1
00:00:10,762 --> 00:00:12,472
{\an8}UN PROGRAM SPECIAL DE COMEDIE
ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,555 --> 00:00:15,975
{\an8}Doamnelor și domnilor, s-o întâmpinăm
cum se cuvine pe Nikki Glaser!
3
00:00:27,320 --> 00:00:28,571
Ce mai faceți?
4
00:00:32,450 --> 00:00:33,493
E atât de frumos!
5
00:00:34,827 --> 00:00:37,246
Nu trebuia. Ba trebuie.
6
00:00:37,330 --> 00:00:38,164
Mulțumesc!
7
00:00:40,208 --> 00:00:42,960
Sunteți extraordinari.
Vă mulțumesc mult că ați venit.
8
00:00:43,044 --> 00:00:44,921
Sunt atât de încântată să mă aflu aici.
9
00:00:45,004 --> 00:00:46,714
Să trecem direct la treabă.
10
00:00:46,798 --> 00:00:49,759
Am avut o femeie pilot recent
11
00:00:49,842 --> 00:00:51,719
și a fost ceva de genul: „Da!"
12
00:00:51,803 --> 00:00:54,263
Dar și: „Vom ajunge cu bine?”
13
00:00:54,347 --> 00:00:57,100
Dar mai mult de genul: „Da!
14
00:00:57,934 --> 00:00:59,811
Dar e și un tip acolo cu ea?”
15
00:01:01,187 --> 00:01:02,271
Știți voi.
16
00:01:02,980 --> 00:01:04,107
Nu, am fost încântată.
17
00:01:04,190 --> 00:01:07,819
Ca femeie într-o profesie dominată
de bărbați, am zis: „Bravo, fată!”
18
00:01:08,486 --> 00:01:12,365
Dominată de bărbați e și tipul meu
preferat de porno, dar nu contează.
19
00:01:12,990 --> 00:01:15,201
Nu, mi-a plăcut să văd așa ceva,
m-am bucurat.
20
00:01:15,284 --> 00:01:16,494
Și apoi, am aterizat.
21
00:01:16,577 --> 00:01:19,539
A fost un zbor Southwest.
Știți cum vor să fie amuzanți?
22
00:01:19,914 --> 00:01:22,375
Și fac ravagii
fiindcă toată lumea e speriată rău?
23
00:01:24,252 --> 00:01:28,673
Deci, un idiot ia microfonul.
E un însoțitor de zbor gay.
24
00:01:28,756 --> 00:01:29,799
Și el...
25
00:01:30,842 --> 00:01:33,302
Îmi pare rău, a fost redundant.
Deja știați asta.
26
00:01:34,053 --> 00:01:34,971
Și...
27
00:01:35,304 --> 00:01:36,305
Ce voiam să spun?
28
00:01:36,848 --> 00:01:38,432
Merge, jur că așa s-a întâmplat.
29
00:01:38,516 --> 00:01:41,394
Aterizăm devreme, ia microfonul.
30
00:01:41,811 --> 00:01:45,481
Și spune: „Doamnelor și domnilor,
am aterizat cu 20 de minute mai devreme.
31
00:01:45,565 --> 00:01:49,610
Doamna pilot a auzit
că sunt promoții la Mall.
32
00:01:52,989 --> 00:01:56,659
Toată lumea moare de râs în jurul meu.
De genul: „Doamne, ce răutăcios e!”
33
00:01:56,742 --> 00:01:59,370
Și eu zic: „Ce naiba a fost asta?
34
00:02:01,706 --> 00:02:05,835
Cum îndrăznești să spui asta
fără să ne spui unde sunt promoțiile?
35
00:02:05,918 --> 00:02:08,212
Sunt și alte femei în avion!
36
00:02:10,590 --> 00:02:11,883
Ne plac promoțiile.
37
00:02:11,966 --> 00:02:14,802
Ce fel de promoție e? Unde e?
E tip două la preț de unul?
38
00:02:15,261 --> 00:02:16,512
Eu...
39
00:02:16,596 --> 00:02:18,097
Două la preț de unul e super.
40
00:02:18,181 --> 00:02:21,475
Dacă nu sunteți doamne:
cumperi unul, primești unul gratis.
41
00:02:22,894 --> 00:02:24,604
Noi facem cumpărături și știm.
42
00:02:26,022 --> 00:02:29,817
Nu, două la preț de unul e grozav.
Payless Shoes numai asta face.
43
00:02:30,443 --> 00:02:32,278
Sunt ca pantofii TOMS,
44
00:02:32,361 --> 00:02:35,406
cumperi o pereche și trimit o pereche
unui sărac din Africa.
45
00:02:35,489 --> 00:02:39,327
La Payless Shoes, cumperi o pereche
și o pereche merge la săraca de tine.
46
00:02:39,410 --> 00:02:40,620
Deci, e super.
47
00:02:41,037 --> 00:02:42,496
E super că fac asta.
48
00:02:43,873 --> 00:02:46,125
Sunteți minunați!
49
00:02:46,709 --> 00:02:47,835
Eu...
50
00:02:48,252 --> 00:02:50,504
Am trecut prin filtrul
de la aeroport recent
51
00:02:50,588 --> 00:02:53,883
și trebuia să trec prin aparatul
în care văd în interiorul corpului
52
00:02:53,966 --> 00:02:56,010
și își dau seama
dacă ești om rău sau nu.
53
00:02:56,385 --> 00:02:57,261
Și...
54
00:02:57,803 --> 00:03:01,349
Îmi zic: „Goliți-vă buzunarele.”
55
00:03:01,432 --> 00:03:05,019
Și zic: „Am un tampon, e o problemă?”
56
00:03:05,978 --> 00:03:09,857
Ascultați, știu că nu este
un buzunar per se, nu?
57
00:03:12,276 --> 00:03:15,029
Dar este o cavitate,
58
00:03:15,112 --> 00:03:16,405
așa că...
59
00:03:16,489 --> 00:03:18,366
E ca un buzunar orientat în jos.
60
00:03:18,824 --> 00:03:19,867
Eu...
61
00:03:21,953 --> 00:03:25,039
Deci, am trecut prin el și le-am zis:
„Am un tampon.”
62
00:03:25,122 --> 00:03:28,459
Știu că sunt doi tipi în spate.
Se uită la scanare.
63
00:03:28,542 --> 00:03:30,002
Sigur au făcut un pariu.
64
00:03:30,086 --> 00:03:33,464
Ceva de genul: „Pun pariu că vedem
șapte tampoane înainte de prânz.”
65
00:03:34,423 --> 00:03:37,843
Și eu sunt numărul opt
și câștigă o pizza pe seama mea.
66
00:03:37,927 --> 00:03:41,055
Am zis: „Știu că este acolo, așa că...”
67
00:03:41,472 --> 00:03:45,226
Și era un tampon pentru prima zi,
destul de mare.
68
00:03:45,309 --> 00:03:47,228
Așa că arăta ca un baton de dinamită.
69
00:03:47,311 --> 00:03:49,647
N-am vrut să creadă că pun ceva la cale.
70
00:03:49,730 --> 00:03:51,732
Zic: „Ăla este un fir, nu un fitil.”
71
00:03:51,816 --> 00:03:52,858
Nu am vrut...
72
00:03:56,404 --> 00:03:57,989
E o idee foarte bună.
73
00:03:58,072 --> 00:04:02,868
Dacă ISIS e aici, e pentru voi.
V-o fac cadou, dar acordați-mi credit.
74
00:04:03,202 --> 00:04:05,371
Nu, nu faceți asta.
75
00:04:06,747 --> 00:04:08,624
Vă rog, o bombă tampon ar fi groaznică.
76
00:04:08,708 --> 00:04:11,919
De când cu bomba din pantofi,
trebuie să ne dăm toți pantofii jos.
77
00:04:12,003 --> 00:04:16,257
Nu vreau să-mi arunc tamponul într-un coș
înainte să trec de securitate.
78
00:04:16,340 --> 00:04:17,508
Pe bune...
79
00:04:19,885 --> 00:04:21,387
„Pot să-mi pun haina peste el?”
80
00:04:21,470 --> 00:04:24,598
Și ei zic: „Tamponul trebuie
să fie singur în coșul de gunoi.”
81
00:04:30,771 --> 00:04:33,566
M-am despărțit de prietenul meu.
82
00:04:34,191 --> 00:04:37,236
S-a întâmplat cu ceva timp în urmă.
Am fost împreună patru ani.
83
00:04:38,321 --> 00:04:42,199
M-a luat complet prin surprindere.
Am reușit, dar a fost gen: „Uau!
84
00:04:44,160 --> 00:04:45,995
Ai mers până la capăt.”
85
00:04:47,079 --> 00:04:48,122
Nu, a fost groaznic.
86
00:04:48,205 --> 00:04:51,250
Nu știu, a fost o despărțire din acelea...
87
00:04:51,334 --> 00:04:54,337
Nu știu dacă v-ați despărțit
de cineva cu care trăiți,
88
00:04:54,420 --> 00:04:58,341
dar imediat ce a plecat, chiar dacă eram
tristă, am avut un sentiment de ușurare.
89
00:04:58,424 --> 00:04:59,759
Nici măcar nu glumesc.
90
00:04:59,842 --> 00:05:02,762
Imediat ce s-a închis ușa,
91
00:05:02,845 --> 00:05:05,473
am început să mă bășesc
cât pentru un deceniu.
92
00:05:05,556 --> 00:05:07,391
Nu mă puteam opri.
93
00:05:09,435 --> 00:05:11,687
A fost o scurgere constantă din noiembrie.
94
00:05:11,771 --> 00:05:12,980
Nu pot...
95
00:05:13,814 --> 00:05:16,150
Mi-am ținut bășinile
timp de aproape patru ani.
96
00:05:16,233 --> 00:05:17,818
Tot ultimul mandat al lui Obama.
97
00:05:17,902 --> 00:05:18,944
Nu pot...
98
00:05:20,321 --> 00:05:22,698
Ce durere! Aveam crampe violente.
99
00:05:22,782 --> 00:05:24,700
Măruntaiele mele erau încordate.
100
00:05:25,034 --> 00:05:25,910
Eu...
101
00:05:26,869 --> 00:05:30,706
Îi purtam pică pentru că știa.
Sigur știa că le țineam în mine.
102
00:05:30,790 --> 00:05:33,834
Știți când le țineți toată ziua
și sunt de genul: „Nu mai ieșim.
103
00:05:33,918 --> 00:05:35,961
Mergem în sus.” Și fac...
104
00:05:36,587 --> 00:05:37,755
Fac zgomot.
105
00:05:38,756 --> 00:05:39,799
Mulțumesc.
106
00:05:40,841 --> 00:05:42,885
Tipul ăla știa dinainte ce vreau să spun.
107
00:05:44,303 --> 00:05:46,347
Se mai întâmplă, nu? Exact.
108
00:05:46,430 --> 00:05:48,641
Toată lumea se uită la tine.
Și zic: „Hopa.”
109
00:05:48,724 --> 00:05:51,060
Ce spui? Zici: „Mi-e foame.
110
00:05:51,143 --> 00:05:52,686
Sunt atât de flămândă.
111
00:05:53,521 --> 00:05:55,439
Îmi chiorăie stomacul, mi-e foame.”
112
00:05:55,523 --> 00:05:59,401
Da, scuza ține dacă nu te-ai ridicat
de la o masă copioasă cu acea persoană,
113
00:05:59,485 --> 00:06:01,278
pentru că prietenul meu zice:
114
00:06:01,362 --> 00:06:04,281
„Da, sigur nu e de la chili-ul vegan
pe care l-ai înfulecat.
115
00:06:05,116 --> 00:06:07,493
Sunt sigur că ți-ai suprimat
o bășină, dar...”
116
00:06:08,119 --> 00:06:08,953
Pur și simplu...
117
00:06:09,620 --> 00:06:11,914
Și m-a auzit că o fac.
118
00:06:11,997 --> 00:06:13,374
Știu că a auzit.
119
00:06:13,457 --> 00:06:15,584
Am dormit în același pat timp de doi ani!
120
00:06:15,918 --> 00:06:19,380
Adormeam și mă trezeam
de la una din ele.
121
00:06:19,463 --> 00:06:20,297
Și...
122
00:06:21,340 --> 00:06:24,677
Mai întâi de toate, ziceam:
„Cine împarte cărți în patul meu?”
123
00:06:24,760 --> 00:06:26,262
Gen... Știți ce zic?
124
00:06:26,846 --> 00:06:30,599
Salteaua s-a cutremurat, zic: „Trebuie
să găsim o ușă. Unde mi-e geanta?”
125
00:06:30,683 --> 00:06:31,559
Dar...
126
00:06:33,060 --> 00:06:34,353
A fost foarte haios.
127
00:06:34,436 --> 00:06:36,897
E ceva mai rău
decât să te trezească bășinile tale,
128
00:06:36,981 --> 00:06:39,400
să-ți dai seama
că persoana de lângă tine e trează
129
00:06:39,483 --> 00:06:41,652
și că nu ar trebui tragi pârțuri
cu el de față?
130
00:06:43,070 --> 00:06:44,697
Nu cred că poate fi...
131
00:06:45,489 --> 00:06:49,368
Aș prefera să mă trezesc
că mi-a spart cineva casa, pe bune.
132
00:06:49,451 --> 00:06:50,744
E oribil.
133
00:06:51,745 --> 00:06:53,455
Pentru că mă trezeam și înlemneam.
134
00:06:53,539 --> 00:06:58,043
Apoi mișcam așternuturile să creadă
că era de la cearceaf.
135
00:06:58,127 --> 00:06:59,253
De genul...
136
00:06:59,587 --> 00:07:03,048
„Îmi scârțâie plapuma,
pe bune. Nu-ți face griji.
137
00:07:03,591 --> 00:07:06,385
Miroase a canal.
Nu-i da importanță.”
138
00:07:08,804 --> 00:07:10,264
E nașpa...
139
00:07:10,681 --> 00:07:13,058
Se întâmplă câteodată
și în timpul sexului.
140
00:07:13,142 --> 00:07:15,561
Îți scapă una pentru că dormi și...
141
00:07:16,103 --> 00:07:17,354
Este...
142
00:07:18,147 --> 00:07:19,565
Doar mie? Bine.
143
00:07:21,233 --> 00:07:23,152
Mă relaxez și...
144
00:07:24,111 --> 00:07:28,282
Nu, pârțurile din timpul sexului sunt mult
mai convenabile decât cele din somn,
145
00:07:28,365 --> 00:07:30,701
pentru că le pui
pe seama zgomotelor vaginale.
146
00:07:30,784 --> 00:07:32,036
Și atunci e sexy.
147
00:07:32,369 --> 00:07:36,749
Nu cred că e sexy, dar e mai bine.
Trebuie să fie mai bine, nu?
148
00:07:37,291 --> 00:07:40,377
Zgomotele vaginale sunt
problema cea mai mică.
149
00:07:41,003 --> 00:07:44,798
Un vagin e util pentru că te ajută
să-ți ascunzi pârțurile.
150
00:07:44,882 --> 00:07:46,800
A dat norocul peste noi, doamnelor.
151
00:07:48,802 --> 00:07:51,597
Dacă ăsta ar fi singurul lucru bun
la un vagin?
152
00:07:52,473 --> 00:07:55,518
Te învață la educație sexuală:
„Îți poate masca bășinile.
153
00:07:56,435 --> 00:07:57,895
Păsărica ta e ca un câine.”
154
00:07:59,980 --> 00:08:01,232
Mereu spun asta.
155
00:08:02,441 --> 00:08:05,194
E dezgustător.
Voi rămâne singură pentru totdeauna.
156
00:08:05,277 --> 00:08:06,195
Eu...
157
00:08:07,154 --> 00:08:08,906
M-am înscris pe match.com,
158
00:08:08,989 --> 00:08:13,285
a fost unul dintre cele mai chinuitoare
procese din viața mea.
159
00:08:14,119 --> 00:08:16,747
În primul rând,
trebuie să scrii un titlu,
160
00:08:16,830 --> 00:08:20,084
care este o propoziție
lângă fața ta tâmpă,
161
00:08:20,167 --> 00:08:22,628
ceva de genul:
„De asta ar trebui să mi-o tragi.”
162
00:08:22,711 --> 00:08:24,004
Gen: „Hei!”
163
00:08:24,630 --> 00:08:27,508
Ca un agent imobiliar
pe o bancă, știți?
164
00:08:27,591 --> 00:08:29,927
De genul: „Cel mai bun din oraș”.
Am rămas...
165
00:08:31,387 --> 00:08:32,555
Ce naiba să scrii?
166
00:08:33,305 --> 00:08:35,015
Și apoi alegi o poză,
167
00:08:35,099 --> 00:08:38,394
adică scotocești prin iPhoto
sau ceva de genul ăsta.
168
00:08:38,477 --> 00:08:41,981
Ajungi la un album din 2008
și zici: „Asta e poza.”
169
00:08:42,064 --> 00:08:43,399
Cum ar fi: „Asta sunt eu”.
170
00:08:45,150 --> 00:08:48,696
Găsești motive. Îți zici:
„Am încă același ADN sau ceva de genul.
171
00:08:48,779 --> 00:08:51,991
Sunt sigură că a rămas la fel
și am pe undeva eșarfa asta.”
172
00:08:54,285 --> 00:08:57,079
Dar trebuie să faci
mici modificări la fotografie.
173
00:08:57,162 --> 00:09:00,040
O scoți din cadru pe prietena ta,
căci poza e de la Revelion.
174
00:09:00,124 --> 00:09:02,042
Poartă ochelari cu 2009.
175
00:09:02,126 --> 00:09:03,877
Zic: „Adio, Laura.
176
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
Mă dai de gol.”
177
00:09:06,505 --> 00:09:08,966
În cealaltă poză,
stau în fața Turnurilor Gemene
178
00:09:09,049 --> 00:09:11,176
și fac: „New York City!”
179
00:09:11,677 --> 00:09:14,597
Îmi zic:
„Iar trebuie să le elimin, Doamne!
180
00:09:15,180 --> 00:09:16,807
Nu am suferit destul?”
181
00:09:20,019 --> 00:09:23,022
Îți alegi fotografiile și ajungi la:
„Ce hobby-uri ai?”
182
00:09:23,105 --> 00:09:25,482
Răspund: „Depresie, sieste și FroYo?”
183
00:09:25,566 --> 00:09:28,986
Păi, nu fac nimic. Absolut nimic.
184
00:09:29,612 --> 00:09:30,863
Nu am hobby-uri.
185
00:09:30,946 --> 00:09:33,657
Îmi fac siesta.
Am dormit azi două ore.
186
00:09:34,033 --> 00:09:37,369
Am visat ceva
și în vis am tras un pui de somn.
187
00:09:37,453 --> 00:09:39,997
Despre asta vorbesc. Abilități.
188
00:09:41,290 --> 00:09:42,791
Dar nu poți să scrii „sieste”.
189
00:09:43,459 --> 00:09:45,669
Nu știam ce să scriu.
M-a ajutat prietena mea.
190
00:09:45,753 --> 00:09:47,796
Îmi zice: „Ai hobby-uri, nu gătești?”
191
00:09:47,880 --> 00:09:50,633
Zic: „Nu, există restaurante,
nu ești normală?”
192
00:09:51,467 --> 00:09:52,885
Zice: „Bine, hm...”
193
00:09:52,968 --> 00:09:54,845
Mă întreabă: „Tricotezi sau coși?”
194
00:09:54,928 --> 00:09:59,141
Zic: „Nu, există China.
Alți oameni fac hobby-urile...
195
00:10:00,017 --> 00:10:01,018
în locul meu.”
196
00:10:02,186 --> 00:10:05,314
Nu am hobby-uri. Nu voi parcurge
prea curând Calea spre Oregon.
197
00:10:05,397 --> 00:10:06,607
Pur și simplu, nu...
198
00:10:06,690 --> 00:10:08,942
Am scris „alergare” până la urmă.
199
00:10:09,026 --> 00:10:12,529
Pentru că alerg dacă sunt urmărită
sau ceva, așa că asta am scris.
200
00:10:13,447 --> 00:10:14,782
„Cred că asta voi scrie.”
201
00:10:15,115 --> 00:10:18,327
Toată lumea scrie alergare.
Toți de pe match.com aleargă.
202
00:10:18,410 --> 00:10:21,205
Adică, am un autocolant
cu 42,2 pe mașină.
203
00:10:21,288 --> 00:10:23,040
Nu te controlează când le cumperi.
204
00:10:23,123 --> 00:10:24,249
Așadar...
205
00:10:24,333 --> 00:10:27,294
Nu te mai tot lăuda
cu semimaratonul tău, apropo.
206
00:10:27,378 --> 00:10:29,546
Autocolantul cu 21,1 e...
207
00:10:29,630 --> 00:10:32,508
Sunt pe jumătate mândră de tine.
Nu știu ce să spun.
208
00:10:33,008 --> 00:10:34,677
Nu ai terminat.
209
00:10:34,760 --> 00:10:37,137
Trebuie să te întorci
și să mai faci o tură.
210
00:10:38,639 --> 00:10:39,598
Este...
211
00:10:39,973 --> 00:10:44,561
E singurul lucru pe care te poți lăuda
că l-ai făcut pe jumătate.
212
00:10:44,645 --> 00:10:45,562
Asta e...
213
00:10:45,646 --> 00:10:48,148
Zic chestii de genul:
„E o cursă pentru tratament.”
214
00:10:48,232 --> 00:10:51,568
Zic: „Sunt sigură că cei pe jumătate
bolnavi de SIDA sunt încântați,
215
00:10:51,652 --> 00:10:53,362
dar nu există așa ceva.”
216
00:10:55,155 --> 00:10:59,284
Semimaratonul...
Zic: „Ai făcut 50% din maraton.
217
00:10:59,368 --> 00:11:00,661
Asta înseamnă nota cinci.
218
00:11:00,744 --> 00:11:02,162
Ai luat cinci la maraton.
219
00:11:02,246 --> 00:11:04,373
Eu nici n-am alergat
și am luat aceeași notă.
220
00:11:04,456 --> 00:11:05,624
Deci...
221
00:11:06,250 --> 00:11:09,753
Măcar am toate unghiile de la picioare
și sfârcurile nu-mi sângerează.
222
00:11:09,837 --> 00:11:10,879
Vi se pare ciudat?
223
00:11:11,797 --> 00:11:14,341
Apoi încep să-mi caute perechea.
224
00:11:14,425 --> 00:11:16,218
Tot primeam e-mailuri
225
00:11:16,802 --> 00:11:19,179
și fiecare dintre ele era ceva de genul:
226
00:11:19,263 --> 00:11:21,390
„Salut, Nikki, uită-te la Mark.
227
00:11:21,473 --> 00:11:24,059
Mark iubește alergatul și păsările.”
228
00:11:26,603 --> 00:11:31,150
Îmi zic: „Care-i faza cu păsările?
Nu am spus că-mi plac păsările. Ce naiba?”
229
00:11:31,233 --> 00:11:33,485
Au strecurat păsările,
gen: „Nu va observa.
230
00:11:33,569 --> 00:11:36,488
Trebuie să scăpăm
de tipii ăștia cu păsări.
231
00:11:39,575 --> 00:11:41,160
Nu-i vrea nimeni.”
232
00:11:41,243 --> 00:11:42,453
Îmi zic: „Pe bune?”
233
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
Mi-am deschis profilul să verific.
234
00:11:45,289 --> 00:11:48,083
Titlul meu nu era „Mac-mac! Sunt singură!”
235
00:11:48,167 --> 00:11:50,461
Nu era nici urmă de păsări.
236
00:11:51,879 --> 00:11:53,922
Nu era ceva de genul:
„Ador pasările”.
237
00:11:54,006 --> 00:11:55,174
Nu eram...
238
00:11:55,966 --> 00:11:57,176
Așa că m-am uitat mai bine
239
00:11:57,843 --> 00:11:59,678
și să vedeți de unde au luat păsările.
240
00:11:59,761 --> 00:12:00,929
Au exagerat.
241
00:12:01,013 --> 00:12:04,057
În secțiunea profilului:
„Animale de companie suportabile”
242
00:12:04,641 --> 00:12:06,393
nu am debifat păsările.
243
00:12:06,477 --> 00:12:10,439
Le-am lăsat bifate, pentru că mi-am zis:
„Cine are o pasăre?” Nici n-aș...
244
00:12:10,522 --> 00:12:14,526
Poate am sperat că voi cunoaște
un pirat. Nu știu ce-a fost în capul meu.
245
00:12:15,110 --> 00:12:17,905
Match.com a tras concluzia:
„Toleranța ei față de păsări
246
00:12:18,572 --> 00:12:22,451
ne sugerează că ar trebui să-i trimitem
toți tipii cu păsări din baza de date.
247
00:12:22,534 --> 00:12:25,496
Să trimitem tot cârdul pe capul ei!”
248
00:12:26,622 --> 00:12:30,501
Am fost complet scârbită. Cine ar fi zis
că păsările sunt un semnal de alarmă?
249
00:12:30,584 --> 00:12:34,546
Eu, sigur nu...
Am debifat pisicile. Fără pisici.
250
00:12:34,630 --> 00:12:36,882
Sunt alergică la tipi
care au probleme cu mama.
251
00:12:36,965 --> 00:12:38,675
Deci, am debifat pisicile.
252
00:12:39,384 --> 00:12:40,511
Și...
253
00:12:41,845 --> 00:12:45,349
Și am debifat șopârle, nu pot...
254
00:12:45,432 --> 00:12:47,100
Îmi plac șopârlele, sunt super.
255
00:12:47,184 --> 00:12:48,936
Dar, în experiența mea, dacă ai una,
256
00:12:49,019 --> 00:12:52,731
probabil ai și vreo sabie de care trebuie
să mă prefac încântată.
257
00:12:53,357 --> 00:12:54,942
Nu pot. Mi-e imposibil.
258
00:12:58,779 --> 00:13:00,322
Dar îmi plac câinii!
259
00:13:00,405 --> 00:13:02,533
Eu... am un câine.
260
00:13:02,616 --> 00:13:05,994
Am un câine, l-am luat cu patru luni
înainte de a mă despărți de prieten,
261
00:13:06,078 --> 00:13:08,830
pentru că am presimțit
că într-acolo mergeau lucrurile.
262
00:13:08,914 --> 00:13:11,333
Mi-am zis:
„Nu suport despărțirile, mă deprimă.
263
00:13:11,416 --> 00:13:14,920
Voi avea nevoie de ceva sigur
care să-mi ofere dragoste necondiționată
264
00:13:15,003 --> 00:13:16,004
și să-mi dea limbi.”
265
00:13:16,088 --> 00:13:17,422
Nu o să...
266
00:13:18,257 --> 00:13:19,758
Nu-l dresez să facă asta.
267
00:13:19,841 --> 00:13:22,135
Știți ce zic? Nu o să-i zic:
„Fă-o, Luigi!”
268
00:13:22,219 --> 00:13:23,679
Nu voi...
269
00:13:24,555 --> 00:13:25,639
Nu.
270
00:13:25,722 --> 00:13:29,142
Nu știu. Dacă mă trezesc
și se întâmplă, nu refuz.
271
00:13:29,226 --> 00:13:30,769
Nu știu.
272
00:13:31,270 --> 00:13:33,772
Și nu m-aș lăuda:
„Oh, câinele meu îmi dă limbi.”
273
00:13:33,855 --> 00:13:35,274
Nu e stilul meu.
274
00:13:35,357 --> 00:13:39,069
Poate aș încerca să mă gândesc
la un câine celebru,
275
00:13:39,152 --> 00:13:41,238
de exemplu, la Lassie sau...
276
00:13:42,239 --> 00:13:44,074
Eddie din Frasier.
277
00:13:45,325 --> 00:13:46,827
Nu-i așa, fetelor?
278
00:13:47,536 --> 00:13:48,537
Aveți învoire.
279
00:13:49,788 --> 00:13:51,373
Nu, e o fantezie dezgustătoare.
280
00:13:51,456 --> 00:13:55,168
Îmi pare rău că am adus vorba.
Că ți-ar da limbi câinele tău.
281
00:13:55,252 --> 00:13:57,254
E scârbos.
Iată de ce m-am gândit la asta.
282
00:13:57,337 --> 00:13:59,006
Pentru că aproape s-a întâmplat.
283
00:13:59,089 --> 00:14:00,215
Eu...
284
00:14:01,174 --> 00:14:02,384
Aproape...
285
00:14:03,635 --> 00:14:07,139
Bine, dorm cu câinele meu,
doarme sub plapumă și eu dorm dezbrăcată.
286
00:14:07,222 --> 00:14:10,309
Și nu spun asta de genul:
„Dorm dezbrăcată.”
287
00:14:10,392 --> 00:14:13,687
Nu vreau să fiu sexy,
gen: „Crăciunița goală”.
288
00:14:13,770 --> 00:14:17,107
Nu e nimic sexy la mine
când dorm dezbrăcată.
289
00:14:17,190 --> 00:14:20,152
E doar fiindcă transpir mult noaptea.
290
00:14:20,235 --> 00:14:23,572
Așa că trebuie să fac ceva economie
la spălat haine.
291
00:14:23,655 --> 00:14:26,533
Sunt mereu în sevraj de la Zoloft
pentru că uit să-l iau.
292
00:14:26,617 --> 00:14:28,744
Așa că mă trezesc
în bălți de transpirație.
293
00:14:29,161 --> 00:14:30,245
E dezgustător.
294
00:14:30,746 --> 00:14:32,581
Deci, câinele meu doarme...
295
00:14:32,664 --> 00:14:35,834
Într-o seară, s-a băgat sub plapumă
ca să se culce
296
00:14:35,918 --> 00:14:38,086
și m-a atins cu nasul.
297
00:14:38,170 --> 00:14:39,421
Foarte ușor...
298
00:14:40,005 --> 00:14:40,881
De genul...
299
00:14:40,964 --> 00:14:43,342
Ca o pensulă. Razant.
300
00:14:44,343 --> 00:14:46,845
Și, bineînțeles, am făcut: „Nu, nu!”
301
00:14:46,929 --> 00:14:51,016
Făcuse numai prostii toată ziua.
Nu voi recompensa asemenea comportament.
302
00:14:52,142 --> 00:14:54,144
Știți ce zic? Nu, mulțumesc.
303
00:14:54,519 --> 00:14:56,396
Proprietari de câini, mă înțelegeți.
304
00:14:57,147 --> 00:15:00,359
Nu... Nu se face așa ceva,
evident, și i-am zis: „Nu!”
305
00:15:00,442 --> 00:15:03,236
Dar... Trebuia să-l fi văzut...
Își dorea foarte mult.
306
00:15:03,320 --> 00:15:04,613
De genul...
307
00:15:05,072 --> 00:15:07,115
Nu sunteți în largul vostru, dar...
308
00:15:07,699 --> 00:15:09,242
Este OK.
309
00:15:09,326 --> 00:15:10,577
Era...
310
00:15:10,994 --> 00:15:12,871
Era foarte interesat.
311
00:15:12,955 --> 00:15:14,247
Voia mai mult.
312
00:15:14,331 --> 00:15:18,210
Și câinele vostru e la fel.
Câinele vostru vrea să vă dea limbi.
313
00:15:18,835 --> 00:15:22,172
E greu. Nu le poți da voie.
Ar fi recompensa supremă pentru ei.
314
00:15:22,255 --> 00:15:24,091
Știu că credeți: „Nu-i adevărat.”
315
00:15:24,174 --> 00:15:25,592
Dar gândiți-vă mai bine.
316
00:15:25,676 --> 00:15:28,387
Câinele vostru se dă în vânt
după rahatul de pe trotuar.
317
00:15:28,470 --> 00:15:32,557
I-ar plăcea la nebunie
să vă dea limbi în ceșcuță.
318
00:15:32,641 --> 00:15:34,559
E adevărat. Ar fi grozav.
319
00:15:35,185 --> 00:15:36,353
Pentru el.
320
00:15:39,690 --> 00:15:42,567
Unii dintre voi încă nu sunt convinși:
„Nu, nu câinele meu.
321
00:15:43,276 --> 00:15:46,947
Nu ar face-o, e prea mândru.”
Nu, ar face așa ceva.
322
00:15:47,698 --> 00:15:50,701
Câinilor le place între picioare.
Încearcă să se bage mereu.
323
00:15:50,784 --> 00:15:53,662
E faza mea preferată
când un câine miroase pe cineva.
324
00:15:53,745 --> 00:15:56,081
Când o miroase câinele, persoana face:
325
00:15:56,164 --> 00:15:57,708
„Simte mirosul câinelui meu.”
326
00:15:57,791 --> 00:16:01,461
Și eu zic: „Pe bune?
Fix aici este câinele tău?”
327
00:16:01,545 --> 00:16:02,963
„Simte mirosul lui Tanner.”
328
00:16:03,046 --> 00:16:05,757
„Așa se numesc coaiele tale?
Pentru că...
329
00:16:05,841 --> 00:16:08,385
Se concentrează pe ouăle tale răscoapte.”
330
00:16:09,678 --> 00:16:11,221
Nu câinele vostru.
331
00:16:11,304 --> 00:16:13,807
„Îl simte pe Misty”.
„Nu.”
332
00:16:14,433 --> 00:16:16,852
Este un gând dezgustător
și uitați cum stă treaba.
333
00:16:16,935 --> 00:16:20,272
Chiar dacă nu te-ar deranja treaba asta,
de ce ai face-o?
334
00:16:20,355 --> 00:16:24,234
Ca femeie mă întreb
dacă știe să facă un sex oral ca lumea.
335
00:16:24,317 --> 00:16:25,402
Vezi să nu!
336
00:16:25,485 --> 00:16:28,155
Ați văzut cum mănâncă un câine?
337
00:16:28,613 --> 00:16:30,907
Al meu mănâncă hrană umedă.
Când o pun jos...
338
00:16:31,950 --> 00:16:34,244
Își îndeasă capul în ea,
339
00:16:34,327 --> 00:16:36,204
împinge castronul prin bucătărie.
340
00:16:36,288 --> 00:16:38,832
Nu mai pot accepta
stilul ăsta de sex oral.
341
00:16:38,915 --> 00:16:41,918
A fost o perioadă în facultate,
când îmi ziceam: „Știi ceva?
342
00:16:42,002 --> 00:16:44,838
Îl las să se descurce.
Nimeni nu s-a născut învățat.”
343
00:16:45,630 --> 00:16:46,631
Nu pot...
344
00:16:47,591 --> 00:16:49,217
Am nevoie de concentrare.
345
00:16:49,301 --> 00:16:52,012
Aș vrea să aibă un lămpaș pe cap și...
346
00:16:53,138 --> 00:16:55,932
Ca un bijutier...
347
00:16:56,308 --> 00:16:57,142
De genul...
348
00:16:57,225 --> 00:16:58,935
Nu știu cum se numește.
349
00:17:00,520 --> 00:17:01,521
De asta am nevoie...
350
00:17:01,605 --> 00:17:05,358
Deci, dacă câinele s-ar năpusti,
i-aș zice: „Poți să-ți folosești laba?”
351
00:17:05,442 --> 00:17:07,402
Mi se pare...
352
00:17:07,486 --> 00:17:10,363
Vreau să spun
că ar fi doar o risipă de unt de arahide,
353
00:17:10,447 --> 00:17:12,324
pentru că eu cumpăr varianta scumpă
354
00:17:12,407 --> 00:17:13,825
cu ulei deasupra.
355
00:17:13,909 --> 00:17:15,160
Este organic.
356
00:17:16,495 --> 00:17:18,830
Proprietari de câini, nu, eu...
357
00:17:19,623 --> 00:17:21,625
„Mă întorc la Jeff. Îmi pare rău, Luigi.”
358
00:17:21,708 --> 00:17:22,918
Nu, eu...
359
00:17:24,169 --> 00:17:26,755
Nu-l condamn pe câinele meu
pentru că vrea, sincer.
360
00:17:26,838 --> 00:17:29,633
Și doar asta mai am de spus
despre asta...
361
00:17:30,592 --> 00:17:31,551
Promit.
362
00:17:31,635 --> 00:17:34,554
Este tentant, pentru că nu am
o pistă de aterizare,
363
00:17:34,638 --> 00:17:36,848
dar am fâșii de șuncă și este...
364
00:17:40,811 --> 00:17:43,105
Nu știu, așa sunt eu.
365
00:17:43,188 --> 00:17:44,606
Așa m-a lăsat Dumnezeu.
366
00:17:48,735 --> 00:17:52,030
Acum e o junglă acolo jos.
367
00:17:52,114 --> 00:17:54,783
Nu am mai făcut niciun efort,
nu-mi pasă și este...
368
00:17:55,951 --> 00:17:57,661
Mă epilam cu ceară.
369
00:17:57,744 --> 00:18:00,539
Problema e că trebuie
să-ți crească părul între epilări,
370
00:18:00,622 --> 00:18:02,415
ca să aibă de ce să tragă.
371
00:18:02,499 --> 00:18:06,837
Este o perioadă ciudată
de așteptare, știți ce zic?
372
00:18:06,920 --> 00:18:10,215
Și de câte ori făceam sex cu prietenul meu
și el încerca...
373
00:18:10,298 --> 00:18:12,384
Nici nu-l lăsam să se uite.
374
00:18:12,467 --> 00:18:15,637
Îi repetam: „Nu te uita în jos!”
375
00:18:15,720 --> 00:18:19,182
El zice: „Traversăm un pod din frânghie?
Ce se întâmplă?”
376
00:18:19,558 --> 00:18:21,893
Zic: „Sunt crocodili acolo jos!”
377
00:18:22,686 --> 00:18:25,397
Știi, pentru că purtam
Crocs, dar ăsta era...
378
00:18:26,606 --> 00:18:27,816
Un obicei de-al meu.
379
00:18:27,899 --> 00:18:30,318
Nu știu. Trebuie...
380
00:18:30,402 --> 00:18:33,530
Trebuie să-mi revin.
Nu vreau să fiu singură pentru totdeauna.
381
00:18:33,613 --> 00:18:36,992
Care-i treaba... Mi-e greu să fiu singură.
Nu mă masturbez.
382
00:18:37,075 --> 00:18:41,454
Și nimeni nu mă crede când spun asta.
Știu că gândiți: „Aiurea!”
383
00:18:41,538 --> 00:18:44,040
Dar am făcut sex anal, o mulțime.
384
00:18:44,124 --> 00:18:47,252
Vă spun asta ca să nu credeți
că vă ascund ceva.
385
00:18:47,669 --> 00:18:50,422
E doar o modalitate să vă arăt
că sunt o carte deschisă.
386
00:18:50,505 --> 00:18:51,715
Dar nu mă masturbez.
387
00:18:52,340 --> 00:18:53,967
Prietenele încearcă să mă ajute.
388
00:18:54,050 --> 00:18:56,887
Mă întreabă:
„Crezi că se uită Dumnezeu la tine?”
389
00:18:56,970 --> 00:18:57,888
Iar eu le spun:
390
00:18:58,805 --> 00:19:02,642
„Nu, ar fi sexy!
Mi-aș dori să fie așa, m-ar excita.”
391
00:19:03,518 --> 00:19:05,687
Aș vrea să cred în tipul ăla. Dar...
392
00:19:06,688 --> 00:19:12,986
Dar nu pot să fac asta, așa că mă bazez
pe outsourcing și pe degetele altora.
393
00:19:13,069 --> 00:19:14,279
Am nevoie...
394
00:19:14,863 --> 00:19:18,950
Îmi place cu degetul. E actul meu sexual
preferat. Poți să-l faci oriunde.
395
00:19:19,034 --> 00:19:21,077
E versiunea sexuală
de Scrabble de voiaj.
396
00:19:21,161 --> 00:19:22,454
Ați putea să-l faceți acum
397
00:19:23,079 --> 00:19:24,831
și nu m-aș prinde. E super.
398
00:19:25,373 --> 00:19:29,961
Dar e greu,
pentru că nu toți tipii se pricep.
399
00:19:30,045 --> 00:19:33,298
Mi se pare că bărbații devin buni
la asta numai...
400
00:19:33,882 --> 00:19:34,925
la sfântu-așteaptă.
401
00:19:35,008 --> 00:19:36,301
Nu știu dacă...
402
00:19:37,385 --> 00:19:40,055
A fost vreodată chiar bine?
403
00:19:40,138 --> 00:19:42,307
Fac foarte mult așa.
404
00:19:42,974 --> 00:19:47,187
Pare să funcționeze. Pare OK.
405
00:19:48,021 --> 00:19:50,273
Mulțumesc. Nu!
406
00:19:51,024 --> 00:19:52,359
Asta este...
407
00:19:57,447 --> 00:19:59,532
Tocmai ai retrăit multe momente.
408
00:20:01,284 --> 00:20:02,494
Am simțit eu.
409
00:20:02,869 --> 00:20:04,162
Chestia e... Pentru că...
410
00:20:04,246 --> 00:20:06,790
Când făceam asta,
mulți dintre voi ați făcut o față:
411
00:20:06,873 --> 00:20:08,458
„Dar ce are? Este...
412
00:20:09,626 --> 00:20:11,544
La mine funcționează perfect.”
413
00:20:11,628 --> 00:20:14,339
Da... Noi nu vă spunem...
414
00:20:14,422 --> 00:20:15,423
Nu e vina voastră.
415
00:20:15,507 --> 00:20:18,885
Noi nu vă spunem,
pentru că ne înjunghiați vaginul,
416
00:20:18,969 --> 00:20:20,303
deci nu e momentul potrivit
417
00:20:21,179 --> 00:20:22,931
să zici: „Hei, e groaznic!”
418
00:20:24,808 --> 00:20:27,686
Vă spuneți:
„Am auzit că fetelor le place. Fac...”
419
00:20:27,769 --> 00:20:29,688
Ei bine, e un suspin de durere, OK?
420
00:20:30,188 --> 00:20:31,398
Faza asta e groaznică.
421
00:20:31,481 --> 00:20:34,943
Așa e și mai rău...
E foraj prin fracturare? Așa arată?
422
00:20:35,026 --> 00:20:38,196
Aud tot timpul despre asta
și nu înțeleg exact ce înseamnă.
423
00:20:39,197 --> 00:20:41,741
Știu că ne afectează izvoarele.
424
00:20:42,242 --> 00:20:44,494
Nici măcar nu trebuie să fiți acolo...
425
00:20:44,577 --> 00:20:47,038
Mie în place în aer liber,
dacă înțelegeți ce spun.
426
00:20:47,122 --> 00:20:48,206
De genul...
427
00:20:48,623 --> 00:20:50,375
Clitoris, clitoris, clitoris!
428
00:20:50,458 --> 00:20:51,418
Și...
429
00:20:52,585 --> 00:20:56,214
Frecați-l ca în jocul de Fruit Ninja.
Știți la ce mă refer...
430
00:20:58,383 --> 00:20:59,884
Asta e tot ce trebuie să faceți.
431
00:21:03,888 --> 00:21:07,517
Dacă cereți să intrați înăuntru,
atât vă spun.
432
00:21:07,600 --> 00:21:09,561
Încercați asta: „Cârligul”.
433
00:21:09,644 --> 00:21:11,771
„Știu ce ai făcut astă-vară”.
434
00:21:12,355 --> 00:21:14,024
Cred că așa se numește.
435
00:21:14,774 --> 00:21:18,069
Puteți să și spuneți asta când o faceți.
Ar fi foarte sexy.
436
00:21:18,695 --> 00:21:21,740
De genul:
„Știu ce ai făcut astă-vară”. E...
437
00:21:22,115 --> 00:21:23,825
Aș zice: „Ce?” Ar fi super.
438
00:21:23,908 --> 00:21:27,996
Aș striga: „Ce vrei de la mine?”
Și m-aș învârti în ploaie.
439
00:21:31,124 --> 00:21:32,792
Cred că de aici vine numele.
440
00:21:34,753 --> 00:21:36,046
Sunteți minunați.
441
00:21:36,129 --> 00:21:38,214
Vreau să revin rapid la sexul anal.
442
00:21:38,965 --> 00:21:41,468
Înainte să plec. V-am spus că revin și...
443
00:21:42,302 --> 00:21:45,055
Uitați cum stă treaba... Îmi place.
444
00:21:45,680 --> 00:21:47,432
Și nu am crezut că o să-mi placă.
445
00:21:47,515 --> 00:21:49,976
Mereu mi-am zis: „N-o să fac așa ceva.”
446
00:21:50,060 --> 00:21:53,104
Și apoi am luat niște cocaină și am zis:
„Hai să încercăm...
447
00:21:53,563 --> 00:21:55,148
Umple-mi găurile până la 9:00.”
448
00:21:55,231 --> 00:21:56,566
Și așa am încercat...
449
00:21:57,067 --> 00:21:59,778
Și îmi place. Este...
450
00:21:59,861 --> 00:22:02,739
Chestia e că puține femei recunosc,
451
00:22:02,822 --> 00:22:04,532
dar 33% din femei au făcut sex anal.
452
00:22:04,616 --> 00:22:06,785
E o statistică pe bune. Deci...
453
00:22:07,327 --> 00:22:08,453
De exemplu, voi toate.
454
00:22:08,536 --> 00:22:10,538
E o nebunie!
455
00:22:10,622 --> 00:22:13,124
Despre tine n-aș fi crezut,
dar asta e realitatea.
456
00:22:13,208 --> 00:22:18,713
Nu. Netflix v-a pus împreună.
Din sondajul pe care l-ați completat.
457
00:22:19,464 --> 00:22:23,385
Nu, 33% dintre femei au făcut
sex anal și e super...
458
00:22:23,760 --> 00:22:25,470
Nu e pe gustul tuturor. Ascultați.
459
00:22:25,553 --> 00:22:27,680
Am o mulțime de prietene
aventuroase în pat
460
00:22:27,764 --> 00:22:30,141
și zic: „Nu, nu-mi place, doare.”
461
00:22:30,225 --> 00:22:32,227
Și eu zic: „Da, dar e super!”
462
00:22:33,311 --> 00:22:35,188
Pentru că... Să vă spun ceva.
463
00:22:35,271 --> 00:22:38,024
Îți place sexul anal
dacă îți place să te caci.
464
00:22:38,108 --> 00:22:39,526
Vorbesc serios...
465
00:22:40,735 --> 00:22:42,779
Nu încerc să vă provoc scârbă.
466
00:22:42,862 --> 00:22:43,988
E adevărat.
467
00:22:44,072 --> 00:22:48,743
Și nu vorbesc despre rahatul de zi cu zi.
468
00:22:48,827 --> 00:22:51,871
Vorbesc despre cel special
care apare o dată pe lună.
469
00:22:52,330 --> 00:22:54,707
Care te face să-ți iasă ochii din cap
de plăcere.
470
00:22:55,625 --> 00:22:58,419
Ca atunci când te-ai ținut
toată ziua într-o excursie
471
00:22:58,503 --> 00:23:00,630
și dai peste o toaletă Barnes and Noble.
472
00:23:01,631 --> 00:23:04,092
Ai toaleta pentru handicapați
numai pentru tine.
473
00:23:04,551 --> 00:23:08,972
Cineva folosește uscătorul de mâini,
așa că-ți dai drumul. Unul din ăla.
474
00:23:09,597 --> 00:23:12,851
Nu vă prefaceți că nu știți exact
despre ce vorbesc.
475
00:23:12,934 --> 00:23:15,812
Așa e, înainte și înapoi. E super.
476
00:23:18,273 --> 00:23:22,819
Dar înțeleg
de ce unora nu le place, nu-i așa?
477
00:23:22,902 --> 00:23:24,946
Înțeleg. Vă dau un sfat, totuși.
478
00:23:25,029 --> 00:23:28,950
Dacă nu vreți să faceți sex anal,
fetelor, fiți foarte ferme, gen: „Nu!
479
00:23:29,033 --> 00:23:30,243
Nu fac așa ceva.”
480
00:23:30,326 --> 00:23:33,163
Tipilor le place când zici ceva
de genul: „Nu știu.”
481
00:23:33,246 --> 00:23:34,831
Le place.
482
00:23:35,582 --> 00:23:37,584
„Nu... Mă mai gândesc.”
483
00:23:37,667 --> 00:23:41,588
Fiți ferme, căci dacă ziceți: „Nu știu”,
vor continua să încerce.
484
00:23:41,671 --> 00:23:45,425
Veți ceda pentru că nu vă respectați,
dacă sunteți ca mine.
485
00:23:45,508 --> 00:23:47,844
Dar asta se va întâmpla.
486
00:23:48,803 --> 00:23:50,597
Spuneți: „Nu!”
487
00:23:51,181 --> 00:23:54,809
Sau puteți să fiți foarte entuziasmate
de idee, pentru că nici asta nu vor.
488
00:23:56,019 --> 00:23:56,978
Asta...
489
00:23:57,896 --> 00:24:01,941
Ei vor să simtă că sunt primii
care v-au convins s-o faceți.
490
00:24:02,025 --> 00:24:04,319
Vor să vă păcălească s-o faceți.
491
00:24:04,402 --> 00:24:06,321
Deci, și așa puteți scăpa.
492
00:24:06,404 --> 00:24:10,033
Dacă zice: „Vrei să încercăm...
Vrei să încerci în spate?”
493
00:24:10,116 --> 00:24:12,535
Răspundeți: „Oh da, intră acolo! Hai!
494
00:24:13,536 --> 00:24:16,956
Mi-ar plăcea, pentru că îmi place
să mă cac.” Atât trebuie să spuneți.
495
00:24:17,790 --> 00:24:20,543
Nu va mai vorbi niciodată cu voi
și scăpați sigur.
496
00:24:21,544 --> 00:24:22,712
Da.
497
00:24:22,795 --> 00:24:23,755
Ei...
498
00:24:25,089 --> 00:24:26,007
Ei...
499
00:24:27,383 --> 00:24:29,052
Nu vor să fiți entuziasmate.
500
00:24:29,135 --> 00:24:31,262
Nu vor să știe că ați mai făcut asta.
501
00:24:31,346 --> 00:24:33,556
Ei vor să fie primii cu care faceți asta.
502
00:24:33,890 --> 00:24:37,810
Vor să fie Lewis și Clark
pentru fundul vostru, așa că lăsați-i.
503
00:24:37,894 --> 00:24:41,606
Chiar și fără Clark, doar Lewis.
Vor să deschidă drumul...
504
00:24:43,107 --> 00:24:45,568
Dacă ați mai făcut-o înainte,
505
00:24:45,652 --> 00:24:47,987
prefaceți-vă că e prima dată,
de fiecare dată,
506
00:24:48,071 --> 00:24:49,906
pentru că asta vor, deci...
507
00:24:49,989 --> 00:24:54,285
Și dacă aveți o gaură enormă, puteți
să spuneți: „Așa m-am născut. Au! Doare!
508
00:24:55,119 --> 00:24:56,496
Mi-e frică.”
509
00:24:56,579 --> 00:24:57,497
Știți ce spun?
510
00:24:58,706 --> 00:24:59,540
Pentru că...
511
00:24:59,624 --> 00:25:03,503
Pentru că vor întreba chestii de genul:
„Ai mai făcut asta vreodată?”
512
00:25:03,586 --> 00:25:06,089
Ce să-i spun?
513
00:25:06,172 --> 00:25:09,300
Gen: „Da, îmi place la nebunie.
Bagă-te, intră în club!
514
00:25:09,717 --> 00:25:12,345
De fapt, poți să te semnezi
în cartea de oaspeți? Aici.
515
00:25:12,428 --> 00:25:14,347
Deschide la pagina 12,
cred că mai e loc.
516
00:25:14,430 --> 00:25:17,016
Nu scrii ceva amuzant?
Nimeni scrie glume.”
517
00:25:17,725 --> 00:25:20,937
Și stau. Mințiți pur și simplu.
518
00:25:22,272 --> 00:25:24,691
Dar faceți sex anal, e super...
519
00:25:25,316 --> 00:25:29,320
Încă o chestie
care le îngrijorează pe toate femeile.
520
00:25:29,404 --> 00:25:32,573
Numărul unu e dacă doare
și mai este ceva...
521
00:25:32,657 --> 00:25:34,409
Ce se întâmplă
dacă ai un accident?
522
00:25:35,118 --> 00:25:37,996
Știu. Și vreau să vă spun
că eu am pățit-o.
523
00:25:38,079 --> 00:25:40,248
Nu de asta am venit aici, dar...
524
00:25:42,583 --> 00:25:45,628
Ar fi cu adevărat ciudat
dacă de asta m-au invitat aici.
525
00:25:47,880 --> 00:25:50,466
Seara asta s-a transformat
într-un TED Talk cam...
526
00:25:52,719 --> 00:25:54,012
„Cine a pățit...?” Nu.
527
00:25:56,889 --> 00:26:01,060
Într-o noapte, s-a întâmplat și...
528
00:26:01,144 --> 00:26:03,271
Tipul se oprește și face: „Um...
529
00:26:03,730 --> 00:26:07,358
Hei, avem o problemă aici în spate.”
530
00:26:08,735 --> 00:26:12,447
Și întreb: „Wolf Blitzer,
jucăm pe roluri?” Nu știam
531
00:26:13,156 --> 00:26:14,365
ce s-a întâmplat.
532
00:26:16,200 --> 00:26:18,953
Și apoi mi-am dat seama.
Zic: „Mă simțeam prea bine.”
533
00:26:19,037 --> 00:26:20,330
De genul...
534
00:26:21,456 --> 00:26:24,208
Am alergat la duș,
pentru că acolo te duci,
535
00:26:24,292 --> 00:26:29,297
și mi-am spus:
„Cum să mă spânzur aici? Cum?”
536
00:26:29,922 --> 00:26:31,299
Sunt terminată.
537
00:26:31,382 --> 00:26:33,843
E cel mai rău lucru
care s-ar putea întâmpla.
538
00:26:33,926 --> 00:26:36,512
Și plâng în duș: „E groaznic.”
539
00:26:36,596 --> 00:26:38,806
Iar el intră și întreabă: „Te simți bine?”
540
00:26:38,890 --> 00:26:42,226
Și zic: „N-o să mă mai privești
niciodată la fel!”
541
00:26:42,310 --> 00:26:44,395
El răspunde: „Sigur, așa e.”
542
00:26:44,479 --> 00:26:45,480
Și am zis:
543
00:26:46,522 --> 00:26:47,357
„Poftim?”
544
00:26:47,440 --> 00:26:50,068
El zice: „A fost scârbos.”
Răspund: „Știu.
545
00:26:50,485 --> 00:26:51,319
Știu.”
546
00:26:53,988 --> 00:26:57,492
Dar a fost foarte dulce. Mi-a spus ceva
ce nu voi uita niciodată.
547
00:26:57,575 --> 00:26:59,952
Deci, eu plângeam și el face:
548
00:27:00,036 --> 00:27:01,371
„Nikki, calmează-te.
549
00:27:01,454 --> 00:27:05,541
Nu-mi pasă. Ascultă,
dacă te joci cu focul, te arzi.”
550
00:27:08,878 --> 00:27:12,757
Îmi place expresia și cred
că ăsta a fost spiritul și nu știu...
551
00:27:13,257 --> 00:27:15,635
Mi-a plăcut expresia
până când mi-am dat seama
552
00:27:15,718 --> 00:27:18,554
că nu cunosc pe oameni
care se joacă cu focul.
553
00:27:18,638 --> 00:27:20,223
Nu e o chestie foarte frecventă.
554
00:27:20,306 --> 00:27:21,933
Trebuie să actualizăm expresia.
555
00:27:22,016 --> 00:27:24,352
Mi se pare
că următoarea generație de copii
556
00:27:24,435 --> 00:27:26,813
trebuie să învețe o expresie nouă, nu?
557
00:27:26,896 --> 00:27:28,606
Deci, dacă copilul vine la voi:
558
00:27:28,689 --> 00:27:31,526
„Mamă, mă doare burtica.
Am mâncat prea multe fursecuri.”
559
00:27:31,609 --> 00:27:32,443
Spuneți-i:
560
00:27:32,527 --> 00:27:34,987
„Dacă i-o tragi în fund,
îți umpli scula de căcat.
561
00:27:35,071 --> 00:27:36,447
Știi regulile, Tommy.”
562
00:27:36,531 --> 00:27:38,032
Cu asta ați încheiat discuția.
563
00:27:38,116 --> 00:27:39,450
Vă mulțumesc, oameni buni,
564
00:27:40,076 --> 00:27:40,910
mulțumesc mult!
565
00:27:42,787 --> 00:27:44,455
Nikki Glaser, oameni buni!
566
00:27:49,293 --> 00:27:50,920
Mulțumesc, mulțumesc!
567
00:28:04,183 --> 00:28:08,187
Subtitrarea: Cristiana Cobliș