1 00:00:10,344 --> 00:00:12,305 {\an8}‫- ספיישל קומדיה מקורי של NETFLIX - 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,975 ‫גבירותיי ורבותיי, קבלו בבקשה את דיון קול! 3 00:00:43,544 --> 00:00:46,506 ‫תודה רבה. מה קורה, בני זונות? כולם בסדר? 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,884 ‫זה טוב, זה טוב. 5 00:00:50,593 --> 00:00:55,473 ‫מה שאני אעשה הלילה זה לנסות כמה בדיחות. 6 00:00:59,977 --> 00:01:01,395 ‫אתם יודעים, אספר קצת בדיחות. 7 00:01:01,479 --> 00:01:05,399 ‫אני מקווה שהם יעבדו, ואם לא, ‫אז לעולם לא נתראה שוב, 8 00:01:05,483 --> 00:01:06,776 ‫אז זה לא משנה. 9 00:01:11,197 --> 00:01:12,323 ‫וגם, 10 00:01:15,243 --> 00:01:17,203 ‫כתבתי רק חומר שחור. 11 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 ‫לבנים, לא ידעתי שאתם באים. 12 00:01:32,802 --> 00:01:35,721 ‫אז פשוט שבו ותקבלו את זה. 13 00:01:43,062 --> 00:01:46,315 ‫אז אכלתי ארוחת ערב ‫עם כמה שטנים לבנים שבוע שעבר. 14 00:01:57,285 --> 00:01:58,911 ‫טוב, אני לא אספר את הבדיחות האלה. 15 00:02:03,166 --> 00:02:07,003 ‫קרה לכם שמישהו התלונן בפניכם ‫אבל בעצם הוא השוויץ? 16 00:02:08,546 --> 00:02:12,341 ‫דיברתי עם איזה בחור ששיחק ב"שיקגו בולס". ‫"מה קרה לך?" 17 00:02:12,425 --> 00:02:16,470 ‫הוא אמר, "הייתי צריך לשים ‫את ה'בנטלי' שלי במוסך וזה, כי... 18 00:02:17,138 --> 00:02:20,266 ‫היו לי איזה חמש כלבות במושב האחורי ו... 19 00:02:20,975 --> 00:02:24,020 ‫העקבים שלהן כל הזמן קרעו את העור. 20 00:02:24,604 --> 00:02:28,774 ‫הייתי צריך להוציא 20,000 כדי לתקן את העור, ‫והייתי יכול ללכת לקנות שעון. 21 00:02:28,858 --> 00:02:30,568 ‫אתה יודע על מה אני מדבר. 22 00:02:31,903 --> 00:02:34,864 ‫הייתי כזה, ‫"כן, אני יודע על מה אתה מדבר. כן". 23 00:02:35,948 --> 00:02:40,536 ‫שום דבר טוב אף פעם לא יצא ‫ממושב אחורי מלא כלבות בבנטלי. 24 00:02:43,206 --> 00:02:46,626 ‫קרה לכם שהכירו בינכם ‫לבין מישהו שכבר הזדיינתם איתו? 25 00:03:06,103 --> 00:03:08,898 ‫קרה לכם שהייתם עם אנשים ‫והיה לכם יום הולדת, 26 00:03:08,981 --> 00:03:13,194 ‫והם לא ידעו שזה יום ההולדת שלכם, ‫אז הייתם צריכים לספר להם בעדינות? 27 00:03:18,658 --> 00:03:20,576 ‫"היי, לאן אתה הולך הלילה?" 28 00:03:20,660 --> 00:03:23,746 ‫"כנראה אלך הביתה ואוכל את העוגה ‫האחת הזאת שאני מקבל פעם בשנה." 29 00:03:31,879 --> 00:03:35,007 ‫אני אוהב ללכת למקומות לבנים לגמרי ‫ולבקש דברים בחינם. 30 00:03:38,427 --> 00:03:39,512 ‫וכשהם לא נותנים לי, 31 00:03:39,595 --> 00:03:42,014 ‫אני מאיים עליהם ואומר שאני אסמס לכמה חברים 32 00:03:42,098 --> 00:03:44,058 ‫ואגיד להם שזה מקום הבילוי החדש. 33 00:03:51,816 --> 00:03:53,693 ‫בדרך כלל אני מקבל מה שאני רוצה. 34 00:03:57,697 --> 00:03:58,948 ‫אני גזען. 35 00:04:02,702 --> 00:04:05,162 ‫אבל אני גזען כשזה נוגע לאוכל שלי. 36 00:04:05,997 --> 00:04:08,332 ‫כדאי מאוד שהלאום של האוכל שאני אוכל 37 00:04:08,416 --> 00:04:10,334 ‫זה אותו הלאום של מי שהכין אותו. 38 00:04:12,795 --> 00:04:14,130 ‫אם אני אוכל איטלקי, 39 00:04:14,213 --> 00:04:18,759 ‫כדאי מאוד שיהיה שם מאחורה ‫איטלקי ענק ושעיר שמבשל לי. 40 00:04:19,468 --> 00:04:21,887 ‫וכדאי מאוד שיהיו שיערות חזה באוכל שלי. 41 00:04:24,557 --> 00:04:26,684 ‫זה מה שעושה אותו אותנטי בשבילי. 42 00:04:28,269 --> 00:04:32,148 ‫אם אני אוכל הודי, כדאי מאוד שתהיה ‫שם מאחורה כלבה עם נקודה על הראש, 43 00:04:32,231 --> 00:04:33,649 ‫מערבבת איזה משהו, 44 00:04:33,733 --> 00:04:35,401 ‫או שאני לא רוצה את זה. 45 00:04:39,697 --> 00:04:42,825 ‫הלכתי פעם למסעדה סינית. האוכל נראה טוב. 46 00:04:42,908 --> 00:04:46,662 ‫פתאום, איזה בן זונה ענק ושחור יוצא מאחורה 47 00:04:46,746 --> 00:04:48,748 ‫עם חליפת קראטה. 48 00:04:51,667 --> 00:04:55,880 ‫אומר, "ברוכים הבאים ל'צ'ייניז צ'יקן", ‫תרצו לטעום את העוף בתפוז שלנו? 49 00:04:55,963 --> 00:04:59,425 ‫אמרתי, "אחי, אתה שחור כמוני. ‫אתה לא עובד על אף אחד". 50 00:05:01,719 --> 00:05:03,846 ‫הוא נשען לעברי ואמר, "אני משוחרר על תנאי. 51 00:05:03,929 --> 00:05:05,973 ‫אתה רוצה את העוף או לא, בן זונה?" 52 00:05:11,228 --> 00:05:12,730 ‫וכשזה מגיע לאוכל היספני, 53 00:05:12,813 --> 00:05:15,816 ‫אני רוצה היספנים אמיתיים ‫מבשלים את החרא הזה. 54 00:05:15,900 --> 00:05:18,235 ‫וכדאי מאוד שהרדיו יהיה דלוק. 55 00:05:24,867 --> 00:05:28,245 ‫אם אני לא שומע רדיו ברקע, ‫אני לא רוצה את זה. 56 00:05:29,288 --> 00:05:30,956 ‫זה לא אותנטי בעיניי. 57 00:05:31,457 --> 00:05:35,044 ‫בגלל זה אני לא מתעסק עם "טאקו בל", ‫אין שם רדיו מנגן ברקע. 58 00:05:37,254 --> 00:05:38,589 ‫כשאני בא, אני רוצה לשמוע... 59 00:05:42,343 --> 00:05:44,345 ‫"אוו, זה נראה מעולה!" 60 00:05:49,725 --> 00:05:53,771 ‫הלכתי לאיזה בר פעם, הייתי השחור היחיד שם. 61 00:05:53,854 --> 00:05:55,189 ‫פניתי למלצרית, 62 00:05:55,272 --> 00:05:59,527 ‫שאלתי אותה, "איזה ספיישל יש בשתייה?" ‫היא אמרה "יש לנו מוחיטו אבטיח". 63 00:05:59,610 --> 00:06:01,779 ‫אמרתי לה, "שתקי! 64 00:06:05,157 --> 00:06:07,034 ‫מוחיטו אבטיח? 65 00:06:08,285 --> 00:06:09,954 ‫זה נשמע מדהים. 66 00:06:13,082 --> 00:06:15,668 ‫אין בהם גרעינים או משהו, נכון? 67 00:06:16,961 --> 00:06:19,547 ‫בחיים לא שמעתי על מוחיטו אבטיח". 68 00:06:20,047 --> 00:06:24,176 ‫ואז חשבתי, "אוף, אני השחור היחיד פה. 69 00:06:24,260 --> 00:06:26,011 ‫אני לא יכול להזמין את החרא הזה". 70 00:06:27,555 --> 00:06:30,641 ‫אני אחזיר את השחורים עשר שנים אחורה ‫אם אני אזמין את זה". 71 00:06:32,268 --> 00:06:34,854 ‫אז ביקשתי מאישה לבנה להזמין את זה בשבילי. 72 00:06:40,860 --> 00:06:45,239 ‫"סליחה, אישה לבנה. את יכולה להזמין לי ‫17 מוחיטו אבטיח בבקשה?" 73 00:06:46,782 --> 00:06:49,827 ‫אני פשוט לא רוצה ‫להפריע לה שוב ושוב כל הלילה. 74 00:06:53,664 --> 00:06:55,875 ‫אם אתם מעל גיל 30, תעשו רעש. 75 00:07:03,174 --> 00:07:05,092 ‫זוכרים כשהייתם העתיד? 76 00:07:15,394 --> 00:07:18,230 ‫כשכולם האמינו בכם וכאלה. זוכרים? 77 00:07:28,782 --> 00:07:31,202 ‫נשים יכולים להיות במערכת יחסים 78 00:07:31,285 --> 00:07:32,953 ‫ובחור יכול להיפרד מהן, 79 00:07:33,037 --> 00:07:34,830 ‫והן יבכו שעה בערך, 80 00:07:34,914 --> 00:07:38,209 ‫ואז הן יכולות לשים טייץ, לצאת לחנות 81 00:07:38,292 --> 00:07:40,544 ‫ולמצוא בן זונה אחר בשנייה. 82 00:07:42,630 --> 00:07:43,797 ‫הן יכולות. 83 00:07:44,840 --> 00:07:48,594 ‫כל מה שהן צריכות לעשות ‫זה לשים טייץ ולהיכנס לחנות, 84 00:07:48,677 --> 00:07:52,681 ‫ללכת במעבר, ‫ויהיו שמונה בני זונות בקצה המעבר, מחכים. 85 00:07:54,225 --> 00:07:56,602 ‫"חכו עד שהכלבה תיקח קרקרים." 86 00:08:01,857 --> 00:08:03,442 ‫אתם יודעים מה גברים עושים? 87 00:08:03,526 --> 00:08:05,486 ‫אני יודע שזה מה שאני עושה. 88 00:08:06,695 --> 00:08:09,990 ‫גברים מסתכלים על עגלת קניות של אישה. 89 00:08:10,074 --> 00:08:11,951 ‫אנחנו מסתכלים שם, רואים מה יש לכן, 90 00:08:12,034 --> 00:08:15,913 ‫חושבים מה חסר לכן, ‫ואז הולכים לתפוס עמדה במעבר הזה ולחכות. 91 00:08:22,169 --> 00:08:25,923 ‫אני אעבור ליד העגלה ואהיה כזה, ‫"יש לה לחמניות, נקניקיות, 92 00:08:26,006 --> 00:08:28,842 ‫היא תצטרך קטשופ. אני אלך לקטשופ". 93 00:08:43,983 --> 00:08:47,987 ‫הייתם פעם בחוץ עם הבעל, האישה, ‫החבר, החברה, 94 00:08:48,070 --> 00:08:51,782 ‫וראיתם מישהו שווה, סקסי ולוהט בטירוף? 95 00:08:51,865 --> 00:08:53,867 ‫חשבתם פעם לעצמכם, 96 00:08:53,951 --> 00:08:55,828 ‫"הייתי צריך להיות סבלני"? 97 00:09:02,793 --> 00:09:06,380 ‫אני רואה שהרבה לא יכולים ‫לצחוק מהבדיחה הזו באמת כרגע. 98 00:09:11,760 --> 00:09:14,346 ‫כמה בני זונות קורצים לי כרגע. 99 00:09:23,856 --> 00:09:25,733 ‫אנחנו חיים בעולם לא הוגן. 100 00:09:27,026 --> 00:09:29,862 ‫העולם הזה לא הוגן. באמת שלא. 101 00:09:29,945 --> 00:09:32,239 ‫יש חרא שרואים כל יום 102 00:09:32,323 --> 00:09:34,533 ‫שלוקחים כמובן מאליו, 103 00:09:34,617 --> 00:09:38,329 ‫אבל צריך להיות מודע לדברים האלה ‫כדי לעשות שינוי. 104 00:09:38,662 --> 00:09:41,332 ‫אבל אתה צריך להיות מודע. 105 00:09:42,416 --> 00:09:45,419 ‫יש הרבה חרא דפוק שרואים כל יום 106 00:09:45,502 --> 00:09:47,463 ‫שאתה פשוט קהה חושים לגביו. 107 00:09:47,546 --> 00:09:49,048 ‫או שאתה לא שם לב אליו. 108 00:09:49,465 --> 00:09:51,592 ‫לכו הביתה הלילה ותצפו בחדשות המקומיות. 109 00:09:51,675 --> 00:09:55,054 ‫אתם יודעים מה לא תראו? מגישה עם שיער אפור. 110 00:10:02,853 --> 00:10:06,315 ‫כי אישה עם שיער אפור בחדשות תשדר רפיון. 111 00:10:06,398 --> 00:10:10,611 ‫זיקנה, חולשה. ‫אז היא צריכה לצבוע את השיער כל שבוע 112 00:10:10,694 --> 00:10:13,864 ‫כדי לשמור על העבודה שלה. וזה עצוב רצח. 113 00:10:13,947 --> 00:10:16,492 ‫כי אם תיקחו גבר עם שיער אפור, 114 00:10:16,575 --> 00:10:19,662 ‫זה מראה על חוכמה, חשיבות, 115 00:10:19,745 --> 00:10:21,538 ‫וזה לא עולם הוגן. 116 00:10:22,206 --> 00:10:23,374 ‫זה לא. 117 00:10:33,092 --> 00:10:35,135 ‫למה אין פלסטרים שחורים? 118 00:10:46,397 --> 00:10:48,816 ‫אי אפשר לקבל פלסטר שחור מזדיין? 119 00:10:53,278 --> 00:10:54,988 ‫למה אין פלסטרים שחורים? 120 00:10:57,908 --> 00:11:01,537 ‫למה כל פעם שאני נחתך ‫צריך להיות לי חתך לבן? 121 00:11:06,417 --> 00:11:08,210 ‫זה ממש מטומטם. 122 00:11:10,796 --> 00:11:14,883 ‫והייתם חושבים ‫שחברה בשם "ג'ונסון אנד ג'ונסון"... 123 00:11:23,434 --> 00:11:25,436 ‫... תייצר פלסטר שחור מזוין. 124 00:11:32,734 --> 00:11:34,236 ‫קייטלין ג'נר... 125 00:11:35,779 --> 00:11:39,032 ‫מאדירים את האדם הזה, 126 00:11:39,116 --> 00:11:40,909 ‫וקוראים לה גיבורה. 127 00:11:40,993 --> 00:11:43,787 ‫אני באופן אישי, מסרב לקרוא לה גיבורה. 128 00:11:44,371 --> 00:11:48,292 ‫אני לא אשים אותה באותה קטגוריה ‫כמו מכבי האש מה-11 בספטמבר, 129 00:11:48,375 --> 00:11:49,960 ‫אבל אני כן אתן לה את זה, 130 00:11:50,043 --> 00:11:52,838 ‫היא אמיצה ומעוררת השראה. 131 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 ‫אני מאמין בזה. 132 00:11:54,423 --> 00:11:56,967 ‫היא מאוד אמיצה ומאוד מעוררת השראה. 133 00:11:57,050 --> 00:11:59,803 ‫היא עוררה השראה אצל מיליוני אנשים, ‫ואני נותן לה את זה, 134 00:11:59,887 --> 00:12:01,972 ‫אבל אני פשוט לא חושב שזה גיבור. 135 00:12:02,055 --> 00:12:03,807 ‫אני לא שם אותה בקטגוריה הזאת. 136 00:12:03,891 --> 00:12:07,060 ‫והם חוגגים אותה ושמים אותה במגזינים וכאלה. 137 00:12:07,144 --> 00:12:10,898 ‫אם חגגנו אותה, למה לא חגגנו את צ'אז בונו? 138 00:12:12,608 --> 00:12:13,609 ‫יודעים למה? 139 00:12:15,736 --> 00:12:18,822 ‫כי אני חושב שאמריקה רוצה שנאמין שחוגגים 140 00:12:18,906 --> 00:12:21,116 ‫רק כשהופכים מגבר לאישה, ולא מאישה לגבר. 141 00:12:21,200 --> 00:12:23,494 ‫וזה מפלה בפני עצמו. 142 00:12:23,911 --> 00:12:27,039 ‫ואם לא אכפת לכם, ‫בזמן שאתם חוגגים את הגיבורה שלכם, 143 00:12:27,122 --> 00:12:28,790 ‫הבנאדם הזה הרג מישהו. 144 00:12:29,333 --> 00:12:31,418 ‫זוכרים את זה? תאונת דרכים. 145 00:12:31,502 --> 00:12:34,630 ‫נכנס בבן זונה והרג אותו. 146 00:12:34,713 --> 00:12:36,507 ‫וזו הגיבורה שלכם? 147 00:12:37,382 --> 00:12:42,429 ‫אף גיבורה שלי ‫לא הייתה גיבור שהואשם בהריגה בכלי רכב. 148 00:13:02,115 --> 00:13:04,910 ‫אם מישהו מתקשר אליכם בחצות, ‫הוא רוצה להזדיין. 149 00:13:08,330 --> 00:13:10,207 ‫אם הם מתקשרים אליך בשלוש בבוקר, 150 00:13:10,290 --> 00:13:11,833 ‫היית האפשרות האחרונה שלהם. 151 00:13:18,048 --> 00:13:19,174 ‫על לא דבר. 152 00:13:21,510 --> 00:13:25,222 ‫אני חושב שעם עבודות מסוימות, ‫לא צריך להודות לאלוהים שיש לך אותן. 153 00:13:25,305 --> 00:13:26,974 ‫אתם יודעים, נגיד מתאגרפים. 154 00:13:27,057 --> 00:13:30,769 ‫ראיתם פעם מתאגרף לפני קרב, ‫ותהיתם על מה בדיוק הוא מתפלל? 155 00:13:31,603 --> 00:13:35,315 ‫הם כזה, "אלוהים, תן לי כוח ‫לפוצץ לבן זונה הזה את הצורה. 156 00:13:36,024 --> 00:13:38,777 ‫תן לי לשתק אותו מהצוואר ומטה, אלוהים. 157 00:13:40,070 --> 00:13:43,156 ‫שלא ילך שוב, בשמו של ישו". 158 00:13:46,118 --> 00:13:47,327 ‫חשפניות. 159 00:13:48,912 --> 00:13:50,080 ‫אני לא משקר, 160 00:13:50,163 --> 00:13:54,334 ‫הייתי פעם באטלנטה, ‫וראיתי אותן מתפללות לפני הריקוד. 161 00:13:54,418 --> 00:13:57,879 ‫אמרתי, "מה השרמוטות האלה ‫מבקשות עכשיו מישו?" 162 00:13:59,089 --> 00:14:00,173 ‫כאילו, מה? 163 00:14:00,882 --> 00:14:05,178 ‫"אלוהים, תן לנו לנענע את התחת ‫מהר יותר משאי פעם שקשקנו, אלוהים. 164 00:14:06,221 --> 00:14:09,474 ‫שהתחת ימחא כפיים ‫כאילו זה טקס סיום, אלוהים. 165 00:14:12,144 --> 00:14:15,063 ‫שהטיפים יבואו בשפע, אלוהים! 166 00:14:16,273 --> 00:14:19,902 ‫שלא ירד גשם, ‫שירד עלינו צונאמי הלילה, אלוהים." 167 00:14:31,204 --> 00:14:34,374 ‫קרה לכם שכתבתם משהו ‫ואתם לא מצליחים לקרוא את הכתב של עצמכם? 168 00:14:38,253 --> 00:14:39,838 ‫אני שומר את זה. זה מצחיק. 169 00:14:42,299 --> 00:14:44,301 ‫"לא מצליח לקרוא את הכתב של עצמך." 170 00:14:48,555 --> 00:14:52,726 ‫מקסיקנים, תפסיקו לשים סטיקרים ‫מאחורי המכוניות המזוינות שלכם. 171 00:14:57,731 --> 00:15:00,108 ‫אין לי פאנץ' ליין. סיימתי עם זה. 172 00:15:06,114 --> 00:15:07,866 ‫תלמדו לחיות את הרגע. 173 00:15:08,200 --> 00:15:10,369 ‫הרבה בני זונות לא יודעים לחיות את הרגע. 174 00:15:10,452 --> 00:15:13,538 ‫מה שקורה פה עכשיו, זה "הרגע". 175 00:15:13,956 --> 00:15:16,083 ‫הרבה אנשים לא יודעים איך לחיות בזה 176 00:15:16,166 --> 00:15:19,044 ‫כי הם חיים את חייהם דרך משהו שקרה בעבר, 177 00:15:19,127 --> 00:15:21,505 ‫או שהם כ"כ דואגים לגבי העתיד, 178 00:15:21,588 --> 00:15:24,675 ‫שאף אחד לא חי את הרגע. 179 00:15:24,758 --> 00:15:26,885 ‫החלל הזה מאוד ריק. 180 00:15:27,719 --> 00:15:30,389 ‫זו הסיבה שהרבה מערכות יחסים לא עובדות. 181 00:15:31,056 --> 00:15:33,517 ‫כי צריכים ללמוד לחיות את הרגע. 182 00:15:33,850 --> 00:15:35,811 ‫הרבה אנשים לא יודעים לעשות את זה. 183 00:15:35,894 --> 00:15:38,981 ‫פגשתי שלושה סוכנים גדולים פעם כשהייתי... 184 00:15:39,564 --> 00:15:43,610 ‫מכרתי להם איזה מופע, ועמדנו לחגוג. ‫הם היו שלושה חבר'ה יהודים. 185 00:15:43,694 --> 00:15:45,737 ‫והיינו כזה, "בואו נחגוג, בואו נבלה!" 186 00:15:45,821 --> 00:15:49,074 ‫והייתי כזה, "קדימה, בואו נחגוג!" ‫ונכנסתי לאוטו ועצרתי שם, 187 00:15:49,157 --> 00:15:51,994 ‫ואמרתי, "קדימה, בואו נזוז". ‫היה לי מרצדס בזמנו. 188 00:15:52,077 --> 00:15:54,204 ‫הם הסתכלו על האוטו שלי והיו כזה, 189 00:15:54,287 --> 00:15:56,081 ‫"לא, אנחנו לא נכנסים לזה". 190 00:15:56,832 --> 00:15:59,334 ‫ובזמנו לא ידעתי מה קורה, 191 00:15:59,418 --> 00:16:01,837 ‫אז דיברתי עם חבר אחר שלי והוא אמר, 192 00:16:01,920 --> 00:16:05,716 ‫"הם בטח לא רצו להיכנס לאוטו שלך ‫כי הוא היה מתוצרת גרמניה". 193 00:16:05,799 --> 00:16:07,426 ‫לא ידעתי שזה עניין. 194 00:16:07,509 --> 00:16:11,221 ‫הייתי כזה, "וואו, אני מצטער ‫שפגעתי להם בכבוד, אבל לא ידעתי". 195 00:16:11,304 --> 00:16:16,393 ‫ואז התחלתי לחשוב, ‫"טוב, החרא הזה קרה מזמן". כאילו... 196 00:16:18,437 --> 00:16:21,565 ‫אני לא אומר להם ‫לשכוח את העבר שלהם או משהו, אבל... 197 00:16:21,648 --> 00:16:27,446 ‫"גבר, אנחנו מפסידים מיליוני דולרים עכשיו!" 198 00:16:27,904 --> 00:16:31,074 ‫למה אתה נתפס לחרא ככה? זין על זה. 199 00:16:31,450 --> 00:16:33,994 ‫זה כאילו אני אלך לרופא לקבל זריקה, 200 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 ‫והוא ייכנס עם צמר גפן מכותנה... 201 00:16:44,087 --> 00:16:47,716 ‫ואני אגיד, "לא, אתה לא תיגע בי ‫עם הכותנה הזאת! 202 00:16:51,636 --> 00:16:54,806 ‫אני אפוצץ אותך אם תיגע בי עם הכותנה הזאת!" 203 00:17:00,854 --> 00:17:04,649 ‫אני גם שונא כשלבנים ‫יודעים יותר על ההיסטוריה השחורה ממני. 204 00:17:15,494 --> 00:17:17,996 ‫בנות, אם אתן משיגות מספר של בחור, ‫ואתן מתקשרות אליו, 205 00:17:18,080 --> 00:17:20,540 ‫והוא משאיר את השם שלו במענה הקולי, 206 00:17:20,624 --> 00:17:22,000 ‫יש לו מוניטין טוב. 207 00:17:26,505 --> 00:17:28,507 ‫הוא לא בורח מאף אחד. 208 00:17:30,801 --> 00:17:32,135 ‫נשים, כשאתן יוצאות לדייט, 209 00:17:32,219 --> 00:17:35,680 ‫בלי להגיד לבחור מילה, ‫אתן יכולות להבין עם מי יש לכן עסק. 210 00:17:36,431 --> 00:17:39,476 ‫תסתכלו על המפתחות שלו, ‫אפשר להבין מזה המון. 211 00:17:40,018 --> 00:17:43,188 ‫אתן רוצות גבר עם משהו כמו חמישה מפתחות ‫על מחזיק המפתחות שלו. 212 00:17:43,688 --> 00:17:46,108 ‫זו כמות מכובדת של מפתחות. 213 00:17:48,026 --> 00:17:52,030 ‫אתם לא רוצים איזה בן זונה ‫עם מחזיק מפתחות של שרת. 214 00:17:53,740 --> 00:17:55,951 ‫זה אומר שיש לו יותר אחריות. 215 00:17:56,034 --> 00:17:59,621 ‫יותר מדי בני זונות סומכים עליו. ‫לא יהיה לו זמן בשבילך. 216 00:18:00,539 --> 00:18:04,084 ‫הבחור הזה עסוק מדי בלפתוח מנעולים וכאלה. ‫את לא רוצה אותו. 217 00:18:09,506 --> 00:18:12,008 ‫את גם לא רוצה בן זונה עם מפתח אחד. 218 00:18:13,385 --> 00:18:16,221 ‫כי זה אומר שיש לו או בית או מכונית. 219 00:18:20,976 --> 00:18:23,770 ‫המפתח הזה פותח רק דבר אחד. 220 00:18:28,859 --> 00:18:31,820 ‫שמעתי שנשים יודעות ‫אם הן הולכות להזדיין אתכם 221 00:18:31,903 --> 00:18:34,364 ‫תוך שבע השניות הראשונות שהן רואות אתכם. 222 00:18:35,073 --> 00:18:37,993 ‫יודעים מה אני עושה? מחכה שבע שניות. 223 00:18:43,290 --> 00:18:45,292 ‫"טוב, כלבה, מה עושים? 224 00:18:51,715 --> 00:18:54,050 ‫לא חייבים לצאת לארוחת ערב וכל החרא הזה. 225 00:18:54,134 --> 00:18:57,387 ‫כאילו, חייבים, ‫אבל תגידי אם מזדיינים או לא." 226 00:18:59,306 --> 00:19:02,184 ‫נשים תמיד מחכות הרבה זמן להזדיין. 227 00:19:02,684 --> 00:19:05,812 ‫הן כזה, "לא, צריכים לעשות ככה ולעשות ככה", 228 00:19:05,896 --> 00:19:09,107 ‫ותחכו שבועות על שבועות, ‫לפעמים חודשים, כדי להזדיין, 229 00:19:09,191 --> 00:19:11,193 ‫ואז כשמזדיינים, את לא אוהבת אותו. 230 00:19:11,276 --> 00:19:13,445 ‫עכשיו את צריכה להיפטר ממנו. 231 00:19:14,154 --> 00:19:15,614 ‫זה ממש מטומטם. 232 00:19:16,323 --> 00:19:17,824 ‫תזדייני איתי על המקום. 233 00:19:25,749 --> 00:19:27,542 ‫טוב, זה קורע. 234 00:19:29,961 --> 00:19:32,005 ‫"תזדייני איתי על המקום." 235 00:19:36,843 --> 00:19:39,971 ‫אני לא סומך על אף גבר שהמכנסיים שלו ‫עולים מעל הברכיים. 236 00:19:44,351 --> 00:19:48,021 ‫אני מתנצל, ‫זו הייתה התקפה ישירה על גברים לבנים. 237 00:20:01,076 --> 00:20:03,995 ‫אהבתי שכשסיפרתי את הבדיחה הזו, ‫גברים לבנים היו כזה... 238 00:20:06,665 --> 00:20:08,416 ‫"מה לא בסדר בזה בדיוק?" 239 00:20:13,546 --> 00:20:16,341 ‫אין לי זמן לשחק משחקים. אני עובד הרבה. 240 00:20:16,424 --> 00:20:20,345 ‫יש לי עבודה משוגעת, ‫אז בכל מה שקשור לנשים, אין מצב לבולשיט. 241 00:20:20,428 --> 00:20:23,098 ‫אני ניגש ישר לנקודה, אין לי זמן לבזבז. 242 00:20:23,181 --> 00:20:25,016 ‫אני לא אוהב לשחק משחקים. 243 00:20:25,100 --> 00:20:27,560 ‫אם אני במועדון ‫ואני רואה קבוצה של בחורות ביחד, 244 00:20:27,644 --> 00:20:31,189 ‫אני ניגש לכולן ואומר, "היי, מה נשמע? 245 00:20:32,023 --> 00:20:35,026 ‫רק רציתי לדעת, מי מחבבת אותי? 246 00:20:41,741 --> 00:20:44,077 ‫אני אתן לכן לדבר על זה ו... 247 00:20:44,619 --> 00:20:46,788 ‫אני אחזור אחר כך עם משקה למנצחת". 248 00:20:52,002 --> 00:20:54,421 ‫אין לי זמן להגיד, "איפה את למדת? 249 00:20:54,504 --> 00:20:57,674 ‫ובמה את עובדת? איפה את גרה?" זין על זה. 250 00:20:58,925 --> 00:21:00,218 ‫"מי מחבבת אותי? 251 00:21:02,470 --> 00:21:04,931 ‫כי זאת מי שאני אחבב בחזרה." 252 00:21:25,785 --> 00:21:28,455 ‫הבן שלי הודה בפניי שהוא מקלל. 253 00:21:31,082 --> 00:21:33,543 ‫לא ידעתי שהוא מקלל. הוא בכיתה ח'. 254 00:21:33,626 --> 00:21:36,546 ‫אני די בטוח שהוא מקלל, ‫אבל אף פעם לא שמעתי אותו מקלל, 255 00:21:36,629 --> 00:21:39,924 ‫וזה הדהים אותי שהוא הודה בזה. 256 00:21:40,008 --> 00:21:42,761 ‫שאלתי אותו, "אתה מקלל, אה?" ‫והוא עשה "ממ-המ". 257 00:21:42,844 --> 00:21:46,222 ‫אמרתי, "איזה קללות אתה אומר?" ‫והוא אמר, "כל הקללות". 258 00:21:47,807 --> 00:21:50,477 ‫אז אמרתי, "נו, תגיד אותן". ‫"לא רוצה, אבא." 259 00:21:50,560 --> 00:21:54,064 ‫אמרתי, "אתה תמיד אומר אותן, ‫תגיד את הקללות המזדיינות". 260 00:21:55,106 --> 00:21:57,317 ‫הוא אמר, "אני אומר את מילת ה-ח', 261 00:21:57,400 --> 00:21:59,319 ‫ואת מילת ה-ת', 262 00:21:59,402 --> 00:22:01,071 ‫ואת מילת ה-ז'"... 263 00:22:01,154 --> 00:22:03,156 ‫אז אמרתי, "רגע, 'זבל' או 'זין'?" 264 00:22:03,656 --> 00:22:04,741 ‫"שתיהן". 265 00:22:05,909 --> 00:22:07,077 ‫אמרתי, "תמשיך". 266 00:22:09,913 --> 00:22:12,374 ‫"אז אני אומר את מילת הב"ז, 267 00:22:12,457 --> 00:22:14,584 ‫ואת מילת ה-כ', 268 00:22:14,667 --> 00:22:16,378 ‫ואני אומר את המילה האסורה". 269 00:22:16,461 --> 00:22:20,173 ‫ולא הייתי מעודכן לגבי המילה האסורה. אמרתי, ‫"מה זה בדיוק המילה האסורה?" 270 00:22:20,256 --> 00:22:22,008 ‫הוא אמר, "אני לא רוצה להגיד". 271 00:22:22,092 --> 00:22:24,552 ‫אמרתי, "תגיד. ‫תגיד אותה כמו את השאר. תגיד". 272 00:22:24,636 --> 00:22:25,887 ‫והוא אמר, 273 00:22:25,970 --> 00:22:27,097 ‫"כושים שרמוטות". 274 00:22:37,148 --> 00:22:40,735 ‫אתה בכיתה ח', למה בדיוק ‫אתה משתמש ב"כושים שרמוטות"? 275 00:22:44,197 --> 00:22:46,491 ‫יש כושים שרמוטות בכיתה ח'? 276 00:22:48,076 --> 00:22:49,994 ‫לא ידעתי שהם קיימים בגיל כזה צעיר. 277 00:22:51,913 --> 00:22:53,331 ‫הוא עשה, "ממ-המ". 278 00:22:55,250 --> 00:22:58,419 ‫אמרתי, "מה הופך מישהו ‫לכושי שרמוטה בגיל כזה?" 279 00:22:59,254 --> 00:23:01,589 ‫"אם הם מעתיקים ממני שיעורי בית. 280 00:23:03,466 --> 00:23:05,677 ‫או לוקחים לי את החברה. 281 00:23:06,845 --> 00:23:09,347 ‫או אם הוא אחראי מסדרון." 282 00:23:20,066 --> 00:23:22,944 ‫כן, אחראי מסדרון הם לגמרי כושים שרמוטות. 283 00:23:28,283 --> 00:23:30,994 ‫אי אפשר להוריד במשקל מהר ליד שחורים. 284 00:23:31,786 --> 00:23:34,330 ‫צריך להוריד משקל בהדרגתיות. 285 00:23:34,747 --> 00:23:37,750 ‫אי אפשר להוריד שבעה ק"ג בהפתעה עם שחורים. 286 00:23:37,834 --> 00:23:39,836 ‫שחורים לא עושים דברים כאלה. 287 00:23:41,129 --> 00:23:44,591 ‫לבנים עושים את זה. הם יופיעו בעבודה, ‫שבעה ק"ג מאוחר יותר. 288 00:23:44,674 --> 00:23:46,176 ‫הבני זונות מגיעים לעבודה, 289 00:23:46,259 --> 00:23:48,511 ‫"צ'אד, תראה אותך! 290 00:23:50,263 --> 00:23:53,558 ‫אתה נראה מדהים! 291 00:23:56,853 --> 00:23:58,396 ‫מה עשית?" 292 00:23:59,397 --> 00:24:01,816 ‫"אני ואשתי שתינו קצת שייק חלבון, 293 00:24:01,900 --> 00:24:03,484 ‫וכן, הורדנו שבעה ק"ג." 294 00:24:03,568 --> 00:24:04,569 ‫"וואו! 295 00:24:04,652 --> 00:24:09,157 ‫תמשיך לעשות מה שאתה עושה, ‫כי אתה נראה... מדהים!" 296 00:24:13,494 --> 00:24:15,705 ‫אם תורידו שבעה ק"ג בסביבת שחורים, 297 00:24:16,998 --> 00:24:18,416 ‫במהלך הסופ"ש, 298 00:24:24,756 --> 00:24:27,175 ‫תגיע לעבודה והם יהיו כזה, "צ'אד! 299 00:24:27,926 --> 00:24:29,260 ‫מה לקחת?" 300 00:24:37,101 --> 00:24:39,520 ‫"אני ואשתי טיילנו ושתינו שייק חלבון, 301 00:24:39,604 --> 00:24:41,606 ‫וכן, הורדו שבעה ק"ג". 302 00:24:45,818 --> 00:24:48,112 ‫אל תיגע בכלום במקרר של החברה 303 00:24:48,196 --> 00:24:50,740 ‫עד שנוכל לאמת את זה, בן זונה." 304 00:24:57,956 --> 00:25:00,166 ‫גייז תמיד במכון כושר, לא ככה? 305 00:25:04,212 --> 00:25:06,005 ‫הם תמיד מתאמנים. 306 00:25:06,089 --> 00:25:07,757 ‫אף פעם לא עובדים על הרגליים. 307 00:25:09,676 --> 00:25:11,010 ‫רק פלג גוף עליון. 308 00:25:12,095 --> 00:25:14,639 ‫כדי שהם יוכלו ללבוש גופיות "חבר של סבא". 309 00:25:26,401 --> 00:25:28,152 ‫לכו תזדיינו, הורדתי את זה. 310 00:25:31,864 --> 00:25:33,449 ‫חבר שלי בבית היה כזה, 311 00:25:33,533 --> 00:25:35,493 ‫"זה הולך להרוג אותם, גבר! 312 00:25:37,537 --> 00:25:40,581 ‫החרא הזה מצחיק רצח!" 313 00:25:49,048 --> 00:25:52,593 ‫הייתה לי עוד בדיחה שהתכוונתי לעשות, ‫אבל אני לא מוצא אותה. 314 00:25:54,554 --> 00:25:56,639 ‫עשיתי את זה על "תהיה סבלני"? 315 00:25:58,683 --> 00:26:01,102 ‫זין. הייתי צריך לשמור אותה. 316 00:26:03,396 --> 00:26:05,898 ‫טוב, אני לא מוצא את הבדיחה הזאת, אז... 317 00:26:07,400 --> 00:26:09,235 ‫בדרך כלל כשקומיקאי יורד, 318 00:26:09,319 --> 00:26:11,863 ‫הוא יורד עם בדיחה ממש גדולה בסוף. 319 00:26:17,243 --> 00:26:18,870 ‫אני לא מוצא את הבדיחה הזאת. 320 00:26:21,622 --> 00:26:23,041 ‫אז אני פשוט אלך. 321 00:26:31,966 --> 00:26:32,800 ‫ביי. 322 00:26:38,056 --> 00:26:41,225 ‫שוב, מחיאות כפיים לדיון קול! 323 00:26:50,860 --> 00:26:53,237 ‫עברית: עומר גפן