1 00:00:07,341 --> 00:00:08,760 EN KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,639 --> 00:00:19,145 {\an8}Välkomna Melissa Villaseñor! 3 00:00:32,658 --> 00:00:34,035 Jösses. 4 00:00:37,538 --> 00:00:38,998 Okej. Det är… 5 00:00:42,001 --> 00:00:43,920 Det är jättesnällt. 6 00:00:44,003 --> 00:00:45,254 Tack. 7 00:00:46,339 --> 00:00:48,674 Det fick mig att må bra. Tack. 8 00:00:49,258 --> 00:00:51,427 Så kul att se era vackra ansikten. 9 00:00:54,430 --> 00:00:56,140 Så jag heter Melissa. 10 00:00:58,267 --> 00:01:02,480 Jag är nån som gör bekräftelser varje dag för min självkänsla. 11 00:01:02,563 --> 00:01:04,565 Det är ett positivt självprat. 12 00:01:04,649 --> 00:01:06,275 Jag säger saker som 13 00:01:06,359 --> 00:01:09,403 "Jag är rolig. Jag är en bra författare." 14 00:01:10,029 --> 00:01:14,200 Men jag inser att min röst låter så sarkastisk att jag inte tror mig själv. 15 00:01:15,785 --> 00:01:17,328 "Jag är väldigt smart." 16 00:01:19,747 --> 00:01:24,335 Men tack och lov gör jag imitationer. Jag har en Dolly Parton-imitation, och… 17 00:01:26,003 --> 00:01:28,756 Det är den mest upplyftande röst som finns. 18 00:01:28,840 --> 00:01:32,760 Nu har jag sagt mina bekräftelser som Dolly, och det fungerar bättre. 19 00:01:33,261 --> 00:01:34,971 "Jag är så smart." 20 00:01:35,054 --> 00:01:35,888 "Jag är... 21 00:01:37,557 --> 00:01:39,725 Jag är bra på det jag gör. 22 00:01:39,809 --> 00:01:42,937 Jag har alltid kreativa idéer. 23 00:01:47,567 --> 00:01:50,444 Jag skrev Jolene." 24 00:01:56,033 --> 00:01:59,287 Jolene, jag ber dig Ta inte min man 25 00:01:59,370 --> 00:02:00,204 "Ser ni?" 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,458 Jag skrev inte Jolene. 27 00:02:06,627 --> 00:02:07,879 Men det funkar bra. 28 00:02:07,962 --> 00:02:09,755 "Jag är så vacker. 29 00:02:09,839 --> 00:02:12,133 Jag är älskvärd. Jag är kapabel." 30 00:02:12,216 --> 00:02:16,512 Jag kommer alltid att älska mig 31 00:02:19,682 --> 00:02:21,726 "Jag jobbar hårt. Jag är fokuserad. 32 00:02:21,809 --> 00:02:24,228 Jag fullborda mina mål lätt." 33 00:02:24,312 --> 00:02:28,900 Jag jobbar nio till fem Vilket sätt att tjäna pengar 34 00:02:28,983 --> 00:02:33,571 Mer som 10 till 12 För det är all tid jag får 35 00:02:34,405 --> 00:02:36,741 "För att standup är på natten. Förstår ni?" 36 00:02:40,578 --> 00:02:43,623 Jag försöker alltid vara en bättre Melissa. Okej? 37 00:02:43,706 --> 00:02:46,083 Just nu, något som går mig på nerverna om mig, 38 00:02:46,167 --> 00:02:50,588 är att jag mumlar när jag måste vara bestämd eller be om något. 39 00:02:50,671 --> 00:02:53,883 Om jag är på en restaurang och vill be servitören om något, 40 00:02:53,966 --> 00:02:56,844 vill jag aldrig störa dem, så mina meningar är alltid baklänges. 41 00:02:56,928 --> 00:03:00,223 Jag säger "Rispudding, har ni den? 42 00:03:01,641 --> 00:03:04,393 Arnold Palmer? Gör ni de här? 43 00:03:05,519 --> 00:03:07,521 Notan. Vi är redo för den." 44 00:03:08,105 --> 00:03:11,359 Det är alltid Yoda när jag är nervös. Det är baklänges. 45 00:03:11,442 --> 00:03:15,279 "Rispudding. Har du den?" 46 00:03:16,030 --> 00:03:19,116 Vänta. Jag har inte gjort Yoda på ett tag. Låt mig öva. 47 00:03:20,159 --> 00:03:23,371 "Arnold Palmer. Har ni... Gör ni...?" 48 00:03:23,454 --> 00:03:24,830 Vänta. Attans. 49 00:03:28,960 --> 00:03:32,255 "Notan. Har du...? Vi är redo för den." 50 00:03:34,257 --> 00:03:36,050 Glöm det. Jag vill inte bajsa. 51 00:03:40,012 --> 00:03:41,472 Den måste man knuffa. 52 00:03:42,682 --> 00:03:46,185 Många av de imitationerna jag gör hjälper mig. 53 00:03:46,269 --> 00:03:49,897 Jag tänkte... Jag gör en Sims-imitation. Minns ni The Sims? 54 00:03:49,981 --> 00:03:52,525 Eller så spelar ni den fortfarande idag. 55 00:03:52,608 --> 00:03:55,820 Men jag gör ett intryck av en sim som en försvarsmekanism. 56 00:03:55,903 --> 00:03:58,281 Om jag går ensam och känner att någon följer efter mig, 57 00:03:58,364 --> 00:04:00,241 låtsas jag vara en sim. Det skrämmer dem. 58 00:04:00,324 --> 00:04:01,200 Jag bara gör... 59 00:04:04,537 --> 00:04:05,371 "Hej. 60 00:04:07,707 --> 00:04:08,916 Hej." 61 00:04:17,049 --> 00:04:20,428 Om du inte känner Sims, leta upp det senare så får du ett gott skratt. 62 00:04:24,765 --> 00:04:28,602 Jag måste säga att jag inte är den smartaste. 63 00:04:28,686 --> 00:04:30,438 Okej? Jag tänkte... 64 00:04:30,521 --> 00:04:34,108 Ibland kommer jag på saker och tänker, "Nej. Varför tänkte jag det? " 65 00:04:34,608 --> 00:04:38,321 Nyligen sa jag till min vän. "Du. Hör på mig. 66 00:04:38,404 --> 00:04:41,282 Jag tror att mina bröst är små 67 00:04:41,365 --> 00:04:44,660 för att jag har sovit på magen hela mitt liv. 68 00:04:45,578 --> 00:04:46,829 De kunde inte växa. 69 00:04:47,330 --> 00:04:48,581 Jag klämde dem." 70 00:04:49,415 --> 00:04:51,375 Min vän sa, "Så fungerar det inte." 71 00:04:51,459 --> 00:04:53,002 Jag sa, "Okej. Berätta inte för nån." 72 00:04:56,339 --> 00:04:58,049 Jag är väldigt barnslig. Okej? 73 00:04:58,132 --> 00:05:00,760 Jag tänkte på det. Jag är ett sånt barn. 74 00:05:01,302 --> 00:05:03,179 Mina föräldrar… 75 00:05:03,262 --> 00:05:04,847 Min mamma är min revisor. Okej? 76 00:05:04,930 --> 00:05:07,933 Hon gör alla mina skatter och kontrakt. Jag läser ingenting. 77 00:05:08,017 --> 00:05:10,102 Jag är så tacksam för mina föräldrar. 78 00:05:10,186 --> 00:05:12,563 De hjälper mig så mycket med pappersarbete. 79 00:05:12,646 --> 00:05:16,317 Därför har jag bestämt mig för att hänga med när de kilar vidare. 80 00:05:17,151 --> 00:05:19,362 Jag vill inte hantera pappersarbetet. 81 00:05:19,445 --> 00:05:21,405 Jag skojar. Jag stannar. 82 00:05:22,823 --> 00:05:25,743 Jag är nära min familj. Jag är från Los Angeles. 83 00:05:25,826 --> 00:05:28,412 Ibland, på mina pauser från SNL, 84 00:05:28,496 --> 00:05:31,290 åker jag hem och bor hos mina föräldrar. 85 00:05:31,374 --> 00:05:33,376 De älskar det. Det gör jag inte. 86 00:05:33,876 --> 00:05:34,877 Jämt. 87 00:05:35,378 --> 00:05:37,922 Nätterna jag inte gillar att sova hos mina föräldrar 88 00:05:38,005 --> 00:05:40,257 är när jag kommer hem sent från stand-up 89 00:05:40,341 --> 00:05:42,843 eller efter att ha umgåtts med mina vänner. Klockan är ett. 90 00:05:42,927 --> 00:05:47,348 Min mamma hoppar alltid ur sängen för att prata och umgås. 91 00:05:47,848 --> 00:05:49,475 För hon älskar mig. Jag fattar. 92 00:05:49,558 --> 00:05:53,104 "Inte nu, mamma. Vi pratar imorgon bitti. " 93 00:05:53,187 --> 00:05:55,356 Jag hatar att prata med min mamma klockan ett. 94 00:05:55,439 --> 00:05:58,359 Hon är grinig, hon är så ärlig, hon halvsover. 95 00:05:58,442 --> 00:06:01,195 Ett öga är öppet. Det skrämmer mig. 96 00:06:02,780 --> 00:06:06,659 Jag borstar tänderna och tänker, "Jag ser fram emot att träffa kudden." 97 00:06:07,201 --> 00:06:09,286 Sen ser jag henne i spegeln komma bakom mig. 98 00:06:09,370 --> 00:06:12,039 Hon ser ut som en Disney-häxa. Bara… 99 00:06:17,086 --> 00:06:18,129 "Är du hemma? 100 00:06:21,006 --> 00:06:22,299 Det är så kallt. 101 00:06:23,259 --> 00:06:24,885 Är du inte kall, Melissa? 102 00:06:25,386 --> 00:06:26,220 Jag fryser. 103 00:06:26,303 --> 00:06:28,264 Jag fryser av att titta på dig. 104 00:06:30,307 --> 00:06:32,810 Varför har du inga strumpor eller tofflor på dig? 105 00:06:32,893 --> 00:06:34,728 Därför blir du alltid sjuk. 106 00:06:34,812 --> 00:06:36,647 Här. Ta mina tofflor. 107 00:06:36,730 --> 00:06:38,441 Nej, mamma. Jag gillar att vara barfota. 108 00:06:38,524 --> 00:06:41,026 Oroa dig inte. Jag har ett extra par i fickorna. 109 00:06:42,570 --> 00:06:44,738 Ge mig inte den attityden. Okej? 110 00:06:46,073 --> 00:06:47,199 Hursomhelst..." 111 00:06:47,283 --> 00:06:49,076 Och hennes armar går högre. 112 00:06:53,038 --> 00:06:54,415 "Vad har du på dig? 113 00:06:55,249 --> 00:06:57,460 Jag gillar inte hur du klär dig. Du kan se finare ut. 114 00:06:57,543 --> 00:06:58,919 Du är i en show nu." 115 00:06:59,795 --> 00:07:02,423 Jag svarar, "Mamma, det här är min stil. Okej. 116 00:07:03,382 --> 00:07:04,508 Jag förstår inte den. 117 00:07:05,759 --> 00:07:07,219 Du kan alltid fråga mig. 118 00:07:07,303 --> 00:07:10,764 Du kan låna mina Burberry-grejer, eller min Michael Kors. 119 00:07:10,848 --> 00:07:12,141 Jag hatar Michael Kors, mamma. 120 00:07:12,224 --> 00:07:14,226 Alla gillar Michael Kors. 121 00:07:14,935 --> 00:07:16,312 De respekterar honom. 122 00:07:17,897 --> 00:07:18,898 Hur som helst... 123 00:07:22,860 --> 00:07:24,904 Din mustasch kommer in. 124 00:07:24,987 --> 00:07:27,490 Ta hand om den. Du är i en show nu. 125 00:07:29,575 --> 00:07:31,494 Ser du min nya stol jag köpte? 126 00:07:31,994 --> 00:07:32,912 HomeGoods. 127 00:07:33,454 --> 00:07:36,373 Rör den inte. Dina händer luktar illa. 128 00:07:38,250 --> 00:07:39,376 Hursomhelst... 129 00:07:41,128 --> 00:07:43,172 Vill du följa med mig till Costco imorgon? 130 00:07:43,255 --> 00:07:44,632 Nej. Jag hatar Costco. 131 00:07:44,715 --> 00:07:47,551 Gud. Jag köper en pizza åt dig. 132 00:07:47,635 --> 00:07:48,469 Okej." 133 00:07:53,307 --> 00:07:54,391 Tack. 134 00:07:56,602 --> 00:07:59,355 Jag gillar att äta lunch med mamma. Det är vår grej. 135 00:07:59,438 --> 00:08:00,314 Okej? Lunch. 136 00:08:00,856 --> 00:08:04,777 Men när vi åker får hon köra bilen varje gång. 137 00:08:04,860 --> 00:08:08,113 Jag vill inte köra för mamma är en baksätesförare. 138 00:08:08,197 --> 00:08:11,200 Hon kommenterar min körning och hon vet att det gör mig förbannad. 139 00:08:11,283 --> 00:08:13,410 Så hon viskar allt om min körning. 140 00:08:13,494 --> 00:08:16,288 Vilket är värre för jag hör henne fortfarande, 141 00:08:16,372 --> 00:08:20,084 och allt hon säger låter så smutsigt för mina oskyldiga öron. 142 00:08:20,584 --> 00:08:24,046 Med viskningen hör jag henne bara säga "Sakta ner. 143 00:08:26,173 --> 00:08:27,383 För fort." 144 00:08:28,467 --> 00:08:31,095 Hon sitter i passagerarsätet och håller fast vid skenan. 145 00:08:31,679 --> 00:08:34,765 Och hon trycker... 146 00:08:35,266 --> 00:08:38,686 bromspedalen jag inte kände till, för hon trycker. 147 00:08:42,231 --> 00:08:43,107 "Långsamt! 148 00:08:43,190 --> 00:08:44,441 Vi är fortfarande parkerade. 149 00:08:47,778 --> 00:08:49,530 Sakta ner. 150 00:08:49,613 --> 00:08:51,949 Stanna. 151 00:08:55,077 --> 00:08:56,662 Ta det lugnt. 152 00:08:57,329 --> 00:08:58,664 Ta det lugnt. 153 00:08:59,540 --> 00:09:00,624 Det är så kallt. 154 00:09:05,421 --> 00:09:07,006 Vi har inte bråttom. 155 00:09:09,508 --> 00:09:10,467 Min rygg! 156 00:09:14,930 --> 00:09:18,100 Det finns en plats. Precis där. 157 00:09:19,435 --> 00:09:20,811 "Du missade den. 158 00:09:21,729 --> 00:09:24,315 Nu måste vi parkera där bak. Hemskt!" 159 00:09:29,862 --> 00:09:31,030 Allt är sant. 160 00:09:35,576 --> 00:09:37,620 Min pappa är också rolig. 161 00:09:37,703 --> 00:09:39,163 Han är motsatsen till min mamma. 162 00:09:39,246 --> 00:09:43,250 Min mamma är så brutal, ärlig. Det gör ont, men det är roligt. 163 00:09:44,084 --> 00:09:47,129 Min pappa är motsatsen. Han är så känslig. Han vill behaga folk. 164 00:09:47,212 --> 00:09:50,132 Han är glad. Han vill få alla att le. 165 00:09:50,215 --> 00:09:52,092 Han älskar musikaler. 166 00:09:52,176 --> 00:09:54,261 Min mamma hatar musikaler. 167 00:09:54,345 --> 00:09:56,388 Jag har varit i pappas bil när han kör 168 00:09:56,472 --> 00:09:58,432 och låten från Grease kommer på radion. 169 00:09:58,515 --> 00:10:00,684 Men nu finns ingenstans… 170 00:10:00,768 --> 00:10:02,686 Och min pappa säger "Ja." 171 00:10:03,437 --> 00:10:05,147 Mamma är här borta och... 172 00:10:06,899 --> 00:10:08,275 "Jag hatar Grease." 173 00:10:08,942 --> 00:10:10,569 "Jag hatar Danny Zuko." 174 00:10:13,030 --> 00:10:16,450 En av de sömniga nätterna kom mamma fram till mig och sa 175 00:10:16,533 --> 00:10:19,953 "Jag drömde precis att din pappa blev gay." 176 00:10:20,829 --> 00:10:21,830 Det är... 177 00:10:22,581 --> 00:10:26,251 Hon tror det nog för varje år på hans födelsedag i september 178 00:10:26,335 --> 00:10:29,338 sätter han på Singing in the Rain. Det är hans favoritfilm. Okej? 179 00:10:29,421 --> 00:10:31,173 Han sätter på den och dansar, 180 00:10:31,256 --> 00:10:33,467 Jag sjunger i regnet 181 00:10:33,550 --> 00:10:36,637 Och hon tittar nog dit och säger, "Jag visste det." 182 00:10:39,139 --> 00:10:39,973 Stackars pappa. 183 00:10:41,392 --> 00:10:45,020 Deras dynamik är precis som John Candy och Steve Martin 184 00:10:45,104 --> 00:10:46,605 i Raka spåret till Chicago. 185 00:10:46,689 --> 00:10:47,690 Minns ni den? 186 00:10:48,190 --> 00:10:50,192 De bråkar som i den filmen. 187 00:10:50,275 --> 00:10:52,861 Jag hör mina föräldrar i rummet. Jag hör min mamma säga, 188 00:10:52,945 --> 00:10:54,446 "Du, Mike. 189 00:10:54,530 --> 00:10:57,282 Alla behöver inte gilla dig. Okej? 190 00:10:57,366 --> 00:10:59,284 Du behöver inte att alla gillar dig. 191 00:10:59,368 --> 00:11:00,994 Folk gillar mig inte. Jag är okej. 192 00:11:01,078 --> 00:11:02,913 Du ser mig inte gråta. 193 00:11:02,996 --> 00:11:03,956 Det struntar jag i." 194 00:11:04,039 --> 00:11:05,624 Min pappa säger, "Sluta, Lupe. 195 00:11:05,708 --> 00:11:08,794 Jag försökte få barnen att skratta. De hade en tuff vecka. 196 00:11:09,378 --> 00:11:10,879 De gillar dig inte, Mike. 197 00:11:11,380 --> 00:11:12,673 Ingen gillar dig." 198 00:11:13,465 --> 00:11:15,467 Och jag gick in och sa, "Mamma, pappa, är ni okej? 199 00:11:15,551 --> 00:11:16,468 Jag mår bra. 200 00:11:17,720 --> 00:11:18,929 Din pappa gråter. 201 00:11:19,471 --> 00:11:20,848 Ingen gillar honom." 202 00:11:25,102 --> 00:11:28,147 Hon är en mobbare. Han är också lite töntig. 203 00:11:28,230 --> 00:11:31,024 När han dansar dansar han så här. Okej? 204 00:11:32,192 --> 00:11:34,278 Ibland tittar mamma på honom och säger, 205 00:11:34,361 --> 00:11:36,780 "Om jag hade känt dig i skolan hade jag slagit dig." 206 00:11:36,864 --> 00:11:37,698 Fasen. 207 00:11:40,242 --> 00:11:42,035 Jag kommer från en mexikansk familj. 208 00:11:42,119 --> 00:11:43,412 Jag måste dela det. 209 00:11:44,288 --> 00:11:46,290 Några mexikaner? Ja. 210 00:11:48,083 --> 00:11:49,334 Det är inte många som tror mig. 211 00:11:49,418 --> 00:11:52,796 Många säger "Du ser inte mexikansk ut." 212 00:11:52,880 --> 00:11:54,298 Och jag blir så ursäktande. 213 00:11:54,381 --> 00:11:57,217 Jag säger, "Förlåt. Jag glömde min sombrero. 214 00:11:57,718 --> 00:12:00,053 Rullade jag inte mina R tillräckligt mycket? 215 00:12:00,137 --> 00:12:03,182 Förlåt." Och jag måste bara salsa bort. 216 00:12:04,057 --> 00:12:05,184 "Förlåt." 217 00:12:07,311 --> 00:12:10,522 Men jag är väldigt amerikaniserad. Okej? Andra generationen. 218 00:12:10,606 --> 00:12:14,568 Jag höll inte min spanska igång som barn. 219 00:12:15,152 --> 00:12:16,945 Men jag lär mig det nu. Okej? 220 00:12:17,571 --> 00:12:19,072 Jag lär mig det för jag… Ja. 221 00:12:19,156 --> 00:12:21,825 Många av mina släktingar talar bara spanska. 222 00:12:21,909 --> 00:12:24,369 Som min farmor, min abuelita. 223 00:12:24,453 --> 00:12:27,748 Jag vet inte vem hon är, och det är inte rätt. 224 00:12:27,831 --> 00:12:31,084 Det är inte rätt att jag bara nickar och ler när jag ser henne. 225 00:12:31,585 --> 00:12:33,504 "Hej, abuelita. Hur går det?" 226 00:12:34,004 --> 00:12:36,340 Hon bryr sig inte. Hon kan sitta där och stirra på mig. 227 00:12:36,423 --> 00:12:37,716 Hon är så stolt. Bara… 228 00:12:56,401 --> 00:12:58,695 "Tack. Du är också bonita. 229 00:13:00,155 --> 00:13:01,448 Glöm inte." 230 00:13:06,495 --> 00:13:08,622 Sen pratar hon med andra på spanska. 231 00:13:25,013 --> 00:13:27,432 "Jag vet att jag är loca. Du också, va? 232 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 Nej. Jag, nej." 233 00:13:45,200 --> 00:13:48,704 Vad? Tonen förändrades. Vad säger du där borta? Jag gillar inte det här. 234 00:13:53,709 --> 00:13:55,085 Vad i helsike? 235 00:14:01,008 --> 00:14:02,259 Okej." 236 00:14:04,469 --> 00:14:06,096 Så det är min farfarsmors röst. 237 00:14:06,179 --> 00:14:09,933 Jag måste berätta. Bli inte ledsna. Hon dog nyligen. Okej? 238 00:14:10,017 --> 00:14:11,727 Men hon var 105. 239 00:14:11,810 --> 00:14:14,855 Vilken värsting. Hon var bäst. 240 00:14:17,399 --> 00:14:20,903 Jag tänkte att ett av mina favoritminnen från min abuelita var när… 241 00:14:22,112 --> 00:14:23,989 På en julaftonsfest 242 00:14:24,573 --> 00:14:26,533 kissade hon på vår soffa och… 243 00:14:26,617 --> 00:14:28,994 Lyssna. Då har du förtjänat det i livet. 244 00:14:29,077 --> 00:14:31,163 Kissa överallt. Det är en ära. 245 00:14:31,246 --> 00:14:32,831 Men jag minns den julaftonen. 246 00:14:32,915 --> 00:14:34,416 Alla hade gått. Det var midnatt. 247 00:14:34,499 --> 00:14:36,793 Vi såg en liten pöl på kudden, soffan. 248 00:14:36,877 --> 00:14:39,129 Vi visste inte om det var vin eller piss. 249 00:14:39,212 --> 00:14:40,797 Och vi är dumma på den tiden. 250 00:14:40,881 --> 00:14:43,383 Min mamma tog tag i kudden och sa, 251 00:14:44,009 --> 00:14:44,885 "Lukta." 252 00:14:46,428 --> 00:14:49,389 Jag älskar att sniffa saker. Så jag gjorde det. 253 00:14:49,473 --> 00:14:51,183 Och nu talar jag spanska. 254 00:14:51,892 --> 00:14:52,726 Jag sa… 255 00:15:01,401 --> 00:15:05,489 Jag älskar min kultur, men som barn var jag en snorunge. Jag uppskattade den inte. 256 00:15:05,572 --> 00:15:06,823 Jag var en liten snorunge. 257 00:15:06,907 --> 00:15:10,869 Vi hade mexikansk mat hela tiden. Mycket bönor i vårt hus. Okej? 258 00:15:10,953 --> 00:15:14,206 Och jag brukade klaga till min mamma. "Jag vill inte ha fler bönor. 259 00:15:14,289 --> 00:15:15,916 Inga fler bönor. 260 00:15:15,999 --> 00:15:18,001 Jag vill ha Fettuccine Alfredo." 261 00:15:19,711 --> 00:15:21,213 Jag fick ingen Alfredo. 262 00:15:21,296 --> 00:15:23,548 Den enda Alfredo jag fick var min tio Alfredo 263 00:15:23,632 --> 00:15:25,467 och han tog med fler bönor. 264 00:15:30,889 --> 00:15:34,977 Jag tror att min mormor skulle vara glad att veta att jag har en novio. 265 00:15:35,060 --> 00:15:36,687 Okej? Jag har en pojkvän. 266 00:15:41,066 --> 00:15:44,027 Det har jag. Och vet ni vad? Jag är verkligen tacksam. 267 00:15:44,111 --> 00:15:46,279 Jag hatar verkligen att dejta. 268 00:15:46,363 --> 00:15:48,657 Jag hatar det för... Varför? Varje dejt...? 269 00:15:50,033 --> 00:15:53,370 Jag hatar att dejta för jag är rolig. 270 00:15:54,705 --> 00:15:55,706 Och de flesta... 271 00:15:56,456 --> 00:15:57,416 Lyssna, jag... 272 00:16:01,044 --> 00:16:04,965 De flesta dejterna jag har gått på så sitter jag och garvar ensam. 273 00:16:05,048 --> 00:16:06,591 Är jätterolig. 274 00:16:06,675 --> 00:16:08,093 Och killen förstår inte mig 275 00:16:08,176 --> 00:16:11,013 och jag tänker, "Jag längtar tills jag kommer hem för att umgås med mig. 276 00:16:11,513 --> 00:16:12,806 Jag är rolig." 277 00:16:15,058 --> 00:16:17,019 Jag gillar inte att flörta. 278 00:16:17,102 --> 00:16:19,521 Det funkar inte för mig. 279 00:16:19,604 --> 00:16:21,690 Med min röst? Flörtar? 280 00:16:23,316 --> 00:16:26,820 Jag insåg att när jag flörtar låter jag som en stolt pappa. 281 00:16:26,903 --> 00:16:28,363 Det är min energi. 282 00:16:28,864 --> 00:16:32,451 När jag flörtade med killar sa jag "Hej. Du är jättefin i kväll. 283 00:16:32,534 --> 00:16:34,411 Jag gillar din jacka. 284 00:16:34,911 --> 00:16:36,663 Ja. Du ser väldigt vass ut, min pojke.  285 00:16:37,873 --> 00:16:40,709 Fan. Glöm att jag sa min pojke. 286 00:16:41,668 --> 00:16:44,504 Hur som helst, gör klart läxan." 287 00:16:49,509 --> 00:16:53,096 Min pojkvän. Jag måste skryta. Han är en violinist. 288 00:16:53,180 --> 00:16:55,015 En duktig en. Inte en dålig. 289 00:16:55,098 --> 00:16:57,768 Ja. Det är han verkligen. 290 00:16:57,851 --> 00:17:01,063 Hur många violinister träffar du? Hur många fioler träffar du? 291 00:17:01,730 --> 00:17:02,898 Inte många. 292 00:17:04,483 --> 00:17:06,568 Ibland hör jag honom spela fiol. 293 00:17:07,152 --> 00:17:08,612 I ett rum, bara… 294 00:17:12,240 --> 00:17:14,284 Och det är läskigt. 295 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 Jag blir orolig. Jag börjar känna mig som på Titanic. 296 00:17:17,037 --> 00:17:19,498 Ni vet när det sjunker så kommer fiolfolket ut… 297 00:17:20,499 --> 00:17:22,459 Så jag börjar ta mina värdesaker. 298 00:17:22,542 --> 00:17:26,296 "Snabbt. Ta lite havregrynsgröt. Hämta min hund. Hämta en träplatta." 299 00:17:26,379 --> 00:17:28,381 Han säger, "Vad gör du med min dörr? 300 00:17:28,465 --> 00:17:30,634 Kvinnor och barn först, bitch." 301 00:17:36,056 --> 00:17:37,140 Han är raring. 302 00:17:37,224 --> 00:17:40,894 Han spelade fiol på min abuelitas begravning, 303 00:17:40,977 --> 00:17:42,395 vilket var riktigt sött. 304 00:17:43,730 --> 00:17:45,065 Men sen var det konstigt. 305 00:17:45,148 --> 00:17:48,902 Efter mässan kom många av mina mostrar och sa till honom, 306 00:17:48,985 --> 00:17:50,904 "Du måste också spela på min begravning." 307 00:17:51,404 --> 00:17:52,614 Det är så mörkt. 308 00:17:52,697 --> 00:17:56,076 Det är konstigt för han spelade Highway to Hell. 309 00:17:56,159 --> 00:17:56,993 Vet ni? 310 00:18:03,041 --> 00:18:05,919 På begravningen hörde jag en liten bebis gråta. 311 00:18:06,002 --> 00:18:07,045 Jag hörde lite… 312 00:18:09,172 --> 00:18:10,423 Jag vet, det är läskigt. 313 00:18:11,091 --> 00:18:12,175 Jag ska göra det igen. 314 00:18:15,679 --> 00:18:19,307 Jag hörde barnet och jag... Bebisar gråter alltid i kyrkan. 315 00:18:19,391 --> 00:18:21,226 Och jag tänkte, vet du vad? 316 00:18:21,309 --> 00:18:25,147 Enda gången jag vill hålla ett barn är i kyrkan. 317 00:18:25,230 --> 00:18:28,608 De gråter alltid och det är din biljett därifrån. 318 00:18:28,692 --> 00:18:31,903 Håll i barnet... Du säger, "Jag måste gå. Han får ett utbrott." 319 00:18:31,987 --> 00:18:34,823 Och du går ut och säger, "Tack så mycket, bebis. 320 00:18:34,906 --> 00:18:36,700 Det var så tråkigt där inne." 321 00:18:42,998 --> 00:18:45,125 Min pojkvän är pappa. Okej? 322 00:18:45,208 --> 00:18:47,085 Han har två små pojkar. 323 00:18:47,169 --> 00:18:49,754 Jag gillar att umgås med dem, 324 00:18:49,838 --> 00:18:52,090 för jag insåg att allt jag gillar är barnsligt. 325 00:18:52,174 --> 00:18:53,550 Så jag har kul. 326 00:18:54,384 --> 00:18:57,888 Ibland pratar han med sina barn när han egentligen pratar med mig. 327 00:18:58,388 --> 00:19:01,266 Han tittar på sina barn och säger "Vem vill titta på Lejonkungen? 328 00:19:04,686 --> 00:19:06,688 Och Rafiki? Ja! 329 00:19:07,939 --> 00:19:10,275 Okej. Vem vill ha mac och ost här? 330 00:19:13,195 --> 00:19:14,863 Okej. Vem kissade i byxorna? 331 00:19:14,946 --> 00:19:15,906 Jag gjorde det. 332 00:19:17,532 --> 00:19:19,242 Jag har fått det efter min farmor." 333 00:19:23,163 --> 00:19:25,040 Ibland gör jag röster för hans barn, 334 00:19:25,123 --> 00:19:29,002 och det ökar min uppskattning, för de garvar åt alla röster. 335 00:19:29,085 --> 00:19:31,379 Jag gjorde en Musse Pigg, jag sa, 336 00:19:31,463 --> 00:19:34,424 "Hej, killar. Ni är väldigt speciella. Pluto!" 337 00:19:34,507 --> 00:19:35,842 Och de var liksom… 338 00:19:38,386 --> 00:19:41,848 Jag gjorde en Minion för dem en gång. Jag sa "Banan". 339 00:19:43,516 --> 00:19:46,686 Ash Ketchum från Pokémon. Den lilla pojken säger, 340 00:19:46,770 --> 00:19:48,939 "Du Pikachu, säg till dessa killar att de är speciella. 341 00:19:49,022 --> 00:19:51,024 Pika, Pikachu!" 342 00:19:57,113 --> 00:20:00,533 Men om ungarna inte skrattar åt mina röster, 343 00:20:00,617 --> 00:20:02,953 har jag inget annat val än att vara Cartman till fullo. 344 00:20:03,036 --> 00:20:05,330 "Ni respekterar inte min auktoritet. 345 00:20:05,413 --> 00:20:08,333 Ni kan suga mina kulor. Jag ska gå hem." 346 00:20:09,542 --> 00:20:10,585 De förtjänar det. 347 00:20:13,755 --> 00:20:15,632 Ibland när jag umgås med dem 348 00:20:15,715 --> 00:20:20,136 lär min pojkvän dem roliga fakta som jag lär mig för första gången. 349 00:20:20,220 --> 00:20:23,556 Ja. Vi gick på trottoaren. Okej? 350 00:20:23,640 --> 00:20:27,102 Och han pekade ut för dem, "Titta. Det är ett snigelspår. 351 00:20:27,185 --> 00:20:30,146 Det glittrande spåret bakom snigeln." 352 00:20:30,230 --> 00:20:35,235 De brydde sig inte. Men jag? "Allvarligt? Gör snigeln det? 353 00:20:36,152 --> 00:20:38,613 Det visste jag inte. 33." 354 00:20:39,364 --> 00:20:41,533 Jag blev så uppspelt, jag åkte hem... 355 00:20:42,951 --> 00:20:44,577 och googlade "snigelspår". 356 00:20:44,661 --> 00:20:46,496 Googla inte "snigelspår". 357 00:20:47,414 --> 00:20:50,292 Såvida du du inte gillar vidriga saker. Kör på. 358 00:20:51,710 --> 00:20:55,005 Jag älskar att lära mig roliga fakta. Okej? 359 00:20:55,088 --> 00:20:57,257 Jag gillar att dela roliga fakta med mina vänner, 360 00:20:57,340 --> 00:20:59,009 för jag vill bara att de tänker 361 00:20:59,092 --> 00:21:02,178 "Melissa kan smarta saker." 362 00:21:03,596 --> 00:21:06,725 Men vet du vad som stör mig?  Så fort nån ifrågasätter mitt roliga faktum, 363 00:21:06,808 --> 00:21:08,893 tappar jag allt självförtroende. 364 00:21:09,394 --> 00:21:11,688 Jag vandrade med min pojkvän och sa, 365 00:21:11,771 --> 00:21:14,983 "Det är giftig murgröna där borta. Och vet du hur man vet? 366 00:21:15,066 --> 00:21:17,193 Blad av tre, låt dem vara." 367 00:21:18,028 --> 00:21:19,654 Och han sa, "Verkligen? 368 00:21:20,780 --> 00:21:21,698 Jag vet inte. 369 00:21:22,490 --> 00:21:24,617 Jag vet inte. Jag har nog läst det nånstans. 370 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 Jag vet inte. Citera inte mig. Berätta inte för alla dina vänner. 371 00:21:27,662 --> 00:21:28,997 Gud. Nu är jag arg. 372 00:21:29,080 --> 00:21:31,624 Vad sägs om att du rullar runt där och tar reda på det?" 373 00:21:39,257 --> 00:21:42,010 Han har humor. Jag är tacksam för det. 374 00:21:42,093 --> 00:21:45,513 För jag har gått ut med killar som inte skrattar åt samma saker som jag, 375 00:21:45,597 --> 00:21:47,807 och det är det värsta. 376 00:21:47,891 --> 00:21:49,559 Man är bara ensam. 377 00:21:50,060 --> 00:21:52,312 Jag dejtade en kille för några år sen. 378 00:21:52,395 --> 00:21:53,313 Vi åkte till Mexiko, 379 00:21:53,396 --> 00:21:56,107 och nåt hände i Mexiko, och jag sa, 380 00:21:56,191 --> 00:21:58,360 "Det funkar inte. Han skrattade inte åt mig." 381 00:21:58,860 --> 00:22:00,695 Vi var på en liten båt. Okej? 382 00:22:01,613 --> 00:22:03,615 Han satte upp den vid solnedgången. 383 00:22:03,698 --> 00:22:05,825 En av de där färgglada båtarna i Mexiko. 384 00:22:05,909 --> 00:22:07,827 Det är bara jag och han på båten. Bara… 385 00:22:10,455 --> 00:22:14,084 Och jag tittade på hans röv. Jag fick det. Jag dejtade honom. Okej? 386 00:22:14,584 --> 00:22:17,670 Jag ser att hans byxor är lite låga. Överdelen av sprickan visar sig. 387 00:22:18,171 --> 00:22:20,924 Vad gör man om man ser lite av sprickan? 388 00:22:21,007 --> 00:22:22,550 Du petar till den lite. 389 00:22:23,968 --> 00:22:27,472 Min hjärna sa "Ja. Du petar den till så klart." 390 00:22:28,139 --> 00:22:30,934 Håll inte fingret där inne. Bara en snabb... 391 00:22:31,643 --> 00:22:34,896 Så jag såg sprickan och sa "Coolt. Jag går in." 392 00:22:36,314 --> 00:22:37,273 Boop. 393 00:22:39,025 --> 00:22:41,611 Han sa, "Gör inte så. Jag gillar inte det. 394 00:22:43,863 --> 00:22:46,199 Verkligen? Jag gillar det inte." 395 00:22:47,492 --> 00:22:49,035 Så vi kommer till landet. 396 00:22:49,869 --> 00:22:51,996 "Jösses." 397 00:22:52,747 --> 00:22:54,499 Ni vet när nåt är roligt för en själv, 398 00:22:54,582 --> 00:22:57,710 men den andra inte gillar det, får det dig att skratta mer. 399 00:22:57,794 --> 00:22:59,462 Det var det som hände mig. 400 00:22:59,546 --> 00:23:02,173 Jag tänkte, "Tänk inte på det längre. Släpp det." 401 00:23:02,257 --> 00:23:04,384 Men nej. Jag hörde det hela tiden. 402 00:23:04,467 --> 00:23:08,471 Jag fortsatte att höra, boop, "Gör inte så." 403 00:23:08,555 --> 00:23:11,182 Och jag kände mig aldrig mer ensam, jag bara skrattade. 404 00:23:12,892 --> 00:23:15,103 Resan slutade och jag tänkte, "Jag måste avsluta det." 405 00:23:15,186 --> 00:23:16,020 Jag ringde honom. 406 00:23:16,104 --> 00:23:20,191 "Det funkar inte. Vi skrattar inte åt samma saker, och det är okej." 407 00:23:20,275 --> 00:23:23,611 Han säger, "Ge mig ett exempel på när vi inte skrattade åt samma sak." 408 00:23:27,157 --> 00:23:30,493 "Den gången på båten när jag petade till dig." 409 00:23:31,077 --> 00:23:32,912 Petade till dig på båten." 410 00:23:32,996 --> 00:23:34,706 Han sa, "Jag gillar inte det. 411 00:23:34,789 --> 00:23:36,583 Pappa gjorde det när jag växte upp." 412 00:23:39,169 --> 00:23:40,211 Varje gång. 413 00:23:41,379 --> 00:23:43,047 Och jag sa "Intressant. 414 00:23:43,548 --> 00:23:45,216 Din pappa låter toppen. 415 00:23:45,967 --> 00:23:49,679 Är han fortfarande ihop med din mamma? För jag vill peta till hela natten. " 416 00:23:53,224 --> 00:23:55,643 På den resan i Mexiko ville han gå till kyrkan, 417 00:23:55,727 --> 00:23:58,480 och jag är en liten snorunge på semestrar, 418 00:23:58,563 --> 00:24:01,232 och jag var på en paus från SNL, och jag sa, 419 00:24:01,316 --> 00:24:03,151 "Jag vill inte gå till kyrkan. 420 00:24:03,234 --> 00:24:05,236 Jag vill inte gå. Nej." 421 00:24:05,737 --> 00:24:10,366 Han tog mig till en kyrka och sa, "Det är stängt på grund av jordbävningsskador." 422 00:24:10,450 --> 00:24:12,368 Och jag tänkte "Tack gode Gud". 423 00:24:13,203 --> 00:24:14,913 Jag måste hitta ett barn. 424 00:24:18,208 --> 00:24:19,667 Jag vill lära mig spanska 425 00:24:19,751 --> 00:24:22,754 så jag kan ta med den i sovrummet till min pojkvän. Okej? 426 00:24:23,338 --> 00:24:25,131 Ja, det skulle vara hett. 427 00:24:25,840 --> 00:24:28,343 Jag har dejtat killar. Ta det lugnt. 428 00:24:28,426 --> 00:24:29,260 Jag... 429 00:24:32,597 --> 00:24:34,349 Som om jag skulle göra det i sängen. 430 00:24:42,482 --> 00:24:44,859 Jag kanske borde göra det. Det vore kul. 431 00:24:47,654 --> 00:24:49,906 Nej. Men jag vill lära mig spanska i sovrummet. 432 00:24:49,989 --> 00:24:53,243 Jag dejtade en kille, några killar har sagt, 433 00:24:53,326 --> 00:24:56,037 "Du är mexikan, så du kan prata smutsigt på spanska?" 434 00:24:56,120 --> 00:24:57,539 Och jag bara, "Nej." 435 00:24:59,082 --> 00:24:59,916 "Men 436 00:25:00,625 --> 00:25:02,752 jag kan imitera min döda farmor." 437 00:25:44,127 --> 00:25:45,545 För att hon är död. 438 00:25:53,136 --> 00:25:57,640 Jag vet att ni ser mig garva åt mina skämt ikväll. Okej? 439 00:25:57,724 --> 00:26:00,727 Det är min plan varje dag i mitt liv. Men… 440 00:26:02,020 --> 00:26:05,148 Jag har tänkt på det, 441 00:26:05,857 --> 00:26:07,400 och när jag blir gammal och dör, 442 00:26:07,483 --> 00:26:11,321 vill jag att mina sista ord är ord som får mig att garva. Okej? 443 00:26:11,404 --> 00:26:12,947 Jag älskar att få mig själv att garva. 444 00:26:13,031 --> 00:26:16,659 Så det här är planen. Jag hoppas vara gammal, skör, gemytlig i en säng. 445 00:26:18,077 --> 00:26:19,370 Familjen runtomkring. 446 00:26:20,496 --> 00:26:22,457 "Barnbarn, kom hit. 447 00:26:23,082 --> 00:26:25,710 Kom." Jag ska göra den rösten också. "Kom hit. 448 00:26:26,502 --> 00:26:28,838 Jag har nåt viktigt att berätta för er. 449 00:26:31,341 --> 00:26:32,383 Ja, mormor? 450 00:26:34,969 --> 00:26:36,137 Jag... 451 00:26:37,180 --> 00:26:38,014 Ja? 452 00:26:39,432 --> 00:26:40,808 Jag... 453 00:26:42,894 --> 00:26:43,728 Säg det. 454 00:26:45,021 --> 00:26:46,397 Jag... 455 00:26:50,943 --> 00:26:53,613 Jag klarade det aldrig som en vis man 456 00:26:54,947 --> 00:26:58,076 Jag kunde inte klara det som en fattig man som stjäl 457 00:26:58,159 --> 00:27:00,745 Det är allt jag kan sjunga av den här sången 458 00:27:00,828 --> 00:27:03,498 För Netflix har inte Rättigheterna till den här låten 459 00:27:03,581 --> 00:27:06,834 Och det här är allt jag kan sjunga 460 00:27:09,087 --> 00:27:14,342 Det här är allt jag kan ta med Av Nickelback-sången 461 00:27:24,560 --> 00:27:27,772 Var det Nickelback? Ja. En del av det. 462 00:27:28,981 --> 00:27:30,108 Vänta lite. Det kommer mer. 463 00:27:31,150 --> 00:27:32,193 Nej. 464 00:27:32,276 --> 00:27:33,569 Jo. 465 00:27:34,070 --> 00:27:35,446 Nej, mormor. Gå bara. 466 00:27:35,530 --> 00:27:37,490 Nej. Så oförskämt. Nej. 467 00:27:38,449 --> 00:27:39,617 Jag bestämmer när. 468 00:27:41,202 --> 00:27:42,078 Jag... 469 00:27:42,161 --> 00:27:43,746 Sluta. 470 00:27:44,288 --> 00:27:45,665 Jag... 471 00:27:45,748 --> 00:27:48,251 Jag är ingen perfekt person… 472 00:27:48,334 --> 00:27:50,712 Hoobastank. De är en av mormors favoriter. 473 00:27:50,795 --> 00:27:51,629 Gå. 474 00:28:00,513 --> 00:28:01,514 Jag har dig. 475 00:28:03,057 --> 00:28:05,351 Vakna, sätt på lite smink Chop Suey" 476 00:28:05,852 --> 00:28:06,936 Jag avslutar med det. 477 00:28:07,603 --> 00:28:08,688 Tack. 478 00:29:04,702 --> 00:29:06,454 Undertexter: Z.J.