1 00:00:10,344 --> 00:00:12,305 {\an8}UN ESPECIAL DE COMEDIA ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,975 ¡Damas y caballeros, recibamos con un aplauso a Deon Cole! 3 00:00:43,544 --> 00:00:46,506 Gracias. ¿Cómo andan, cabrones? ¿Todo bien? 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,884 Genial, genial, genial. 5 00:00:50,593 --> 00:00:55,473 Hoy voy a intentar hacer unos chistes. 6 00:01:00,103 --> 00:01:01,395 Unas bromas. 7 00:01:01,479 --> 00:01:05,399 Con suerte, les parecerán graciosas, y si no, nunca los volveré a ver, 8 00:01:05,483 --> 00:01:06,776 así que no importa. 9 00:01:11,197 --> 00:01:12,323 Otra cosa... 10 00:01:15,243 --> 00:01:17,203 Escribí material solo para negros. 11 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 Blancos, no sabía que vendrían. 12 00:01:32,802 --> 00:01:35,721 Así que... quédense sentados y aguántensela. 13 00:01:43,062 --> 00:01:46,315 La semana pasada estaba cenando con unos blancos opresores... 14 00:01:57,285 --> 00:01:58,911 Bueno, no contaré esos chistes. 15 00:02:03,166 --> 00:02:07,003 ¿Ya oyeron a alguien quejarse pero en realidad estaba fanfarroneando? 16 00:02:08,546 --> 00:02:12,341 El otro día le pregunté a un jugador de los Chicago Bulls: "¿Qué te pasa?". 17 00:02:12,425 --> 00:02:16,470 Me dijo: "Tuve que llevar mi Bentley al taller porque... 18 00:02:17,138 --> 00:02:20,266 ...llevaba a cinco zorras en el asiento trasero y... 19 00:02:20,975 --> 00:02:24,020 ...me rasgaron el cuero del asiento con sus tacones". 20 00:02:24,604 --> 00:02:28,774 "Tuve que gastar 20 000 para reparar el cuero. Podría haberme comprado un reloj. 21 00:02:28,858 --> 00:02:30,568 Sabes a lo que me refiero". 22 00:02:31,903 --> 00:02:34,864 Le dije: "Sí, sé exactamente a qué te refieres. Claro". 23 00:02:35,948 --> 00:02:40,536 Nunca salió nada bueno del asiento trasero lleno de zorras de un Bentley. 24 00:02:43,206 --> 00:02:46,626 ¿Alguna vez les presentaron a alguien a quien ya se habían culeado? 25 00:03:06,103 --> 00:03:08,940 ¿Alguna vez estuvieron rodeados de gente en su cumpleaños 26 00:03:09,023 --> 00:03:13,194 pero no sabían que era su cumpleaños y se lo tuvieron que decir discretamente? 27 00:03:18,658 --> 00:03:20,576 "Oye, ¿adónde vas esta noche?". 28 00:03:20,660 --> 00:03:23,746 "Iré a casa a comer el pastel que me preparan una vez al año". 29 00:03:31,879 --> 00:03:35,007 Me encanta ir a los negocios de gente blanca y pedir cosas gratis. 30 00:03:38,427 --> 00:03:39,679 Si no me las dan, 31 00:03:39,762 --> 00:03:42,014 los amenazo con llamar a una pandilla de negros 32 00:03:42,098 --> 00:03:44,058 para que de ahora en más nos reunamos allí. 33 00:03:51,816 --> 00:03:53,693 En general me dan lo que quiero. 34 00:03:57,697 --> 00:03:58,948 Soy racista. 35 00:04:02,702 --> 00:04:05,162 Pero solo cuando se trata de mi comida. 36 00:04:05,997 --> 00:04:08,332 Si mi comida es de una cierta nacionalidad, 37 00:04:08,416 --> 00:04:10,459 quiero que alguien de ese país la prepare. 38 00:04:12,795 --> 00:04:14,130 Si la comida es italiana, 39 00:04:14,213 --> 00:04:18,759 más vale que haya un italiano gordo y peludo en la cocina. 40 00:04:19,468 --> 00:04:21,887 Y más vale que haya pelos de su pecho en mi comida. 41 00:04:24,557 --> 00:04:26,684 Solo así la considero auténtica. 42 00:04:28,269 --> 00:04:32,148 Si es india, más vale que en la cocina haya una zorra con un punto en la frente 43 00:04:32,231 --> 00:04:33,649 revolviendo una olla. 44 00:04:33,733 --> 00:04:35,401 Si no, no la quiero. 45 00:04:39,697 --> 00:04:42,825 Una vez fui a un restaurante chino. La comida tenía buena pinta. 46 00:04:42,908 --> 00:04:46,662 De repente sale un cabrón negro y grandote de la cocina 47 00:04:46,746 --> 00:04:48,748 vestido con bata de karate. 48 00:04:51,667 --> 00:04:55,880 Y dice: "Bienvenido a Palacio Cantonés. ¿Quiere probar nuestro pollo agridulce?". 49 00:04:55,963 --> 00:04:59,425 Y yo le digo: "Cabrón, eres igual de negro que yo. No te la cree nadie". 50 00:05:01,719 --> 00:05:03,846 Y me dice: "Estoy en libertad condicional. 51 00:05:03,929 --> 00:05:06,223 ¿Quieres el pollo o no, cabrón de mierda?". 52 00:05:11,228 --> 00:05:12,730 Si la comida es hispana, 53 00:05:12,813 --> 00:05:15,816 más vale que haya cabrones hispanos preparándola 54 00:05:15,900 --> 00:05:18,235 y que la radio esté encendida. 55 00:05:24,867 --> 00:05:28,245 Si no escucho la radio de fondo, no la quiero. 56 00:05:29,288 --> 00:05:30,956 Eso no es auténtico. 57 00:05:31,457 --> 00:05:35,461 Por eso no como en Taco Bell. No se escucha la radio de fondo. 58 00:05:37,505 --> 00:05:38,589 Quiero escuchar... 59 00:05:42,343 --> 00:05:44,553 "¡Ñam! ¡Qué delicioso!". 60 00:05:49,725 --> 00:05:53,771 Una vez fui a un bar en el que el único negro era yo. 61 00:05:53,854 --> 00:05:55,189 Me atiende la mesera. 62 00:05:55,272 --> 00:05:59,527 Le pregunté: "¿Algún trago especial?". "Tenemos mojitos de sandía". 63 00:05:59,610 --> 00:06:01,779 Y le dije: "¡No te puedo creer!". 64 00:06:05,157 --> 00:06:07,034 "¿Mojitos de sandía?". 65 00:06:08,285 --> 00:06:09,954 "Suena delicioso". 66 00:06:13,082 --> 00:06:15,668 "Vienen sin semillas, ¿no?". 67 00:06:16,961 --> 00:06:19,547 "No sabía que existían los mojitos de sandía". 68 00:06:20,047 --> 00:06:24,176 Y luego pensé: "Mierda. Soy el único negro en todo el bar. 69 00:06:24,260 --> 00:06:26,011 No puedo pedir eso". 70 00:06:27,513 --> 00:06:30,641 "Si lo hago, voy a revertir diez años de avances para los negros". 71 00:06:32,268 --> 00:06:34,854 Así que le pedí a una mujer blanca que lo hiciera. 72 00:06:40,860 --> 00:06:45,239 "Disculpe, señora blanca. ¿Puede pedirme 17 mojitos de sandía, por favor?". 73 00:06:46,782 --> 00:06:49,827 "No quiero andar yendo y viniendo toda la noche". 74 00:06:53,664 --> 00:06:55,875 Si tienen más de 30, hagan bulla. 75 00:07:03,174 --> 00:07:05,092 ¿Recuerdan cuando eran el futuro? 76 00:07:15,394 --> 00:07:18,230 Cuando la gente tenía fe en ustedes. ¿Lo recuerdan? 77 00:07:28,782 --> 00:07:31,202 Si una mujer está en una relación con alguien 78 00:07:31,285 --> 00:07:32,953 y el tipo la deja, 79 00:07:33,037 --> 00:07:34,830 se echa a llorar durante una hora, 80 00:07:34,914 --> 00:07:38,209 se pone unas calzas bien ajustadas, va directo al mercado 81 00:07:38,292 --> 00:07:41,003 y encuentra a otro cabrón en un segundo. 82 00:07:42,630 --> 00:07:43,797 Es así. 83 00:07:44,840 --> 00:07:48,594 No tiene más que ponerse unas calzas, ir al mercado 84 00:07:48,677 --> 00:07:52,681 y caminar por un pasillo. La estarán esperando ocho cabrones. 85 00:07:54,225 --> 00:07:56,602 "Espera a que la zorra agarre las galletas". 86 00:08:01,857 --> 00:08:03,442 ¿Saben qué hacen los hombres? 87 00:08:03,526 --> 00:08:05,486 O lo que hago yo, al menos. 88 00:08:06,695 --> 00:08:09,990 Los hombres le revisan el carrito de las compras. 89 00:08:10,074 --> 00:08:11,951 Se lo revisan, se fijan en qué compró, 90 00:08:12,034 --> 00:08:15,913 piensan en qué les falta agarrar y se van a ese pasillo a esperar. 91 00:08:22,169 --> 00:08:25,923 Me acerco al carrito y digo: "Ya tiene pan, salchichas... 92 00:08:26,006 --> 00:08:29,093 A esta zorra le falta agarrar el kétchup. Voy para allá". 93 00:08:43,983 --> 00:08:47,987 ¿Ya estuvieron alguna vez en público con su marido, mujer, novio, novia 94 00:08:48,070 --> 00:08:51,782 y vieron a alguien recontra sexi y que estaba para el crimen? 95 00:08:51,865 --> 00:08:53,867 ¿Ya pensaron para sus adentros: 96 00:08:53,951 --> 00:08:55,828 "Tendría que haber sido paciente"? 97 00:09:02,751 --> 00:09:05,713 Veo que muchos no se pueden reír de ese chiste como quisieran. 98 00:09:11,760 --> 00:09:14,346 Hay varios cabrones que me están guiñando el ojo. 99 00:09:23,856 --> 00:09:25,733 Vivimos en un mundo injusto. 100 00:09:27,026 --> 00:09:29,862 Es un mundo injusto. De verdad. 101 00:09:29,945 --> 00:09:32,239 Hay mucha mierda dando vuelta todos los días 102 00:09:32,323 --> 00:09:34,533 que uno toma con normalidad. 103 00:09:34,617 --> 00:09:38,329 Pero hay que estar al tanto de todo eso para poder cambiar las cosas. 104 00:09:38,662 --> 00:09:41,332 Pero hay que... estar al tanto. 105 00:09:42,416 --> 00:09:45,419 Vemos mucha mierda todos los putos días 106 00:09:45,502 --> 00:09:47,463 y ni siquiera nos inmutamos, ¿no? 107 00:09:47,546 --> 00:09:49,048 O no nos damos cuenta. 108 00:09:49,465 --> 00:09:51,592 Cuando vuelvan a casa y miren las noticias, 109 00:09:51,675 --> 00:09:55,054 ¿saben qué es lo que no van a ver? Una presentadora con canas. 110 00:10:02,770 --> 00:10:06,315 Porque una mujer con canas que presenta las noticias muestra debilidad, 111 00:10:06,398 --> 00:10:10,611 vejez, flaqueza, así que tiene que teñirse el pelo todas las putas semanas 112 00:10:10,694 --> 00:10:13,864 para conservar su empleo, y eso es muy triste. 113 00:10:13,947 --> 00:10:16,492 Porque un hombre con canas 114 00:10:16,575 --> 00:10:19,662 muestra sabiduría, distinción, 115 00:10:19,745 --> 00:10:21,538 y el mundo no es justo. 116 00:10:22,206 --> 00:10:23,374 No lo es. 117 00:10:33,092 --> 00:10:35,135 ¿Por qué no existen las curitas negras? 118 00:10:46,397 --> 00:10:48,816 ¿No pueden inventar una puta curita negra? 119 00:10:53,278 --> 00:10:54,988 ¿Por qué no hay curitas negras? 120 00:10:57,908 --> 00:11:01,537 ¿Por qué cada vez que me corto, mis cortes tienen que ser caucásicos? 121 00:11:06,417 --> 00:11:08,210 Es muy injusto. 122 00:11:10,796 --> 00:11:14,883 Una pensaría que una empresa cuyo nombre es Johnson & Johnson... 123 00:11:23,434 --> 00:11:25,436 ...fabricaría una puta curita negra. 124 00:11:32,734 --> 00:11:34,236 Caitlyn Jenner... 125 00:11:35,779 --> 00:11:39,032 La ponen en un pedestal 126 00:11:39,116 --> 00:11:40,909 y dicen que es una heroína. 127 00:11:40,993 --> 00:11:43,787 Yo, particularmente, me niego a llamarla "heroína". 128 00:11:44,371 --> 00:11:48,292 No está en la misma categoría que los bomberos que trabajaron durante el 9/11. 129 00:11:48,375 --> 00:11:49,960 Pero sí admito 130 00:11:50,043 --> 00:11:52,838 que es muy valiente e inspiradora. 131 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 Realmente lo creo. 132 00:11:54,423 --> 00:11:56,967 Es muy valiente y muy inspiradora. 133 00:11:57,050 --> 00:11:59,803 Admito que ha inspirado a millones de personas, 134 00:11:59,887 --> 00:12:01,972 pero no creo que califique como heroína. 135 00:12:02,055 --> 00:12:03,807 No puedo ponerla en esa categoría. 136 00:12:03,891 --> 00:12:07,060 Honran su valentía y la hacen salir en portadas de revistas. 137 00:12:07,144 --> 00:12:10,898 Si honramos a Caitlyn, ¿por qué no hicimos lo mismo con Chaz Bono? 138 00:12:12,608 --> 00:12:13,609 ¿Saben por qué? 139 00:12:15,736 --> 00:12:18,822 Creo que Estados Unidos quiere que crean que solo se honra 140 00:12:18,906 --> 00:12:21,241 al hombre que se convierte en mujer, no al revés. 141 00:12:21,325 --> 00:12:23,494 Eso de por sí es discriminatorio. 142 00:12:23,911 --> 00:12:27,039 Y les recuerdo que la mujer que reconocen como heroína 143 00:12:27,122 --> 00:12:28,790 de hecho mató a alguien. 144 00:12:29,333 --> 00:12:31,418 ¿Lo recuerdan? Un accidente de tránsito. 145 00:12:31,502 --> 00:12:34,630 Atropelló a una persona y la mató. 146 00:12:34,713 --> 00:12:36,507 ¿Y esa es su heroína? 147 00:12:37,382 --> 00:12:42,429 Ninguna de mis heroínas enfrentó cargos de homicidio culposo de sexo indefinido. 148 00:13:02,115 --> 00:13:04,910 Si alguien los llama a medianoche, quiere culear. 149 00:13:08,330 --> 00:13:10,207 Si los llama a las tres de la mañana, 150 00:13:10,290 --> 00:13:12,125 fueron su última opción. 151 00:13:18,048 --> 00:13:19,174 De nada. 152 00:13:21,510 --> 00:13:25,222 Creo que en ciertos empleos, uno no debería rezarle a Dios. 153 00:13:25,305 --> 00:13:26,974 En el boxeo, por ejemplo. 154 00:13:27,057 --> 00:13:30,769 ¿Ya vieron a un boxeador antes de una pelea? ¿Qué carajo pide cuando reza? 155 00:13:31,603 --> 00:13:35,315 Dice: "Señor, dame la fuerza para noquear a este cabrón hijoputa". 156 00:13:36,024 --> 00:13:38,777 "Ayúdame a dejarlo paralítico del cuello para abajo". 157 00:13:40,070 --> 00:13:43,156 "Y que no pueda caminar nunca más. En el nombre de Jesús". 158 00:13:46,118 --> 00:13:47,327 Las strippers. 159 00:13:48,912 --> 00:13:50,080 No es broma. 160 00:13:50,163 --> 00:13:54,334 Una vez en Atlanta vi a unas putas rezando antes de salir a bailar. 161 00:13:54,418 --> 00:13:57,879 Pensé: "¿Qué le están pidiendo las putas a Jesús?". 162 00:13:59,089 --> 00:14:00,173 ¿Qué? 163 00:14:00,882 --> 00:14:05,178 "Dios, ayúdanos a menear nuestros culos como nunca antes". 164 00:14:06,221 --> 00:14:09,474 "Haz que aplaudan como si estuviéramos en una graduación, Señor". 165 00:14:12,144 --> 00:14:15,063 "¡Haz que las propinas sean abundantes, Dios!". 166 00:14:16,273 --> 00:14:19,902 "Haz que esta noche nos llueva dinero, Señor". 167 00:14:31,204 --> 00:14:34,374 ¿Ya escribieron algo pero después no entienden su propia letra? 168 00:14:38,253 --> 00:14:39,838 Lo voy a anotar. Es gracioso. 169 00:14:42,299 --> 00:14:44,301 "No entienden su propia letra". 170 00:14:48,555 --> 00:14:52,726 Mexicanos, dejen de pegar stickers en el vidrio trasero de sus jodidos autos. 171 00:14:57,731 --> 00:15:00,108 No hay remate. Ahí termina el chiste. 172 00:15:06,114 --> 00:15:07,866 Aprendan a vivir en el presente. 173 00:15:08,200 --> 00:15:10,369 Mucha gente no puede vivir en el presente. 174 00:15:10,452 --> 00:15:13,538 Lo que está pasando ahora se llama "presente". 175 00:15:13,956 --> 00:15:16,083 Mucha gente no sabe cómo vivir en él 176 00:15:16,166 --> 00:15:19,044 porque siguen viviendo en el pasado 177 00:15:19,127 --> 00:15:21,505 o están demasiado preocupados por el futuro. 178 00:15:21,588 --> 00:15:24,675 Nadie vive en el presente. 179 00:15:24,758 --> 00:15:26,885 Este espacio está muy vacío. 180 00:15:27,719 --> 00:15:30,389 Es por eso que muchas relaciones no funcionan. 181 00:15:31,056 --> 00:15:33,517 Hay que aprender a vivir en el presente. 182 00:15:33,850 --> 00:15:35,811 Mucha gente no sabe cómo hacerlo. 183 00:15:35,894 --> 00:15:38,981 Una vez me reuní con unos representantes cuando... 184 00:15:39,564 --> 00:15:43,318 Les vendí un show. Estábamos por salir a celebrar. Eran tres judíos. 185 00:15:43,402 --> 00:15:45,737 Dijimos: "¡Listo! ¡Vamos a celebrar!". 186 00:15:45,821 --> 00:15:49,074 Y yo dije: "¡Sí, carajo! ¡A celebrar!". Y me subí al auto. 187 00:15:49,157 --> 00:15:52,119 Les dije: "Vamos, suban". En ese momento tenía un Mercedes. 188 00:15:52,202 --> 00:15:54,204 Vieron mi auto y dijeron: 189 00:15:54,287 --> 00:15:56,081 "No nos vamos a subir a eso". 190 00:15:56,832 --> 00:15:59,334 Y en ese momento, no entendí cuál era el problema, 191 00:15:59,418 --> 00:16:02,004 así que se lo conté a un amigo, y él me dijo: 192 00:16:02,087 --> 00:16:05,716 "Probablemente no quisieron subirse a tu auto porque era alemán". 193 00:16:05,799 --> 00:16:07,426 Realmente no lo había pensado. 194 00:16:07,509 --> 00:16:11,221 Le dije: "¡Vaya! Me apena haberles faltado el respeto, pero no sabía". 195 00:16:11,304 --> 00:16:16,393 Y después me puse a pensar: "Todo eso pasó hace mucho tiempo. 196 00:16:18,437 --> 00:16:21,565 No digo que olviden su pasado ni nada de eso, pero... 197 00:16:21,648 --> 00:16:27,446 ¡Nos estamos perdiendo de mucho por esto!". 198 00:16:27,904 --> 00:16:31,074 ¿Qué necesidad de revolver mierda? ¡Al carajo con eso! 199 00:16:31,450 --> 00:16:33,994 Es como si voy al médico, me ponen una inyección, 200 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 el doctor viene con un trozo de algodón... 201 00:16:44,087 --> 00:16:47,716 ...y le digo: "¡No te permitiré que me pongas ese algodón!". 202 00:16:51,636 --> 00:16:54,806 "¡Si me pones algodón, te daré una paliza!". 203 00:17:00,854 --> 00:17:04,649 También detesto cuando alguien blanco sabe más de historia negra que yo. 204 00:17:15,494 --> 00:17:18,080 Chicas, si un tipo les da su número, ustedes lo llaman 205 00:17:18,163 --> 00:17:20,540 y escuchan que dejó su nombre en el contestador 206 00:17:20,624 --> 00:17:22,000 es porque no tiene deudas. 207 00:17:26,505 --> 00:17:28,507 No se está escapando de nadie. 208 00:17:30,801 --> 00:17:32,135 Chicas, si tienen una cita, 209 00:17:32,219 --> 00:17:35,680 incluso sin cruzar palabra, ya sabrán qué tipo de hombre es. 210 00:17:36,431 --> 00:17:39,476 Miren sus llaves. Eso revela muchas cosas. 211 00:17:40,018 --> 00:17:43,188 El hombre ideal tiene unas cinco llaves en su llavero. 212 00:17:43,688 --> 00:17:46,108 Esa es una cantidad respetable. 213 00:17:48,026 --> 00:17:52,030 Tampoco se busquen a uno con cuarenta llaves tipo conserje. 214 00:17:53,740 --> 00:17:55,951 Ese tiene demasiadas responsabilidades. 215 00:17:56,034 --> 00:17:59,621 Muchos cabrones dependen de él. No tendrá tiempo para ustedes. 216 00:18:00,539 --> 00:18:04,084 Ese negro está muy ocupado abriendo cerraduras. Búsquense a otro. 217 00:18:09,506 --> 00:18:12,008 Tampoco se busquen a un cabrón con una sola llave. 218 00:18:13,385 --> 00:18:16,221 Eso quiere decir que solo tiene o un auto o una casa. 219 00:18:20,976 --> 00:18:23,770 Esa llave solo sirve para abrir una cosa. 220 00:18:28,859 --> 00:18:31,820 Escuché que las mujeres saben si van a culear contigo 221 00:18:31,903 --> 00:18:34,364 después de siete segundos de conocerte. 222 00:18:35,073 --> 00:18:37,993 ¿Saben qué hago yo? Espero siete segundos. 223 00:18:43,290 --> 00:18:45,292 "Bueno, ¿qué vamos a hacer?". 224 00:18:51,715 --> 00:18:54,050 "No es necesario salir a cenar y toda esa mierda. 225 00:18:54,134 --> 00:18:57,387 Podemos cenar, pero dime si vamos a culear o no". 226 00:18:59,306 --> 00:19:02,184 Las mujeres siempre esperan mucho tiempo para culear. 227 00:19:02,684 --> 00:19:05,812 Piensan: "No, tenemos que hacer esto, y lo otro, y esto otro". 228 00:19:05,896 --> 00:19:09,107 Uno espera semanas y a veces hasta meses para culear, 229 00:19:09,191 --> 00:19:11,193 y cuando se cuelan al tipo, no les gusta. 230 00:19:11,276 --> 00:19:13,445 Y tienen que deshacerse del tipo. 231 00:19:14,154 --> 00:19:15,614 Es ridículo. 232 00:19:16,323 --> 00:19:17,824 Culéame a primera vista. 233 00:19:25,749 --> 00:19:27,542 ¡A la mierda! Es gracioso. 234 00:19:29,961 --> 00:19:32,005 "Culéame a primera vista". 235 00:19:36,843 --> 00:19:39,971 No confío en nadie que use shorts por encima de las rodillas. 236 00:19:44,351 --> 00:19:48,021 Perdón. Eso fue un ataque directo a los hombres blancos. 237 00:20:01,076 --> 00:20:03,578 Cuando conté ese chiste, los blancos dijeron... 238 00:20:06,665 --> 00:20:08,416 "¿Qué carajo tiene de malo eso?". 239 00:20:13,546 --> 00:20:16,341 No puedo andar perdiendo el tiempo. Trabajo mucho. 240 00:20:16,424 --> 00:20:20,345 Tengo mucho trabajo, así que cuando de mujeres se trata, no ando con rodeos. 241 00:20:20,428 --> 00:20:23,098 Voy directo al grano. No puedo perder el tiempo. 242 00:20:23,181 --> 00:20:25,016 No me gusta perder el tiempo. 243 00:20:25,100 --> 00:20:27,560 Si estoy en una disco y veo un grupo de mujeres, 244 00:20:27,644 --> 00:20:31,189 me acerco a ellas y les digo: "Hola. ¿Cómo les va?". 245 00:20:32,023 --> 00:20:35,026 "Quería saber si alguna de ustedes cree que soy sexi". 246 00:20:41,741 --> 00:20:44,077 "Voy a dejar que lo charlen entre ustedes y... 247 00:20:44,619 --> 00:20:46,788 ...volveré con un trago para la ganadora". 248 00:20:52,002 --> 00:20:54,421 No tengo tiempo para: "¿Dónde estudiaste? 249 00:20:54,504 --> 00:20:57,674 ¿A qué te dedicas? ¿Dónde vives?". A la mierda con eso. 250 00:20:58,925 --> 00:21:00,218 "¿A quién le gusto?". 251 00:21:02,470 --> 00:21:04,931 "Porque esa es la persona que me va a gustar". 252 00:21:25,785 --> 00:21:28,455 Mi hijo me acaba de confesar que dice palabrotas. 253 00:21:31,082 --> 00:21:33,543 No sabía que lo hacía. Recién termina la primaria. 254 00:21:33,626 --> 00:21:36,671 Estaba seguro de que lo hacía, pero nunca lo había escuchado, 255 00:21:36,755 --> 00:21:39,924 y me sorprendió que lo admitiera, ¿entienden? 256 00:21:40,008 --> 00:21:42,761 Le pregunté: "Dices palabrotas, ¿no?". Me dijo: "Ajá". 257 00:21:42,844 --> 00:21:46,222 Le pregunté: "¿Cuáles dices?". Me respondió: "Todas". 258 00:21:47,807 --> 00:21:50,477 Le dije: "A ver, dilas". "No quiero, papá". 259 00:21:50,560 --> 00:21:54,064 Le dije: "Si las dices siempre, dime las jodidas palabrotas". 260 00:21:55,106 --> 00:21:57,317 Me dijo: "Pues, digo la que empieza con M, 261 00:21:57,400 --> 00:21:59,319 la que empieza con C 262 00:21:59,402 --> 00:22:01,071 y la que empieza con P". 263 00:22:01,154 --> 00:22:03,156 "Un momento. ¿'Puto' o 'pinche'?". 264 00:22:03,656 --> 00:22:04,741 "Las dos". 265 00:22:05,909 --> 00:22:07,077 Le dije: "Continúa". 266 00:22:09,913 --> 00:22:12,374 "Digo la palabra 'hijo de...', 267 00:22:12,457 --> 00:22:14,584 la que empieza con Z 268 00:22:14,667 --> 00:22:16,378 y la palabra prohibida". 269 00:22:16,461 --> 00:22:20,173 A esa no la conocía. Le pregunté: "¿Cuál carajo es la prohibida?". 270 00:22:20,256 --> 00:22:22,008 Me dijo: "No quiero decirla". 271 00:22:22,092 --> 00:22:24,552 Le dije: "Dila. Ya dijiste todas las otras". 272 00:22:24,636 --> 00:22:25,887 Me dijo: 273 00:22:25,970 --> 00:22:27,097 "Negro culeado". 274 00:22:37,148 --> 00:22:40,735 "Estás en la secundaria. ¿Para qué usas la palabra 'negro culeado'?". 275 00:22:44,197 --> 00:22:46,491 "¿Hay algún negro culeado en tu clase?". 276 00:22:48,076 --> 00:22:49,994 "No sabía que eran tan jóvenes". 277 00:22:51,913 --> 00:22:53,331 Me dijo: "Ajá". 278 00:22:55,250 --> 00:22:58,419 Le dije: "¿Qué hace que alguien sea un negro culeado a esa edad?". 279 00:22:59,254 --> 00:23:01,589 "Si alguien me copia la tarea". 280 00:23:03,466 --> 00:23:05,677 "O me roba la novia". 281 00:23:06,845 --> 00:23:09,764 "O se convierte en vigilante de pasillo". 282 00:23:20,066 --> 00:23:22,944 "Sí, los vigilantes de pasillo son unos negros culeados". 283 00:23:28,283 --> 00:23:30,994 No puedes perder peso rápido si estás rodeado de negros. 284 00:23:31,786 --> 00:23:34,330 Tienes que perder peso gradualmente. 285 00:23:34,747 --> 00:23:37,750 No puedes bajar siete kilos de un día para el otro. 286 00:23:37,834 --> 00:23:40,128 Los negros no hacen eso. 287 00:23:41,129 --> 00:23:44,591 Eso es cosa de blancos. Caen al trabajo con siete kilos menos. 288 00:23:44,674 --> 00:23:46,176 El cabrón llega al trabajo. 289 00:23:46,259 --> 00:23:48,511 "¡Chad, mírate!". 290 00:23:50,263 --> 00:23:53,558 "¡Te ves... genial!". 291 00:23:56,853 --> 00:23:58,396 "¿Cómo lo hiciste?". 292 00:23:59,397 --> 00:24:01,816 "Mi esposa y yo bebimos unos licuados de proteína 293 00:24:01,900 --> 00:24:03,484 y, sí, bajamos siete kilos". 294 00:24:03,568 --> 00:24:04,569 "¡Vaya! 295 00:24:04,652 --> 00:24:09,157 ¡Sigue haciendo lo que estás haciendo, porque te ves... genial!". 296 00:24:13,494 --> 00:24:15,705 Intenta hacer eso junto a un par de negros. 297 00:24:16,998 --> 00:24:18,416 Durante el fin de semana. 298 00:24:24,756 --> 00:24:27,175 Llegas al trabajo, y los negros dicen: "¡Chad!". 299 00:24:27,926 --> 00:24:29,260 "¿Con qué te estás dando?". 300 00:24:37,101 --> 00:24:39,520 "Mi esposa y yo bebimos unos licuados de proteína 301 00:24:39,604 --> 00:24:41,606 y, sí, bajamos siete kilos". 302 00:24:45,818 --> 00:24:48,112 "No toques nada del refrigerador de la empresa 303 00:24:48,196 --> 00:24:50,740 hasta que podamos corroborarlo, cabrón hijoputa". 304 00:24:57,956 --> 00:25:00,166 Los putos viven en el gimnasio, ¿no? 305 00:25:04,212 --> 00:25:06,005 Todo el día entrenando. 306 00:25:06,089 --> 00:25:07,757 Nunca hacen piernas. 307 00:25:09,676 --> 00:25:11,010 Solo pecho y brazos. 308 00:25:12,095 --> 00:25:14,639 Para lucir sus musculosas de abusadores de hombres. 309 00:25:26,401 --> 00:25:28,152 ¡Váyanse al diablo! Ya la borré. 310 00:25:31,864 --> 00:25:33,449 Mi negra me dijo en casa: 311 00:25:33,533 --> 00:25:35,493 "¡Ese les va a gustar, negro!". 312 00:25:37,537 --> 00:25:40,581 "¡Es muy gracioso!". 313 00:25:49,048 --> 00:25:52,593 Había preparado otro chiste, pero no sé dónde carajo lo metí. 314 00:25:54,554 --> 00:25:56,639 ¿Ya les conté el de "ser paciente"?. 315 00:25:58,683 --> 00:26:01,102 Mierda. Tendría que haberlo contado al final. 316 00:26:03,396 --> 00:26:05,898 Bueno, no encuentro el chiste, así que... 317 00:26:07,400 --> 00:26:09,319 En general, cuando un comediante se va, 318 00:26:09,402 --> 00:26:11,863 lo hace contando un chiste muy bueno al final. 319 00:26:17,243 --> 00:26:18,870 No lo puedo encontrar. 320 00:26:21,622 --> 00:26:23,041 Así que me voy nomás. 321 00:26:31,966 --> 00:26:33,051 Adiós. 322 00:26:38,056 --> 00:26:41,225 ¡Despedimos con un aplauso a Deon Cole! 323 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 Subtítulos: Laura Cucurullo