1 00:00:12,221 --> 00:00:13,806 {\an8}NETFLIX オリジナルコメディ 2 00:00:29,155 --> 00:00:30,073 楽しんだ? 3 00:00:30,156 --> 00:00:30,823 ああ 4 00:00:31,365 --> 00:00:31,949 頑張れ 5 00:00:59,894 --> 00:01:03,898 皆さん ネイト・ バルガッツィの登場です 6 00:01:14,867 --> 00:01:18,079 「ザ・スタンドアップ」 ネイト・バルガッツィ 7 00:01:31,342 --> 00:01:33,177 ここに立ってる 8 00:01:35,012 --> 00:01:38,015 何て言うか… すごいことだ 9 00:01:40,726 --> 00:01:44,522 こんな舞台ばかりじゃ ないからね 10 00:01:44,647 --> 00:01:47,275 刑務所で公演したこともある 11 00:01:49,152 --> 00:01:50,945 実際 建物に入った 12 00:01:51,028 --> 00:01:54,031 観客は今回より 若干 多かった 13 00:01:54,365 --> 00:01:59,036 囚人たちの前に座って ジョークを飛ばしたが 14 00:01:59,370 --> 00:02:00,913 ちっともウケない 15 00:02:01,038 --> 00:02:04,750 ネタが外の世界の 出来事だから 16 00:02:05,751 --> 00:02:07,044 分からないんだ 17 00:02:07,461 --> 00:02:10,339 “渋滞が…”とか 言っても通じない 18 00:02:15,803 --> 00:02:18,222 ある囚人が歩み寄ってきた 19 00:02:18,347 --> 00:02:21,434 映画みたいに脱獄するため― 20 00:02:21,559 --> 00:02:24,061 人質にされると思ったね 21 00:02:25,771 --> 00:02:28,065 刺激せぬよう冗談っぽく― 22 00:02:28,191 --> 00:02:31,903 “歩き回っていいの?”と 言ってみた 23 00:02:35,573 --> 00:02:38,409 だが 行き先はトイレだった 24 00:02:38,784 --> 00:02:41,913 囚人服ってだけで 判断したのは 25 00:02:42,747 --> 00:02:43,748 俺が悪い 26 00:02:44,582 --> 00:02:47,376 トイレは中が見えた 27 00:02:47,460 --> 00:02:50,463 俺の背後に 背の低い壁があって 28 00:02:50,588 --> 00:02:53,883 その裏に小便器がついてる 29 00:02:54,008 --> 00:02:55,134 その囚人は 30 00:02:55,259 --> 00:02:58,012 俺の真後ろの便器を選んだ 31 00:02:58,721 --> 00:03:04,393 俺が話をしているすぐそばで 用を足してるんだ 32 00:03:05,186 --> 00:03:07,605 我関せずといった様子でね 33 00:03:08,105 --> 00:03:11,359 あれほどの自信は 見たことがない 34 00:03:11,442 --> 00:03:14,445 彼は犯罪者だと実感したよ 35 00:03:15,154 --> 00:03:18,324 無実の男には できない小便だ 36 00:03:22,620 --> 00:03:25,623 携帯からSNSを削除した 37 00:03:25,706 --> 00:03:29,669 インスタグラムだけは 残してある 38 00:03:30,086 --> 00:03:32,380 安全な感じがするんだ 39 00:03:32,880 --> 00:03:37,510 ツイッターは 批判的なセレブであふれてる 40 00:03:37,885 --> 00:03:41,639 大統領選挙の時なんて 痛烈だぞ 41 00:03:41,973 --> 00:03:45,977 例のパイプラインの件も 建設中止を叫んでた 42 00:03:46,227 --> 00:03:49,939 だけど一体 何のパイプだ? 43 00:03:54,652 --> 00:03:59,490 中身や建設場所を 説明するわけでもなく 44 00:03:59,991 --> 00:04:05,329 “中止しなきゃ! 困る人がいるんだから”と 45 00:04:06,622 --> 00:04:10,751 そりゃあ 所構わず 作っちゃダメだよ 46 00:04:13,462 --> 00:04:18,384 ディカプリオが好きで フォローしてるんだが 47 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 彼のつぶやきは 面白くも何ともない 48 00:04:25,433 --> 00:04:30,104 例えば“毎年1億匹の サメが人間に殺される” 49 00:04:30,563 --> 00:04:32,356 それだけ 解決策もなし 50 00:04:36,652 --> 00:04:39,447 俺の地元はテネシーで 海がない 51 00:04:42,116 --> 00:04:47,872 1億匹もサメがいるなんて 想像もしなかった 52 00:04:49,665 --> 00:04:53,210 サメの総数なんて 誰が知ってる? 53 00:04:53,961 --> 00:04:57,048 “俺はサメを殺さない”と 返信しといた 54 00:04:57,590 --> 00:05:00,343 彼の期待した 反応だったかな? 55 00:05:01,719 --> 00:05:06,724 サメを殺す状況なんて 一生 来ないだろう 56 00:05:08,225 --> 00:05:11,479 ペットにしてる友達も いないが― 57 00:05:12,396 --> 00:05:14,148 深入りはやめとく 58 00:05:19,236 --> 00:05:23,366 フェイスブックでは 友達に引け目を感じる 59 00:05:23,908 --> 00:05:25,159 もっと個人的だ 60 00:05:25,576 --> 00:05:29,830 誰もが人生最低の目に 遭うことになる 61 00:05:30,790 --> 00:05:34,668 朝起きて フェイスブックを開いたら― 62 00:05:34,752 --> 00:05:36,462 “殺人映像を見る?”だと 63 00:05:36,587 --> 00:05:38,589 まっぴらゴメンだろ 64 00:05:39,215 --> 00:05:42,968 誕生日のヤツがいるか 知りたいだけだ 65 00:05:46,430 --> 00:05:51,185 だが再生は始まってるから 結局 見るハメになる 66 00:05:54,605 --> 00:05:57,691 写真の投稿に無反応で 妻に怒られた 67 00:05:57,775 --> 00:06:03,114 現実世界で一緒なだけじゃ 足りないのか? 68 00:06:07,201 --> 00:06:11,831 写真を撮った時に “いいね”と言っただろ 69 00:06:15,000 --> 00:06:17,336 何なら俺も写ってる 70 00:06:17,461 --> 00:06:19,588 それ以上 どうしろと? 71 00:06:23,592 --> 00:06:26,220 妻との付き合いは長い 72 00:06:26,637 --> 00:06:30,141 21歳からデートして 俺はもう37歳だ 73 00:06:30,599 --> 00:06:34,728 母親から彼女に 移行したようなものだから 74 00:06:35,271 --> 00:06:39,859 女性のいない人生を 経験したことがないんだ 75 00:06:45,072 --> 00:06:48,242 娘ができたから なおさらだろう 76 00:06:51,954 --> 00:06:53,664 妻とはケンカもする 77 00:06:53,747 --> 00:06:58,294 結婚して長いと 24時間 起こり得るんだ 78 00:06:58,669 --> 00:06:59,753 いつでもだ 79 00:07:00,004 --> 00:07:03,674 最近では午前3時に始まった 80 00:07:05,843 --> 00:07:10,181 犬を飼ってるんだが 雷が鳴ると騒ぐから― 81 00:07:10,431 --> 00:07:12,224 鎮静剤を与える 82 00:07:12,475 --> 00:07:16,854 言い聞かせたって 分かりゃしないだろ 83 00:07:17,605 --> 00:07:19,940 薬のほうが よっぽど簡単だ 84 00:07:20,441 --> 00:07:25,112 だから 妻を起こして 鎮静剤の場所を聞くと 85 00:07:25,362 --> 00:07:26,655 “戸棚の中”だと 86 00:07:26,780 --> 00:07:30,367 薬の瓶を見たら 消費期限が切れてる 87 00:07:30,451 --> 00:07:33,704 それを妻に言ったら 不機嫌そうに― 88 00:07:33,996 --> 00:07:37,917 “瓶は古いけど 中身を入れ替えたの”と 89 00:07:38,209 --> 00:07:41,086 “そりゃあ 気づかなくて悪かった” 90 00:07:47,968 --> 00:07:51,305 お客に牛乳の期限を 指摘されても― 91 00:07:51,388 --> 00:07:53,265 客に こう言い返すか? 92 00:07:53,390 --> 00:07:57,061 “あんた バカじゃないのか?” 93 00:07:57,144 --> 00:08:00,356 “入れ替えたと なぜ気づかない”って? 94 00:08:01,899 --> 00:08:04,527 妻に こう反論をした 95 00:08:05,110 --> 00:08:08,906 すると妻は “犬の薬に期限はない”と 96 00:08:09,031 --> 00:08:11,617 そんなの聞いたこともない 97 00:08:12,868 --> 00:08:17,081 それとも製造者に 知り合いでもいるのか? 98 00:08:17,414 --> 00:08:20,960 そいつが “工場で大発明があった” 99 00:08:21,377 --> 00:08:25,422 “消費期限のない薬を 開発したんだ” 100 00:08:26,340 --> 00:08:28,259 “旦那に教えてやれ”と? 101 00:08:32,846 --> 00:08:36,308 娘が2歳の時 ディズニーランドに行った 102 00:08:36,433 --> 00:08:40,646 他人に言わせれば カネのムダだったらしい 103 00:08:40,771 --> 00:08:41,480 どうせ― 104 00:08:42,773 --> 00:08:44,984 娘は忘れてしまうとか 105 00:08:45,109 --> 00:08:50,406 でも娘がミニーに会って はしゃぐ姿は うれしい 106 00:08:50,489 --> 00:08:54,285 それとも成長するまで 家に閉じ込めるか? 107 00:08:58,956 --> 00:09:02,418 記憶力が発達するまで カネは使わず? 108 00:09:05,963 --> 00:09:10,009 最近じゃ 子供の しつけも楽じゃない 109 00:09:10,301 --> 00:09:15,055 尻をたたくなんて マイクに向かって言えん 110 00:09:16,390 --> 00:09:18,475 ベストを願うしかない 111 00:09:18,767 --> 00:09:20,936 ウォルマートの駐車場で― 112 00:09:21,020 --> 00:09:25,024 母親と子供の争いを 見たことがある? 113 00:09:25,566 --> 00:09:29,445 あれは尻たたきってより ただのケンカだ 114 00:09:30,779 --> 00:09:32,740 しつけじゃない 115 00:09:33,741 --> 00:09:36,827 俺が子供の頃 体罰は普通だった 116 00:09:36,910 --> 00:09:40,748 さらに昔だと バットで殴られたとか 117 00:09:42,124 --> 00:09:45,169 警察を呼ぶべき事件だと 思うが― 118 00:09:46,754 --> 00:09:50,674 その警察も暴力を 振るってたらしい 119 00:09:54,887 --> 00:09:59,099 今年 卒業後20年目の 高校の同窓会がある 120 00:09:59,183 --> 00:10:01,143 すごく楽しみだ 121 00:10:01,226 --> 00:10:06,273 俺は高卒だから 最後の集団生活だったんだ 122 00:10:08,025 --> 00:10:10,569 再会が待ち切れない 123 00:10:11,153 --> 00:10:15,866 15年目でも提案したが 誰も来たがらなかった 124 00:10:17,326 --> 00:10:19,662 それが今年かなったんだ 125 00:10:20,245 --> 00:10:24,291 友達は同窓会に向けて 減量すると言う 126 00:10:24,375 --> 00:10:28,379 なぜ この20年間 毎日会う人のため― 127 00:10:28,462 --> 00:10:30,714 痩せなかった? 128 00:10:32,549 --> 00:10:35,886 太った体を 奥さんに さらしてた 129 00:10:37,179 --> 00:10:40,808 嫌いなヤツに 見せつけるためらしい 130 00:10:43,852 --> 00:10:46,730 俺は ありのままで行くよ 131 00:10:47,398 --> 00:10:49,733 隠したりしない 132 00:10:50,693 --> 00:10:51,276 俺は… 133 00:10:53,821 --> 00:10:57,491 在学時代も 運動なんてしなかった 134 00:10:57,991 --> 00:10:59,910 自然のままに任せてる 135 00:11:01,328 --> 00:11:02,913 まったくのゼロだ 136 00:11:03,872 --> 00:11:07,543 あんたらも “そんなのウソだ”ってより 137 00:11:07,626 --> 00:11:10,796 “見れば分かるよ”って 感じだろ 138 00:11:13,590 --> 00:11:17,594 ホテルに泊まる時は ジムがあるか尋ねる 139 00:11:18,720 --> 00:11:22,850 “24時間 利用できる? 深夜に行きたいんだ”と 140 00:11:23,559 --> 00:11:24,935 運動するより― 141 00:11:25,769 --> 00:11:30,399 昔の体重が130キロだった フリをするほうが簡単だ 142 00:11:30,941 --> 00:11:34,278 130キロだったと考えれば― 143 00:11:35,487 --> 00:11:39,700 今の体形でも すばらしく思えるだろ 144 00:11:40,826 --> 00:11:43,662 “我慢するのには 疲れちゃった” 145 00:11:44,413 --> 00:11:48,333 “いつも節制してるが 今日は特別”とか言える 146 00:11:51,336 --> 00:11:53,839 食事が不健康なんだ 147 00:11:54,298 --> 00:11:57,634 リンゴは カット済みなら好きだ 148 00:11:58,469 --> 00:12:02,973 馬じゃないんだから 丸ごとなんて食えない 149 00:12:04,057 --> 00:12:09,480 リンゴ工場の人には その辺も よく考えてほしい 150 00:12:12,232 --> 00:12:16,069 肥満問題についての 映画を見たら― 151 00:12:16,487 --> 00:12:22,326 普段 食べてるものばかりが 取り上げられていた 152 00:12:24,203 --> 00:12:28,290 むしろ食べてないものは ないぐらいだ 153 00:12:28,832 --> 00:12:33,837 例えを挙げるなら エアーヘッズのキャンディー 154 00:12:35,172 --> 00:12:37,591 色の種類も増えて楽しい 155 00:12:39,593 --> 00:12:41,512 チェーンの店では― 156 00:12:41,637 --> 00:12:45,224 まともな店員に当たった ためしがない 157 00:12:45,349 --> 00:12:48,936 でも懲りずに通ってしまう 158 00:12:49,686 --> 00:12:53,106 マクドナルドの ドライブスルーで― 159 00:12:53,190 --> 00:12:56,235 タマネギ抜きを 頼むとするだろ 160 00:12:56,360 --> 00:13:01,073 すると“大人が来るな”って 目で店員が見てくる 161 00:13:01,615 --> 00:13:03,909 “俺は11歳 彼は90歳だぞ” 162 00:13:04,701 --> 00:13:08,163 “なじみのレストランに 行けよ”ってな 163 00:13:10,541 --> 00:13:14,795 スターバックスでも こんなことがあった 164 00:13:15,170 --> 00:13:19,758 アイスコーヒーを ミルク入りで注文したんだ 165 00:13:20,092 --> 00:13:22,678 店員の不思議そうな 顔を見て― 166 00:13:23,011 --> 00:13:26,223 注文が伝わってないと 確信したね 167 00:13:26,807 --> 00:13:29,851 でも すでに カードを渡してた 168 00:13:31,687 --> 00:13:35,023 だから 何が出てくるか 待ってみたら 169 00:13:37,818 --> 00:13:41,863 店員が差し出したのは 氷の入った牛乳だ 170 00:13:45,534 --> 00:13:48,620 確認しても “氷入りの牛乳です”と言う 171 00:13:50,247 --> 00:13:53,041 俺は そんなに 変人に見えたか? 172 00:13:55,502 --> 00:13:59,423 公共の場で牛乳を頼むなんて したことない 173 00:13:59,673 --> 00:14:01,675 一生に一度もだ 174 00:14:01,925 --> 00:14:05,887 外出先で1杯の牛乳を 注文する? 175 00:14:06,513 --> 00:14:10,392 もちろん ストローは 忘れちゃいけない 176 00:14:10,559 --> 00:14:12,853 おまけに氷も入れよう 177 00:14:13,437 --> 00:14:19,693 そんな注文ができることすら 知らなかったんだぞ 178 00:14:19,943 --> 00:14:23,447 しかも その店舗は 百貨店の中にあり― 179 00:14:23,739 --> 00:14:28,452 イレギュラーな注文を 気軽にする雰囲気じゃない 180 00:14:29,369 --> 00:14:30,329 マジかよ 181 00:14:35,000 --> 00:14:40,297 チェーン店は店員の教育を 徹底するべきだ 182 00:14:42,007 --> 00:14:46,261 この前 ウォルマートに 行った時のことだ 183 00:14:46,345 --> 00:14:48,305 よく行くんだ 184 00:14:50,766 --> 00:14:55,938 最近のウォルマートじゃ 店員に何か聞こうとしても 185 00:14:56,313 --> 00:15:01,485 それが店員か 買い物客か 見分けがつかない 186 00:15:02,277 --> 00:15:03,737 五分五分だ 187 00:15:05,322 --> 00:15:07,199 でも とても親切だ 188 00:15:08,075 --> 00:15:10,702 ある時 ハンモックが欲しかった 189 00:15:11,078 --> 00:15:14,831 売り場の位置に 大体の当たりを付けて― 190 00:15:15,207 --> 00:15:18,251 “ハンモックはある?”と 店員に聞いた 191 00:15:18,335 --> 00:15:19,670 彼は“何それ?”と 192 00:15:22,506 --> 00:15:24,758 俺は混乱しちまった 193 00:15:25,801 --> 00:15:27,344 発音が違ったか? 194 00:15:30,764 --> 00:15:33,600 だから 言い直して 聞いてみた 195 00:15:35,686 --> 00:15:38,397 “もしかして ハンモットかな” 196 00:15:38,855 --> 00:15:40,816 “ハンモットはある?”って 197 00:15:41,942 --> 00:15:44,736 彼は“ハンモットは 品切れです”と 198 00:15:46,196 --> 00:15:47,239 流行だった 199 00:15:48,198 --> 00:15:51,576 “ハンモット 買う”で グーグル検索したら 200 00:15:52,619 --> 00:15:54,538 “もしかして ハンモック?”と 201 00:15:57,207 --> 00:16:00,293 教えてくれるのが遅すぎる 202 00:16:00,961 --> 00:16:04,381 少し恥ずかしい続きがある 203 00:16:04,506 --> 00:16:07,551 この出来事を 仕事仲間に話して 204 00:16:08,010 --> 00:16:09,386 相談したんだ 205 00:16:09,553 --> 00:16:14,933 “ショーで この話をしたら 自慢に聞こえるかな?”って 206 00:16:15,350 --> 00:16:16,810 どういうわけか― 207 00:16:17,853 --> 00:16:20,897 ぜいたくな買い物だと 思ってた 208 00:16:21,648 --> 00:16:25,235 ウォルマートで ハンモックを買う話だ 209 00:16:26,611 --> 00:16:28,613 観客が あきれるかと 210 00:16:30,073 --> 00:16:32,743 “2本の木の間に つるんだろ” 211 00:16:34,411 --> 00:16:37,581 “写真で見たけど すてきだよな”って 212 00:16:40,208 --> 00:16:45,756 高価な買い物といえば レーシック手術を受けた 213 00:16:46,048 --> 00:16:49,634 場所はマンハッタンだったな 214 00:16:50,010 --> 00:16:52,596 バーゲン価格だったんだ 215 00:16:54,222 --> 00:16:56,683 今じゃ左側は見えないが 216 00:16:56,767 --> 00:16:59,770 右側は見えすぎるほど見える 217 00:17:00,228 --> 00:17:01,188 いや… 218 00:17:02,689 --> 00:17:03,482 冗談だ 219 00:17:03,607 --> 00:17:07,903 その病院で いくつか 不審なことがあった 220 00:17:07,986 --> 00:17:11,698 事前に手術について 映像を見せられた 221 00:17:12,032 --> 00:17:17,412 そんなもの見たくない ただ手術をしてくれよ 222 00:17:18,080 --> 00:17:21,833 あんたらを信用して 受けに来たんだ 223 00:17:22,501 --> 00:17:26,421 モグリの医者なら 話は別だけどな 224 00:17:27,172 --> 00:17:28,799 普通に振る舞え 225 00:17:29,382 --> 00:17:31,384 同伴者も断られた 226 00:17:31,802 --> 00:17:36,807 “ほとんどの患者は手術後 自力で家に帰れるから”と 227 00:17:36,890 --> 00:17:38,475 “ほとんど”だと? 228 00:17:39,309 --> 00:17:43,563 むしろ手術のことは 誰にも話すなと言われた 229 00:17:48,610 --> 00:17:52,656 当日 精神安定剤を飲まされ 手術を受けた 230 00:17:53,073 --> 00:17:57,035 終わったら デカいサングラスを渡される 231 00:17:57,327 --> 00:18:00,497 調子を聞かれたが 薬の影響もあり― 232 00:18:00,997 --> 00:18:04,084 “今までで一番 楽しい手術だったよ”と 233 00:18:07,379 --> 00:18:12,259 目も見えたから 病院を出て マンハッタンの街へ 234 00:18:12,342 --> 00:18:15,679 地下鉄の駅を目指して 少し歩いたら 235 00:18:15,971 --> 00:18:17,764 目が痛み始めた 236 00:18:17,848 --> 00:18:21,017 開けていられないほどの 激痛だ 237 00:18:21,101 --> 00:18:22,894 家にも帰れない 238 00:18:23,019 --> 00:18:25,647 まばたきしながら 携帯を使い― 239 00:18:25,730 --> 00:18:27,357 妻に電話をかけた 240 00:18:27,440 --> 00:18:29,609 “迎えに来てくれ” 241 00:18:29,693 --> 00:18:33,029 “そもそも どうして初めから―” 242 00:18:33,405 --> 00:18:35,657 “同伴してくれなかった?” 243 00:18:39,452 --> 00:18:43,206 “自分のいる場所も 分からないから―” 244 00:18:44,666 --> 00:18:49,546 “病院を軸にして 範囲を広げつつ捜索しろ”と 245 00:18:49,754 --> 00:18:53,717 そして 近くのビルに もたれて待った 246 00:18:53,967 --> 00:18:58,305 人混みに流されるのが 怖かったんだ 247 00:18:58,722 --> 00:19:01,641 車道に押し出されかねない 248 00:19:01,892 --> 00:19:06,730 デカいサングラスをかけて 車道に突っ立ってる 249 00:19:07,189 --> 00:19:11,026 そのまま 30分ぐらい 待っていたと思う 250 00:19:11,735 --> 00:19:16,781 もし平然と声を掛けられたら ついていったはずだ 251 00:19:17,532 --> 00:19:18,575 もしも― 252 00:19:19,075 --> 00:19:23,246 “行くぞ”と言われたら そいつに従ってた 253 00:19:25,707 --> 00:19:29,294 仕事で いろいろな土地を 訪ねてるが 254 00:19:29,419 --> 00:19:33,798 飛行機での移動は どうもリラックスできない 255 00:19:33,924 --> 00:19:36,551 墜落を心配してしまう 256 00:19:37,052 --> 00:19:41,097 ネガティブに聞こえるが 安らげないんだ 257 00:19:41,681 --> 00:19:44,768 ある時 ふと 他の乗客を見渡したら― 258 00:19:44,851 --> 00:19:50,023 なぜだか墜落死しそうな 集団に思えてきた 259 00:19:50,941 --> 00:19:54,277 見覚えがある気がしたんだ 260 00:19:57,113 --> 00:20:01,701 ある操縦士が離陸前 “今日を最後に引退する”と 261 00:20:04,537 --> 00:20:07,457 なぜ着陸後に言わない? 262 00:20:08,166 --> 00:20:12,128 だからって俺らは 今までの乗客と同じだ 263 00:20:12,754 --> 00:20:16,132 何が起こるにしろ 彼が操縦するのは― 264 00:20:16,925 --> 00:20:19,719 “これが最後だ”と言われた 265 00:20:23,974 --> 00:20:28,186 今では いろんな場所に 行くごとに― 266 00:20:28,311 --> 00:20:32,482 街並みを見たり 名所を回ったりしてる 267 00:20:32,649 --> 00:20:37,612 ノースカロライナ州の ウィルミントンでは 268 00:20:37,696 --> 00:20:39,990 デカい戦艦がある 269 00:20:40,073 --> 00:20:44,202 停泊場所は対岸が見えて 川のようだが 270 00:20:44,327 --> 00:20:45,870 海の一部かもしれん 271 00:20:47,664 --> 00:20:51,084 “この水 飲めるか?”と 迷うような場所だ 272 00:20:51,459 --> 00:20:54,838 だからといって 聞ける人もいない 273 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 戦艦には乗らず 外から見ただけだ 274 00:21:02,887 --> 00:21:06,641 “恐怖のヘビ博物館”って 施設もあった 275 00:21:06,933 --> 00:21:09,144 ただ男が自宅で― 276 00:21:09,227 --> 00:21:13,315 大量のヘビやトカゲ ワニを展示してる 277 00:21:14,024 --> 00:21:17,610 毒ヘビにかまれた回数は 世界記録で― 278 00:21:17,694 --> 00:21:18,945 7回だ 279 00:21:19,029 --> 00:21:21,698 破ろうとするヤツはいない 280 00:21:22,032 --> 00:21:22,907 そうだろ 281 00:21:23,867 --> 00:21:25,368 多すぎるよ 282 00:21:26,036 --> 00:21:28,204 3回 かまれた後で― 283 00:21:28,496 --> 00:21:31,416 さらに4回も かまれたんだ 284 00:21:33,001 --> 00:21:35,795 3回でも 多すぎるっていうのに 285 00:21:36,963 --> 00:21:39,341 でも 俺はすごく期待してた 286 00:21:39,549 --> 00:21:44,012 建物の中に入ると ロビーで迎えてくれるのは 287 00:21:44,304 --> 00:21:48,558 2羽のオウムと 反政府のポスターだ 288 00:21:49,059 --> 00:21:51,728 本当に展示してあるんだ 289 00:21:52,604 --> 00:21:55,732 有害な飛行機雲について― 290 00:21:55,982 --> 00:21:59,069 男は今にも 語り出しそうだった 291 00:22:00,737 --> 00:22:04,240 俺たちが ヘビを見たいと言うと― 292 00:22:04,324 --> 00:22:07,077 “じゃあ 後で…”と 残念そうだったな 293 00:22:09,079 --> 00:22:12,916 入場料は9ドル もちろん現金のみだ 294 00:22:13,249 --> 00:22:15,752 9ドルを手渡して― 295 00:22:15,835 --> 00:22:19,589 最初に見たのは 毒ヘビのガボンアダー 296 00:22:19,923 --> 00:22:25,303 解説文いわく 80年代初め 子供が動物園に忍び込んで 297 00:22:25,428 --> 00:22:28,723 ガボンアダーを 盗もうとしたらしい 298 00:22:28,973 --> 00:22:35,271 子供はヘビをゴミ袋に入れ 肩に担いで逃げようとしたが 299 00:22:36,523 --> 00:22:38,316 袋越しに かまれた 300 00:22:38,441 --> 00:22:42,529 当時のゴミ袋は 今みたいに丈夫じゃない 301 00:22:43,113 --> 00:22:45,281 ペラペラに薄い頃だ 302 00:22:45,532 --> 00:22:49,786 かまれた子供は 4日間 意識不明だった 303 00:22:49,911 --> 00:22:52,122 解説は そこで終わり 304 00:22:52,455 --> 00:22:55,291 何のために読ませたんだ? 305 00:22:56,417 --> 00:22:59,754 子供は死んだ? それとも男の経験談? 306 00:23:05,593 --> 00:23:07,679 ぜひ行ってみてくれ 307 00:23:08,054 --> 00:23:12,058 土曜と日曜の午後3時は 餌やりの時間だ 308 00:23:12,392 --> 00:23:16,479 俺も時間を確認して 見に行ったんだ 309 00:23:16,604 --> 00:23:20,567 ブラックマンバってのも 猛毒のヘビで 310 00:23:20,650 --> 00:23:26,322 政府嫌いの男が自宅で 飼っていい代物じゃない 311 00:23:28,992 --> 00:23:33,830 男は自分の周りを ニワトリ用の金網で囲ってた 312 00:23:34,038 --> 00:23:37,959 ヘビなら 簡単に登ってこられる 313 00:23:40,003 --> 00:23:45,008 金網の目はヘビの太さより 少し大きいぐらいかな 314 00:23:46,593 --> 00:23:48,511 俺たちは乗り出して… 315 00:23:48,595 --> 00:23:52,974 子供たちに前を譲ってやり 見物していた 316 00:23:54,517 --> 00:23:57,770 男は死んだネズミを 取り出して 317 00:23:57,854 --> 00:24:00,273 ヘビに投げて食わせる 318 00:24:00,356 --> 00:24:02,358 俺たちは拍手喝采だ 319 00:24:03,109 --> 00:24:07,614 次は3,6メートルの 特大のアナコンダ 320 00:24:07,697 --> 00:24:11,576 ケージの上ぶたは 60×120センチぐらい 321 00:24:11,868 --> 00:24:14,412 毒はないから金網もなし 322 00:24:14,537 --> 00:24:17,040 襲われたら格闘するまでだ 323 00:24:19,626 --> 00:24:22,253 俺たちは立って見ていた 324 00:24:22,378 --> 00:24:25,048 今度の餌はウサギの死体だが 325 00:24:25,173 --> 00:24:27,675 見たことないほどデカい 326 00:24:27,884 --> 00:24:33,223 そのウサギを見るために 9ドル払ってもいいぐらいだ 327 00:24:34,933 --> 00:24:39,020 男は特大のトングで ウサギを持ち上げ― 328 00:24:39,562 --> 00:24:42,899 何歩か ヘビから離れた 329 00:24:42,982 --> 00:24:45,735 取りに来させようとしたんだ 330 00:24:45,902 --> 00:24:49,447 ウサギの後ろには その男 子供たち 俺ら 331 00:24:50,365 --> 00:24:53,868 しかも飼育員は彼しかいない 332 00:24:54,744 --> 00:24:58,164 運よく ヘビは ウサギをくわえた 333 00:24:58,248 --> 00:25:02,377 男はヘビをケージに戻すと こう言った 334 00:25:02,460 --> 00:25:05,922 “イースターのウサギが 死んじゃった” 335 00:25:09,926 --> 00:25:12,929 いくら待っても “冗談だよ”と言わん 336 00:25:14,764 --> 00:25:20,061 むしろ本気だと示すように 子供たちを凝視してた 337 00:25:20,979 --> 00:25:24,315 ヘビに触ってもいいと 言われたが 338 00:25:24,440 --> 00:25:26,276 誰も行かなかった 339 00:25:26,901 --> 00:25:28,903 みんな不安だったんだ 340 00:25:28,987 --> 00:25:31,990 子供は無理やり 触らされてたが 341 00:25:32,115 --> 00:25:36,619 ほとんどはイヤがって 餌のウサギを触ってた 342 00:25:36,744 --> 00:25:39,914 30年代のごとく 安全基準がない 343 00:25:40,206 --> 00:25:45,628 スキーのリフトに乗った時 下がらない安全バーと同じ 344 00:25:46,546 --> 00:25:47,964 何が正しいんだ? 345 00:25:50,133 --> 00:25:53,011 その後は3メートルのワニ 346 00:25:53,136 --> 00:25:58,474 俺たちの顔を覚えるように こっちを見ている 347 00:25:59,600 --> 00:26:02,312 “いつか 会いにいくぞ”ってな 348 00:26:02,729 --> 00:26:06,316 今日 ヤツが 会場にいても驚かない 349 00:26:06,816 --> 00:26:08,443 イヤな感じだった 350 00:26:10,320 --> 00:26:12,488 客が周りに集まると 351 00:26:12,572 --> 00:26:15,616 男はドアの鍵を開けた 352 00:26:15,908 --> 00:26:19,787 ウサギを投げ込み ワニに与えるんだ 353 00:26:19,871 --> 00:26:22,874 だが ワニはウサギを見ると 354 00:26:23,166 --> 00:26:25,501 ドアに ぶつかってきた 355 00:26:25,585 --> 00:26:27,503 ドアは壊れてたらしい 356 00:26:28,880 --> 00:26:30,006 ワニが出てきて― 357 00:26:30,340 --> 00:26:35,345 俺たちと同じく カーペットの上に立ってた 358 00:26:35,595 --> 00:26:38,556 3メートルのクロコダイルだ 359 00:26:38,681 --> 00:26:41,768 ゴジラ映画のような大騒ぎさ 360 00:26:42,018 --> 00:26:46,689 みんなが逃げ惑い 本気で泣いていた 361 00:26:47,106 --> 00:26:50,693 犠牲者が出たと 思い込んでしまう 362 00:26:51,069 --> 00:26:54,072 “夫が…”と言う女性に 向かって― 363 00:26:54,864 --> 00:26:58,493 “もう諦めて逃げるんだ”と 言ってしまった 364 00:27:00,119 --> 00:27:02,080 その後 すぐに帰った 365 00:27:02,205 --> 00:27:07,001 次はコブラだったが 柵が存在するかも分からん 366 00:27:10,380 --> 00:27:13,758 この話は事実だし 証拠だってある 367 00:27:13,883 --> 00:27:17,887 トリップアドバイザーの レビューだ 368 00:27:19,806 --> 00:27:21,724 俺が書いたんじゃない 369 00:27:22,558 --> 00:27:26,312 当日 あの場所にいた 誰かが投稿した 370 00:27:26,396 --> 00:27:30,191 ウィルミントンの ヘビ博物館のページで 371 00:27:30,274 --> 00:27:36,406 評価の星が1つのレビューを 探せば出てくるはずだ 372 00:27:38,825 --> 00:27:41,244 他のレビューも面白い 373 00:27:41,369 --> 00:27:44,205 星4つは大満足ってことだ 374 00:27:44,288 --> 00:27:49,252 2~3つは反政府のロビーで 足止めされた人たち 375 00:27:50,461 --> 00:27:53,756 星1つは “ワニが逃げ出した!”と 376 00:27:54,841 --> 00:27:57,468 傑作の1つ星レビューだ 377 00:27:57,593 --> 00:28:02,765 “気味悪いポスターが何だ ワニは逃げ出してない” 378 00:28:02,849 --> 00:28:07,103 “人間と一緒にするなんて… 星は1つね”ってか 379 00:28:07,186 --> 00:28:08,771 みんな ありがとう 380 00:28:12,191 --> 00:28:14,402 心から感謝してる 381 00:28:19,073 --> 00:28:21,492 ネイト・バルガッツィに 拍手を 382 00:28:32,879 --> 00:28:34,881 日本語字幕 井口 春香