1 00:00:12,305 --> 00:00:14,098 {\an8}‫- ספיישל קומדיה מקורי של NETFLIX - 2 00:00:29,280 --> 00:00:30,531 ‫איך היה? ‫-כיף. 3 00:00:31,240 --> 00:00:32,158 ‫תיהנה. 4 00:00:32,241 --> 00:00:33,242 ‫תודה. 5 00:00:59,852 --> 00:01:03,815 ‫גבירותיי ורבותיי, ‫תנו קבלת פנים חמה לנייט ברגצי! 6 00:01:32,134 --> 00:01:33,302 ‫עושים את זה. 7 00:01:34,887 --> 00:01:38,224 ‫כאילו זה... זה לא ייאמן. 8 00:01:40,601 --> 00:01:42,436 ‫מאוד מרגש להיות פה. 9 00:01:43,062 --> 00:01:44,522 ‫לא כל המופעים הם כאלה. 10 00:01:44,605 --> 00:01:46,983 ‫עשיתי פעם מופע בכלא. 11 00:01:49,152 --> 00:01:50,820 ‫לגמרי בפנים. נכנסנו פנימה. 12 00:01:50,903 --> 00:01:53,990 ‫היו קצת יותר אנשים מפה. 13 00:01:54,073 --> 00:01:57,368 ‫אנחנו נכנסים... ‫בואו נגיד שאתם כאילו האסירים, 14 00:01:57,451 --> 00:02:00,955 ‫אז אני יושב שם, מספר את הבדיחות ‫הדביליות שלי, אף אחת לא עובדת. 15 00:02:01,038 --> 00:02:04,750 ‫כל בדיחה שיש לי כוללת שהות בחוץ ‫ב-30 השנים האחרונות, כאילו, אין... 16 00:02:05,501 --> 00:02:07,086 ‫אין עם מה להזדהות. 17 00:02:07,170 --> 00:02:10,590 ‫אני כזה, "הפקקים משוגעים. ‫אתם זוכרים... מי זוכר את הפקקים?" 18 00:02:15,678 --> 00:02:18,139 ‫אסיר קם ומתחיל ללכת לעברי, 19 00:02:18,222 --> 00:02:21,225 ‫אני כזה, "אוי לא, הנה זה בא". ‫כאילו, ראיתי סרטים. 20 00:02:21,309 --> 00:02:23,102 ‫הוא הולך להשתמש בי כדי לברוח. 21 00:02:23,186 --> 00:02:27,231 ‫אז... אני לא רוצה להצביע עליו, 22 00:02:27,315 --> 00:02:30,443 ‫אבל אני מנסה למשוך... ‫אני כזה, "מזג האוויר די משוגע. 23 00:02:30,526 --> 00:02:32,153 ‫הוא אמור ללכת אליי ככה?" 24 00:02:35,489 --> 00:02:38,618 ‫מסתבר שהוא רק הלך לשירותים. ‫הם היו ממש מאחוריי. 25 00:02:38,701 --> 00:02:42,121 ‫הוא בחור טוב, שפטתי אותו ‫על סמך מה שהוא לבש ואיפה שהיינו. 26 00:02:42,705 --> 00:02:43,873 ‫זו הייתה אשמתי. 27 00:02:44,457 --> 00:02:47,335 ‫הוא נכנס, השירותים לא... הם כאילו, פתוחים. 28 00:02:47,418 --> 00:02:50,379 ‫אז אני עומד ליד קיר לבנים, בחצי גובה, 29 00:02:50,463 --> 00:02:53,674 ‫אז זה אני, קיר לבנים ואז המשתנות. 30 00:02:53,758 --> 00:02:58,012 ‫והוא פשוט בא ומשתין, ‫בוחר בזאת ממש מאחוריי, 31 00:02:58,596 --> 00:03:01,974 ‫אז זה פשוט אני והוא עומדים שם. 32 00:03:02,058 --> 00:03:04,435 ‫הוא משתין, אני מנסה לדבר. 33 00:03:05,144 --> 00:03:07,480 ‫והוא פשוט משתין. בלי שום סוג של בעיה. 34 00:03:07,563 --> 00:03:11,275 ‫הוא היה הכי בטוח בעצמו שאי פעם ראיתי. ‫כאילו, אני... 35 00:03:11,359 --> 00:03:14,654 ‫חשבתי, "מה שאתה לא חושב שהבחור הזה עשה, ‫הוא עשה את זה". טוב, זה לא... 36 00:03:14,737 --> 00:03:17,031 ‫אדם חף מפשע לא משתין ככה. 37 00:03:17,114 --> 00:03:18,449 ‫זה... הוא לא יוצא מפה. 38 00:03:22,495 --> 00:03:25,998 ‫מחקתי את הרשתות החברתיות מהטלפון שלי. 39 00:03:26,082 --> 00:03:29,835 ‫עדיין יש לי אינסטגרם. ‫אני מרגיש שזה עדיין בסדר. 40 00:03:29,919 --> 00:03:32,213 ‫זה כאילו, אתם יודעים... זה בטוח. 41 00:03:32,672 --> 00:03:34,090 ‫טוויטר זה כזה... 42 00:03:34,173 --> 00:03:37,510 ‫אני מרגיש שזה סתם סלבריטיז ‫שאומרים לך שאתה מעפן. 43 00:03:37,593 --> 00:03:39,053 ‫זה כל מה שזה. כל היום. 44 00:03:39,136 --> 00:03:41,931 ‫כשיש בחירות לנשיאות, כולם עצבניים, 45 00:03:42,014 --> 00:03:44,642 ‫ואז יש איזה סיפור גדול עם צינור, ‫זוכרים? 46 00:03:44,725 --> 00:03:47,436 ‫"חייבים לעצור את הצינור הזה". ‫אני כזה, "כן, נכון". 47 00:03:47,520 --> 00:03:50,022 ‫אני אפילו לא יודע... ‫אני אפילו לא יודע איפה זה. 48 00:03:54,360 --> 00:03:55,903 ‫לא הצלחתי למצוא אותו. 49 00:03:55,987 --> 00:03:58,447 ‫ברגע זה, אין לי מושג מה היה בתוך הצינור, 50 00:03:58,531 --> 00:04:00,700 ‫אני לא יודע אם הצינור היה מעל האדמה, 51 00:04:00,783 --> 00:04:03,828 ‫אבל זה היה כזה, ‫"חייבים לעצור, לאנשים יש שם דברים. 52 00:04:03,911 --> 00:04:05,454 ‫אי אפשר פשוט לזרוק צינורות... 53 00:04:06,539 --> 00:04:10,126 ‫אי אפשר פשוט לזרוק צינורות ‫איפה שבא לך לזרוק צינורות, לא ככה?" 54 00:04:10,209 --> 00:04:11,294 ‫פשוט... 55 00:04:13,296 --> 00:04:15,506 ‫אני עוקב אחריי לאונרדו דיקפריו, 56 00:04:15,589 --> 00:04:18,426 ‫אני מעריץ, רציתי לראות איך החיים שלו. 57 00:04:19,552 --> 00:04:22,388 ‫הוא לא מצייץ שום דבר כיפי. זה מה שלמדתי. 58 00:04:25,433 --> 00:04:30,438 ‫הוא צייץ, "100 מיליון כרישים ‫נהרגים בשנה ע"י בני אדם". 59 00:04:30,521 --> 00:04:32,315 ‫פשוט זרק את זה לאוויר. שום פתרון. 60 00:04:36,527 --> 00:04:39,405 ‫אני סתם בבית, בטנסי, ממש רחוק מהים. 61 00:04:41,949 --> 00:04:43,326 ‫זה כ"כ הרבה כרישים. 62 00:04:43,409 --> 00:04:45,786 ‫אם הייתם מבקשים ממני ‫לנחש כמה כרישים חיים יש, 63 00:04:45,870 --> 00:04:47,913 ‫בחיים לא הייתי מנחש 100 מיליון. 64 00:04:50,416 --> 00:04:53,377 ‫מיליון? לא יודע. מי יודע כמה כרישים יש? 65 00:04:53,878 --> 00:04:57,173 ‫צייצתי לו חזרה, ‫"בסדר, אחי, אני לא אהרוג שום כריש". 66 00:04:57,256 --> 00:05:00,343 ‫לא יודע. זה מה שרצית שיצא מזה? 67 00:05:01,510 --> 00:05:04,972 ‫אני לא אעשה את זה. אף פעם ‫לא הייתי אפילו קרוב למצב שבו חשבתי, 68 00:05:05,056 --> 00:05:06,932 ‫"אולי איאלץ להרוג את הכריש הזה". 69 00:05:07,975 --> 00:05:10,269 ‫אף פעם לא פגשתי אפילו מישהו שליטף כריש, 70 00:05:10,353 --> 00:05:13,856 ‫אבל אני לא... אני לא מתחיל להתעסק עכשיו. 71 00:05:19,070 --> 00:05:23,032 ‫פייסבוק זה יותר... ‫זה יותר החברים שלך אומרים לך שאתה מעפן. 72 00:05:23,532 --> 00:05:24,867 ‫זה יותר מקומי. 73 00:05:25,493 --> 00:05:27,453 ‫לאף אחד אין יום טוב בפייסבוק. 74 00:05:27,536 --> 00:05:29,955 ‫זה היום הכי גרוע בחיים של כולם. 75 00:05:30,706 --> 00:05:33,876 ‫וזה הדבר הראשון שאתה מסתכל עליו. ‫אתה כזה קם, פותח את זה, 76 00:05:33,959 --> 00:05:36,462 ‫ואז זה כזה, "אתה רוצה לראות סרטון רצח?" 77 00:05:36,545 --> 00:05:38,839 ‫אתה כזה, "ממש לא. הרגע קמתי. 78 00:05:39,757 --> 00:05:41,967 ‫"אני רק מנסה לראות למי יש יום הולדת". 79 00:05:42,051 --> 00:05:43,385 ‫ו... 80 00:05:46,180 --> 00:05:49,058 ‫הם כזה, "טוב, כבר התחלנו לנגן אותו, אז..." 81 00:05:49,141 --> 00:05:51,435 ‫ואתה כזה, "טוב, כנראה שאצפה בזה". 82 00:05:54,438 --> 00:05:57,691 ‫אשתי מתעצבנת ‫כי אני לא עושה לה לייק על תמונות. 83 00:05:57,775 --> 00:06:00,152 ‫היא כזה, "למה אתה ‫לא עושה לי לייק על תמונות?" 84 00:06:00,236 --> 00:06:03,030 ‫וכאילו, "זה לא מספיק, ‫שאנחנו גרים ביחד וכאלה?" 85 00:06:07,952 --> 00:06:08,828 ‫וכן אהבתי אותה. 86 00:06:08,911 --> 00:06:11,956 ‫כשצילמנו אותה אמרתי, "אני אוהב אותה". ‫אמרתי לך שאני אוהב אותה. 87 00:06:14,917 --> 00:06:17,336 ‫הסתכלתי עליה, אני בה. אני בתוך התמונה. 88 00:06:17,419 --> 00:06:19,755 ‫אין עוד הרבה ‫שאני יכול לעשות עם התמונה הזאת. 89 00:06:23,551 --> 00:06:26,137 ‫אנחנו ביחד כל החיים שלי. 90 00:06:27,096 --> 00:06:30,099 ‫התחלנו לצאת כשהייתי בן איזה 21, ‫ועכשיו אני בן 37. 91 00:06:30,182 --> 00:06:33,018 ‫עברתי מאימא שלי אליה. 92 00:06:33,727 --> 00:06:37,857 ‫אז אני לא יודע אפילו איך זה מרגיש ‫כשאין לך מישהי שאומרת לך, 93 00:06:37,940 --> 00:06:40,192 ‫"לא יודעת אם הייתי עושה את זה", מבינים. 94 00:06:44,905 --> 00:06:47,158 ‫ועכשיו יש לנו בת, אז אני לעולם לא אדע. 95 00:06:47,241 --> 00:06:48,701 ‫לעולם לא אדע. 96 00:06:51,829 --> 00:06:53,455 ‫אנחנו רבים, אתם יודעים, עדיין. 97 00:06:53,539 --> 00:06:58,544 ‫וכשאתם נשואים הרבה זמן, ריבים זה... ‫זה יכול לקרות... זה פתוח 24 שעות ביממה. 98 00:06:58,627 --> 00:06:59,837 ‫בכל רגע. 99 00:06:59,920 --> 00:07:02,006 ‫לאחרונה רבנו בשלוש בבוקר. 100 00:07:02,089 --> 00:07:03,841 ‫התעוררנו בשביל הריב הזה. 101 00:07:05,801 --> 00:07:10,222 ‫יש לנו כלבה, ‫והכלבה שלנו מתחרפנת כשיש רעמים. 102 00:07:10,306 --> 00:07:12,224 ‫אז יש לנו תרופות הרגעה בשבילה, 103 00:07:12,308 --> 00:07:15,144 ‫כי יש מספר מוגבל של פעמים ‫שאפשר להגיד לכלב שזה רק רעם, 104 00:07:15,227 --> 00:07:16,979 ‫לפני שאתה כזה, "היא לא קולטת". 105 00:07:18,147 --> 00:07:20,149 ‫אתה כזה, "פשוט קחי את זה". 106 00:07:20,232 --> 00:07:25,029 ‫אז התעוררתי, הייתי צריך להעיר את אשתי, ‫והייתי כזה, "איפה תרופות ההרגעה?" 107 00:07:25,112 --> 00:07:26,614 ‫והיא הייתה כזה, "בארון למעלה". 108 00:07:26,697 --> 00:07:30,409 ‫אז הלכתי להביא אותה, הסתכלתי על הבקבוק, ‫והיה כתוב עליו שזה פג תוקף. 109 00:07:30,493 --> 00:07:33,829 ‫אז הייתי צריך להעיר שוב את אשתי ואמרתי, ‫"כתוב כאן שזה פג תוקף". 110 00:07:33,913 --> 00:07:35,122 ‫והיא התעצבנה ואמרה, 111 00:07:35,206 --> 00:07:38,083 ‫"זה לא פג תוקף. ‫אלה גלולות חדשות בבקבוק ישן". 112 00:07:38,167 --> 00:07:41,086 ‫והייתי כזה, ‫"טוב. הייתי צריך לחשוב על זה. זו אשמתי". 113 00:07:47,801 --> 00:07:51,305 ‫אנשים באים אלינו הביתה, ‫הם לוקחים חלב ושואלים "החלב הזה פג תוקף?" 114 00:07:51,388 --> 00:07:53,641 ‫ואני צריך להגיד "זה חלב חדש בבקבוק ישן. 115 00:07:54,767 --> 00:07:56,936 ‫האם אתה האדם הכי טיפש שאי פעם פגשתי? 116 00:07:58,103 --> 00:08:00,105 ‫למה לא פשוט הנחת שזה מה שזה?" 117 00:08:01,690 --> 00:08:04,527 ‫זה בערך מה שאמרתי לה, ‫זה לא היה כיפי כמו זה. אבל... 118 00:08:04,610 --> 00:08:08,864 ‫ואז היא נכנסת לזה ואומרת לי שזה לא משנה ‫כי התוקף של תרופות לכלבים לא פג. 119 00:08:08,948 --> 00:08:11,742 ‫והייתי כזה, "את אפילו לא שמעת שמועה כזו. ‫זה לא משהו ודאי. 120 00:08:12,117 --> 00:08:14,995 ‫אנחנו לא מכירים אנשי תרופות כלבים. ‫אני יודע את מי היא מכירה. 121 00:08:15,079 --> 00:08:18,290 ‫אנחנו לא מכירים ‫שום יצרן תרופות כלבים שמסמס לה, 122 00:08:18,374 --> 00:08:21,293 ‫"אנחנו עושים דברים משמעותיים ‫במפעל תרופות הכלבים. 123 00:08:21,377 --> 00:08:22,836 ‫רציתי שתדעי ראשונה, 124 00:08:22,920 --> 00:08:25,381 ‫המצאנו תרופה שהתוקף שלה לא פג. אז... 125 00:08:26,173 --> 00:08:28,384 ‫תרגישי חופשיה לספר לבעלך בשלוש בבוקר". 126 00:08:32,555 --> 00:08:33,973 ‫אז יש לנו גם בת. 127 00:08:34,056 --> 00:08:36,100 ‫לקחנו אותה לדיסנילנד בגיל שנתיים. 128 00:08:36,183 --> 00:08:37,810 ‫ואנשים אמרו לנו שזו הייתה טעות. 129 00:08:37,893 --> 00:08:40,854 ‫לא שאלנו אף אחד, אבל הם שמחו לספר לנו. 130 00:08:42,648 --> 00:08:45,109 ‫הם היו כזה, "אתה סתם מבזבז כסף, ‫היא לא תזכור את זה". 131 00:08:45,192 --> 00:08:47,027 ‫ואני אמרתי, "היא מאמינה במיני מאוס. 132 00:08:47,111 --> 00:08:50,364 ‫מיני מאוס אמיתית בשבילה. ‫כיף לראות אותה מתרגשת". 133 00:08:50,447 --> 00:08:52,032 ‫שפשוט אנעל אותה בארון 134 00:08:52,116 --> 00:08:53,909 ‫ואהיה כזה, "את זוכרת את אתמול? לא? 135 00:08:58,706 --> 00:08:59,957 ‫עד שתתחילי לזכור דברים, 136 00:09:00,040 --> 00:09:02,668 ‫אני לא הולך לבזבז עלייך ‫את הכסף שלי, בסדר?" 137 00:09:05,754 --> 00:09:07,506 ‫אנחנו גם מנסים לחנך אותה, 138 00:09:07,590 --> 00:09:10,217 ‫וקשה לחנך ילדים בימינו. 139 00:09:10,301 --> 00:09:11,802 ‫אי אפשר לסטור להם בטוסיק, 140 00:09:11,885 --> 00:09:14,972 ‫בטח אי אפשר לדבר על זה במיקרופון, אז... 141 00:09:16,348 --> 00:09:18,475 ‫אז מה עושים? מקווים שזה יסתדר. 142 00:09:18,559 --> 00:09:20,811 ‫הסטירות בטוסיק יצאו מפרופורציה. ‫כי, כאילו... 143 00:09:20,894 --> 00:09:25,024 ‫רואים סרטון של אישה רבה עם הילד שלה ‫בחניון של "וולמארט". 144 00:09:25,107 --> 00:09:27,401 ‫ואומרים, "אתה לא אמור לסטור". 145 00:09:27,484 --> 00:09:29,403 ‫ואתה כזה, "אלה מכות רגילות. 146 00:09:30,613 --> 00:09:32,823 ‫זה לא כמו מה שאנחנו מדברים עליו". 147 00:09:33,657 --> 00:09:36,785 ‫לי הביאו סטירות. לדור שלי. זה היה בסדר. 148 00:09:36,869 --> 00:09:40,623 ‫אם מדברים עם דורות ממש זקנים, ‫הם מתנהגים כאילו חבטו בהם במחבטים. 149 00:09:41,999 --> 00:09:45,085 ‫הם אומרים דברים שאתה כזה, ‫"לא נשמע שהחרא הזה היה אמור לקרות. 150 00:09:46,503 --> 00:09:48,255 ‫היית צריך להתקשר למשטרה או משהו". 151 00:09:48,339 --> 00:09:51,175 ‫הם אומרים, "גם המשטרה הייתה מכה אותנו, ‫כולם הכו אותנו!" 152 00:09:54,762 --> 00:09:59,099 ‫אבל כיף לחזור הביתה. יש לי פגישת מחזור ‫של התיכון השנה, עברו 20 שנה, 153 00:09:59,183 --> 00:10:01,143 ‫ואני די מתרגש. אני די בתוך זה. 154 00:10:01,226 --> 00:10:05,314 ‫לא הלכתי לקולג', אז זאת, כאילו, ‫קבוצת האנשים האחרונה שפגשתי, 155 00:10:05,397 --> 00:10:06,482 ‫אז אני... 156 00:10:07,816 --> 00:10:10,903 ‫כאילו, אני לא יכול לחכות. אני מת על זה. 157 00:10:10,986 --> 00:10:13,072 ‫הלכתי לפגישת העשור. מתתי על זה. 158 00:10:13,155 --> 00:10:15,908 ‫הצעתי פגישת 15 שנה, אף אחד לא רצה. 159 00:10:17,660 --> 00:10:19,578 ‫וסוף סוף פגישת ה-20 השנה. 160 00:10:20,162 --> 00:10:24,166 ‫חבר שלי אמר לי, "אני הולך ‫להוריד במשקל לקראת פגישת המחזור". 161 00:10:24,249 --> 00:10:27,252 ‫וזה תמיד מרגיש... אתם יודעים, ‫"למה שלא תוריד משקל 162 00:10:27,336 --> 00:10:30,881 ‫בשביל האנשים שנמצאים בחיים שלך ‫כל יום ב-20 השנים האחרונות? 163 00:10:32,466 --> 00:10:36,011 ‫גרמת לאשתך לבהות בגוף הבהמתי שלך 15 שנה. 164 00:10:37,096 --> 00:10:38,681 ‫למה שלא תתחטב קצת בשבילה? 165 00:10:38,764 --> 00:10:41,100 ‫והוא כזה, "לא, אני אשמור את זה ‫לאנשים שאני שונא". 166 00:10:43,686 --> 00:10:45,771 ‫אני הולך כמו שאני. פשוט, אתם יודעים... 167 00:10:45,854 --> 00:10:48,982 ‫זה מה שקרה. אני לא יודע מה לומר לכם. 168 00:10:49,066 --> 00:10:50,109 ‫כן. 169 00:10:50,567 --> 00:10:51,402 ‫אני... 170 00:10:53,779 --> 00:10:56,448 ‫לא עשיתי כושר אז, לא התחלתי כשעזבתי, 171 00:10:56,532 --> 00:10:59,827 ‫אז אני פשוט רואה איך זה ילך. 172 00:11:01,245 --> 00:11:02,996 ‫אני לא מתאמן בכלל. 173 00:11:03,747 --> 00:11:07,543 ‫אפילו לא... כאילו, זה לא כזה, "וואו". 174 00:11:07,626 --> 00:11:11,004 ‫כאילו זה, "כן, הבנו את זה". 175 00:11:13,298 --> 00:11:15,509 ‫בכל בית מלון אני שואל אם יש מכון כושר. 176 00:11:15,592 --> 00:11:17,761 ‫אין לי אפילו בגדים להתאמן בהם. 177 00:11:18,262 --> 00:11:22,933 ‫אני כזה "זה פתוח 24 שעות? ‫כי התכוונתי להתחיל הלילה בחצות. אז... 178 00:11:23,392 --> 00:11:25,602 ‫תהיתי אם זה..." 179 00:11:25,686 --> 00:11:27,229 ‫מה שיותר קל מלהתאמן, 180 00:11:27,312 --> 00:11:30,441 ‫זה להגיד לאנשים ששקלת פעם 140 ק"ג. 181 00:11:30,524 --> 00:11:34,278 ‫זה הרבה. הם לא יודעים, מבינים? אז... 182 00:11:35,279 --> 00:11:36,780 ‫אף פעם לא שקלתי 140 ק"ג, 183 00:11:36,864 --> 00:11:39,783 ‫אבל אני נראה די מדהים בשביל מישהו ‫ששקל פעם 140 ק"ג. 184 00:11:40,659 --> 00:11:43,620 ‫אתה כזה, "כן, התעייפתי מלהיות עייף, בסדר? 185 00:11:44,329 --> 00:11:48,333 ‫היום אני מרמה, כמובן, ‫אבל בדרך כלל אני די קפדן". 186 00:11:51,086 --> 00:11:52,921 ‫אני פשוט לא אוכל שום דבר בריא. 187 00:11:53,005 --> 00:11:53,881 ‫אני אוכל, כזה... 188 00:11:53,964 --> 00:11:57,342 ‫אני אוהב תפוחים, ‫אבל אני אוהב רק תפוחים חתוכים מראש. 189 00:11:58,343 --> 00:12:02,890 ‫אני לא מוכן לאכול אחד שלם. ‫אני לא סוס, בסדר? אז... 190 00:12:03,932 --> 00:12:07,394 ‫אתם מוכנים לעבוד קצת שם במפעל התפוחים? 191 00:12:07,478 --> 00:12:09,521 ‫או איך שתפוחים לא מגיעים הנה. 192 00:12:11,857 --> 00:12:14,860 ‫ראיתי הרבה מהסרטים התיעודיים ‫שמנסים לגרום לך לאכול בריא יותר. 193 00:12:14,943 --> 00:12:19,156 ‫ראיתי את "פד אפ", ‫וזה מדבר על כל האוכל שאני אוכל כל יום. 194 00:12:19,239 --> 00:12:22,242 ‫לא היה שם שום דבר שלא אכלתי לאחרונה. 195 00:12:23,952 --> 00:12:26,163 ‫מכירים כשאומרים, "לא אכלתי את זה כבר נצח"? 196 00:12:26,246 --> 00:12:29,958 ‫לא אמרתי את זה כבר נצח. ‫אין שום דבר שלא אכלתי. 197 00:12:30,042 --> 00:12:32,628 ‫"איירהדס", זה משהו שתגידו עליו, ‫"עוד הולך להם טוב?" 198 00:12:32,711 --> 00:12:33,921 ‫"כן. הולך להם מעולה." 199 00:12:35,005 --> 00:12:37,633 ‫יש להם עוד צבעים עכשיו, זה די כיף. 200 00:12:39,468 --> 00:12:42,346 ‫אני הולך ליותר מדי רשתות. זה... 201 00:12:42,429 --> 00:12:45,224 ‫אני לא מצליח לחשוב מעבר לרשתות. 202 00:12:45,307 --> 00:12:49,061 ‫והם כל הזמן מפשלים, אבל אני עדיין חוזר. 203 00:12:49,144 --> 00:12:53,065 ‫אני הולך למקדונלד'ס, ‫ואין לי אומץ להיות בדרייב ת'רו, 204 00:12:53,148 --> 00:12:55,984 ‫ולהגיד כזה, "היי, חבר'ה, ‫ביקשתי בלי בצל. יש בזה בצל". 205 00:12:56,068 --> 00:12:58,570 ‫והם מסתכלים עליי, ‫"אתה זקן מדי בשביל להיות פה, גבר". 206 00:12:58,654 --> 00:13:01,073 ‫אל תבוא הנה. זאת לא מסעדה אמיתית. 207 00:13:01,698 --> 00:13:03,742 ‫אני בן 11. הבחור הזה בן 90. 208 00:13:04,660 --> 00:13:07,913 ‫לך למקום... אתה גר קרוב לפה. ‫לך למקום רגיל. 209 00:13:10,457 --> 00:13:14,962 ‫הייתה לי בעיה רצינית ב"סטארבקס", 210 00:13:15,045 --> 00:13:17,965 ‫הלכתי לסטארבקס, הזמנתי אייס קפה עם חלב, 211 00:13:18,048 --> 00:13:19,633 ‫לא משהו משוגע, 212 00:13:19,716 --> 00:13:21,301 ‫והבחור הסתכל עליי מוזר. 213 00:13:21,385 --> 00:13:23,679 ‫אתם מכירים, כשנכנס לכם משהו לראש? 214 00:13:23,762 --> 00:13:26,181 ‫אתם כזה, "אני די בטוח ‫שהוא לא מבין מה אמרתי". 215 00:13:26,265 --> 00:13:29,935 ‫אבל כבר הלכת רחוק מדי ‫ושניכם נוגעים באשראי, אז... 216 00:13:31,687 --> 00:13:34,898 ‫אז צריך להגיד, ‫"טוב, בואו נראה מה הוא חושב שהוא שמע". 217 00:13:37,609 --> 00:13:42,072 ‫אז אני הולך לקצה הדלפק, ‫והוא נותן לי חלב עם קרח. 218 00:13:45,409 --> 00:13:47,244 ‫הייתי חייב לשאול, שאלתי "מה זה?" 219 00:13:47,327 --> 00:13:48,704 ‫הוא אומר, "חלב עם קרח". 220 00:13:50,122 --> 00:13:53,458 ‫ואמרתי, "מה חשבת... ‫אני נראה לך כמו פסיכופת, אחי?" 221 00:13:55,210 --> 00:13:59,381 ‫אני לא... אף פעם לא הזמנתי חלב בפומבי ‫בכל ההיסטוריה של החיים שלי. 222 00:13:59,464 --> 00:14:02,718 ‫אף פעם בחיים שלי לא הייתי בחוץ וחשבתי, 223 00:14:02,801 --> 00:14:06,221 ‫"יודעים מה בא לי עכשיו? כוס חלב. ‫אני אשמח לשתות את זה. 224 00:14:06,305 --> 00:14:07,347 ‫אני אשמח לכוס חלב, 225 00:14:07,431 --> 00:14:10,434 ‫אני רוצה לשתות אותה עם קש, ‫עוד דבר שאף פעם לא עשיתי. 226 00:14:10,517 --> 00:14:13,061 ‫בוא נעשה את זה, ואז בוא נשים שם קרח. 227 00:14:13,145 --> 00:14:15,856 ‫בוא נעשה משהו שאפילו לא ידעתי שהוא אפשרי. 228 00:14:15,939 --> 00:14:19,693 ‫בוא נעשה את כל זה ‫מול כל האנשים האלה שאני לא מכיר". 229 00:14:19,776 --> 00:14:23,196 ‫וזה היה סטארבקס שהיה בתוך "טארגט". ‫זה אפילו לא היה סטארבקס עצמאי. 230 00:14:23,280 --> 00:14:26,033 ‫זה היה סטארבקס כזה של, ‫"אנחנו לא ממש עושים הכל", 231 00:14:26,116 --> 00:14:28,452 ‫ואני אמרתי, "אתם עושים חלב עם קרח במקרה? 232 00:14:29,369 --> 00:14:30,454 ‫זה קיים?" 233 00:14:34,958 --> 00:14:36,126 ‫אני פשוט הולך לכולם, 234 00:14:36,209 --> 00:14:38,670 ‫אני עדיין הולך וכולם מפשלים. 235 00:14:38,754 --> 00:14:40,422 ‫אני רוצה שהם יהיו הרבה יותר טובים. 236 00:14:41,924 --> 00:14:45,469 ‫הלכתי ל"וולמארט". אני הולך לשם. ‫אני בסדר איתם, אתם יודעים. 237 00:14:45,552 --> 00:14:48,388 ‫אני בחור של וולמארט. ‫אני כזה, "אני נמצא פה". 238 00:14:50,641 --> 00:14:53,810 ‫הלכתי לאחד, וולמארט, ‫אני חייב להגיד, זה נהיה קצת... 239 00:14:53,894 --> 00:14:57,105 ‫לפעמים כשנכנסים לשם, ‫חלק מהאנשים שעובדים שם, הם כזה, 240 00:14:57,189 --> 00:15:00,150 ‫לא יודע, אתה מדבר אליהם ואני כזה, ‫"אני לא יודע אם אתה עובד פה, 241 00:15:00,233 --> 00:15:03,570 ‫או שאתה לקוח. כאילו, זה 50-50." 242 00:15:05,238 --> 00:15:07,115 ‫אבל הם מוכנים לעזור, שזה נחמד. 243 00:15:07,658 --> 00:15:10,702 ‫נכנסתי לאחד, רציתי לקנות ערסל. 244 00:15:10,786 --> 00:15:13,830 ‫אז אני נכנס, אני הולך ‫לאיפה שלדעתי חיים הערסלים, 245 00:15:13,914 --> 00:15:18,085 ‫וניגשתי לאיזה בחור ואמרתי, ‫"היי, אחי, אתם יש לכם ערסלים?" 246 00:15:18,168 --> 00:15:19,753 ‫והוא אמר, "מה זה ערסל?" 247 00:15:22,297 --> 00:15:27,302 ‫וזה בלבל אותי מספיק שהייתי כזה, ‫"אני אומר את זה לא נכון?" 248 00:15:30,639 --> 00:15:33,809 ‫אמרתי, "נראה לי שאני אומר את זה לא נכון, ‫כי אתה יודע מה זה". 249 00:15:35,602 --> 00:15:38,689 ‫אמרתי, "אולי זה 'ערסן' עם נ'? ‫זה נשמע בסדר? 250 00:15:38,772 --> 00:15:40,440 ‫יש לכם ערסנים?" 251 00:15:41,775 --> 00:15:44,653 ‫והוא אמר, "נגמרו לנו הערסנים. נגמרו. 252 00:15:46,071 --> 00:15:47,155 ‫זו עונת הערסנים." 253 00:15:48,031 --> 00:15:51,243 ‫והלכתי, נכנסתי לאוטו, ‫כתבתי בגוגל "איפה לקנות ערסן", 254 00:15:52,577 --> 00:15:54,496 ‫וגוגל היה כזה, "האם התכוונת ל'ערסל'?" 255 00:15:57,165 --> 00:16:00,502 ‫והייתי כזה, "לגמרי, גוגל. ‫איפה אתה היית במהלך כל העניין הזה?" 256 00:16:00,585 --> 00:16:04,256 ‫החלק המביך השני פה, הוא שזה קרה, 257 00:16:04,339 --> 00:16:07,551 ‫ואז התקשרתי לחבר קומיקאי שלי ‫כדי לספר לו את הסיפור. 258 00:16:07,634 --> 00:16:09,344 ‫והייתי כזה, "זה מצחיק, נכון?" 259 00:16:09,428 --> 00:16:10,470 ‫אבל אז שאלתי אותו, 260 00:16:10,554 --> 00:16:13,098 ‫"אתה חושב שאם אני אספר לאנשים שקניתי ערסל, 261 00:16:13,181 --> 00:16:15,267 ‫זה יישמע כאילו אני משוויץ?" 262 00:16:15,350 --> 00:16:19,980 ‫כאילו, מאיזושהי סיבה, ‫בראש שלי זו הייתה רכישה יוקרתית. 263 00:16:20,063 --> 00:16:22,357 ‫כאילו, זה... "ערסל בוולמארט", 264 00:16:22,441 --> 00:16:25,235 ‫והקהל יהיה כזה, ‫"וואו, טוב, לא ידענו שאנחנו... 265 00:16:26,486 --> 00:16:29,072 ‫מקשיבים לכמה טוב הולך לך. 266 00:16:29,865 --> 00:16:32,659 ‫בחיי, איך ההרגשה שיש לך ‫שני עצים כ"כ קרובים אחד לשני? 267 00:16:34,369 --> 00:16:37,539 ‫זה נחמד? זה נראה נחמד. ראיתי תמונות". 268 00:16:40,000 --> 00:16:42,919 ‫הרכישה היוקרתית היחידה שלי, 269 00:16:43,003 --> 00:16:45,964 ‫עשיתי... עשיתי ניתוח לייזר בעיניים. 270 00:16:46,048 --> 00:16:49,634 ‫וגרנו אז בניו יורק, ‫אז עשיתי אותו, זה היה במנהטן, 271 00:16:49,718 --> 00:16:52,596 ‫זה היה במבצע, אז זה עוזר. 272 00:16:54,097 --> 00:16:56,725 ‫זה עבד, כאילו, ‫אני לא יכול לראות את הצד הזה של החדר, 273 00:16:56,808 --> 00:16:59,728 ‫אבל חוץ מזה, ‫את הצד הזה אני רואה כמעט טוב מדי. 274 00:17:02,564 --> 00:17:03,440 ‫לא, זה היה בסדר. 275 00:17:03,523 --> 00:17:05,942 ‫והם עשו כמה דברים שהיו מוזרים. 276 00:17:06,026 --> 00:17:07,903 ‫חוץ מזה, זה הדיל שקיבלתי. 277 00:17:09,321 --> 00:17:11,865 ‫הם רוצים להראות לך את הסרטון. 278 00:17:11,948 --> 00:17:15,077 ‫לפני הניתוח, הם כזה, ‫"הנה, תצפה בניתוח עיניים". 279 00:17:15,160 --> 00:17:17,370 ‫ואתה כזה, ‫"פשוט תעשו את זה. אני לא רוצה לצפות". 280 00:17:17,954 --> 00:17:20,874 ‫אני סומך... אנחנו בבניין, ‫זה נראה כמו משהו אמיתי, 281 00:17:20,957 --> 00:17:22,709 ‫אז פשוט... 282 00:17:22,793 --> 00:17:26,129 ‫אם הייתי עושה את זה בוואן של מישהו, ‫אולי הייתי מבקש ממנו סרטון, 283 00:17:26,213 --> 00:17:29,174 ‫אבל אתם, תהיו נורמליים. 284 00:17:29,257 --> 00:17:31,384 ‫והדבר השני, הם לא ביקשו ממני להביא אף אחד. 285 00:17:31,968 --> 00:17:35,097 ‫אמרתי, "שאני אביא מישהו שייקח אותי הביתה?" 286 00:17:35,180 --> 00:17:38,266 ‫"לא, רוב האנשים רואים..." ‫ואמרתי, "אמרתם 'רוב'", אתם בטוחים? 287 00:17:39,017 --> 00:17:40,852 ‫זה לא רציני, אני אגיד למישהו איפה אני. 288 00:17:40,936 --> 00:17:44,272 ‫והם כזה, "לא. אל... אמרת למישהו ‫איפה אתה? אל תגיד לאף אחד..." 289 00:17:48,485 --> 00:17:51,279 ‫אז אני נכנס, נותנים לך וליום. 290 00:17:51,363 --> 00:17:54,574 ‫אתה הולך ועושה את זה, וכשאתה מסיים, 291 00:17:54,658 --> 00:17:58,078 ‫נותנים לך משקפי שמש גדולות כאלה, ‫ואני על וליום, 292 00:17:58,161 --> 00:18:02,457 ‫הם אומרים, "אתה בסדר?" ‫ואתה, "כן, זה הניתוח הכי כיפי שאי פעם... 293 00:18:02,541 --> 00:18:04,584 ‫זה היה יום כיפי, למען האמת". 294 00:18:07,295 --> 00:18:09,798 ‫והם כזה, "אתה יכול לראות?" ‫ואמרתי, "כן, אני בסדר". 295 00:18:09,881 --> 00:18:11,925 ‫אז אני יורד, אני במנהטן, 296 00:18:12,008 --> 00:18:15,679 ‫אז אני יוצא, אני מתחיל ללכת ‫לכיוון הרכבת התחתית, כמה בלוקים משם, 297 00:18:15,762 --> 00:18:19,182 ‫ואז העיניים שלי מתחילות לכאוב נורא, ‫ואני רק רוצה להשאיר אותן סגורות. 298 00:18:19,266 --> 00:18:21,017 ‫אתה לא רוצה לפקוח אותן. 299 00:18:21,101 --> 00:18:22,936 ‫ואני כזה, "אני לא יכול לחזור הביתה". 300 00:18:23,019 --> 00:18:27,023 ‫אז אני לוקח את הטלפון ואני ממצמץ ‫ואני מוצא את אשתי ומתקשר אליה, 301 00:18:27,107 --> 00:18:29,818 ‫ואמרתי, "את חייבת לבוא לקחת אותי. ‫אני לא רואה". 302 00:18:29,901 --> 00:18:32,988 ‫ואמרתי גם, "והיית צריכה לבוא גם, דרך אגב. 303 00:18:33,071 --> 00:18:35,448 ‫למה את לא פה?" 304 00:18:39,119 --> 00:18:40,745 ‫אמרתי, "את חייבת לבוא למצוא אותי, 305 00:18:40,829 --> 00:18:43,248 ‫אני לא יודע איפה אני. עשיתי פניות, אז... 306 00:18:44,583 --> 00:18:46,501 ‫אמרתי, "פשוט לכי למקום ההוא, 307 00:18:46,585 --> 00:18:50,964 ‫ואז תרחיבי את החיפוש שלך מסביב, ‫עד שתמצאי אותי. 308 00:18:51,047 --> 00:18:54,843 ‫ופשוט עמדתי, שמתי את היד על בניין, ‫ופשוט עמדתי... 309 00:18:54,926 --> 00:18:57,512 ‫כי פחדתי שאסחף ברחוב 310 00:18:57,596 --> 00:18:59,472 ‫אשתרך שם, 311 00:18:59,556 --> 00:19:03,268 ‫ולפני שאשים לב אני אהיה באמצע הכביש. ‫עם משקפי שמש גדולות, 312 00:19:03,351 --> 00:19:06,813 ‫שזה לא דבר ‫שיהיה כ"כ שונה בשביל ניו יורק, אבל... 313 00:19:06,897 --> 00:19:11,109 ‫אז פשוט עמדתי עם היד ככה לאיזה 30 דקות. 314 00:19:11,693 --> 00:19:15,280 ‫כאילו, הגעתי לנקודה ‫שאם מישהו היה בא אליי בביטחון, 315 00:19:15,363 --> 00:19:16,907 ‫הוא היה יכול לקחת אותי הביתה. 316 00:19:16,990 --> 00:19:20,577 ‫אם הוא... הבנאדם הבא שהיה אומר, "בוא נלך", 317 00:19:20,660 --> 00:19:23,205 ‫הייתי חי איתו עד סוף חיי. 318 00:19:25,498 --> 00:19:28,293 ‫כיף לעשות סטנדאפ כי יוצא לך לנסוע הרבה. 319 00:19:28,376 --> 00:19:32,839 ‫אני טס הרבה, אף פעם לא קל לטוס. 320 00:19:32,923 --> 00:19:36,843 ‫אתה חושב, כאילו, ‫כל מטוס שאתה עליו הולך להתרסק. 321 00:19:36,927 --> 00:19:40,972 ‫זה לא... כאילו, חשוך, אתם יודעים. ‫זה פשוט... אף פעם לא מרגיע. 322 00:19:41,598 --> 00:19:43,058 ‫היה לי פעם... 323 00:19:43,141 --> 00:19:44,684 ‫עליתי פעם על מטוס, ו... 324 00:19:44,768 --> 00:19:46,978 ‫קרה לכם פעם שעליתם, הסתכלתם על כולם במטוס, 325 00:19:47,062 --> 00:19:49,940 ‫וזה נראה כמו קבוצה שהמטוס שלה יתרסק? 326 00:19:50,774 --> 00:19:54,277 ‫משום מה, אתה כזה, ‫"אני מרגיש שכבר ראיתי את כולנו פעם". 327 00:19:56,780 --> 00:19:58,907 ‫היה לי טייס שאמר לנו ממש לפני ההמראה 328 00:19:58,990 --> 00:20:01,493 ‫שהוא פורש, וזו הטיסה האחרונה שלו. 329 00:20:04,412 --> 00:20:07,707 ‫ואתה כזה, "טוב, למה שלא תגיד ‫את זה כשאנחנו נוחתים, אחי?" כאילו... 330 00:20:08,208 --> 00:20:10,502 ‫"זה לא כאילו נהיה אנשים אחרים. 331 00:20:10,585 --> 00:20:11,878 ‫אנחנו אותם אנשים." 332 00:20:12,629 --> 00:20:15,966 ‫כעיקרון הוא אמר, "מה שלא יהיה, ‫זו הטיסה האחרונה שלי". אז... 333 00:20:16,800 --> 00:20:20,011 ‫כל מה שאני יכול להגיד לכם ‫זה שאני לא טס שוב אחרי זה. 334 00:20:23,848 --> 00:20:25,058 ‫אני מנסה להשתפר. כאילו, 335 00:20:25,141 --> 00:20:28,061 ‫כשאתה נוסע עכשיו, אתה הולך לכל מיני ערים, 336 00:20:28,144 --> 00:20:32,399 ‫אני אוהב ללכת ולחקור את העיר ולראות דברים. 337 00:20:32,482 --> 00:20:37,612 ‫הלכתי לווילמינגטון, צפון קרוליינה, ו... ‫כן, כמה מאיתנו. בסדר. 338 00:20:37,696 --> 00:20:39,906 ‫יש שם אוניית קרב גדולה, 339 00:20:39,990 --> 00:20:43,368 ‫והיא בתוך משהו שנראה כמו נהר, ‫כי אפשר לראות את הצד השני, 340 00:20:43,451 --> 00:20:45,870 ‫זה לא נראה גדול, ‫אבל זה כנראה חלק מהאוקיינוס. 341 00:20:47,539 --> 00:20:51,418 ‫זה אחד מאלה שאתה כזה, ‫"אפשר לשתות את המים האלה או לא?" 342 00:20:51,501 --> 00:20:54,671 ‫אבל אתה לא יכול לשאול מישהו ‫איך עובדים מים, אז... 343 00:20:56,339 --> 00:20:58,091 ‫לא עליתי עלייה אפילו, אבל היא שם. 344 00:20:58,174 --> 00:21:00,802 ‫רק לא רציתי שתחשבו ‫שלא ראיתי אותה, אם תלכו. 345 00:21:02,721 --> 00:21:04,347 ‫אבל בדקתי עוד כמה דברים. 346 00:21:04,431 --> 00:21:06,850 ‫יש שם משהו שנקרא "קייפ פיר סרפנטריום", 347 00:21:06,933 --> 00:21:08,977 ‫וזה פשוט בית של מישהו 348 00:21:09,060 --> 00:21:12,063 ‫ויש לו כל מיני נחשים, לטאות ותנין, 349 00:21:12,147 --> 00:21:13,231 ‫פשוט בתוך הבית. 350 00:21:13,940 --> 00:21:18,778 ‫הוא מחזיק בשיא העולם ‫של הכשות ע"י נחש צפע. שבע פעמים. 351 00:21:18,862 --> 00:21:21,698 ‫שזה שיא שאף אחד לא מנסה לשבור. 352 00:21:21,781 --> 00:21:25,285 ‫זה לא... זה כ"כ הרבה פעמים. 353 00:21:25,952 --> 00:21:29,831 ‫הוא ננשך שלוש פעמים, ‫ואז עוד ארבע פעמים אחרי זה. 354 00:21:29,914 --> 00:21:31,708 ‫כ"כ הרבה פעמים הוא ננשך. 355 00:21:33,043 --> 00:21:35,879 ‫שלוש זה המון, ‫ואז עוד ארבע זה פשוט יותר מדי. 356 00:21:36,629 --> 00:21:39,632 ‫אבל הייתי כזה, "אני חייב ללכת לראות את זה, ‫זה יהיה מדהים". 357 00:21:39,716 --> 00:21:43,970 ‫אז אני הולך, אני נכנס, כשאתה נכנס, ‫הוא סידר שם לובי. 358 00:21:44,054 --> 00:21:46,139 ‫ובלובי יש שני תוכים 359 00:21:46,222 --> 00:21:48,516 ‫וכל מיני פוסטרים נגד הממשלה. 360 00:21:48,600 --> 00:21:51,686 ‫זה אמיתי. פשוט יש לו את הדברים האלה. 361 00:21:52,520 --> 00:21:55,815 ‫זה שני תוכים ואז מלא דברים על "כמטריילס". 362 00:21:55,899 --> 00:21:59,277 ‫בעיקרון הוא פשוט כזה, ‫"על זה אני אשמח לדבר איתך". 363 00:22:00,695 --> 00:22:02,447 ‫ואתה כזה, "אני רק רוצה לראות נחשים". 364 00:22:02,530 --> 00:22:05,283 ‫והוא כזה, ‫"בסדר, אבל אולי אחר כך אפשר לדבר על זה?" 365 00:22:05,367 --> 00:22:07,744 ‫אז אמרתי, ‫"לא יודע, בוא נראה איך הולך עם הנחשים". 366 00:22:08,953 --> 00:22:10,789 ‫אז הלכתי ושילמתי, זה היה תשע דולר. 367 00:22:10,872 --> 00:22:13,083 ‫ברור שזה מזומן בלבד במקום כזה. 368 00:22:13,166 --> 00:22:15,752 ‫אז אני נותן לו תשע דולר. 369 00:22:15,835 --> 00:22:19,589 ‫הנחש הראשון שאני רואה זה "ביטיס גבוני", ‫זה נחש ארסי בטירוף, 370 00:22:19,672 --> 00:22:21,883 ‫וכתוב שם סיפור על כמה הוא ארסי, 371 00:22:21,966 --> 00:22:25,095 ‫והסיפור הוא שהיו שני ילדים ‫שפרצו לגן החיות הלאומי בוושינגטון 372 00:22:25,178 --> 00:22:28,681 ‫בשנות ה-80 המוקדמות, ‫הם גונבים ביטיס גבוני מאיזושהי סיבה, 373 00:22:28,765 --> 00:22:31,226 ‫אז הם לוקחים אותו, הם שמים אותו בשקית זבל. 374 00:22:31,309 --> 00:22:33,812 ‫כשהם יוצאים, יש להם שקית זבל מעבר לכתף, 375 00:22:33,895 --> 00:22:35,522 ‫כאילו הם שכחו מה הם עשו הרגע. 376 00:22:36,648 --> 00:22:40,151 ‫הנחש נושך דרך שקית הזבל, ‫כי זו שקית משנות השמונים... 377 00:22:40,235 --> 00:22:42,529 ‫זה לא כמו שקית של "גלאד" עכשיו. 378 00:22:42,612 --> 00:22:45,281 ‫זה היה בתקופה שמצב שקיות הזבל לא היה טוב. 379 00:22:45,365 --> 00:22:49,786 ‫אז הוא הכיש את הילד, ‫הילד נכנס לתרדמת של ארבעה ימים, 380 00:22:49,869 --> 00:22:52,288 ‫ואז זה כזה, ‫"זה מה שאנחנו יודעים. לא יודעים מה קרה". 381 00:22:52,372 --> 00:22:56,042 ‫ואתה כזה, "זו כל הסיבה שאני קורא את זה, ‫לראות מה... 382 00:22:56,126 --> 00:22:58,378 ‫הוא מת? הוא התחשל? אתה זה הוא? 383 00:22:58,461 --> 00:23:00,255 ‫כאילו, מה המשך הסיפור? 384 00:23:05,510 --> 00:23:07,679 ‫אז אם תלכו מתישהו, וכדאי לכם ללכת, 385 00:23:07,762 --> 00:23:12,267 ‫אם תלכו מתישהו, בשלוש בצהריים בשבת וראשון ‫הוא מאכיל את הדברים האלה. 386 00:23:12,350 --> 00:23:14,477 ‫אז הסתכלתי בשעון, היה שלוש בצהריים, 387 00:23:14,561 --> 00:23:16,271 ‫אמרתי, "טוב נסתכל עליהם אוכלים". 388 00:23:16,354 --> 00:23:19,190 ‫אז הנחש הראשון שהם מאכילים זה ממבה שחורה. 389 00:23:19,274 --> 00:23:20,567 ‫זה עוד נחש ארסי בטירוף 390 00:23:20,650 --> 00:23:23,736 ‫שלא אמור להיות מחוץ לגן חיות באמריקה. 391 00:23:23,820 --> 00:23:26,406 ‫מיוחד לא בבית של מישהו ששונא את אמריקה. 392 00:23:28,783 --> 00:23:31,244 ‫אז אני כזה, "טוב, נלך לראות את זה". 393 00:23:31,327 --> 00:23:34,706 ‫אז הלכתי לשם והוא שם סביבו גדר, 394 00:23:34,789 --> 00:23:38,042 ‫ככה שאם הנחש יברח, ‫הוא פשוט יצא דרך הגדר די מהר. 395 00:23:39,711 --> 00:23:40,962 ‫בגדר יש חורים 396 00:23:41,045 --> 00:23:44,048 ‫שהייתי מתאר ‫כ"קצת יותר גדולים מממבה שחורה". 397 00:23:46,467 --> 00:23:49,721 ‫ואנחנו נשענים עליה, מצמידים אליה ילדים, 398 00:23:49,804 --> 00:23:53,183 ‫כזה, "לא, בוא לפה". ‫הפרצוף של הילדים צמוד אליה. 399 00:23:54,434 --> 00:23:57,770 ‫אז כולנו עומדים מסביב, ‫ויש לו דלי של עכברים מתים. 400 00:23:57,854 --> 00:24:01,149 ‫הוא תופס עכבר, זורק אותו לשם, ‫הנחש אוכל אותו, כולנו מריעים, 401 00:24:01,232 --> 00:24:02,650 ‫ואז עוברים הלאה. 402 00:24:02,734 --> 00:24:05,361 ‫עכשיו אנחנו מגיעים לאנקונדה באורך 3,5 מטר. 403 00:24:05,445 --> 00:24:07,405 ‫הנחש הזה עצום. 404 00:24:07,488 --> 00:24:11,492 ‫הוא פותח את כלוב הזכוכית עם קרש, ‫הוא עד כדי כך גדול, 405 00:24:11,576 --> 00:24:14,370 ‫פותח אותו, בלי גדר, הוא לא ארסי. 406 00:24:14,454 --> 00:24:17,040 ‫אז במקרה הכי גרוע כולנו ניאבק עם הנחש הזה. 407 00:24:19,500 --> 00:24:23,546 ‫אז כולנו עומדים שם מסביב, ‫הוא מוציא את הדלי שוב, 408 00:24:23,630 --> 00:24:25,256 ‫אבל הפעם יש בו ארנבים מתים. 409 00:24:25,340 --> 00:24:27,634 ‫והם הארנבים הכי גדולים שראיתי בחיים. 410 00:24:27,717 --> 00:24:30,595 ‫הייתי משלם תשע דולר ‫כדי לראות איך היו החיים של הארנב הזה. 411 00:24:30,678 --> 00:24:33,348 ‫רק לראות את הארנב מגיע לשם ביום ההוא. 412 00:24:34,766 --> 00:24:38,978 ‫והוא לוקח מלקחיים ענקיות כאלה, ‫זה נראה שהן מיועדות לזה. 413 00:24:39,062 --> 00:24:42,732 ‫אז הוא לוקח ארנב, לוקח צעד אחורה, 414 00:24:42,815 --> 00:24:45,902 ‫הוא יגרום לנחש לבוא לקחת אותו, ‫כאילו הוא צד. 415 00:24:45,985 --> 00:24:49,072 ‫אז זה הארנב, הוא, ילדים ואז אנחנו. 416 00:24:50,198 --> 00:24:52,909 ‫כאילו, הוא העובד היחיד שם. 417 00:24:52,992 --> 00:24:57,997 ‫אז אנחנו עומדים שם, ‫למרבה המזל הנחש יוצא ולוקח את הארנב. 418 00:24:58,081 --> 00:25:00,792 ‫הוא חונק אותו, הוא נופל לרצפה, 419 00:25:00,875 --> 00:25:03,878 ‫הוא מרים אותו, מחזיר אותו חזרה ואומר, ‫"טוב, ארנב הפסחא מת". 420 00:25:03,962 --> 00:25:05,755 ‫מספר את הבדיחה הזו לילדים. 421 00:25:09,842 --> 00:25:12,595 ‫וחיכינו שהוא יגיד שהוא צוחק. הוא לא אמר. 422 00:25:14,264 --> 00:25:18,643 ‫כן, הוא בהה בילדים חזק יותר, ‫כאילו הוא מאמת את זה. 423 00:25:18,726 --> 00:25:19,894 ‫זה מה שזה. 424 00:25:20,687 --> 00:25:24,190 ‫ואז הוא אומר, ‫"טוב, יש לכם רשות לגעת בנחש". 425 00:25:24,274 --> 00:25:26,442 ‫אך אחד לא ביקש. אנחנו הולכים משם. 426 00:25:26,526 --> 00:25:28,903 ‫אף אחר לא אמר "בטח עכשיו אפשר ללטף אותם". 427 00:25:28,987 --> 00:25:31,948 ‫הם הולכים, והוא מכריח את הילדים ללטף אותו, 428 00:25:32,031 --> 00:25:33,783 ‫והם הכי לא רוצים לגעת בנחש. 429 00:25:33,866 --> 00:25:35,868 ‫הרוב מלטפים את הארנב שהוא אכל. 430 00:25:35,952 --> 00:25:39,455 ‫זה היה כמו שנות ה-30. ‫לא היו חוקים במקום הזה. 431 00:25:40,081 --> 00:25:41,165 ‫זה כמו לנסוע ברכבל. 432 00:25:41,249 --> 00:25:44,752 ‫הייתם פעם על רכבל ובאמצע הדרך הייתם כזה, ‫"היי, המעקה שלי לא ננעל, 433 00:25:44,836 --> 00:25:46,379 ‫הוא היה אמור להינעל?" 434 00:25:46,462 --> 00:25:48,172 ‫אני אף פעם לא עושה את זה. 435 00:25:50,049 --> 00:25:52,927 ‫אז האחרון היה התנין, הלכנו לתנין. ‫תנין של שלושה מטרים. 436 00:25:53,011 --> 00:25:56,055 ‫התנין הזה בהה בכולם מתוך הכלוב שלו, 437 00:25:56,139 --> 00:25:58,725 ‫כאילו הוא מנסה לזכור אותך ‫כי תמכת בבחור הזה. 438 00:25:59,475 --> 00:26:01,728 ‫הוא היה כזה, "אני אמצא אותך יום אחד". 439 00:26:01,811 --> 00:26:05,356 ‫כאילו, אם הוא היה פה עכשיו עם כובע, ‫לא הייתי מופתע. 440 00:26:05,440 --> 00:26:08,443 ‫עד כדי כך אני לחוץ כשאני יוצא. 441 00:26:10,194 --> 00:26:12,488 ‫אז כולנו עומדים מסביבו, התנין שם, 442 00:26:12,572 --> 00:26:15,783 ‫הוא פותח את הדלת, הדלת פתוחה, ‫הוא לוקח את דלי הארנבים שלו, 443 00:26:15,867 --> 00:26:16,951 ‫והוא תופס ארנב, 444 00:26:17,035 --> 00:26:19,787 ‫והוא יפתח את הדלת ויזרוק אותו פנימה ‫ואנחנו נסתכל על זה. 445 00:26:19,871 --> 00:26:22,707 ‫הוא תופס את הארנב, שם אותו כאן, ‫התנין רואה את הארנב, 446 00:26:22,790 --> 00:26:25,376 ‫ובא קדימה, פוגע בדלת, שהיא פתוחה 447 00:26:25,460 --> 00:26:27,253 ‫וגם שבורה, אנחנו מגלים. 448 00:26:28,671 --> 00:26:33,593 ‫הוא פוגע בדלת, ‫התנין לוקח אותו ושם אותו על השטיח, 449 00:26:33,676 --> 00:26:35,386 ‫כאילו, איתנו. 450 00:26:35,470 --> 00:26:38,431 ‫הילדים... היה פשוט ‫תנין של שלושה מטרים על הרצפה. 451 00:26:38,514 --> 00:26:40,308 ‫אז כולם מתחילים להתחרפן. 452 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 ‫זה כמו סרט של גודזילה. 453 00:26:41,809 --> 00:26:43,936 ‫אנשים בורחים, כולם בוכים, 454 00:26:44,020 --> 00:26:46,939 ‫אנשים בוכים בטירוף, פשוט מתייפחים. 455 00:26:47,023 --> 00:26:50,860 ‫כל מי שמאחורה מת, זה מה שאתה מניח. ‫אתה לא מסתכל אפילו. 456 00:26:50,943 --> 00:26:54,781 ‫מישהי אמרה "בעלי..." ‫אמרתי, "בעלך הלך, גברת! הוא הלך!" 457 00:26:54,864 --> 00:26:56,366 ‫אנחנו לא צריכים להיות פה! 458 00:26:56,449 --> 00:26:59,077 ‫יש כ"כ הרבה סימנים ‫שמראים שאנחנו לא צריכים להיות פה. 459 00:26:59,911 --> 00:27:00,912 ‫ואנחנו פשוט הולכים. 460 00:27:00,995 --> 00:27:04,832 ‫כי הבא בתור היה קוברה. הייתי כזה, "אני לא ‫יודע אם הקוברה בכלוב. מי יודע איפה הוא". 461 00:27:04,916 --> 00:27:06,918 ‫אולי הוא צפה בזה איתנו. 462 00:27:10,254 --> 00:27:13,591 ‫זה סיפור אמיתי, והנה ההוכחה שלי. 463 00:27:13,674 --> 00:27:15,301 ‫יש לי הוכחה לסיפור הזה. 464 00:27:15,385 --> 00:27:17,929 ‫יש ביקורת של "טריפ אדוויזר" מהיום ההוא. 465 00:27:19,847 --> 00:27:21,891 ‫זו לא הביקורת שלי, אני לא בחור של ביקורות. 466 00:27:22,266 --> 00:27:24,602 ‫אבל מישהו כתב ביקורת. ‫ואתם יכולים לראות אותה. 467 00:27:24,685 --> 00:27:28,314 ‫תיכנסו ל"טריפ אדוויזר", ‫תכתבו "ווילמינגטון, צפון קרוליינה, 468 00:27:28,398 --> 00:27:30,024 ‫'קייפ פיר סרפנטריום.'" 469 00:27:30,108 --> 00:27:33,069 ‫כשאתם נכנסים לשם, לכו לביקורות. ‫יש ארבעה כוכבים עד כוכב אחד. 470 00:27:33,152 --> 00:27:34,946 ‫אם אתם רוצים לראות על מה אני מדבר, 471 00:27:35,029 --> 00:27:36,364 ‫הייתי מתחיל בכוכב אחד. 472 00:27:38,658 --> 00:27:41,160 ‫אבל כולן די מהנות לקריאה. 473 00:27:41,244 --> 00:27:43,996 ‫הארבעה כוכבים מתים על זה, ‫הם חושבים שזה מקום מעולה. 474 00:27:44,080 --> 00:27:47,708 ‫השלושה וארבעה כוכבים ‫בדרך כלל מתעכבים על הפרופגנדה בלובי. 475 00:27:47,792 --> 00:27:49,335 ‫הם לא יכולים להתגבר על זה. 476 00:27:50,253 --> 00:27:53,840 ‫ואז לכו לכוכב אחד, ‫שם כתוב, "התנין יצא מהכלוב". 477 00:27:54,674 --> 00:27:57,427 ‫זו ביקורת הכוכב האחד ‫הכי טובה שקראתי בחיים. 478 00:27:57,510 --> 00:28:00,513 ‫כאילו, הכי... ‫"אה, הפוסטר הזה פגע ברגשות שלך? 479 00:28:00,596 --> 00:28:02,723 ‫האם תנין השתחרר כשהיית שם? 480 00:28:02,807 --> 00:28:03,808 ‫כי הוא השתחרר אצלנו, 481 00:28:03,891 --> 00:28:07,061 ‫ולא חשבנו שהוא היה צריך להיות ‫משוחרר איתנו, אז כוכב אחד. 482 00:28:07,145 --> 00:28:08,771 ‫טוב, תודה רבה לכם, חברים. 483 00:28:12,024 --> 00:28:14,569 ‫אתם נהדרים, זה מרגש. תודה רבה לכם. 484 00:28:18,948 --> 00:28:21,075 ‫נייט ברגצי, כולם! 485 00:28:32,837 --> 00:28:35,214 ‫עברית: עומר גפן