1 00:00:13,931 --> 00:00:15,641 {\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL-COMEDYSPECIAL 2 00:00:18,019 --> 00:00:20,480 In mijn hoofd... -Hé, Dan. Je moet op. 3 00:00:20,563 --> 00:00:22,106 {\an8}Oké, ik zie je. 4 00:00:35,328 --> 00:00:39,082 Dames en heen, applaus voor Dan Soder. 5 00:00:51,219 --> 00:00:52,345 Dank u. 6 00:00:53,638 --> 00:00:57,141 O, hou toch op. Hartelijk bedankt. 7 00:01:01,020 --> 00:01:02,522 Ach, jullie. 8 00:01:03,689 --> 00:01:05,608 Jullie liegen. 9 00:01:06,025 --> 00:01:07,235 Hallo, allemaal. 10 00:01:08,236 --> 00:01:12,281 Ik woon samen met een kamergenoot omdat het goed gaat met m'n carrière. 11 00:01:14,450 --> 00:01:16,619 Niet geweldig. Veel SkyMiles. 12 00:01:17,662 --> 00:01:20,331 Ik deel ook een badkamer met een volwassen man. 13 00:01:21,082 --> 00:01:24,836 Vorig jaar op Moederdag wist ik niet dat hij thuis was. 14 00:01:25,253 --> 00:01:27,630 Hij hoorde me in de woonkamer... 15 00:01:28,172 --> 00:01:29,757 ...met m'n oma-stem... 16 00:01:30,508 --> 00:01:32,468 ...telefoneren met m'n oma. 17 00:01:34,136 --> 00:01:36,848 Dus nu ben ik de bèta-man van het appartement. 18 00:01:38,808 --> 00:01:42,103 Het is moeilijk om stoer te doen als een man die stem heeft gehoord. 19 00:01:42,186 --> 00:01:44,772 'Heb jij de melk opgemaakt?' 'Jij houdt van je oma.' 20 00:01:47,149 --> 00:01:50,278 Ik ben op m'n zachtst als ik m'n 89-jarige oma opbel. 21 00:01:50,361 --> 00:01:53,447 Ik doe zo lief als een mens maar kan doen. 22 00:01:53,531 --> 00:01:56,450 Iedereen zet een andere stem op als hij z'n oma belt. 23 00:01:56,534 --> 00:01:59,996 Wie dat niet doet, is emotioneel verknipt. 24 00:02:00,913 --> 00:02:03,749 Zoals nu praat ik niet tegen haar. Ik ben geen eikel. 25 00:02:05,084 --> 00:02:09,046 Ik ga niet zeggen: 'Hé Oma, met je speciale jongetje.' Dat doe ik niet. 26 00:02:10,464 --> 00:02:13,342 Ik praat zeven octaven hoger. Ik giet er honing over. 27 00:02:14,302 --> 00:02:16,429 'Hai Oma, met mij. 28 00:02:17,305 --> 00:02:19,390 Ik ben nog steeds een klein jongetje. 29 00:02:20,141 --> 00:02:21,893 Ik heb geen haar op m'n dingetje.' 30 00:02:21,976 --> 00:02:23,102 Dat soort dingen. 31 00:02:25,479 --> 00:02:27,773 Ze zal tot het eind toe denken dat ik zes ben. 32 00:02:30,318 --> 00:02:31,944 Dat is een goede test, dames. 33 00:02:32,028 --> 00:02:34,614 Laat je vriend z'n oma bellen waar je bij bent. 34 00:02:35,364 --> 00:02:37,200 Kijk maar wat voor man je in je laat. 35 00:02:40,453 --> 00:02:42,330 Het is een goede lakmoesproef. 36 00:02:43,414 --> 00:02:48,336 Hij heeft vast een geweldige oma-stem. Misschien moeten jullie trouwen. 37 00:02:49,045 --> 00:02:54,258 Maar hij kan ook zeggen: 'Waar is die vijf dollar in m'n verjaardagskaart? 38 00:02:58,804 --> 00:03:00,765 'Ik doe het met een monster.' 39 00:03:01,682 --> 00:03:05,394 'Volgende keer dat ik je zie, stomp ik je op je heup.' 40 00:03:07,855 --> 00:03:09,440 'We hebben hier een probleem.' 41 00:03:10,274 --> 00:03:12,193 Ik hou heel veel van m'n oma. 42 00:03:12,276 --> 00:03:15,655 Zo veel dat ik nog nooit high ben geworden als ik bij haar ben. 43 00:03:17,031 --> 00:03:20,493 Als je mij kent, weet je dat dat een hele prestatie is. 44 00:03:21,077 --> 00:03:24,330 En er is geen beter moment om high te zijn... 45 00:03:24,747 --> 00:03:27,041 ...dan wanneer je bij een 89-jarige bent. 46 00:03:28,125 --> 00:03:31,170 Ze bewegen zich in hetzelfde tempo als wietrokers. 47 00:03:32,421 --> 00:03:36,384 Als ik nuchter ben, erger ik me aan m'n oma die in haar ijsthee roert. 48 00:03:37,969 --> 00:03:39,178 Als ik stoned ben... 49 00:03:39,595 --> 00:03:42,181 ...zie ik gewoon iemand die goed roert. 50 00:03:44,517 --> 00:03:48,229 Je zult erg genieten van die ijsthee, oma. Je hebt er heel hard aan gewerkt. 51 00:03:51,232 --> 00:03:53,985 Soms lijkt het me wel leuk om high te worden met m'n oma. 52 00:03:55,611 --> 00:03:57,905 Ik kan niet wachten tot haar staar zo erg wordt. 53 00:03:58,906 --> 00:04:01,033 Dan blaas ik uit in haar gezicht, als een kat. 54 00:04:02,326 --> 00:04:04,620 'Dan? Dan? 55 00:04:06,414 --> 00:04:07,873 Dan, ik ben high.' 56 00:04:09,667 --> 00:04:11,919 We genieten allebei van haar soaps. 57 00:04:12,003 --> 00:04:14,297 'Dus Devon was helemaal niet dood?' 58 00:04:14,380 --> 00:04:16,299 'Welnee. 59 00:04:17,341 --> 00:04:18,759 Ze spelen met je.' 60 00:04:22,305 --> 00:04:24,473 Ik trek me niet eens af als ik bij m'n oma ben. 61 00:04:24,849 --> 00:04:28,227 Ja, je hebt gelijk. Ik ben de beste kleinzoon aller tijden. 62 00:04:30,563 --> 00:04:34,275 Als je dat tegen vrouwen zegt, zeggen ze: 'Oké. 63 00:04:34,775 --> 00:04:36,402 Beest dat je bent.' 64 00:04:37,862 --> 00:04:40,489 Als je het tegen mannen zegt, zeggen die: 'Gelul. 65 00:04:42,533 --> 00:04:43,784 Gewoon gelul. 66 00:04:44,410 --> 00:04:45,703 Dat bestaat niet.' 67 00:04:45,786 --> 00:04:48,956 Ik heb nog nooit... Nooit. Ik wilde het wel. Ik moest wel. 68 00:04:50,333 --> 00:04:51,250 Ik deed het niet. 69 00:04:53,044 --> 00:04:55,796 Er zijn diverse redenen. Neem nou deze. 70 00:04:55,880 --> 00:04:57,590 Stel dat ik aan het rukken ben... 71 00:04:58,007 --> 00:05:00,009 ...en ik ruik een oma-lucht? 72 00:05:00,092 --> 00:05:01,510 Dat zou veel teweegbrengen. 73 00:05:03,220 --> 00:05:04,972 Dan branden er draadjes door. 74 00:05:06,098 --> 00:05:08,225 Je bent bezig onder een warme douche. 75 00:05:08,309 --> 00:05:10,728 'Is dat lavendel? Waarom ruik ik lavendel? 76 00:05:12,104 --> 00:05:13,522 Ik heb er geen zin meer in. 77 00:05:15,941 --> 00:05:19,278 Ik wil een koekje en een verhaal over m'n vader toen hij klein was.' 78 00:05:21,072 --> 00:05:24,492 Sorry dat ik meteen met het rukken-bij-oma-materiaal kom. 79 00:05:26,952 --> 00:05:28,788 Ik ben een wietgebruiker van 33. 80 00:05:29,705 --> 00:05:30,581 Nee... 81 00:05:30,664 --> 00:05:31,499 ...niet echt. 82 00:05:31,582 --> 00:05:33,626 Dat vertraagde applaus is wel leuk. 83 00:05:34,585 --> 00:05:36,670 Dat zijn trage mensen. Zo van: 'Wat?' 84 00:05:38,798 --> 00:05:41,383 Het is niet meer zo cool als toen ik een tiener was. 85 00:05:41,467 --> 00:05:44,845 Nu ik ouder ben, begin ik te praten alsof ik veel blow. 86 00:05:44,929 --> 00:05:49,183 Dat is echt helemaal niet cool. Ik dacht dat ik daar niet gevoelig voor was. 87 00:05:49,600 --> 00:05:52,478 Vroeger lieten ze je opnamen zien van blowende mensen. 88 00:05:52,561 --> 00:05:55,231 Die hadden altijd zo'n typische stem. 89 00:05:55,856 --> 00:05:57,149 'Hé, man.' 90 00:05:57,233 --> 00:06:01,153 Je denkt: zo ga ik niet praten. Zo'n eikel ben ik niet. 91 00:06:03,697 --> 00:06:07,118 Een maand geleden gebeurde er een auto-ongeluk, voor m'n neus. 92 00:06:07,493 --> 00:06:09,745 M'n enige reactie was: 93 00:06:18,462 --> 00:06:20,214 'Dat is veel metaal. 94 00:06:21,882 --> 00:06:23,634 Ik heb honger.' 95 00:06:24,802 --> 00:06:28,013 Toen liep ik weg, want de politie kwam eraan, en ik... 96 00:06:28,764 --> 00:06:29,932 ...had wiet op zak. 97 00:06:31,725 --> 00:06:33,227 Ik speel nog steeds games. 98 00:06:33,686 --> 00:06:37,231 Daar krijg ik veel commentaar op van de vrouwen van m'n vrienden. 99 00:06:40,067 --> 00:06:42,903 Want ik heb geen vrouw die me zegt wat ik moet doen. 100 00:06:44,780 --> 00:06:48,200 Een van die vrouwen loopt altijd tegen me te zeiken. 101 00:06:48,284 --> 00:06:51,662 Ze zegt: 'Je bent 33. Dan moet je niet meer gamen.' 102 00:06:52,538 --> 00:06:57,334 'Ja, jij hebt een dvd-verzameling van The Real Housewives... 103 00:06:58,085 --> 00:07:00,671 ...uit een stad die me niet interesseert. 104 00:07:02,006 --> 00:07:05,259 Je zit zeven uur naar vrouwen met kattengezichten te kijken... 105 00:07:05,718 --> 00:07:07,553 ...die wijn naar elkaar gooien. 106 00:07:09,221 --> 00:07:11,932 Afgelopen dinsdag heb ik een Super Bowl gewonnen. 107 00:07:14,894 --> 00:07:16,979 Dus... 108 00:07:18,939 --> 00:07:20,941 Een beetje respect, oké?' 109 00:07:22,359 --> 00:07:23,235 Nu is het beter. 110 00:07:23,319 --> 00:07:25,946 Games. Het hangt af van jouw soort luiheid. 111 00:07:26,030 --> 00:07:28,365 We liggen allemaal op onze telefoons te kijken. 112 00:07:28,824 --> 00:07:30,284 Zo is het leven nu. 113 00:07:30,367 --> 00:07:33,204 Soms word ik bang, dan ga ik gamen. 114 00:07:33,287 --> 00:07:34,246 Ik weet het. 115 00:07:34,330 --> 00:07:36,332 Ik vind McDonald's-commercials eng. 116 00:07:36,415 --> 00:07:41,086 Ze prijzen hun eten nu aan als echt eten. Dat stoot af. 117 00:07:42,046 --> 00:07:45,549 Al hun commercials zijn zo van: 'McDonald's. Nu is het echt.' 118 00:07:49,553 --> 00:07:50,429 Wat was het dan? 119 00:07:52,056 --> 00:07:54,016 Geen zorgen, nu is het echt. 120 00:07:54,475 --> 00:07:57,061 Ik stop het al 30 jaar in m'n lijf. 121 00:07:57,770 --> 00:08:00,564 Daarom hou ik van Taco Bell. 'Serveren jullie echt eten?' 122 00:08:00,648 --> 00:08:02,566 'Nee, crunchy.' Oké. 123 00:08:03,234 --> 00:08:04,360 Goed ontweken. 124 00:08:05,986 --> 00:08:07,696 Dat is heel goed ontweken. 125 00:08:10,115 --> 00:08:13,327 Ik hoor dat jullie kattenvlees gebruiken. 'Nog een maaltijd?' 126 00:08:14,537 --> 00:08:16,038 Verder geen vragen. 127 00:08:17,706 --> 00:08:19,750 Zo is het, man. Telefoons zijn... 128 00:08:19,833 --> 00:08:22,962 Ze maken je gek. Ik word bang. Ik lees dingen waar ik van schrik. 129 00:08:23,045 --> 00:08:26,966 Ik las een artikel waarin geologen zeggen dat Miami, Florida... 130 00:08:27,049 --> 00:08:30,302 ...over 25 jaar volledig onder water zal liggen. 131 00:08:30,386 --> 00:08:31,220 Weg. 132 00:08:31,303 --> 00:08:34,431 Het is krankzinnig. Dan heb je geschiedenislessen... 133 00:08:34,515 --> 00:08:38,394 ...waarin kinderen leren over de verzonken stad Miami. 134 00:08:40,396 --> 00:08:41,522 Dan zeggen ze: 135 00:08:41,605 --> 00:08:45,401 'Wat deden de mensen toen hun stad onder water verdween?' 136 00:08:45,985 --> 00:08:47,987 Coke snuiven en skeeleren, vooral. 137 00:08:52,575 --> 00:08:55,202 Er waren veel zwembadfeestjes met dj's. 138 00:08:55,286 --> 00:08:56,245 Dat was... 139 00:08:56,328 --> 00:08:58,289 ...best wel lomp, achteraf gezien. 140 00:09:02,751 --> 00:09:03,794 Je vraagt je af... 141 00:09:03,877 --> 00:09:06,922 ...of Atlantis ook zo'n stad vol eikels was voor het wegzonk. 142 00:09:09,633 --> 00:09:12,803 'Ik heb een nicht in Atlanta. Ze is feestpromoter.' 143 00:09:12,886 --> 00:09:14,305 O... 144 00:09:14,805 --> 00:09:16,724 ...wat een sukkel. 145 00:09:18,183 --> 00:09:22,313 Ik denk dat technologie het ergste is wat de mensheid ooit is overkomen. 146 00:09:22,396 --> 00:09:24,648 We zijn te kwetsbaar voor technologie. 147 00:09:24,732 --> 00:09:27,818 We zijn de enige soort op aarde die zichzelf haat. 148 00:09:27,901 --> 00:09:32,906 De technologie is het bewijs. We zijn de enigen die zeggen: 'Ik haat mezelf.' 149 00:09:34,033 --> 00:09:34,992 Het is eenzaam. 150 00:09:35,075 --> 00:09:38,370 Het zou mooi zijn als ergens een paard zei: 151 00:09:38,454 --> 00:09:41,332 'Weet je, ik ga morgen hardlopen. 152 00:09:42,875 --> 00:09:44,752 Ik ga minder wortels eten. 153 00:09:45,502 --> 00:09:47,713 En niet meer overal poepen. 154 00:09:49,256 --> 00:09:51,550 Ik wil billen hebben die er zo uit vallen.' 155 00:09:54,094 --> 00:09:57,473 Ik woon in New York City. Niemand kijkt ooit op van z'n telefoon. 156 00:09:58,098 --> 00:10:00,601 Het is eng. Niemand kijkt op van z'n telefoon... 157 00:10:00,684 --> 00:10:04,313 ...en het is altijd de gevaarlijkste stad van de VS geweest. 158 00:10:04,813 --> 00:10:06,398 Niemand kijkt op. 159 00:10:06,940 --> 00:10:12,029 In Yellowstone Park hebben ze 20 jaar terug een troep wolven uitgezet. 160 00:10:12,112 --> 00:10:15,366 Het ecosysteem is er enorm door verbeterd. 161 00:10:15,783 --> 00:10:17,534 Dat moeten we in New York ook doen. 162 00:10:18,577 --> 00:10:21,330 Gewoon 12 troepen wolven loslaten. 163 00:10:21,955 --> 00:10:24,124 Niemand kijkt meer op z'n telefoon. 164 00:10:24,208 --> 00:10:28,253 Dan ben je levensmoe of de stoerste persoon ooit. 165 00:10:28,879 --> 00:10:31,507 'Wat doet die gast?' 'Hij kijkt op Twitter.' 166 00:10:31,590 --> 00:10:32,508 'Wat een bikkel. 167 00:10:36,136 --> 00:10:39,264 Ik word Liam Neeson in The Grey. Dat is gaaf. 168 00:10:40,516 --> 00:10:44,269 Ik vergeet dat jullie niet de hele dag wiet roken en films kijken. 169 00:10:46,188 --> 00:10:48,065 Om je even bij te praten over The Grey: 170 00:10:48,148 --> 00:10:52,695 Dat is een film waarin Liam Neeson met z'n blote handen tegen wolven vecht... 171 00:10:54,071 --> 00:10:55,739 ...na een vliegtuigongeluk. 172 00:10:57,282 --> 00:11:00,452 Zo hard werd hij in z'n eigen hoofd na de derde Taken. 173 00:11:03,455 --> 00:11:06,709 Hij belegde een vergadering en zei: 'Ik wil tegen wolven vechten.' 174 00:11:08,085 --> 00:11:10,421 Ze zeiden: 'Oké, wil je een zwaard of een mes?' 175 00:11:10,504 --> 00:11:13,006 'Nee, kleine drankflesjes.' 176 00:11:15,759 --> 00:11:18,345 Nog een voordeel van m'n wolvenbeleid. 177 00:11:18,887 --> 00:11:22,724 Als die wolven er een maand rondlopen, is CrossFit overbodig geworden. 178 00:11:22,808 --> 00:11:24,017 Dat gaat sluiten. 179 00:11:24,768 --> 00:11:27,771 CrossFit gaat failliet. Jeetje, jullie kijken geschokt. 180 00:11:29,815 --> 00:11:33,402 Ik heb de populariteit van CrossFit in Los Angeles onderschat. 181 00:11:33,986 --> 00:11:37,489 'Hoe bedoel je? Mijn rompspieren zijn supersterk.' 182 00:11:40,659 --> 00:11:45,038 Er is nu een CrossFit tegenover mijn huis in Queens. 183 00:11:45,122 --> 00:11:47,124 Dus nu ga ik elke middag... 184 00:11:47,207 --> 00:11:50,002 ...wiet roken en kijken naar mensen die banden omgooien. 185 00:11:50,878 --> 00:11:52,421 Dat is leuk. 186 00:11:53,714 --> 00:11:55,841 Ik voel me een waardeloze bouwopzichter. 187 00:11:56,633 --> 00:11:58,844 'Doorgaan met bouwen. 188 00:11:59,511 --> 00:12:01,221 Ik ga weer een dutje doen.' 189 00:12:01,972 --> 00:12:04,433 Al dat tanktopzelfvertrouwen... 190 00:12:04,516 --> 00:12:06,935 ...beïnvloedt de energie in de buurt. 191 00:12:07,603 --> 00:12:09,771 Dat is het, tanktopzelfvertrouwen. 192 00:12:09,855 --> 00:12:12,483 Ook mannen hebben problemen met hun lichaam. 193 00:12:13,192 --> 00:12:16,236 Tanktopzelfvertrouwen betekent succes. 194 00:12:17,738 --> 00:12:21,116 Ik zit op het niveau van 'T-shirt in het zwembad'. 195 00:12:22,993 --> 00:12:25,787 'Doe je shirt toch uit.' 'Nee, ik ben verbrand.' 196 00:12:27,080 --> 00:12:28,957 Boven tanktopzelfvertrouwen... 197 00:12:29,041 --> 00:12:31,543 ...heb je sieradenzelfvertrouwen. 198 00:12:32,044 --> 00:12:35,923 Als je als man veel sieraden kunt dragen, ben je heel zelfverzekerd. 199 00:12:36,548 --> 00:12:39,885 Daarboven heb je nog sieraden-en-een-tanktopzelfvertrouwen. 200 00:12:41,386 --> 00:12:45,432 Op dat niveau neuk je uitsluitend voor een spiegel. 201 00:12:45,933 --> 00:12:47,851 Alleen voor de spiegel doe je het. 202 00:12:48,894 --> 00:12:50,896 Ik niet. Ik dek al m'n spiegels af. 203 00:12:52,898 --> 00:12:55,317 Als ik neuk, ben ik in de rouw. 204 00:12:57,444 --> 00:13:00,072 Een paar mensen kennen de Joodse gebruiken. 205 00:13:01,865 --> 00:13:04,159 Je hebt verschillende niveaus. 206 00:13:04,243 --> 00:13:08,580 Op het hoogste niveau, in het laatste stadium... 207 00:13:08,664 --> 00:13:12,000 ...krijg je een knotje en word je een eikel. 208 00:13:13,877 --> 00:13:15,921 De helft van de zaal trok die grap niet. 209 00:13:16,672 --> 00:13:19,299 Ik wist dat dat ging gebeuren. 210 00:13:20,342 --> 00:13:24,680 Het zou me niet verbazen als er straks vier suffe samoerai staan te wachten. 211 00:13:25,013 --> 00:13:27,891 Ik zou maar een elastiekje indoen, met die grappen van je. 212 00:13:30,102 --> 00:13:33,397 Je ziet zo'n knotje in elk geval wel aankomen. Dat is mooi. 213 00:13:34,314 --> 00:13:37,234 Als er een man met een knotje aankomt, denk je: oké... 214 00:13:37,943 --> 00:13:39,528 ...jou mag ik niet. 215 00:13:40,487 --> 00:13:43,490 Beter dan een paardenstaart, zo'n stiekeme haardracht. 216 00:13:44,491 --> 00:13:46,827 Heb je ooit een diep gesprek gehad met een man... 217 00:13:46,910 --> 00:13:51,248 ...en toen pas gezien dat hij een staartje had? Dat verandert de zaak. 218 00:13:52,666 --> 00:13:55,544 In de eerste helft van het gesprek hang ik aan z'n lippen. 219 00:13:55,627 --> 00:13:57,796 Ik denk: die gast heeft het voor elkaar. 220 00:13:58,422 --> 00:14:04,219 Z'n haar is strak achterovergekamd, als bij een succesvolle basketbalcoach. 221 00:14:06,972 --> 00:14:10,183 Dan draait hij z'n hoofd en denk ik: o, rot op. Een paardenstaart. 222 00:14:13,020 --> 00:14:15,063 Ik hoop dat je taekwondo-leraar bent. 223 00:14:17,024 --> 00:14:19,776 Ik weet niet. Dat is zoveel zelfvertrouwen. 224 00:14:19,860 --> 00:14:23,864 Ik denk dat daar het nafluiten vandaan komt. Van al dat zelfvertrouwen. 225 00:14:24,239 --> 00:14:26,116 Je weet wat ik bedoel. 226 00:14:26,199 --> 00:14:30,120 Dat vrouwen op straat verbaal worden lastiggevallen door mannen. 227 00:14:30,746 --> 00:14:33,540 Als man vind ik het weerzinwekkend... 228 00:14:33,624 --> 00:14:36,960 ...en als man sta ik ook versteld... 229 00:14:38,211 --> 00:14:42,007 ...dat die mannen zo veel vertrouwen hebben... 230 00:14:43,467 --> 00:14:45,260 ...in hun penis... 231 00:14:45,344 --> 00:14:47,763 ...dat hun eerste reactie op een mooie vrouw is... 232 00:14:47,846 --> 00:14:50,223 ...om ze schreeuwend seks aan te bieden. 233 00:14:51,099 --> 00:14:52,309 Krankzinnig gewoon. 234 00:14:52,935 --> 00:14:57,606 Ze zien een sexy meisje. 'Ik ga je neuken.' Waanzin. 235 00:14:57,981 --> 00:15:01,193 Ik reageer altijd op mooie vrouwen alsof ik de metro heb gemist. 236 00:15:01,276 --> 00:15:03,695 Ik zeg: 'O. 237 00:15:04,363 --> 00:15:05,906 Verdomme. 238 00:15:07,991 --> 00:15:09,117 Godver.' 239 00:15:12,329 --> 00:15:16,917 Dan komt er iemand met 'n dikke buldog langs. 'Die dikke billen ga ik pakken. 240 00:15:18,669 --> 00:15:20,337 Schudden met die kont. 241 00:15:21,546 --> 00:15:23,215 Helemaal mijn type.' 242 00:15:26,468 --> 00:15:28,720 Ik weet niet. Ik kan het wel schudden. 243 00:15:30,555 --> 00:15:34,518 Ik rook wiet en ik ben single. Dat is een vreselijke combinatie. 244 00:15:35,102 --> 00:15:38,271 Dronken mannen zijn goede singles, die zijn zelfverzekerd. 245 00:15:38,855 --> 00:15:41,692 Ze maken oogcontact met een vrouw aan de bar. 'Ze wil het.' 246 00:15:44,277 --> 00:15:48,490 Als ik een vrouw aankijk, denk ik: ze heeft gehoord wat ik dacht. 247 00:15:50,575 --> 00:15:52,119 Rennen. 248 00:15:52,869 --> 00:15:54,871 Ren naar de dichtstbijzijnde deken. 249 00:15:58,834 --> 00:16:01,545 Een vriendin wilde me aan haar vriendin koppelen. 250 00:16:01,628 --> 00:16:04,756 We hadden een date en dat meisje stuurde een bericht: 251 00:16:04,840 --> 00:16:07,718 'Is het een probleem als ik m'n twee katten meeneem?' 252 00:16:09,052 --> 00:16:10,971 Dat is de definitie van een probleem. 253 00:16:12,431 --> 00:16:14,766 Hoe kan dat ooit een goed idee zijn? 254 00:16:15,225 --> 00:16:17,728 Om twee van de lenigste dieren mee te nemen? 255 00:16:19,521 --> 00:16:22,399 Ik waardeer het wel dat ze begon met iets geks. 256 00:16:22,983 --> 00:16:26,445 Meteen zo van: 'Ik ben een kattenvrouwtje.' Oké, leuk voor je. 257 00:16:27,571 --> 00:16:30,907 Daten zou veel geslaagder zijn als we begonnen met gekke dingen. 258 00:16:31,450 --> 00:16:34,536 Kijken of ze blijven als je alle krankzinnige dingen zegt. 259 00:16:36,038 --> 00:16:38,832 Op de eerste date: 'Hoe sta jij tegenover nachtangst? 260 00:16:41,501 --> 00:16:44,713 Want als dit goed gaat, maak ik je over drie maanden wakker... 261 00:16:45,422 --> 00:16:47,340 ...schreeuwend tegen de muur.' 262 00:16:49,593 --> 00:16:52,721 'Ik vind het best.' 'Oké, eens zien waar dit toe leidt.' 263 00:16:53,972 --> 00:16:55,474 Ik ben niet goed in relaties. 264 00:16:55,557 --> 00:16:59,061 Vorig jaar heb ik het twee keer uitgemaakt met hetzelfde meisje. 265 00:17:00,645 --> 00:17:02,272 Ja, dat was een leuke. 266 00:17:03,482 --> 00:17:07,152 Heb je het ooit uitgemaakt en haar toen zwartgemaakt bij je vrienden? 267 00:17:07,652 --> 00:17:10,489 En dat je dan weer samen gezien wordt? 268 00:17:14,201 --> 00:17:16,912 'Laten we wat ik gezegd heb tussen ons houden. 269 00:17:18,288 --> 00:17:20,582 Ik ben toen wel heel eerlijk geweest.' 270 00:17:21,958 --> 00:17:23,585 Zij had mij eerst gedumpt. 271 00:17:23,919 --> 00:17:25,378 Ik pakte haar terug. 272 00:17:26,630 --> 00:17:28,381 Ik vond de opvolger leuker. 273 00:17:30,467 --> 00:17:31,885 Je hebt bij ons iets... 274 00:17:31,968 --> 00:17:35,972 Ik woon in New York en daar heb je 'Nor'easters', overal langs de Oostkust. 275 00:17:36,056 --> 00:17:38,600 Het is een mix tussen een sneeuwstorm en een orkaan. 276 00:17:38,683 --> 00:17:40,268 Een soort Apocalyps. 277 00:17:41,728 --> 00:17:43,980 Het is een rondtrekkende sneeuwstorm. 278 00:17:44,064 --> 00:17:48,485 In januari was er een in New York. De stad was drie dagen lang onbereikbaar. 279 00:17:48,944 --> 00:17:51,279 Ze dumpte me vlak voor die sneeuwstorm. 280 00:17:52,405 --> 00:17:53,824 Het was toeval. 281 00:17:54,783 --> 00:17:59,204 Of het is de meest duivelse manier om het uit te maken met iemand. 282 00:17:59,913 --> 00:18:01,957 Ze heeft de weerpatronen bestudeerd. 283 00:18:03,208 --> 00:18:06,211 Ze dacht: een koude wind gaat botsen met een warmtefront. 284 00:18:06,920 --> 00:18:07,963 Perfect. 285 00:18:09,131 --> 00:18:13,093 Ik ga z'n hart breken, waarna hij drie dagen lang ingesneeuwd raakt. 286 00:18:14,511 --> 00:18:18,014 Zo ging het. Ik zat binnen opgesloten met m'n emoties. 287 00:18:19,057 --> 00:18:22,602 Ik deed wat elke man zou doen. Ik rookte een vuist vol matige wiet... 288 00:18:23,436 --> 00:18:26,064 ...en ik keek heel Making a Murderer. 289 00:18:29,693 --> 00:18:31,820 Dat was m'n slechtste beslissing ooit. 290 00:18:32,529 --> 00:18:35,740 Ik had nog nooit stoned in m'n eentje zitten huilen... 291 00:18:35,824 --> 00:18:39,035 ...en in mezelf gepraat als een onterecht veroordeelde tiener. 292 00:18:40,537 --> 00:18:42,414 Een nieuwe vorm van liefdesverdriet. 293 00:18:43,039 --> 00:18:46,251 Je loopt rond van: 'Hield ze van je of niet?' 294 00:18:47,335 --> 00:18:48,920 'Ik weet het niet. 295 00:18:50,338 --> 00:18:52,382 Ik weet het niet.' 296 00:18:53,425 --> 00:18:55,260 Ik moest mezelf uitgraven. 297 00:18:56,094 --> 00:18:57,512 Ik heb wel geleerd... 298 00:18:57,596 --> 00:19:00,932 ...dat niemand kan zien dat je huilt als je sneeuwruimt. 299 00:19:03,643 --> 00:19:06,188 Het is de perfecte buitenactiviteit als je huilt. 300 00:19:06,521 --> 00:19:08,398 Zelfs als je daar staat, kun je doen van: 301 00:19:10,817 --> 00:19:14,279 De truc is om je te uiten als je omlaag gaat. 'Ze is weg.' 302 00:19:17,365 --> 00:19:20,827 M'n buren zeiden: 'Die jongen wil die stoep echt graag schoon hebben.' 303 00:19:23,622 --> 00:19:25,624 Ik ben weer bij haar teruggekomen. 304 00:19:27,542 --> 00:19:29,753 Ik had veel over haar gezegd toen het uit was. 305 00:19:30,128 --> 00:19:31,922 'Ik ga nooit meer met haar praten.' 306 00:19:32,380 --> 00:19:34,257 Ze zei: 'Wil je afspreken?' 'Ja.' 307 00:19:36,301 --> 00:19:43,308 En na twee maanden verkering heb ik het uitgemaakt, want ze is afschuwelijk. 308 00:19:44,267 --> 00:19:46,311 De meesten hier zijn bevriend met haar. 309 00:19:48,730 --> 00:19:51,358 Jullie reageren alsof dit een verjaardagsfeest is. 310 00:19:53,568 --> 00:19:56,071 'Hoe kon je? Vlak voor de taart.' 311 00:19:56,738 --> 00:19:58,907 Je weet niet hoe vreselijk iemand is. 312 00:19:58,990 --> 00:20:01,868 Dat merk je pas als je bij diegene weg bent. 313 00:20:02,285 --> 00:20:04,079 Het is net een huis waar het spookt. 314 00:20:06,456 --> 00:20:09,709 Eerst zeg je: 'Het is prachtig, het is beschikbaar... 315 00:20:10,168 --> 00:20:12,045 ...en het zit in onze prijsklasse.' 316 00:20:13,922 --> 00:20:17,717 Na een week gaan de muren bloeden. Je zegt: 'Dat is raar.' 317 00:20:20,929 --> 00:20:24,933 Dan gaan de meubels bewegen. 'Ik weet niet of ik me hier veilig voel.' 318 00:20:25,976 --> 00:20:27,227 En als je er weg bent... 319 00:20:27,310 --> 00:20:30,855 ...zeg je: 'O, het was een portal naar de hel. 320 00:20:31,898 --> 00:20:33,400 Juist.' 321 00:20:39,656 --> 00:20:42,826 Tijdens de verkering dacht ik: heerlijk hoe sarcastisch ze is. 322 00:20:44,327 --> 00:20:46,288 Ze is zo sarcastisch. 323 00:20:46,871 --> 00:20:50,667 Toen het een maand uit was, dacht ik: volgens mij meende ze het allemaal. 324 00:20:53,336 --> 00:20:54,671 Ze is gewoon gemeen. 325 00:20:55,714 --> 00:20:58,174 Nee, ze is niet gemeen. Ze was een rijk iemand. 326 00:20:58,591 --> 00:21:00,635 Ik had nooit een rijk meisje gehad. 327 00:21:00,719 --> 00:21:04,264 Ik merkte dat ze heel koud zijn van binnen. 328 00:21:05,598 --> 00:21:08,852 Ze haten emoties, daar uiten arme mensen hun liefde mee. 329 00:21:11,771 --> 00:21:14,691 Ik ga vanavond zien in welke schaal jullie zitten, hè? 330 00:21:15,734 --> 00:21:18,528 Sommigen van jullie doen het heel aardig. 331 00:21:19,529 --> 00:21:22,866 Veel mensen zeiden: 'Hoe bedoel je dat ze emotie gebruiken? 332 00:21:24,284 --> 00:21:26,328 Wat een inefficiënte brandstof.' 333 00:21:30,415 --> 00:21:33,418 Ik huilde eens waar ze bij was. Ik voelde me een poepende hond. 334 00:21:34,461 --> 00:21:37,339 Ze zei: 'Doe dat maar buiten, niet binnen. 335 00:21:37,922 --> 00:21:40,967 Wiens arme persoon huilt op m'n tapijt? 336 00:21:41,051 --> 00:21:43,595 Wrijf z'n neus erin zodat hij 't niet nog eens doet.' 337 00:21:45,055 --> 00:21:49,100 Ze vond het vreselijk dat ik arm was opgegroeid, maar ze zei het nooit. 338 00:21:49,184 --> 00:21:52,771 Ze haatte dingen die haar eraan herinnerden dat ik arm ben opgegroeid. 339 00:21:53,438 --> 00:21:56,608 Ik vertelde haar dat ik van ranchdressing hou. 340 00:21:59,194 --> 00:22:00,612 Omdat het zalig is. 341 00:22:02,030 --> 00:22:05,367 Ik had haar net zo goed kunnen zeggen dat ik menselijke poep eet. 342 00:22:06,618 --> 00:22:08,078 Ze zei: 'Hou je daarvan?' 343 00:22:08,161 --> 00:22:10,705 Ik zeg: 'Nee, nee. Ik ben er dol op. 344 00:22:12,499 --> 00:22:14,793 Het is van Hidden Valley. Geweldig is dat. 345 00:22:16,878 --> 00:22:19,214 Dacht je dat ik die Wish-Bone-zooi lekker vond? 346 00:22:19,881 --> 00:22:22,550 Dat is pompstation-ranch. Rot op, zeg. 347 00:22:24,427 --> 00:22:27,305 Ik wil dat het uit het dal komt en dat het een geheim blijft. 348 00:22:29,224 --> 00:22:31,101 Ik ben een hardliner.' 349 00:22:32,185 --> 00:22:35,021 Ik hou van professioneel worstelen. Zij haatte dat. 350 00:22:35,105 --> 00:22:36,523 Ze haatte het. 351 00:22:36,606 --> 00:22:38,942 Drie eenzame mannen zitten daar van: 'Yeah. 352 00:22:40,443 --> 00:22:42,987 Mania is geweldig.' 353 00:22:44,572 --> 00:22:47,242 Dames, luister. Ik begrijp dat het belachelijk is... 354 00:22:47,325 --> 00:22:50,036 ...dat ik een volwassen man ben die van worstelen houdt. 355 00:22:50,120 --> 00:22:52,956 Ik weet het, maar behandel me niet alsof ik dom ben. 356 00:22:54,082 --> 00:22:55,917 Ze zei: 'Je weet dat het nep is?' 357 00:22:59,712 --> 00:23:01,631 'Dat ze anabole steroïden gebruiken?' 358 00:23:05,093 --> 00:23:09,848 'Vind jij 'n nepgevecht ongeloofwaardig vanwege die anabole steroïden? 359 00:23:12,809 --> 00:23:16,437 Het zal je verbazen, maar The Undertaker is nooit dood geweest. 360 00:23:16,521 --> 00:23:17,689 Niet één keer. 361 00:23:17,772 --> 00:23:19,524 Hij is steeds levend geweest. 362 00:23:19,607 --> 00:23:21,359 Het is een omgekeerde Sixth Sense.' 363 00:23:25,029 --> 00:23:26,489 Eigenlijk ben ik verbitterd. 364 00:23:27,824 --> 00:23:29,367 Ik mocht haar graag. 365 00:23:29,450 --> 00:23:30,702 En het was al uit... 366 00:23:30,785 --> 00:23:34,038 ...voor de beste fase van verkering met een rijk meisje begon. 367 00:23:34,622 --> 00:23:38,418 De fase waarin haar vader me geld biedt om uit haar buurt te blijven. 368 00:23:40,211 --> 00:23:43,131 Dat doen ze toch bij alle arme vriendjes in de film? 369 00:23:43,631 --> 00:23:47,677 'Hoeveel geld gaat het kosten om jou hier weg te krijgen?' 370 00:23:50,430 --> 00:23:51,598 Eén Verizon-rekening. 371 00:23:54,809 --> 00:23:56,644 Als je mei betaalt, rot ik op. 372 00:23:57,604 --> 00:24:00,440 Nu meteen. Ik ben ver over m'n bundel heen gegaan. 373 00:24:01,691 --> 00:24:04,319 Wat ik respecteer aan rijke mensen... 374 00:24:04,402 --> 00:24:06,779 ...is dat ze toegeven hoe hebzuchtig ze zijn. 375 00:24:06,863 --> 00:24:08,364 Ze zeggen: 'Ik ben dol op geld.' 376 00:24:08,448 --> 00:24:09,782 Dan zeg je: 'Oké. 377 00:24:11,242 --> 00:24:12,785 Fijn voor je, denk ik.' 378 00:24:13,286 --> 00:24:17,165 Soms houden we onszelf voor de gek over hoe belangrijk geld is in dit land. 379 00:24:17,540 --> 00:24:21,669 Zo gaat het altijd. We zeggen: 'In Amerika gaat familie voor alles.' 380 00:24:24,672 --> 00:24:25,548 Echt waar? 381 00:24:27,091 --> 00:24:28,176 Echt? 382 00:24:29,385 --> 00:24:34,682 We houden onszelf voor de gek. Ik denk dat geld het belangrijkst is. 383 00:24:35,391 --> 00:24:37,810 Dan komt er heel lang niks, en dan familie. 384 00:24:39,520 --> 00:24:41,356 Dat is niet mijn mening. 385 00:24:41,439 --> 00:24:44,442 Dat gevoel krijg je als je naar het nieuws kijkt. 386 00:24:44,525 --> 00:24:47,695 Je hoort hoe iemand op een bizarre manier is omgekomen... 387 00:24:47,779 --> 00:24:52,075 ...en hoe de familie een groot bedrijf aanklaagt en een smak geld krijgt. 388 00:24:53,076 --> 00:24:55,995 Dan zegt een eikel van de familie voor de camera: 389 00:24:56,579 --> 00:24:59,540 'Deze 75 miljoen dollar... 390 00:25:02,043 --> 00:25:03,211 ...kan nooit... 391 00:25:04,087 --> 00:25:08,049 ...m'n oom David vervangen.' 392 00:25:09,217 --> 00:25:10,134 Gelul. 393 00:25:10,885 --> 00:25:12,011 Dat is gelul. 394 00:25:12,512 --> 00:25:13,638 Gelul. 395 00:25:14,180 --> 00:25:16,975 Ik ken die vent niet, maar dat is een heleboel geld. 396 00:25:17,558 --> 00:25:21,771 Ik hou zielsveel van m'n moeder. Ze heeft me helemaal alleen opgevoed. 397 00:25:22,605 --> 00:25:24,524 Voor 55 miljoen mag je haar omleggen. 398 00:25:26,192 --> 00:25:28,987 Ik zal elke dag haar standbeeld bezoeken... 399 00:25:29,946 --> 00:25:31,781 ...met m'n nieuwe bontmantel aan. 400 00:25:32,824 --> 00:25:34,951 'Ik mis je, Mammie. 401 00:25:36,828 --> 00:25:39,038 Nu ga ik naar een warm oord vliegen.' 402 00:25:40,665 --> 00:25:42,125 Behalve m'n oma en zij... 403 00:25:42,208 --> 00:25:45,211 ...is volgens mij geen familielid meer dan 2 miljoen waard. 404 00:25:46,629 --> 00:25:50,049 Mag ik eerlijk zijn? Voor duizend dollar mag je de hele... 405 00:25:50,133 --> 00:25:52,719 Voor hen reken ik afbraakprijzen. 406 00:25:53,303 --> 00:25:58,308 Mijn nicht heeft een dochter van vijf. Dat is het grootste kreng dat er is. 407 00:25:59,309 --> 00:26:02,312 Dat loeder mag je voor 20 dollar neerknallen. 408 00:26:04,314 --> 00:26:06,107 Het is toch mijn zaad niet. 409 00:26:07,275 --> 00:26:10,778 Ze is slecht. En niemand doet er iets aan. 410 00:26:12,030 --> 00:26:14,490 Niemand zegt: 'Doe niet zo gemeen.' 411 00:26:15,199 --> 00:26:18,244 Ze praten het goed, zodat ze door kan gaan. 412 00:26:18,619 --> 00:26:24,542 Ze zeggen: 'Wat is ze toch pittig.' 413 00:26:25,543 --> 00:26:26,919 Ze is een rotkind. 414 00:26:27,503 --> 00:26:28,796 Het spijt me. 415 00:26:28,880 --> 00:26:32,300 Ik heb haar aangekeken. Ze is kapot van binnen. 416 00:26:32,842 --> 00:26:37,096 M'n oma noemt haar een diva. Dat heb ik nooit begrepen. 417 00:26:37,513 --> 00:26:42,643 Dat meisje doet monsterlijk tegen haar. Als ze wegloopt zegt ze: 'Wat een diva.' 418 00:26:43,311 --> 00:26:45,271 Ze heeft geen platina albums. 419 00:26:46,606 --> 00:26:50,526 Ze heeft nooit de Apollo uitverkocht. Ze is een klein kreng. 420 00:26:51,611 --> 00:26:54,197 Ze is gewoon een teef in wording. 421 00:26:55,782 --> 00:26:59,202 Met Thanksgiving liep ze tijdens het eten naar mij. 422 00:26:59,285 --> 00:27:03,998 'Waarom praat jij nog?' Zulke dingen. 423 00:27:04,082 --> 00:27:07,335 Ik ben 33, zij is 5. Ik had er niks op te zeggen. 424 00:27:07,418 --> 00:27:11,255 Ik ben buiten zeven minuten aan het schaduwboksen geweest. 425 00:27:13,466 --> 00:27:16,928 Ik stond in de tuin goede antwoorden te bedenken. 426 00:27:23,393 --> 00:27:26,604 'Ik weet wie je echte vader is.' Nee, kan niet. 427 00:27:27,313 --> 00:27:29,065 Jullie waren geweldig. 428 00:27:31,109 --> 00:27:32,402 Fijn dat je er was. 429 00:27:33,486 --> 00:27:35,196 Dag, allemaal. 430 00:27:35,279 --> 00:27:37,323 Applaus voor Dan Soder. 431 00:27:47,500 --> 00:27:50,503 Ondertiteld door: Arno Zeeman