1
00:00:10,344 --> 00:00:12,346
{\an8}EN ORIGINAL COMEDY-SPECIAL
FRA NETFLIX
2
00:00:12,430 --> 00:00:15,975
Mine damer og herrer,
byd velkommen til Deon Cole!
3
00:00:29,781 --> 00:00:32,617
THE STANDUPS
MED DEON COLE
4
00:00:43,544 --> 00:00:46,506
Tak. Hvad så? Har I det godt?
5
00:00:47,548 --> 00:00:49,717
Det er godt, det er godt.
6
00:00:50,593 --> 00:00:55,431
I aften vil jeg afprøve nogle jokes.
7
00:01:00,144 --> 00:01:01,395
Komme med nogle jokes.
8
00:01:01,479 --> 00:01:06,609
Jeg håber, at de virker. Ellers ses vi
aldrig igen, så det er lige meget.
9
00:01:11,197 --> 00:01:12,532
Og...
10
00:01:15,201 --> 00:01:17,203
Jeg har kun sort materiale.
11
00:01:25,628 --> 00:01:28,297
Jeg vidste ikke, at her også var hvide.
12
00:01:32,802 --> 00:01:35,721
Så...slap af og tag, hvad der kommer.
13
00:01:43,062 --> 00:01:46,732
Jeg var til middag med
nogle hvide sataner i sidste uge.
14
00:01:57,285 --> 00:01:58,911
Okay, dem stryger jeg.
15
00:02:03,166 --> 00:02:07,170
Har I oplevet, at nogen beklager sig,
men de praler faktisk?
16
00:02:08,588 --> 00:02:12,341
Jeg talte med en fra Chicago Bulls.
"Hvad er der galt?"
17
00:02:12,425 --> 00:02:17,054
"Jeg måtte køre min Bentley
på værksted, fordi...
18
00:02:17,138 --> 00:02:20,933
Jeg havde de her fem damer
på bagsædet.
19
00:02:21,017 --> 00:02:24,020
Deres hæle rev lædersædet op.
20
00:02:24,604 --> 00:02:28,774
Jeg brugte 20,000 på at få det lavet.
Jeg kunne have købt et ur.
21
00:02:28,858 --> 00:02:30,860
Kender du det?"
22
00:02:31,903 --> 00:02:34,739
"Ja ja, det kender jeg godt."
23
00:02:35,990 --> 00:02:40,536
"Der er intet godt ved
et bagsæde fyldt med damer i en Bentley."
24
00:02:43,206 --> 00:02:48,002
Er I blevet introduceret til nogen,
I allerede har haft sex med?
25
00:03:06,103 --> 00:03:08,981
Har du talt med folk på din fødselsdag?
26
00:03:09,065 --> 00:03:13,194
De vidste det ikke, så du måtte sige det
på en snedig måde?
27
00:03:18,658 --> 00:03:20,576
"Hvad skal du i aften?"
28
00:03:20,660 --> 00:03:23,788
"Være hjemme og spise en kage,
jeg får en gang om året."
29
00:03:31,879 --> 00:03:36,050
Jeg går på steder, der kun er for hvide,
og beder om gratis drinks.
30
00:03:38,427 --> 00:03:41,973
Når de siger nej,
truer jeg med at sms'e nogle niggas
31
00:03:42,056 --> 00:03:44,058
og sige, det er vores nye sted.
32
00:03:51,816 --> 00:03:54,151
Jeg får normalt, hvad jeg vil.
33
00:03:57,697 --> 00:03:59,699
Jeg er racist.
34
00:04:02,702 --> 00:04:05,913
Jeg er racist, når det gælder min mad.
35
00:04:05,997 --> 00:04:08,332
Uanset nationaliteten på min mad
36
00:04:08,416 --> 00:04:10,835
skal kokken være fra samme sted.
37
00:04:12,795 --> 00:04:14,130
Hvis jeg spiser italiensk,
38
00:04:14,213 --> 00:04:19,427
skal det være en stor, behåret italiener
omme bagved, der laver maden.
39
00:04:19,510 --> 00:04:21,887
Og der skal være brysthår i min mad.
40
00:04:24,557 --> 00:04:26,684
Det gør det autentisk for mig.
41
00:04:28,269 --> 00:04:32,148
Hvis jeg spiser indisk, skal der være
en kælling derude med en plet i panden
42
00:04:32,231 --> 00:04:35,401
i gang med gryderne,
ellers vil jeg ikke have det.
43
00:04:39,697 --> 00:04:42,825
Jeg var på en kinesisk restaurant.
Det så godt ud.
44
00:04:42,908 --> 00:04:46,662
Pludselig kommer der en stor, sort fyr
ind fra baglokalet
45
00:04:46,746 --> 00:04:48,748
iført karatetøj.
46
00:04:51,667 --> 00:04:56,130
"Velkommen til Chinese Chicken.
Vil du prøve vores appelsinkylling?"
47
00:04:56,213 --> 00:04:59,425
"Nigga, du er lige så sort som mig.
Du kan ikke narre nogen."
48
00:05:01,719 --> 00:05:03,846
"Jeg er prøveløsladt.
49
00:05:03,929 --> 00:05:06,223
Vil du have den kylling eller ej?"
50
00:05:11,228 --> 00:05:15,816
Hvad angår latinomad,
skal det være rigtige latinos,
51
00:05:15,900 --> 00:05:18,235
og radioen skal være tændt.
52
00:05:24,867 --> 00:05:29,205
Hvis jeg ikke hører radioen i
baggrunden, vil jeg ikke have det.
53
00:05:29,288 --> 00:05:31,415
Det er ikke autentisk.
54
00:05:31,499 --> 00:05:35,586
Derfor kommer jeg ikke på Taco Bell.
Der er ingen radio i baggrunden.
55
00:05:37,505 --> 00:05:38,589
Jeg vil høre...
56
00:05:42,343 --> 00:05:44,762
"Ah, det ser dejlig ud!"
57
00:05:49,725 --> 00:05:53,771
Jeg var på en bar engang.
Jeg var den eneste sorte.
58
00:05:53,854 --> 00:05:55,189
Servitricen kom over.
59
00:05:55,272 --> 00:05:59,527
"Hvad er jeres signaturdrink?"
"Vi har vandmelon-mojitos."
60
00:05:59,610 --> 00:06:01,612
"Hold da kæft.
61
00:06:05,157 --> 00:06:07,034
Vandmelon-mojitos?
62
00:06:08,285 --> 00:06:10,955
Det lyder dejligt.
63
00:06:13,082 --> 00:06:15,918
Der er ikke frø og sådan i dem, vel?"
64
00:06:16,961 --> 00:06:20,047
Jeg har aldrig hørt om vandmelon-mojitos.
65
00:06:20,131 --> 00:06:26,011
Jeg tænkte "Jeg er den eneste
sorte her. Jeg kan ikke bestille den.
66
00:06:27,555 --> 00:06:30,641
Vi bliver sat ti år tilbage,
hvis jeg gør det."
67
00:06:32,268 --> 00:06:35,688
Så jeg fik en hvid kvinde
til at bestille den for mig.
68
00:06:40,860 --> 00:06:46,740
"Undskyld, hvide kvinde.
Vil du bestille 17 vandmelon-mojitos?"
69
00:06:46,824 --> 00:06:50,494
Jeg vil ikke gå frem og tilbage
med hende hele aftenen.
70
00:06:53,664 --> 00:06:55,875
Hvis du er over 30, lav noget larm.
71
00:07:03,174 --> 00:07:05,509
Kan I huske, da I var fremtiden?
72
00:07:15,394 --> 00:07:18,689
Da alle troede på jer og sådan.
Kan I huske det?
73
00:07:28,782 --> 00:07:32,953
Kvinder kan være i et forhold,
og fyren gør det forbi.
74
00:07:33,037 --> 00:07:38,209
De græder i en time,
tager stretchbukser på og går ud
75
00:07:38,292 --> 00:07:41,003
og finder en anden fyr på et splitsekund.
76
00:07:42,630 --> 00:07:44,757
Det kan de godt.
77
00:07:44,840 --> 00:07:48,594
De tager deres stretchbukser på,
går i supermarkedet,
78
00:07:48,677 --> 00:07:53,057
går ned ad gangen, og der er
otte fyre for enden, der venter.
79
00:07:54,225 --> 00:07:56,810
"Vent til hun tager de kiks."
80
00:08:01,857 --> 00:08:05,903
Ved I, hvad mænd gør?
Jeg ved, hvad jeg ville gøre.
81
00:08:06,737 --> 00:08:11,992
Mænd ser en kvindes indkøbsvogn.
Vi ser, hvad du har købt,
82
00:08:12,076 --> 00:08:16,080
tænker på, hvad du mangler
og går hen til hylden og venter.
83
00:08:22,169 --> 00:08:25,923
Jeg går forbi din vogn og ser
"hun har boller og hot dogs.
84
00:08:26,006 --> 00:08:29,510
Hun har brug for ketchup.
Jeg går til ketchuppen."
85
00:08:43,983 --> 00:08:47,987
Har du været ude med
din mand, kone, fyr, veninde,
86
00:08:48,070 --> 00:08:51,782
og set en, der fandens smuk,
sexet og hot?
87
00:08:51,865 --> 00:08:55,828
Tænker du
"jeg skulle have været tålmodig."
88
00:09:02,793 --> 00:09:05,713
Jeg kan se, at mange af jer
ikke kan grine, som I gerne vil.
89
00:09:11,760 --> 00:09:14,346
Der er rigtig mange,
der blinker til mig nu.
90
00:09:23,856 --> 00:09:25,858
Vi lever i en uretfærdig verden.
91
00:09:27,026 --> 00:09:29,862
Verden er uretfærdig. Virkelig.
92
00:09:29,945 --> 00:09:34,533
Der er en masse lort hver dag,
som du tager for givet.
93
00:09:34,617 --> 00:09:38,579
Men du må være klar over de ting
for at kunne ændre dem.
94
00:09:38,662 --> 00:09:41,332
Du skal være...klar over dem.
95
00:09:42,499 --> 00:09:45,419
Der er masser af lort hver eneste dag,
96
00:09:45,502 --> 00:09:49,506
du er immun overfor.
Eller ikke lægger mærke til.
97
00:09:49,590 --> 00:09:51,592
Gå hjem og se de lokale nyheder.
98
00:09:51,675 --> 00:09:55,429
Ved du, hvad du ikke vil se?
En gråhåret studieværtinde.
99
00:10:02,853 --> 00:10:06,315
For en kvinde med gråt hår
i tv er svaghed
100
00:10:06,398 --> 00:10:10,611
og alderdom, så hun må farve
sit hår hver eneste uge
101
00:10:10,694 --> 00:10:13,864
for at beholde sit job.
Det er virkelig sørgeligt.
102
00:10:13,947 --> 00:10:19,662
For en mand med gråt hår
udstråler visdom og karakter.
103
00:10:19,745 --> 00:10:22,998
Det er en uretfærdig verden.
104
00:10:33,092 --> 00:10:35,552
Hvorfor har vi ikke sorte plastre?
105
00:10:46,397 --> 00:10:49,066
Vi kan ikke få et eneste sort plaster.
106
00:10:53,278 --> 00:10:55,698
Hvorfor er der ingen sort plastre?
107
00:10:57,908 --> 00:11:01,954
Hvorfor skal jeg have hvide rifter
hver gang, jeg skærer mig?
108
00:11:06,417 --> 00:11:08,585
Det er noget værre rod.
109
00:11:10,796 --> 00:11:14,883
Man skulle tro, at et firma,
der hedder Johnson & Johnson...
110
00:11:23,434 --> 00:11:26,145
...kunne lave et sort plaster.
111
00:11:32,734 --> 00:11:34,736
Caitlyn Jenner...
112
00:11:35,863 --> 00:11:40,909
De har sat hende på en piedestal,
og de kalder hende en helt.
113
00:11:40,993 --> 00:11:44,288
Personligt nægter jeg at
kalde hende en helt.
114
00:11:44,371 --> 00:11:48,292
Ikke i samme kategori som
brandmændene fra 11. september.
115
00:11:48,375 --> 00:11:52,880
Men jeg synes,
at hun er modig og inspirerende.
116
00:11:52,963 --> 00:11:56,967
Det mener jeg.
Hun er meget modig og inspirerende.
117
00:11:57,050 --> 00:11:59,761
Hun har inspireret millioner.
118
00:11:59,845 --> 00:12:03,807
Men hun er ikke en helt.
Hun er ikke i den kategori.
119
00:12:03,891 --> 00:12:07,060
De fejrer hende og sætter hende
på forsider og den slags.
120
00:12:07,144 --> 00:12:11,148
Hvis vi skal fejre hende,
hvorfor så ikke Chaz Bono?
121
00:12:12,608 --> 00:12:13,609
Ved I hvorfor?
122
00:12:15,819 --> 00:12:17,821
Jeg tror, Amerika kun vil have,
123
00:12:17,905 --> 00:12:21,241
at I fejrer det, når man går fra mand til
kvinde, ikke kvinde til mand.
124
00:12:21,325 --> 00:12:23,827
Det er i sig selv diskriminerende.
125
00:12:23,911 --> 00:12:29,291
Og husk på, at denne person
slog nogen ihjel.
126
00:12:29,374 --> 00:12:34,630
Husker I det? Bilulykke.
Kørte lige ind i dem og dræbte dem.
127
00:12:34,713 --> 00:12:37,341
Er det jeres helt?
128
00:12:37,424 --> 00:12:42,429
Ingen af mine helte var oppe imod
ét tilfælde af plejede-at-være-manddrab.
129
00:13:02,199 --> 00:13:05,285
Hvis nogen ringer til jer ved midnat,
vil de knalde.
130
00:13:08,330 --> 00:13:12,000
Hvis de ringer klokken tre,
var du den sidste mulighed.
131
00:13:18,048 --> 00:13:19,299
Selv tak.
132
00:13:21,510 --> 00:13:27,015
Nogle jobs skal du ikke
takke Gud for at have. Som bokser.
133
00:13:27,099 --> 00:13:31,562
Har du set en bokser før en kamp?
Hvad fanden beder han for?
134
00:13:31,645 --> 00:13:35,315
"Gud, giv mig styrke til at
slå den idiot ud.
135
00:13:36,024 --> 00:13:39,069
Lad mig lamme ham
fra halsen og ned, Gud.
136
00:13:40,070 --> 00:13:43,574
Lad ham aldrig gå igen,
i Jesu navn, Gud."
137
00:13:46,118 --> 00:13:47,744
Strippere.
138
00:13:48,912 --> 00:13:50,080
Det er ikke løgn.
139
00:13:50,163 --> 00:13:54,334
I Atlanta engang så jeg dem bede,
før de skulle danse.
140
00:13:54,418 --> 00:13:57,713
"Hvad spørger de Jesus om lige nu?"
141
00:13:59,089 --> 00:14:00,799
Hvad?
142
00:14:00,882 --> 00:14:05,220
"Gud, lad os ryste røven hurtigere
end nogensinde før, Gud.
143
00:14:06,221 --> 00:14:09,474
Lad dem klappe,
som om det var en eksamen, Gud.
144
00:14:12,144 --> 00:14:15,063
Lad drikkepenge strømme ind, Gud!
145
00:14:16,273 --> 00:14:19,902
Lad det ikke regne,
det er en tsunami i aften, Gud."
146
00:14:31,204 --> 00:14:34,833
Har du prøvet at skrive noget ned,
du ikke selv kan læse?
147
00:14:37,961 --> 00:14:39,838
Det beholder jeg. Det er sjovt.
148
00:14:42,299 --> 00:14:44,760
"Kan ikke læse sin egen skrift."
149
00:14:48,555 --> 00:14:52,643
Mexicanere, hold op med at sætte mærker
bag på jeres fucking biler.
150
00:14:57,731 --> 00:15:00,734
Jeg har ikke nogen pointe.
Jeg er færdig med det.
151
00:15:06,114 --> 00:15:10,369
Lær at leve i nuet. En masse
fjolser kan ikke leve i nuet.
152
00:15:10,452 --> 00:15:13,956
Det, vi har kørende lige nu,
kaldes "nuet".
153
00:15:14,039 --> 00:15:16,083
Mange mennesker ved det ikke.
154
00:15:16,166 --> 00:15:19,044
De lever på noget, der skete i fortiden.
155
00:15:19,127 --> 00:15:21,505
Eller de har travlt med fremtiden.
156
00:15:21,588 --> 00:15:24,675
Ingen lever i nuet.
157
00:15:24,758 --> 00:15:26,802
Den plads er meget tom.
158
00:15:27,719 --> 00:15:30,389
Det er derfor,
mange forhold ikke fungerer.
159
00:15:31,098 --> 00:15:35,811
Du skal lære at leve i nuet.
Mange ved ikke, hvordan man gør det.
160
00:15:35,894 --> 00:15:39,523
Jeg mødte nogle store agenter
en gang, da jeg var...
161
00:15:39,606 --> 00:15:43,318
Jeg solgte showet til dem, og vi
ville fejre det. Det var tre jødiske fyre.
162
00:15:43,402 --> 00:15:45,737
Vi var som "vi skal fyre den af!"
163
00:15:45,821 --> 00:15:49,074
"Lad os fyre den af!"
Jeg tog bilen og kørte frem.
164
00:15:49,157 --> 00:15:51,994
Jeg havde en Mercedes dengang.
165
00:15:52,077 --> 00:15:56,790
De så på min bil og sagde
"nej, den kører vi ikke i."
166
00:15:56,873 --> 00:15:59,334
Dengang vidste jeg ikke, hvad der skete.
167
00:15:59,418 --> 00:16:01,628
Jeg talte med en ven, og han sagde:
168
00:16:01,712 --> 00:16:05,674
"De ville sikkert ikke køre i den,
fordi den er lavet i Tyskland."
169
00:16:05,757 --> 00:16:07,426
Jeg vidste det ikke.
170
00:16:07,509 --> 00:16:11,221
Jeg sagde "jeg hader at vise
disrespekt, men jeg vidste det ikke."
171
00:16:11,304 --> 00:16:16,393
Så tænkte jeg over det. "Det shit
skete da for et stykke tid siden."
172
00:16:18,437 --> 00:16:21,565
Jeg siger ikke, at de skal glemme
deres fortid, men...
173
00:16:21,648 --> 00:16:27,863
Men helt ærligt, vi går glip af
millioner af dollars lige nu!
174
00:16:27,946 --> 00:16:31,366
Hvorfor blive ved med alt det der?
175
00:16:31,450 --> 00:16:33,994
Som når jeg skal til lægen
for at få et stik.
176
00:16:34,077 --> 00:16:36,121
De kommer med bomuldsvat...
177
00:16:44,087 --> 00:16:47,716
Og jeg siger "nej, du skal ikke sætte
det bomuld på mig!
178
00:16:51,636 --> 00:16:54,931
Du får bank,
hvis du sætter bomuld på mig!"
179
00:17:00,854 --> 00:17:05,192
Jeg hader også, når hvide ved
mere om sort historie, end jeg gør.
180
00:17:15,494 --> 00:17:17,996
Damer, hvis I får en mands
nummer og ringer til ham,
181
00:17:18,080 --> 00:17:22,000
og han har sit navn på svareren,
er han troværdig.
182
00:17:26,505 --> 00:17:28,507
Han løber ikke fra nogen.
183
00:17:30,801 --> 00:17:32,135
Når I er på en date,
184
00:17:32,219 --> 00:17:35,680
kan I få noget at vide om en fyr
uden at sige et ord til ham.
185
00:17:36,431 --> 00:17:39,935
Se på hans nøgler.
De kan sige meget om ham.
186
00:17:40,018 --> 00:17:43,605
Du skal have en mand
med fem nøgler i nøgleringen.
187
00:17:43,688 --> 00:17:46,108
Det er et respektabelt antal nøgler.
188
00:17:48,026 --> 00:17:52,447
Du vil ikke have en idiot
med et vicevært-stort sæt nøgler.
189
00:17:53,865 --> 00:17:55,951
Han har for stort ansvar.
190
00:17:56,034 --> 00:17:59,621
For mange er afhængige af ham.
Han har ikke tid til dig.
191
00:18:00,539 --> 00:18:04,084
Han har for travlt med at åbne låse.
Ham vil du ikke have.
192
00:18:09,506 --> 00:18:13,301
Du vil heller ikke have
en idiot med kun én nøgle.
193
00:18:13,385 --> 00:18:17,389
Det betyder, at han enten
har et hus eller en bil.
194
00:18:21,059 --> 00:18:23,770
Den nøgle kan kun åbne én ting.
195
00:18:28,859 --> 00:18:31,820
Jeg har hørt,
at kvinder ved, om de vil knalde dig
196
00:18:31,903 --> 00:18:35,031
kun syv sekunder
efter at have mødt dig.
197
00:18:35,115 --> 00:18:37,993
Ved I, hvad jeg gør? Venter syv sekunder.
198
00:18:43,456 --> 00:18:45,667
"Okay, hvad gør vi så?
199
00:18:51,756 --> 00:18:53,925
Vi behøver ikke en middag og alt det.
200
00:18:54,009 --> 00:18:57,262
Måske, men fortæl mig,
om vi skal kneppe eller ej."
201
00:18:59,306 --> 00:19:02,642
Kvinder venter lang tid, før de knepper.
202
00:19:02,726 --> 00:19:05,812
De siger "nej, vi skal gøre det,
og det, og det."
203
00:19:05,896 --> 00:19:09,107
Du venter uge efter uge,
nogle gange måneder.
204
00:19:09,191 --> 00:19:14,112
Og når du knalder ham, kan du ikke
lide ham. Nu vil du af med stodderen.
205
00:19:14,196 --> 00:19:16,239
Det er det dummeste.
206
00:19:16,323 --> 00:19:18,325
Knald mig, når du ser mig.
207
00:19:25,749 --> 00:19:28,001
Hold kæft, det er smaddersjovt.
208
00:19:29,961 --> 00:19:31,963
"Knald mig, når du ser mig."
209
00:19:36,843 --> 00:19:39,971
Jeg stoler ikke på nogen,
hvis shorts slutter over knæet.
210
00:19:44,351 --> 00:19:48,021
Beklager. Det var et direkte angreb på
hvide mænd.
211
00:20:01,076 --> 00:20:03,995
Da jeg lavede den joke,
gjorde hvide mænd...
212
00:20:06,665 --> 00:20:09,292
"Hvad er der nu i vejen med det?"
213
00:20:13,546 --> 00:20:16,341
Jeg kan ikke spilde tiden.
Jeg arbejder meget.
214
00:20:16,424 --> 00:20:20,345
Jeg har et sindssygt job, så når
jeg møder kvinder, er der ikke noget pjat.
215
00:20:20,428 --> 00:20:23,098
Jeg går lige til sagen.
Kan ikke spilde tiden.
216
00:20:23,181 --> 00:20:25,016
Jeg kan ikke spilde tiden.
217
00:20:25,100 --> 00:20:27,560
Når jeg er i en klub
og ser nogle kvinder,
218
00:20:27,644 --> 00:20:31,940
går jeg hen til dem og siger
"hej, hvordan går det?
219
00:20:32,023 --> 00:20:35,026
Jeg ville bare vide, hvem kan lide mig?
220
00:20:41,783 --> 00:20:46,788
I kan diskutere det,
og jeg kommer med en drink til vinderen."
221
00:20:52,002 --> 00:20:54,421
Jeg har ikke tid til
"hvor gik du i skole?"
222
00:20:54,504 --> 00:20:57,674
"Hvad arbejder du med?"
"Hvor bor du?"
223
00:20:58,925 --> 00:21:00,677
"Hvem kan lide mig?"
224
00:21:02,470 --> 00:21:06,266
Det er hende, jeg bedst kan lide igen.
225
00:21:25,785 --> 00:21:28,747
Min søn har lige indrømmet, at han bander.
226
00:21:31,082 --> 00:21:33,501
Jeg vidste det ikke.
Han går i 8. klasse.
227
00:21:33,585 --> 00:21:36,546
Jeg er sikker på, at han bander,
men har ikke hørt det.
228
00:21:36,629 --> 00:21:39,966
Jeg blev overrasket over,
at han indrømmede det.
229
00:21:40,050 --> 00:21:42,761
Jeg spurgte "bander du?"
Han sagde "mm-hm."
230
00:21:42,844 --> 00:21:46,222
"Hvilke bandeord bruger du?"
"Alle sammen."
231
00:21:47,807 --> 00:21:50,477
"Sig dem."
"Nej, far."
232
00:21:50,560 --> 00:21:54,064
"Hvis du altid siger dem,
så sig dem nu."
233
00:21:55,106 --> 00:22:01,071
Han sagde "jeg siger
S-ordet, F-ordet og D-ordet."
234
00:22:01,154 --> 00:22:03,573
"Vent lidt. Damn eller dick?"
235
00:22:03,656 --> 00:22:05,825
"Begge to."
236
00:22:05,909 --> 00:22:08,078
"Gå videre."
237
00:22:09,913 --> 00:22:16,378
"Jeg siger M-F-ordet, B-ordet,
og jeg siger det forbudte ord."
238
00:22:16,461 --> 00:22:20,173
Jeg var ikke opdateret på det.
"Hvad er det forbudte ord?"
239
00:22:20,256 --> 00:22:22,008
"Jeg vil ikke sige det."
240
00:22:22,092 --> 00:22:24,552
Jeg siger "Sig det.
Du sagde de andre."
241
00:22:24,636 --> 00:22:27,097
Han sagde bitch-ass niggas.
242
00:22:37,273 --> 00:22:40,735
"Du går i 8. klasse.
Hvorfor siger du bitch-ass nigga?"
243
00:22:44,197 --> 00:22:47,992
Er der nogen bitch-ass niggas
i 8. klasse?
244
00:22:48,076 --> 00:22:50,912
Jeg vidste ikke, de var så unge."
245
00:22:51,913 --> 00:22:54,249
Han sagde "mm-hm."
246
00:22:55,250 --> 00:22:58,419
"Hvad er
en bitch-ass nigga på den alder?"
247
00:22:59,254 --> 00:23:01,589
"Hvis de kopierer mit hjemmearbejde.
248
00:23:03,466 --> 00:23:05,677
Eller tager min kæreste.
249
00:23:06,845 --> 00:23:09,764
Eller han er gårdvagt."
250
00:23:20,066 --> 00:23:23,945
"Ja, gårdvagter
er nogle bitch-ass niggas."
251
00:23:28,283 --> 00:23:31,703
Du kan ikke tabe dig for hurtigt
blandt sorte mennesker.
252
00:23:31,786 --> 00:23:34,664
Du skal gøre det gradvist.
253
00:23:34,747 --> 00:23:37,750
Du kan ikke tabe 7 kilo bare sådan.
254
00:23:37,834 --> 00:23:40,545
Sorte gør det ikke på den måde.
255
00:23:41,129 --> 00:23:44,591
Hvide gør den slags.
De kommer på arbejde 7 kilo senere.
256
00:23:44,674 --> 00:23:48,511
Fyren kommer på arbejde.
"Chad, se dig lige!"
257
00:23:50,263 --> 00:23:53,558
"Du ser...forrygende ud."
258
00:23:56,811 --> 00:23:58,813
"Hvad har du gjort?"
259
00:23:59,397 --> 00:24:03,484
"Mig og konen drak
proteindrik og tabte 7 kilo."
260
00:24:03,568 --> 00:24:09,157
"Bliv ved med det,
du ser forrygende ud!"
261
00:24:13,494 --> 00:24:15,580
Tabe 7 kilo blandt sorte.
262
00:24:16,998 --> 00:24:19,000
"På en weekend."
263
00:24:24,756 --> 00:24:29,510
Fyren kommer på arbejde, og de sorte
siger "Chad! Hvad er du på?"
264
00:24:37,101 --> 00:24:41,606
"Mig og konen drak
proteindrik og tabte 7 kilo."
265
00:24:45,818 --> 00:24:50,740
"Fingrene fra firmakøleskabet,
indtil vi har undersøgt det lort."
266
00:24:57,997 --> 00:25:00,458
Bøsser bliver i fitnesscenteret, ikke?
267
00:25:04,212 --> 00:25:07,757
De træner hele tiden.
De arbejder aldrig på deres ben.
268
00:25:09,676 --> 00:25:12,011
Alt sammen overkrop.
269
00:25:12,095 --> 00:25:15,390
Så de kan gå ud og
tage deres stramme tanktop på.
270
00:25:26,401 --> 00:25:28,486
Jeg tog den sgu af.
271
00:25:31,864 --> 00:25:35,493
Min nigga var derhjemme og
"Det er helt vildt!"
272
00:25:37,537 --> 00:25:39,914
"Det er fandeme sjovt...!"
273
00:25:49,048 --> 00:25:52,593
Jeg havde en joke mere,
men jeg kan ikke finde den.
274
00:25:54,554 --> 00:25:57,307
Har I hørt den om at "være tålmodig?"
275
00:25:58,683 --> 00:26:01,144
Jeg skulle have gemt den.
276
00:26:03,396 --> 00:26:06,065
Okay, jeg kan ikke finde den joke, så...
277
00:26:07,483 --> 00:26:11,863
Når en komiker afslutter, har de normalt
en virkelig god joke til sidst.
278
00:26:17,243 --> 00:26:19,537
Jeg kan ikke finde den.
279
00:26:21,622 --> 00:26:23,624
Så jeg går bare.
280
00:26:32,050 --> 00:26:33,343
Hej.
281
00:26:38,056 --> 00:26:40,767
En gang til, en hånd for Deon Cole!
282
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
Tekster af: Annelise Bentzen