
360
00:23:16,521 --> 00:23:17,689
Niet één keer.
361
00:23:17,772 --> 00:23:19,524
Hij is steeds levend geweest.
362
00:23:19,607 --> 00:23:21,359
Het is een omgekeerde Sixth Sense.'
363
00:23:25,029 --> 00:23:26,489
Eigenlijk ben ik verbitterd.
364
00:23:27,824 --> 00:23:29,367
Ik mocht haar graag.
365
00:23:29,450 --> 00:23:30,702
En het was al uit...
366
00:23:30,785 --> 00:23:34,038
...voor de beste fase van
verkering met een rijk meisje begon.
367
00:23:34,622 --> 00:23:38,418
De fase waarin haar vader me
geld biedt om uit haar buurt te blijven.
368
00:23:40,211 --> 00:23:43,131
Dat doen ze toch
bij alle arme vriendjes in de film?
369
00:23:43,631 --> 00:23:47,677
'Hoeveel geld gaat het kosten
om jou hier weg te krijgen?'
370
00:23:50,430 --> 00:23:51,598
Eén Verizon-rekening.
371
00:23:54,809 --> 00:23:56,644
Als je mei betaalt, rot ik op.
372
00:23:57,604 --> 00:24:00,440
Nu meteen. Ik ben ver
over m'n bundel heen gegaan.
373
00:24:01,691 --> 00:24:04,319
Wat ik respecteer aan rijke mensen...
374
00:24:04,402 --> 00:24:06,779
...is dat ze toegeven
hoe hebzuchtig ze zijn.
375
00:24:06,863 --> 00:24:08,364
Ze zeggen: 'Ik ben dol op geld.'
376
00:24:08,448 --> 00:24:09,782
Dan zeg je: 'Oké.
377
00:24:11,242 --> 00:24:12,785
Fijn voor je, denk ik.'
378
00:24:13,286 --> 00:24:17,165
Soms houden we onszelf voor de gek
over hoe belangrijk geld is in dit land.
379
00:24:17,540 --> 00:24:21,669
Zo gaat het altijd. We zeggen:
'In Amerika gaat familie voor alles.'
380
00:24:24,672 --> 00:24:25,548
Echt waar?
381
00:24:27,091 --> 00:24:28,176
Echt?
382
00:24:29,385 --> 00:24:34,682
We houden onszelf voor de gek.
Ik denk dat geld het belangrijkst is.
383
00:24:35,391 --> 00:24:37,810
Dan komt er heel lang niks,
en dan familie.
384
00:24:39,520 --> 00:24:41,356
Dat is niet mijn mening.
385
00:24:41,439 --> 00:24:44,442
Dat gevoel krijg je
als je naar het nieuws kijkt.
386
00:24:44,525 --> 00:24:47,695
Je hoort hoe iemand
op een bizarre manier is omgekomen...
387
00:24:47,779 --> 00:24:52,075
...en hoe de familie een groot bedrijf
aanklaagt en een smak geld krijgt.
388
00:24:53,076 --> 00:24:55,995
Dan zegt een eikel van de familie
voor de camera:
389
00:24:56,579 --> 00:24:59,540
'Deze 75 miljoen dollar...
390
00:25:02,043 --> 00:25:03,211
...kan nooit...
391
00:25:04,087 --> 00:25:08,049
...m'n oom David vervangen.'
392
00:25:09,217 --> 00:25:10,134
Gelul.
393
00:25:10,885 --> 00:25:12,011
Dat is gelul.
394
00:25:12,512 --> 00:25:13,638
Gelul.
395
00:25:14,180 --> 00:25:16,975
Ik ken die vent niet,
maar dat is een heleboel geld.
396
00:25:17,558 --> 00:25:21,771
Ik hou zielsveel van m'n moeder.
Ze heeft me helemaal alleen opgevoed.
397
00:25:22,605 --> 00:25:24,524
Voor 55 miljoen mag je haar omleggen.
398
00:25:26,192 --> 00:25:28,987
Ik zal elke dag
haar standbeeld bezoeken...
399
00:25:29,946 --> 00:25:31,781
...met m'n nieuwe bontmantel aan.
400
00:25:32,824 --> 00:25:34,951
'Ik mis je, Mammie.
401
00:25:36,828 --> 00:25:39,038
Nu ga ik naar een warm oord vliegen.'
402
00:25:40,665 --> 00:25:42,125
Behalve m'n oma en zij...
403
00:25:42,208 --> 00:25:45,211
...is volgens mij geen familielid
meer dan 2 miljoen waard.
404
00:25:46,629 --> 00:25:50,049
Mag ik eerlijk zijn?
Voor duizend dollar mag je de hele...
405
00:25:50,133 --> 00:25:52,719
Voor hen reken ik afbraakprijzen.
406
00:25:53,303 --> 00:25:58,308
Mijn nicht heeft een dochter van vijf.
Dat is het grootste kreng dat er is.
407
00:25:59,309 --> 00:26:02,312
Dat loeder mag je
voor 20 dollar neerknallen.
408
00:26:04,314 --> 00:26:06,107
Het is toch mijn zaad niet.
409
00:26:07,275 --> 00:26:10,778
Ze is slecht.
En niemand doet er iets aan.
410
00:26:12,030 --> 00:26:14,490
Niemand zegt: 'Doe niet zo gemeen.'
411
00:26:15,199 --> 00:26:18,244
Ze praten het goed,
zodat ze door kan gaan.
412
00:26:18,619 --> 00:26:24,542
Ze zeggen: 'Wat is ze toch pittig.'
413
00:26:25,543 --> 00:26:26,919
Ze is een rotkind.
414
00:26:27,503 --> 00:26:28,796
Het spijt me.
415
00:26:28,880 --> 00:26:32,300
Ik heb haar aangekeken.
Ze is kapot van binnen.
416
00:26:32,842 --> 00:26:37,096
M'n oma noemt haar een diva.
Dat heb ik nooit begrepen.
417
00:26:37,513 --> 00:26:42,643
Dat meisje doet monsterlijk tegen haar.
Als ze wegloopt zegt ze: 'Wat een diva.'
418
00:26:43,311 --> 00:26:45,271
Ze heeft geen platina albums.
419
00:26:46,606 --> 00:26:50,526
Ze heeft nooit de Apollo uitverkocht.
Ze is een klein kreng.
420
00:26:51,611 --> 00:26:54,197
Ze is gewoon een teef in wording.
421
00:26:55,782 --> 00:26:59,202
Met Thanksgiving liep ze
tijdens het eten naar mij.
422
00:26:59,285 --> 00:27:03,998
'Waarom praat jij nog?' Zulke dingen.
423
00:27:04,082 --> 00:27:07,335
Ik ben 33, zij is 5.
Ik had er niks op te zeggen.
424
00:27:07,418 --> 00:27:11,255
Ik ben buiten zeven minuten
aan het schaduwboksen geweest.
425
00:27:13,466 --> 00:27:16,928
Ik stond in de tuin
goede antwoorden te bedenken.
426
00:27:23,393 --> 00:27:26,604
'Ik weet wie je echte vader is.'
Nee, kan niet.
427
00:27:27,313 --> 00:27:29,065
Jullie waren geweldig.
428
00:27:31,109 --> 00:27:32,402
Fijn dat je er was.
429
00:27:33,486 --> 00:27:35,196
Dag, allemaal.
430
00:27:35,279 --> 00:27:37,323
Applaus voor Dan Soder.
431
00:27:47,500 --> 00:27:50,503
Ondertiteld door: Arno Zeeman