1
00:00:10,762 --> 00:00:12,472
{\an8}UM ESPECIAL DE COMÉDIA
ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,555 --> 00:00:15,975
{\an8}Senhoras e senhores, recebam
a hilária Nikki Glaser!
3
00:00:27,320 --> 00:00:28,571
Como estão?
4
00:00:32,450 --> 00:00:33,493
Isso é demais!
5
00:00:34,827 --> 00:00:37,246
Não precisam fazer isso.
Precisam sim.
6
00:00:37,330 --> 00:00:38,164
Obrigada!
7
00:00:40,458 --> 00:00:43,085
Vocês são demais!
Obrigada por virem.
8
00:00:43,169 --> 00:00:44,921
É muito bom estar aqui.
9
00:00:45,004 --> 00:00:46,714
Vamos começar.
10
00:00:46,798 --> 00:00:49,759
Certa vez andei num avião
com um piloto mulher.
11
00:00:49,842 --> 00:00:51,719
O que era demais,
12
00:00:51,803 --> 00:00:54,263
mas também:
"Será que vamos ficar bem?"
13
00:00:54,347 --> 00:00:57,100
Mas, sobretudo: "Isso!
14
00:00:57,934 --> 00:00:59,811
Mas tem um homem lá com ela?"
15
00:01:01,187 --> 00:01:02,271
Vocês sabem.
16
00:01:02,980 --> 00:01:04,107
Fiquei empolgada.
17
00:01:04,190 --> 00:01:07,819
Como uma mulher em uma profissão
dominada por homens, eu amei.
18
00:01:08,486 --> 00:01:12,365
Machos-dominantes também são
meu tipo favorito de pornô.
19
00:01:13,032 --> 00:01:15,076
Mas eu estava muito empolgada.
20
00:01:15,159 --> 00:01:16,494
E, então, pousamos.
21
00:01:16,577 --> 00:01:19,539
Sabe quando a Southwest
tenta ser engraçada
22
00:01:19,914 --> 00:01:22,375
e nos assustam,
pois temos medo de voar?
23
00:01:24,252 --> 00:01:28,673
Então, um babaca pega o microfone,
ele era um dos comissários e era gay.
24
00:01:28,756 --> 00:01:29,799
E ele:
25
00:01:30,842 --> 00:01:33,302
"Desculpem-me, fui redundante."
26
00:01:34,053 --> 00:01:34,971
E...
27
00:01:35,304 --> 00:01:36,305
O que eu pensei?
28
00:01:36,931 --> 00:01:38,432
Juro que aconteceu.
29
00:01:38,516 --> 00:01:41,394
Pousamos antes
e ele falou ao microfone:
30
00:01:41,811 --> 00:01:45,481
"Senhoras e senhores,
pousamos 20 minutos antes.
31
00:01:45,565 --> 00:01:49,610
Nossa piloto descobriu
que há uma liquidação no shopping."
32
00:01:52,989 --> 00:01:56,659
Todos morreram de rir.
"Meu Deus, que engraçado!"
33
00:01:56,742 --> 00:01:59,370
E eu pensei: "Que droga foi essa?
34
00:02:01,706 --> 00:02:05,835
Como ousa dizer isso
e não contar onde é a liquidação?
35
00:02:05,918 --> 00:02:08,212
Há outras garotas no avião!
36
00:02:10,590 --> 00:02:11,883
Amamos liquidação.
37
00:02:11,966 --> 00:02:14,802
Onde é? É daquelas
'compre um, leve outro?'"
38
00:02:15,261 --> 00:02:16,512
Eu...
39
00:02:16,596 --> 00:02:18,097
Todos amam esse tipo.
40
00:02:18,181 --> 00:02:21,475
Você compra uma coisa,
e leva outra.
41
00:02:22,894 --> 00:02:24,604
Compramos muito e entendemos.
42
00:02:26,063 --> 00:02:29,817
A Payless Shoes
tem sempre essa promoção.
43
00:02:30,443 --> 00:02:32,278
É quase igual a TOMS Shoes,
44
00:02:32,361 --> 00:02:35,406
você compra um par
e um pobre na África ganha outro.
45
00:02:35,489 --> 00:02:39,327
Na Payless Shoes, você compra um par
e o outro vai para você.
46
00:02:39,410 --> 00:02:40,620
Isso é legal.
47
00:02:41,037 --> 00:02:42,496
Eles são muito legais.
48
00:02:43,873 --> 00:02:46,125
Vocês são demais!
49
00:02:46,709 --> 00:02:47,835
Certa vez, eu...
50
00:02:48,252 --> 00:02:50,504
passei pela segurança
do aeroporto
51
00:02:50,588 --> 00:02:53,883
e passei pela máquina
onde enxergam dentro da gente
52
00:02:53,966 --> 00:02:56,010
e dizem se somos bons ou maus.
53
00:02:56,385 --> 00:02:57,261
E...
54
00:02:57,803 --> 00:03:01,349
eles pediram que eu
esvaziasse meus bolsos.
55
00:03:01,432 --> 00:03:05,019
"Estou usando um absorvente interno,
isso será um problema?"
56
00:03:05,978 --> 00:03:09,857
Ele não é um bolso, certo?
57
00:03:12,276 --> 00:03:15,029
Mas também pode ser um bolso.
58
00:03:15,112 --> 00:03:16,405
Então...
59
00:03:16,489 --> 00:03:18,366
É um bolso mais interno.
60
00:03:18,824 --> 00:03:19,867
Eu...
61
00:03:21,953 --> 00:03:25,039
Então, eu disse:
"Estou com um absorvente interno."
62
00:03:25,122 --> 00:03:28,459
Eu sabia que tinha dois caras
vendo o vídeo.
63
00:03:28,542 --> 00:03:30,002
E devia ter uma aposta.
64
00:03:30,086 --> 00:03:33,464
"Aposto que pegamos sete absorventes
antes do meio-dia."
65
00:03:34,423 --> 00:03:37,843
Eu devia ser a oitava
que faria um cara ganhar uma pizza.
66
00:03:37,927 --> 00:03:41,055
"Eu sei que está ali..."
67
00:03:41,472 --> 00:03:45,226
E era o primeiro do dia,
então, era meio grande.
68
00:03:45,309 --> 00:03:47,228
Parecia uma banana de dinamite.
69
00:03:47,311 --> 00:03:49,647
Não queria parecer suspeita.
70
00:03:49,730 --> 00:03:51,732
"É uma cordinha, não um pavio."
71
00:03:51,816 --> 00:03:52,858
Não queria que...
72
00:03:56,404 --> 00:03:57,989
Essa é uma ótima ideia.
73
00:03:58,072 --> 00:04:02,868
Se houver algum terrorista aqui,
podem usar essa desculpa.
74
00:04:03,202 --> 00:04:05,371
Não, não façam isso.
75
00:04:06,914 --> 00:04:08,624
Eu odiaria uma bomba assim.
76
00:04:08,708 --> 00:04:11,919
Por causa de coisas assim,
precisamos tirar os sapatos.
77
00:04:12,003 --> 00:04:16,257
Não quero tirar meu absorvente
antes de passar pela segurança.
78
00:04:16,340 --> 00:04:17,508
Seria assim...
79
00:04:20,052 --> 00:04:21,387
"Posso cobri-lo?"
80
00:04:21,470 --> 00:04:24,598
"Apenas o absorvente na lixeira."
81
00:04:30,771 --> 00:04:33,566
Passei por um término de namoro.
82
00:04:34,233 --> 00:04:37,194
Faz algum tempo.
Ficamos juntos por quatro anos.
83
00:04:38,321 --> 00:04:42,199
Eu fui totalmente cega,
mas de repente: "Nossa!
84
00:04:44,160 --> 00:04:45,995
Realmente passei por isso."
85
00:04:47,079 --> 00:04:48,122
Foi horrível.
86
00:04:48,205 --> 00:04:51,250
Foi um daquele...
87
00:04:51,334 --> 00:04:54,337
em que você não sabe
se fez a coisa certa,
88
00:04:54,420 --> 00:04:58,341
mas quando a pessoa vai embora,
mesmo triste, você fica aliviado.
89
00:04:58,424 --> 00:04:59,759
Não estou brincando.
90
00:04:59,842 --> 00:05:02,762
No momento que a porta fechou,
91
00:05:02,845 --> 00:05:05,473
soltei os gases
que não soltava há anos.
92
00:05:05,556 --> 00:05:07,391
Não conseguia parar.
93
00:05:09,435 --> 00:05:11,687
Foi um vazamento constante.
94
00:05:11,771 --> 00:05:12,980
Não conseguia...
95
00:05:13,814 --> 00:05:16,150
Segurei gases
por quase quatro anos.
96
00:05:16,233 --> 00:05:17,818
Foi o segundo mandato do Obama.
97
00:05:17,902 --> 00:05:18,944
Não conseguia...
98
00:05:20,321 --> 00:05:22,698
A dor! Estava com muita cólica.
99
00:05:22,782 --> 00:05:24,700
Minha barriga contraía.
100
00:05:25,034 --> 00:05:25,910
Eu...
101
00:05:26,869 --> 00:05:30,873
E eu o odiava por isso.
Ele deveria saber que eu os segurava.
102
00:05:30,956 --> 00:05:33,834
Quando você os segura:
"Se não vamos por baixo,
103
00:05:33,918 --> 00:05:35,961
sairemos por cima."
104
00:05:36,587 --> 00:05:37,755
E faz um barulho.
105
00:05:38,756 --> 00:05:39,799
Obrigada.
106
00:05:40,841 --> 00:05:42,885
Esse cara sabia antes de eu falar.
107
00:05:44,303 --> 00:05:46,347
Acontece, não é? Exatamente.
108
00:05:46,430 --> 00:05:48,641
Todos olham assustados pra você.
109
00:05:48,724 --> 00:05:51,060
E você fala que está com fome.
110
00:05:51,143 --> 00:05:52,686
"Estou faminta.
111
00:05:53,521 --> 00:05:55,439
Meu estômago está reclamando."
112
00:05:55,523 --> 00:05:59,401
Essa desculpa só funciona
se vocês não acabaram de comer,
113
00:05:59,485 --> 00:06:01,278
porque meu namorado falava:
114
00:06:01,362 --> 00:06:04,281
"Com certeza não foi o chili vegano
que você comeu.
115
00:06:05,116 --> 00:06:07,493
Com certeza
foram os gases presos."
116
00:06:08,119 --> 00:06:08,953
Era...
117
00:06:09,620 --> 00:06:11,914
E ele ouvia.
118
00:06:11,997 --> 00:06:13,374
Eu sei que ouvia.
119
00:06:13,457 --> 00:06:15,584
Moramos juntos por dois anos!
120
00:06:15,918 --> 00:06:19,380
Eu dormia e acordava com gases.
121
00:06:19,463 --> 00:06:20,297
E...
122
00:06:21,340 --> 00:06:24,677
No começo, eu inventava desculpas.
123
00:06:24,760 --> 00:06:26,262
Sabem como é.
124
00:06:26,846 --> 00:06:30,599
O colchão mexia e eu ficava desesperada.
"Cadê minha mochila?"
125
00:06:30,683 --> 00:06:31,559
Mas...
126
00:06:33,060 --> 00:06:34,603
Era muito engraçado.
127
00:06:34,687 --> 00:06:37,189
Tem coisa pior que acordar
com seus gases
128
00:06:37,273 --> 00:06:39,567
e ver que seu parceiro
está acordado,
129
00:06:39,650 --> 00:06:41,652
e que não deveria soltá-los?
130
00:06:43,070 --> 00:06:44,697
Acho que não.
131
00:06:45,489 --> 00:06:49,368
Prefiro acordar com alguém
entrando em casa.
132
00:06:49,451 --> 00:06:50,744
É terrível.
133
00:06:51,871 --> 00:06:53,455
Eu acordava assustada,
134
00:06:53,539 --> 00:06:58,043
e mexia as cobertas para que ele pensasse
que era porque eu me mexia.
135
00:06:58,127 --> 00:06:59,253
E eu dizia:
136
00:06:59,587 --> 00:07:03,048
"Meu edredom é barulhento.
Não se preocupe.
137
00:07:03,591 --> 00:07:06,385
Ele cheira ruim.
Não pense demais."
138
00:07:08,804 --> 00:07:10,264
É uma droga.
139
00:07:10,681 --> 00:07:13,058
E, às vezes,
ocorre durante o sexo.
140
00:07:13,142 --> 00:07:15,561
Um escapa, pois você
está com sono...
141
00:07:16,103 --> 00:07:17,354
É...
142
00:07:18,147 --> 00:07:19,565
É só comigo? Certo.
143
00:07:21,233 --> 00:07:23,152
Eu fico muito relaxada, e...
144
00:07:24,111 --> 00:07:28,282
Gases durante o sexo
são mais convenientes.
145
00:07:28,365 --> 00:07:30,701
Você diz: "Foi minha vagina."
146
00:07:30,784 --> 00:07:32,036
E isso é bom.
147
00:07:32,369 --> 00:07:36,749
Não sei se é bom, mas é melhor.
Tem que ser melhor.
148
00:07:37,291 --> 00:07:40,377
O flato vaginal
é o melhor dos gases.
149
00:07:41,003 --> 00:07:44,798
A melhor parte de ter uma vagina
é poder culpá-la pelos gases.
150
00:07:44,882 --> 00:07:46,800
Somos muito sortudas, garotas.
151
00:07:48,802 --> 00:07:51,597
E se essa fosse a única vantagem
em ter vagina?
152
00:07:52,473 --> 00:07:55,518
Você aprende em educação sexual:
"Culpe sua vagina.
153
00:07:56,435 --> 00:07:57,895
Ela é como um cachorro."
154
00:07:59,980 --> 00:08:01,232
Sempre digo isso.
155
00:08:02,441 --> 00:08:05,194
Que nojento.
Ficarei sozinha para sempre.
156
00:08:05,277 --> 00:08:06,195
Eu...
157
00:08:07,154 --> 00:08:08,906
Eu me cadastrei no match.com,
158
00:08:08,989 --> 00:08:13,285
que foi um dos piores momentos
da minha vida.
159
00:08:14,119 --> 00:08:16,747
Você começa escrevendo
um título sobre você.
160
00:08:16,830 --> 00:08:20,084
É uma frase que fica
ao lado da sua foto.
161
00:08:20,167 --> 00:08:22,628
É quase um...
"Motivos para transar comigo."
162
00:08:22,711 --> 00:08:24,004
Dizendo "Olá!"
163
00:08:24,630 --> 00:08:27,508
Como se fosse um corretor
sentado num banco
164
00:08:27,591 --> 00:08:29,927
dizendo: "O melhor da cidade."
165
00:08:31,387 --> 00:08:32,555
O que colocar?
166
00:08:33,305 --> 00:08:35,015
E você escolhe uma foto,
167
00:08:35,099 --> 00:08:38,394
que você precisa procurar
no computador.
168
00:08:38,477 --> 00:08:41,981
E você escolhe uma de 2008.
"Essa é a foto!"
169
00:08:42,064 --> 00:08:43,399
"Essa sou eu."
170
00:08:45,150 --> 00:08:48,696
Você pensa:
"Ainda tenho o mesmo DNA.
171
00:08:48,779 --> 00:08:51,991
Ainda devo ter esse lenço."
172
00:08:54,285 --> 00:08:57,079
Mas você precisa mudar
algumas coisas na foto.
173
00:08:57,162 --> 00:08:59,957
Você precisa cortar
sua amiga da foto.
174
00:09:00,040 --> 00:09:02,042
Ela está usando óculos de 2009.
175
00:09:02,126 --> 00:09:03,877
Até mais, Laura.
176
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
Você já era.
177
00:09:06,505 --> 00:09:08,966
Na outra foto,
estou nas Torres Gêmeas
178
00:09:09,049 --> 00:09:11,176
dizendo: "Nova York!"
179
00:09:11,677 --> 00:09:14,597
"Droga! Preciso cortá-las da foto.
180
00:09:15,180 --> 00:09:16,807
Não passamos o suficiente?"
181
00:09:20,019 --> 00:09:23,022
E então precisa colocar
seus hobbies.
182
00:09:23,105 --> 00:09:25,482
"Depressão, dormir
e frozen iogurte?"
183
00:09:25,566 --> 00:09:28,986
Eu não faço nada.
184
00:09:29,612 --> 00:09:30,863
Não tenho hobbies.
185
00:09:30,946 --> 00:09:33,657
Tiro cochilos.
Hoje cochilei por duas horas.
186
00:09:34,033 --> 00:09:37,369
E eu sonhei que eu tirava um cochilo.
187
00:09:37,453 --> 00:09:39,997
E essa é minha habilidade.
188
00:09:41,290 --> 00:09:42,791
Não dá pra colocar isso.
189
00:09:43,459 --> 00:09:45,669
Não sabia o que colocar,
então, pedi ajuda.
190
00:09:45,753 --> 00:09:47,796
Minha amiga disse: "Você cozinha?"
191
00:09:47,880 --> 00:09:50,633
"Não, existem restaurantes.
Isso é loucura."
192
00:09:51,467 --> 00:09:52,885
Ela continuou.
193
00:09:52,968 --> 00:09:54,845
"Você costura ou tricota?"
194
00:09:54,928 --> 00:09:59,141
"Não preciso, tem a China.
Outras pessoas fazem meus hobbies
195
00:10:00,017 --> 00:10:01,018
por mim."
196
00:10:02,311 --> 00:10:05,230
Não tenho hobbies.
Não vou fazer trilhas.
197
00:10:05,314 --> 00:10:06,607
Apenas não tenho.
198
00:10:06,690 --> 00:10:08,942
Acabei colocando corrida.
199
00:10:09,026 --> 00:10:12,529
Eu corro quando preciso,
então, coloquei corrida.
200
00:10:13,447 --> 00:10:14,782
"Vou colocar isso."
201
00:10:15,115 --> 00:10:18,327
Todos colocam corrida.
Todos correm no match.com.
202
00:10:18,410 --> 00:10:21,205
Tenho um adesivo de corrida
no meu carro,
203
00:10:21,288 --> 00:10:23,040
eles não checam isso.
204
00:10:23,123 --> 00:10:24,249
E...
205
00:10:24,333 --> 00:10:27,294
parem de se gabar
com sua meia-maratona.
206
00:10:27,378 --> 00:10:29,546
Como o adesivo de 13,1...
207
00:10:29,630 --> 00:10:32,508
estou meio orgulhosa,
não sei o que dizer.
208
00:10:33,008 --> 00:10:34,677
Você não terminou.
209
00:10:34,760 --> 00:10:37,137
Dê a volta e continue.
210
00:10:38,639 --> 00:10:39,598
É...
211
00:10:39,973 --> 00:10:44,561
Está se gabando por algo
que fez pela metade.
212
00:10:44,645 --> 00:10:45,562
É...
213
00:10:45,646 --> 00:10:48,107
Eles dizem:
"É uma corrida pela cura."
214
00:10:48,190 --> 00:10:51,527
"As pessoas que têm meia-AIDS
devem estar felizes,
215
00:10:51,610 --> 00:10:53,362
mas isso não existe."
216
00:10:55,155 --> 00:10:59,284
Em uma meia-maratona
você completou 50% da maratona.
217
00:10:59,368 --> 00:11:00,619
Seria uma nota baixa.
218
00:11:00,703 --> 00:11:02,162
Reprovou na maratona.
219
00:11:02,246 --> 00:11:04,373
Eu não corro,
e tenho a mesma nota.
220
00:11:04,456 --> 00:11:05,624
Então, eu...
221
00:11:06,250 --> 00:11:09,753
Tenho todas as unhas, meus mamilos
não sangram. Eu ganhei.
222
00:11:09,837 --> 00:11:10,879
Não é estranho?
223
00:11:11,797 --> 00:11:14,341
Então, as combinações começaram.
224
00:11:14,425 --> 00:11:16,218
Comecei a receber e-mails,
225
00:11:16,802 --> 00:11:19,179
e todos eles eram assim:
226
00:11:19,263 --> 00:11:21,390
"Olá, Nikki! Conheça o Mark.
227
00:11:21,473 --> 00:11:24,059
O Mark também adora correr
e adora pássaros."
228
00:11:26,603 --> 00:11:31,150
"Pássaros? Eu não disse
que gostava de pássaros."
229
00:11:31,233 --> 00:11:33,485
Acharam que eu não fosse notar?
230
00:11:33,569 --> 00:11:36,488
"Precisamos nos livrar
do cara dos pássaros.
231
00:11:39,575 --> 00:11:41,160
Ninguém o quer."
232
00:11:41,243 --> 00:11:42,453
Fiquei confusa.
233
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
Precisei rever meu perfil.
234
00:11:45,289 --> 00:11:48,083
Meu título não gritava:
"Piu! Estou solteira!"
235
00:11:48,167 --> 00:11:50,461
Não havia um tema de pássaros.
236
00:11:51,879 --> 00:11:53,922
Eu não dizia que gostava deles.
237
00:11:54,006 --> 00:11:55,174
Eu não...
238
00:11:56,008 --> 00:11:57,176
Então, procurei,
239
00:11:57,843 --> 00:11:59,678
e descobri de onde veio isso.
240
00:11:59,761 --> 00:12:00,929
Eles foram bons.
241
00:12:01,013 --> 00:12:04,057
Uma parte no perfil dizia
"Animais que você gosta."
242
00:12:04,641 --> 00:12:06,393
E eu não desmarquei pássaros.
243
00:12:06,477 --> 00:12:10,439
Deixei lá porque nunca achei
que apareceria algo assim.
244
00:12:10,522 --> 00:12:14,526
Nunca pensei que conheceria um pirata.
Não sei o que pensei.
245
00:12:15,152 --> 00:12:17,863
Era algo como:
"A tolerância dela por pássaros
246
00:12:18,572 --> 00:12:22,451
permite a combinação com qualquer um
que goste de pássaros.
247
00:12:22,534 --> 00:12:25,496
Vamos juntá-los."
248
00:12:26,622 --> 00:12:30,501
Fiquei chocada.
Quem imaginaria isso?
249
00:12:30,584 --> 00:12:34,546
Eu desmarquei gatos.
Não gosto de gatos.
250
00:12:34,630 --> 00:12:36,882
Sou alérgica
aos que dependem da mãe.
251
00:12:36,965 --> 00:12:38,675
Então, desmarquei gatos.
252
00:12:39,384 --> 00:12:40,511
E...
253
00:12:41,845 --> 00:12:45,349
eu desmarquei lagartos.
254
00:12:45,432 --> 00:12:47,100
Gosto deles. Acho legal.
255
00:12:47,184 --> 00:12:48,894
Mas acho que se tiver um,
256
00:12:48,977 --> 00:12:52,731
você deve ter alguma espada
e eu precisarei fingir que gostei.
257
00:12:53,357 --> 00:12:54,942
Não consigo.
258
00:12:58,779 --> 00:13:00,322
Mas amo cachorros.
259
00:13:00,405 --> 00:13:02,574
Eu tenho um cachorro.
260
00:13:02,658 --> 00:13:05,953
Comprei um quatro meses antes
de terminar o namoro,
261
00:13:06,036 --> 00:13:08,747
porque já imaginava
o que ia acontecer.
262
00:13:08,830 --> 00:13:11,291
"Não consigo lidar com términos.
263
00:13:11,375 --> 00:13:14,920
Vou precisar de algo para
me dar amor incondicional,
264
00:13:15,003 --> 00:13:16,004
talvez lamber."
265
00:13:16,088 --> 00:13:17,422
Não vou...
266
00:13:18,257 --> 00:13:19,758
ensiná-lo a fazer isso.
267
00:13:19,841 --> 00:13:22,135
Não vou dizer: "Faça, Luigi!"
268
00:13:22,219 --> 00:13:23,679
Não vou...
269
00:13:24,555 --> 00:13:25,639
Não.
270
00:13:25,722 --> 00:13:29,142
Se eu acordasse e ele estivesse fazendo,
não iria brigar.
271
00:13:29,226 --> 00:13:30,769
Não sei.
272
00:13:31,270 --> 00:13:33,772
"Meu cachorro está lambendo
minha vagina."
273
00:13:33,855 --> 00:13:35,274
Não daria certo pra mim.
274
00:13:35,357 --> 00:13:39,069
Tentaria fantasiar
com um cachorro famoso,
275
00:13:39,152 --> 00:13:41,238
como a Lassie,
276
00:13:42,239 --> 00:13:44,074
como o Eddie de Frasier.
277
00:13:45,325 --> 00:13:46,827
Não é, meninas?
278
00:13:47,536 --> 00:13:48,537
Esse pode.
279
00:13:49,871 --> 00:13:51,373
Não, isso é nojento.
280
00:13:51,456 --> 00:13:55,294
Desculpem-me por sugerir isso.
281
00:13:55,377 --> 00:13:57,254
É nojento. Mas é porque
282
00:13:57,337 --> 00:13:59,006
isso quase aconteceu.
283
00:13:59,089 --> 00:14:00,215
Eu...
284
00:14:01,174 --> 00:14:02,384
Quase...
285
00:14:03,635 --> 00:14:07,139
Meu cachorro dorme comigo
e eu durmo nua.
286
00:14:07,222 --> 00:14:10,309
E não digo isso assim:
"Eu durmo nua."
287
00:14:10,392 --> 00:14:13,687
Não estou tentando
parecer gostosa.
288
00:14:13,770 --> 00:14:17,107
Não fico nada gostosa
dormindo nua.
289
00:14:17,190 --> 00:14:20,152
Mas é porque eu sinto muito calor.
290
00:14:20,235 --> 00:14:23,572
Então, eu preciso,
para poupar a lavanderia.
291
00:14:23,655 --> 00:14:26,658
E eu preciso tomar remédio,
mas sempre esqueço.
292
00:14:26,742 --> 00:14:28,744
Então, eu acordo toda suada.
293
00:14:29,161 --> 00:14:30,245
É nojento.
294
00:14:30,746 --> 00:14:32,581
E ele dorme comigo.
295
00:14:32,664 --> 00:14:35,834
Uma noite, ele estava
debaixo das cobertas,
296
00:14:35,918 --> 00:14:38,086
e ele veio com tudo com o nariz.
297
00:14:38,170 --> 00:14:39,421
Foi como um...
298
00:14:40,005 --> 00:14:40,881
Foi...
299
00:14:40,964 --> 00:14:43,342
Como um pincel. Uma roçada.
300
00:14:44,343 --> 00:14:46,845
E eu disse: "Não! Não!"
301
00:14:46,929 --> 00:14:51,016
Não vou permitir
esse tipo de comportamento.
302
00:14:52,142 --> 00:14:54,144
Não. Obrigada.
303
00:14:54,645 --> 00:14:56,396
Donos de cães me entendem.
304
00:14:57,147 --> 00:15:00,359
E eu tentava impedi-lo,
dizia "Não!".
305
00:15:00,442 --> 00:15:03,236
Mas ele não parava. Queria muito.
306
00:15:03,320 --> 00:15:04,613
Ele...
307
00:15:05,072 --> 00:15:07,115
Eu estava desconfortável.
308
00:15:07,699 --> 00:15:09,242
Tudo bem.
309
00:15:09,326 --> 00:15:10,577
Mas ele...
310
00:15:10,994 --> 00:15:12,871
Ele estava interessado.
311
00:15:12,955 --> 00:15:14,247
Ele queria mais.
312
00:15:14,331 --> 00:15:18,210
O cachorro de todo mundo
quer fazer isso.
313
00:15:18,961 --> 00:15:22,172
Mas não podemos deixar.
Eles iriam amar.
314
00:15:22,255 --> 00:15:24,132
Vocês acham que não,
315
00:15:24,216 --> 00:15:25,258
mas pensem bem.
316
00:15:25,676 --> 00:15:28,178
Cães amam comer o cocô
que está na calçada.
317
00:15:28,261 --> 00:15:32,557
E ele adoraria lamber sua vagina.
318
00:15:32,641 --> 00:15:34,559
Ele adoraria. Seria demais.
319
00:15:35,185 --> 00:15:36,353
Para ele.
320
00:15:39,773 --> 00:15:42,567
Alguns estão dizendo:
"O meu cachorro não.
321
00:15:43,276 --> 00:15:46,947
Ele não faria,
ele é muito orgulhoso."
322
00:15:47,698 --> 00:15:50,534
Cachorros amam virilhas.
Eles sempre vão lá.
323
00:15:50,617 --> 00:15:53,662
Acho muito engraçado quando um cachorro
cheira outra pessoa.
324
00:15:53,745 --> 00:15:56,123
E quando um cachorro as cheiram:
325
00:15:56,206 --> 00:15:57,624
"É o cheiro
do meu cachorro."
326
00:15:57,708 --> 00:16:01,670
"Claro, seu cachorro
fica bem nessa região."
327
00:16:01,753 --> 00:16:02,963
"Ele sentiu Tanner."
328
00:16:03,046 --> 00:16:05,757
"É assim que chama seu pênis?
Porque...
329
00:16:05,841 --> 00:16:08,385
ele está cheirando suas bolas."
330
00:16:09,678 --> 00:16:11,221
Não o seu cachorro.
331
00:16:11,304 --> 00:16:13,807
-"É a Misty."
-"Não."
332
00:16:14,433 --> 00:16:16,852
É um pensamento nojento.
333
00:16:16,935 --> 00:16:20,272
Seria entranho
mesmo que você achasse isso normal.
334
00:16:20,355 --> 00:16:24,234
Nenhuma mulher gostaria de saber
se seu cão gosta de vaginas.
335
00:16:24,317 --> 00:16:25,402
Não!
336
00:16:25,485 --> 00:16:28,155
Já viu seu cachorro comendo?
337
00:16:28,613 --> 00:16:30,907
Meu cachorro come comida molhada.
338
00:16:31,950 --> 00:16:34,244
E ele fica esfregando a cara nela,
339
00:16:34,327 --> 00:16:36,204
empurrando a vasilha por aí.
340
00:16:36,288 --> 00:16:38,832
Não quero isso de novo.
341
00:16:38,915 --> 00:16:41,918
Já tive isso na faculdade.
342
00:16:42,002 --> 00:16:44,838
"Vou deixá-los descobrir,
estamos aprendendo."
343
00:16:45,630 --> 00:16:46,631
Não consigo mais...
344
00:16:47,591 --> 00:16:49,217
Preciso de foco.
345
00:16:49,301 --> 00:16:52,012
Preciso que o cara
tenha uma lanterna,
346
00:16:53,138 --> 00:16:55,932
ou uma lupa, igual aos ourives.
347
00:16:56,308 --> 00:16:57,142
Coisas.
348
00:16:57,225 --> 00:16:58,935
Não sei como chamam.
349
00:17:00,604 --> 00:17:01,521
Preciso daquilo.
350
00:17:01,605 --> 00:17:05,358
Se meu cachorro tentasse, eu diria:
"Pode usar sua pata?"
351
00:17:05,442 --> 00:17:07,402
Só acho que seria...
352
00:17:07,486 --> 00:17:10,363
Seria desperdício
de manteiga de amendoim.
353
00:17:10,447 --> 00:17:12,324
Porque eu gosto de coisas boas
354
00:17:12,407 --> 00:17:13,825
com cobertura.
355
00:17:13,909 --> 00:17:15,160
E orgânicas.
356
00:17:16,495 --> 00:17:18,830
Donos exigentes.
357
00:17:19,623 --> 00:17:21,625
"Vamos, Jeff. Foi mal, Luigi."
358
00:17:21,708 --> 00:17:22,918
Não, eu...
359
00:17:24,169 --> 00:17:26,755
Não culpo meu cachorro por querer.
360
00:17:26,838 --> 00:17:29,633
E é a última coisa
que digo sobre isso,
361
00:17:30,592 --> 00:17:31,551
prometo.
362
00:17:31,635 --> 00:17:34,554
É tentador pra ele,
a minha não é certinha,
363
00:17:34,638 --> 00:17:36,848
ela parece o desenho
de um petisco.
364
00:17:40,811 --> 00:17:43,105
É como ela foi feita.
365
00:17:43,188 --> 00:17:44,606
Deus me fez assim.
366
00:17:48,735 --> 00:17:52,030
E agora ela está uma bagunça.
367
00:17:52,114 --> 00:17:54,783
Estou deixando como está,
não ligo.
368
00:17:56,034 --> 00:17:57,661
Eu costumava depilar.
369
00:17:57,744 --> 00:18:00,497
E você precisa deixar
os pelos crescerem,
370
00:18:00,580 --> 00:18:02,415
para que a cera grude direito.
371
00:18:02,499 --> 00:18:06,837
E é um tempo de espera
meio estranho.
372
00:18:06,920 --> 00:18:10,215
Sempre que eu transava
com meu namorado e ele queria,
373
00:18:10,298 --> 00:18:12,384
eu nem o deixava olhar.
374
00:18:12,467 --> 00:18:15,637
Eu dizia o tempo todo:
"Não olhe pra baixo."
375
00:18:15,720 --> 00:18:19,182
"Estamos atravessando
alguma ponte perigosa?"
376
00:18:19,558 --> 00:18:21,893
E eu dizia: "Tem crocodilos lá!"
377
00:18:22,686 --> 00:18:25,397
E eu estava usando Crocs e...
378
00:18:26,606 --> 00:18:27,816
eu gostava daquilo.
379
00:18:27,899 --> 00:18:30,318
Não sei. Eu apenas...
380
00:18:30,402 --> 00:18:33,363
Eu não quero ficar solteira
para sempre.
381
00:18:33,446 --> 00:18:36,992
O que é algo difícil pra mim,
porque eu não me masturbo.
382
00:18:37,075 --> 00:18:41,454
E ninguém acredita quando eu digo isso.
Devem achar que estou mentindo.
383
00:18:41,538 --> 00:18:44,040
Mas eu já fiz muito sexo anal.
384
00:18:44,124 --> 00:18:47,252
Então, não estou escondendo nada.
385
00:18:47,669 --> 00:18:50,422
É um jeito de saberem
que sou um livro aberto.
386
00:18:50,505 --> 00:18:51,715
Mas não me masturbo.
387
00:18:52,340 --> 00:18:53,967
Já tentaram me ajudar.
388
00:18:54,050 --> 00:18:56,887
Perguntam:
"Você acha que Deus está vendo?"
389
00:18:56,970 --> 00:18:57,888
E eu respondo...
390
00:18:58,805 --> 00:19:02,642
"Não, isso seria incrível!
Acho que seria uma delícia."
391
00:19:03,518 --> 00:19:05,687
Queria acreditar naquele cara.
392
00:19:06,688 --> 00:19:12,986
Então eu confio na terceirização
e em ser tocada.
393
00:19:13,069 --> 00:19:14,279
Eu preciso...
394
00:19:14,905 --> 00:19:19,117
Amo ser tocada. É minha parte favorita,
dá pra fazer em qualquer lugar.
395
00:19:19,201 --> 00:19:21,161
É como um jogo de sexo.
396
00:19:21,244 --> 00:19:22,454
Dá para fazer agora
397
00:19:23,079 --> 00:19:24,831
sem ninguém saber.
398
00:19:25,373 --> 00:19:29,961
Mas é difícil, porque
nem todo homem é bom nisso.
399
00:19:30,045 --> 00:19:33,298
E acho que os caras
não ficam bons nisso...
400
00:19:33,965 --> 00:19:34,799
nunca.
401
00:19:34,883 --> 00:19:36,301
E eu nunca vou saber...
402
00:19:37,385 --> 00:19:40,055
se ele foi realmente bom.
403
00:19:40,138 --> 00:19:42,307
A gente recebe muito disso.
404
00:19:42,974 --> 00:19:47,187
Isso até parece a coisa certa
a se fazer.
405
00:19:48,021 --> 00:19:50,273
Obrigada. Não!
406
00:19:51,024 --> 00:19:52,359
Isso é...
407
00:19:57,447 --> 00:19:59,532
Você está revivendo lembranças.
408
00:20:01,284 --> 00:20:02,494
Estou sentindo isso.
409
00:20:02,953 --> 00:20:04,162
Isso aqui...
410
00:20:04,246 --> 00:20:06,623
E acho que vários de vocês
se perguntaram:
411
00:20:06,706 --> 00:20:08,458
"Qual é o problema?
412
00:20:09,626 --> 00:20:11,544
Isso funciona pra mim."
413
00:20:11,628 --> 00:20:14,339
Mas nós não falamos para vocês.
414
00:20:14,422 --> 00:20:15,423
É culpa nossa.
415
00:20:15,507 --> 00:20:19,010
Nós não falamos para mudar,
porque estão nos perfurando,
416
00:20:19,094 --> 00:20:20,303
e não é o momento
417
00:20:21,179 --> 00:20:22,931
para dizer: "Isso é ruim!"
418
00:20:24,808 --> 00:20:27,686
"Sei que tem garotas que gostam."
419
00:20:27,769 --> 00:20:29,688
Esse barulho é de dor.
420
00:20:30,188 --> 00:20:31,398
Isso é inútil.
421
00:20:31,481 --> 00:20:34,943
É assim que faz uma perfuradora?
422
00:20:35,026 --> 00:20:38,196
Já ouvi falar,
mas nunca entendi muito bem.
423
00:20:39,197 --> 00:20:41,741
Sei que afeta nossos rios.
424
00:20:42,242 --> 00:20:44,619
Você nem precisa ir muito fundo.
425
00:20:44,703 --> 00:20:47,038
Eu sou uma mulher
que prefere por fora.
426
00:20:47,122 --> 00:20:48,206
Apenas...
427
00:20:48,623 --> 00:20:50,375
Clitóris! Clitóris!
428
00:20:50,458 --> 00:20:51,418
E...
429
00:20:52,585 --> 00:20:56,214
É só esfregar
como naqueles joguinhos de celular.
430
00:20:58,508 --> 00:20:59,884
Apenas isso.
431
00:21:03,888 --> 00:21:07,517
Mas se você quiser entrar,
siga essa dica.
432
00:21:07,600 --> 00:21:09,561
Tente fazer um gancho.
433
00:21:09,644 --> 00:21:11,771
Igual naquele filme de terror.
434
00:21:12,355 --> 00:21:14,024
Acho que é assim que chamam.
435
00:21:14,774 --> 00:21:18,069
E digam isso quando forem fazer,
seria incrível.
436
00:21:18,695 --> 00:21:21,740
"Eu sei o que você fez
no verão passado."
437
00:21:22,115 --> 00:21:23,825
Eu iria amar!
438
00:21:23,908 --> 00:21:27,996
Eu diria: "O que quer de mim?"
E sairia correndo na chuva.
439
00:21:31,124 --> 00:21:32,792
Deve ser por isso o nome.
440
00:21:34,753 --> 00:21:36,046
Vocês são demais.
441
00:21:36,129 --> 00:21:38,214
Quero voltar a falar do sexo anal...
442
00:21:38,965 --> 00:21:41,468
antes de eu ir embora.
443
00:21:42,302 --> 00:21:45,055
Aqui vai a verdade... Eu adoro.
444
00:21:45,680 --> 00:21:47,432
Nunca achei que fosse gostar.
445
00:21:47,515 --> 00:21:49,976
Eu dizia: "Nunca farei isso."
446
00:21:50,060 --> 00:21:53,104
Então, cheirei cocaína e pensei:
"Vou tentar encher
447
00:21:53,646 --> 00:21:54,939
todos os meus buracos."
448
00:21:55,023 --> 00:21:56,566
E então fizemos...
449
00:21:57,067 --> 00:21:59,778
e eu gostei.
450
00:21:59,861 --> 00:22:02,822
Nem todas as garotas
admitem que gostam,
451
00:22:02,906 --> 00:22:04,532
mas 33% já fizeram.
452
00:22:04,616 --> 00:22:06,785
Essa estatística é real.
453
00:22:07,327 --> 00:22:08,286
Todas vocês.
454
00:22:08,370 --> 00:22:10,538
Que loucura!
455
00:22:10,622 --> 00:22:13,124
Nunca imaginei, mas são os fatos.
456
00:22:13,208 --> 00:22:18,713
A Netflix as colocou todas juntas,
por isso fizeram aquela pesquisa.
457
00:22:19,464 --> 00:22:23,385
Então, 33% das mulheres
já fizeram. Isso é ótimo.
458
00:22:23,802 --> 00:22:25,428
Nem todas gostam.
459
00:22:25,512 --> 00:22:27,639
Tenho várias amigas aventureiras,
460
00:22:27,722 --> 00:22:30,141
e elas falam:
"Não gosto. Machuca."
461
00:22:30,225 --> 00:22:32,227
"É, mas é tão bom!"
462
00:22:33,311 --> 00:22:35,188
Ouçam o que vou dizer:
463
00:22:35,271 --> 00:22:38,024
Vão amar fazer anal,
se gostarem de fazer cocô.
464
00:22:38,108 --> 00:22:39,526
Quero dizer...
465
00:22:40,735 --> 00:22:42,779
Não é para ser nojento.
466
00:22:42,862 --> 00:22:43,988
É um fato.
467
00:22:44,072 --> 00:22:48,743
Não estou falando daquele
que você faz todos os dias.
468
00:22:48,827 --> 00:22:51,871
Estou falando daqueles
que fazemos uma vez ao mês.
469
00:22:52,330 --> 00:22:54,582
Que nos deixam vesgos de tão bom!
470
00:22:55,625 --> 00:22:58,419
Como aquele que você passou
o dia todo segurando
471
00:22:58,503 --> 00:23:00,630
e encontrou o banheiro perfeito.
472
00:23:01,714 --> 00:23:04,092
Uma cabine inteira só pra você.
473
00:23:04,551 --> 00:23:08,972
E alguém está secando a mão,
faz muito barulho e você relaxa.
474
00:23:09,597 --> 00:23:12,851
Não ajam como se não soubessem
do que estou falando.
475
00:23:12,934 --> 00:23:15,812
É bem assim. É ótimo!
476
00:23:18,273 --> 00:23:22,819
Eu entendo por que
algumas pessoas não gostam.
477
00:23:22,902 --> 00:23:24,946
Entendo, mas aqui vai uma dica.
478
00:23:25,029 --> 00:23:28,950
Se vocês nunca quiserem fazer,
sejam firmes.
479
00:23:29,033 --> 00:23:30,243
"Não vou fazer isso!"
480
00:23:30,326 --> 00:23:33,163
Os homens gostam quando você fala:
"Não sei."
481
00:23:33,246 --> 00:23:34,831
Eles gostam disso.
482
00:23:35,582 --> 00:23:37,584
"Não sei, estou pensando."
483
00:23:37,667 --> 00:23:41,588
Sejam firmes, pois se ficarem na dúvida,
eles continuarão tentando.
484
00:23:41,671 --> 00:23:45,425
E você acabará fazendo
porque tem baixa autoestima.
485
00:23:45,508 --> 00:23:47,844
Mas vai acabar acontecendo.
486
00:23:48,803 --> 00:23:50,597
É só dizer: "Não!"
487
00:23:51,222 --> 00:23:54,767
Ou demonstrem querer muito,
pois eles não gostam disso.
488
00:23:56,019 --> 00:23:56,978
Eles...
489
00:23:57,896 --> 00:24:01,941
Eles querem ser os primeiros
que a convenceram a fazer isso.
490
00:24:02,025 --> 00:24:04,319
Eles querem convencê-la.
491
00:24:04,402 --> 00:24:06,321
Esse é outro jeito de fugir.
492
00:24:06,404 --> 00:24:10,033
Se ele disser:
"Vamos tentar atrás?"
493
00:24:10,116 --> 00:24:12,535
Digam: "Claro, vamos! Vai com tudo!
494
00:24:13,661 --> 00:24:16,915
Eu acho que vou amar,
porque amo fazer cocô."
495
00:24:17,790 --> 00:24:20,543
Ele nunca mais falará com você.
496
00:24:21,544 --> 00:24:22,712
É.
497
00:24:22,795 --> 00:24:23,755
Eles...
498
00:24:25,089 --> 00:24:26,007
Eles...
499
00:24:27,383 --> 00:24:29,052
Eles não querem animação.
500
00:24:29,135 --> 00:24:31,262
Não querem que você já tenha feito.
501
00:24:31,346 --> 00:24:33,556
Eles querem ser
os primeiros a fazer.
502
00:24:33,890 --> 00:24:37,810
Eles querem ser o Pedro Álvares Cabral
do seu ânus.
503
00:24:37,894 --> 00:24:41,606
Eles querem abrir o caminho...
504
00:24:43,107 --> 00:24:45,568
E se você já tiver feito,
505
00:24:45,652 --> 00:24:47,987
aja como se fosse a primeira vez,
506
00:24:48,071 --> 00:24:49,906
porque é como eles querem.
507
00:24:49,989 --> 00:24:54,285
Mesmo se você tiver mais espaço lá, fale:
"Eu nasci assim. Isso dói!
508
00:24:55,119 --> 00:24:56,496
Estou com medo."
509
00:24:56,579 --> 00:24:57,497
Sabem?
510
00:24:58,706 --> 00:24:59,540
Porque...
511
00:24:59,624 --> 00:25:03,503
Eles vão perguntar
se você já fez antes.
512
00:25:03,586 --> 00:25:06,089
E o que vão responder?
513
00:25:06,172 --> 00:25:09,300
"Sim, sou experiente. Entre aí!
Junte-se ao clube!
514
00:25:09,801 --> 00:25:12,262
Aproveite e assine
o livro de visitas.
515
00:25:12,345 --> 00:25:14,264
Acho que há espaço na página 12.
516
00:25:14,347 --> 00:25:16,933
Pode escrever algo engraçado?"
517
00:25:17,725 --> 00:25:20,937
É só mentir.
518
00:25:22,272 --> 00:25:24,691
Mas façam. É uma delícia.
519
00:25:25,316 --> 00:25:29,320
Tem mais uma coisa
que toda garota fica preocupada.
520
00:25:29,404 --> 00:25:32,573
A primeira é a dor e a segunda é...
521
00:25:32,657 --> 00:25:34,409
E se houver um acidente?
522
00:25:35,118 --> 00:25:37,996
Eu sei. Isso já aconteceu comigo.
523
00:25:38,079 --> 00:25:40,248
Não vou contar como foi, mas...
524
00:25:42,583 --> 00:25:45,628
Seria muito estranho ser chamada
pra contar isso.
525
00:25:47,880 --> 00:25:50,466
E isso viraria um TED Talk.
526
00:25:52,719 --> 00:25:54,012
"Quem aqui...?" Não.
527
00:25:56,889 --> 00:26:01,060
Uma noite estávamos fazendo,
528
00:26:01,144 --> 00:26:03,271
ele parou e disse:
529
00:26:03,730 --> 00:26:07,358
"Aconteceu algo aqui atrás."
530
00:26:08,735 --> 00:26:12,447
"Estamos brincando de encenar?"
Eu não sabia...
531
00:26:13,072 --> 00:26:14,365
o que estava acontecendo.
532
00:26:16,200 --> 00:26:18,953
E, então, eu percebi e pensei:
"Por isso estava tão bom."
533
00:26:19,037 --> 00:26:20,330
Então, eu...
534
00:26:21,456 --> 00:26:24,208
corri para o chuveiro,
535
00:26:24,292 --> 00:26:29,297
e, lá, pensei:
"Como posso me enforcar aqui?
536
00:26:29,922 --> 00:26:31,299
Acabou pra mim."
537
00:26:31,382 --> 00:26:33,843
Foi a pior coisa
que poderia acontecer.
538
00:26:33,926 --> 00:26:36,512
E eu comecei a chorar.
539
00:26:36,596 --> 00:26:38,806
Ele perguntou se eu estava bem.
540
00:26:38,890 --> 00:26:42,226
"Você nunca mais vai me ver
do mesmo jeito!"
541
00:26:42,310 --> 00:26:44,395
Ele respondeu: "Claro que não."
542
00:26:44,479 --> 00:26:45,480
Eu fiquei...
543
00:26:46,522 --> 00:26:47,357
"O quê?"
544
00:26:47,440 --> 00:26:50,068
-"Aquilo foi nojento."
-"Eu sei.
545
00:26:50,485 --> 00:26:51,319
Eu sei."
546
00:26:53,988 --> 00:26:57,492
Mas ele foi muito gentil.
Nunca vou esquecer o que me disse.
547
00:26:57,575 --> 00:26:59,952
Eu estava chorando, e ele falou:
548
00:27:00,036 --> 00:27:01,371
"Acalme-se, Nikki.
549
00:27:01,454 --> 00:27:05,541
Quando brincamos com fogo,
acabamos nos queimando."
550
00:27:08,878 --> 00:27:12,757
Adorei aquela frase,
acho que havia sentimento ali.
551
00:27:13,257 --> 00:27:15,635
Até eu perceber que...
552
00:27:15,718 --> 00:27:18,554
não conheço pessoas
que brincaram com fogo.
553
00:27:18,638 --> 00:27:20,181
Isso não acontece sempre.
554
00:27:20,264 --> 00:27:21,974
Acho que precisamos atualizá-la.
555
00:27:22,058 --> 00:27:24,352
Acho que para a nova geração
de crianças
556
00:27:24,435 --> 00:27:26,813
precisamos ensinar uma nova frase.
557
00:27:26,896 --> 00:27:28,606
Se seu filho falar para você:
558
00:27:28,689 --> 00:27:31,526
"Mamãe, comi muito,
minha barriga dói!"
559
00:27:31,609 --> 00:27:32,443
Você responde:
560
00:27:32,527 --> 00:27:34,987
"Se você faz anal,
você caga no pau.
561
00:27:35,071 --> 00:27:36,406
Conhece as regras, Tommy."
562
00:27:36,781 --> 00:27:38,157
E deixe-o ali.
563
00:27:38,241 --> 00:27:39,450
Obrigada, pessoal!
564
00:27:40,076 --> 00:27:40,910
Muito obrigada!
565
00:27:42,787 --> 00:27:44,455
Nikki Glaser, pessoal!
566
00:27:49,293 --> 00:27:50,920
Obrigada, obrigada.
567
00:28:04,183 --> 00:28:08,187
Legendas: Lygia Gomes