1 00:00:10,762 --> 00:00:12,472 {\an8}UM ESPECIAL DE COMÉDIA ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,555 --> 00:00:15,975 {\an8}Senhoras e senhores, recebam a hilária Nikki Glaser! 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,571 Como estão? 4 00:00:32,450 --> 00:00:33,493 Isso é demais! 5 00:00:34,827 --> 00:00:37,246 Não precisam fazer isso. Precisam sim. 6 00:00:37,330 --> 00:00:38,164 Obrigada! 7 00:00:40,458 --> 00:00:43,085 Vocês são demais! Obrigada por virem. 8 00:00:43,169 --> 00:00:44,921 É muito bom estar aqui. 9 00:00:45,004 --> 00:00:46,714 Vamos começar. 10 00:00:46,798 --> 00:00:49,759 Certa vez andei num avião com um piloto mulher. 11 00:00:49,842 --> 00:00:51,719 O que era demais, 12 00:00:51,803 --> 00:00:54,263 mas também: "Será que vamos ficar bem?" 13 00:00:54,347 --> 00:00:57,100 Mas, sobretudo: "Isso! 14 00:00:57,934 --> 00:00:59,811 Mas tem um homem lá com ela?" 15 00:01:01,187 --> 00:01:02,271 Vocês sabem. 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,107 Fiquei empolgada. 17 00:01:04,190 --> 00:01:07,819 Como uma mulher em uma profissão dominada por homens, eu amei. 18 00:01:08,486 --> 00:01:12,365 Machos-dominantes também são meu tipo favorito de pornô. 19 00:01:13,032 --> 00:01:15,076 Mas eu estava muito empolgada. 20 00:01:15,159 --> 00:01:16,494 E, então, pousamos. 21 00:01:16,577 --> 00:01:19,539 Sabe quando a Southwest tenta ser engraçada 22 00:01:19,914 --> 00:01:22,375 e nos assustam, pois temos medo de voar? 23 00:01:24,252 --> 00:01:28,673 Então, um babaca pega o microfone, ele era um dos comissários e era gay. 24 00:01:28,756 --> 00:01:29,799 E ele: 25 00:01:30,842 --> 00:01:33,302 "Desculpem-me, fui redundante." 26 00:01:34,053 --> 00:01:34,971 E... 27 00:01:35,304 --> 00:01:36,305 O que eu pensei? 28 00:01:36,931 --> 00:01:38,432 Juro que aconteceu. 29 00:01:38,516 --> 00:01:41,394 Pousamos antes e ele falou ao microfone: 30 00:01:41,811 --> 00:01:45,481 "Senhoras e senhores, pousamos 20 minutos antes. 31 00:01:45,565 --> 00:01:49,610 Nossa piloto descobriu que há uma liquidação no shopping." 32 00:01:52,989 --> 00:01:56,659 Todos morreram de rir. "Meu Deus, que engraçado!" 33 00:01:56,742 --> 00:01:59,370 E eu pensei: "Que droga foi essa? 34 00:02:01,706 --> 00:02:05,835 Como ousa dizer isso e não contar onde é a liquidação? 35 00:02:05,918 --> 00:02:08,212 Há outras garotas no avião! 36 00:02:10,590 --> 00:02:11,883 Amamos liquidação. 37 00:02:11,966 --> 00:02:14,802 Onde é? É daquelas 'compre um, leve outro?'" 38 00:02:15,261 --> 00:02:16,512 Eu... 39 00:02:16,596 --> 00:02:18,097 Todos amam esse tipo. 40 00:02:18,181 --> 00:02:21,475 Você compra uma coisa, e leva outra. 41 00:02:22,894 --> 00:02:24,604 Compramos muito e entendemos. 42 00:02:26,063 --> 00:02:29,817 A Payless Shoes tem sempre essa promoção. 43 00:02:30,443 --> 00:02:32,278 É quase igual a TOMS Shoes, 44 00:02:32,361 --> 00:02:35,406 você compra um par e um pobre na África ganha outro. 45 00:02:35,489 --> 00:02:39,327 Na Payless Shoes, você compra um par e o outro vai para você. 46 00:02:39,410 --> 00:02:40,620 Isso é legal. 47 00:02:41,037 --> 00:02:42,496 Eles são muito legais. 48 00:02:43,873 --> 00:02:46,125 Vocês são demais! 49 00:02:46,709 --> 00:02:47,835 Certa vez, eu... 50 00:02:48,252 --> 00:02:50,504 passei pela segurança do aeroporto 51 00:02:50,588 --> 00:02:53,883 e passei pela máquina onde enxergam dentro da gente 52 00:02:53,966 --> 00:02:56,010 e dizem se somos bons ou maus. 53 00:02:56,385 --> 00:02:57,261 E... 54 00:02:57,803 --> 00:03:01,349 eles pediram que eu esvaziasse meus bolsos. 55 00:03:01,432 --> 00:03:05,019 "Estou usando um absorvente interno, isso será um problema?" 56 00:03:05,978 --> 00:03:09,857 Ele não é um bolso, certo? 57 00:03:12,276 --> 00:03:15,029 Mas também pode ser um bolso. 58 00:03:15,112 --> 00:03:16,405 Então... 59 00:03:16,489 --> 00:03:18,366 É um bolso mais interno. 60 00:03:18,824 --> 00:03:19,867 Eu... 61 00:03:21,953 --> 00:03:25,039 Então, eu disse: "Estou com um absorvente interno." 62 00:03:25,122 --> 00:03:28,459 Eu sabia que tinha dois caras vendo o vídeo. 63 00:03:28,542 --> 00:03:30,002 E devia ter uma aposta. 64 00:03:30,086 --> 00:03:33,464 "Aposto que pegamos sete absorventes antes do meio-dia." 65 00:03:34,423 --> 00:03:37,843 Eu devia ser a oitava que faria um cara ganhar uma pizza. 66 00:03:37,927 --> 00:03:41,055 "Eu sei que está ali..." 67 00:03:41,472 --> 00:03:45,226 E era o primeiro do dia, então, era meio grande. 68 00:03:45,309 --> 00:03:47,228 Parecia uma banana de dinamite. 69 00:03:47,311 --> 00:03:49,647 Não queria parecer suspeita. 70 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 "É uma cordinha, não um pavio." 71 00:03:51,816 --> 00:03:52,858 Não queria que... 72 00:03:56,404 --> 00:03:57,989 Essa é uma ótima ideia. 73 00:03:58,072 --> 00:04:02,868 Se houver algum terrorista aqui, podem usar essa desculpa. 74 00:04:03,202 --> 00:04:05,371 Não, não façam isso. 75 00:04:06,914 --> 00:04:08,624 Eu odiaria uma bomba assim. 76 00:04:08,708 --> 00:04:11,919 Por causa de coisas assim, precisamos tirar os sapatos. 77 00:04:12,003 --> 00:04:16,257 Não quero tirar meu absorvente antes de passar pela segurança. 78 00:04:16,340 --> 00:04:17,508 Seria assim... 79 00:04:20,052 --> 00:04:21,387 "Posso cobri-lo?" 80 00:04:21,470 --> 00:04:24,598 "Apenas o absorvente na lixeira." 81 00:04:30,771 --> 00:04:33,566 Passei por um término de namoro. 82 00:04:34,233 --> 00:04:37,194 Faz algum tempo. Ficamos juntos por quatro anos. 83 00:04:38,321 --> 00:04:42,199 Eu fui totalmente cega, mas de repente: "Nossa! 84 00:04:44,160 --> 00:04:45,995 Realmente passei por isso." 85 00:04:47,079 --> 00:04:48,122 Foi horrível. 86 00:04:48,205 --> 00:04:51,250 Foi um daquele... 87 00:04:51,334 --> 00:04:54,337 em que você não sabe se fez a coisa certa, 88 00:04:54,420 --> 00:04:58,341 mas quando a pessoa vai embora, mesmo triste, você fica aliviado. 89 00:04:58,424 --> 00:04:59,759 Não estou brincando. 90 00:04:59,842 --> 00:05:02,762 No momento que a porta fechou, 91 00:05:02,845 --> 00:05:05,473 soltei os gases que não soltava há anos. 92 00:05:05,556 --> 00:05:07,391 Não conseguia parar. 93 00:05:09,435 --> 00:05:11,687 Foi um vazamento constante. 94 00:05:11,771 --> 00:05:12,980 Não conseguia... 95 00:05:13,814 --> 00:05:16,150 Segurei gases por quase quatro anos. 96 00:05:16,233 --> 00:05:17,818 Foi o segundo mandato do Obama. 97 00:05:17,902 --> 00:05:18,944 Não conseguia... 98 00:05:20,321 --> 00:05:22,698 A dor! Estava com muita cólica. 99 00:05:22,782 --> 00:05:24,700 Minha barriga contraía. 100 00:05:25,034 --> 00:05:25,910 Eu... 101 00:05:26,869 --> 00:05:30,873 E eu o odiava por isso. Ele deveria saber que eu os segurava. 102 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 Quando você os segura: "Se não vamos por baixo, 103 00:05:33,918 --> 00:05:35,961 sairemos por cima." 104 00:05:36,587 --> 00:05:37,755 E faz um barulho. 105 00:05:38,756 --> 00:05:39,799 Obrigada. 106 00:05:40,841 --> 00:05:42,885 Esse cara sabia antes de eu falar. 107 00:05:44,303 --> 00:05:46,347 Acontece, não é? Exatamente. 108 00:05:46,430 --> 00:05:48,641 Todos olham assustados pra você. 109 00:05:48,724 --> 00:05:51,060 E você fala que está com fome. 110 00:05:51,143 --> 00:05:52,686 "Estou faminta. 111 00:05:53,521 --> 00:05:55,439 Meu estômago está reclamando." 112 00:05:55,523 --> 00:05:59,401 Essa desculpa só funciona se vocês não acabaram de comer, 113 00:05:59,485 --> 00:06:01,278 porque meu namorado falava: 114 00:06:01,362 --> 00:06:04,281 "Com certeza não foi o chili vegano que você comeu. 115 00:06:05,116 --> 00:06:07,493 Com certeza foram os gases presos." 116 00:06:08,119 --> 00:06:08,953 Era... 117 00:06:09,620 --> 00:06:11,914 E ele ouvia. 118 00:06:11,997 --> 00:06:13,374 Eu sei que ouvia. 119 00:06:13,457 --> 00:06:15,584 Moramos juntos por dois anos! 120 00:06:15,918 --> 00:06:19,380 Eu dormia e acordava com gases. 121 00:06:19,463 --> 00:06:20,297 E... 122 00:06:21,340 --> 00:06:24,677 No começo, eu inventava desculpas. 123 00:06:24,760 --> 00:06:26,262 Sabem como é. 124 00:06:26,846 --> 00:06:30,599 O colchão mexia e eu ficava desesperada. "Cadê minha mochila?" 125 00:06:30,683 --> 00:06:31,559 Mas... 126 00:06:33,060 --> 00:06:34,603 Era muito engraçado. 127 00:06:34,687 --> 00:06:37,189 Tem coisa pior que acordar com seus gases 128 00:06:37,273 --> 00:06:39,567 e ver que seu parceiro está acordado, 129 00:06:39,650 --> 00:06:41,652 e que não deveria soltá-los? 130 00:06:43,070 --> 00:06:44,697 Acho que não. 131 00:06:45,489 --> 00:06:49,368 Prefiro acordar com alguém entrando em casa. 132 00:06:49,451 --> 00:06:50,744 É terrível. 133 00:06:51,871 --> 00:06:53,455 Eu acordava assustada, 134 00:06:53,539 --> 00:06:58,043 e mexia as cobertas para que ele pensasse que era porque eu me mexia. 135 00:06:58,127 --> 00:06:59,253 E eu dizia: 136 00:06:59,587 --> 00:07:03,048 "Meu edredom é barulhento. Não se preocupe. 137 00:07:03,591 --> 00:07:06,385 Ele cheira ruim. Não pense demais." 138 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 É uma droga. 139 00:07:10,681 --> 00:07:13,058 E, às vezes, ocorre durante o sexo. 140 00:07:13,142 --> 00:07:15,561 Um escapa, pois você está com sono... 141 00:07:16,103 --> 00:07:17,354 É... 142 00:07:18,147 --> 00:07:19,565 É só comigo? Certo. 143 00:07:21,233 --> 00:07:23,152 Eu fico muito relaxada, e... 144 00:07:24,111 --> 00:07:28,282 Gases durante o sexo são mais convenientes. 145 00:07:28,365 --> 00:07:30,701 Você diz: "Foi minha vagina." 146 00:07:30,784 --> 00:07:32,036 E isso é bom. 147 00:07:32,369 --> 00:07:36,749 Não sei se é bom, mas é melhor. Tem que ser melhor. 148 00:07:37,291 --> 00:07:40,377 O flato vaginal é o melhor dos gases. 149 00:07:41,003 --> 00:07:44,798 A melhor parte de ter uma vagina é poder culpá-la pelos gases. 150 00:07:44,882 --> 00:07:46,800 Somos muito sortudas, garotas. 151 00:07:48,802 --> 00:07:51,597 E se essa fosse a única vantagem em ter vagina? 152 00:07:52,473 --> 00:07:55,518 Você aprende em educação sexual: "Culpe sua vagina. 153 00:07:56,435 --> 00:07:57,895 Ela é como um cachorro." 154 00:07:59,980 --> 00:08:01,232 Sempre digo isso. 155 00:08:02,441 --> 00:08:05,194 Que nojento. Ficarei sozinha para sempre. 156 00:08:05,277 --> 00:08:06,195 Eu... 157 00:08:07,154 --> 00:08:08,906 Eu me cadastrei no match.com, 158 00:08:08,989 --> 00:08:13,285 que foi um dos piores momentos da minha vida. 159 00:08:14,119 --> 00:08:16,747 Você começa escrevendo um título sobre você. 160 00:08:16,830 --> 00:08:20,084 É uma frase que fica ao lado da sua foto. 161 00:08:20,167 --> 00:08:22,628 É quase um... "Motivos para transar comigo." 162 00:08:22,711 --> 00:08:24,004 Dizendo "Olá!" 163 00:08:24,630 --> 00:08:27,508 Como se fosse um corretor sentado num banco 164 00:08:27,591 --> 00:08:29,927 dizendo: "O melhor da cidade." 165 00:08:31,387 --> 00:08:32,555 O que colocar? 166 00:08:33,305 --> 00:08:35,015 E você escolhe uma foto, 167 00:08:35,099 --> 00:08:38,394 que você precisa procurar no computador. 168 00:08:38,477 --> 00:08:41,981 E você escolhe uma de 2008. "Essa é a foto!" 169 00:08:42,064 --> 00:08:43,399 "Essa sou eu." 170 00:08:45,150 --> 00:08:48,696 Você pensa: "Ainda tenho o mesmo DNA. 171 00:08:48,779 --> 00:08:51,991 Ainda devo ter esse lenço." 172 00:08:54,285 --> 00:08:57,079 Mas você precisa mudar algumas coisas na foto. 173 00:08:57,162 --> 00:08:59,957 Você precisa cortar sua amiga da foto. 174 00:09:00,040 --> 00:09:02,042 Ela está usando óculos de 2009. 175 00:09:02,126 --> 00:09:03,877 Até mais, Laura. 176 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Você já era. 177 00:09:06,505 --> 00:09:08,966 Na outra foto, estou nas Torres Gêmeas 178 00:09:09,049 --> 00:09:11,176 dizendo: "Nova York!" 179 00:09:11,677 --> 00:09:14,597 "Droga! Preciso cortá-las da foto. 180 00:09:15,180 --> 00:09:16,807 Não passamos o suficiente?" 181 00:09:20,019 --> 00:09:23,022 E então precisa colocar seus hobbies. 182 00:09:23,105 --> 00:09:25,482 "Depressão, dormir e frozen iogurte?" 183 00:09:25,566 --> 00:09:28,986 Eu não faço nada. 184 00:09:29,612 --> 00:09:30,863 Não tenho hobbies. 185 00:09:30,946 --> 00:09:33,657 Tiro cochilos. Hoje cochilei por duas horas. 186 00:09:34,033 --> 00:09:37,369 E eu sonhei que eu tirava um cochilo. 187 00:09:37,453 --> 00:09:39,997 E essa é minha habilidade. 188 00:09:41,290 --> 00:09:42,791 Não dá pra colocar isso. 189 00:09:43,459 --> 00:09:45,669 Não sabia o que colocar, então, pedi ajuda. 190 00:09:45,753 --> 00:09:47,796 Minha amiga disse: "Você cozinha?" 191 00:09:47,880 --> 00:09:50,633 "Não, existem restaurantes. Isso é loucura." 192 00:09:51,467 --> 00:09:52,885 Ela continuou. 193 00:09:52,968 --> 00:09:54,845 "Você costura ou tricota?" 194 00:09:54,928 --> 00:09:59,141 "Não preciso, tem a China. Outras pessoas fazem meus hobbies 195 00:10:00,017 --> 00:10:01,018 por mim." 196 00:10:02,311 --> 00:10:05,230 Não tenho hobbies. Não vou fazer trilhas. 197 00:10:05,314 --> 00:10:06,607 Apenas não tenho. 198 00:10:06,690 --> 00:10:08,942 Acabei colocando corrida. 199 00:10:09,026 --> 00:10:12,529 Eu corro quando preciso, então, coloquei corrida. 200 00:10:13,447 --> 00:10:14,782 "Vou colocar isso." 201 00:10:15,115 --> 00:10:18,327 Todos colocam corrida. Todos correm no match.com. 202 00:10:18,410 --> 00:10:21,205 Tenho um adesivo de corrida no meu carro, 203 00:10:21,288 --> 00:10:23,040 eles não checam isso. 204 00:10:23,123 --> 00:10:24,249 E... 205 00:10:24,333 --> 00:10:27,294 parem de se gabar com sua meia-maratona. 206 00:10:27,378 --> 00:10:29,546 Como o adesivo de 13,1... 207 00:10:29,630 --> 00:10:32,508 estou meio orgulhosa, não sei o que dizer. 208 00:10:33,008 --> 00:10:34,677 Você não terminou. 209 00:10:34,760 --> 00:10:37,137 Dê a volta e continue. 210 00:10:38,639 --> 00:10:39,598 É... 211 00:10:39,973 --> 00:10:44,561 Está se gabando por algo que fez pela metade. 212 00:10:44,645 --> 00:10:45,562 É... 213 00:10:45,646 --> 00:10:48,107 Eles dizem: "É uma corrida pela cura." 214 00:10:48,190 --> 00:10:51,527 "As pessoas que têm meia-AIDS devem estar felizes, 215 00:10:51,610 --> 00:10:53,362 mas isso não existe." 216 00:10:55,155 --> 00:10:59,284 Em uma meia-maratona você completou 50% da maratona. 217 00:10:59,368 --> 00:11:00,619 Seria uma nota baixa. 218 00:11:00,703 --> 00:11:02,162 Reprovou na maratona. 219 00:11:02,246 --> 00:11:04,373 Eu não corro, e tenho a mesma nota. 220 00:11:04,456 --> 00:11:05,624 Então, eu... 221 00:11:06,250 --> 00:11:09,753 Tenho todas as unhas, meus mamilos não sangram. Eu ganhei. 222 00:11:09,837 --> 00:11:10,879 Não é estranho? 223 00:11:11,797 --> 00:11:14,341 Então, as combinações começaram. 224 00:11:14,425 --> 00:11:16,218 Comecei a receber e-mails, 225 00:11:16,802 --> 00:11:19,179 e todos eles eram assim: 226 00:11:19,263 --> 00:11:21,390 "Olá, Nikki! Conheça o Mark. 227 00:11:21,473 --> 00:11:24,059 O Mark também adora correr e adora pássaros." 228 00:11:26,603 --> 00:11:31,150 "Pássaros? Eu não disse que gostava de pássaros." 229 00:11:31,233 --> 00:11:33,485 Acharam que eu não fosse notar? 230 00:11:33,569 --> 00:11:36,488 "Precisamos nos livrar do cara dos pássaros. 231 00:11:39,575 --> 00:11:41,160 Ninguém o quer." 232 00:11:41,243 --> 00:11:42,453 Fiquei confusa. 233 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 Precisei rever meu perfil. 234 00:11:45,289 --> 00:11:48,083 Meu título não gritava: "Piu! Estou solteira!" 235 00:11:48,167 --> 00:11:50,461 Não havia um tema de pássaros. 236 00:11:51,879 --> 00:11:53,922 Eu não dizia que gostava deles. 237 00:11:54,006 --> 00:11:55,174 Eu não... 238 00:11:56,008 --> 00:11:57,176 Então, procurei, 239 00:11:57,843 --> 00:11:59,678 e descobri de onde veio isso. 240 00:11:59,761 --> 00:12:00,929 Eles foram bons. 241 00:12:01,013 --> 00:12:04,057 Uma parte no perfil dizia "Animais que você gosta." 242 00:12:04,641 --> 00:12:06,393 E eu não desmarquei pássaros. 243 00:12:06,477 --> 00:12:10,439 Deixei lá porque nunca achei que apareceria algo assim. 244 00:12:10,522 --> 00:12:14,526 Nunca pensei que conheceria um pirata. Não sei o que pensei. 245 00:12:15,152 --> 00:12:17,863 Era algo como: "A tolerância dela por pássaros 246 00:12:18,572 --> 00:12:22,451 permite a combinação com qualquer um que goste de pássaros. 247 00:12:22,534 --> 00:12:25,496 Vamos juntá-los." 248 00:12:26,622 --> 00:12:30,501 Fiquei chocada. Quem imaginaria isso? 249 00:12:30,584 --> 00:12:34,546 Eu desmarquei gatos. Não gosto de gatos. 250 00:12:34,630 --> 00:12:36,882 Sou alérgica aos que dependem da mãe. 251 00:12:36,965 --> 00:12:38,675 Então, desmarquei gatos. 252 00:12:39,384 --> 00:12:40,511 E... 253 00:12:41,845 --> 00:12:45,349 eu desmarquei lagartos. 254 00:12:45,432 --> 00:12:47,100 Gosto deles. Acho legal. 255 00:12:47,184 --> 00:12:48,894 Mas acho que se tiver um, 256 00:12:48,977 --> 00:12:52,731 você deve ter alguma espada e eu precisarei fingir que gostei. 257 00:12:53,357 --> 00:12:54,942 Não consigo. 258 00:12:58,779 --> 00:13:00,322 Mas amo cachorros. 259 00:13:00,405 --> 00:13:02,574 Eu tenho um cachorro. 260 00:13:02,658 --> 00:13:05,953 Comprei um quatro meses antes de terminar o namoro, 261 00:13:06,036 --> 00:13:08,747 porque já imaginava o que ia acontecer. 262 00:13:08,830 --> 00:13:11,291 "Não consigo lidar com términos. 263 00:13:11,375 --> 00:13:14,920 Vou precisar de algo para me dar amor incondicional, 264 00:13:15,003 --> 00:13:16,004 talvez lamber." 265 00:13:16,088 --> 00:13:17,422 Não vou... 266 00:13:18,257 --> 00:13:19,758 ensiná-lo a fazer isso. 267 00:13:19,841 --> 00:13:22,135 Não vou dizer: "Faça, Luigi!" 268 00:13:22,219 --> 00:13:23,679 Não vou... 269 00:13:24,555 --> 00:13:25,639 Não. 270 00:13:25,722 --> 00:13:29,142 Se eu acordasse e ele estivesse fazendo, não iria brigar. 271 00:13:29,226 --> 00:13:30,769 Não sei. 272 00:13:31,270 --> 00:13:33,772 "Meu cachorro está lambendo minha vagina." 273 00:13:33,855 --> 00:13:35,274 Não daria certo pra mim. 274 00:13:35,357 --> 00:13:39,069 Tentaria fantasiar com um cachorro famoso, 275 00:13:39,152 --> 00:13:41,238 como a Lassie, 276 00:13:42,239 --> 00:13:44,074 como o Eddie de Frasier. 277 00:13:45,325 --> 00:13:46,827 Não é, meninas? 278 00:13:47,536 --> 00:13:48,537 Esse pode. 279 00:13:49,871 --> 00:13:51,373 Não, isso é nojento. 280 00:13:51,456 --> 00:13:55,294 Desculpem-me por sugerir isso. 281 00:13:55,377 --> 00:13:57,254 É nojento. Mas é porque 282 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 isso quase aconteceu. 283 00:13:59,089 --> 00:14:00,215 Eu... 284 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 Quase... 285 00:14:03,635 --> 00:14:07,139 Meu cachorro dorme comigo e eu durmo nua. 286 00:14:07,222 --> 00:14:10,309 E não digo isso assim: "Eu durmo nua." 287 00:14:10,392 --> 00:14:13,687 Não estou tentando parecer gostosa. 288 00:14:13,770 --> 00:14:17,107 Não fico nada gostosa dormindo nua. 289 00:14:17,190 --> 00:14:20,152 Mas é porque eu sinto muito calor. 290 00:14:20,235 --> 00:14:23,572 Então, eu preciso, para poupar a lavanderia. 291 00:14:23,655 --> 00:14:26,658 E eu preciso tomar remédio, mas sempre esqueço. 292 00:14:26,742 --> 00:14:28,744 Então, eu acordo toda suada. 293 00:14:29,161 --> 00:14:30,245 É nojento. 294 00:14:30,746 --> 00:14:32,581 E ele dorme comigo. 295 00:14:32,664 --> 00:14:35,834 Uma noite, ele estava debaixo das cobertas, 296 00:14:35,918 --> 00:14:38,086 e ele veio com tudo com o nariz. 297 00:14:38,170 --> 00:14:39,421 Foi como um... 298 00:14:40,005 --> 00:14:40,881 Foi... 299 00:14:40,964 --> 00:14:43,342 Como um pincel. Uma roçada. 300 00:14:44,343 --> 00:14:46,845 E eu disse: "Não! Não!" 301 00:14:46,929 --> 00:14:51,016 Não vou permitir esse tipo de comportamento. 302 00:14:52,142 --> 00:14:54,144 Não. Obrigada. 303 00:14:54,645 --> 00:14:56,396 Donos de cães me entendem. 304 00:14:57,147 --> 00:15:00,359 E eu tentava impedi-lo, dizia "Não!". 305 00:15:00,442 --> 00:15:03,236 Mas ele não parava. Queria muito. 306 00:15:03,320 --> 00:15:04,613 Ele... 307 00:15:05,072 --> 00:15:07,115 Eu estava desconfortável. 308 00:15:07,699 --> 00:15:09,242 Tudo bem. 309 00:15:09,326 --> 00:15:10,577 Mas ele... 310 00:15:10,994 --> 00:15:12,871 Ele estava interessado. 311 00:15:12,955 --> 00:15:14,247 Ele queria mais. 312 00:15:14,331 --> 00:15:18,210 O cachorro de todo mundo quer fazer isso. 313 00:15:18,961 --> 00:15:22,172 Mas não podemos deixar. Eles iriam amar. 314 00:15:22,255 --> 00:15:24,132 Vocês acham que não, 315 00:15:24,216 --> 00:15:25,258 mas pensem bem. 316 00:15:25,676 --> 00:15:28,178 Cães amam comer o cocô que está na calçada. 317 00:15:28,261 --> 00:15:32,557 E ele adoraria lamber sua vagina. 318 00:15:32,641 --> 00:15:34,559 Ele adoraria. Seria demais. 319 00:15:35,185 --> 00:15:36,353 Para ele. 320 00:15:39,773 --> 00:15:42,567 Alguns estão dizendo: "O meu cachorro não. 321 00:15:43,276 --> 00:15:46,947 Ele não faria, ele é muito orgulhoso." 322 00:15:47,698 --> 00:15:50,534 Cachorros amam virilhas. Eles sempre vão lá. 323 00:15:50,617 --> 00:15:53,662 Acho muito engraçado quando um cachorro cheira outra pessoa. 324 00:15:53,745 --> 00:15:56,123 E quando um cachorro as cheiram: 325 00:15:56,206 --> 00:15:57,624 "É o cheiro do meu cachorro." 326 00:15:57,708 --> 00:16:01,670 "Claro, seu cachorro fica bem nessa região." 327 00:16:01,753 --> 00:16:02,963 "Ele sentiu Tanner." 328 00:16:03,046 --> 00:16:05,757 "É assim que chama seu pênis? Porque... 329 00:16:05,841 --> 00:16:08,385 ele está cheirando suas bolas." 330 00:16:09,678 --> 00:16:11,221 Não o seu cachorro. 331 00:16:11,304 --> 00:16:13,807 -"É a Misty." -"Não." 332 00:16:14,433 --> 00:16:16,852 É um pensamento nojento. 333 00:16:16,935 --> 00:16:20,272 Seria entranho mesmo que você achasse isso normal. 334 00:16:20,355 --> 00:16:24,234 Nenhuma mulher gostaria de saber se seu cão gosta de vaginas. 335 00:16:24,317 --> 00:16:25,402 Não! 336 00:16:25,485 --> 00:16:28,155 Já viu seu cachorro comendo? 337 00:16:28,613 --> 00:16:30,907 Meu cachorro come comida molhada. 338 00:16:31,950 --> 00:16:34,244 E ele fica esfregando a cara nela, 339 00:16:34,327 --> 00:16:36,204 empurrando a vasilha por aí. 340 00:16:36,288 --> 00:16:38,832 Não quero isso de novo. 341 00:16:38,915 --> 00:16:41,918 Já tive isso na faculdade. 342 00:16:42,002 --> 00:16:44,838 "Vou deixá-los descobrir, estamos aprendendo." 343 00:16:45,630 --> 00:16:46,631 Não consigo mais... 344 00:16:47,591 --> 00:16:49,217 Preciso de foco. 345 00:16:49,301 --> 00:16:52,012 Preciso que o cara tenha uma lanterna, 346 00:16:53,138 --> 00:16:55,932 ou uma lupa, igual aos ourives. 347 00:16:56,308 --> 00:16:57,142 Coisas. 348 00:16:57,225 --> 00:16:58,935 Não sei como chamam. 349 00:17:00,604 --> 00:17:01,521 Preciso daquilo. 350 00:17:01,605 --> 00:17:05,358 Se meu cachorro tentasse, eu diria: "Pode usar sua pata?" 351 00:17:05,442 --> 00:17:07,402 Só acho que seria... 352 00:17:07,486 --> 00:17:10,363 Seria desperdício de manteiga de amendoim. 353 00:17:10,447 --> 00:17:12,324 Porque eu gosto de coisas boas 354 00:17:12,407 --> 00:17:13,825 com cobertura. 355 00:17:13,909 --> 00:17:15,160 E orgânicas. 356 00:17:16,495 --> 00:17:18,830 Donos exigentes. 357 00:17:19,623 --> 00:17:21,625 "Vamos, Jeff. Foi mal, Luigi." 358 00:17:21,708 --> 00:17:22,918 Não, eu... 359 00:17:24,169 --> 00:17:26,755 Não culpo meu cachorro por querer. 360 00:17:26,838 --> 00:17:29,633 E é a última coisa que digo sobre isso, 361 00:17:30,592 --> 00:17:31,551 prometo. 362 00:17:31,635 --> 00:17:34,554 É tentador pra ele, a minha não é certinha, 363 00:17:34,638 --> 00:17:36,848 ela parece o desenho de um petisco. 364 00:17:40,811 --> 00:17:43,105 É como ela foi feita. 365 00:17:43,188 --> 00:17:44,606 Deus me fez assim. 366 00:17:48,735 --> 00:17:52,030 E agora ela está uma bagunça. 367 00:17:52,114 --> 00:17:54,783 Estou deixando como está, não ligo. 368 00:17:56,034 --> 00:17:57,661 Eu costumava depilar. 369 00:17:57,744 --> 00:18:00,497 E você precisa deixar os pelos crescerem, 370 00:18:00,580 --> 00:18:02,415 para que a cera grude direito. 371 00:18:02,499 --> 00:18:06,837 E é um tempo de espera meio estranho. 372 00:18:06,920 --> 00:18:10,215 Sempre que eu transava com meu namorado e ele queria, 373 00:18:10,298 --> 00:18:12,384 eu nem o deixava olhar. 374 00:18:12,467 --> 00:18:15,637 Eu dizia o tempo todo: "Não olhe pra baixo." 375 00:18:15,720 --> 00:18:19,182 "Estamos atravessando alguma ponte perigosa?" 376 00:18:19,558 --> 00:18:21,893 E eu dizia: "Tem crocodilos lá!" 377 00:18:22,686 --> 00:18:25,397 E eu estava usando Crocs e... 378 00:18:26,606 --> 00:18:27,816 eu gostava daquilo. 379 00:18:27,899 --> 00:18:30,318 Não sei. Eu apenas... 380 00:18:30,402 --> 00:18:33,363 Eu não quero ficar solteira para sempre. 381 00:18:33,446 --> 00:18:36,992 O que é algo difícil pra mim, porque eu não me masturbo. 382 00:18:37,075 --> 00:18:41,454 E ninguém acredita quando eu digo isso. Devem achar que estou mentindo. 383 00:18:41,538 --> 00:18:44,040 Mas eu já fiz muito sexo anal. 384 00:18:44,124 --> 00:18:47,252 Então, não estou escondendo nada. 385 00:18:47,669 --> 00:18:50,422 É um jeito de saberem que sou um livro aberto. 386 00:18:50,505 --> 00:18:51,715 Mas não me masturbo. 387 00:18:52,340 --> 00:18:53,967 Já tentaram me ajudar. 388 00:18:54,050 --> 00:18:56,887 Perguntam: "Você acha que Deus está vendo?" 389 00:18:56,970 --> 00:18:57,888 E eu respondo... 390 00:18:58,805 --> 00:19:02,642 "Não, isso seria incrível! Acho que seria uma delícia." 391 00:19:03,518 --> 00:19:05,687 Queria acreditar naquele cara. 392 00:19:06,688 --> 00:19:12,986 Então eu confio na terceirização e em ser tocada. 393 00:19:13,069 --> 00:19:14,279 Eu preciso... 394 00:19:14,905 --> 00:19:19,117 Amo ser tocada. É minha parte favorita, dá pra fazer em qualquer lugar. 395 00:19:19,201 --> 00:19:21,161 É como um jogo de sexo. 396 00:19:21,244 --> 00:19:22,454 Dá para fazer agora 397 00:19:23,079 --> 00:19:24,831 sem ninguém saber. 398 00:19:25,373 --> 00:19:29,961 Mas é difícil, porque nem todo homem é bom nisso. 399 00:19:30,045 --> 00:19:33,298 E acho que os caras não ficam bons nisso... 400 00:19:33,965 --> 00:19:34,799 nunca. 401 00:19:34,883 --> 00:19:36,301 E eu nunca vou saber... 402 00:19:37,385 --> 00:19:40,055 se ele foi realmente bom. 403 00:19:40,138 --> 00:19:42,307 A gente recebe muito disso. 404 00:19:42,974 --> 00:19:47,187 Isso até parece a coisa certa a se fazer. 405 00:19:48,021 --> 00:19:50,273 Obrigada. Não! 406 00:19:51,024 --> 00:19:52,359 Isso é... 407 00:19:57,447 --> 00:19:59,532 Você está revivendo lembranças. 408 00:20:01,284 --> 00:20:02,494 Estou sentindo isso. 409 00:20:02,953 --> 00:20:04,162 Isso aqui... 410 00:20:04,246 --> 00:20:06,623 E acho que vários de vocês se perguntaram: 411 00:20:06,706 --> 00:20:08,458 "Qual é o problema? 412 00:20:09,626 --> 00:20:11,544 Isso funciona pra mim." 413 00:20:11,628 --> 00:20:14,339 Mas nós não falamos para vocês. 414 00:20:14,422 --> 00:20:15,423 É culpa nossa. 415 00:20:15,507 --> 00:20:19,010 Nós não falamos para mudar, porque estão nos perfurando, 416 00:20:19,094 --> 00:20:20,303 e não é o momento 417 00:20:21,179 --> 00:20:22,931 para dizer: "Isso é ruim!" 418 00:20:24,808 --> 00:20:27,686 "Sei que tem garotas que gostam." 419 00:20:27,769 --> 00:20:29,688 Esse barulho é de dor. 420 00:20:30,188 --> 00:20:31,398 Isso é inútil. 421 00:20:31,481 --> 00:20:34,943 É assim que faz uma perfuradora? 422 00:20:35,026 --> 00:20:38,196 Já ouvi falar, mas nunca entendi muito bem. 423 00:20:39,197 --> 00:20:41,741 Sei que afeta nossos rios. 424 00:20:42,242 --> 00:20:44,619 Você nem precisa ir muito fundo. 425 00:20:44,703 --> 00:20:47,038 Eu sou uma mulher que prefere por fora. 426 00:20:47,122 --> 00:20:48,206 Apenas... 427 00:20:48,623 --> 00:20:50,375 Clitóris! Clitóris! 428 00:20:50,458 --> 00:20:51,418 E... 429 00:20:52,585 --> 00:20:56,214 É só esfregar como naqueles joguinhos de celular. 430 00:20:58,508 --> 00:20:59,884 Apenas isso. 431 00:21:03,888 --> 00:21:07,517 Mas se você quiser entrar, siga essa dica. 432 00:21:07,600 --> 00:21:09,561 Tente fazer um gancho. 433 00:21:09,644 --> 00:21:11,771 Igual naquele filme de terror. 434 00:21:12,355 --> 00:21:14,024 Acho que é assim que chamam. 435 00:21:14,774 --> 00:21:18,069 E digam isso quando forem fazer, seria incrível. 436 00:21:18,695 --> 00:21:21,740 "Eu sei o que você fez no verão passado." 437 00:21:22,115 --> 00:21:23,825 Eu iria amar! 438 00:21:23,908 --> 00:21:27,996 Eu diria: "O que quer de mim?" E sairia correndo na chuva. 439 00:21:31,124 --> 00:21:32,792 Deve ser por isso o nome. 440 00:21:34,753 --> 00:21:36,046 Vocês são demais. 441 00:21:36,129 --> 00:21:38,214 Quero voltar a falar do sexo anal... 442 00:21:38,965 --> 00:21:41,468 antes de eu ir embora. 443 00:21:42,302 --> 00:21:45,055 Aqui vai a verdade... Eu adoro. 444 00:21:45,680 --> 00:21:47,432 Nunca achei que fosse gostar. 445 00:21:47,515 --> 00:21:49,976 Eu dizia: "Nunca farei isso." 446 00:21:50,060 --> 00:21:53,104 Então, cheirei cocaína e pensei: "Vou tentar encher 447 00:21:53,646 --> 00:21:54,939 todos os meus buracos." 448 00:21:55,023 --> 00:21:56,566 E então fizemos... 449 00:21:57,067 --> 00:21:59,778 e eu gostei. 450 00:21:59,861 --> 00:22:02,822 Nem todas as garotas admitem que gostam, 451 00:22:02,906 --> 00:22:04,532 mas 33% já fizeram. 452 00:22:04,616 --> 00:22:06,785 Essa estatística é real. 453 00:22:07,327 --> 00:22:08,286 Todas vocês. 454 00:22:08,370 --> 00:22:10,538 Que loucura! 455 00:22:10,622 --> 00:22:13,124 Nunca imaginei, mas são os fatos. 456 00:22:13,208 --> 00:22:18,713 A Netflix as colocou todas juntas, por isso fizeram aquela pesquisa. 457 00:22:19,464 --> 00:22:23,385 Então, 33% das mulheres já fizeram. Isso é ótimo. 458 00:22:23,802 --> 00:22:25,428 Nem todas gostam. 459 00:22:25,512 --> 00:22:27,639 Tenho várias amigas aventureiras, 460 00:22:27,722 --> 00:22:30,141 e elas falam: "Não gosto. Machuca." 461 00:22:30,225 --> 00:22:32,227 "É, mas é tão bom!" 462 00:22:33,311 --> 00:22:35,188 Ouçam o que vou dizer: 463 00:22:35,271 --> 00:22:38,024 Vão amar fazer anal, se gostarem de fazer cocô. 464 00:22:38,108 --> 00:22:39,526 Quero dizer... 465 00:22:40,735 --> 00:22:42,779 Não é para ser nojento. 466 00:22:42,862 --> 00:22:43,988 É um fato. 467 00:22:44,072 --> 00:22:48,743 Não estou falando daquele que você faz todos os dias. 468 00:22:48,827 --> 00:22:51,871 Estou falando daqueles que fazemos uma vez ao mês. 469 00:22:52,330 --> 00:22:54,582 Que nos deixam vesgos de tão bom! 470 00:22:55,625 --> 00:22:58,419 Como aquele que você passou o dia todo segurando 471 00:22:58,503 --> 00:23:00,630 e encontrou o banheiro perfeito. 472 00:23:01,714 --> 00:23:04,092 Uma cabine inteira só pra você. 473 00:23:04,551 --> 00:23:08,972 E alguém está secando a mão, faz muito barulho e você relaxa. 474 00:23:09,597 --> 00:23:12,851 Não ajam como se não soubessem do que estou falando. 475 00:23:12,934 --> 00:23:15,812 É bem assim. É ótimo! 476 00:23:18,273 --> 00:23:22,819 Eu entendo por que algumas pessoas não gostam. 477 00:23:22,902 --> 00:23:24,946 Entendo, mas aqui vai uma dica. 478 00:23:25,029 --> 00:23:28,950 Se vocês nunca quiserem fazer, sejam firmes. 479 00:23:29,033 --> 00:23:30,243 "Não vou fazer isso!" 480 00:23:30,326 --> 00:23:33,163 Os homens gostam quando você fala: "Não sei." 481 00:23:33,246 --> 00:23:34,831 Eles gostam disso. 482 00:23:35,582 --> 00:23:37,584 "Não sei, estou pensando." 483 00:23:37,667 --> 00:23:41,588 Sejam firmes, pois se ficarem na dúvida, eles continuarão tentando. 484 00:23:41,671 --> 00:23:45,425 E você acabará fazendo porque tem baixa autoestima. 485 00:23:45,508 --> 00:23:47,844 Mas vai acabar acontecendo. 486 00:23:48,803 --> 00:23:50,597 É só dizer: "Não!" 487 00:23:51,222 --> 00:23:54,767 Ou demonstrem querer muito, pois eles não gostam disso. 488 00:23:56,019 --> 00:23:56,978 Eles... 489 00:23:57,896 --> 00:24:01,941 Eles querem ser os primeiros que a convenceram a fazer isso. 490 00:24:02,025 --> 00:24:04,319 Eles querem convencê-la. 491 00:24:04,402 --> 00:24:06,321 Esse é outro jeito de fugir. 492 00:24:06,404 --> 00:24:10,033 Se ele disser: "Vamos tentar atrás?" 493 00:24:10,116 --> 00:24:12,535 Digam: "Claro, vamos! Vai com tudo! 494 00:24:13,661 --> 00:24:16,915 Eu acho que vou amar, porque amo fazer cocô." 495 00:24:17,790 --> 00:24:20,543 Ele nunca mais falará com você. 496 00:24:21,544 --> 00:24:22,712 É. 497 00:24:22,795 --> 00:24:23,755 Eles... 498 00:24:25,089 --> 00:24:26,007 Eles... 499 00:24:27,383 --> 00:24:29,052 Eles não querem animação. 500 00:24:29,135 --> 00:24:31,262 Não querem que você já tenha feito. 501 00:24:31,346 --> 00:24:33,556 Eles querem ser os primeiros a fazer. 502 00:24:33,890 --> 00:24:37,810 Eles querem ser o Pedro Álvares Cabral do seu ânus. 503 00:24:37,894 --> 00:24:41,606 Eles querem abrir o caminho... 504 00:24:43,107 --> 00:24:45,568 E se você já tiver feito, 505 00:24:45,652 --> 00:24:47,987 aja como se fosse a primeira vez, 506 00:24:48,071 --> 00:24:49,906 porque é como eles querem. 507 00:24:49,989 --> 00:24:54,285 Mesmo se você tiver mais espaço lá, fale: "Eu nasci assim. Isso dói! 508 00:24:55,119 --> 00:24:56,496 Estou com medo." 509 00:24:56,579 --> 00:24:57,497 Sabem? 510 00:24:58,706 --> 00:24:59,540 Porque... 511 00:24:59,624 --> 00:25:03,503 Eles vão perguntar se você já fez antes. 512 00:25:03,586 --> 00:25:06,089 E o que vão responder? 513 00:25:06,172 --> 00:25:09,300 "Sim, sou experiente. Entre aí! Junte-se ao clube! 514 00:25:09,801 --> 00:25:12,262 Aproveite e assine o livro de visitas. 515 00:25:12,345 --> 00:25:14,264 Acho que há espaço na página 12. 516 00:25:14,347 --> 00:25:16,933 Pode escrever algo engraçado?" 517 00:25:17,725 --> 00:25:20,937 É só mentir. 518 00:25:22,272 --> 00:25:24,691 Mas façam. É uma delícia. 519 00:25:25,316 --> 00:25:29,320 Tem mais uma coisa que toda garota fica preocupada. 520 00:25:29,404 --> 00:25:32,573 A primeira é a dor e a segunda é... 521 00:25:32,657 --> 00:25:34,409 E se houver um acidente? 522 00:25:35,118 --> 00:25:37,996 Eu sei. Isso já aconteceu comigo. 523 00:25:38,079 --> 00:25:40,248 Não vou contar como foi, mas... 524 00:25:42,583 --> 00:25:45,628 Seria muito estranho ser chamada pra contar isso. 525 00:25:47,880 --> 00:25:50,466 E isso viraria um TED Talk. 526 00:25:52,719 --> 00:25:54,012 "Quem aqui...?" Não. 527 00:25:56,889 --> 00:26:01,060 Uma noite estávamos fazendo, 528 00:26:01,144 --> 00:26:03,271 ele parou e disse: 529 00:26:03,730 --> 00:26:07,358 "Aconteceu algo aqui atrás." 530 00:26:08,735 --> 00:26:12,447 "Estamos brincando de encenar?" Eu não sabia... 531 00:26:13,072 --> 00:26:14,365 o que estava acontecendo. 532 00:26:16,200 --> 00:26:18,953 E, então, eu percebi e pensei: "Por isso estava tão bom." 533 00:26:19,037 --> 00:26:20,330 Então, eu... 534 00:26:21,456 --> 00:26:24,208 corri para o chuveiro, 535 00:26:24,292 --> 00:26:29,297 e, lá, pensei: "Como posso me enforcar aqui? 536 00:26:29,922 --> 00:26:31,299 Acabou pra mim." 537 00:26:31,382 --> 00:26:33,843 Foi a pior coisa que poderia acontecer. 538 00:26:33,926 --> 00:26:36,512 E eu comecei a chorar. 539 00:26:36,596 --> 00:26:38,806 Ele perguntou se eu estava bem. 540 00:26:38,890 --> 00:26:42,226 "Você nunca mais vai me ver do mesmo jeito!" 541 00:26:42,310 --> 00:26:44,395 Ele respondeu: "Claro que não." 542 00:26:44,479 --> 00:26:45,480 Eu fiquei... 543 00:26:46,522 --> 00:26:47,357 "O quê?" 544 00:26:47,440 --> 00:26:50,068 -"Aquilo foi nojento." -"Eu sei. 545 00:26:50,485 --> 00:26:51,319 Eu sei." 546 00:26:53,988 --> 00:26:57,492 Mas ele foi muito gentil. Nunca vou esquecer o que me disse. 547 00:26:57,575 --> 00:26:59,952 Eu estava chorando, e ele falou: 548 00:27:00,036 --> 00:27:01,371 "Acalme-se, Nikki. 549 00:27:01,454 --> 00:27:05,541 Quando brincamos com fogo, acabamos nos queimando." 550 00:27:08,878 --> 00:27:12,757 Adorei aquela frase, acho que havia sentimento ali. 551 00:27:13,257 --> 00:27:15,635 Até eu perceber que... 552 00:27:15,718 --> 00:27:18,554 não conheço pessoas que brincaram com fogo. 553 00:27:18,638 --> 00:27:20,181 Isso não acontece sempre. 554 00:27:20,264 --> 00:27:21,974 Acho que precisamos atualizá-la. 555 00:27:22,058 --> 00:27:24,352 Acho que para a nova geração de crianças 556 00:27:24,435 --> 00:27:26,813 precisamos ensinar uma nova frase. 557 00:27:26,896 --> 00:27:28,606 Se seu filho falar para você: 558 00:27:28,689 --> 00:27:31,526 "Mamãe, comi muito, minha barriga dói!" 559 00:27:31,609 --> 00:27:32,443 Você responde: 560 00:27:32,527 --> 00:27:34,987 "Se você faz anal, você caga no pau. 561 00:27:35,071 --> 00:27:36,406 Conhece as regras, Tommy." 562 00:27:36,781 --> 00:27:38,157 E deixe-o ali. 563 00:27:38,241 --> 00:27:39,450 Obrigada, pessoal! 564 00:27:40,076 --> 00:27:40,910 Muito obrigada! 565 00:27:42,787 --> 00:27:44,455 Nikki Glaser, pessoal! 566 00:27:49,293 --> 00:27:50,920 Obrigada, obrigada. 567 00:28:04,183 --> 00:28:08,187 Legendas: Lygia Gomes