1
00:00:10,344 --> 00:00:12,305
{\an8}UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,388 --> 00:00:15,975
Mesdames et messieurs,
merci d'accueillir Deon Cole !
3
00:00:43,544 --> 00:00:46,506
Merci. Comment ça va ?
Tout le monde va bien ?
4
00:00:47,548 --> 00:00:49,884
Très bien. C'est super.
5
00:00:50,593 --> 00:00:55,473
Ce soir, je vais tester des blagues.
6
00:01:00,103 --> 00:01:01,395
Je vais faire des blagues.
7
00:01:01,479 --> 00:01:05,399
Avec un peu de chance, ça vous fera rire,
et sinon, je ne vous reverrai jamais,
8
00:01:05,483 --> 00:01:06,776
donc c'est pas grave.
9
00:01:11,197 --> 00:01:12,323
Autre chose...
10
00:01:15,243 --> 00:01:17,203
Je n'ai que des blagues pour Blacks.
11
00:01:25,628 --> 00:01:27,922
Je ne savais pas
qu'il y aurait des Blancs.
12
00:01:32,802 --> 00:01:35,721
Donc... restez bien assis
et essayez de supporter.
13
00:01:43,062 --> 00:01:46,315
La semaine dernière, j'ai dîné
avec un de ces Blancs arrogants.
14
00:01:57,285 --> 00:01:58,911
Bon, je vais zapper ces blagues.
15
00:02:03,166 --> 00:02:07,003
Vous connaissez ces gens qui se plaignent
mais qui en fait, se la jouent ?
16
00:02:08,546 --> 00:02:12,341
Je parlais à un type qui joue pour les
Chicago Bulls : "Qu'est-ce qui va pas ?"
17
00:02:12,425 --> 00:02:16,470
Il fait : "J'ai dû emmener ma Bentley
au garage, car...
18
00:02:17,138 --> 00:02:20,266
J'avais cinq bombasses à l'arrière...
19
00:02:20,975 --> 00:02:24,020
et leurs talons ont défoncé
le cuir des sièges."
20
00:02:24,604 --> 00:02:28,774
"Ça m'a coûté 20 000 dollars.
J'aurais pu m'acheter une montre, avec ça.
21
00:02:28,858 --> 00:02:30,568
Tu vois ce que je veux dire."
22
00:02:31,903 --> 00:02:34,864
Moi : "Ouais, je sais ce que c'est.
Ouais..."
23
00:02:35,948 --> 00:02:40,536
On tire jamais rien de bon à avoir
cinq bombasses à l'arrière de sa Bentley.
24
00:02:43,206 --> 00:02:46,626
On vous a déjà présenté quelqu'un
avec qui vous aviez déjà couché ?
25
00:03:06,103 --> 00:03:08,898
Vous avez déjà été avec des gens,
à votre anniversaire,
26
00:03:08,981 --> 00:03:13,194
mais il a fallu discrètement le leur faire
comprendre car ils ne le savaient pas ?
27
00:03:18,658 --> 00:03:20,576
"Hé, tu fais quoi, ce soir ?"
28
00:03:20,660 --> 00:03:23,746
"Je rentre manger ce gâteau
qu'on m'offre une fois par an."
29
00:03:31,879 --> 00:03:35,007
J'adore réclamer des trucs gratuits
dans des lieux pour Blancs.
30
00:03:38,427 --> 00:03:39,804
Quand on ne me les donne pas,
31
00:03:39,887 --> 00:03:42,014
je menace d'appeler un gang de Blacks
32
00:03:42,098 --> 00:03:44,058
pour leur dire que c'est leur nouveau QG.
33
00:03:51,816 --> 00:03:53,693
J'obtiens souvent ce que je veux.
34
00:03:57,697 --> 00:03:58,948
Je suis raciste.
35
00:04:02,702 --> 00:04:05,204
Mais je suis raciste
quand il s'agit de nourriture.
36
00:04:05,997 --> 00:04:08,332
Quelle que soit l'origine
du plat que je mange,
37
00:04:08,416 --> 00:04:10,334
c'est qui l'a cuisiné, qui importe.
38
00:04:12,795 --> 00:04:14,130
Si je mange italien,
39
00:04:14,213 --> 00:04:18,759
ça a intérêt à être un italien bien poilu
qui est en cuisine.
40
00:04:19,385 --> 00:04:21,887
Et il y a intérêt à avoir des poils
dans mon assiette.
41
00:04:24,557 --> 00:04:26,684
C'est ce qui fait que c'est authentique.
42
00:04:28,269 --> 00:04:32,148
Si je mange indien, il doit y avoir
une femme avec un bindi sur le front,
43
00:04:32,231 --> 00:04:33,649
qui fait mijoter mon plat,
44
00:04:33,733 --> 00:04:35,401
sinon, j'en mange pas.
45
00:04:39,697 --> 00:04:42,825
Un jour, je suis allé dans un resto
chinois. Ça avait l'air bon.
46
00:04:42,908 --> 00:04:46,662
Tout à coup, un putain de grand Black
sort de la cuisine
47
00:04:46,746 --> 00:04:48,748
habillé d'un kimono de karaté...
48
00:04:51,667 --> 00:04:55,880
Il fait : "Bienvenue au Poulet Chinois.
Voulez-vous goûter au poulet à l'orange ?"
49
00:04:55,963 --> 00:04:59,425
Moi : "Négro, t'es aussi noir que moi.
Tu ne dupes personne."
50
00:05:01,719 --> 00:05:03,846
Il se penche :
"Je suis en conditionnelle.
51
00:05:03,929 --> 00:05:06,223
Tu veux du poulet ou pas, bâtard ?"
52
00:05:11,228 --> 00:05:12,730
Pour la cuisine latine,
53
00:05:12,813 --> 00:05:15,816
je veux de véritables hispaniques
aux fourneaux,
54
00:05:15,900 --> 00:05:18,235
avec la radio allumée.
55
00:05:24,867 --> 00:05:28,245
Si j'entends pas de radio en arrière-fond,
je mange pas.
56
00:05:29,288 --> 00:05:30,956
Car c'est pas authentique.
57
00:05:31,457 --> 00:05:35,461
Et donc je ne vais pas chez Taco Bell,
car il n'y a pas de radio en fond sonore.
58
00:05:37,505 --> 00:05:38,589
Je veux entendre...
59
00:05:42,343 --> 00:05:44,553
"Hum, ça a l'air délicieux !"
60
00:05:49,725 --> 00:05:53,771
Je suis allé dans un bar, un jour,
et j'étais le seul mec black.
61
00:05:53,854 --> 00:05:55,189
Je vais voir la serveuse.
62
00:05:55,272 --> 00:05:59,527
"Quelle est la boisson du jour ?"
"Le mojito à la pastèque."
63
00:05:59,610 --> 00:06:01,779
Je lui fais : "Tu déconnes !"
64
00:06:05,157 --> 00:06:07,034
"Un mojito à la pastèque ?"
65
00:06:08,285 --> 00:06:09,954
"Ça a l'air délicieux."
66
00:06:13,082 --> 00:06:15,751
"Il n'y a pas de pépins
ou je ne sais quoi dedans, hein ?"
67
00:06:16,961 --> 00:06:19,630
J'avais jamais entendu parler
du mojito à la pastèque.
68
00:06:20,047 --> 00:06:24,176
Puis, je me suis dit :
"Mince, je suis le seul mec black, ici.
69
00:06:24,260 --> 00:06:26,011
Je peux pas commander ce truc."
70
00:06:27,555 --> 00:06:30,641
"Les Blacks vont régresser de dix ans,
si je fais ça."
71
00:06:32,268 --> 00:06:34,979
Donc j'ai demandé à une Blanche
d'en commander pour moi.
72
00:06:40,860 --> 00:06:45,239
"Pardon, femme blanche, pouvez-vous
me commander 17 mojitos à la pastèque ?"
73
00:06:46,782 --> 00:06:49,827
J'avais pas envie de devoir retourner
la voir toute la soirée.
74
00:06:53,664 --> 00:06:55,875
Si vous avez plus de 30 ans,
faites du bruit.
75
00:07:03,048 --> 00:07:05,092
Vous savez, quand c'était vous, le futur ?
76
00:07:15,394 --> 00:07:18,230
Quand tout le monde croyait en vous ?
Vous vous souvenez ?
77
00:07:28,782 --> 00:07:31,202
Une femme peut être en couple
78
00:07:31,285 --> 00:07:32,953
et, si un homme rompt avec elle,
79
00:07:33,037 --> 00:07:34,830
elle pleure pendant une heure,
80
00:07:34,914 --> 00:07:38,209
puis elle n'a qu'à enfiler des leggings,
aller au supermarché,
81
00:07:38,292 --> 00:07:41,003
et elle se trouve un autre mec
en deux secondes.
82
00:07:42,630 --> 00:07:43,797
C'est possible.
83
00:07:44,840 --> 00:07:48,594
Tout ce qu'elle a à faire, c'est mettre
des leggings, entrer dans un magasin,
84
00:07:48,677 --> 00:07:52,681
arpenter un rayon, et il y aura huit mecs
en train d'attendre, de l'autre côté.
85
00:07:54,225 --> 00:07:56,602
"Attends un peu
qu'elle attrape ces biscuits."
86
00:08:01,815 --> 00:08:03,442
Vous savez ce que font les hommes ?
87
00:08:03,526 --> 00:08:05,486
En tout cas, c'est ce que je fais, moi.
88
00:08:06,695 --> 00:08:09,990
Les hommes regardent
dans le caddie d'une femme.
89
00:08:10,074 --> 00:08:11,951
On regarde ce qu'il y a dedans,
90
00:08:12,034 --> 00:08:15,913
on voit ce dont vous pourriez avoir besoin
et on va se poster dans le rayon.
91
00:08:22,169 --> 00:08:25,923
Je passe près d'un caddie et j'analyse :
"Elle a du pain et des saucisses.
92
00:08:26,006 --> 00:08:29,093
Elle va avoir besoin de ketchup.
Direction le rayon ketchup."
93
00:08:43,983 --> 00:08:47,987
Ça vous est déjà arrivé de sortir
avec votre mari, femme, copain ou copine,
94
00:08:48,070 --> 00:08:51,782
et de voir une personne superbe,
sexy et à tomber ?
95
00:08:51,865 --> 00:08:53,867
Ça vous arrive de vous dire :
96
00:08:53,951 --> 00:08:55,828
"J'aurais dû être patient" ?
97
00:09:02,793 --> 00:09:05,713
Je vois bien que beaucoup
ne rient pas comme ils voudraient.
98
00:09:11,760 --> 00:09:14,346
Un paquet d'entre vous
me fait des clins d'œil.
99
00:09:23,856 --> 00:09:25,733
On vit dans un monde injuste.
100
00:09:27,026 --> 00:09:29,862
Ce monde est injuste. Vraiment.
101
00:09:29,945 --> 00:09:32,239
On voit des trucs horribles
tous les jours
102
00:09:32,323 --> 00:09:34,533
que l'on prend pour acquis.
103
00:09:34,617 --> 00:09:38,329
Mais il faut être conscient de ces choses
pour que cela change.
104
00:09:38,662 --> 00:09:41,332
Il faut être... conscient.
105
00:09:42,416 --> 00:09:45,419
On voit beaucoup de trucs odieux,
chaque jour,
106
00:09:45,502 --> 00:09:47,463
qui nous laissent indifférents.
107
00:09:47,546 --> 00:09:49,048
Ou qu'on ne remarque pas.
108
00:09:49,465 --> 00:09:51,592
En rentrant, ce soir, regardez les infos.
109
00:09:51,675 --> 00:09:55,054
Ce que vous ne verrez pas ?
Une présentatrice aux cheveux blancs.
110
00:10:02,853 --> 00:10:06,315
Car une femme aux cheveux blancs
aux infos est un signe de faiblesse,
111
00:10:06,398 --> 00:10:10,611
de vieillesse, donc elle doit se teindre
les cheveux toutes les semaines
112
00:10:10,694 --> 00:10:13,864
pour conserver son boulot,
et c'est dégueulasse.
113
00:10:13,947 --> 00:10:16,492
Car, un homme poivre et sel,
114
00:10:16,575 --> 00:10:19,662
c'est un signe de sagesse, de distinction,
115
00:10:19,745 --> 00:10:21,538
et ce n'est pas juste.
116
00:10:22,206 --> 00:10:23,374
Vraiment pas.
117
00:10:33,092 --> 00:10:35,135
Pourquoi il n'y a pas
de pansements noirs ?
118
00:10:46,397 --> 00:10:48,816
On peut pas faire de pansements noirs ?
119
00:10:53,278 --> 00:10:54,988
Pourquoi ça n'existe pas ?
120
00:10:57,908 --> 00:11:01,537
Pourquoi, à chaque fois que je me coupe,
je dois porter ces trucs beiges ?
121
00:11:06,417 --> 00:11:08,210
C'est on ne peut plus stupide.
122
00:11:10,796 --> 00:11:14,883
Et on pourrait croire qu'une entreprise
appelée Johnson & Johnson...
123
00:11:23,434 --> 00:11:25,519
fabriquerait un putain de pansement noir.
124
00:11:32,734 --> 00:11:34,236
Caitlyn Jenner...
125
00:11:35,779 --> 00:11:39,032
Elle a été mise sur un piédestal
126
00:11:39,116 --> 00:11:40,909
et les gens la qualifient d'héroïne.
127
00:11:40,993 --> 00:11:43,787
Moi, personnellement,
je refuse de la qualifier ainsi.
128
00:11:44,371 --> 00:11:48,292
Je la mettrai pas dans la même catégorie
que les pompiers du 11 septembre,
129
00:11:48,375 --> 00:11:49,960
mais je lui accorde ceci :
130
00:11:50,043 --> 00:11:52,838
elle est courageuse
et source d'inspiration.
131
00:11:52,921 --> 00:11:54,339
Je le pense vraiment.
132
00:11:54,423 --> 00:11:56,967
Elle est très courageuse
et inspire vraiment.
133
00:11:57,050 --> 00:11:59,803
Elle a inspiré des millions de gens,
je le reconnais,
134
00:11:59,887 --> 00:12:01,972
mais je ne pense pas
que ce soit une héroïne.
135
00:12:02,055 --> 00:12:03,807
Je la place pas dans cette catégorie.
136
00:12:03,891 --> 00:12:07,060
On la glorifie, on la met en une
des magazines et tout le tintouin.
137
00:12:07,144 --> 00:12:10,898
Si on la glorifie, pourquoi on ne fait pas
de même avec Chaz Bono?
138
00:12:12,566 --> 00:12:13,609
Vous savez pourquoi ?
139
00:12:15,736 --> 00:12:18,822
Les USA veulent seulement qu'on glorifie
ce changement
140
00:12:18,906 --> 00:12:21,116
si on passe d'homme à femme,
et non l'inverse.
141
00:12:21,200 --> 00:12:23,494
C'est discriminatoire en soi.
142
00:12:23,911 --> 00:12:27,039
Je vous rappelle,
pendant que vous glorifiez votre héroïne,
143
00:12:27,122 --> 00:12:28,790
qu'elle a tué quelqu'un.
144
00:12:29,291 --> 00:12:31,418
Vous vous rappelez ?
L'accident de voiture.
145
00:12:31,502 --> 00:12:34,630
Elle a percuté une voiture
et en a tué la conductrice.
146
00:12:34,713 --> 00:12:36,507
C'est ça, votre héroïne ?
147
00:12:37,382 --> 00:12:42,429
Aucun de mes héros n'est un ancien
homme-icideur involontaire.
148
00:13:02,115 --> 00:13:04,910
Quelqu'un qui vous appelle à minuit
veut baiser.
149
00:13:08,330 --> 00:13:10,207
S'il vous appelle à 3 h du matin,
150
00:13:10,290 --> 00:13:12,125
vous étiez leur dernier choix.
151
00:13:18,048 --> 00:13:19,174
De rien.
152
00:13:21,510 --> 00:13:25,222
Dans certains boulots, on ne devrait pas
demander d'aide à Dieu.
153
00:13:25,305 --> 00:13:26,974
Par exemple, les boxeurs.
154
00:13:27,057 --> 00:13:30,769
Un boxeur qui prie avant un match,
mais que demande-t-il dans ses prières ?
155
00:13:31,603 --> 00:13:35,315
"Dieu, donne-moi la force
de démolir mon adversaire."
156
00:13:36,024 --> 00:13:38,777
"Qu'il reste paralysé
du cou aux pieds, Dieu."
157
00:13:40,070 --> 00:13:43,156
"Qu'il ne remarche jamais,
au nom de Jésus, mon Dieu."
158
00:13:46,118 --> 00:13:47,327
Les strip-teaseuses...
159
00:13:48,912 --> 00:13:50,080
Je vous jure.
160
00:13:50,163 --> 00:13:54,334
Un jour, à Atlanta, j'ai vu des biatchs
prier avant d'aller danser.
161
00:13:54,418 --> 00:13:57,879
Je me suis dit : "Qu'est-ce qu'elles
peuvent bien demander à Jésus ?"
162
00:13:59,089 --> 00:14:00,173
Sérieux ?
163
00:14:00,882 --> 00:14:05,178
"Dieu, aide-nous à bouger nos fesses
plus vite que jamais auparavant."
164
00:14:06,221 --> 00:14:09,474
"Qu'ils applaudissent
comme lors d'une remise de diplôme."
165
00:14:12,144 --> 00:14:15,063
"Que les pourboires jaillissent
en abondance, Dieu !"
166
00:14:16,273 --> 00:14:19,902
"Que l'on reçoive non pas une pluie
mais un tsunami de billets, Dieu."
167
00:14:31,204 --> 00:14:34,374
Ça vous arrive
de ne pas réussir à vous relire ?
168
00:14:38,253 --> 00:14:39,838
Je la garde. Elle était drôle.
169
00:14:42,299 --> 00:14:44,301
"Ne pas arriver à se relire."
170
00:14:48,555 --> 00:14:52,726
Les Mexicains, arrêtez de mettre des
autocollants à l'arrière de vos voitures.
171
00:14:57,731 --> 00:15:00,108
Je n'ai pas de chute.
La blague s'arrête là.
172
00:15:06,114 --> 00:15:07,866
Apprenez à vivre dans le présent.
173
00:15:08,200 --> 00:15:10,369
Beaucoup de gens n'y parviennent pas.
174
00:15:10,452 --> 00:15:13,538
Ce qu'il se passe, en ce moment,
on appelle ça "le présent."
175
00:15:13,956 --> 00:15:16,083
Beaucoup ne savent pas comment le vivre
176
00:15:16,166 --> 00:15:19,044
car ils ressassent des choses
qui ont eu lieu dans le passé,
177
00:15:19,127 --> 00:15:21,505
ou sont trop occupés
à s'inquiéter pour le futur.
178
00:15:21,588 --> 00:15:24,675
Personne ne vit dans le présent.
179
00:15:24,758 --> 00:15:26,885
Cet espace est très vide.
180
00:15:27,678 --> 00:15:30,389
C'est pour ça que tant de relations
ne fonctionnent pas.
181
00:15:31,014 --> 00:15:33,517
Il faut apprendre à vivre
dans le présent et tout ça.
182
00:15:33,850 --> 00:15:35,811
Beaucoup ne savent pas comment faire.
183
00:15:35,894 --> 00:15:38,981
Un jour, j'avais rendez-vous
avec d'importants agents.
184
00:15:39,564 --> 00:15:43,318
Je leur vend un spectacle et on s'apprête
à fêter ça. C'était trois Juifs.
185
00:15:43,402 --> 00:15:45,737
Ils font :
"C'est parti ! Allons décompresser !"
186
00:15:45,821 --> 00:15:49,074
Moi : "Ouais, allons fêter ça !"
Je vais chercher ma voiture.
187
00:15:49,157 --> 00:15:51,994
Je leur fais : "On y va."
J'avais une Mercedes, à l'époque.
188
00:15:52,077 --> 00:15:54,204
Ils regardent ma voiture et font :
189
00:15:54,287 --> 00:15:56,081
"Non, on ne monte pas là-dedans."
190
00:15:56,832 --> 00:15:59,334
Sur le coup,
j'ai pas compris ce qu'il se passait,
191
00:15:59,418 --> 00:16:02,004
donc j'en ai parlé à un ami,
et il m'a expliqué :
192
00:16:02,087 --> 00:16:05,716
"Ils voulaient pas monter
dans ta voiture car elle est allemande."
193
00:16:05,799 --> 00:16:07,426
Je savais pas que c'était possible.
194
00:16:07,509 --> 00:16:11,221
"Je suis désolé de leur avoir
manqué de respect, mais je savais pas."
195
00:16:11,304 --> 00:16:16,393
Puis je me suis dit : "Merde, quoi,
ça s'est passé il y a longtemps.
196
00:16:18,437 --> 00:16:21,565
Je leur dis pas d'oublier le passé
ou un truc du genre mais...
197
00:16:21,648 --> 00:16:27,446
"Merde, quoi, on passe à côté
de millions de dollars, là !"
198
00:16:27,904 --> 00:16:31,241
Pourquoi vivre dans le passé, comme ça ?
Fait chier.
199
00:16:31,324 --> 00:16:33,994
C'est comme si j'allais chez le docteur,
pour un vaccin
200
00:16:34,077 --> 00:16:36,121
qu'il arrivait avec du coton...
201
00:16:44,087 --> 00:16:47,716
Et que je lui disais :
"Non, ne me touchez pas, avec ce coton !"
202
00:16:51,636 --> 00:16:54,806
"Je vous défonce,
si vous posez ce coton sur moi !"
203
00:17:00,854 --> 00:17:04,649
Je déteste quand les Blancs en savent plus
que moi sur l'histoire des Noirs.
204
00:17:15,494 --> 00:17:17,996
Mesdames, si vous obtenez
le numéro d'un homme,
205
00:17:18,080 --> 00:17:20,540
et que c'est le répondeur
quand vous l'appelez,
206
00:17:20,624 --> 00:17:22,000
il a une bonne raison.
207
00:17:26,505 --> 00:17:28,507
Il n'essaie pas d'éviter quelqu'un.
208
00:17:30,759 --> 00:17:32,135
Mesdames, à un rendez-vous,
209
00:17:32,219 --> 00:17:35,680
sans dire un mot à un homme,
vous pouvez savoir de quel type il s'agit.
210
00:17:36,431 --> 00:17:39,476
Regardez ses clés
et vous pourrez en savoir beaucoup.
211
00:17:40,018 --> 00:17:43,188
Vous voulez un homme qui a environ
cinq clés sur son porte-clés.
212
00:17:43,688 --> 00:17:46,108
C'est un bon nombre.
213
00:17:48,026 --> 00:17:52,030
Vous ne voulez pas d'un mec
avec autant de clés qu'un concierge.
214
00:17:53,740 --> 00:17:55,951
Ça veut dire qu'il a trop
de responsabilités.
215
00:17:56,034 --> 00:17:59,621
Trop de personnes dépendent de lui.
Il n'aura pas de temps pour vous.
216
00:18:00,539 --> 00:18:04,084
Ce type est trop occupé à ouvrir
des verrous. Vous voulez pas de lui.
217
00:18:09,464 --> 00:18:12,008
Vous voulez pas non plus d'un gars
avec une seule clé.
218
00:18:13,385 --> 00:18:16,221
Car ça veut dire qu'il a soit une maison,
soit une voiture.
219
00:18:20,976 --> 00:18:23,770
Cette clé n'ouvre qu'un seul truc.
220
00:18:28,859 --> 00:18:31,820
Il paraît qu'une femme sait
si elle couchera avec un homme
221
00:18:31,903 --> 00:18:34,364
dans les 7 premières secondes
où elle le voit.
222
00:18:35,073 --> 00:18:37,993
Vous savez ce que je fais ?
J'attends sept secondes.
223
00:18:43,290 --> 00:18:45,292
"Bien, meuf, on fait quoi ?"
224
00:18:51,715 --> 00:18:54,050
"On n'est pas obligés d'aller dîner, etc.
225
00:18:54,134 --> 00:18:57,387
Enfin, si, mais dis-moi si on va baiser
ou pas, tu veux bien ?"
226
00:18:59,306 --> 00:19:02,184
Les femmes attendent toujours
avant de coucher.
227
00:19:02,684 --> 00:19:05,812
"Non, on doit d'abord faire ceci,
cela et aussi ça."
228
00:19:05,896 --> 00:19:09,107
On attend des semaines durant,
voire des mois, avant de baiser.
229
00:19:09,191 --> 00:19:11,193
Une fois fait, elles n'aiment pas le type.
230
00:19:11,276 --> 00:19:13,445
Donc elles doivent se débarrasser de lui.
231
00:19:14,154 --> 00:19:15,614
C'est complètement idiot.
232
00:19:16,323 --> 00:19:17,824
Baisez-moi direct.
233
00:19:25,749 --> 00:19:27,542
Super ! C'est hilarant.
234
00:19:29,961 --> 00:19:32,005
"Baisez-moi direct."
235
00:19:36,843 --> 00:19:39,971
Je fais pas confiance à un homme
au short au-dessus du genou.
236
00:19:44,351 --> 00:19:48,021
Désolé. C'était une attaque directe
envers les hommes Blancs.
237
00:20:01,076 --> 00:20:03,411
Après cette blague,
les Blancs étaient là...
238
00:20:06,665 --> 00:20:08,583
"Qu'est-ce qui va pas avec ces shorts ?"
239
00:20:13,546 --> 00:20:16,341
J'ai pas le temps de glander.
Je travaille beaucoup.
240
00:20:16,424 --> 00:20:20,345
J'ai un travail de fou, donc avec
les femmes, je fais pas dans le baratin.
241
00:20:20,428 --> 00:20:23,098
Je vais droit au but.
Pas de temps à perdre.
242
00:20:23,181 --> 00:20:25,016
Je n'aime pas palabrer pour rien.
243
00:20:25,100 --> 00:20:27,560
Si je suis en boîte
et que je vois un groupe de femmes,
244
00:20:27,644 --> 00:20:31,189
je me dirige vers elles et je lance :
"Salut. Tout le monde va bien ?"
245
00:20:32,023 --> 00:20:35,026
"Je voulais juste savoir
à qui je plaisais."
246
00:20:41,741 --> 00:20:44,077
"Je vous laisse en discuter
entre vous et...
247
00:20:44,619 --> 00:20:46,788
Je reviens avec un verre
pour la gagnante."
248
00:20:52,002 --> 00:20:54,421
J'ai pas le temps pour :
"T'as fait tes études où ?
249
00:20:54,504 --> 00:20:57,674
Tu fais quoi dans la vie ? Tu vis où ?"
Rien à foutre.
250
00:20:58,925 --> 00:21:00,218
"Qui me kiffe ?"
251
00:21:02,470 --> 00:21:04,931
"Car c'est elle
que je kifferai en retour."
252
00:21:25,785 --> 00:21:28,455
Mon fils vient de m'avouer qu'il jure.
253
00:21:31,082 --> 00:21:33,543
Je ne savais pas qu'il jurait.
Il a 14 ans.
254
00:21:33,626 --> 00:21:36,546
Enfin, je me doute qu'il jure,
mais je l'ai jamais entendu,
255
00:21:36,629 --> 00:21:39,924
donc j'ai halluciné qu'il m'avoue ça,
vous comprenez ?
256
00:21:40,008 --> 00:21:42,761
Je fais : "Tu jures ?"
Il répond : "Ouais."
257
00:21:42,844 --> 00:21:46,222
Moi : "Tu dis quels gros mots ?"
Lui : "Tous."
258
00:21:47,807 --> 00:21:50,477
Je lui fais : "Eh bien, dis-en."
"J'ai pas envie, Papa."
259
00:21:50,560 --> 00:21:54,064
"Si t'en dis tout le temps,
dis un putain de gros mot."
260
00:21:54,981 --> 00:21:57,317
Il répond : "Eh bien, celui qui commence
par un M,
261
00:21:57,400 --> 00:21:59,319
celui qui commence par un P,
262
00:21:59,402 --> 00:22:01,071
et aussi celui avec un B."
263
00:22:01,154 --> 00:22:03,156
"Attends. 'Bordel' ou 'bite' ?"
264
00:22:03,656 --> 00:22:04,741
"Les deux."
265
00:22:05,909 --> 00:22:07,077
Moi : "Continue."
266
00:22:09,913 --> 00:22:12,374
"Je dis 'encu...'
267
00:22:12,457 --> 00:22:14,584
J'utilise 'salo...'
268
00:22:14,667 --> 00:22:16,378
et je dis le mot interdit."
269
00:22:16,461 --> 00:22:20,173
J'étais pas au courant de ça : "C'est
quoi, cette histoire de mot interdit ?"
270
00:22:20,256 --> 00:22:22,008
Il fait : "Je veux pas le dire."
271
00:22:22,092 --> 00:22:24,552
J'insiste : "Dis-le.
Dis-moi le reste. Allez."
272
00:22:24,636 --> 00:22:25,887
Il me fait :
273
00:22:25,970 --> 00:22:27,097
"Putain de bâtard."
274
00:22:37,148 --> 00:22:40,735
"T'as 14 ans, pourquoi tu dis
'putain de bâtard', bordel de merde ?"
275
00:22:44,197 --> 00:22:46,491
"Il y a des putains de bâtards, en 3e ?"
276
00:22:48,076 --> 00:22:50,203
"Je savais pas
qu'ils le devenaient si tôt."
277
00:22:51,913 --> 00:22:53,331
Il fait : "Mm-hm."
278
00:22:55,250 --> 00:22:58,419
"Qu'est-ce qui fait qu'on est un putain
de bâtard, à cet âge-là ?"
279
00:22:59,254 --> 00:23:01,589
"Si on copie mes devoirs."
280
00:23:03,466 --> 00:23:05,677
"Ou qu'on me pique ma copine."
281
00:23:06,845 --> 00:23:09,764
"Ou si c'est un élève chargé
de surveiller le couloir."
282
00:23:20,066 --> 00:23:22,944
"C'est vrai que ces élèves
sont des putains de bâtards."
283
00:23:28,283 --> 00:23:30,994
On peut pas perdre de poids trop vite
près de Blacks.
284
00:23:31,786 --> 00:23:34,330
Il faut faire ça progressivement.
285
00:23:34,747 --> 00:23:37,750
Un Black peut pas perdre 7 kilos
comme ça.
286
00:23:37,834 --> 00:23:40,128
Les Blacks font pas ce genre de trucs.
287
00:23:41,129 --> 00:23:44,591
Les Blancs, si. Ils débarquent d'un coup
avec 7 kilos en moins.
288
00:23:44,674 --> 00:23:46,176
Ils arrivent au boulot :
289
00:23:46,259 --> 00:23:48,511
"Chad, regarde-toi un peu !"
290
00:23:50,263 --> 00:23:53,558
"T'es... canon !"
291
00:23:56,853 --> 00:23:58,396
"T'as fait quoi ?"
292
00:23:59,397 --> 00:24:01,816
"Ma femme et moi avons bu
des boissons protéinées,
293
00:24:01,900 --> 00:24:03,484
et, ouais, on a perdu 7 kilos."
294
00:24:03,568 --> 00:24:04,569
"Ouah !
295
00:24:04,652 --> 00:24:09,157
Continue comme ça, car, franchement...
T'es superbe !"
296
00:24:13,494 --> 00:24:15,705
Allez perdre 7 kilos chez les Blacks...
297
00:24:16,998 --> 00:24:18,416
En un week-end.
298
00:24:24,756 --> 00:24:27,175
Vous arrivez au boulot
et on vous sort : "Chad !"
299
00:24:27,926 --> 00:24:29,260
"Qu'est-ce que t'as pris ?"
300
00:24:37,101 --> 00:24:39,520
"Ma femme et moi avons bu
des boissons protéinées,
301
00:24:39,604 --> 00:24:41,606
et, ouais, on a perdu 7 kilos."
302
00:24:45,818 --> 00:24:48,112
"Touche pas au frigo de la boîte
303
00:24:48,196 --> 00:24:50,740
tant qu'on n'a pas vérifié tes dires,
mec."
304
00:24:57,914 --> 00:25:00,166
Les gays sont toujours
à la salle de sport, non ?
305
00:25:04,212 --> 00:25:06,005
Ils font tout le temps de l'exercice.
306
00:25:06,089 --> 00:25:07,757
Ils se musclent jamais les jambes.
307
00:25:09,676 --> 00:25:11,010
Que le haut du corps.
308
00:25:12,095 --> 00:25:14,639
Pour pouvoir sortir
et porter le marcel de leur mec.
309
00:25:26,401 --> 00:25:28,152
C'est bon, j'enlève cette blague.
310
00:25:31,864 --> 00:25:33,449
À la maison, mon pote m'a fait :
311
00:25:33,533 --> 00:25:35,493
"Ça va bien les faire rire, mec !"
312
00:25:37,537 --> 00:25:40,581
"Cette blague est super drôle !"
313
00:25:49,048 --> 00:25:52,593
J'allais faire une autre blague,
mais je la trouve pas.
314
00:25:54,554 --> 00:25:56,639
J'ai déjà fait celle sur la patience ?
315
00:25:58,683 --> 00:26:01,102
Merde. J'aurais dû la garder pour la fin.
316
00:26:03,396 --> 00:26:05,898
Bon, je ne la trouve pas, donc...
317
00:26:07,400 --> 00:26:09,235
Souvent, quand un comique part,
318
00:26:09,319 --> 00:26:11,863
c'est sur une bonne chute, pour finir.
319
00:26:17,243 --> 00:26:18,870
Je ne trouve pas de chute.
320
00:26:21,622 --> 00:26:23,041
Donc je vais juste y aller.
321
00:26:31,966 --> 00:26:33,051
Au revoir.
322
00:26:38,056 --> 00:26:41,225
Applaudissez bien fort Deon Cole !
323
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
Sous-titres : Coralie Levasseur