1 00:00:10,762 --> 00:00:12,472 {\an8}UN PROGRAM SPECIAL DE COMEDIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,555 --> 00:00:15,975 {\an8}Doamnelor și domnilor, s-o întâmpinăm cum se cuvine pe Nikki Glaser! 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,571 Ce mai faceți? 4 00:00:32,450 --> 00:00:33,493 E atât de frumos! 5 00:00:34,827 --> 00:00:37,246 Nu trebuia. Ba trebuie. 6 00:00:37,330 --> 00:00:38,164 Mulțumesc! 7 00:00:40,208 --> 00:00:42,960 Sunteți extraordinari. Vă mulțumesc mult că ați venit. 8 00:00:43,044 --> 00:00:44,921 Sunt atât de încântată să mă aflu aici. 9 00:00:45,004 --> 00:00:46,714 Să trecem direct la treabă. 10 00:00:46,798 --> 00:00:49,759 Am avut o femeie pilot recent 11 00:00:49,842 --> 00:00:51,719 și a fost ceva de genul: „Da!" 12 00:00:51,803 --> 00:00:54,263 Dar și: „Vom ajunge cu bine?” 13 00:00:54,347 --> 00:00:57,100 Dar mai mult de genul: „Da! 14 00:00:57,934 --> 00:00:59,811 Dar e și un tip acolo cu ea?” 15 00:01:01,187 --> 00:01:02,271 Știți voi. 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,107 Nu, am fost încântată. 17 00:01:04,190 --> 00:01:07,819 Ca femeie într-o profesie dominată de bărbați, am zis: „Bravo, fată!” 18 00:01:08,486 --> 00:01:12,365 Dominată de bărbați e și tipul meu preferat de porno, dar nu contează. 19 00:01:12,990 --> 00:01:15,201 Nu, mi-a plăcut să văd așa ceva, m-am bucurat. 20 00:01:15,284 --> 00:01:16,494 Și apoi, am aterizat. 21 00:01:16,577 --> 00:01:19,539 A fost un zbor Southwest. Știți cum vor să fie amuzanți? 22 00:01:19,914 --> 00:01:22,375 Și fac ravagii fiindcă toată lumea e speriată rău? 23 00:01:24,252 --> 00:01:28,673 Deci, un idiot ia microfonul. E un însoțitor de zbor gay. 24 00:01:28,756 --> 00:01:29,799 Și el... 25 00:01:30,842 --> 00:01:33,302 Îmi pare rău, a fost redundant. Deja știați asta. 26 00:01:34,053 --> 00:01:34,971 Și... 27 00:01:35,304 --> 00:01:36,305 Ce voiam să spun? 28 00:01:36,848 --> 00:01:38,432 Merge, jur că așa s-a întâmplat. 29 00:01:38,516 --> 00:01:41,394 Aterizăm devreme, ia microfonul. 30 00:01:41,811 --> 00:01:45,481 Și spune: „Doamnelor și domnilor, am aterizat cu 20 de minute mai devreme. 31 00:01:45,565 --> 00:01:49,610 Doamna pilot a auzit că sunt promoții la Mall. 32 00:01:52,989 --> 00:01:56,659 Toată lumea moare de râs în jurul meu. De genul: „Doamne, ce răutăcios e!” 33 00:01:56,742 --> 00:01:59,370 Și eu zic: „Ce naiba a fost asta? 34 00:02:01,706 --> 00:02:05,835 Cum îndrăznești să spui asta fără să ne spui unde sunt promoțiile? 35 00:02:05,918 --> 00:02:08,212 Sunt și alte femei în avion! 36 00:02:10,590 --> 00:02:11,883 Ne plac promoțiile. 37 00:02:11,966 --> 00:02:14,802 Ce fel de promoție e? Unde e? E tip două la preț de unul? 38 00:02:15,261 --> 00:02:16,512 Eu... 39 00:02:16,596 --> 00:02:18,097 Două la preț de unul e super. 40 00:02:18,181 --> 00:02:21,475 Dacă nu sunteți doamne: cumperi unul, primești unul gratis. 41 00:02:22,894 --> 00:02:24,604 Noi facem cumpărături și știm. 42 00:02:26,022 --> 00:02:29,817 Nu, două la preț de unul e grozav. Payless Shoes numai asta face. 43 00:02:30,443 --> 00:02:32,278 Sunt ca pantofii TOMS, 44 00:02:32,361 --> 00:02:35,406 cumperi o pereche și trimit o pereche unui sărac din Africa. 45 00:02:35,489 --> 00:02:39,327 La Payless Shoes, cumperi o pereche și o pereche merge la săraca de tine. 46 00:02:39,410 --> 00:02:40,620 Deci, e super. 47 00:02:41,037 --> 00:02:42,496 E super că fac asta. 48 00:02:43,873 --> 00:02:46,125 Sunteți minunați! 49 00:02:46,709 --> 00:02:47,835 Eu... 50 00:02:48,252 --> 00:02:50,504 Am trecut prin filtrul de la aeroport recent 51 00:02:50,588 --> 00:02:53,883 și trebuia să trec prin aparatul în care văd în interiorul corpului 52 00:02:53,966 --> 00:02:56,010 și își dau seama dacă ești om rău sau nu. 53 00:02:56,385 --> 00:02:57,261 Și... 54 00:02:57,803 --> 00:03:01,349 Îmi zic: „Goliți-vă buzunarele.” 55 00:03:01,432 --> 00:03:05,019 Și zic: „Am un tampon, e o problemă?” 56 00:03:05,978 --> 00:03:09,857 Ascultați, știu că nu este un buzunar per se, nu? 57 00:03:12,276 --> 00:03:15,029 Dar este o cavitate, 58 00:03:15,112 --> 00:03:16,405 așa că... 59 00:03:16,489 --> 00:03:18,366 E ca un buzunar orientat în jos. 60 00:03:18,824 --> 00:03:19,867 Eu... 61 00:03:21,953 --> 00:03:25,039 Deci, am trecut prin el și le-am zis: „Am un tampon.” 62 00:03:25,122 --> 00:03:28,459 Știu că sunt doi tipi în spate. Se uită la scanare. 63 00:03:28,542 --> 00:03:30,002 Sigur au făcut un pariu. 64 00:03:30,086 --> 00:03:33,464 Ceva de genul: „Pun pariu că vedem șapte tampoane înainte de prânz.” 65 00:03:34,423 --> 00:03:37,843 Și eu sunt numărul opt și câștigă o pizza pe seama mea. 66 00:03:37,927 --> 00:03:41,055 Am zis: „Știu că este acolo, așa că...” 67 00:03:41,472 --> 00:03:45,226 Și era un tampon pentru prima zi, destul de mare. 68 00:03:45,309 --> 00:03:47,228 Așa că arăta ca un baton de dinamită. 69 00:03:47,311 --> 00:03:49,647 N-am vrut să creadă că pun ceva la cale. 70 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 Zic: „Ăla este un fir, nu un fitil.” 71 00:03:51,816 --> 00:03:52,858 Nu am vrut... 72 00:03:56,404 --> 00:03:57,989 E o idee foarte bună. 73 00:03:58,072 --> 00:04:02,868 Dacă ISIS e aici, e pentru voi. V-o fac cadou, dar acordați-mi credit. 74 00:04:03,202 --> 00:04:05,371 Nu, nu faceți asta. 75 00:04:06,747 --> 00:04:08,624 Vă rog, o bombă tampon ar fi groaznică. 76 00:04:08,708 --> 00:04:11,919 De când cu bomba din pantofi, trebuie să ne dăm toți pantofii jos. 77 00:04:12,003 --> 00:04:16,257 Nu vreau să-mi arunc tamponul într-un coș înainte să trec de securitate. 78 00:04:16,340 --> 00:04:17,508 Pe bune... 79 00:04:19,885 --> 00:04:21,387 „Pot să-mi pun haina peste el?” 80 00:04:21,470 --> 00:04:24,598 Și ei zic: „Tamponul trebuie să fie singur în coșul de gunoi.” 81 00:04:30,771 --> 00:04:33,566 M-am despărțit de prietenul meu. 82 00:04:34,191 --> 00:04:37,236 S-a întâmplat cu ceva timp în urmă. Am fost împreună patru ani. 83 00:04:38,321 --> 00:04:42,199 M-a luat complet prin surprindere. Am reușit, dar a fost gen: „Uau! 84 00:04:44,160 --> 00:04:45,995 Ai mers până la capăt.” 85 00:04:47,079 --> 00:04:48,122 Nu, a fost groaznic. 86 00:04:48,205 --> 00:04:51,250 Nu știu, a fost o despărțire din acelea... 87 00:04:51,334 --> 00:04:54,337 Nu știu dacă v-ați despărțit de cineva cu care trăiți, 88 00:04:54,420 --> 00:04:58,341 dar imediat ce a plecat, chiar dacă eram tristă, am avut un sentiment de ușurare. 89 00:04:58,424 --> 00:04:59,759 Nici măcar nu glumesc. 90 00:04:59,842 --> 00:05:02,762 Imediat ce s-a închis ușa, 91 00:05:02,845 --> 00:05:05,473 am început să mă bășesc cât pentru un deceniu. 92 00:05:05,556 --> 00:05:07,391 Nu mă puteam opri. 93 00:05:09,435 --> 00:05:11,687 A fost o scurgere constantă din noiembrie. 94 00:05:11,771 --> 00:05:12,980 Nu pot... 95 00:05:13,814 --> 00:05:16,150 Mi-am ținut bășinile timp de aproape patru ani. 96 00:05:16,233 --> 00:05:17,818 Tot ultimul mandat al lui Obama. 97 00:05:17,902 --> 00:05:18,944 Nu pot... 98 00:05:20,321 --> 00:05:22,698 Ce durere! Aveam crampe violente. 99 00:05:22,782 --> 00:05:24,700 Măruntaiele mele erau încordate. 100 00:05:25,034 --> 00:05:25,910 Eu... 101 00:05:26,869 --> 00:05:30,706 Îi purtam pică pentru că știa. Sigur știa că le țineam în mine. 102 00:05:30,790 --> 00:05:33,834 Știți când le țineți toată ziua și sunt de genul: „Nu mai ieșim. 103 00:05:33,918 --> 00:05:35,961 Mergem în sus.” Și fac... 104 00:05:36,587 --> 00:05:37,755 Fac zgomot. 105 00:05:38,756 --> 00:05:39,799 Mulțumesc. 106 00:05:40,841 --> 00:05:42,885 Tipul ăla știa dinainte ce vreau să spun. 107 00:05:44,303 --> 00:05:46,347 Se mai întâmplă, nu? Exact. 108 00:05:46,430 --> 00:05:48,641 Toată lumea se uită la tine. Și zic: „Hopa.” 109 00:05:48,724 --> 00:05:51,060 Ce spui? Zici: „Mi-e foame. 110 00:05:51,143 --> 00:05:52,686 Sunt atât de flămândă. 111 00:05:53,521 --> 00:05:55,439 Îmi chiorăie stomacul, mi-e foame.” 112 00:05:55,523 --> 00:05:59,401 Da, scuza ține dacă nu te-ai ridicat de la o masă copioasă cu acea persoană, 113 00:05:59,485 --> 00:06:01,278 pentru că prietenul meu zice: 114 00:06:01,362 --> 00:06:04,281 „Da, sigur nu e de la chili-ul vegan pe care l-ai înfulecat. 115 00:06:05,116 --> 00:06:07,493 Sunt sigur că ți-ai suprimat o bășină, dar...” 116 00:06:08,119 --> 00:06:08,953 Pur și simplu... 117 00:06:09,620 --> 00:06:11,914 Și m-a auzit că o fac. 118 00:06:11,997 --> 00:06:13,374 Știu că a auzit. 119 00:06:13,457 --> 00:06:15,584 Am dormit în același pat timp de doi ani! 120 00:06:15,918 --> 00:06:19,380 Adormeam și mă trezeam de la una din ele. 121 00:06:19,463 --> 00:06:20,297 Și... 122 00:06:21,340 --> 00:06:24,677 Mai întâi de toate, ziceam: „Cine împarte cărți în patul meu?” 123 00:06:24,760 --> 00:06:26,262 Gen... Știți ce zic? 124 00:06:26,846 --> 00:06:30,599 Salteaua s-a cutremurat, zic: „Trebuie să găsim o ușă. Unde mi-e geanta?” 125 00:06:30,683 --> 00:06:31,559 Dar... 126 00:06:33,060 --> 00:06:34,353 A fost foarte haios. 127 00:06:34,436 --> 00:06:36,897 E ceva mai rău decât să te trezească bășinile tale, 128 00:06:36,981 --> 00:06:39,400 să-ți dai seama că persoana de lângă tine e trează 129 00:06:39,483 --> 00:06:41,652 și că nu ar trebui tragi pârțuri cu el de față? 130 00:06:43,070 --> 00:06:44,697 Nu cred că poate fi... 131 00:06:45,489 --> 00:06:49,368 Aș prefera să mă trezesc că mi-a spart cineva casa, pe bune. 132 00:06:49,451 --> 00:06:50,744 E oribil. 133 00:06:51,745 --> 00:06:53,455 Pentru că mă trezeam și înlemneam. 134 00:06:53,539 --> 00:06:58,043 Apoi mișcam așternuturile să creadă că era de la cearceaf. 135 00:06:58,127 --> 00:06:59,253 De genul... 136 00:06:59,587 --> 00:07:03,048 „Îmi scârțâie plapuma, pe bune. Nu-ți face griji. 137 00:07:03,591 --> 00:07:06,385 Miroase a canal. Nu-i da importanță.” 138 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 E nașpa... 139 00:07:10,681 --> 00:07:13,058 Se întâmplă câteodată și în timpul sexului. 140 00:07:13,142 --> 00:07:15,561 Îți scapă una pentru că dormi și... 141 00:07:16,103 --> 00:07:17,354 Este... 142 00:07:18,147 --> 00:07:19,565 Doar mie? Bine. 143 00:07:21,233 --> 00:07:23,152 Mă relaxez și... 144 00:07:24,111 --> 00:07:28,282 Nu, pârțurile din timpul sexului sunt mult mai convenabile decât cele din somn, 145 00:07:28,365 --> 00:07:30,701 pentru că le pui pe seama zgomotelor vaginale. 146 00:07:30,784 --> 00:07:32,036 Și atunci e sexy. 147 00:07:32,369 --> 00:07:36,749 Nu cred că e sexy, dar e mai bine. Trebuie să fie mai bine, nu? 148 00:07:37,291 --> 00:07:40,377 Zgomotele vaginale sunt problema cea mai mică. 149 00:07:41,003 --> 00:07:44,798 Un vagin e util pentru că te ajută să-ți ascunzi pârțurile. 150 00:07:44,882 --> 00:07:46,800 A dat norocul peste noi, doamnelor. 151 00:07:48,802 --> 00:07:51,597 Dacă ăsta ar fi singurul lucru bun la un vagin? 152 00:07:52,473 --> 00:07:55,518 Te învață la educație sexuală: „Îți poate masca bășinile. 153 00:07:56,435 --> 00:07:57,895 Păsărica ta e ca un câine.” 154 00:07:59,980 --> 00:08:01,232 Mereu spun asta. 155 00:08:02,441 --> 00:08:05,194 E dezgustător. Voi rămâne singură pentru totdeauna. 156 00:08:05,277 --> 00:08:06,195 Eu... 157 00:08:07,154 --> 00:08:08,906 M-am înscris pe match.com, 158 00:08:08,989 --> 00:08:13,285 a fost unul dintre cele mai chinuitoare procese din viața mea. 159 00:08:14,119 --> 00:08:16,747 În primul rând, trebuie să scrii un titlu, 160 00:08:16,830 --> 00:08:20,084 care este o propoziție lângă fața ta tâmpă, 161 00:08:20,167 --> 00:08:22,628 ceva de genul: „De asta ar trebui să mi-o tragi.” 162 00:08:22,711 --> 00:08:24,004 Gen: „Hei!” 163 00:08:24,630 --> 00:08:27,508 Ca un agent imobiliar pe o bancă, știți? 164 00:08:27,591 --> 00:08:29,927 De genul: „Cel mai bun din oraș”. Am rămas... 165 00:08:31,387 --> 00:08:32,555 Ce naiba să scrii? 166 00:08:33,305 --> 00:08:35,015 Și apoi alegi o poză, 167 00:08:35,099 --> 00:08:38,394 adică scotocești prin iPhoto sau ceva de genul ăsta. 168 00:08:38,477 --> 00:08:41,981 Ajungi la un album din 2008 și zici: „Asta e poza.” 169 00:08:42,064 --> 00:08:43,399 Cum ar fi: „Asta sunt eu”. 170 00:08:45,150 --> 00:08:48,696 Găsești motive. Îți zici: „Am încă același ADN sau ceva de genul. 171 00:08:48,779 --> 00:08:51,991 Sunt sigură că a rămas la fel și am pe undeva eșarfa asta.” 172 00:08:54,285 --> 00:08:57,079 Dar trebuie să faci mici modificări la fotografie. 173 00:08:57,162 --> 00:09:00,040 O scoți din cadru pe prietena ta, căci poza e de la Revelion. 174 00:09:00,124 --> 00:09:02,042 Poartă ochelari cu 2009. 175 00:09:02,126 --> 00:09:03,877 Zic: „Adio, Laura. 176 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Mă dai de gol.” 177 00:09:06,505 --> 00:09:08,966 În cealaltă poză, stau în fața Turnurilor Gemene 178 00:09:09,049 --> 00:09:11,176 și fac: „New York City!” 179 00:09:11,677 --> 00:09:14,597 Îmi zic: „Iar trebuie să le elimin, Doamne! 180 00:09:15,180 --> 00:09:16,807 Nu am suferit destul?” 181 00:09:20,019 --> 00:09:23,022 Îți alegi fotografiile și ajungi la: „Ce hobby-uri ai?” 182 00:09:23,105 --> 00:09:25,482 Răspund: „Depresie, sieste și FroYo?” 183 00:09:25,566 --> 00:09:28,986 Păi, nu fac nimic. Absolut nimic. 184 00:09:29,612 --> 00:09:30,863 Nu am hobby-uri. 185 00:09:30,946 --> 00:09:33,657 Îmi fac siesta. Am dormit azi două ore. 186 00:09:34,033 --> 00:09:37,369 Am visat ceva și în vis am tras un pui de somn. 187 00:09:37,453 --> 00:09:39,997 Despre asta vorbesc. Abilități. 188 00:09:41,290 --> 00:09:42,791 Dar nu poți să scrii „sieste”. 189 00:09:43,459 --> 00:09:45,669 Nu știam ce să scriu. M-a ajutat prietena mea. 190 00:09:45,753 --> 00:09:47,796 Îmi zice: „Ai hobby-uri, nu gătești?” 191 00:09:47,880 --> 00:09:50,633 Zic: „Nu, există restaurante, nu ești normală?” 192 00:09:51,467 --> 00:09:52,885 Zice: „Bine, hm...” 193 00:09:52,968 --> 00:09:54,845 Mă întreabă: „Tricotezi sau coși?” 194 00:09:54,928 --> 00:09:59,141 Zic: „Nu, există China. Alți oameni fac hobby-urile... 195 00:10:00,017 --> 00:10:01,018 în locul meu.” 196 00:10:02,186 --> 00:10:05,314 Nu am hobby-uri. Nu voi parcurge prea curând Calea spre Oregon. 197 00:10:05,397 --> 00:10:06,607 Pur și simplu, nu... 198 00:10:06,690 --> 00:10:08,942 Am scris „alergare” până la urmă. 199 00:10:09,026 --> 00:10:12,529 Pentru că alerg dacă sunt urmărită sau ceva, așa că asta am scris. 200 00:10:13,447 --> 00:10:14,782 „Cred că asta voi scrie.” 201 00:10:15,115 --> 00:10:18,327 Toată lumea scrie alergare. Toți de pe match.com aleargă. 202 00:10:18,410 --> 00:10:21,205 Adică, am un autocolant cu 42,2 pe mașină. 203 00:10:21,288 --> 00:10:23,040 Nu te controlează când le cumperi. 204 00:10:23,123 --> 00:10:24,249 Așadar... 205 00:10:24,333 --> 00:10:27,294 Nu te mai tot lăuda cu semimaratonul tău, apropo. 206 00:10:27,378 --> 00:10:29,546 Autocolantul cu 21,1 e... 207 00:10:29,630 --> 00:10:32,508 Sunt pe jumătate mândră de tine. Nu știu ce să spun. 208 00:10:33,008 --> 00:10:34,677 Nu ai terminat. 209 00:10:34,760 --> 00:10:37,137 Trebuie să te întorci și să mai faci o tură. 210 00:10:38,639 --> 00:10:39,598 Este... 211 00:10:39,973 --> 00:10:44,561 E singurul lucru pe care te poți lăuda că l-ai făcut pe jumătate. 212 00:10:44,645 --> 00:10:45,562 Asta e... 213 00:10:45,646 --> 00:10:48,148 Zic chestii de genul: „E o cursă pentru tratament.” 214 00:10:48,232 --> 00:10:51,568 Zic: „Sunt sigură că cei pe jumătate bolnavi de SIDA sunt încântați, 215 00:10:51,652 --> 00:10:53,362 dar nu există așa ceva.” 216 00:10:55,155 --> 00:10:59,284 Semimaratonul... Zic: „Ai făcut 50% din maraton. 217 00:10:59,368 --> 00:11:00,661 Asta înseamnă nota cinci. 218 00:11:00,744 --> 00:11:02,162 Ai luat cinci la maraton. 219 00:11:02,246 --> 00:11:04,373 Eu nici n-am alergat și am luat aceeași notă. 220 00:11:04,456 --> 00:11:05,624 Deci... 221 00:11:06,250 --> 00:11:09,753 Măcar am toate unghiile de la picioare și sfârcurile nu-mi sângerează. 222 00:11:09,837 --> 00:11:10,879 Vi se pare ciudat? 223 00:11:11,797 --> 00:11:14,341 Apoi încep să-mi caute perechea. 224 00:11:14,425 --> 00:11:16,218 Tot primeam e-mailuri 225 00:11:16,802 --> 00:11:19,179 și fiecare dintre ele era ceva de genul: 226 00:11:19,263 --> 00:11:21,390 „Salut, Nikki, uită-te la Mark. 227 00:11:21,473 --> 00:11:24,059 Mark iubește alergatul și păsările.” 228 00:11:26,603 --> 00:11:31,150 Îmi zic: „Care-i faza cu păsările? Nu am spus că-mi plac păsările. Ce naiba?” 229 00:11:31,233 --> 00:11:33,485 Au strecurat păsările, gen: „Nu va observa. 230 00:11:33,569 --> 00:11:36,488 Trebuie să scăpăm de tipii ăștia cu păsări. 231 00:11:39,575 --> 00:11:41,160 Nu-i vrea nimeni.” 232 00:11:41,243 --> 00:11:42,453 Îmi zic: „Pe bune?” 233 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 Mi-am deschis profilul să verific. 234 00:11:45,289 --> 00:11:48,083 Titlul meu nu era „Mac-mac! Sunt singură!” 235 00:11:48,167 --> 00:11:50,461 Nu era nici urmă de păsări. 236 00:11:51,879 --> 00:11:53,922 Nu era ceva de genul: „Ador pasările”. 237 00:11:54,006 --> 00:11:55,174 Nu eram... 238 00:11:55,966 --> 00:11:57,176 Așa că m-am uitat mai bine 239 00:11:57,843 --> 00:11:59,678 și să vedeți de unde au luat păsările. 240 00:11:59,761 --> 00:12:00,929 Au exagerat. 241 00:12:01,013 --> 00:12:04,057 În secțiunea profilului: „Animale de companie suportabile” 242 00:12:04,641 --> 00:12:06,393 nu am debifat păsările. 243 00:12:06,477 --> 00:12:10,439 Le-am lăsat bifate, pentru că mi-am zis: „Cine are o pasăre?” Nici n-aș... 244 00:12:10,522 --> 00:12:14,526 Poate am sperat că voi cunoaște un pirat. Nu știu ce-a fost în capul meu. 245 00:12:15,110 --> 00:12:17,905 Match.com a tras concluzia: „Toleranța ei față de păsări 246 00:12:18,572 --> 00:12:22,451 ne sugerează că ar trebui să-i trimitem toți tipii cu păsări din baza de date. 247 00:12:22,534 --> 00:12:25,496 Să trimitem tot cârdul pe capul ei!” 248 00:12:26,622 --> 00:12:30,501 Am fost complet scârbită. Cine ar fi zis că păsările sunt un semnal de alarmă? 249 00:12:30,584 --> 00:12:34,546 Eu, sigur nu... Am debifat pisicile. Fără pisici. 250 00:12:34,630 --> 00:12:36,882 Sunt alergică la tipi care au probleme cu mama. 251 00:12:36,965 --> 00:12:38,675 Deci, am debifat pisicile. 252 00:12:39,384 --> 00:12:40,511 Și... 253 00:12:41,845 --> 00:12:45,349 Și am debifat șopârle, nu pot... 254 00:12:45,432 --> 00:12:47,100 Îmi plac șopârlele, sunt super. 255 00:12:47,184 --> 00:12:48,936 Dar, în experiența mea, dacă ai una, 256 00:12:49,019 --> 00:12:52,731 probabil ai și vreo sabie de care trebuie să mă prefac încântată. 257 00:12:53,357 --> 00:12:54,942 Nu pot. Mi-e imposibil. 258 00:12:58,779 --> 00:13:00,322 Dar îmi plac câinii! 259 00:13:00,405 --> 00:13:02,533 Eu... am un câine. 260 00:13:02,616 --> 00:13:05,994 Am un câine, l-am luat cu patru luni înainte de a mă despărți de prieten, 261 00:13:06,078 --> 00:13:08,830 pentru că am presimțit că într-acolo mergeau lucrurile. 262 00:13:08,914 --> 00:13:11,333 Mi-am zis: „Nu suport despărțirile, mă deprimă. 263 00:13:11,416 --> 00:13:14,920 Voi avea nevoie de ceva sigur care să-mi ofere dragoste necondiționată 264 00:13:15,003 --> 00:13:16,004 și să-mi dea limbi.” 265 00:13:16,088 --> 00:13:17,422 Nu o să... 266 00:13:18,257 --> 00:13:19,758 Nu-l dresez să facă asta. 267 00:13:19,841 --> 00:13:22,135 Știți ce zic? Nu o să-i zic: „Fă-o, Luigi!” 268 00:13:22,219 --> 00:13:23,679 Nu voi... 269 00:13:24,555 --> 00:13:25,639 Nu. 270 00:13:25,722 --> 00:13:29,142 Nu știu. Dacă mă trezesc și se întâmplă, nu refuz. 271 00:13:29,226 --> 00:13:30,769 Nu știu. 272 00:13:31,270 --> 00:13:33,772 Și nu m-aș lăuda: „Oh, câinele meu îmi dă limbi.” 273 00:13:33,855 --> 00:13:35,274 Nu e stilul meu. 274 00:13:35,357 --> 00:13:39,069 Poate aș încerca să mă gândesc la un câine celebru, 275 00:13:39,152 --> 00:13:41,238 de exemplu, la Lassie sau... 276 00:13:42,239 --> 00:13:44,074 Eddie din Frasier. 277 00:13:45,325 --> 00:13:46,827 Nu-i așa, fetelor? 278 00:13:47,536 --> 00:13:48,537 Aveți învoire. 279 00:13:49,788 --> 00:13:51,373 Nu, e o fantezie dezgustătoare. 280 00:13:51,456 --> 00:13:55,168 Îmi pare rău că am adus vorba. Că ți-ar da limbi câinele tău. 281 00:13:55,252 --> 00:13:57,254 E scârbos. Iată de ce m-am gândit la asta. 282 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 Pentru că aproape s-a întâmplat. 283 00:13:59,089 --> 00:14:00,215 Eu... 284 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 Aproape... 285 00:14:03,635 --> 00:14:07,139 Bine, dorm cu câinele meu, doarme sub plapumă și eu dorm dezbrăcată. 286 00:14:07,222 --> 00:14:10,309 Și nu spun asta de genul: „Dorm dezbrăcată.” 287 00:14:10,392 --> 00:14:13,687 Nu vreau să fiu sexy, gen: „Crăciunița goală”. 288 00:14:13,770 --> 00:14:17,107 Nu e nimic sexy la mine când dorm dezbrăcată. 289 00:14:17,190 --> 00:14:20,152 E doar fiindcă transpir mult noaptea. 290 00:14:20,235 --> 00:14:23,572 Așa că trebuie să fac ceva economie la spălat haine. 291 00:14:23,655 --> 00:14:26,533 Sunt mereu în sevraj de la Zoloft pentru că uit să-l iau. 292 00:14:26,617 --> 00:14:28,744 Așa că mă trezesc în bălți de transpirație. 293 00:14:29,161 --> 00:14:30,245 E dezgustător. 294 00:14:30,746 --> 00:14:32,581 Deci, câinele meu doarme... 295 00:14:32,664 --> 00:14:35,834 Într-o seară, s-a băgat sub plapumă ca să se culce 296 00:14:35,918 --> 00:14:38,086 și m-a atins cu nasul. 297 00:14:38,170 --> 00:14:39,421 Foarte ușor... 298 00:14:40,005 --> 00:14:40,881 De genul... 299 00:14:40,964 --> 00:14:43,342 Ca o pensulă. Razant. 300 00:14:44,343 --> 00:14:46,845 Și, bineînțeles, am făcut: „Nu, nu!” 301 00:14:46,929 --> 00:14:51,016 Făcuse numai prostii toată ziua. Nu voi recompensa asemenea comportament. 302 00:14:52,142 --> 00:14:54,144 Știți ce zic? Nu, mulțumesc. 303 00:14:54,519 --> 00:14:56,396 Proprietari de câini, mă înțelegeți. 304 00:14:57,147 --> 00:15:00,359 Nu... Nu se face așa ceva, evident, și i-am zis: „Nu!” 305 00:15:00,442 --> 00:15:03,236 Dar... Trebuia să-l fi văzut... Își dorea foarte mult. 306 00:15:03,320 --> 00:15:04,613 De genul... 307 00:15:05,072 --> 00:15:07,115 Nu sunteți în largul vostru, dar... 308 00:15:07,699 --> 00:15:09,242 Este OK. 309 00:15:09,326 --> 00:15:10,577 Era... 310 00:15:10,994 --> 00:15:12,871 Era foarte interesat. 311 00:15:12,955 --> 00:15:14,247 Voia mai mult. 312 00:15:14,331 --> 00:15:18,210 Și câinele vostru e la fel. Câinele vostru vrea să vă dea limbi. 313 00:15:18,835 --> 00:15:22,172 E greu. Nu le poți da voie. Ar fi recompensa supremă pentru ei. 314 00:15:22,255 --> 00:15:24,091 Știu că credeți: „Nu-i adevărat.” 315 00:15:24,174 --> 00:15:25,592 Dar gândiți-vă mai bine. 316 00:15:25,676 --> 00:15:28,387 Câinele vostru se dă în vânt după rahatul de pe trotuar. 317 00:15:28,470 --> 00:15:32,557 I-ar plăcea la nebunie să vă dea limbi în ceșcuță. 318 00:15:32,641 --> 00:15:34,559 E adevărat. Ar fi grozav. 319 00:15:35,185 --> 00:15:36,353 Pentru el. 320 00:15:39,690 --> 00:15:42,567 Unii dintre voi încă nu sunt convinși: „Nu, nu câinele meu. 321 00:15:43,276 --> 00:15:46,947 Nu ar face-o, e prea mândru.” Nu, ar face așa ceva. 322 00:15:47,698 --> 00:15:50,701 Câinilor le place între picioare. Încearcă să se bage mereu. 323 00:15:50,784 --> 00:15:53,662 E faza mea preferată când un câine miroase pe cineva. 324 00:15:53,745 --> 00:15:56,081 Când o miroase câinele, persoana face: 325 00:15:56,164 --> 00:15:57,708 „Simte mirosul câinelui meu.” 326 00:15:57,791 --> 00:16:01,461 Și eu zic: „Pe bune? Fix aici este câinele tău?” 327 00:16:01,545 --> 00:16:02,963 „Simte mirosul lui Tanner.” 328 00:16:03,046 --> 00:16:05,757 „Așa se numesc coaiele tale? Pentru că... 329 00:16:05,841 --> 00:16:08,385 Se concentrează pe ouăle tale răscoapte.” 330 00:16:09,678 --> 00:16:11,221 Nu câinele vostru. 331 00:16:11,304 --> 00:16:13,807 „Îl simte pe Misty”. „Nu.” 332 00:16:14,433 --> 00:16:16,852 Este un gând dezgustător și uitați cum stă treaba. 333 00:16:16,935 --> 00:16:20,272 Chiar dacă nu te-ar deranja treaba asta, de ce ai face-o? 334 00:16:20,355 --> 00:16:24,234 Ca femeie mă întreb dacă știe să facă un sex oral ca lumea. 335 00:16:24,317 --> 00:16:25,402 Vezi să nu! 336 00:16:25,485 --> 00:16:28,155 Ați văzut cum mănâncă un câine? 337 00:16:28,613 --> 00:16:30,907 Al meu mănâncă hrană umedă. Când o pun jos... 338 00:16:31,950 --> 00:16:34,244 Își îndeasă capul în ea, 339 00:16:34,327 --> 00:16:36,204 împinge castronul prin bucătărie. 340 00:16:36,288 --> 00:16:38,832 Nu mai pot accepta stilul ăsta de sex oral. 341 00:16:38,915 --> 00:16:41,918 A fost o perioadă în facultate, când îmi ziceam: „Știi ceva? 342 00:16:42,002 --> 00:16:44,838 Îl las să se descurce. Nimeni nu s-a născut învățat.” 343 00:16:45,630 --> 00:16:46,631 Nu pot... 344 00:16:47,591 --> 00:16:49,217 Am nevoie de concentrare. 345 00:16:49,301 --> 00:16:52,012 Aș vrea să aibă un lămpaș pe cap și... 346 00:16:53,138 --> 00:16:55,932 Ca un bijutier... 347 00:16:56,308 --> 00:16:57,142 De genul... 348 00:16:57,225 --> 00:16:58,935 Nu știu cum se numește. 349 00:17:00,520 --> 00:17:01,521 De asta am nevoie... 350 00:17:01,605 --> 00:17:05,358 Deci, dacă câinele s-ar năpusti, i-aș zice: „Poți să-ți folosești laba?” 351 00:17:05,442 --> 00:17:07,402 Mi se pare... 352 00:17:07,486 --> 00:17:10,363 Vreau să spun că ar fi doar o risipă de unt de arahide, 353 00:17:10,447 --> 00:17:12,324 pentru că eu cumpăr varianta scumpă 354 00:17:12,407 --> 00:17:13,825 cu ulei deasupra. 355 00:17:13,909 --> 00:17:15,160 Este organic. 356 00:17:16,495 --> 00:17:18,830 Proprietari de câini, nu, eu... 357 00:17:19,623 --> 00:17:21,625 „Mă întorc la Jeff. Îmi pare rău, Luigi.” 358 00:17:21,708 --> 00:17:22,918 Nu, eu... 359 00:17:24,169 --> 00:17:26,755 Nu-l condamn pe câinele meu pentru că vrea, sincer. 360 00:17:26,838 --> 00:17:29,633 Și doar asta mai am de spus despre asta... 361 00:17:30,592 --> 00:17:31,551 Promit. 362 00:17:31,635 --> 00:17:34,554 Este tentant, pentru că nu am o pistă de aterizare, 363 00:17:34,638 --> 00:17:36,848 dar am fâșii de șuncă și este... 364 00:17:40,811 --> 00:17:43,105 Nu știu, așa sunt eu. 365 00:17:43,188 --> 00:17:44,606 Așa m-a lăsat Dumnezeu. 366 00:17:48,735 --> 00:17:52,030 Acum e o junglă acolo jos. 367 00:17:52,114 --> 00:17:54,783 Nu am mai făcut niciun efort, nu-mi pasă și este... 368 00:17:55,951 --> 00:17:57,661 Mă epilam cu ceară. 369 00:17:57,744 --> 00:18:00,539 Problema e că trebuie să-ți crească părul între epilări, 370 00:18:00,622 --> 00:18:02,415 ca să aibă de ce să tragă. 371 00:18:02,499 --> 00:18:06,837 Este o perioadă ciudată de așteptare, știți ce zic? 372 00:18:06,920 --> 00:18:10,215 Și de câte ori făceam sex cu prietenul meu și el încerca... 373 00:18:10,298 --> 00:18:12,384 Nici nu-l lăsam să se uite. 374 00:18:12,467 --> 00:18:15,637 Îi repetam: „Nu te uita în jos!” 375 00:18:15,720 --> 00:18:19,182 El zice: „Traversăm un pod din frânghie? Ce se întâmplă?” 376 00:18:19,558 --> 00:18:21,893 Zic: „Sunt crocodili acolo jos!” 377 00:18:22,686 --> 00:18:25,397 Știi, pentru că purtam Crocs, dar ăsta era... 378 00:18:26,606 --> 00:18:27,816 Un obicei de-al meu. 379 00:18:27,899 --> 00:18:30,318 Nu știu. Trebuie... 380 00:18:30,402 --> 00:18:33,530 Trebuie să-mi revin. Nu vreau să fiu singură pentru totdeauna. 381 00:18:33,613 --> 00:18:36,992 Care-i treaba... Mi-e greu să fiu singură. Nu mă masturbez. 382 00:18:37,075 --> 00:18:41,454 Și nimeni nu mă crede când spun asta. Știu că gândiți: „Aiurea!” 383 00:18:41,538 --> 00:18:44,040 Dar am făcut sex anal, o mulțime. 384 00:18:44,124 --> 00:18:47,252 Vă spun asta ca să nu credeți că vă ascund ceva. 385 00:18:47,669 --> 00:18:50,422 E doar o modalitate să vă arăt că sunt o carte deschisă. 386 00:18:50,505 --> 00:18:51,715 Dar nu mă masturbez. 387 00:18:52,340 --> 00:18:53,967 Prietenele încearcă să mă ajute. 388 00:18:54,050 --> 00:18:56,887 Mă întreabă: „Crezi că se uită Dumnezeu la tine?” 389 00:18:56,970 --> 00:18:57,888 Iar eu le spun: 390 00:18:58,805 --> 00:19:02,642 „Nu, ar fi sexy! Mi-aș dori să fie așa, m-ar excita.” 391 00:19:03,518 --> 00:19:05,687 Aș vrea să cred în tipul ăla. Dar... 392 00:19:06,688 --> 00:19:12,986 Dar nu pot să fac asta, așa că mă bazez pe outsourcing și pe degetele altora. 393 00:19:13,069 --> 00:19:14,279 Am nevoie... 394 00:19:14,863 --> 00:19:18,950 Îmi place cu degetul. E actul meu sexual preferat. Poți să-l faci oriunde. 395 00:19:19,034 --> 00:19:21,077 E versiunea sexuală de Scrabble de voiaj. 396 00:19:21,161 --> 00:19:22,454 Ați putea să-l faceți acum 397 00:19:23,079 --> 00:19:24,831 și nu m-aș prinde. E super. 398 00:19:25,373 --> 00:19:29,961 Dar e greu, pentru că nu toți tipii se pricep. 399 00:19:30,045 --> 00:19:33,298 Mi se pare că bărbații devin buni la asta numai... 400 00:19:33,882 --> 00:19:34,925 la sfântu-așteaptă. 401 00:19:35,008 --> 00:19:36,301 Nu știu dacă... 402 00:19:37,385 --> 00:19:40,055 A fost vreodată chiar bine? 403 00:19:40,138 --> 00:19:42,307 Fac foarte mult așa. 404 00:19:42,974 --> 00:19:47,187 Pare să funcționeze. Pare OK. 405 00:19:48,021 --> 00:19:50,273 Mulțumesc. Nu! 406 00:19:51,024 --> 00:19:52,359 Asta este... 407 00:19:57,447 --> 00:19:59,532 Tocmai ai retrăit multe momente. 408 00:20:01,284 --> 00:20:02,494 Am simțit eu. 409 00:20:02,869 --> 00:20:04,162 Chestia e... Pentru că... 410 00:20:04,246 --> 00:20:06,790 Când făceam asta, mulți dintre voi ați făcut o față: 411 00:20:06,873 --> 00:20:08,458 „Dar ce are? Este... 412 00:20:09,626 --> 00:20:11,544 La mine funcționează perfect.” 413 00:20:11,628 --> 00:20:14,339 Da... Noi nu vă spunem... 414 00:20:14,422 --> 00:20:15,423 Nu e vina voastră. 415 00:20:15,507 --> 00:20:18,885 Noi nu vă spunem, pentru că ne înjunghiați vaginul, 416 00:20:18,969 --> 00:20:20,303 deci nu e momentul potrivit 417 00:20:21,179 --> 00:20:22,931 să zici: „Hei, e groaznic!” 418 00:20:24,808 --> 00:20:27,686 Vă spuneți: „Am auzit că fetelor le place. Fac...” 419 00:20:27,769 --> 00:20:29,688 Ei bine, e un suspin de durere, OK? 420 00:20:30,188 --> 00:20:31,398 Faza asta e groaznică. 421 00:20:31,481 --> 00:20:34,943 Așa e și mai rău... E foraj prin fracturare? Așa arată? 422 00:20:35,026 --> 00:20:38,196 Aud tot timpul despre asta și nu înțeleg exact ce înseamnă. 423 00:20:39,197 --> 00:20:41,741 Știu că ne afectează izvoarele. 424 00:20:42,242 --> 00:20:44,494 Nici măcar nu trebuie să fiți acolo... 425 00:20:44,577 --> 00:20:47,038 Mie în place în aer liber, dacă înțelegeți ce spun. 426 00:20:47,122 --> 00:20:48,206 De genul... 427 00:20:48,623 --> 00:20:50,375 Clitoris, clitoris, clitoris! 428 00:20:50,458 --> 00:20:51,418 Și... 429 00:20:52,585 --> 00:20:56,214 Frecați-l ca în jocul de Fruit Ninja. Știți la ce mă refer... 430 00:20:58,383 --> 00:20:59,884 Asta e tot ce trebuie să faceți. 431 00:21:03,888 --> 00:21:07,517 Dacă cereți să intrați înăuntru, atât vă spun. 432 00:21:07,600 --> 00:21:09,561 Încercați asta: „Cârligul”. 433 00:21:09,644 --> 00:21:11,771 „Știu ce ai făcut astă-vară”. 434 00:21:12,355 --> 00:21:14,024 Cred că așa se numește. 435 00:21:14,774 --> 00:21:18,069 Puteți să și spuneți asta când o faceți. Ar fi foarte sexy. 436 00:21:18,695 --> 00:21:21,740 De genul: „Știu ce ai făcut astă-vară”. E... 437 00:21:22,115 --> 00:21:23,825 Aș zice: „Ce?” Ar fi super. 438 00:21:23,908 --> 00:21:27,996 Aș striga: „Ce vrei de la mine?” Și m-aș învârti în ploaie. 439 00:21:31,124 --> 00:21:32,792 Cred că de aici vine numele. 440 00:21:34,753 --> 00:21:36,046 Sunteți minunați. 441 00:21:36,129 --> 00:21:38,214 Vreau să revin rapid la sexul anal. 442 00:21:38,965 --> 00:21:41,468 Înainte să plec. V-am spus că revin și... 443 00:21:42,302 --> 00:21:45,055 Uitați cum stă treaba... Îmi place. 444 00:21:45,680 --> 00:21:47,432 Și nu am crezut că o să-mi placă. 445 00:21:47,515 --> 00:21:49,976 Mereu mi-am zis: „N-o să fac așa ceva.” 446 00:21:50,060 --> 00:21:53,104 Și apoi am luat niște cocaină și am zis: „Hai să încercăm... 447 00:21:53,563 --> 00:21:55,148 Umple-mi găurile până la 9:00.” 448 00:21:55,231 --> 00:21:56,566 Și așa am încercat... 449 00:21:57,067 --> 00:21:59,778 Și îmi place. Este... 450 00:21:59,861 --> 00:22:02,739 Chestia e că puține femei recunosc, 451 00:22:02,822 --> 00:22:04,532 dar 33% din femei au făcut sex anal. 452 00:22:04,616 --> 00:22:06,785 E o statistică pe bune. Deci... 453 00:22:07,327 --> 00:22:08,453 De exemplu, voi toate. 454 00:22:08,536 --> 00:22:10,538 E o nebunie! 455 00:22:10,622 --> 00:22:13,124 Despre tine n-aș fi crezut, dar asta e realitatea. 456 00:22:13,208 --> 00:22:18,713 Nu. Netflix v-a pus împreună. Din sondajul pe care l-ați completat. 457 00:22:19,464 --> 00:22:23,385 Nu, 33% dintre femei au făcut sex anal și e super... 458 00:22:23,760 --> 00:22:25,470 Nu e pe gustul tuturor. Ascultați. 459 00:22:25,553 --> 00:22:27,680 Am o mulțime de prietene aventuroase în pat 460 00:22:27,764 --> 00:22:30,141 și zic: „Nu, nu-mi place, doare.” 461 00:22:30,225 --> 00:22:32,227 Și eu zic: „Da, dar e super!” 462 00:22:33,311 --> 00:22:35,188 Pentru că... Să vă spun ceva. 463 00:22:35,271 --> 00:22:38,024 Îți place sexul anal dacă îți place să te caci. 464 00:22:38,108 --> 00:22:39,526 Vorbesc serios... 465 00:22:40,735 --> 00:22:42,779 Nu încerc să vă provoc scârbă. 466 00:22:42,862 --> 00:22:43,988 E adevărat. 467 00:22:44,072 --> 00:22:48,743 Și nu vorbesc despre rahatul de zi cu zi. 468 00:22:48,827 --> 00:22:51,871 Vorbesc despre cel special care apare o dată pe lună. 469 00:22:52,330 --> 00:22:54,707 Care te face să-ți iasă ochii din cap de plăcere. 470 00:22:55,625 --> 00:22:58,419 Ca atunci când te-ai ținut toată ziua într-o excursie 471 00:22:58,503 --> 00:23:00,630 și dai peste o toaletă Barnes and Noble. 472 00:23:01,631 --> 00:23:04,092 Ai toaleta pentru handicapați numai pentru tine. 473 00:23:04,551 --> 00:23:08,972 Cineva folosește uscătorul de mâini, așa că-ți dai drumul. Unul din ăla. 474 00:23:09,597 --> 00:23:12,851 Nu vă prefaceți că nu știți exact despre ce vorbesc. 475 00:23:12,934 --> 00:23:15,812 Așa e, înainte și înapoi. E super. 476 00:23:18,273 --> 00:23:22,819 Dar înțeleg de ce unora nu le place, nu-i așa? 477 00:23:22,902 --> 00:23:24,946 Înțeleg. Vă dau un sfat, totuși. 478 00:23:25,029 --> 00:23:28,950 Dacă nu vreți să faceți sex anal, fetelor, fiți foarte ferme, gen: „Nu! 479 00:23:29,033 --> 00:23:30,243 Nu fac așa ceva.” 480 00:23:30,326 --> 00:23:33,163 Tipilor le place când zici ceva de genul: „Nu știu.” 481 00:23:33,246 --> 00:23:34,831 Le place. 482 00:23:35,582 --> 00:23:37,584 „Nu... Mă mai gândesc.” 483 00:23:37,667 --> 00:23:41,588 Fiți ferme, căci dacă ziceți: „Nu știu”, vor continua să încerce. 484 00:23:41,671 --> 00:23:45,425 Veți ceda pentru că nu vă respectați, dacă sunteți ca mine. 485 00:23:45,508 --> 00:23:47,844 Dar asta se va întâmpla. 486 00:23:48,803 --> 00:23:50,597 Spuneți: „Nu!” 487 00:23:51,181 --> 00:23:54,809 Sau puteți să fiți foarte entuziasmate de idee, pentru că nici asta nu vor. 488 00:23:56,019 --> 00:23:56,978 Asta... 489 00:23:57,896 --> 00:24:01,941 Ei vor să simtă că sunt primii care v-au convins s-o faceți. 490 00:24:02,025 --> 00:24:04,319 Vor să vă păcălească s-o faceți. 491 00:24:04,402 --> 00:24:06,321 Deci, și așa puteți scăpa. 492 00:24:06,404 --> 00:24:10,033 Dacă zice: „Vrei să încercăm... Vrei să încerci în spate?” 493 00:24:10,116 --> 00:24:12,535 Răspundeți: „Oh da, intră acolo! Hai! 494 00:24:13,536 --> 00:24:16,956 Mi-ar plăcea, pentru că îmi place să mă cac.” Atât trebuie să spuneți. 495 00:24:17,790 --> 00:24:20,543 Nu va mai vorbi niciodată cu voi și scăpați sigur. 496 00:24:21,544 --> 00:24:22,712 Da. 497 00:24:22,795 --> 00:24:23,755 Ei... 498 00:24:25,089 --> 00:24:26,007 Ei... 499 00:24:27,383 --> 00:24:29,052 Nu vor să fiți entuziasmate. 500 00:24:29,135 --> 00:24:31,262 Nu vor să știe că ați mai făcut asta. 501 00:24:31,346 --> 00:24:33,556 Ei vor să fie primii cu care faceți asta. 502 00:24:33,890 --> 00:24:37,810 Vor să fie Lewis și Clark pentru fundul vostru, așa că lăsați-i. 503 00:24:37,894 --> 00:24:41,606 Chiar și fără Clark, doar Lewis. Vor să deschidă drumul... 504 00:24:43,107 --> 00:24:45,568 Dacă ați mai făcut-o înainte, 505 00:24:45,652 --> 00:24:47,987 prefaceți-vă că e prima dată, de fiecare dată, 506 00:24:48,071 --> 00:24:49,906 pentru că asta vor, deci... 507 00:24:49,989 --> 00:24:54,285 Și dacă aveți o gaură enormă, puteți să spuneți: „Așa m-am născut. Au! Doare! 508 00:24:55,119 --> 00:24:56,496 Mi-e frică.” 509 00:24:56,579 --> 00:24:57,497 Știți ce spun? 510 00:24:58,706 --> 00:24:59,540 Pentru că... 511 00:24:59,624 --> 00:25:03,503 Pentru că vor întreba chestii de genul: „Ai mai făcut asta vreodată?” 512 00:25:03,586 --> 00:25:06,089 Ce să-i spun? 513 00:25:06,172 --> 00:25:09,300 Gen: „Da, îmi place la nebunie. Bagă-te, intră în club! 514 00:25:09,717 --> 00:25:12,345 De fapt, poți să te semnezi în cartea de oaspeți? Aici. 515 00:25:12,428 --> 00:25:14,347 Deschide la pagina 12, cred că mai e loc. 516 00:25:14,430 --> 00:25:17,016 Nu scrii ceva amuzant? Nimeni scrie glume.” 517 00:25:17,725 --> 00:25:20,937 Și stau. Mințiți pur și simplu. 518 00:25:22,272 --> 00:25:24,691 Dar faceți sex anal, e super... 519 00:25:25,316 --> 00:25:29,320 Încă o chestie care le îngrijorează pe toate femeile. 520 00:25:29,404 --> 00:25:32,573 Numărul unu e dacă doare și mai este ceva... 521 00:25:32,657 --> 00:25:34,409 Ce se întâmplă dacă ai un accident? 522 00:25:35,118 --> 00:25:37,996 Știu. Și vreau să vă spun că eu am pățit-o. 523 00:25:38,079 --> 00:25:40,248 Nu de asta am venit aici, dar... 524 00:25:42,583 --> 00:25:45,628 Ar fi cu adevărat ciudat dacă de asta m-au invitat aici. 525 00:25:47,880 --> 00:25:50,466 Seara asta s-a transformat într-un TED Talk cam... 526 00:25:52,719 --> 00:25:54,012 „Cine a pățit...?” Nu. 527 00:25:56,889 --> 00:26:01,060 Într-o noapte, s-a întâmplat și... 528 00:26:01,144 --> 00:26:03,271 Tipul se oprește și face: „Um... 529 00:26:03,730 --> 00:26:07,358 Hei, avem o problemă aici în spate.” 530 00:26:08,735 --> 00:26:12,447 Și întreb: „Wolf Blitzer, jucăm pe roluri?” Nu știam 531 00:26:13,156 --> 00:26:14,365 ce s-a întâmplat. 532 00:26:16,200 --> 00:26:18,953 Și apoi mi-am dat seama. Zic: „Mă simțeam prea bine.” 533 00:26:19,037 --> 00:26:20,330 De genul... 534 00:26:21,456 --> 00:26:24,208 Am alergat la duș, pentru că acolo te duci, 535 00:26:24,292 --> 00:26:29,297 și mi-am spus: „Cum să mă spânzur aici? Cum?” 536 00:26:29,922 --> 00:26:31,299 Sunt terminată. 537 00:26:31,382 --> 00:26:33,843 E cel mai rău lucru care s-ar putea întâmpla. 538 00:26:33,926 --> 00:26:36,512 Și plâng în duș: „E groaznic.” 539 00:26:36,596 --> 00:26:38,806 Iar el intră și întreabă: „Te simți bine?” 540 00:26:38,890 --> 00:26:42,226 Și zic: „N-o să mă mai privești niciodată la fel!” 541 00:26:42,310 --> 00:26:44,395 El răspunde: „Sigur, așa e.” 542 00:26:44,479 --> 00:26:45,480 Și am zis: 543 00:26:46,522 --> 00:26:47,357 „Poftim?” 544 00:26:47,440 --> 00:26:50,068 El zice: „A fost scârbos.” Răspund: „Știu. 545 00:26:50,485 --> 00:26:51,319 Știu.” 546 00:26:53,988 --> 00:26:57,492 Dar a fost foarte dulce. Mi-a spus ceva ce nu voi uita niciodată. 547 00:26:57,575 --> 00:26:59,952 Deci, eu plângeam și el face: 548 00:27:00,036 --> 00:27:01,371 „Nikki, calmează-te. 549 00:27:01,454 --> 00:27:05,541 Nu-mi pasă. Ascultă, dacă te joci cu focul, te arzi.” 550 00:27:08,878 --> 00:27:12,757 Îmi place expresia și cred că ăsta a fost spiritul și nu știu... 551 00:27:13,257 --> 00:27:15,635 Mi-a plăcut expresia până când mi-am dat seama 552 00:27:15,718 --> 00:27:18,554 că nu cunosc pe oameni care se joacă cu focul. 553 00:27:18,638 --> 00:27:20,223 Nu e o chestie foarte frecventă. 554 00:27:20,306 --> 00:27:21,933 Trebuie să actualizăm expresia. 555 00:27:22,016 --> 00:27:24,352 Mi se pare că următoarea generație de copii 556 00:27:24,435 --> 00:27:26,813 trebuie să învețe o expresie nouă, nu? 557 00:27:26,896 --> 00:27:28,606 Deci, dacă copilul vine la voi: 558 00:27:28,689 --> 00:27:31,526 „Mamă, mă doare burtica. Am mâncat prea multe fursecuri.” 559 00:27:31,609 --> 00:27:32,443 Spuneți-i: 560 00:27:32,527 --> 00:27:34,987 „Dacă i-o tragi în fund, îți umpli scula de căcat. 561 00:27:35,071 --> 00:27:36,447 Știi regulile, Tommy.” 562 00:27:36,531 --> 00:27:38,032 Cu asta ați încheiat discuția. 563 00:27:38,116 --> 00:27:39,450 Vă mulțumesc, oameni buni, 564 00:27:40,076 --> 00:27:40,910 mulțumesc mult! 565 00:27:42,787 --> 00:27:44,455 Nikki Glaser, oameni buni! 566 00:27:49,293 --> 00:27:50,920 Mulțumesc, mulțumesc! 567 00:28:04,183 --> 00:28:08,187 Subtitrarea: Cristiana Cobliș