1 00:00:10,344 --> 00:00:12,305 {\an8}UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,975 Mesdames et messieurs, merci d'accueillir Deon Cole ! 3 00:00:43,544 --> 00:00:46,506 Merci. Comment ça va ? Tout le monde va bien ? 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,884 Très bien. C'est super. 5 00:00:50,593 --> 00:00:55,473 Ce soir, je vais tester des blagues. 6 00:01:00,103 --> 00:01:01,395 Je vais faire des blagues. 7 00:01:01,479 --> 00:01:05,399 Avec un peu de chance, ça vous fera rire, et sinon, je ne vous reverrai jamais, 8 00:01:05,483 --> 00:01:06,776 donc c'est pas grave. 9 00:01:11,197 --> 00:01:12,323 Autre chose... 10 00:01:15,243 --> 00:01:17,203 Je n'ai que des blagues pour Blacks. 11 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 Je ne savais pas qu'il y aurait des Blancs. 12 00:01:32,802 --> 00:01:35,721 Donc... restez bien assis et essayez de supporter. 13 00:01:43,062 --> 00:01:46,315 La semaine dernière, j'ai dîné avec un de ces Blancs arrogants. 14 00:01:57,285 --> 00:01:58,911 Bon, je vais zapper ces blagues. 15 00:02:03,166 --> 00:02:07,003 Vous connaissez ces gens qui se plaignent mais qui en fait, se la jouent ? 16 00:02:08,546 --> 00:02:12,341 Je parlais à un type qui joue pour les Chicago Bulls : "Qu'est-ce qui va pas ?" 17 00:02:12,425 --> 00:02:16,470 Il fait : "J'ai dû emmener ma Bentley au garage, car... 18 00:02:17,138 --> 00:02:20,266 J'avais cinq bombasses à l'arrière... 19 00:02:20,975 --> 00:02:24,020 et leurs talons ont défoncé le cuir des sièges." 20 00:02:24,604 --> 00:02:28,774 "Ça m'a coûté 20 000 dollars. J'aurais pu m'acheter une montre, avec ça. 21 00:02:28,858 --> 00:02:30,568 Tu vois ce que je veux dire." 22 00:02:31,903 --> 00:02:34,864 Moi : "Ouais, je sais ce que c'est. Ouais..." 23 00:02:35,948 --> 00:02:40,536 On tire jamais rien de bon à avoir cinq bombasses à l'arrière de sa Bentley. 24 00:02:43,206 --> 00:02:46,626 On vous a déjà présenté quelqu'un avec qui vous aviez déjà couché ? 25 00:03:06,103 --> 00:03:08,898 Vous avez déjà été avec des gens, à votre anniversaire, 26 00:03:08,981 --> 00:03:13,194 mais il a fallu discrètement le leur faire comprendre car ils ne le savaient pas ? 27 00:03:18,658 --> 00:03:20,576 "Hé, tu fais quoi, ce soir ?" 28 00:03:20,660 --> 00:03:23,746 "Je rentre manger ce gâteau qu'on m'offre une fois par an." 29 00:03:31,879 --> 00:03:35,007 J'adore réclamer des trucs gratuits dans des lieux pour Blancs. 30 00:03:38,427 --> 00:03:39,804 Quand on ne me les donne pas, 31 00:03:39,887 --> 00:03:42,014 je menace d'appeler un gang de Blacks 32 00:03:42,098 --> 00:03:44,058 pour leur dire que c'est leur nouveau QG. 33 00:03:51,816 --> 00:03:53,693 J'obtiens souvent ce que je veux. 34 00:03:57,697 --> 00:03:58,948 Je suis raciste. 35 00:04:02,702 --> 00:04:05,204 Mais je suis raciste quand il s'agit de nourriture. 36 00:04:05,997 --> 00:04:08,332 Quelle que soit l'origine du plat que je mange, 37 00:04:08,416 --> 00:04:10,334 c'est qui l'a cuisiné, qui importe. 38 00:04:12,795 --> 00:04:14,130 Si je mange italien, 39 00:04:14,213 --> 00:04:18,759 ça a intérêt à être un italien bien poilu qui est en cuisine. 40 00:04:19,385 --> 00:04:21,887 Et il y a intérêt à avoir des poils dans mon assiette. 41 00:04:24,557 --> 00:04:26,684 C'est ce qui fait que c'est authentique. 42 00:04:28,269 --> 00:04:32,148 Si je mange indien, il doit y avoir une femme avec un bindi sur le front, 43 00:04:32,231 --> 00:04:33,649 qui fait mijoter mon plat, 44 00:04:33,733 --> 00:04:35,401 sinon, j'en mange pas. 45 00:04:39,697 --> 00:04:42,825 Un jour, je suis allé dans un resto chinois. Ça avait l'air bon. 46 00:04:42,908 --> 00:04:46,662 Tout à coup, un putain de grand Black sort de la cuisine 47 00:04:46,746 --> 00:04:48,748 habillé d'un kimono de karaté... 48 00:04:51,667 --> 00:04:55,880 Il fait : "Bienvenue au Poulet Chinois. Voulez-vous goûter au poulet à l'orange ?" 49 00:04:55,963 --> 00:04:59,425 Moi : "Négro, t'es aussi noir que moi. Tu ne dupes personne." 50 00:05:01,719 --> 00:05:03,846 Il se penche : "Je suis en conditionnelle. 51 00:05:03,929 --> 00:05:06,223 Tu veux du poulet ou pas, bâtard ?" 52 00:05:11,228 --> 00:05:12,730 Pour la cuisine latine, 53 00:05:12,813 --> 00:05:15,816 je veux de véritables hispaniques aux fourneaux, 54 00:05:15,900 --> 00:05:18,235 avec la radio allumée. 55 00:05:24,867 --> 00:05:28,245 Si j'entends pas de radio en arrière-fond, je mange pas. 56 00:05:29,288 --> 00:05:30,956 Car c'est pas authentique. 57 00:05:31,457 --> 00:05:35,461 Et donc je ne vais pas chez Taco Bell, car il n'y a pas de radio en fond sonore. 58 00:05:37,505 --> 00:05:38,589 Je veux entendre... 59 00:05:42,343 --> 00:05:44,553 "Hum, ça a l'air délicieux !" 60 00:05:49,725 --> 00:05:53,771 Je suis allé dans un bar, un jour, et j'étais le seul mec black. 61 00:05:53,854 --> 00:05:55,189 Je vais voir la serveuse. 62 00:05:55,272 --> 00:05:59,527 "Quelle est la boisson du jour ?" "Le mojito à la pastèque." 63 00:05:59,610 --> 00:06:01,779 Je lui fais : "Tu déconnes !" 64 00:06:05,157 --> 00:06:07,034 "Un mojito à la pastèque ?" 65 00:06:08,285 --> 00:06:09,954 "Ça a l'air délicieux." 66 00:06:13,082 --> 00:06:15,751 "Il n'y a pas de pépins ou je ne sais quoi dedans, hein ?" 67 00:06:16,961 --> 00:06:19,630 J'avais jamais entendu parler du mojito à la pastèque. 68 00:06:20,047 --> 00:06:24,176 Puis, je me suis dit : "Mince, je suis le seul mec black, ici. 69 00:06:24,260 --> 00:06:26,011 Je peux pas commander ce truc." 70 00:06:27,555 --> 00:06:30,641 "Les Blacks vont régresser de dix ans, si je fais ça." 71 00:06:32,268 --> 00:06:34,979 Donc j'ai demandé à une Blanche d'en commander pour moi. 72 00:06:40,860 --> 00:06:45,239 "Pardon, femme blanche, pouvez-vous me commander 17 mojitos à la pastèque ?" 73 00:06:46,782 --> 00:06:49,827 J'avais pas envie de devoir retourner la voir toute la soirée. 74 00:06:53,664 --> 00:06:55,875 Si vous avez plus de 30 ans, faites du bruit. 75 00:07:03,048 --> 00:07:05,092 Vous savez, quand c'était vous, le futur ? 76 00:07:15,394 --> 00:07:18,230 Quand tout le monde croyait en vous ? Vous vous souvenez ? 77 00:07:28,782 --> 00:07:31,202 Une femme peut être en couple 78 00:07:31,285 --> 00:07:32,953 et, si un homme rompt avec elle, 79 00:07:33,037 --> 00:07:34,830 elle pleure pendant une heure, 80 00:07:34,914 --> 00:07:38,209 puis elle n'a qu'à enfiler des leggings, aller au supermarché, 81 00:07:38,292 --> 00:07:41,003 et elle se trouve un autre mec en deux secondes. 82 00:07:42,630 --> 00:07:43,797 C'est possible. 83 00:07:44,840 --> 00:07:48,594 Tout ce qu'elle a à faire, c'est mettre des leggings, entrer dans un magasin, 84 00:07:48,677 --> 00:07:52,681 arpenter un rayon, et il y aura huit mecs en train d'attendre, de l'autre côté. 85 00:07:54,225 --> 00:07:56,602 "Attends un peu qu'elle attrape ces biscuits." 86 00:08:01,815 --> 00:08:03,442 Vous savez ce que font les hommes ? 87 00:08:03,526 --> 00:08:05,486 En tout cas, c'est ce que je fais, moi. 88 00:08:06,695 --> 00:08:09,990 Les hommes regardent dans le caddie d'une femme. 89 00:08:10,074 --> 00:08:11,951 On regarde ce qu'il y a dedans, 90 00:08:12,034 --> 00:08:15,913 on voit ce dont vous pourriez avoir besoin et on va se poster dans le rayon. 91 00:08:22,169 --> 00:08:25,923 Je passe près d'un caddie et j'analyse : "Elle a du pain et des saucisses. 92 00:08:26,006 --> 00:08:29,093 Elle va avoir besoin de ketchup. Direction le rayon ketchup." 93 00:08:43,983 --> 00:08:47,987 Ça vous est déjà arrivé de sortir avec votre mari, femme, copain ou copine, 94 00:08:48,070 --> 00:08:51,782 et de voir une personne superbe, sexy et à tomber ? 95 00:08:51,865 --> 00:08:53,867 Ça vous arrive de vous dire : 96 00:08:53,951 --> 00:08:55,828 "J'aurais dû être patient" ? 97 00:09:02,793 --> 00:09:05,713 Je vois bien que beaucoup ne rient pas comme ils voudraient. 98 00:09:11,760 --> 00:09:14,346 Un paquet d'entre vous me fait des clins d'œil. 99 00:09:23,856 --> 00:09:25,733 On vit dans un monde injuste. 100 00:09:27,026 --> 00:09:29,862 Ce monde est injuste. Vraiment. 101 00:09:29,945 --> 00:09:32,239 On voit des trucs horribles tous les jours 102 00:09:32,323 --> 00:09:34,533 que l'on prend pour acquis. 103 00:09:34,617 --> 00:09:38,329 Mais il faut être conscient de ces choses pour que cela change. 104 00:09:38,662 --> 00:09:41,332 Il faut être... conscient. 105 00:09:42,416 --> 00:09:45,419 On voit beaucoup de trucs odieux, chaque jour, 106 00:09:45,502 --> 00:09:47,463 qui nous laissent indifférents. 107 00:09:47,546 --> 00:09:49,048 Ou qu'on ne remarque pas. 108 00:09:49,465 --> 00:09:51,592 En rentrant, ce soir, regardez les infos. 109 00:09:51,675 --> 00:09:55,054 Ce que vous ne verrez pas ? Une présentatrice aux cheveux blancs. 110 00:10:02,853 --> 00:10:06,315 Car une femme aux cheveux blancs aux infos est un signe de faiblesse, 111 00:10:06,398 --> 00:10:10,611 de vieillesse, donc elle doit se teindre les cheveux toutes les semaines 112 00:10:10,694 --> 00:10:13,864 pour conserver son boulot, et c'est dégueulasse. 113 00:10:13,947 --> 00:10:16,492 Car, un homme poivre et sel, 114 00:10:16,575 --> 00:10:19,662 c'est un signe de sagesse, de distinction, 115 00:10:19,745 --> 00:10:21,538 et ce n'est pas juste. 116 00:10:22,206 --> 00:10:23,374 Vraiment pas. 117 00:10:33,092 --> 00:10:35,135 Pourquoi il n'y a pas de pansements noirs ? 118 00:10:46,397 --> 00:10:48,816 On peut pas faire de pansements noirs ? 119 00:10:53,278 --> 00:10:54,988 Pourquoi ça n'existe pas ? 120 00:10:57,908 --> 00:11:01,537 Pourquoi, à chaque fois que je me coupe, je dois porter ces trucs beiges ? 121 00:11:06,417 --> 00:11:08,210 C'est on ne peut plus stupide. 122 00:11:10,796 --> 00:11:14,883 Et on pourrait croire qu'une entreprise appelée Johnson & Johnson... 123 00:11:23,434 --> 00:11:25,519 fabriquerait un putain de pansement noir. 124 00:11:32,734 --> 00:11:34,236 Caitlyn Jenner... 125 00:11:35,779 --> 00:11:39,032 Elle a été mise sur un piédestal 126 00:11:39,116 --> 00:11:40,909 et les gens la qualifient d'héroïne. 127 00:11:40,993 --> 00:11:43,787 Moi, personnellement, je refuse de la qualifier ainsi. 128 00:11:44,371 --> 00:11:48,292 Je la mettrai pas dans la même catégorie que les pompiers du 11 septembre, 129 00:11:48,375 --> 00:11:49,960 mais je lui accorde ceci : 130 00:11:50,043 --> 00:11:52,838 elle est courageuse et source d'inspiration. 131 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 Je le pense vraiment. 132 00:11:54,423 --> 00:11:56,967 Elle est très courageuse et inspire vraiment. 133 00:11:57,050 --> 00:11:59,803 Elle a inspiré des millions de gens, je le reconnais, 134 00:11:59,887 --> 00:12:01,972 mais je ne pense pas que ce soit une héroïne. 135 00:12:02,055 --> 00:12:03,807 Je la place pas dans cette catégorie. 136 00:12:03,891 --> 00:12:07,060 On la glorifie, on la met en une des magazines et tout le tintouin. 137 00:12:07,144 --> 00:12:10,898 Si on la glorifie, pourquoi on ne fait pas de même avec Chaz Bono? 138 00:12:12,566 --> 00:12:13,609 Vous savez pourquoi ? 139 00:12:15,736 --> 00:12:18,822 Les USA veulent seulement qu'on glorifie ce changement 140 00:12:18,906 --> 00:12:21,116 si on passe d'homme à femme, et non l'inverse. 141 00:12:21,200 --> 00:12:23,494 C'est discriminatoire en soi. 142 00:12:23,911 --> 00:12:27,039 Je vous rappelle, pendant que vous glorifiez votre héroïne, 143 00:12:27,122 --> 00:12:28,790 qu'elle a tué quelqu'un. 144 00:12:29,291 --> 00:12:31,418 Vous vous rappelez ? L'accident de voiture. 145 00:12:31,502 --> 00:12:34,630 Elle a percuté une voiture et en a tué la conductrice. 146 00:12:34,713 --> 00:12:36,507 C'est ça, votre héroïne ? 147 00:12:37,382 --> 00:12:42,429 Aucun de mes héros n'est un ancien homme-icideur involontaire. 148 00:13:02,115 --> 00:13:04,910 Quelqu'un qui vous appelle à minuit veut baiser. 149 00:13:08,330 --> 00:13:10,207 S'il vous appelle à 3 h du matin, 150 00:13:10,290 --> 00:13:12,125 vous étiez leur dernier choix. 151 00:13:18,048 --> 00:13:19,174 De rien. 152 00:13:21,510 --> 00:13:25,222 Dans certains boulots, on ne devrait pas demander d'aide à Dieu. 153 00:13:25,305 --> 00:13:26,974 Par exemple, les boxeurs. 154 00:13:27,057 --> 00:13:30,769 Un boxeur qui prie avant un match, mais que demande-t-il dans ses prières ? 155 00:13:31,603 --> 00:13:35,315 "Dieu, donne-moi la force de démolir mon adversaire." 156 00:13:36,024 --> 00:13:38,777 "Qu'il reste paralysé du cou aux pieds, Dieu." 157 00:13:40,070 --> 00:13:43,156 "Qu'il ne remarche jamais, au nom de Jésus, mon Dieu." 158 00:13:46,118 --> 00:13:47,327 Les strip-teaseuses... 159 00:13:48,912 --> 00:13:50,080 Je vous jure. 160 00:13:50,163 --> 00:13:54,334 Un jour, à Atlanta, j'ai vu des biatchs prier avant d'aller danser. 161 00:13:54,418 --> 00:13:57,879 Je me suis dit : "Qu'est-ce qu'elles peuvent bien demander à Jésus ?" 162 00:13:59,089 --> 00:14:00,173 Sérieux ? 163 00:14:00,882 --> 00:14:05,178 "Dieu, aide-nous à bouger nos fesses plus vite que jamais auparavant." 164 00:14:06,221 --> 00:14:09,474 "Qu'ils applaudissent comme lors d'une remise de diplôme." 165 00:14:12,144 --> 00:14:15,063 "Que les pourboires jaillissent en abondance, Dieu !" 166 00:14:16,273 --> 00:14:19,902 "Que l'on reçoive non pas une pluie mais un tsunami de billets, Dieu." 167 00:14:31,204 --> 00:14:34,374 Ça vous arrive de ne pas réussir à vous relire ? 168 00:14:38,253 --> 00:14:39,838 Je la garde. Elle était drôle. 169 00:14:42,299 --> 00:14:44,301 "Ne pas arriver à se relire." 170 00:14:48,555 --> 00:14:52,726 Les Mexicains, arrêtez de mettre des autocollants à l'arrière de vos voitures. 171 00:14:57,731 --> 00:15:00,108 Je n'ai pas de chute. La blague s'arrête là. 172 00:15:06,114 --> 00:15:07,866 Apprenez à vivre dans le présent. 173 00:15:08,200 --> 00:15:10,369 Beaucoup de gens n'y parviennent pas. 174 00:15:10,452 --> 00:15:13,538 Ce qu'il se passe, en ce moment, on appelle ça "le présent." 175 00:15:13,956 --> 00:15:16,083 Beaucoup ne savent pas comment le vivre 176 00:15:16,166 --> 00:15:19,044 car ils ressassent des choses qui ont eu lieu dans le passé, 177 00:15:19,127 --> 00:15:21,505 ou sont trop occupés à s'inquiéter pour le futur. 178 00:15:21,588 --> 00:15:24,675 Personne ne vit dans le présent. 179 00:15:24,758 --> 00:15:26,885 Cet espace est très vide. 180 00:15:27,678 --> 00:15:30,389 C'est pour ça que tant de relations ne fonctionnent pas. 181 00:15:31,014 --> 00:15:33,517 Il faut apprendre à vivre dans le présent et tout ça. 182 00:15:33,850 --> 00:15:35,811 Beaucoup ne savent pas comment faire. 183 00:15:35,894 --> 00:15:38,981 Un jour, j'avais rendez-vous avec d'importants agents. 184 00:15:39,564 --> 00:15:43,318 Je leur vend un spectacle et on s'apprête à fêter ça. C'était trois Juifs. 185 00:15:43,402 --> 00:15:45,737 Ils font : "C'est parti ! Allons décompresser !" 186 00:15:45,821 --> 00:15:49,074 Moi : "Ouais, allons fêter ça !" Je vais chercher ma voiture. 187 00:15:49,157 --> 00:15:51,994 Je leur fais : "On y va." J'avais une Mercedes, à l'époque. 188 00:15:52,077 --> 00:15:54,204 Ils regardent ma voiture et font : 189 00:15:54,287 --> 00:15:56,081 "Non, on ne monte pas là-dedans." 190 00:15:56,832 --> 00:15:59,334 Sur le coup, j'ai pas compris ce qu'il se passait, 191 00:15:59,418 --> 00:16:02,004 donc j'en ai parlé à un ami, et il m'a expliqué : 192 00:16:02,087 --> 00:16:05,716 "Ils voulaient pas monter dans ta voiture car elle est allemande." 193 00:16:05,799 --> 00:16:07,426 Je savais pas que c'était possible. 194 00:16:07,509 --> 00:16:11,221 "Je suis désolé de leur avoir manqué de respect, mais je savais pas." 195 00:16:11,304 --> 00:16:16,393 Puis je me suis dit : "Merde, quoi, ça s'est passé il y a longtemps. 196 00:16:18,437 --> 00:16:21,565 Je leur dis pas d'oublier le passé ou un truc du genre mais... 197 00:16:21,648 --> 00:16:27,446 "Merde, quoi, on passe à côté de millions de dollars, là !" 198 00:16:27,904 --> 00:16:31,241 Pourquoi vivre dans le passé, comme ça ? Fait chier. 199 00:16:31,324 --> 00:16:33,994 C'est comme si j'allais chez le docteur, pour un vaccin 200 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 qu'il arrivait avec du coton... 201 00:16:44,087 --> 00:16:47,716 Et que je lui disais : "Non, ne me touchez pas, avec ce coton !" 202 00:16:51,636 --> 00:16:54,806 "Je vous défonce, si vous posez ce coton sur moi !" 203 00:17:00,854 --> 00:17:04,649 Je déteste quand les Blancs en savent plus que moi sur l'histoire des Noirs. 204 00:17:15,494 --> 00:17:17,996 Mesdames, si vous obtenez le numéro d'un homme, 205 00:17:18,080 --> 00:17:20,540 et que c'est le répondeur quand vous l'appelez, 206 00:17:20,624 --> 00:17:22,000 il a une bonne raison. 207 00:17:26,505 --> 00:17:28,507 Il n'essaie pas d'éviter quelqu'un. 208 00:17:30,759 --> 00:17:32,135 Mesdames, à un rendez-vous, 209 00:17:32,219 --> 00:17:35,680 sans dire un mot à un homme, vous pouvez savoir de quel type il s'agit. 210 00:17:36,431 --> 00:17:39,476 Regardez ses clés et vous pourrez en savoir beaucoup. 211 00:17:40,018 --> 00:17:43,188 Vous voulez un homme qui a environ cinq clés sur son porte-clés. 212 00:17:43,688 --> 00:17:46,108 C'est un bon nombre. 213 00:17:48,026 --> 00:17:52,030 Vous ne voulez pas d'un mec avec autant de clés qu'un concierge. 214 00:17:53,740 --> 00:17:55,951 Ça veut dire qu'il a trop de responsabilités. 215 00:17:56,034 --> 00:17:59,621 Trop de personnes dépendent de lui. Il n'aura pas de temps pour vous. 216 00:18:00,539 --> 00:18:04,084 Ce type est trop occupé à ouvrir des verrous. Vous voulez pas de lui. 217 00:18:09,464 --> 00:18:12,008 Vous voulez pas non plus d'un gars avec une seule clé. 218 00:18:13,385 --> 00:18:16,221 Car ça veut dire qu'il a soit une maison, soit une voiture. 219 00:18:20,976 --> 00:18:23,770 Cette clé n'ouvre qu'un seul truc. 220 00:18:28,859 --> 00:18:31,820 Il paraît qu'une femme sait si elle couchera avec un homme 221 00:18:31,903 --> 00:18:34,364 dans les 7 premières secondes où elle le voit. 222 00:18:35,073 --> 00:18:37,993 Vous savez ce que je fais ? J'attends sept secondes. 223 00:18:43,290 --> 00:18:45,292 "Bien, meuf, on fait quoi ?" 224 00:18:51,715 --> 00:18:54,050 "On n'est pas obligés d'aller dîner, etc. 225 00:18:54,134 --> 00:18:57,387 Enfin, si, mais dis-moi si on va baiser ou pas, tu veux bien ?" 226 00:18:59,306 --> 00:19:02,184 Les femmes attendent toujours avant de coucher. 227 00:19:02,684 --> 00:19:05,812 "Non, on doit d'abord faire ceci, cela et aussi ça." 228 00:19:05,896 --> 00:19:09,107 On attend des semaines durant, voire des mois, avant de baiser. 229 00:19:09,191 --> 00:19:11,193 Une fois fait, elles n'aiment pas le type. 230 00:19:11,276 --> 00:19:13,445 Donc elles doivent se débarrasser de lui. 231 00:19:14,154 --> 00:19:15,614 C'est complètement idiot. 232 00:19:16,323 --> 00:19:17,824 Baisez-moi direct. 233 00:19:25,749 --> 00:19:27,542 Super ! C'est hilarant. 234 00:19:29,961 --> 00:19:32,005 "Baisez-moi direct." 235 00:19:36,843 --> 00:19:39,971 Je fais pas confiance à un homme au short au-dessus du genou. 236 00:19:44,351 --> 00:19:48,021 Désolé. C'était une attaque directe envers les hommes Blancs. 237 00:20:01,076 --> 00:20:03,411 Après cette blague, les Blancs étaient là... 238 00:20:06,665 --> 00:20:08,583 "Qu'est-ce qui va pas avec ces shorts ?" 239 00:20:13,546 --> 00:20:16,341 J'ai pas le temps de glander. Je travaille beaucoup. 240 00:20:16,424 --> 00:20:20,345 J'ai un travail de fou, donc avec les femmes, je fais pas dans le baratin. 241 00:20:20,428 --> 00:20:23,098 Je vais droit au but. Pas de temps à perdre. 242 00:20:23,181 --> 00:20:25,016 Je n'aime pas palabrer pour rien. 243 00:20:25,100 --> 00:20:27,560 Si je suis en boîte et que je vois un groupe de femmes, 244 00:20:27,644 --> 00:20:31,189 je me dirige vers elles et je lance : "Salut. Tout le monde va bien ?" 245 00:20:32,023 --> 00:20:35,026 "Je voulais juste savoir à qui je plaisais." 246 00:20:41,741 --> 00:20:44,077 "Je vous laisse en discuter entre vous et... 247 00:20:44,619 --> 00:20:46,788 Je reviens avec un verre pour la gagnante." 248 00:20:52,002 --> 00:20:54,421 J'ai pas le temps pour : "T'as fait tes études où ? 249 00:20:54,504 --> 00:20:57,674 Tu fais quoi dans la vie ? Tu vis où ?" Rien à foutre. 250 00:20:58,925 --> 00:21:00,218 "Qui me kiffe ?" 251 00:21:02,470 --> 00:21:04,931 "Car c'est elle que je kifferai en retour." 252 00:21:25,785 --> 00:21:28,455 Mon fils vient de m'avouer qu'il jure. 253 00:21:31,082 --> 00:21:33,543 Je ne savais pas qu'il jurait. Il a 14 ans. 254 00:21:33,626 --> 00:21:36,546 Enfin, je me doute qu'il jure, mais je l'ai jamais entendu, 255 00:21:36,629 --> 00:21:39,924 donc j'ai halluciné qu'il m'avoue ça, vous comprenez ? 256 00:21:40,008 --> 00:21:42,761 Je fais : "Tu jures ?" Il répond : "Ouais." 257 00:21:42,844 --> 00:21:46,222 Moi : "Tu dis quels gros mots ?" Lui : "Tous." 258 00:21:47,807 --> 00:21:50,477 Je lui fais : "Eh bien, dis-en." "J'ai pas envie, Papa." 259 00:21:50,560 --> 00:21:54,064 "Si t'en dis tout le temps, dis un putain de gros mot." 260 00:21:54,981 --> 00:21:57,317 Il répond : "Eh bien, celui qui commence par un M, 261 00:21:57,400 --> 00:21:59,319 celui qui commence par un P, 262 00:21:59,402 --> 00:22:01,071 et aussi celui avec un B." 263 00:22:01,154 --> 00:22:03,156 "Attends. 'Bordel' ou 'bite' ?" 264 00:22:03,656 --> 00:22:04,741 "Les deux." 265 00:22:05,909 --> 00:22:07,077 Moi : "Continue." 266 00:22:09,913 --> 00:22:12,374 "Je dis 'encu...' 267 00:22:12,457 --> 00:22:14,584 J'utilise 'salo...' 268 00:22:14,667 --> 00:22:16,378 et je dis le mot interdit." 269 00:22:16,461 --> 00:22:20,173 J'étais pas au courant de ça : "C'est quoi, cette histoire de mot interdit ?" 270 00:22:20,256 --> 00:22:22,008 Il fait : "Je veux pas le dire." 271 00:22:22,092 --> 00:22:24,552 J'insiste : "Dis-le. Dis-moi le reste. Allez." 272 00:22:24,636 --> 00:22:25,887 Il me fait : 273 00:22:25,970 --> 00:22:27,097 "Putain de bâtard." 274 00:22:37,148 --> 00:22:40,735 "T'as 14 ans, pourquoi tu dis 'putain de bâtard', bordel de merde ?" 275 00:22:44,197 --> 00:22:46,491 "Il y a des putains de bâtards, en 3e ?" 276 00:22:48,076 --> 00:22:50,203 "Je savais pas qu'ils le devenaient si tôt." 277 00:22:51,913 --> 00:22:53,331 Il fait : "Mm-hm." 278 00:22:55,250 --> 00:22:58,419 "Qu'est-ce qui fait qu'on est un putain de bâtard, à cet âge-là ?" 279 00:22:59,254 --> 00:23:01,589 "Si on copie mes devoirs." 280 00:23:03,466 --> 00:23:05,677 "Ou qu'on me pique ma copine." 281 00:23:06,845 --> 00:23:09,764 "Ou si c'est un élève chargé de surveiller le couloir." 282 00:23:20,066 --> 00:23:22,944 "C'est vrai que ces élèves sont des putains de bâtards." 283 00:23:28,283 --> 00:23:30,994 On peut pas perdre de poids trop vite près de Blacks. 284 00:23:31,786 --> 00:23:34,330 Il faut faire ça progressivement. 285 00:23:34,747 --> 00:23:37,750 Un Black peut pas perdre 7 kilos comme ça. 286 00:23:37,834 --> 00:23:40,128 Les Blacks font pas ce genre de trucs. 287 00:23:41,129 --> 00:23:44,591 Les Blancs, si. Ils débarquent d'un coup avec 7 kilos en moins. 288 00:23:44,674 --> 00:23:46,176 Ils arrivent au boulot : 289 00:23:46,259 --> 00:23:48,511 "Chad, regarde-toi un peu !" 290 00:23:50,263 --> 00:23:53,558 "T'es... canon !" 291 00:23:56,853 --> 00:23:58,396 "T'as fait quoi ?" 292 00:23:59,397 --> 00:24:01,816 "Ma femme et moi avons bu des boissons protéinées, 293 00:24:01,900 --> 00:24:03,484 et, ouais, on a perdu 7 kilos." 294 00:24:03,568 --> 00:24:04,569 "Ouah ! 295 00:24:04,652 --> 00:24:09,157 Continue comme ça, car, franchement... T'es superbe !" 296 00:24:13,494 --> 00:24:15,705 Allez perdre 7 kilos chez les Blacks... 297 00:24:16,998 --> 00:24:18,416 En un week-end. 298 00:24:24,756 --> 00:24:27,175 Vous arrivez au boulot et on vous sort : "Chad !" 299 00:24:27,926 --> 00:24:29,260 "Qu'est-ce que t'as pris ?" 300 00:24:37,101 --> 00:24:39,520 "Ma femme et moi avons bu des boissons protéinées, 301 00:24:39,604 --> 00:24:41,606 et, ouais, on a perdu 7 kilos." 302 00:24:45,818 --> 00:24:48,112 "Touche pas au frigo de la boîte 303 00:24:48,196 --> 00:24:50,740 tant qu'on n'a pas vérifié tes dires, mec." 304 00:24:57,914 --> 00:25:00,166 Les gays sont toujours à la salle de sport, non ? 305 00:25:04,212 --> 00:25:06,005 Ils font tout le temps de l'exercice. 306 00:25:06,089 --> 00:25:07,757 Ils se musclent jamais les jambes. 307 00:25:09,676 --> 00:25:11,010 Que le haut du corps. 308 00:25:12,095 --> 00:25:14,639 Pour pouvoir sortir et porter le marcel de leur mec. 309 00:25:26,401 --> 00:25:28,152 C'est bon, j'enlève cette blague. 310 00:25:31,864 --> 00:25:33,449 À la maison, mon pote m'a fait : 311 00:25:33,533 --> 00:25:35,493 "Ça va bien les faire rire, mec !" 312 00:25:37,537 --> 00:25:40,581 "Cette blague est super drôle !" 313 00:25:49,048 --> 00:25:52,593 J'allais faire une autre blague, mais je la trouve pas. 314 00:25:54,554 --> 00:25:56,639 J'ai déjà fait celle sur la patience ? 315 00:25:58,683 --> 00:26:01,102 Merde. J'aurais dû la garder pour la fin. 316 00:26:03,396 --> 00:26:05,898 Bon, je ne la trouve pas, donc... 317 00:26:07,400 --> 00:26:09,235 Souvent, quand un comique part, 318 00:26:09,319 --> 00:26:11,863 c'est sur une bonne chute, pour finir. 319 00:26:17,243 --> 00:26:18,870 Je ne trouve pas de chute. 320 00:26:21,622 --> 00:26:23,041 Donc je vais juste y aller. 321 00:26:31,966 --> 00:26:33,051 Au revoir. 322 00:26:38,056 --> 00:26:41,225 Applaudissez bien fort Deon Cole ! 323 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 Sous-titres : Coralie Levasseur