1
00:00:10,344 --> 00:00:12,305
{\an8}UN ESPECIAL DE COMEDIA
ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:12,388 --> 00:00:15,975
¡Damas y caballeros,
recibamos con un aplauso a Deon Cole!
3
00:00:43,544 --> 00:00:46,506
Gracias. ¿Cómo andan, cabrones?
¿Todo bien?
4
00:00:47,548 --> 00:00:49,884
Genial, genial, genial.
5
00:00:50,593 --> 00:00:55,473
Hoy voy a intentar hacer unos chistes.
6
00:01:00,103 --> 00:01:01,395
Unas bromas.
7
00:01:01,479 --> 00:01:05,399
Con suerte, les parecerán graciosas,
y si no, nunca los volveré a ver,
8
00:01:05,483 --> 00:01:06,776
así que no importa.
9
00:01:11,197 --> 00:01:12,323
Otra cosa...
10
00:01:15,243 --> 00:01:17,203
Escribí material solo para negros.
11
00:01:25,628 --> 00:01:27,922
Blancos, no sabía que vendrían.
12
00:01:32,802 --> 00:01:35,721
Así que... quédense sentados
y aguántensela.
13
00:01:43,062 --> 00:01:46,315
La semana pasada estaba cenando
con unos blancos opresores...
14
00:01:57,285 --> 00:01:58,911
Bueno, no contaré esos chistes.
15
00:02:03,166 --> 00:02:07,003
¿Ya oyeron a alguien quejarse
pero en realidad estaba fanfarroneando?
16
00:02:08,546 --> 00:02:12,341
El otro día le pregunté a un jugador
de los Chicago Bulls: "¿Qué te pasa?".
17
00:02:12,425 --> 00:02:16,470
Me dijo: "Tuve que llevar
mi Bentley al taller porque...
18
00:02:17,138 --> 00:02:20,266
...llevaba a cinco zorras
en el asiento trasero y...
19
00:02:20,975 --> 00:02:24,020
...me rasgaron el cuero del asiento
con sus tacones".
20
00:02:24,604 --> 00:02:28,774
"Tuve que gastar 20 000 para reparar el
cuero. Podría haberme comprado un reloj.
21
00:02:28,858 --> 00:02:30,568
Sabes a lo que me refiero".
22
00:02:31,903 --> 00:02:34,864
Le dije: "Sí, sé exactamente
a qué te refieres. Claro".
23
00:02:35,948 --> 00:02:40,536
Nunca salió nada bueno del asiento
trasero lleno de zorras de un Bentley.
24
00:02:43,206 --> 00:02:46,626
¿Alguna vez les presentaron a alguien
a quien ya se habían culeado?
25
00:03:06,103 --> 00:03:08,940
¿Alguna vez estuvieron rodeados de gente
en su cumpleaños
26
00:03:09,023 --> 00:03:13,194
pero no sabían que era su cumpleaños
y se lo tuvieron que decir discretamente?
27
00:03:18,658 --> 00:03:20,576
"Oye, ¿adónde vas esta noche?".
28
00:03:20,660 --> 00:03:23,746
"Iré a casa a comer el pastel
que me preparan una vez al año".
29
00:03:31,879 --> 00:03:35,007
Me encanta ir a los negocios
de gente blanca y pedir cosas gratis.
30
00:03:38,427 --> 00:03:39,679
Si no me las dan,
31
00:03:39,762 --> 00:03:42,014
los amenazo con llamar
a una pandilla de negros
32
00:03:42,098 --> 00:03:44,058
para que de ahora en más
nos reunamos allí.
33
00:03:51,816 --> 00:03:53,693
En general me dan lo que quiero.
34
00:03:57,697 --> 00:03:58,948
Soy racista.
35
00:04:02,702 --> 00:04:05,162
Pero solo cuando se trata de mi comida.
36
00:04:05,997 --> 00:04:08,332
Si mi comida es
de una cierta nacionalidad,
37
00:04:08,416 --> 00:04:10,459
quiero que alguien de ese país la prepare.
38
00:04:12,795 --> 00:04:14,130
Si la comida es italiana,
39
00:04:14,213 --> 00:04:18,759
más vale que haya
un italiano gordo y peludo en la cocina.
40
00:04:19,468 --> 00:04:21,887
Y más vale que haya pelos de su pecho
en mi comida.
41
00:04:24,557 --> 00:04:26,684
Solo así la considero auténtica.
42
00:04:28,269 --> 00:04:32,148
Si es india, más vale que en la cocina
haya una zorra con un punto en la frente
43
00:04:32,231 --> 00:04:33,649
revolviendo una olla.
44
00:04:33,733 --> 00:04:35,401
Si no, no la quiero.
45
00:04:39,697 --> 00:04:42,825
Una vez fui a un restaurante chino.
La comida tenía buena pinta.
46
00:04:42,908 --> 00:04:46,662
De repente sale
un cabrón negro y grandote de la cocina
47
00:04:46,746 --> 00:04:48,748
vestido con bata de karate.
48
00:04:51,667 --> 00:04:55,880
Y dice: "Bienvenido a Palacio Cantonés.
¿Quiere probar nuestro pollo agridulce?".
49
00:04:55,963 --> 00:04:59,425
Y yo le digo: "Cabrón, eres igual de negro
que yo. No te la cree nadie".
50
00:05:01,719 --> 00:05:03,846
Y me dice:
"Estoy en libertad condicional.
51
00:05:03,929 --> 00:05:06,223
¿Quieres el pollo o no,
cabrón de mierda?".
52
00:05:11,228 --> 00:05:12,730
Si la comida es hispana,
53
00:05:12,813 --> 00:05:15,816
más vale que haya
cabrones hispanos preparándola
54
00:05:15,900 --> 00:05:18,235
y que la radio esté encendida.
55
00:05:24,867 --> 00:05:28,245
Si no escucho la radio de fondo,
no la quiero.
56
00:05:29,288 --> 00:05:30,956
Eso no es auténtico.
57
00:05:31,457 --> 00:05:35,461
Por eso no como en Taco Bell.
No se escucha la radio de fondo.
58
00:05:37,505 --> 00:05:38,589
Quiero escuchar...
59
00:05:42,343 --> 00:05:44,553
"¡Ñam! ¡Qué delicioso!".
60
00:05:49,725 --> 00:05:53,771
Una vez fui a un bar
en el que el único negro era yo.
61
00:05:53,854 --> 00:05:55,189
Me atiende la mesera.
62
00:05:55,272 --> 00:05:59,527
Le pregunté: "¿Algún trago especial?".
"Tenemos mojitos de sandía".
63
00:05:59,610 --> 00:06:01,779
Y le dije: "¡No te puedo creer!".
64
00:06:05,157 --> 00:06:07,034
"¿Mojitos de sandía?".
65
00:06:08,285 --> 00:06:09,954
"Suena delicioso".
66
00:06:13,082 --> 00:06:15,668
"Vienen sin semillas, ¿no?".
67
00:06:16,961 --> 00:06:19,547
"No sabía que existían
los mojitos de sandía".
68
00:06:20,047 --> 00:06:24,176
Y luego pensé: "Mierda.
Soy el único negro en todo el bar.
69
00:06:24,260 --> 00:06:26,011
No puedo pedir eso".
70
00:06:27,513 --> 00:06:30,641
"Si lo hago, voy a revertir
diez años de avances para los negros".
71
00:06:32,268 --> 00:06:34,854
Así que le pedí a una mujer blanca
que lo hiciera.
72
00:06:40,860 --> 00:06:45,239
"Disculpe, señora blanca. ¿Puede pedirme
17 mojitos de sandía, por favor?".
73
00:06:46,782 --> 00:06:49,827
"No quiero andar yendo y viniendo
toda la noche".
74
00:06:53,664 --> 00:06:55,875
Si tienen más de 30, hagan bulla.
75
00:07:03,174 --> 00:07:05,092
¿Recuerdan cuando eran el futuro?
76
00:07:15,394 --> 00:07:18,230
Cuando la gente tenía fe en ustedes.
¿Lo recuerdan?
77
00:07:28,782 --> 00:07:31,202
Si una mujer está
en una relación con alguien
78
00:07:31,285 --> 00:07:32,953
y el tipo la deja,
79
00:07:33,037 --> 00:07:34,830
se echa a llorar durante una hora,
80
00:07:34,914 --> 00:07:38,209
se pone unas calzas bien ajustadas,
va directo al mercado
81
00:07:38,292 --> 00:07:41,003
y encuentra a otro cabrón en un segundo.
82
00:07:42,630 --> 00:07:43,797
Es así.
83
00:07:44,840 --> 00:07:48,594
No tiene más que ponerse unas calzas,
ir al mercado
84
00:07:48,677 --> 00:07:52,681
y caminar por un pasillo.
La estarán esperando ocho cabrones.
85
00:07:54,225 --> 00:07:56,602
"Espera a que la zorra
agarre las galletas".
86
00:08:01,857 --> 00:08:03,442
¿Saben qué hacen los hombres?
87
00:08:03,526 --> 00:08:05,486
O lo que hago yo, al menos.
88
00:08:06,695 --> 00:08:09,990
Los hombres le revisan
el carrito de las compras.
89
00:08:10,074 --> 00:08:11,951
Se lo revisan, se fijan en qué compró,
90
00:08:12,034 --> 00:08:15,913
piensan en qué les falta agarrar
y se van a ese pasillo a esperar.
91
00:08:22,169 --> 00:08:25,923
Me acerco al carrito y digo:
"Ya tiene pan, salchichas...
92
00:08:26,006 --> 00:08:29,093
A esta zorra le falta agarrar el kétchup.
Voy para allá".
93
00:08:43,983 --> 00:08:47,987
¿Ya estuvieron alguna vez en público
con su marido, mujer, novio, novia
94
00:08:48,070 --> 00:08:51,782
y vieron a alguien recontra sexi
y que estaba para el crimen?
95
00:08:51,865 --> 00:08:53,867
¿Ya pensaron para sus adentros:
96
00:08:53,951 --> 00:08:55,828
"Tendría que haber sido paciente"?
97
00:09:02,751 --> 00:09:05,713
Veo que muchos no se pueden
reír de ese chiste como quisieran.
98
00:09:11,760 --> 00:09:14,346
Hay varios cabrones
que me están guiñando el ojo.
99
00:09:23,856 --> 00:09:25,733
Vivimos en un mundo injusto.
100
00:09:27,026 --> 00:09:29,862
Es un mundo injusto. De verdad.
101
00:09:29,945 --> 00:09:32,239
Hay mucha mierda dando vuelta
todos los días
102
00:09:32,323 --> 00:09:34,533
que uno toma con normalidad.
103
00:09:34,617 --> 00:09:38,329
Pero hay que estar al tanto de todo eso
para poder cambiar las cosas.
104
00:09:38,662 --> 00:09:41,332
Pero hay que... estar al tanto.
105
00:09:42,416 --> 00:09:45,419
Vemos mucha mierda todos los putos días
106
00:09:45,502 --> 00:09:47,463
y ni siquiera nos inmutamos, ¿no?
107
00:09:47,546 --> 00:09:49,048
O no nos damos cuenta.
108
00:09:49,465 --> 00:09:51,592
Cuando vuelvan a casa
y miren las noticias,
109
00:09:51,675 --> 00:09:55,054
¿saben qué es lo que no van a ver?
Una presentadora con canas.
110
00:10:02,770 --> 00:10:06,315
Porque una mujer con canas que presenta
las noticias muestra debilidad,
111
00:10:06,398 --> 00:10:10,611
vejez, flaqueza, así que tiene que teñirse
el pelo todas las putas semanas
112
00:10:10,694 --> 00:10:13,864
para conservar su empleo,
y eso es muy triste.
113
00:10:13,947 --> 00:10:16,492
Porque un hombre con canas
114
00:10:16,575 --> 00:10:19,662
muestra sabiduría, distinción,
115
00:10:19,745 --> 00:10:21,538
y el mundo no es justo.
116
00:10:22,206 --> 00:10:23,374
No lo es.
117
00:10:33,092 --> 00:10:35,135
¿Por qué no existen las curitas negras?
118
00:10:46,397 --> 00:10:48,816
¿No pueden inventar
una puta curita negra?
119
00:10:53,278 --> 00:10:54,988
¿Por qué no hay curitas negras?
120
00:10:57,908 --> 00:11:01,537
¿Por qué cada vez que me corto,
mis cortes tienen que ser caucásicos?
121
00:11:06,417 --> 00:11:08,210
Es muy injusto.
122
00:11:10,796 --> 00:11:14,883
Una pensaría que una empresa
cuyo nombre es Johnson & Johnson...
123
00:11:23,434 --> 00:11:25,436
...fabricaría una puta curita negra.
124
00:11:32,734 --> 00:11:34,236
Caitlyn Jenner...
125
00:11:35,779 --> 00:11:39,032
La ponen en un pedestal
126
00:11:39,116 --> 00:11:40,909
y dicen que es una heroína.
127
00:11:40,993 --> 00:11:43,787
Yo, particularmente,
me niego a llamarla "heroína".
128
00:11:44,371 --> 00:11:48,292
No está en la misma categoría que los
bomberos que trabajaron durante el 9/11.
129
00:11:48,375 --> 00:11:49,960
Pero sí admito
130
00:11:50,043 --> 00:11:52,838
que es muy valiente e inspiradora.
131
00:11:52,921 --> 00:11:54,339
Realmente lo creo.
132
00:11:54,423 --> 00:11:56,967
Es muy valiente y muy inspiradora.
133
00:11:57,050 --> 00:11:59,803
Admito que ha inspirado
a millones de personas,
134
00:11:59,887 --> 00:12:01,972
pero no creo que califique como heroína.
135
00:12:02,055 --> 00:12:03,807
No puedo ponerla en esa categoría.
136
00:12:03,891 --> 00:12:07,060
Honran su valentía y la hacen salir
en portadas de revistas.
137
00:12:07,144 --> 00:12:10,898
Si honramos a Caitlyn, ¿por qué
no hicimos lo mismo con Chaz Bono?
138
00:12:12,608 --> 00:12:13,609
¿Saben por qué?
139
00:12:15,736 --> 00:12:18,822
Creo que Estados Unidos quiere
que crean que solo se honra
140
00:12:18,906 --> 00:12:21,241
al hombre que se convierte
en mujer, no al revés.
141
00:12:21,325 --> 00:12:23,494
Eso de por sí es discriminatorio.
142
00:12:23,911 --> 00:12:27,039
Y les recuerdo que la mujer
que reconocen como heroína
143
00:12:27,122 --> 00:12:28,790
de hecho mató a alguien.
144
00:12:29,333 --> 00:12:31,418
¿Lo recuerdan? Un accidente de tránsito.
145
00:12:31,502 --> 00:12:34,630
Atropelló a una persona y la mató.
146
00:12:34,713 --> 00:12:36,507
¿Y esa es su heroína?
147
00:12:37,382 --> 00:12:42,429
Ninguna de mis heroínas enfrentó cargos
de homicidio culposo de sexo indefinido.
148
00:13:02,115 --> 00:13:04,910
Si alguien los llama a medianoche,
quiere culear.
149
00:13:08,330 --> 00:13:10,207
Si los llama a las tres de la mañana,
150
00:13:10,290 --> 00:13:12,125
fueron su última opción.
151
00:13:18,048 --> 00:13:19,174
De nada.
152
00:13:21,510 --> 00:13:25,222
Creo que en ciertos empleos,
uno no debería rezarle a Dios.
153
00:13:25,305 --> 00:13:26,974
En el boxeo, por ejemplo.
154
00:13:27,057 --> 00:13:30,769
¿Ya vieron a un boxeador antes de una
pelea? ¿Qué carajo pide cuando reza?
155
00:13:31,603 --> 00:13:35,315
Dice: "Señor, dame la fuerza
para noquear a este cabrón hijoputa".
156
00:13:36,024 --> 00:13:38,777
"Ayúdame a dejarlo paralítico
del cuello para abajo".
157
00:13:40,070 --> 00:13:43,156
"Y que no pueda caminar nunca más.
En el nombre de Jesús".
158
00:13:46,118 --> 00:13:47,327
Las strippers.
159
00:13:48,912 --> 00:13:50,080
No es broma.
160
00:13:50,163 --> 00:13:54,334
Una vez en Atlanta vi a unas putas
rezando antes de salir a bailar.
161
00:13:54,418 --> 00:13:57,879
Pensé: "¿Qué le están pidiendo
las putas a Jesús?".
162
00:13:59,089 --> 00:14:00,173
¿Qué?
163
00:14:00,882 --> 00:14:05,178
"Dios, ayúdanos a menear
nuestros culos como nunca antes".
164
00:14:06,221 --> 00:14:09,474
"Haz que aplaudan como si estuviéramos
en una graduación, Señor".
165
00:14:12,144 --> 00:14:15,063
"¡Haz que las propinas
sean abundantes, Dios!".
166
00:14:16,273 --> 00:14:19,902
"Haz que esta noche
nos llueva dinero, Señor".
167
00:14:31,204 --> 00:14:34,374
¿Ya escribieron algo pero después
no entienden su propia letra?
168
00:14:38,253 --> 00:14:39,838
Lo voy a anotar. Es gracioso.
169
00:14:42,299 --> 00:14:44,301
"No entienden su propia letra".
170
00:14:48,555 --> 00:14:52,726
Mexicanos, dejen de pegar stickers
en el vidrio trasero de sus jodidos autos.
171
00:14:57,731 --> 00:15:00,108
No hay remate. Ahí termina el chiste.
172
00:15:06,114 --> 00:15:07,866
Aprendan a vivir en el presente.
173
00:15:08,200 --> 00:15:10,369
Mucha gente
no puede vivir en el presente.
174
00:15:10,452 --> 00:15:13,538
Lo que está pasando ahora
se llama "presente".
175
00:15:13,956 --> 00:15:16,083
Mucha gente no sabe cómo vivir en él
176
00:15:16,166 --> 00:15:19,044
porque siguen viviendo en el pasado
177
00:15:19,127 --> 00:15:21,505
o están demasiado preocupados
por el futuro.
178
00:15:21,588 --> 00:15:24,675
Nadie vive en el presente.
179
00:15:24,758 --> 00:15:26,885
Este espacio está muy vacío.
180
00:15:27,719 --> 00:15:30,389
Es por eso que muchas relaciones
no funcionan.
181
00:15:31,056 --> 00:15:33,517
Hay que aprender a vivir en el presente.
182
00:15:33,850 --> 00:15:35,811
Mucha gente no sabe cómo hacerlo.
183
00:15:35,894 --> 00:15:38,981
Una vez me reuní
con unos representantes cuando...
184
00:15:39,564 --> 00:15:43,318
Les vendí un show. Estábamos por salir
a celebrar. Eran tres judíos.
185
00:15:43,402 --> 00:15:45,737
Dijimos: "¡Listo! ¡Vamos a celebrar!".
186
00:15:45,821 --> 00:15:49,074
Y yo dije: "¡Sí, carajo! ¡A celebrar!".
Y me subí al auto.
187
00:15:49,157 --> 00:15:52,119
Les dije: "Vamos, suban".
En ese momento tenía un Mercedes.
188
00:15:52,202 --> 00:15:54,204
Vieron mi auto y dijeron:
189
00:15:54,287 --> 00:15:56,081
"No nos vamos a subir a eso".
190
00:15:56,832 --> 00:15:59,334
Y en ese momento,
no entendí cuál era el problema,
191
00:15:59,418 --> 00:16:02,004
así que se lo conté a un amigo,
y él me dijo:
192
00:16:02,087 --> 00:16:05,716
"Probablemente no quisieron
subirse a tu auto porque era alemán".
193
00:16:05,799 --> 00:16:07,426
Realmente no lo había pensado.
194
00:16:07,509 --> 00:16:11,221
Le dije: "¡Vaya! Me apena haberles
faltado el respeto, pero no sabía".
195
00:16:11,304 --> 00:16:16,393
Y después me puse a pensar:
"Todo eso pasó hace mucho tiempo.
196
00:16:18,437 --> 00:16:21,565
No digo que olviden su pasado
ni nada de eso, pero...
197
00:16:21,648 --> 00:16:27,446
¡Nos estamos perdiendo
de mucho por esto!".
198
00:16:27,904 --> 00:16:31,074
¿Qué necesidad de revolver mierda?
¡Al carajo con eso!
199
00:16:31,450 --> 00:16:33,994
Es como si voy al médico,
me ponen una inyección,
200
00:16:34,077 --> 00:16:36,121
el doctor viene
con un trozo de algodón...
201
00:16:44,087 --> 00:16:47,716
...y le digo: "¡No te permitiré
que me pongas ese algodón!".
202
00:16:51,636 --> 00:16:54,806
"¡Si me pones algodón,
te daré una paliza!".
203
00:17:00,854 --> 00:17:04,649
También detesto cuando alguien blanco
sabe más de historia negra que yo.
204
00:17:15,494 --> 00:17:18,080
Chicas, si un tipo les da su número,
ustedes lo llaman
205
00:17:18,163 --> 00:17:20,540
y escuchan que dejó su nombre
en el contestador
206
00:17:20,624 --> 00:17:22,000
es porque no tiene deudas.
207
00:17:26,505 --> 00:17:28,507
No se está escapando de nadie.
208
00:17:30,801 --> 00:17:32,135
Chicas, si tienen una cita,
209
00:17:32,219 --> 00:17:35,680
incluso sin cruzar palabra,
ya sabrán qué tipo de hombre es.
210
00:17:36,431 --> 00:17:39,476
Miren sus llaves.
Eso revela muchas cosas.
211
00:17:40,018 --> 00:17:43,188
El hombre ideal tiene
unas cinco llaves en su llavero.
212
00:17:43,688 --> 00:17:46,108
Esa es una cantidad respetable.
213
00:17:48,026 --> 00:17:52,030
Tampoco se busquen a uno
con cuarenta llaves tipo conserje.
214
00:17:53,740 --> 00:17:55,951
Ese tiene demasiadas responsabilidades.
215
00:17:56,034 --> 00:17:59,621
Muchos cabrones dependen de él.
No tendrá tiempo para ustedes.
216
00:18:00,539 --> 00:18:04,084
Ese negro está muy ocupado
abriendo cerraduras. Búsquense a otro.
217
00:18:09,506 --> 00:18:12,008
Tampoco se busquen
a un cabrón con una sola llave.
218
00:18:13,385 --> 00:18:16,221
Eso quiere decir que solo tiene
o un auto o una casa.
219
00:18:20,976 --> 00:18:23,770
Esa llave solo sirve para abrir una cosa.
220
00:18:28,859 --> 00:18:31,820
Escuché que las mujeres
saben si van a culear contigo
221
00:18:31,903 --> 00:18:34,364
después de siete segundos de conocerte.
222
00:18:35,073 --> 00:18:37,993
¿Saben qué hago yo?
Espero siete segundos.
223
00:18:43,290 --> 00:18:45,292
"Bueno, ¿qué vamos a hacer?".
224
00:18:51,715 --> 00:18:54,050
"No es necesario salir a cenar
y toda esa mierda.
225
00:18:54,134 --> 00:18:57,387
Podemos cenar,
pero dime si vamos a culear o no".
226
00:18:59,306 --> 00:19:02,184
Las mujeres siempre esperan
mucho tiempo para culear.
227
00:19:02,684 --> 00:19:05,812
Piensan: "No, tenemos que hacer esto,
y lo otro, y esto otro".
228
00:19:05,896 --> 00:19:09,107
Uno espera semanas
y a veces hasta meses para culear,
229
00:19:09,191 --> 00:19:11,193
y cuando se cuelan al tipo, no les gusta.
230
00:19:11,276 --> 00:19:13,445
Y tienen que deshacerse del tipo.
231
00:19:14,154 --> 00:19:15,614
Es ridículo.
232
00:19:16,323 --> 00:19:17,824
Culéame a primera vista.
233
00:19:25,749 --> 00:19:27,542
¡A la mierda! Es gracioso.
234
00:19:29,961 --> 00:19:32,005
"Culéame a primera vista".
235
00:19:36,843 --> 00:19:39,971
No confío en nadie que use shorts
por encima de las rodillas.
236
00:19:44,351 --> 00:19:48,021
Perdón. Eso fue un ataque directo
a los hombres blancos.
237
00:20:01,076 --> 00:20:03,578
Cuando conté ese chiste,
los blancos dijeron...
238
00:20:06,665 --> 00:20:08,416
"¿Qué carajo tiene de malo eso?".
239
00:20:13,546 --> 00:20:16,341
No puedo andar perdiendo el tiempo.
Trabajo mucho.
240
00:20:16,424 --> 00:20:20,345
Tengo mucho trabajo, así que cuando
de mujeres se trata, no ando con rodeos.
241
00:20:20,428 --> 00:20:23,098
Voy directo al grano.
No puedo perder el tiempo.
242
00:20:23,181 --> 00:20:25,016
No me gusta perder el tiempo.
243
00:20:25,100 --> 00:20:27,560
Si estoy en una disco
y veo un grupo de mujeres,
244
00:20:27,644 --> 00:20:31,189
me acerco a ellas y les digo:
"Hola. ¿Cómo les va?".
245
00:20:32,023 --> 00:20:35,026
"Quería saber si alguna de ustedes
cree que soy sexi".
246
00:20:41,741 --> 00:20:44,077
"Voy a dejar
que lo charlen entre ustedes y...
247
00:20:44,619 --> 00:20:46,788
...volveré con un trago
para la ganadora".
248
00:20:52,002 --> 00:20:54,421
No tengo tiempo para: "¿Dónde estudiaste?
249
00:20:54,504 --> 00:20:57,674
¿A qué te dedicas? ¿Dónde vives?".
A la mierda con eso.
250
00:20:58,925 --> 00:21:00,218
"¿A quién le gusto?".
251
00:21:02,470 --> 00:21:04,931
"Porque esa es la persona
que me va a gustar".
252
00:21:25,785 --> 00:21:28,455
Mi hijo me acaba de confesar
que dice palabrotas.
253
00:21:31,082 --> 00:21:33,543
No sabía que lo hacía.
Recién termina la primaria.
254
00:21:33,626 --> 00:21:36,671
Estaba seguro de que lo hacía,
pero nunca lo había escuchado,
255
00:21:36,755 --> 00:21:39,924
y me sorprendió que lo admitiera,
¿entienden?
256
00:21:40,008 --> 00:21:42,761
Le pregunté: "Dices palabrotas, ¿no?".
Me dijo: "Ajá".
257
00:21:42,844 --> 00:21:46,222
Le pregunté: "¿Cuáles dices?".
Me respondió: "Todas".
258
00:21:47,807 --> 00:21:50,477
Le dije: "A ver, dilas".
"No quiero, papá".
259
00:21:50,560 --> 00:21:54,064
Le dije: "Si las dices siempre,
dime las jodidas palabrotas".
260
00:21:55,106 --> 00:21:57,317
Me dijo:
"Pues, digo la que empieza con M,
261
00:21:57,400 --> 00:21:59,319
la que empieza con C
262
00:21:59,402 --> 00:22:01,071
y la que empieza con P".
263
00:22:01,154 --> 00:22:03,156
"Un momento. ¿'Puto' o 'pinche'?".
264
00:22:03,656 --> 00:22:04,741
"Las dos".
265
00:22:05,909 --> 00:22:07,077
Le dije: "Continúa".
266
00:22:09,913 --> 00:22:12,374
"Digo la palabra 'hijo de...',
267
00:22:12,457 --> 00:22:14,584
la que empieza con Z
268
00:22:14,667 --> 00:22:16,378
y la palabra prohibida".
269
00:22:16,461 --> 00:22:20,173
A esa no la conocía. Le pregunté:
"¿Cuál carajo es la prohibida?".
270
00:22:20,256 --> 00:22:22,008
Me dijo: "No quiero decirla".
271
00:22:22,092 --> 00:22:24,552
Le dije: "Dila.
Ya dijiste todas las otras".
272
00:22:24,636 --> 00:22:25,887
Me dijo:
273
00:22:25,970 --> 00:22:27,097
"Negro culeado".
274
00:22:37,148 --> 00:22:40,735
"Estás en la secundaria. ¿Para qué usas
la palabra 'negro culeado'?".
275
00:22:44,197 --> 00:22:46,491
"¿Hay algún negro culeado en tu clase?".
276
00:22:48,076 --> 00:22:49,994
"No sabía que eran tan jóvenes".
277
00:22:51,913 --> 00:22:53,331
Me dijo: "Ajá".
278
00:22:55,250 --> 00:22:58,419
Le dije: "¿Qué hace que alguien
sea un negro culeado a esa edad?".
279
00:22:59,254 --> 00:23:01,589
"Si alguien me copia la tarea".
280
00:23:03,466 --> 00:23:05,677
"O me roba la novia".
281
00:23:06,845 --> 00:23:09,764
"O se convierte en vigilante de pasillo".
282
00:23:20,066 --> 00:23:22,944
"Sí, los vigilantes de pasillo
son unos negros culeados".
283
00:23:28,283 --> 00:23:30,994
No puedes perder peso rápido
si estás rodeado de negros.
284
00:23:31,786 --> 00:23:34,330
Tienes que perder peso gradualmente.
285
00:23:34,747 --> 00:23:37,750
No puedes bajar siete kilos
de un día para el otro.
286
00:23:37,834 --> 00:23:40,128
Los negros no hacen eso.
287
00:23:41,129 --> 00:23:44,591
Eso es cosa de blancos.
Caen al trabajo con siete kilos menos.
288
00:23:44,674 --> 00:23:46,176
El cabrón llega al trabajo.
289
00:23:46,259 --> 00:23:48,511
"¡Chad, mírate!".
290
00:23:50,263 --> 00:23:53,558
"¡Te ves... genial!".
291
00:23:56,853 --> 00:23:58,396
"¿Cómo lo hiciste?".
292
00:23:59,397 --> 00:24:01,816
"Mi esposa y yo
bebimos unos licuados de proteína
293
00:24:01,900 --> 00:24:03,484
y, sí, bajamos siete kilos".
294
00:24:03,568 --> 00:24:04,569
"¡Vaya!
295
00:24:04,652 --> 00:24:09,157
¡Sigue haciendo lo que estás haciendo,
porque te ves... genial!".
296
00:24:13,494 --> 00:24:15,705
Intenta hacer eso
junto a un par de negros.
297
00:24:16,998 --> 00:24:18,416
Durante el fin de semana.
298
00:24:24,756 --> 00:24:27,175
Llegas al trabajo,
y los negros dicen: "¡Chad!".
299
00:24:27,926 --> 00:24:29,260
"¿Con qué te estás dando?".
300
00:24:37,101 --> 00:24:39,520
"Mi esposa y yo
bebimos unos licuados de proteína
301
00:24:39,604 --> 00:24:41,606
y, sí, bajamos siete kilos".
302
00:24:45,818 --> 00:24:48,112
"No toques nada
del refrigerador de la empresa
303
00:24:48,196 --> 00:24:50,740
hasta que podamos corroborarlo,
cabrón hijoputa".
304
00:24:57,956 --> 00:25:00,166
Los putos viven en el gimnasio, ¿no?
305
00:25:04,212 --> 00:25:06,005
Todo el día entrenando.
306
00:25:06,089 --> 00:25:07,757
Nunca hacen piernas.
307
00:25:09,676 --> 00:25:11,010
Solo pecho y brazos.
308
00:25:12,095 --> 00:25:14,639
Para lucir sus musculosas
de abusadores de hombres.
309
00:25:26,401 --> 00:25:28,152
¡Váyanse al diablo! Ya la borré.
310
00:25:31,864 --> 00:25:33,449
Mi negra me dijo en casa:
311
00:25:33,533 --> 00:25:35,493
"¡Ese les va a gustar, negro!".
312
00:25:37,537 --> 00:25:40,581
"¡Es muy gracioso!".
313
00:25:49,048 --> 00:25:52,593
Había preparado otro chiste,
pero no sé dónde carajo lo metí.
314
00:25:54,554 --> 00:25:56,639
¿Ya les conté el de "ser paciente"?.
315
00:25:58,683 --> 00:26:01,102
Mierda.
Tendría que haberlo contado al final.
316
00:26:03,396 --> 00:26:05,898
Bueno, no encuentro el chiste, así que...
317
00:26:07,400 --> 00:26:09,319
En general, cuando un comediante se va,
318
00:26:09,402 --> 00:26:11,863
lo hace contando
un chiste muy bueno al final.
319
00:26:17,243 --> 00:26:18,870
No lo puedo encontrar.
320
00:26:21,622 --> 00:26:23,041
Así que me voy nomás.
321
00:26:31,966 --> 00:26:33,051
Adiós.
322
00:26:38,056 --> 00:26:41,225
¡Despedimos con un aplauso a Deon Cole!
323
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
Subtítulos: Laura Cucurullo