1 00:00:10,344 --> 00:00:12,346 {\an8}EN ORIGINAL COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX 2 00:00:12,430 --> 00:00:15,975 Mine damer og herrer, byd velkommen til Deon Cole! 3 00:00:29,781 --> 00:00:32,617 THE STANDUPS MED DEON COLE 4 00:00:43,544 --> 00:00:46,506 Tak. Hvad så? Har I det godt? 5 00:00:47,548 --> 00:00:49,717 Det er godt, det er godt. 6 00:00:50,593 --> 00:00:55,431 I aften vil jeg afprøve nogle jokes. 7 00:01:00,144 --> 00:01:01,395 Komme med nogle jokes. 8 00:01:01,479 --> 00:01:06,609 Jeg håber, at de virker. Ellers ses vi aldrig igen, så det er lige meget. 9 00:01:11,197 --> 00:01:12,532 Og... 10 00:01:15,201 --> 00:01:17,203 Jeg har kun sort materiale. 11 00:01:25,628 --> 00:01:28,297 Jeg vidste ikke, at her også var hvide. 12 00:01:32,802 --> 00:01:35,721 Så...slap af og tag, hvad der kommer. 13 00:01:43,062 --> 00:01:46,732 Jeg var til middag med nogle hvide sataner i sidste uge. 14 00:01:57,285 --> 00:01:58,911 Okay, dem stryger jeg. 15 00:02:03,166 --> 00:02:07,170 Har I oplevet, at nogen beklager sig, men de praler faktisk? 16 00:02:08,588 --> 00:02:12,341 Jeg talte med en fra Chicago Bulls. "Hvad er der galt?" 17 00:02:12,425 --> 00:02:17,054 "Jeg måtte køre min Bentley på værksted, fordi... 18 00:02:17,138 --> 00:02:20,933 Jeg havde de her fem damer på bagsædet. 19 00:02:21,017 --> 00:02:24,020 Deres hæle rev lædersædet op. 20 00:02:24,604 --> 00:02:28,774 Jeg brugte 20,000 på at få det lavet. Jeg kunne have købt et ur. 21 00:02:28,858 --> 00:02:30,860 Kender du det?" 22 00:02:31,903 --> 00:02:34,739 "Ja ja, det kender jeg godt." 23 00:02:35,990 --> 00:02:40,536 "Der er intet godt ved et bagsæde fyldt med damer i en Bentley." 24 00:02:43,206 --> 00:02:48,002 Er I blevet introduceret til nogen, I allerede har haft sex med? 25 00:03:06,103 --> 00:03:08,981 Har du talt med folk på din fødselsdag? 26 00:03:09,065 --> 00:03:13,194 De vidste det ikke, så du måtte sige det på en snedig måde? 27 00:03:18,658 --> 00:03:20,576 "Hvad skal du i aften?" 28 00:03:20,660 --> 00:03:23,788 "Være hjemme og spise en kage, jeg får en gang om året." 29 00:03:31,879 --> 00:03:36,050 Jeg går på steder, der kun er for hvide, og beder om gratis drinks. 30 00:03:38,427 --> 00:03:41,973 Når de siger nej, truer jeg med at sms'e nogle niggas 31 00:03:42,056 --> 00:03:44,058 og sige, det er vores nye sted. 32 00:03:51,816 --> 00:03:54,151 Jeg får normalt, hvad jeg vil. 33 00:03:57,697 --> 00:03:59,699 Jeg er racist. 34 00:04:02,702 --> 00:04:05,913 Jeg er racist, når det gælder min mad. 35 00:04:05,997 --> 00:04:08,332 Uanset nationaliteten på min mad 36 00:04:08,416 --> 00:04:10,835 skal kokken være fra samme sted. 37 00:04:12,795 --> 00:04:14,130 Hvis jeg spiser italiensk, 38 00:04:14,213 --> 00:04:19,427 skal det være en stor, behåret italiener omme bagved, der laver maden. 39 00:04:19,510 --> 00:04:21,887 Og der skal være brysthår i min mad. 40 00:04:24,557 --> 00:04:26,684 Det gør det autentisk for mig. 41 00:04:28,269 --> 00:04:32,148 Hvis jeg spiser indisk, skal der være en kælling derude med en plet i panden 42 00:04:32,231 --> 00:04:35,401 i gang med gryderne, ellers vil jeg ikke have det. 43 00:04:39,697 --> 00:04:42,825 Jeg var på en kinesisk restaurant. Det så godt ud. 44 00:04:42,908 --> 00:04:46,662 Pludselig kommer der en stor, sort fyr ind fra baglokalet 45 00:04:46,746 --> 00:04:48,748 iført karatetøj. 46 00:04:51,667 --> 00:04:56,130 "Velkommen til Chinese Chicken. Vil du prøve vores appelsinkylling?" 47 00:04:56,213 --> 00:04:59,425 "Nigga, du er lige så sort som mig. Du kan ikke narre nogen." 48 00:05:01,719 --> 00:05:03,846 "Jeg er prøveløsladt. 49 00:05:03,929 --> 00:05:06,223 Vil du have den kylling eller ej?" 50 00:05:11,228 --> 00:05:15,816 Hvad angår latinomad, skal det være rigtige latinos, 51 00:05:15,900 --> 00:05:18,235 og radioen skal være tændt. 52 00:05:24,867 --> 00:05:29,205 Hvis jeg ikke hører radioen i baggrunden, vil jeg ikke have det. 53 00:05:29,288 --> 00:05:31,415 Det er ikke autentisk. 54 00:05:31,499 --> 00:05:35,586 Derfor kommer jeg ikke på Taco Bell. Der er ingen radio i baggrunden. 55 00:05:37,505 --> 00:05:38,589 Jeg vil høre... 56 00:05:42,343 --> 00:05:44,762 "Ah, det ser dejlig ud!" 57 00:05:49,725 --> 00:05:53,771 Jeg var på en bar engang. Jeg var den eneste sorte. 58 00:05:53,854 --> 00:05:55,189 Servitricen kom over. 59 00:05:55,272 --> 00:05:59,527 "Hvad er jeres signaturdrink?" "Vi har vandmelon-mojitos." 60 00:05:59,610 --> 00:06:01,612 "Hold da kæft. 61 00:06:05,157 --> 00:06:07,034 Vandmelon-mojitos? 62 00:06:08,285 --> 00:06:10,955 Det lyder dejligt. 63 00:06:13,082 --> 00:06:15,918 Der er ikke frø og sådan i dem, vel?" 64 00:06:16,961 --> 00:06:20,047 Jeg har aldrig hørt om vandmelon-mojitos. 65 00:06:20,131 --> 00:06:26,011 Jeg tænkte "Jeg er den eneste sorte her. Jeg kan ikke bestille den. 66 00:06:27,555 --> 00:06:30,641 Vi bliver sat ti år tilbage, hvis jeg gør det." 67 00:06:32,268 --> 00:06:35,688 Så jeg fik en hvid kvinde til at bestille den for mig. 68 00:06:40,860 --> 00:06:46,740 "Undskyld, hvide kvinde. Vil du bestille 17 vandmelon-mojitos?" 69 00:06:46,824 --> 00:06:50,494 Jeg vil ikke gå frem og tilbage med hende hele aftenen. 70 00:06:53,664 --> 00:06:55,875 Hvis du er over 30, lav noget larm. 71 00:07:03,174 --> 00:07:05,509 Kan I huske, da I var fremtiden? 72 00:07:15,394 --> 00:07:18,689 Da alle troede på jer og sådan. Kan I huske det? 73 00:07:28,782 --> 00:07:32,953 Kvinder kan være i et forhold, og fyren gør det forbi. 74 00:07:33,037 --> 00:07:38,209 De græder i en time, tager stretchbukser på og går ud 75 00:07:38,292 --> 00:07:41,003 og finder en anden fyr på et splitsekund. 76 00:07:42,630 --> 00:07:44,757 Det kan de godt. 77 00:07:44,840 --> 00:07:48,594 De tager deres stretchbukser på, går i supermarkedet, 78 00:07:48,677 --> 00:07:53,057 går ned ad gangen, og der er otte fyre for enden, der venter. 79 00:07:54,225 --> 00:07:56,810 "Vent til hun tager de kiks." 80 00:08:01,857 --> 00:08:05,903 Ved I, hvad mænd gør? Jeg ved, hvad jeg ville gøre. 81 00:08:06,737 --> 00:08:11,992 Mænd ser en kvindes indkøbsvogn. Vi ser, hvad du har købt, 82 00:08:12,076 --> 00:08:16,080 tænker på, hvad du mangler og går hen til hylden og venter. 83 00:08:22,169 --> 00:08:25,923 Jeg går forbi din vogn og ser "hun har boller og hot dogs. 84 00:08:26,006 --> 00:08:29,510 Hun har brug for ketchup. Jeg går til ketchuppen." 85 00:08:43,983 --> 00:08:47,987 Har du været ude med din mand, kone, fyr, veninde, 86 00:08:48,070 --> 00:08:51,782 og set en, der fandens smuk, sexet og hot? 87 00:08:51,865 --> 00:08:55,828 Tænker du "jeg skulle have været tålmodig." 88 00:09:02,793 --> 00:09:05,713 Jeg kan se, at mange af jer ikke kan grine, som I gerne vil. 89 00:09:11,760 --> 00:09:14,346 Der er rigtig mange, der blinker til mig nu. 90 00:09:23,856 --> 00:09:25,858 Vi lever i en uretfærdig verden. 91 00:09:27,026 --> 00:09:29,862 Verden er uretfærdig. Virkelig. 92 00:09:29,945 --> 00:09:34,533 Der er en masse lort hver dag, som du tager for givet. 93 00:09:34,617 --> 00:09:38,579 Men du må være klar over de ting for at kunne ændre dem. 94 00:09:38,662 --> 00:09:41,332 Du skal være...klar over dem. 95 00:09:42,499 --> 00:09:45,419 Der er masser af lort hver eneste dag, 96 00:09:45,502 --> 00:09:49,506 du er immun overfor. Eller ikke lægger mærke til. 97 00:09:49,590 --> 00:09:51,592 Gå hjem og se de lokale nyheder. 98 00:09:51,675 --> 00:09:55,429 Ved du, hvad du ikke vil se? En gråhåret studieværtinde. 99 00:10:02,853 --> 00:10:06,315 For en kvinde med gråt hår i tv er svaghed 100 00:10:06,398 --> 00:10:10,611 og alderdom, så hun må farve sit hår hver eneste uge 101 00:10:10,694 --> 00:10:13,864 for at beholde sit job. Det er virkelig sørgeligt. 102 00:10:13,947 --> 00:10:19,662 For en mand med gråt hår udstråler visdom og karakter. 103 00:10:19,745 --> 00:10:22,998 Det er en uretfærdig verden. 104 00:10:33,092 --> 00:10:35,552 Hvorfor har vi ikke sorte plastre? 105 00:10:46,397 --> 00:10:49,066 Vi kan ikke få et eneste sort plaster. 106 00:10:53,278 --> 00:10:55,698 Hvorfor er der ingen sort plastre? 107 00:10:57,908 --> 00:11:01,954 Hvorfor skal jeg have hvide rifter hver gang, jeg skærer mig? 108 00:11:06,417 --> 00:11:08,585 Det er noget værre rod. 109 00:11:10,796 --> 00:11:14,883 Man skulle tro, at et firma, der hedder Johnson & Johnson... 110 00:11:23,434 --> 00:11:26,145 ...kunne lave et sort plaster. 111 00:11:32,734 --> 00:11:34,736 Caitlyn Jenner... 112 00:11:35,863 --> 00:11:40,909 De har sat hende på en piedestal, og de kalder hende en helt. 113 00:11:40,993 --> 00:11:44,288 Personligt nægter jeg at kalde hende en helt. 114 00:11:44,371 --> 00:11:48,292 Ikke i samme kategori som brandmændene fra 11. september. 115 00:11:48,375 --> 00:11:52,880 Men jeg synes, at hun er modig og inspirerende. 116 00:11:52,963 --> 00:11:56,967 Det mener jeg. Hun er meget modig og inspirerende. 117 00:11:57,050 --> 00:11:59,761 Hun har inspireret millioner. 118 00:11:59,845 --> 00:12:03,807 Men hun er ikke en helt. Hun er ikke i den kategori. 119 00:12:03,891 --> 00:12:07,060 De fejrer hende og sætter hende på forsider og den slags. 120 00:12:07,144 --> 00:12:11,148 Hvis vi skal fejre hende, hvorfor så ikke Chaz Bono? 121 00:12:12,608 --> 00:12:13,609 Ved I hvorfor? 122 00:12:15,819 --> 00:12:17,821 Jeg tror, Amerika kun vil have, 123 00:12:17,905 --> 00:12:21,241 at I fejrer det, når man går fra mand til kvinde, ikke kvinde til mand. 124 00:12:21,325 --> 00:12:23,827 Det er i sig selv diskriminerende. 125 00:12:23,911 --> 00:12:29,291 Og husk på, at denne person slog nogen ihjel. 126 00:12:29,374 --> 00:12:34,630 Husker I det? Bilulykke. Kørte lige ind i dem og dræbte dem. 127 00:12:34,713 --> 00:12:37,341 Er det jeres helt? 128 00:12:37,424 --> 00:12:42,429 Ingen af mine helte var oppe imod ét tilfælde af plejede-at-være-manddrab. 129 00:13:02,199 --> 00:13:05,285 Hvis nogen ringer til jer ved midnat, vil de knalde. 130 00:13:08,330 --> 00:13:12,000 Hvis de ringer klokken tre, var du den sidste mulighed. 131 00:13:18,048 --> 00:13:19,299 Selv tak. 132 00:13:21,510 --> 00:13:27,015 Nogle jobs skal du ikke takke Gud for at have. Som bokser. 133 00:13:27,099 --> 00:13:31,562 Har du set en bokser før en kamp? Hvad fanden beder han for? 134 00:13:31,645 --> 00:13:35,315 "Gud, giv mig styrke til at slå den idiot ud. 135 00:13:36,024 --> 00:13:39,069 Lad mig lamme ham fra halsen og ned, Gud. 136 00:13:40,070 --> 00:13:43,574 Lad ham aldrig gå igen, i Jesu navn, Gud." 137 00:13:46,118 --> 00:13:47,744 Strippere. 138 00:13:48,912 --> 00:13:50,080 Det er ikke løgn. 139 00:13:50,163 --> 00:13:54,334 I Atlanta engang så jeg dem bede, før de skulle danse. 140 00:13:54,418 --> 00:13:57,713 "Hvad spørger de Jesus om lige nu?" 141 00:13:59,089 --> 00:14:00,799 Hvad? 142 00:14:00,882 --> 00:14:05,220 "Gud, lad os ryste røven hurtigere end nogensinde før, Gud. 143 00:14:06,221 --> 00:14:09,474 Lad dem klappe, som om det var en eksamen, Gud. 144 00:14:12,144 --> 00:14:15,063 Lad drikkepenge strømme ind, Gud! 145 00:14:16,273 --> 00:14:19,902 Lad det ikke regne, det er en tsunami i aften, Gud." 146 00:14:31,204 --> 00:14:34,833 Har du prøvet at skrive noget ned, du ikke selv kan læse? 147 00:14:37,961 --> 00:14:39,838 Det beholder jeg. Det er sjovt. 148 00:14:42,299 --> 00:14:44,760 "Kan ikke læse sin egen skrift." 149 00:14:48,555 --> 00:14:52,643 Mexicanere, hold op med at sætte mærker bag på jeres fucking biler. 150 00:14:57,731 --> 00:15:00,734 Jeg har ikke nogen pointe. Jeg er færdig med det. 151 00:15:06,114 --> 00:15:10,369 Lær at leve i nuet. En masse fjolser kan ikke leve i nuet. 152 00:15:10,452 --> 00:15:13,956 Det, vi har kørende lige nu, kaldes "nuet". 153 00:15:14,039 --> 00:15:16,083 Mange mennesker ved det ikke. 154 00:15:16,166 --> 00:15:19,044 De lever på noget, der skete i fortiden. 155 00:15:19,127 --> 00:15:21,505 Eller de har travlt med fremtiden. 156 00:15:21,588 --> 00:15:24,675 Ingen lever i nuet. 157 00:15:24,758 --> 00:15:26,802 Den plads er meget tom. 158 00:15:27,719 --> 00:15:30,389 Det er derfor, mange forhold ikke fungerer. 159 00:15:31,098 --> 00:15:35,811 Du skal lære at leve i nuet. Mange ved ikke, hvordan man gør det. 160 00:15:35,894 --> 00:15:39,523 Jeg mødte nogle store agenter en gang, da jeg var... 161 00:15:39,606 --> 00:15:43,318 Jeg solgte showet til dem, og vi ville fejre det. Det var tre jødiske fyre. 162 00:15:43,402 --> 00:15:45,737 Vi var som "vi skal fyre den af!" 163 00:15:45,821 --> 00:15:49,074 "Lad os fyre den af!" Jeg tog bilen og kørte frem. 164 00:15:49,157 --> 00:15:51,994 Jeg havde en Mercedes dengang. 165 00:15:52,077 --> 00:15:56,790 De så på min bil og sagde "nej, den kører vi ikke i." 166 00:15:56,873 --> 00:15:59,334 Dengang vidste jeg ikke, hvad der skete. 167 00:15:59,418 --> 00:16:01,628 Jeg talte med en ven, og han sagde: 168 00:16:01,712 --> 00:16:05,674 "De ville sikkert ikke køre i den, fordi den er lavet i Tyskland." 169 00:16:05,757 --> 00:16:07,426 Jeg vidste det ikke. 170 00:16:07,509 --> 00:16:11,221 Jeg sagde "jeg hader at vise disrespekt, men jeg vidste det ikke." 171 00:16:11,304 --> 00:16:16,393 Så tænkte jeg over det. "Det shit skete da for et stykke tid siden." 172 00:16:18,437 --> 00:16:21,565 Jeg siger ikke, at de skal glemme deres fortid, men... 173 00:16:21,648 --> 00:16:27,863 Men helt ærligt, vi går glip af millioner af dollars lige nu! 174 00:16:27,946 --> 00:16:31,366 Hvorfor blive ved med alt det der? 175 00:16:31,450 --> 00:16:33,994 Som når jeg skal til lægen for at få et stik. 176 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 De kommer med bomuldsvat... 177 00:16:44,087 --> 00:16:47,716 Og jeg siger "nej, du skal ikke sætte det bomuld på mig! 178 00:16:51,636 --> 00:16:54,931 Du får bank, hvis du sætter bomuld på mig!" 179 00:17:00,854 --> 00:17:05,192 Jeg hader også, når hvide ved mere om sort historie, end jeg gør. 180 00:17:15,494 --> 00:17:17,996 Damer, hvis I får en mands nummer og ringer til ham, 181 00:17:18,080 --> 00:17:22,000 og han har sit navn på svareren, er han troværdig. 182 00:17:26,505 --> 00:17:28,507 Han løber ikke fra nogen. 183 00:17:30,801 --> 00:17:32,135 Når I er på en date, 184 00:17:32,219 --> 00:17:35,680 kan I få noget at vide om en fyr uden at sige et ord til ham. 185 00:17:36,431 --> 00:17:39,935 Se på hans nøgler. De kan sige meget om ham. 186 00:17:40,018 --> 00:17:43,605 Du skal have en mand med fem nøgler i nøgleringen. 187 00:17:43,688 --> 00:17:46,108 Det er et respektabelt antal nøgler. 188 00:17:48,026 --> 00:17:52,447 Du vil ikke have en idiot med et vicevært-stort sæt nøgler. 189 00:17:53,865 --> 00:17:55,951 Han har for stort ansvar. 190 00:17:56,034 --> 00:17:59,621 For mange er afhængige af ham. Han har ikke tid til dig. 191 00:18:00,539 --> 00:18:04,084 Han har for travlt med at åbne låse. Ham vil du ikke have. 192 00:18:09,506 --> 00:18:13,301 Du vil heller ikke have en idiot med kun én nøgle. 193 00:18:13,385 --> 00:18:17,389 Det betyder, at han enten har et hus eller en bil. 194 00:18:21,059 --> 00:18:23,770 Den nøgle kan kun åbne én ting. 195 00:18:28,859 --> 00:18:31,820 Jeg har hørt, at kvinder ved, om de vil knalde dig 196 00:18:31,903 --> 00:18:35,031 kun syv sekunder efter at have mødt dig. 197 00:18:35,115 --> 00:18:37,993 Ved I, hvad jeg gør? Venter syv sekunder. 198 00:18:43,456 --> 00:18:45,667 "Okay, hvad gør vi så? 199 00:18:51,756 --> 00:18:53,925 Vi behøver ikke en middag og alt det. 200 00:18:54,009 --> 00:18:57,262 Måske, men fortæl mig, om vi skal kneppe eller ej." 201 00:18:59,306 --> 00:19:02,642 Kvinder venter lang tid, før de knepper. 202 00:19:02,726 --> 00:19:05,812 De siger "nej, vi skal gøre det, og det, og det." 203 00:19:05,896 --> 00:19:09,107 Du venter uge efter uge, nogle gange måneder. 204 00:19:09,191 --> 00:19:14,112 Og når du knalder ham, kan du ikke lide ham. Nu vil du af med stodderen. 205 00:19:14,196 --> 00:19:16,239 Det er det dummeste. 206 00:19:16,323 --> 00:19:18,325 Knald mig, når du ser mig. 207 00:19:25,749 --> 00:19:28,001 Hold kæft, det er smaddersjovt. 208 00:19:29,961 --> 00:19:31,963 "Knald mig, når du ser mig." 209 00:19:36,843 --> 00:19:39,971 Jeg stoler ikke på nogen, hvis shorts slutter over knæet. 210 00:19:44,351 --> 00:19:48,021 Beklager. Det var et direkte angreb på hvide mænd. 211 00:20:01,076 --> 00:20:03,995 Da jeg lavede den joke, gjorde hvide mænd... 212 00:20:06,665 --> 00:20:09,292 "Hvad er der nu i vejen med det?" 213 00:20:13,546 --> 00:20:16,341 Jeg kan ikke spilde tiden. Jeg arbejder meget. 214 00:20:16,424 --> 00:20:20,345 Jeg har et sindssygt job, så når jeg møder kvinder, er der ikke noget pjat. 215 00:20:20,428 --> 00:20:23,098 Jeg går lige til sagen. Kan ikke spilde tiden. 216 00:20:23,181 --> 00:20:25,016 Jeg kan ikke spilde tiden. 217 00:20:25,100 --> 00:20:27,560 Når jeg er i en klub og ser nogle kvinder, 218 00:20:27,644 --> 00:20:31,940 går jeg hen til dem og siger "hej, hvordan går det? 219 00:20:32,023 --> 00:20:35,026 Jeg ville bare vide, hvem kan lide mig? 220 00:20:41,783 --> 00:20:46,788 I kan diskutere det, og jeg kommer med en drink til vinderen." 221 00:20:52,002 --> 00:20:54,421 Jeg har ikke tid til "hvor gik du i skole?" 222 00:20:54,504 --> 00:20:57,674 "Hvad arbejder du med?" "Hvor bor du?" 223 00:20:58,925 --> 00:21:00,677 "Hvem kan lide mig?" 224 00:21:02,470 --> 00:21:06,266 Det er hende, jeg bedst kan lide igen. 225 00:21:25,785 --> 00:21:28,747 Min søn har lige indrømmet, at han bander. 226 00:21:31,082 --> 00:21:33,501 Jeg vidste det ikke. Han går i 8. klasse. 227 00:21:33,585 --> 00:21:36,546 Jeg er sikker på, at han bander, men har ikke hørt det. 228 00:21:36,629 --> 00:21:39,966 Jeg blev overrasket over, at han indrømmede det. 229 00:21:40,050 --> 00:21:42,761 Jeg spurgte "bander du?" Han sagde "mm-hm." 230 00:21:42,844 --> 00:21:46,222 "Hvilke bandeord bruger du?" "Alle sammen." 231 00:21:47,807 --> 00:21:50,477 "Sig dem." "Nej, far." 232 00:21:50,560 --> 00:21:54,064 "Hvis du altid siger dem, så sig dem nu." 233 00:21:55,106 --> 00:22:01,071 Han sagde "jeg siger S-ordet, F-ordet og D-ordet." 234 00:22:01,154 --> 00:22:03,573 "Vent lidt. Damn eller dick?" 235 00:22:03,656 --> 00:22:05,825 "Begge to." 236 00:22:05,909 --> 00:22:08,078 "Gå videre." 237 00:22:09,913 --> 00:22:16,378 "Jeg siger M-F-ordet, B-ordet, og jeg siger det forbudte ord." 238 00:22:16,461 --> 00:22:20,173 Jeg var ikke opdateret på det. "Hvad er det forbudte ord?" 239 00:22:20,256 --> 00:22:22,008 "Jeg vil ikke sige det." 240 00:22:22,092 --> 00:22:24,552 Jeg siger "Sig det. Du sagde de andre." 241 00:22:24,636 --> 00:22:27,097 Han sagde bitch-ass niggas. 242 00:22:37,273 --> 00:22:40,735 "Du går i 8. klasse. Hvorfor siger du bitch-ass nigga?" 243 00:22:44,197 --> 00:22:47,992 Er der nogen bitch-ass niggas i 8. klasse? 244 00:22:48,076 --> 00:22:50,912 Jeg vidste ikke, de var så unge." 245 00:22:51,913 --> 00:22:54,249 Han sagde "mm-hm." 246 00:22:55,250 --> 00:22:58,419 "Hvad er en bitch-ass nigga på den alder?" 247 00:22:59,254 --> 00:23:01,589 "Hvis de kopierer mit hjemmearbejde. 248 00:23:03,466 --> 00:23:05,677 Eller tager min kæreste. 249 00:23:06,845 --> 00:23:09,764 Eller han er gårdvagt." 250 00:23:20,066 --> 00:23:23,945 "Ja, gårdvagter er nogle bitch-ass niggas." 251 00:23:28,283 --> 00:23:31,703 Du kan ikke tabe dig for hurtigt blandt sorte mennesker. 252 00:23:31,786 --> 00:23:34,664 Du skal gøre det gradvist. 253 00:23:34,747 --> 00:23:37,750 Du kan ikke tabe 7 kilo bare sådan. 254 00:23:37,834 --> 00:23:40,545 Sorte gør det ikke på den måde. 255 00:23:41,129 --> 00:23:44,591 Hvide gør den slags. De kommer på arbejde 7 kilo senere. 256 00:23:44,674 --> 00:23:48,511 Fyren kommer på arbejde. "Chad, se dig lige!" 257 00:23:50,263 --> 00:23:53,558 "Du ser...forrygende ud." 258 00:23:56,811 --> 00:23:58,813 "Hvad har du gjort?" 259 00:23:59,397 --> 00:24:03,484 "Mig og konen drak proteindrik og tabte 7 kilo." 260 00:24:03,568 --> 00:24:09,157 "Bliv ved med det, du ser forrygende ud!" 261 00:24:13,494 --> 00:24:15,580 Tabe 7 kilo blandt sorte. 262 00:24:16,998 --> 00:24:19,000 "På en weekend." 263 00:24:24,756 --> 00:24:29,510 Fyren kommer på arbejde, og de sorte siger "Chad! Hvad er du på?" 264 00:24:37,101 --> 00:24:41,606 "Mig og konen drak proteindrik og tabte 7 kilo." 265 00:24:45,818 --> 00:24:50,740 "Fingrene fra firmakøleskabet, indtil vi har undersøgt det lort." 266 00:24:57,997 --> 00:25:00,458 Bøsser bliver i fitnesscenteret, ikke? 267 00:25:04,212 --> 00:25:07,757 De træner hele tiden. De arbejder aldrig på deres ben. 268 00:25:09,676 --> 00:25:12,011 Alt sammen overkrop. 269 00:25:12,095 --> 00:25:15,390 Så de kan gå ud og tage deres stramme tanktop på. 270 00:25:26,401 --> 00:25:28,486 Jeg tog den sgu af. 271 00:25:31,864 --> 00:25:35,493 Min nigga var derhjemme og "Det er helt vildt!" 272 00:25:37,537 --> 00:25:39,914 "Det er fandeme sjovt...!" 273 00:25:49,048 --> 00:25:52,593 Jeg havde en joke mere, men jeg kan ikke finde den. 274 00:25:54,554 --> 00:25:57,307 Har I hørt den om at "være tålmodig?" 275 00:25:58,683 --> 00:26:01,144 Jeg skulle have gemt den. 276 00:26:03,396 --> 00:26:06,065 Okay, jeg kan ikke finde den joke, så... 277 00:26:07,483 --> 00:26:11,863 Når en komiker afslutter, har de normalt en virkelig god joke til sidst. 278 00:26:17,243 --> 00:26:19,537 Jeg kan ikke finde den. 279 00:26:21,622 --> 00:26:23,624 Så jeg går bare. 280 00:26:32,050 --> 00:26:33,343 Hej. 281 00:26:38,056 --> 00:26:40,767 En gang til, en hånd for Deon Cole! 282 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 Tekster af: Annelise Bentzen