1 00:00:10,720 --> 00:00:12,472 {\an8}A NETFLIX ORIGINAL-COMEDYSPECIAL 2 00:00:12,555 --> 00:00:15,975 {\an8}Dames en heren, applaus voor de uiterst grappige Nikki Glaser. 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,571 Hoe is het? 4 00:00:32,450 --> 00:00:33,493 Wat aardig. 5 00:00:34,827 --> 00:00:37,246 Dat hoeft niet. Het moet. 6 00:00:37,330 --> 00:00:38,164 Dank je. 7 00:00:40,458 --> 00:00:43,085 Dank jullie wel dat jullie gekomen zijn. 8 00:00:43,169 --> 00:00:44,921 Ik vind dit zo geweldig. 9 00:00:45,004 --> 00:00:46,714 Laten we meteen beginnen. 10 00:00:46,798 --> 00:00:49,759 Ik had pas een vrouwelijke piloot. 11 00:00:49,842 --> 00:00:51,719 Ik dacht 'yeah'... 12 00:00:51,803 --> 00:00:54,263 ...maar ook: gaat dit goedkomen? 13 00:00:54,347 --> 00:00:57,100 Maar vooral 'yeah'. 14 00:00:57,934 --> 00:00:59,811 'Maar is er ook een man bij haar?' 15 00:01:01,187 --> 00:01:02,271 Weet je wel. 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,107 Ik vond het geweldig. 17 00:01:04,190 --> 00:01:07,819 Als vrouw in een door mannen gedomineerd beroep vond ik het super. 18 00:01:08,486 --> 00:01:12,365 Door mannen gedomineerd is ook m'n favoriete soort porno. 19 00:01:13,032 --> 00:01:15,076 Nee, ik vond het geweldig. 20 00:01:15,159 --> 00:01:16,494 En toen gingen we landen. 21 00:01:16,577 --> 00:01:19,539 Je weet wel hoe ze bij Southwest grappig proberen te doen. 22 00:01:19,914 --> 00:01:22,375 Het hakt erin omdat je bang bent dat je doodgaat. 23 00:01:24,252 --> 00:01:28,673 Een steward pakt zo'n ding. Hij is gay. 24 00:01:28,756 --> 00:01:29,799 En hij... 25 00:01:30,842 --> 00:01:33,302 Sorry, dat was overbodig. Dat wisten jullie. 26 00:01:34,053 --> 00:01:34,971 En... 27 00:01:35,304 --> 00:01:36,305 Wat denk ik nou? 28 00:01:36,931 --> 00:01:38,432 Ik zweer dat dit gebeurd is. 29 00:01:38,516 --> 00:01:41,394 We landen te vroeg en hij pakt de microfoon. 30 00:01:41,811 --> 00:01:45,481 Hij zegt: 'Dames en heren, we zijn 20 minuten te vroeg geland. 31 00:01:45,565 --> 00:01:49,610 Uw vrouwelijke piloot hoorde dat er uitverkoop was in het winkelcentrum.' 32 00:01:52,989 --> 00:01:56,659 Iedereen ligt in een deuk. 'O mijn god, wat een kattenkop.' 33 00:01:56,742 --> 00:01:59,370 Ik dacht: wat krijgen we nou? 34 00:02:01,706 --> 00:02:05,835 Hoe durf je, en ons dan niet vertellen waar die uitverkoop is. 35 00:02:05,918 --> 00:02:08,212 Er zijn nog meer vrouwen in dit toestel. 36 00:02:10,590 --> 00:02:11,883 We zijn gek op uitverkoop. 37 00:02:11,966 --> 00:02:14,552 Waar is het? Is het een EBEG? 38 00:02:14,635 --> 00:02:16,512 Ik... 39 00:02:16,596 --> 00:02:18,097 Een EBEG is geweldig. 40 00:02:18,181 --> 00:02:21,475 Dat is Eén Betalen, Eén Gratis, voor wie geen vrouw is. 41 00:02:22,894 --> 00:02:24,604 Wij shoppen en dat weten we. 42 00:02:26,063 --> 00:02:29,817 EHEBs zijn geweldig. Payless Shoes heeft vrijwel uitsluitend EBEGs. 43 00:02:30,443 --> 00:02:32,278 Het is net zoiets als TOMS Shoes. 44 00:02:32,361 --> 00:02:35,406 Die sturen ook een paar naar een arm iemand in Afrika. 45 00:02:35,489 --> 00:02:39,327 Bij Payless Shoes gaat er een paar naar een arm iemand die je zelf bent. 46 00:02:39,410 --> 00:02:40,620 Dus dat is cool. 47 00:02:41,037 --> 00:02:42,496 Zo aardig van ze. 48 00:02:43,873 --> 00:02:46,125 Jullie zijn geweldig. 49 00:02:46,709 --> 00:02:47,835 Ik... 50 00:02:48,252 --> 00:02:50,504 Er is pas een scan van me gemaakt. 51 00:02:50,588 --> 00:02:53,883 Ik moest door zo'n machine waarmee ze in je kijken... 52 00:02:53,966 --> 00:02:56,010 ...of je een slecht persoon bent. 53 00:02:56,385 --> 00:02:57,261 En... 54 00:02:57,803 --> 00:03:01,349 Ze zeiden: 'Maak je zakken leeg.' 55 00:03:01,432 --> 00:03:05,019 Ik zei: 'Ik heb een tampon in, is dat een probleem?' 56 00:03:05,978 --> 00:03:09,857 Ik weet dat het niet echt een zak is. 57 00:03:12,276 --> 00:03:15,029 Maar het is ook niet geen zak... 58 00:03:15,112 --> 00:03:18,366 ...en ik dacht: het is een zak, maar dan ondersteboven. 59 00:03:18,824 --> 00:03:19,867 Ik... 60 00:03:21,953 --> 00:03:25,039 Ik ga erdoorheen en denk: er zit daar een tampon. 61 00:03:25,122 --> 00:03:30,002 Ik weet dat twee mannen die beelden bekijken en een weddenschap hebben. 62 00:03:30,086 --> 00:03:33,464 Zo van: 'Wedden dat we voor de middag zeven tampons hebben?' 63 00:03:34,423 --> 00:03:37,843 En ik ben nummer acht en door mij wint die ene een pizzafeest. 64 00:03:37,927 --> 00:03:41,055 Ik dacht: ik weet dat hij er zit. 65 00:03:41,472 --> 00:03:45,226 En het was m'n eerste dag, hij was vrij groot... 66 00:03:45,309 --> 00:03:47,228 ...dus hij leek op een staaf dynamiet. 67 00:03:47,311 --> 00:03:49,647 Straks dachten ze nog dat ik iets van plan was. 68 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 Ik dacht: dat is een touwtje, geen lont. 69 00:03:51,816 --> 00:03:52,858 Ik wilde ze niet... 70 00:03:56,404 --> 00:03:57,989 Wat een geweldig idee. 71 00:03:58,072 --> 00:04:02,868 Als IS er vanavond is, die is voor jullie. Als je mijn naam maar noemt. 72 00:04:03,202 --> 00:04:05,371 Nee, doe maar niet. 73 00:04:06,914 --> 00:04:08,624 Een tamponbom, dat zou erg zijn. 74 00:04:08,708 --> 00:04:11,919 Na die schoenbom moest iedereen z'n schoenen uittrekken. 75 00:04:12,003 --> 00:04:16,257 Straks moet ik m'n tampon in een bakje leggen voor ik door de beveiliging ga. 76 00:04:16,340 --> 00:04:17,508 Zo van... 77 00:04:20,011 --> 00:04:21,387 'Mag ik m'n jas erop leggen?' 78 00:04:21,470 --> 00:04:24,598 En dan hoor je: 'De tampon moet los in het bakje liggen.' 79 00:04:30,771 --> 00:04:33,566 Het is uit met m'n vriend. 80 00:04:34,233 --> 00:04:37,194 Het is al een tijd geleden. We zijn vier jaar samen geweest. 81 00:04:38,321 --> 00:04:42,199 Ik was totaal verrast. Ik heb het uitgemaakt, maar ik dacht: 82 00:04:44,160 --> 00:04:45,995 Je hebt het echt gedaan. 83 00:04:47,079 --> 00:04:48,122 Het was vreselijk. 84 00:04:48,205 --> 00:04:51,250 Het was zo'n moment waarop je... 85 00:04:51,334 --> 00:04:54,337 Heb je het ooit uitgemaakt met iemand met wie je samenwoont? 86 00:04:54,420 --> 00:04:58,341 Hoe verdrietig het ook was, zodra hij vertrok was ik opgelucht. 87 00:04:58,424 --> 00:04:59,759 Ik meen het serieus. 88 00:04:59,842 --> 00:05:02,762 Zodra de deur dichtviel, diezelfde seconde nog... 89 00:05:02,845 --> 00:05:05,473 ...liet ik een scheet die tien jaar duurde. 90 00:05:05,556 --> 00:05:07,391 Ik kan niet stoppen. 91 00:05:09,435 --> 00:05:11,687 Het is een doorlopend lek sinds november. 92 00:05:11,771 --> 00:05:12,980 Ik kan niet... 93 00:05:13,814 --> 00:05:16,150 Ik heb bijna vier jaar scheten ingehouden. 94 00:05:16,233 --> 00:05:17,818 Obama's tweede ambtstermijn. 95 00:05:17,902 --> 00:05:18,944 Ik kan niet... 96 00:05:20,321 --> 00:05:22,698 Die pijn. Ik had overal kramp. 97 00:05:22,782 --> 00:05:24,700 M'n lijf was er zo mee bezig. 98 00:05:25,034 --> 00:05:25,910 Ik... 99 00:05:26,869 --> 00:05:30,873 Ik haatte hem, want hij wist het. Hij moet hebben geweten dat ik ze inhield. 100 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 Je houdt ze in en ze zeggen: 'We komen er niet uit... 101 00:05:33,918 --> 00:05:35,961 ...dus we gaan weer naar boven, zo van...' 102 00:05:36,587 --> 00:05:37,755 Het maakt een geluid. 103 00:05:38,756 --> 00:05:39,799 Dank je. 104 00:05:40,841 --> 00:05:42,885 Hij wist het voordat ik het zei. 105 00:05:44,303 --> 00:05:46,347 Dat gebeurt soms. Precies. 106 00:05:46,430 --> 00:05:48,641 En iedereen kijkt naar je en denkt: wauw. 107 00:05:48,724 --> 00:05:51,060 Wat zeg je dan? 'O, ik heb honger. 108 00:05:51,143 --> 00:05:52,686 Ik heb zo'n honger. 109 00:05:53,521 --> 00:05:55,439 M'n maag knort ervan.' 110 00:05:55,523 --> 00:05:59,401 Dat kan alleen als je niet net heel veel gegeten hebt met die persoon. 111 00:05:59,485 --> 00:06:01,278 M'n vriend had zoiets van: 112 00:06:01,362 --> 00:06:04,281 'Het was vast niet die veganistische chili. 113 00:06:05,116 --> 00:06:07,493 Het lijkt mij een ingehouden scheet.' 114 00:06:08,119 --> 00:06:08,953 Het is gewoon... 115 00:06:09,620 --> 00:06:11,914 En hij hoorde dat ik het deed. 116 00:06:11,997 --> 00:06:13,374 Dat weet ik gewoon. 117 00:06:13,457 --> 00:06:15,584 We hebben twee jaar naast elkaar geslapen. 118 00:06:15,918 --> 00:06:19,380 Ik werd soms wakker van zo'n scheet. 119 00:06:19,463 --> 00:06:20,297 En... 120 00:06:21,340 --> 00:06:24,677 Eerst dacht ik: wie schudt er kaarten in m'n bed? 121 00:06:24,760 --> 00:06:26,262 Zo van... 122 00:06:26,846 --> 00:06:30,599 Het matras schudde. Ik dacht: we moeten 'n deur vinden. Waar is m'n tas? 123 00:06:30,683 --> 00:06:31,559 Maar... 124 00:06:33,060 --> 00:06:34,603 Het was zo grappig. 125 00:06:34,687 --> 00:06:37,189 Het is zo erg als je wakker wordt van je scheet... 126 00:06:37,273 --> 00:06:39,567 ...en beseft dat degene naast je wakker is... 127 00:06:39,650 --> 00:06:41,652 ...en je geen scheet had mogen laten. 128 00:06:43,070 --> 00:06:44,697 Iets ergers is er niet. 129 00:06:45,489 --> 00:06:49,368 Ik word nog liever wakker van iemand die bij me inbreekt. 130 00:06:49,451 --> 00:06:50,744 Het is afschuwelijk. 131 00:06:51,871 --> 00:06:53,455 Ik werd wakker en verstijfde. 132 00:06:53,539 --> 00:06:58,043 Toen verschoof ik het dekbed zodat hij dacht dat het de dekbedhoes was. 133 00:06:58,127 --> 00:06:59,253 Zo van: 134 00:06:59,587 --> 00:07:03,048 'Ik heb een dekbed dat knerpt. Niks aan de hand. 135 00:07:03,591 --> 00:07:06,385 Het ruikt naar riool. Niet te veel over nadenken.' 136 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 Het is waardeloos. 137 00:07:10,681 --> 00:07:13,058 Tijdens de seks gebeurt het soms ook. 138 00:07:13,142 --> 00:07:15,561 Er ontsnapt er eentje doordat je slaapt. 139 00:07:16,103 --> 00:07:17,354 Het is... 140 00:07:18,147 --> 00:07:19,565 Alleen ik? Oké. 141 00:07:21,233 --> 00:07:23,152 Dan ontspan ik. 142 00:07:24,111 --> 00:07:28,282 Tijdens de seks is er veel beter mee om te gaan dan in je slaap... 143 00:07:28,365 --> 00:07:30,701 ...want dan kan het een vaginale wind zijn... 144 00:07:30,784 --> 00:07:32,036 ...en dan is het pikant. 145 00:07:32,870 --> 00:07:36,749 Ik vind het niet pikant, maar het is beter. Het moet beter zijn. 146 00:07:37,291 --> 00:07:40,377 Het is de minst erge van twee genante gaten. 147 00:07:41,003 --> 00:07:44,798 Het mooie van een vagina is dat je die de schuld kunt geven van je scheten. 148 00:07:44,882 --> 00:07:46,800 Wij hebben echt geluk, dames. 149 00:07:48,802 --> 00:07:51,597 Stel je voor dat dat het enige fijne was van een vagina. 150 00:07:52,473 --> 00:07:55,518 Dat er in Sex Ed stond: 'Je kunt er je scheten aan wijten. 151 00:07:56,435 --> 00:07:57,895 Je vagina is net je hond.' 152 00:07:59,980 --> 00:08:01,232 Dat heb ik altijd gezegd. 153 00:08:02,441 --> 00:08:05,194 Walgelijk. Ik zal altijd alleen blijven. 154 00:08:05,277 --> 00:08:06,195 Ik... 155 00:08:07,154 --> 00:08:08,906 Me inschrijven bij Match.com... 156 00:08:08,989 --> 00:08:13,285 ...was een van de lastigste dingen die ik ooit heb moeten doen. 157 00:08:14,119 --> 00:08:16,747 Ten eerste moet je een headline verzinnen... 158 00:08:16,830 --> 00:08:20,084 ...dus een zin voor naast je domme gezicht... 159 00:08:20,167 --> 00:08:22,628 ...zo van: 'Hierom moet je het met me doen.' 160 00:08:22,711 --> 00:08:24,004 Zo van: 'Hé.' 161 00:08:24,630 --> 00:08:27,508 Alsof je een makelaar op een bankje bent. 162 00:08:27,591 --> 00:08:29,927 'De beste van de stad.' 163 00:08:31,387 --> 00:08:32,555 Wat schrijf je daar? 164 00:08:33,305 --> 00:08:35,015 En dan kies je een foto uit. 165 00:08:35,099 --> 00:08:38,394 Je bladert door je iPhoto... 166 00:08:38,477 --> 00:08:41,981 ...en komt uit bij een album uit 2008, dat je denkt: dat is hem. 167 00:08:42,064 --> 00:08:43,399 Zo ben ik. 168 00:08:45,150 --> 00:08:48,696 Je rechtvaardigt het. Je zegt: 'Ik heb nog steeds hetzelfde DNA. 169 00:08:48,779 --> 00:08:51,991 Dat moet nog hetzelfde zijn, en die sjaal is ook nog ergens.' 170 00:08:54,285 --> 00:08:57,079 Je moet wel wat veranderen aan de foto. 171 00:08:57,162 --> 00:08:59,957 Je snijdt je vriendin eraf, want het is Oud en Nieuw... 172 00:09:00,040 --> 00:09:02,042 ...en ze heeft een 2009-bril op. 173 00:09:02,126 --> 00:09:03,877 'Tot ziens, Laura. 174 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Jij verraadt alles.' 175 00:09:06,505 --> 00:09:08,966 Op een andere foto sta ik voor de Twin Towers... 176 00:09:09,049 --> 00:09:11,176 ...zo van: 'New York City.' 177 00:09:11,677 --> 00:09:16,807 'Moet ik die ook weghalen, verdomme. Hebben we niet genoeg doorgemaakt?' 178 00:09:20,019 --> 00:09:23,022 Dan komt de vraag: 'Wat zijn je hobby's?' 179 00:09:23,105 --> 00:09:25,482 Dan denk ik: depressie, dutjes en yoghurtijs. 180 00:09:25,566 --> 00:09:28,986 Ik heb geen bezigheden, ik doe niks. 181 00:09:29,612 --> 00:09:30,863 Ik heb geen hobby's. 182 00:09:30,946 --> 00:09:33,657 Ik doe dutjes. Ik heb vandaag nog twee uur geslapen. 183 00:09:34,033 --> 00:09:37,369 Ik droomde dat ik ging liggen voor een dutje. 184 00:09:37,453 --> 00:09:42,791 Dat bedoel ik. Ik ben een expert. Maar dat kun je niet opschrijven. 185 00:09:43,459 --> 00:09:45,669 M'n vriendin hielp me bij het schrijven. 186 00:09:45,753 --> 00:09:47,796 Ze zegt: 'Je hebt wel hobby's. Kook je?' 187 00:09:47,880 --> 00:09:50,633 Ik zeg: 'Nee, er zijn restaurants. Dat is walgelijk.' 188 00:09:51,467 --> 00:09:54,845 Ze zegt: 'Oké. Brei of naai je?' 189 00:09:54,928 --> 00:09:59,141 Ik zeg: 'Nee, daar is China voor. Andere mensen doen mijn hobby's... 190 00:10:00,017 --> 00:10:01,018 ...voor me.' 191 00:10:02,311 --> 00:10:05,230 Ik heb geen hobby's. Ik ga niet het Oregon Trail lopen. 192 00:10:05,314 --> 00:10:06,607 Ik heb gewoon... 193 00:10:06,690 --> 00:10:08,942 Ik heb ten slotte 'hardlopen' opgeschreven. 194 00:10:09,026 --> 00:10:12,529 Ik loop wel hard als ze achter me aan zitten. 195 00:10:13,447 --> 00:10:14,782 'Dan doe ik dat maar.' 196 00:10:15,115 --> 00:10:18,327 Iedereen geeft dat op. Iedereen op Match.com loopt hard. 197 00:10:18,410 --> 00:10:23,040 Ik heb een marathonsticker op m'n auto. Ze controleren 't niet als je die koopt. 198 00:10:23,123 --> 00:10:24,249 Dus... 199 00:10:24,333 --> 00:10:27,294 Loop niet op te scheppen over je halve marathon. 200 00:10:27,378 --> 00:10:29,546 Zo'n halve-marathonsticker... 201 00:10:29,630 --> 00:10:32,508 Ik ben half trots op je. Wat moet ik erover zeggen? 202 00:10:33,008 --> 00:10:34,677 Je bent nog niet klaar. 203 00:10:34,760 --> 00:10:37,137 Draai je om en loop terug. 204 00:10:38,639 --> 00:10:39,598 Het is... 205 00:10:39,973 --> 00:10:44,561 Het is het enige wat je half hebt gedaan waarover je kunt opscheppen. 206 00:10:44,645 --> 00:10:45,562 Dat is... 207 00:10:45,646 --> 00:10:48,107 Oké, je hebt gelopen voor medicijnonderzoek. 208 00:10:48,190 --> 00:10:51,527 Dan denk ik: mensen met half aids zullen het super vinden... 209 00:10:51,610 --> 00:10:53,362 ...maar dat bestaat niet. 210 00:10:55,155 --> 00:10:59,284 Met een halve marathon heb je de helft van de marathon afgemaakt. 211 00:10:59,368 --> 00:11:00,619 Dan heb je een vijf. 212 00:11:00,703 --> 00:11:02,162 Een vijf voor de marathon. 213 00:11:02,246 --> 00:11:05,624 Ik heb hem niet gelopen en ik heb ook een vijf. 214 00:11:06,250 --> 00:11:09,753 En ik heb al m'n teennagels nog en m'n tepels bloeden niet, dus ik win. 215 00:11:09,837 --> 00:11:10,879 Is dat raar? 216 00:11:11,797 --> 00:11:14,341 Toen zochten ze matches voor me uit. 217 00:11:14,425 --> 00:11:16,218 Ik kreeg steeds mailtjes... 218 00:11:16,802 --> 00:11:19,179 ...en die gingen steeds zo: 219 00:11:19,263 --> 00:11:21,390 'Hé Nikki, kijk eens naar Marks profiel. 220 00:11:21,473 --> 00:11:24,059 Hij houdt ook van hardlopen en vogels.' 221 00:11:26,603 --> 00:11:31,150 Ik dacht: hoezo? Ik heb niet gezegd dat ik van vogels houd. 222 00:11:31,233 --> 00:11:36,488 Ze dachten: ze merkt het toch niet. We moeten van die vogeljongens af. 223 00:11:39,575 --> 00:11:41,160 Niemand wil ze. 224 00:11:41,243 --> 00:11:42,453 Ik dacht: wat? 225 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 Ik heb m'n profiel nog eens bekeken. 226 00:11:45,289 --> 00:11:48,083 M'n headline was niet: 'Piep, ik ben single.' 227 00:11:48,167 --> 00:11:50,461 Er was geen vogelthema. 228 00:11:51,879 --> 00:11:53,922 Ik had niet gezegd: 'Ik ben gek op vogels.' 229 00:11:54,006 --> 00:11:55,174 Ik had niet... 230 00:11:56,008 --> 00:12:00,929 Ik bekeek het en het was als volgt gegaan. Ze hadden echt doorgedacht. 231 00:12:01,013 --> 00:12:06,393 Bij 'Huisdieren die je oké vindt' had ik het vinkje bij vogels niet weggehaald. 232 00:12:06,477 --> 00:12:10,439 Ik had het laten staan, zo van: 'Wie heeft er nou een vogel?' 233 00:12:10,522 --> 00:12:14,526 Of ik dacht: misschien ontmoet ik een piraat. Ik weet niet wat ik dacht. 234 00:12:15,152 --> 00:12:17,863 Match.com zei: 'Aangezien ze vogels verdraagt... 235 00:12:18,572 --> 00:12:22,451 ...sturen we haar alle vogelpiemels in onze database. 236 00:12:22,534 --> 00:12:25,496 De hele zwerm.' 237 00:12:26,622 --> 00:12:30,501 Ik vond het zo eng. Wie had kunnen weten dat vogels zo alarmerend waren? 238 00:12:30,584 --> 00:12:34,546 Ik had het vinkje bij katten weggehaald. 239 00:12:34,630 --> 00:12:36,882 Ik wil geen man met een moedercomplex. 240 00:12:36,965 --> 00:12:38,675 Het vinkje bij katten was weg... 241 00:12:41,845 --> 00:12:45,349 ...en ook bij hagedissen. Ik kan niet... 242 00:12:45,432 --> 00:12:47,100 Ik vind hagedissen cool... 243 00:12:47,184 --> 00:12:48,894 ...maar als je er eentje hebt... 244 00:12:48,977 --> 00:12:52,731 ...heb je vast ook een of ander zwaard dat ik geweldig hoor te vinden. 245 00:12:53,357 --> 00:12:54,942 Dat trek ik niet. 246 00:12:58,779 --> 00:13:00,322 Maar ik hou wel van honden. 247 00:13:00,405 --> 00:13:02,574 Ik heb een hond. 248 00:13:02,658 --> 00:13:05,953 Ik had hem vier maanden voordat het uit ging genomen... 249 00:13:06,036 --> 00:13:08,747 ...omdat ik al voelde dat het die kant op ging. 250 00:13:08,830 --> 00:13:11,291 Ik dacht: ik kan het niet aan. 251 00:13:11,375 --> 00:13:14,920 Ik heb iets nodig dat onvoorwaardelijk van me zal houden... 252 00:13:15,003 --> 00:13:17,422 ...en me oraal zal bevredigen. Ik zal hem nooit... 253 00:13:18,257 --> 00:13:19,758 ...trainen om het te doen. 254 00:13:19,841 --> 00:13:22,135 Zo van: 'Doe het, Luigi.' 255 00:13:22,219 --> 00:13:23,679 Ik zal nooit... 256 00:13:24,555 --> 00:13:25,639 Nee. 257 00:13:25,722 --> 00:13:29,142 Als ik wakker word en het gebeurt, verzet ik me misschien niet. 258 00:13:29,226 --> 00:13:30,769 Ik weet het niet. 259 00:13:31,270 --> 00:13:33,772 Ik zou niet denken: o, m'n hond bevredigt me. 260 00:13:33,855 --> 00:13:35,274 Dat zou me niet opwinden. 261 00:13:35,357 --> 00:13:39,069 Ik zou eerder fantaseren over een beroemde hond... 262 00:13:39,152 --> 00:13:41,238 ...zoals Lassie... 263 00:13:42,239 --> 00:13:44,074 ...of Eddie uit Frasier. 264 00:13:45,325 --> 00:13:46,827 Toch, meiden? 265 00:13:47,536 --> 00:13:48,537 Vreemdgaan mag. 266 00:13:49,871 --> 00:13:51,373 Nee, het is walgelijk. 267 00:13:51,456 --> 00:13:55,294 Sorry dat ik erover begin, orale bevrediging door je hond. 268 00:13:55,377 --> 00:13:59,006 Ik dacht eraan omdat het bijna is gebeurd. 269 00:13:59,089 --> 00:14:00,215 Ik... 270 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 Bijna. 271 00:14:03,635 --> 00:14:07,139 Ik slaap samen met m'n hond, hij ligt onder het dekbed en ik slaap naakt. 272 00:14:07,222 --> 00:14:10,309 En ik zeg dat niet zo van: 'Ik slaap naakt.' 273 00:14:10,392 --> 00:14:13,687 Ik probeer niet hitsig te klinken. 274 00:14:13,770 --> 00:14:17,107 Echt niet. Er is niets opwindends aan. 275 00:14:17,190 --> 00:14:20,152 Ik doe het omdat ik soms hevig lig te zweten. 276 00:14:20,235 --> 00:14:23,572 Dus het moet wel, om de stapel was in te perken. 277 00:14:23,655 --> 00:14:26,658 Ik vergeet altijd m'n antidepressivum in te nemen. 278 00:14:26,742 --> 00:14:28,744 Dan word ik badend in het zweet wakker. 279 00:14:29,161 --> 00:14:30,245 Het is walgelijk. 280 00:14:30,746 --> 00:14:32,581 Dus m'n hond slaapt... 281 00:14:32,664 --> 00:14:35,834 Op een avond dook hij onder het dekbed om te gaan slapen... 282 00:14:35,918 --> 00:14:38,086 ...en kwam erlangs met z'n neus. 283 00:14:38,170 --> 00:14:39,421 Heel... 284 00:14:40,005 --> 00:14:40,881 Zo. 285 00:14:40,964 --> 00:14:43,342 Hij schampte er even tegenaan. 286 00:14:44,343 --> 00:14:46,845 En natuurlijk zei ik: 'Nee, nee.' 287 00:14:46,929 --> 00:14:51,016 Hij was stout geweest die dag. Ik ga dat gedrag niet belonen. 288 00:14:52,142 --> 00:14:54,144 Weet je. Nee, dank je. 289 00:14:54,645 --> 00:14:56,396 Hondeneigenaren. 290 00:14:57,147 --> 00:15:00,359 Het kan natuurlijk niet en ik zei nee. 291 00:15:00,442 --> 00:15:03,236 Je had hem moeten zien. Hij wilde zo graag. 292 00:15:03,320 --> 00:15:04,613 Hij... 293 00:15:05,072 --> 00:15:07,115 Het is ongemakkelijk, maar je... 294 00:15:07,699 --> 00:15:09,242 Het is oké. 295 00:15:09,326 --> 00:15:10,577 Hij was zo van... 296 00:15:10,994 --> 00:15:12,871 Hij was heel geïnteresseerd. 297 00:15:12,955 --> 00:15:14,247 Wilde meer. 298 00:15:14,331 --> 00:15:18,210 Jouw hond zou het ook willen. Je hond wil je zo graag bevredigen. 299 00:15:18,961 --> 00:15:22,172 En je mag het niet toelaten. Het zou de ultieme beloning zijn. 300 00:15:22,255 --> 00:15:25,258 Je zult zeggen: 'Niet waar.' Maar denk er eens over na. 301 00:15:25,676 --> 00:15:28,178 Je hond eet graag poep op straat. 302 00:15:28,261 --> 00:15:32,557 Hij zou dolgraag je poesje likken. 303 00:15:32,641 --> 00:15:34,559 Echt waar. Het zou geweldig zijn. 304 00:15:35,185 --> 00:15:36,353 Voor hem. 305 00:15:39,773 --> 00:15:42,567 Sommigen van jullie hebben zoiets van: 'Mijn hond niet. 306 00:15:43,276 --> 00:15:46,947 Dat zou hij niet doen. Hij is te trots.' Hij zou het wel doen. 307 00:15:47,698 --> 00:15:50,534 Honden zijn totaal op ons kruis gericht. 308 00:15:50,617 --> 00:15:53,662 Ik vind het zo leuk als een hond bij iemand anders snuffelt... 309 00:15:53,745 --> 00:15:57,582 ...en diegene zegt: 'O, hij ruikt zeker mijn hond.' 310 00:15:57,666 --> 00:16:01,670 Dan denk ik: o ja, ruikt het daar naar je hond? 311 00:16:01,753 --> 00:16:02,963 'Hij ruikt Tanner.' 312 00:16:03,046 --> 00:16:05,757 Noem je je zak zo? Want daar... 313 00:16:05,841 --> 00:16:08,385 Hij komt op je ballen af. 314 00:16:09,678 --> 00:16:11,221 Niet op je hond. 315 00:16:11,304 --> 00:16:13,807 'Het is Misty.' Nee. 316 00:16:14,433 --> 00:16:16,852 Het is een walgelijk idee. Het punt is: 317 00:16:16,935 --> 00:16:20,272 Al zou je er geen problemen mee hebben, waarom zou je het doen? 318 00:16:20,355 --> 00:16:24,234 Als vrouw denk ik: zou je hond er goed in zijn om je te bevredigen? 319 00:16:24,317 --> 00:16:25,402 Welnee. 320 00:16:25,485 --> 00:16:28,155 Heb je ooit gekeken hoe je hond eet? 321 00:16:28,613 --> 00:16:30,907 M'n hond eet blikvoer. Zodra ik het neerzet... 322 00:16:31,950 --> 00:16:34,244 Hij duwt er z'n gezicht in... 323 00:16:34,327 --> 00:16:36,204 ...en duwt het door de keuken. 324 00:16:36,288 --> 00:16:38,832 Ik wil die stijl niet meer, daar beneden. 325 00:16:38,915 --> 00:16:41,918 Dat was op de universiteit. Toen dacht ik: weet je... 326 00:16:42,002 --> 00:16:44,838 ...hij komt er wel achter. We moeten het allemaal leren. 327 00:16:45,630 --> 00:16:46,631 Ik kan niet... 328 00:16:47,591 --> 00:16:49,217 Ik heb focus nodig. 329 00:16:49,301 --> 00:16:52,012 Je moet een hoofdlamp op hebben... 330 00:16:53,138 --> 00:16:55,932 ...of zo'n juweliers... 331 00:16:56,308 --> 00:16:57,142 ...ding. 332 00:16:57,225 --> 00:16:58,935 Ik weet niet hoe ze heten. 333 00:17:00,604 --> 00:17:01,563 Zo moet je... 334 00:17:01,646 --> 00:17:05,358 Als m'n hond zo bezig was, zou ik denken: kun je je poot gebruiken? 335 00:17:05,442 --> 00:17:07,402 Ik heb het idee dat dat... 336 00:17:07,486 --> 00:17:10,363 Het zou zonde zijn van de pindakaas, bedoel ik maar... 337 00:17:10,447 --> 00:17:12,324 ...want ik koop het goede spul. 338 00:17:12,407 --> 00:17:13,825 Met die olie erop. 339 00:17:13,909 --> 00:17:15,160 Het is organisch. 340 00:17:16,495 --> 00:17:18,830 Kieskeurige hondeneigenaren. Nee. 341 00:17:19,623 --> 00:17:21,625 'Ik ga terug naar Jeff. Sorry, Luigi.' 342 00:17:21,708 --> 00:17:22,918 Nee, ik... 343 00:17:24,169 --> 00:17:26,755 Ik snap wel dat m'n hond het wil, echt. 344 00:17:26,838 --> 00:17:29,633 En dit is het laatste wat ik erover zeg. 345 00:17:30,592 --> 00:17:31,551 Ik beloof het. 346 00:17:31,635 --> 00:17:34,554 Het is aanlokkelijk omdat ik geen landingsbaan heb... 347 00:17:34,638 --> 00:17:36,848 ...maar wel een soort baconstrip. 348 00:17:40,811 --> 00:17:43,105 Dat is nou eenmaal zo. 349 00:17:43,188 --> 00:17:44,606 Zo heeft God me gemaakt. 350 00:17:48,735 --> 00:17:52,030 Nu is het een zootje daar. 351 00:17:52,114 --> 00:17:54,783 Ik laat het gewoon groeien, het boeit me niet. 352 00:17:56,034 --> 00:17:57,661 Het punt is, vroeger waxte ik. 353 00:17:57,744 --> 00:18:00,497 Het probleem is dat je het moet laten groeien... 354 00:18:00,580 --> 00:18:02,415 ...zodat je eraan kunt trekken. 355 00:18:02,499 --> 00:18:06,837 Het is raar om zo'n tijd te moeten wachten. 356 00:18:06,920 --> 00:18:10,215 Als ik seks had met m'n vriend en hij probeerde... 357 00:18:10,298 --> 00:18:12,384 Hij mocht er niet eens naar kijken van mij. 358 00:18:12,467 --> 00:18:15,637 Ik riep: 'Niet omlaag kijken.' Voortdurend. 359 00:18:15,720 --> 00:18:19,182 Hij zei: 'Steken we een wankele touwbrug over? Wat gebeurt er?' 360 00:18:19,558 --> 00:18:21,893 Ik zei: 'Er zijn daar crocs.' 361 00:18:22,686 --> 00:18:25,397 Want ik droeg Crocs. Dat was... 362 00:18:26,523 --> 00:18:27,816 ...iets waar ik van hield. 363 00:18:27,899 --> 00:18:30,318 Ik weet niet, ik moet... 364 00:18:30,402 --> 00:18:33,363 Ik moet iets bedenken, want ik wil niet single blijven. 365 00:18:33,446 --> 00:18:36,992 Het is moeilijk voor mij om single te zijn. Ik masturbeer niet. 366 00:18:37,075 --> 00:18:41,454 Niemand gelooft me ooit als ik dat zeg. Ik weet dat mannen zeggen: 'Onzin.' 367 00:18:41,538 --> 00:18:44,040 Maar ik heb heel veel aan anale seks gedaan. 368 00:18:44,124 --> 00:18:47,252 Dus ik verberg niks. 369 00:18:47,669 --> 00:18:50,422 Op die manier laat ik je weten dat ik een open boek ben. 370 00:18:50,505 --> 00:18:51,715 Maar ik masturbeer niet. 371 00:18:52,340 --> 00:18:53,967 M'n vriendinnen willen helpen. 372 00:18:54,050 --> 00:18:56,887 Ze zeggen: 'Heb je het idee dat God kijkt?' 373 00:18:56,970 --> 00:18:57,888 Dan zeg ik: 374 00:18:58,805 --> 00:19:02,642 'Nee, dat zou spannend zijn. Daar zou ik echt op kicken.' 375 00:19:03,518 --> 00:19:05,687 Ik wou dat ik geloofde in die man. 376 00:19:06,688 --> 00:19:12,986 Maar ik kan het niet, dus ik besteed het uit. Ik laat me vingeren. 377 00:19:13,069 --> 00:19:14,279 Ik moet... 378 00:19:14,905 --> 00:19:19,117 Vingeren is m'n favoriete seksuele handeling. Je kunt het overal doen. 379 00:19:19,201 --> 00:19:21,161 Het is de reisversie van seks. 380 00:19:21,244 --> 00:19:24,831 Je zou het nu kunnen doen zonder dat ik het merkte. Het is zo leuk. 381 00:19:25,373 --> 00:19:29,961 Maar niet elke man is er goed in. 382 00:19:30,045 --> 00:19:33,298 Ik denk dat mannen er niet echt goed in zijn tot... 383 00:19:33,965 --> 00:19:34,799 ...ooit. 384 00:19:34,883 --> 00:19:36,301 Ik weet niet... 385 00:19:37,385 --> 00:19:40,055 ...of je het ooit echt goed doet. 386 00:19:40,138 --> 00:19:42,307 Dit maken we veel mee. 387 00:19:42,974 --> 00:19:47,187 Je zou denken dat dit werkt, dat dit de juiste methode is. 388 00:19:48,021 --> 00:19:50,273 Dank je. Ze zegt: 'Nee.' 389 00:19:51,024 --> 00:19:52,359 Dat is de... 390 00:19:57,447 --> 00:19:59,532 Je herbeleefde net een hoop momenten. 391 00:20:01,284 --> 00:20:02,494 Ik voelde het. 392 00:20:02,953 --> 00:20:04,162 Dit... Want ik... 393 00:20:04,246 --> 00:20:06,623 Toen ik dit deed, dachten veel van jullie: 394 00:20:06,706 --> 00:20:08,458 wat is daar dan mis mee? 395 00:20:09,626 --> 00:20:11,544 Bij mij lijkt het te werken. 396 00:20:11,628 --> 00:20:14,339 We vertellen het je niet. 397 00:20:14,422 --> 00:20:19,010 We zeggen niks omdat je onze vagina aan het steken bent... 398 00:20:19,094 --> 00:20:22,931 ...en dat is geen goed moment om te zeggen: 'Dit is echt niet fijn.' 399 00:20:24,808 --> 00:20:27,686 Je zult zeggen: 'Ik hoor toch dat meisjes ervan genieten.' 400 00:20:27,769 --> 00:20:29,688 Dan hebben ze pijn. 401 00:20:30,188 --> 00:20:31,398 Dit is waardeloos. 402 00:20:31,481 --> 00:20:34,943 Is dit fracking? Is dit nou wat fracking is? 403 00:20:35,026 --> 00:20:38,196 Ik hoor dat altijd en ik begrijp het niet goed. 404 00:20:39,197 --> 00:20:41,741 Ik weet dat het onze stroming beïnvloedt. 405 00:20:42,242 --> 00:20:44,577 Je hoeft niet eens naar binnen. 406 00:20:44,661 --> 00:20:47,038 Ik ben van de open lucht, als je snapt wat ik bedoel 407 00:20:47,122 --> 00:20:48,206 Zo van... 408 00:20:48,623 --> 00:20:50,375 Clitoris, clitoris. 409 00:20:52,585 --> 00:20:56,214 Zie het maar als die game Fruit Ninja. Heel... 410 00:20:58,508 --> 00:20:59,884 Meer hoef je niet te doen. 411 00:21:03,888 --> 00:21:07,517 Als je per se naar binnen wilt, zeg ik je dit. 412 00:21:07,600 --> 00:21:11,771 Probeer dan eens 'de haak'. De 'Ik-weet- wat-je-afgelopen-zomer-hebt-gedaan.' 413 00:21:12,355 --> 00:21:14,024 Ik geloof dat het zo heet. 414 00:21:14,774 --> 00:21:18,069 Zeg het maar als je het doet. Dat zou pas hot zijn. 415 00:21:18,695 --> 00:21:21,740 Zo van: 'Ik weet wat je afgelopen zomer hebt gedaan.' 416 00:21:22,115 --> 00:21:23,825 Ik zou het geweldig vinden. 417 00:21:23,908 --> 00:21:27,996 Ik zou roepen: 'Wat wil je van mij?' En ronddraaien in de regen. 418 00:21:31,124 --> 00:21:32,792 Ik denk dat het daarom zo heet. 419 00:21:34,753 --> 00:21:36,046 Jullie zijn geweldig. 420 00:21:36,129 --> 00:21:38,214 Nog even over die anale seks. 421 00:21:38,965 --> 00:21:41,468 Voordat ik ga. Ik zei het net al. 422 00:21:42,302 --> 00:21:45,055 Het zit zo. Ik vind het heerlijk... 423 00:21:45,680 --> 00:21:47,432 ...en dat had ik nooit gedacht. 424 00:21:47,515 --> 00:21:49,976 Ik dacht altijd: dat ga ik nooit doen. 425 00:21:50,060 --> 00:21:53,104 Toen nam ik coke en dacht ik: laten we het proberen. Laten we... 426 00:21:53,646 --> 00:21:56,566 ...al m'n gaten vullen voor de ochtend. En dat deden we. 427 00:21:57,067 --> 00:21:59,778 Ik geniet er echt van. 428 00:21:59,861 --> 00:22:04,532 Ze geven het niet allemaal toe, maar 33% van de vrouwen doet het. 429 00:22:04,616 --> 00:22:06,785 Dat is echt zo. Dus... 430 00:22:07,327 --> 00:22:10,538 ...jullie allemaal. Ongelooflijk. 431 00:22:10,622 --> 00:22:13,124 Ik had het nooit gedacht, maar dit zijn de feiten. 432 00:22:13,208 --> 00:22:18,713 Netflix heeft jullie bij elkaar gezet. Daar was die vragenlijst voor. 433 00:22:19,464 --> 00:22:23,385 33% van alle vrouwen heeft het gedaan en het is geweldig. 434 00:22:23,802 --> 00:22:25,428 Niet iedereen vindt het fijn. 435 00:22:25,512 --> 00:22:27,639 Ik heb veel avontuurlijke vriendinnen... 436 00:22:27,722 --> 00:22:30,141 ...die zeggen: 'Ik vind het niks, het doet pijn.' 437 00:22:30,225 --> 00:22:32,227 Ja, maar op zo'n lekkere manier. 438 00:22:33,311 --> 00:22:35,188 Laat ik dit zeggen. 439 00:22:35,271 --> 00:22:38,024 Je zult anaal lekker vinden als je van poepen houdt. 440 00:22:38,108 --> 00:22:39,526 En dat bedoel ik... 441 00:22:40,735 --> 00:22:42,779 Ik probeer je niet te choqueren. 442 00:22:42,862 --> 00:22:43,988 Het is gewoon een feit. 443 00:22:44,072 --> 00:22:48,743 En ik doel niet op al die doodgewone keren... 444 00:22:48,827 --> 00:22:51,871 ...maar op zo'n speciale keer die eens in de maand voorkomt. 445 00:22:52,330 --> 00:22:54,582 Dat je scheel kijkt, zo lekker. 446 00:22:55,625 --> 00:22:58,419 Dat je het de hele dag hebt opgehouden... 447 00:22:58,503 --> 00:23:00,630 ...en dan een Barnes & Noble- badkamer vindt. 448 00:23:01,714 --> 00:23:04,092 Je hebt de gehandicapten-wc voor jezelf. 449 00:23:04,551 --> 00:23:08,972 Iemand laat de droger hard zoemen en je laat je helemaal gaan. Zo'n keer. 450 00:23:09,597 --> 00:23:12,851 Doe nou niet alsof je niet precies weet waar ik het over heb. 451 00:23:12,934 --> 00:23:15,812 Zo is het, en dan heen en weer. Het is geweldig. 452 00:23:18,273 --> 00:23:22,819 Maar ik begrijp waarom sommige mensen dat niet zien zitten. 453 00:23:22,902 --> 00:23:24,946 Ik snap het. Maar dit is mijn advies. 454 00:23:25,029 --> 00:23:28,950 Als je het nooit wilt doen, meiden, wees dan heel stellig. Zeg: 'Nee. 455 00:23:29,033 --> 00:23:30,243 Dat ga ik niet doen.' 456 00:23:30,326 --> 00:23:33,163 Mannen vinden het leuk als je zegt: 'Ik weet het niet.' 457 00:23:33,246 --> 00:23:34,831 Daar kicken ze op. 458 00:23:35,582 --> 00:23:37,584 'Ik denk er nog over na.' 459 00:23:37,667 --> 00:23:41,588 Wees stellig, anders blijven ze het proberen. 460 00:23:41,671 --> 00:23:45,425 Je geeft toe omdat je zo weinig zelfachting hebt. Dit is projectie. 461 00:23:45,508 --> 00:23:47,844 Maar dat gebeurt er dan. 462 00:23:48,803 --> 00:23:50,597 Het is zo... Zeg gewoon 'nee.' 463 00:23:51,222 --> 00:23:54,767 Of wees superenthousiast, want dat willen ze ook niet. 464 00:23:56,019 --> 00:23:56,978 Dat... 465 00:23:57,896 --> 00:24:01,941 Ze willen het idee hebben dat ze je als eerste hebben overtuigd... 466 00:24:02,025 --> 00:24:04,319 ...en dat je nooit... Ze willen je ompraten. 467 00:24:04,402 --> 00:24:06,321 Zo kun je er ook onderuit komen. 468 00:24:06,404 --> 00:24:10,033 Als hij zegt: 'Zullen we het eens van achteren proberen?'... 469 00:24:10,116 --> 00:24:12,535 ...zeg jij: 'O ja, kom maar. 470 00:24:13,661 --> 00:24:16,915 Dat vind ik vast lekker, want ik hou van poepen.' Zeg dat maar. 471 00:24:17,832 --> 00:24:20,543 Hij zal nooit meer met je praten. En dan hoeft het niet. 472 00:24:22,795 --> 00:24:23,755 Ze... 473 00:24:27,425 --> 00:24:29,052 Ze willen geen enthousiasme. 474 00:24:29,135 --> 00:24:31,262 Ze willen niet dat je het eerder hebt gedaan. 475 00:24:31,346 --> 00:24:33,556 Ze willen de eerste zijn die het bij je doet. 476 00:24:33,890 --> 00:24:37,810 Ze willen de Lewis en Clark zijn van je anus, dus laat ze. 477 00:24:37,894 --> 00:24:41,606 Zonder Clark zelfs, de Lewis. Ze willen het voortouw nemen. 478 00:24:43,107 --> 00:24:45,568 Als je het eerder hebt gedaan... 479 00:24:45,652 --> 00:24:47,987 ...doe dan alsof het de eerste keer is... 480 00:24:48,071 --> 00:24:49,906 ...want dat is wat ze willen. 481 00:24:49,989 --> 00:24:54,285 Als je een enorme anus hebt, zeg dan: 'Zo ben ik geboren. Au, het doet pijn. 482 00:24:55,119 --> 00:24:56,496 Ik ben zo bang.' 483 00:24:56,579 --> 00:24:57,497 Snap je? 484 00:24:58,706 --> 00:24:59,540 Want... 485 00:24:59,624 --> 00:25:03,503 Want ze vragen het. 'Heb je dit eerder gedaan?' 486 00:25:03,586 --> 00:25:06,089 Wat zal ik zeggen? 487 00:25:06,172 --> 00:25:09,217 'Ja, ik ben een enorme konthoer. Kom op. 488 00:25:09,801 --> 00:25:12,262 Kun je trouwens wat in m'n gastenboek schrijven? 489 00:25:12,345 --> 00:25:14,264 Op pagina 12 is nog plek. 490 00:25:14,347 --> 00:25:16,933 Wil je wat leuks schrijven? Dat doet nooit iemand.' 491 00:25:17,725 --> 00:25:20,937 Nee, lieg maar. 492 00:25:22,272 --> 00:25:24,691 Maar doe het, het is geweldig. 493 00:25:25,316 --> 00:25:29,320 Er is wel één ding waar elk meisje over inzit. 494 00:25:29,404 --> 00:25:32,573 Nummer één is dat het pijn doet, en dan is er nog iets. 495 00:25:32,657 --> 00:25:34,409 Stel dat je een ongelukje hebt. 496 00:25:35,118 --> 00:25:37,996 Ik weet het. Ik zal je vertellen dat dat mij overkomen is. 497 00:25:38,079 --> 00:25:40,248 Niet dat ik speciaal daarvoor hier ben. 498 00:25:42,583 --> 00:25:45,628 Dat zou raar zijn, als ze me daarvoor hierheen gehaald hadden. 499 00:25:47,880 --> 00:25:50,466 Dat dit een TED-talk zou worden. 500 00:25:52,719 --> 00:25:54,012 'Wie heeft hier...' 501 00:25:56,889 --> 00:26:01,060 Op een avond gebeurde het. 502 00:26:01,144 --> 00:26:03,271 Hij stopte en zei: 503 00:26:03,730 --> 00:26:07,358 'We hebben hier een probleempje.' 504 00:26:08,735 --> 00:26:12,447 Ik dacht: Wolf Blitzer? Is dit een rollenspel? Ik wist niet... 505 00:26:13,156 --> 00:26:14,365 ...wat er aan de hand was. 506 00:26:16,200 --> 00:26:18,953 Toen besefte ik dat het te lekker had aangevoeld. 507 00:26:19,037 --> 00:26:20,330 En toen ben ik... 508 00:26:21,456 --> 00:26:24,208 Ik rende naar de douche, want dat doe je dan. 509 00:26:24,292 --> 00:26:29,297 Ik stond daar zo van: 'Hoe ga ik mezelf hier ophangen? 510 00:26:29,922 --> 00:26:31,299 Het is afgelopen voor me. 511 00:26:31,382 --> 00:26:33,843 Dit is het ergste wat iemand kan overkomen.' 512 00:26:33,926 --> 00:26:36,512 Ik sta daar te huilen, zo van: 'Dit is zo erg.' 513 00:26:36,596 --> 00:26:38,806 Hij komt binnen en zegt: 'Gaat het?' 514 00:26:38,890 --> 00:26:42,226 Ik zei: 'Je zult nooit meer op dezelfde manier naar me kijken.' 515 00:26:42,310 --> 00:26:44,395 Hij zei: 'Nee, natuurlijk niet.' 516 00:26:44,479 --> 00:26:45,480 Ik zei: 517 00:26:46,522 --> 00:26:47,357 'Wat?' 518 00:26:47,440 --> 00:26:50,068 Hij zei: 'Dat was smerig.' Ik zei: 'Ik weet het. 519 00:26:50,485 --> 00:26:51,319 Ik weet het.' 520 00:26:53,988 --> 00:26:57,492 Maar hij was heel lief. En wat hij toen zei, zal ik nooit vergeten. 521 00:26:57,575 --> 00:26:59,952 Ik stond te huilen en hij zei: 522 00:27:00,036 --> 00:27:01,371 'Rustig maar, Nikki. 523 00:27:01,454 --> 00:27:05,333 Het maakt niet uit. Als je met vuur speelt, kun je je branden.' 524 00:27:08,878 --> 00:27:12,757 Ik vond dat geweldig en het verwoordde precies wat hij bedoelde. 525 00:27:13,257 --> 00:27:15,635 Ik vond dat geweldig tot ik me realiseerde... 526 00:27:15,718 --> 00:27:18,554 ...dat ik weinig mensen ken die met vuur spelen. 527 00:27:18,638 --> 00:27:20,223 Dat gebeurt niet zo veel. 528 00:27:20,306 --> 00:27:21,933 Ik vind dat we het moeten updaten. 529 00:27:22,016 --> 00:27:24,352 Dus laten we de volgende generatie... 530 00:27:24,435 --> 00:27:26,813 ...een nieuw gezegde leren. 531 00:27:26,896 --> 00:27:28,606 Als je kind bij je komt en zegt: 532 00:27:28,689 --> 00:27:31,567 'Mam, m'n buik doet pijn van al die koekjes'... 533 00:27:31,651 --> 00:27:34,987 ...zeg dan: 'Als je iemand in z'n kont neukt, krijg je poep aan je lul. 534 00:27:35,071 --> 00:27:36,406 Je weet het, Tommy.' 535 00:27:36,781 --> 00:27:38,157 En dan loop je weg. 536 00:27:38,241 --> 00:27:40,910 Heel erg bedankt, mensen. 537 00:27:42,787 --> 00:27:44,455 Nikki Glaser, mensen. 538 00:27:49,293 --> 00:27:50,920 Dank jullie wel. 539 00:28:04,183 --> 00:28:08,187 Ondertiteld door: Arno Zeeman