1
00:00:07,341 --> 00:00:08,760
EN KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,639 --> 00:00:19,145
{\an8}Välkomna Melissa Villaseñor!
3
00:00:32,658 --> 00:00:34,035
Jösses.
4
00:00:37,538 --> 00:00:38,998
Okej. Det är…
5
00:00:42,001 --> 00:00:43,920
Det är jättesnällt.
6
00:00:44,003 --> 00:00:45,254
Tack.
7
00:00:46,339 --> 00:00:48,674
Det fick mig att må bra. Tack.
8
00:00:49,258 --> 00:00:51,427
Så kul att se era vackra ansikten.
9
00:00:54,430 --> 00:00:56,140
Så jag heter Melissa.
10
00:00:58,267 --> 00:01:02,480
Jag är nån som gör bekräftelser varje dag
för min självkänsla.
11
00:01:02,563 --> 00:01:04,565
Det är ett positivt självprat.
12
00:01:04,649 --> 00:01:06,275
Jag säger saker som
13
00:01:06,359 --> 00:01:09,403
"Jag är rolig. Jag är en bra författare."
14
00:01:10,029 --> 00:01:14,200
Men jag inser att min röst låter
så sarkastisk att jag inte tror mig själv.
15
00:01:15,785 --> 00:01:17,328
"Jag är väldigt smart."
16
00:01:19,747 --> 00:01:24,335
Men tack och lov gör jag imitationer.
Jag har en Dolly Parton-imitation, och…
17
00:01:26,003 --> 00:01:28,756
Det är den mest upplyftande röst
som finns.
18
00:01:28,840 --> 00:01:32,760
Nu har jag sagt mina bekräftelser
som Dolly, och det fungerar bättre.
19
00:01:33,261 --> 00:01:34,971
"Jag är så smart."
20
00:01:35,054 --> 00:01:35,888
"Jag är...
21
00:01:37,557 --> 00:01:39,725
Jag är bra på det jag gör.
22
00:01:39,809 --> 00:01:42,937
Jag har alltid kreativa idéer.
23
00:01:47,567 --> 00:01:50,444
Jag skrev Jolene."
24
00:01:56,033 --> 00:01:59,287
Jolene, jag ber dig
Ta inte min man
25
00:01:59,370 --> 00:02:00,204
"Ser ni?"
26
00:02:03,040 --> 00:02:04,458
Jag skrev inte Jolene.
27
00:02:06,627 --> 00:02:07,879
Men det funkar bra.
28
00:02:07,962 --> 00:02:09,755
"Jag är så vacker.
29
00:02:09,839 --> 00:02:12,133
Jag är älskvärd. Jag är kapabel."
30
00:02:12,216 --> 00:02:16,512
Jag kommer alltid att älska mig
31
00:02:19,682 --> 00:02:21,726
"Jag jobbar hårt. Jag är fokuserad.
32
00:02:21,809 --> 00:02:24,228
Jag fullborda mina mål lätt."
33
00:02:24,312 --> 00:02:28,900
Jag jobbar nio till fem
Vilket sätt att tjäna pengar
34
00:02:28,983 --> 00:02:33,571
Mer som 10 till 12
För det är all tid jag får
35
00:02:34,405 --> 00:02:36,741
"För att standup är på natten.
Förstår ni?"
36
00:02:40,578 --> 00:02:43,623
Jag försöker alltid vara
en bättre Melissa. Okej?
37
00:02:43,706 --> 00:02:46,083
Just nu,
något som går mig på nerverna om mig,
38
00:02:46,167 --> 00:02:50,588
är att jag mumlar när jag måste vara
bestämd eller be om något.
39
00:02:50,671 --> 00:02:53,883
Om jag är på en restaurang och
vill be servitören om något,
40
00:02:53,966 --> 00:02:56,844
vill jag aldrig störa dem,
så mina meningar är alltid baklänges.
41
00:02:56,928 --> 00:03:00,223
Jag säger "Rispudding, har ni den?
42
00:03:01,641 --> 00:03:04,393
Arnold Palmer? Gör ni de här?
43
00:03:05,519 --> 00:03:07,521
Notan. Vi är redo för den."
44
00:03:08,105 --> 00:03:11,359
Det är alltid Yoda när jag är nervös.
Det är baklänges.
45
00:03:11,442 --> 00:03:15,279
"Rispudding. Har du den?"
46
00:03:16,030 --> 00:03:19,116
Vänta. Jag har inte gjort Yoda på ett tag.
Låt mig öva.
47
00:03:20,159 --> 00:03:23,371
"Arnold Palmer. Har ni... Gör ni...?"
48
00:03:23,454 --> 00:03:24,830
Vänta. Attans.
49
00:03:28,960 --> 00:03:32,255
"Notan. Har du...? Vi är redo för den."
50
00:03:34,257 --> 00:03:36,050
Glöm det. Jag vill inte bajsa.
51
00:03:40,012 --> 00:03:41,472
Den måste man knuffa.
52
00:03:42,682 --> 00:03:46,185
Många av de imitationerna jag gör
hjälper mig.
53
00:03:46,269 --> 00:03:49,897
Jag tänkte... Jag gör en Sims-imitation.
Minns ni The Sims?
54
00:03:49,981 --> 00:03:52,525
Eller så spelar ni den fortfarande idag.
55
00:03:52,608 --> 00:03:55,820
Men jag gör ett intryck av en sim
som en försvarsmekanism.
56
00:03:55,903 --> 00:03:58,281
Om jag går ensam
och känner att någon följer efter mig,
57
00:03:58,364 --> 00:04:00,241
låtsas jag vara en sim. Det skrämmer dem.
58
00:04:00,324 --> 00:04:01,200
Jag bara gör...
59
00:04:04,537 --> 00:04:05,371
"Hej.
60
00:04:07,707 --> 00:04:08,916
Hej."
61
00:04:17,049 --> 00:04:20,428
Om du inte känner Sims, leta upp det
senare så får du ett gott skratt.
62
00:04:24,765 --> 00:04:28,602
Jag måste säga att
jag inte är den smartaste.
63
00:04:28,686 --> 00:04:30,438
Okej? Jag tänkte...
64
00:04:30,521 --> 00:04:34,108
Ibland kommer jag på saker och tänker,
"Nej. Varför tänkte jag det? "
65
00:04:34,608 --> 00:04:38,321
Nyligen sa jag till min vän.
"Du. Hör på mig.
66
00:04:38,404 --> 00:04:41,282
Jag tror att mina bröst är små
67
00:04:41,365 --> 00:04:44,660
för att jag har sovit på magen
hela mitt liv.
68
00:04:45,578 --> 00:04:46,829
De kunde inte växa.
69
00:04:47,330 --> 00:04:48,581
Jag klämde dem."
70
00:04:49,415 --> 00:04:51,375
Min vän sa, "Så fungerar det inte."
71
00:04:51,459 --> 00:04:53,002
Jag sa, "Okej. Berätta inte för nån."
72
00:04:56,339 --> 00:04:58,049
Jag är väldigt barnslig. Okej?
73
00:04:58,132 --> 00:05:00,760
Jag tänkte på det.
Jag är ett sånt barn.
74
00:05:01,302 --> 00:05:03,179
Mina föräldrar…
75
00:05:03,262 --> 00:05:04,847
Min mamma är min revisor. Okej?
76
00:05:04,930 --> 00:05:07,933
Hon gör alla mina skatter och kontrakt.
Jag läser ingenting.
77
00:05:08,017 --> 00:05:10,102
Jag är så tacksam för mina föräldrar.
78
00:05:10,186 --> 00:05:12,563
De hjälper mig så mycket
med pappersarbete.
79
00:05:12,646 --> 00:05:16,317
Därför har jag bestämt
mig för att hänga med när de kilar vidare.
80
00:05:17,151 --> 00:05:19,362
Jag vill inte hantera pappersarbetet.
81
00:05:19,445 --> 00:05:21,405
Jag skojar. Jag stannar.
82
00:05:22,823 --> 00:05:25,743
Jag är nära min familj.
Jag är från Los Angeles.
83
00:05:25,826 --> 00:05:28,412
Ibland, på mina pauser från SNL,
84
00:05:28,496 --> 00:05:31,290
åker jag hem och bor hos mina föräldrar.
85
00:05:31,374 --> 00:05:33,376
De älskar det. Det gör jag inte.
86
00:05:33,876 --> 00:05:34,877
Jämt.
87
00:05:35,378 --> 00:05:37,922
Nätterna jag inte gillar
att sova hos mina föräldrar
88
00:05:38,005 --> 00:05:40,257
är när jag kommer hem sent från stand-up
89
00:05:40,341 --> 00:05:42,843
eller efter att ha umgåtts
med mina vänner. Klockan är ett.
90
00:05:42,927 --> 00:05:47,348
Min mamma hoppar alltid ur sängen
för att prata och umgås.
91
00:05:47,848 --> 00:05:49,475
För hon älskar mig. Jag fattar.
92
00:05:49,558 --> 00:05:53,104
"Inte nu, mamma.
Vi pratar imorgon bitti. "
93
00:05:53,187 --> 00:05:55,356
Jag hatar att prata med min mamma
klockan ett.
94
00:05:55,439 --> 00:05:58,359
Hon är grinig,
hon är så ärlig, hon halvsover.
95
00:05:58,442 --> 00:06:01,195
Ett öga är öppet. Det skrämmer mig.
96
00:06:02,780 --> 00:06:06,659
Jag borstar tänderna och tänker, "Jag
ser fram emot att träffa kudden."
97
00:06:07,201 --> 00:06:09,286
Sen ser jag henne i spegeln
komma bakom mig.
98
00:06:09,370 --> 00:06:12,039
Hon ser ut som en Disney-häxa. Bara…
99
00:06:17,086 --> 00:06:18,129
"Är du hemma?
100
00:06:21,006 --> 00:06:22,299
Det är så kallt.
101
00:06:23,259 --> 00:06:24,885
Är du inte kall, Melissa?
102
00:06:25,386 --> 00:06:26,220
Jag fryser.
103
00:06:26,303 --> 00:06:28,264
Jag fryser av att titta på dig.
104
00:06:30,307 --> 00:06:32,810
Varför har du
inga strumpor eller tofflor på dig?
105
00:06:32,893 --> 00:06:34,728
Därför blir du alltid sjuk.
106
00:06:34,812 --> 00:06:36,647
Här. Ta mina tofflor.
107
00:06:36,730 --> 00:06:38,441
Nej, mamma. Jag gillar att vara barfota.
108
00:06:38,524 --> 00:06:41,026
Oroa dig inte. Jag har ett extra par
i fickorna.
109
00:06:42,570 --> 00:06:44,738
Ge mig inte den attityden. Okej?
110
00:06:46,073 --> 00:06:47,199
Hursomhelst..."
111
00:06:47,283 --> 00:06:49,076
Och hennes armar går högre.
112
00:06:53,038 --> 00:06:54,415
"Vad har du på dig?
113
00:06:55,249 --> 00:06:57,460
Jag gillar inte hur du klär dig.
Du kan se finare ut.
114
00:06:57,543 --> 00:06:58,919
Du är i en show nu."
115
00:06:59,795 --> 00:07:02,423
Jag svarar,
"Mamma, det här är min stil. Okej.
116
00:07:03,382 --> 00:07:04,508
Jag förstår inte den.
117
00:07:05,759 --> 00:07:07,219
Du kan alltid fråga mig.
118
00:07:07,303 --> 00:07:10,764
Du kan låna mina Burberry-grejer,
eller min Michael Kors.
119
00:07:10,848 --> 00:07:12,141
Jag hatar Michael Kors, mamma.
120
00:07:12,224 --> 00:07:14,226
Alla gillar Michael Kors.
121
00:07:14,935 --> 00:07:16,312
De respekterar honom.
122
00:07:17,897 --> 00:07:18,898
Hur som helst...
123
00:07:22,860 --> 00:07:24,904
Din mustasch kommer in.
124
00:07:24,987 --> 00:07:27,490
Ta hand om den. Du är i en show nu.
125
00:07:29,575 --> 00:07:31,494
Ser du min nya stol jag köpte?
126
00:07:31,994 --> 00:07:32,912
HomeGoods.
127
00:07:33,454 --> 00:07:36,373
Rör den inte. Dina händer luktar illa.
128
00:07:38,250 --> 00:07:39,376
Hursomhelst...
129
00:07:41,128 --> 00:07:43,172
Vill du följa med mig till Costco imorgon?
130
00:07:43,255 --> 00:07:44,632
Nej. Jag hatar Costco.
131
00:07:44,715 --> 00:07:47,551
Gud. Jag köper en pizza åt dig.
132
00:07:47,635 --> 00:07:48,469
Okej."
133
00:07:53,307 --> 00:07:54,391
Tack.
134
00:07:56,602 --> 00:07:59,355
Jag gillar att äta lunch med mamma.
Det är vår grej.
135
00:07:59,438 --> 00:08:00,314
Okej? Lunch.
136
00:08:00,856 --> 00:08:04,777
Men när vi åker
får hon köra bilen varje gång.
137
00:08:04,860 --> 00:08:08,113
Jag vill inte köra
för mamma är en baksätesförare.
138
00:08:08,197 --> 00:08:11,200
Hon kommenterar min körning och
hon vet att det gör mig förbannad.
139
00:08:11,283 --> 00:08:13,410
Så hon viskar allt om min körning.
140
00:08:13,494 --> 00:08:16,288
Vilket är värre
för jag hör henne fortfarande,
141
00:08:16,372 --> 00:08:20,084
och allt hon säger låter så smutsigt
för mina oskyldiga öron.
142
00:08:20,584 --> 00:08:24,046
Med viskningen
hör jag henne bara säga "Sakta ner.
143
00:08:26,173 --> 00:08:27,383
För fort."
144
00:08:28,467 --> 00:08:31,095
Hon sitter i passagerarsätet
och håller fast vid skenan.
145
00:08:31,679 --> 00:08:34,765
Och hon trycker...
146
00:08:35,266 --> 00:08:38,686
bromspedalen jag inte kände till,
för hon trycker.
147
00:08:42,231 --> 00:08:43,107
"Långsamt!
148
00:08:43,190 --> 00:08:44,441
Vi är fortfarande parkerade.
149
00:08:47,778 --> 00:08:49,530
Sakta ner.
150
00:08:49,613 --> 00:08:51,949
Stanna.
151
00:08:55,077 --> 00:08:56,662
Ta det lugnt.
152
00:08:57,329 --> 00:08:58,664
Ta det lugnt.
153
00:08:59,540 --> 00:09:00,624
Det är så kallt.
154
00:09:05,421 --> 00:09:07,006
Vi har inte bråttom.
155
00:09:09,508 --> 00:09:10,467
Min rygg!
156
00:09:14,930 --> 00:09:18,100
Det finns en plats. Precis där.
157
00:09:19,435 --> 00:09:20,811
"Du missade den.
158
00:09:21,729 --> 00:09:24,315
Nu måste vi parkera där bak. Hemskt!"
159
00:09:29,862 --> 00:09:31,030
Allt är sant.
160
00:09:35,576 --> 00:09:37,620
Min pappa är också rolig.
161
00:09:37,703 --> 00:09:39,163
Han är motsatsen till min mamma.
162
00:09:39,246 --> 00:09:43,250
Min mamma är så brutal, ärlig.
Det gör ont, men det är roligt.
163
00:09:44,084 --> 00:09:47,129
Min pappa är motsatsen.
Han är så känslig. Han vill behaga folk.
164
00:09:47,212 --> 00:09:50,132
Han är glad. Han vill få alla att le.
165
00:09:50,215 --> 00:09:52,092
Han älskar musikaler.
166
00:09:52,176 --> 00:09:54,261
Min mamma hatar musikaler.
167
00:09:54,345 --> 00:09:56,388
Jag har varit i pappas bil när han kör
168
00:09:56,472 --> 00:09:58,432
och låten från Grease kommer på radion.
169
00:09:58,515 --> 00:10:00,684
Men nu finns ingenstans…
170
00:10:00,768 --> 00:10:02,686
Och min pappa säger "Ja."
171
00:10:03,437 --> 00:10:05,147
Mamma är här borta och...
172
00:10:06,899 --> 00:10:08,275
"Jag hatar Grease."
173
00:10:08,942 --> 00:10:10,569
"Jag hatar Danny Zuko."
174
00:10:13,030 --> 00:10:16,450
En av de sömniga nätterna
kom mamma fram till mig och sa
175
00:10:16,533 --> 00:10:19,953
"Jag drömde precis
att din pappa blev gay."
176
00:10:20,829 --> 00:10:21,830
Det är...
177
00:10:22,581 --> 00:10:26,251
Hon tror det nog för varje år
på hans födelsedag i september
178
00:10:26,335 --> 00:10:29,338
sätter han på Singing in the Rain.
Det är hans favoritfilm. Okej?
179
00:10:29,421 --> 00:10:31,173
Han sätter på den och dansar,
180
00:10:31,256 --> 00:10:33,467
Jag sjunger i regnet
181
00:10:33,550 --> 00:10:36,637
Och hon tittar nog dit och säger,
"Jag visste det."
182
00:10:39,139 --> 00:10:39,973
Stackars pappa.
183
00:10:41,392 --> 00:10:45,020
Deras dynamik
är precis som John Candy och Steve Martin
184
00:10:45,104 --> 00:10:46,605
i Raka spåret till Chicago.
185
00:10:46,689 --> 00:10:47,690
Minns ni den?
186
00:10:48,190 --> 00:10:50,192
De bråkar som i den filmen.
187
00:10:50,275 --> 00:10:52,861
Jag hör mina föräldrar i rummet.
Jag hör min mamma säga,
188
00:10:52,945 --> 00:10:54,446
"Du, Mike.
189
00:10:54,530 --> 00:10:57,282
Alla behöver inte gilla dig. Okej?
190
00:10:57,366 --> 00:10:59,284
Du behöver inte att alla gillar dig.
191
00:10:59,368 --> 00:11:00,994
Folk gillar mig inte. Jag är okej.
192
00:11:01,078 --> 00:11:02,913
Du ser mig inte gråta.
193
00:11:02,996 --> 00:11:03,956
Det struntar jag i."
194
00:11:04,039 --> 00:11:05,624
Min pappa säger, "Sluta, Lupe.
195
00:11:05,708 --> 00:11:08,794
Jag försökte få barnen att skratta.
De hade en tuff vecka.
196
00:11:09,378 --> 00:11:10,879
De gillar dig inte, Mike.
197
00:11:11,380 --> 00:11:12,673
Ingen gillar dig."
198
00:11:13,465 --> 00:11:15,467
Och jag gick in och sa,
"Mamma, pappa, är ni okej?
199
00:11:15,551 --> 00:11:16,468
Jag mår bra.
200
00:11:17,720 --> 00:11:18,929
Din pappa gråter.
201
00:11:19,471 --> 00:11:20,848
Ingen gillar honom."
202
00:11:25,102 --> 00:11:28,147
Hon är en mobbare.
Han är också lite töntig.
203
00:11:28,230 --> 00:11:31,024
När han dansar dansar han så här. Okej?
204
00:11:32,192 --> 00:11:34,278
Ibland tittar mamma på honom och säger,
205
00:11:34,361 --> 00:11:36,780
"Om jag hade känt dig i skolan
hade jag slagit dig."
206
00:11:36,864 --> 00:11:37,698
Fasen.
207
00:11:40,242 --> 00:11:42,035
Jag kommer från en mexikansk familj.
208
00:11:42,119 --> 00:11:43,412
Jag måste dela det.
209
00:11:44,288 --> 00:11:46,290
Några mexikaner? Ja.
210
00:11:48,083 --> 00:11:49,334
Det är inte många som tror mig.
211
00:11:49,418 --> 00:11:52,796
Många säger "Du ser inte mexikansk ut."
212
00:11:52,880 --> 00:11:54,298
Och jag blir så ursäktande.
213
00:11:54,381 --> 00:11:57,217
Jag säger, "Förlåt.
Jag glömde min sombrero.
214
00:11:57,718 --> 00:12:00,053
Rullade jag inte mina R
tillräckligt mycket?
215
00:12:00,137 --> 00:12:03,182
Förlåt." Och jag måste bara salsa bort.
216
00:12:04,057 --> 00:12:05,184
"Förlåt."
217
00:12:07,311 --> 00:12:10,522
Men jag är väldigt amerikaniserad.
Okej? Andra generationen.
218
00:12:10,606 --> 00:12:14,568
Jag höll inte min spanska igång som barn.
219
00:12:15,152 --> 00:12:16,945
Men jag lär mig det nu. Okej?
220
00:12:17,571 --> 00:12:19,072
Jag lär mig det för jag… Ja.
221
00:12:19,156 --> 00:12:21,825
Många av mina släktingar
talar bara spanska.
222
00:12:21,909 --> 00:12:24,369
Som min farmor, min abuelita.
223
00:12:24,453 --> 00:12:27,748
Jag vet inte vem hon är,
och det är inte rätt.
224
00:12:27,831 --> 00:12:31,084
Det är inte rätt att jag bara nickar
och ler när jag ser henne.
225
00:12:31,585 --> 00:12:33,504
"Hej, abuelita. Hur går det?"
226
00:12:34,004 --> 00:12:36,340
Hon bryr sig inte.
Hon kan sitta där och stirra på mig.
227
00:12:36,423 --> 00:12:37,716
Hon är så stolt. Bara…
228
00:12:56,401 --> 00:12:58,695
"Tack. Du är också bonita.
229
00:13:00,155 --> 00:13:01,448
Glöm inte."
230
00:13:06,495 --> 00:13:08,622
Sen pratar hon med andra på spanska.
231
00:13:25,013 --> 00:13:27,432
"Jag vet att jag är loca. Du också, va?
232
00:13:27,516 --> 00:13:28,809
Nej. Jag, nej."
233
00:13:45,200 --> 00:13:48,704
Vad? Tonen förändrades. Vad säger
du där borta? Jag gillar inte det här.
234
00:13:53,709 --> 00:13:55,085
Vad i helsike?
235
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
Okej."
236
00:14:04,469 --> 00:14:06,096
Så det är min farfarsmors röst.
237
00:14:06,179 --> 00:14:09,933
Jag måste berätta. Bli inte ledsna.
Hon dog nyligen. Okej?
238
00:14:10,017 --> 00:14:11,727
Men hon var 105.
239
00:14:11,810 --> 00:14:14,855
Vilken värsting. Hon var bäst.
240
00:14:17,399 --> 00:14:20,903
Jag tänkte att ett av mina favoritminnen
från min abuelita var när…
241
00:14:22,112 --> 00:14:23,989
På en julaftonsfest
242
00:14:24,573 --> 00:14:26,533
kissade hon på vår soffa och…
243
00:14:26,617 --> 00:14:28,994
Lyssna. Då har du förtjänat det i livet.
244
00:14:29,077 --> 00:14:31,163
Kissa överallt. Det är en ära.
245
00:14:31,246 --> 00:14:32,831
Men jag minns den julaftonen.
246
00:14:32,915 --> 00:14:34,416
Alla hade gått. Det var midnatt.
247
00:14:34,499 --> 00:14:36,793
Vi såg en liten pöl på kudden, soffan.
248
00:14:36,877 --> 00:14:39,129
Vi visste inte om det var vin eller piss.
249
00:14:39,212 --> 00:14:40,797
Och vi är dumma på den tiden.
250
00:14:40,881 --> 00:14:43,383
Min mamma tog tag i kudden och sa,
251
00:14:44,009 --> 00:14:44,885
"Lukta."
252
00:14:46,428 --> 00:14:49,389
Jag älskar att sniffa saker.
Så jag gjorde det.
253
00:14:49,473 --> 00:14:51,183
Och nu talar jag spanska.
254
00:14:51,892 --> 00:14:52,726
Jag sa…
255
00:15:01,401 --> 00:15:05,489
Jag älskar min kultur, men som barn var
jag en snorunge. Jag uppskattade den inte.
256
00:15:05,572 --> 00:15:06,823
Jag var en liten snorunge.
257
00:15:06,907 --> 00:15:10,869
Vi hade mexikansk mat hela tiden.
Mycket bönor i vårt hus. Okej?
258
00:15:10,953 --> 00:15:14,206
Och jag brukade klaga till min mamma.
"Jag vill inte ha fler bönor.
259
00:15:14,289 --> 00:15:15,916
Inga fler bönor.
260
00:15:15,999 --> 00:15:18,001
Jag vill ha Fettuccine Alfredo."
261
00:15:19,711 --> 00:15:21,213
Jag fick ingen Alfredo.
262
00:15:21,296 --> 00:15:23,548
Den enda Alfredo jag fick
var min tio Alfredo
263
00:15:23,632 --> 00:15:25,467
och han tog med fler bönor.
264
00:15:30,889 --> 00:15:34,977
Jag tror att min mormor skulle vara
glad att veta att jag har en novio.
265
00:15:35,060 --> 00:15:36,687
Okej? Jag har en pojkvän.
266
00:15:41,066 --> 00:15:44,027
Det har jag. Och vet ni vad?
Jag är verkligen tacksam.
267
00:15:44,111 --> 00:15:46,279
Jag hatar verkligen att dejta.
268
00:15:46,363 --> 00:15:48,657
Jag hatar det för... Varför?
Varje dejt...?
269
00:15:50,033 --> 00:15:53,370
Jag hatar att dejta för jag är rolig.
270
00:15:54,705 --> 00:15:55,706
Och de flesta...
271
00:15:56,456 --> 00:15:57,416
Lyssna, jag...
272
00:16:01,044 --> 00:16:04,965
De flesta dejterna jag har gått på
så sitter jag och garvar ensam.
273
00:16:05,048 --> 00:16:06,591
Är jätterolig.
274
00:16:06,675 --> 00:16:08,093
Och killen förstår inte mig
275
00:16:08,176 --> 00:16:11,013
och jag tänker, "Jag längtar tills
jag kommer hem för att umgås med mig.
276
00:16:11,513 --> 00:16:12,806
Jag är rolig."
277
00:16:15,058 --> 00:16:17,019
Jag gillar inte att flörta.
278
00:16:17,102 --> 00:16:19,521
Det funkar inte för mig.
279
00:16:19,604 --> 00:16:21,690
Med min röst? Flörtar?
280
00:16:23,316 --> 00:16:26,820
Jag insåg att när jag flörtar
låter jag som en stolt pappa.
281
00:16:26,903 --> 00:16:28,363
Det är min energi.
282
00:16:28,864 --> 00:16:32,451
När jag flörtade med killar sa jag
"Hej. Du är jättefin i kväll.
283
00:16:32,534 --> 00:16:34,411
Jag gillar din jacka.
284
00:16:34,911 --> 00:16:36,663
Ja. Du ser väldigt vass ut, min pojke.
285
00:16:37,873 --> 00:16:40,709
Fan. Glöm att jag sa min pojke.
286
00:16:41,668 --> 00:16:44,504
Hur som helst, gör klart läxan."
287
00:16:49,509 --> 00:16:53,096
Min pojkvän. Jag måste skryta.
Han är en violinist.
288
00:16:53,180 --> 00:16:55,015
En duktig en. Inte en dålig.
289
00:16:55,098 --> 00:16:57,768
Ja. Det är han verkligen.
290
00:16:57,851 --> 00:17:01,063
Hur många violinister träffar du?
Hur många fioler träffar du?
291
00:17:01,730 --> 00:17:02,898
Inte många.
292
00:17:04,483 --> 00:17:06,568
Ibland hör jag honom spela fiol.
293
00:17:07,152 --> 00:17:08,612
I ett rum, bara…
294
00:17:12,240 --> 00:17:14,284
Och det är läskigt.
295
00:17:14,367 --> 00:17:16,953
Jag blir orolig.
Jag börjar känna mig som på Titanic.
296
00:17:17,037 --> 00:17:19,498
Ni vet när det sjunker
så kommer fiolfolket ut…
297
00:17:20,499 --> 00:17:22,459
Så jag börjar ta mina värdesaker.
298
00:17:22,542 --> 00:17:26,296
"Snabbt. Ta lite havregrynsgröt.
Hämta min hund. Hämta en träplatta."
299
00:17:26,379 --> 00:17:28,381
Han säger, "Vad gör du med min dörr?
300
00:17:28,465 --> 00:17:30,634
Kvinnor och barn först, bitch."
301
00:17:36,056 --> 00:17:37,140
Han är raring.
302
00:17:37,224 --> 00:17:40,894
Han spelade fiol
på min abuelitas begravning,
303
00:17:40,977 --> 00:17:42,395
vilket var riktigt sött.
304
00:17:43,730 --> 00:17:45,065
Men sen var det konstigt.
305
00:17:45,148 --> 00:17:48,902
Efter mässan kom många av mina mostrar
och sa till honom,
306
00:17:48,985 --> 00:17:50,904
"Du måste också spela på min begravning."
307
00:17:51,404 --> 00:17:52,614
Det är så mörkt.
308
00:17:52,697 --> 00:17:56,076
Det är konstigt
för han spelade Highway to Hell.
309
00:17:56,159 --> 00:17:56,993
Vet ni?
310
00:18:03,041 --> 00:18:05,919
På begravningen hörde
jag en liten bebis gråta.
311
00:18:06,002 --> 00:18:07,045
Jag hörde lite…
312
00:18:09,172 --> 00:18:10,423
Jag vet, det är läskigt.
313
00:18:11,091 --> 00:18:12,175
Jag ska göra det igen.
314
00:18:15,679 --> 00:18:19,307
Jag hörde barnet och jag...
Bebisar gråter alltid i kyrkan.
315
00:18:19,391 --> 00:18:21,226
Och jag tänkte, vet du vad?
316
00:18:21,309 --> 00:18:25,147
Enda gången jag vill hålla ett barn
är i kyrkan.
317
00:18:25,230 --> 00:18:28,608
De gråter alltid
och det är din biljett därifrån.
318
00:18:28,692 --> 00:18:31,903
Håll i barnet... Du säger, "Jag måste gå.
Han får ett utbrott."
319
00:18:31,987 --> 00:18:34,823
Och du går ut och säger,
"Tack så mycket, bebis.
320
00:18:34,906 --> 00:18:36,700
Det var så tråkigt där inne."
321
00:18:42,998 --> 00:18:45,125
Min pojkvän är pappa. Okej?
322
00:18:45,208 --> 00:18:47,085
Han har två små pojkar.
323
00:18:47,169 --> 00:18:49,754
Jag gillar att umgås med dem,
324
00:18:49,838 --> 00:18:52,090
för jag insåg
att allt jag gillar är barnsligt.
325
00:18:52,174 --> 00:18:53,550
Så jag har kul.
326
00:18:54,384 --> 00:18:57,888
Ibland pratar han med sina barn
när han egentligen pratar med mig.
327
00:18:58,388 --> 00:19:01,266
Han tittar på sina barn och säger
"Vem vill titta på Lejonkungen?
328
00:19:04,686 --> 00:19:06,688
Och Rafiki? Ja!
329
00:19:07,939 --> 00:19:10,275
Okej. Vem vill ha mac och ost här?
330
00:19:13,195 --> 00:19:14,863
Okej. Vem kissade i byxorna?
331
00:19:14,946 --> 00:19:15,906
Jag gjorde det.
332
00:19:17,532 --> 00:19:19,242
Jag har fått det efter min farmor."
333
00:19:23,163 --> 00:19:25,040
Ibland gör jag röster för hans barn,
334
00:19:25,123 --> 00:19:29,002
och det ökar min uppskattning,
för de garvar åt alla röster.
335
00:19:29,085 --> 00:19:31,379
Jag gjorde en Musse Pigg, jag sa,
336
00:19:31,463 --> 00:19:34,424
"Hej, killar.
Ni är väldigt speciella. Pluto!"
337
00:19:34,507 --> 00:19:35,842
Och de var liksom…
338
00:19:38,386 --> 00:19:41,848
Jag gjorde en Minion för dem en gång.
Jag sa "Banan".
339
00:19:43,516 --> 00:19:46,686
Ash Ketchum från Pokémon.
Den lilla pojken säger,
340
00:19:46,770 --> 00:19:48,939
"Du Pikachu,
säg till dessa killar att de är speciella.
341
00:19:49,022 --> 00:19:51,024
Pika, Pikachu!"
342
00:19:57,113 --> 00:20:00,533
Men om ungarna
inte skrattar åt mina röster,
343
00:20:00,617 --> 00:20:02,953
har jag inget annat val
än att vara Cartman till fullo.
344
00:20:03,036 --> 00:20:05,330
"Ni respekterar inte min auktoritet.
345
00:20:05,413 --> 00:20:08,333
Ni kan suga mina kulor.
Jag ska gå hem."
346
00:20:09,542 --> 00:20:10,585
De förtjänar det.
347
00:20:13,755 --> 00:20:15,632
Ibland när jag umgås med dem
348
00:20:15,715 --> 00:20:20,136
lär min pojkvän dem roliga fakta
som jag lär mig för första gången.
349
00:20:20,220 --> 00:20:23,556
Ja. Vi gick på trottoaren. Okej?
350
00:20:23,640 --> 00:20:27,102
Och han pekade ut för dem,
"Titta. Det är ett snigelspår.
351
00:20:27,185 --> 00:20:30,146
Det glittrande spåret bakom snigeln."
352
00:20:30,230 --> 00:20:35,235
De brydde sig inte. Men jag? "Allvarligt?
Gör snigeln det?
353
00:20:36,152 --> 00:20:38,613
Det visste jag inte. 33."
354
00:20:39,364 --> 00:20:41,533
Jag blev så uppspelt, jag åkte hem...
355
00:20:42,951 --> 00:20:44,577
och googlade "snigelspår".
356
00:20:44,661 --> 00:20:46,496
Googla inte "snigelspår".
357
00:20:47,414 --> 00:20:50,292
Såvida du du inte gillar vidriga saker.
Kör på.
358
00:20:51,710 --> 00:20:55,005
Jag älskar
att lära mig roliga fakta. Okej?
359
00:20:55,088 --> 00:20:57,257
Jag gillar att
dela roliga fakta med mina vänner,
360
00:20:57,340 --> 00:20:59,009
för jag vill bara att de tänker
361
00:20:59,092 --> 00:21:02,178
"Melissa kan smarta saker."
362
00:21:03,596 --> 00:21:06,725
Men vet du vad som stör mig? Så fort
nån ifrågasätter mitt roliga faktum,
363
00:21:06,808 --> 00:21:08,893
tappar jag allt självförtroende.
364
00:21:09,394 --> 00:21:11,688
Jag vandrade med min pojkvän och sa,
365
00:21:11,771 --> 00:21:14,983
"Det är giftig murgröna där borta.
Och vet du hur man vet?
366
00:21:15,066 --> 00:21:17,193
Blad av tre, låt dem vara."
367
00:21:18,028 --> 00:21:19,654
Och han sa, "Verkligen?
368
00:21:20,780 --> 00:21:21,698
Jag vet inte.
369
00:21:22,490 --> 00:21:24,617
Jag vet inte.
Jag har nog läst det nånstans.
370
00:21:24,701 --> 00:21:27,579
Jag vet inte. Citera inte mig.
Berätta inte för alla dina vänner.
371
00:21:27,662 --> 00:21:28,997
Gud. Nu är jag arg.
372
00:21:29,080 --> 00:21:31,624
Vad sägs om att du rullar runt där
och tar reda på det?"
373
00:21:39,257 --> 00:21:42,010
Han har humor.
Jag är tacksam för det.
374
00:21:42,093 --> 00:21:45,513
För jag har gått ut med killar
som inte skrattar åt samma saker som jag,
375
00:21:45,597 --> 00:21:47,807
och det är det värsta.
376
00:21:47,891 --> 00:21:49,559
Man är bara ensam.
377
00:21:50,060 --> 00:21:52,312
Jag dejtade en kille för några år sen.
378
00:21:52,395 --> 00:21:53,313
Vi åkte till Mexiko,
379
00:21:53,396 --> 00:21:56,107
och nåt hände i Mexiko, och jag sa,
380
00:21:56,191 --> 00:21:58,360
"Det funkar inte.
Han skrattade inte åt mig."
381
00:21:58,860 --> 00:22:00,695
Vi var på en liten båt. Okej?
382
00:22:01,613 --> 00:22:03,615
Han satte upp den vid solnedgången.
383
00:22:03,698 --> 00:22:05,825
En av de där färgglada båtarna i Mexiko.
384
00:22:05,909 --> 00:22:07,827
Det är bara jag och han på båten. Bara…
385
00:22:10,455 --> 00:22:14,084
Och jag tittade på hans röv.
Jag fick det. Jag dejtade honom. Okej?
386
00:22:14,584 --> 00:22:17,670
Jag ser att hans byxor är lite låga.
Överdelen av sprickan visar sig.
387
00:22:18,171 --> 00:22:20,924
Vad gör man om man ser lite av sprickan?
388
00:22:21,007 --> 00:22:22,550
Du petar till den lite.
389
00:22:23,968 --> 00:22:27,472
Min hjärna sa
"Ja. Du petar den till så klart."
390
00:22:28,139 --> 00:22:30,934
Håll inte fingret där inne.
Bara en snabb...
391
00:22:31,643 --> 00:22:34,896
Så jag såg sprickan
och sa "Coolt. Jag går in."
392
00:22:36,314 --> 00:22:37,273
Boop.
393
00:22:39,025 --> 00:22:41,611
Han sa, "Gör inte så.
Jag gillar inte det.
394
00:22:43,863 --> 00:22:46,199
Verkligen? Jag gillar det inte."
395
00:22:47,492 --> 00:22:49,035
Så vi kommer till landet.
396
00:22:49,869 --> 00:22:51,996
"Jösses."
397
00:22:52,747 --> 00:22:54,499
Ni vet när nåt är roligt för en själv,
398
00:22:54,582 --> 00:22:57,710
men den andra inte gillar det,
får det dig att skratta mer.
399
00:22:57,794 --> 00:22:59,462
Det var det som hände mig.
400
00:22:59,546 --> 00:23:02,173
Jag tänkte, "Tänk inte på det längre.
Släpp det."
401
00:23:02,257 --> 00:23:04,384
Men nej. Jag hörde det hela tiden.
402
00:23:04,467 --> 00:23:08,471
Jag fortsatte att höra, boop,
"Gör inte så."
403
00:23:08,555 --> 00:23:11,182
Och jag kände mig aldrig mer ensam,
jag bara skrattade.
404
00:23:12,892 --> 00:23:15,103
Resan slutade och jag tänkte,
"Jag måste avsluta det."
405
00:23:15,186 --> 00:23:16,020
Jag ringde honom.
406
00:23:16,104 --> 00:23:20,191
"Det funkar inte. Vi skrattar inte
åt samma saker, och det är okej."
407
00:23:20,275 --> 00:23:23,611
Han säger, "Ge mig ett exempel
på när vi inte skrattade åt samma sak."
408
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
"Den gången på båten
när jag petade till dig."
409
00:23:31,077 --> 00:23:32,912
Petade till dig på båten."
410
00:23:32,996 --> 00:23:34,706
Han sa, "Jag gillar inte det.
411
00:23:34,789 --> 00:23:36,583
Pappa gjorde det när jag växte upp."
412
00:23:39,169 --> 00:23:40,211
Varje gång.
413
00:23:41,379 --> 00:23:43,047
Och jag sa "Intressant.
414
00:23:43,548 --> 00:23:45,216
Din pappa låter toppen.
415
00:23:45,967 --> 00:23:49,679
Är han fortfarande ihop med din mamma?
För jag vill peta till hela natten. "
416
00:23:53,224 --> 00:23:55,643
På den resan i Mexiko
ville han gå till kyrkan,
417
00:23:55,727 --> 00:23:58,480
och jag är en liten snorunge på semestrar,
418
00:23:58,563 --> 00:24:01,232
och jag var på en paus från SNL,
och jag sa,
419
00:24:01,316 --> 00:24:03,151
"Jag vill inte gå till kyrkan.
420
00:24:03,234 --> 00:24:05,236
Jag vill inte gå. Nej."
421
00:24:05,737 --> 00:24:10,366
Han tog mig till en kyrka och sa, "Det
är stängt på grund av jordbävningsskador."
422
00:24:10,450 --> 00:24:12,368
Och jag tänkte "Tack gode Gud".
423
00:24:13,203 --> 00:24:14,913
Jag måste hitta ett barn.
424
00:24:18,208 --> 00:24:19,667
Jag vill lära mig spanska
425
00:24:19,751 --> 00:24:22,754
så jag kan ta med den i sovrummet
till min pojkvän. Okej?
426
00:24:23,338 --> 00:24:25,131
Ja, det skulle vara hett.
427
00:24:25,840 --> 00:24:28,343
Jag har dejtat killar. Ta det lugnt.
428
00:24:28,426 --> 00:24:29,260
Jag...
429
00:24:32,597 --> 00:24:34,349
Som om jag skulle göra det i sängen.
430
00:24:42,482 --> 00:24:44,859
Jag kanske borde göra det. Det vore kul.
431
00:24:47,654 --> 00:24:49,906
Nej. Men jag vill lära mig spanska
i sovrummet.
432
00:24:49,989 --> 00:24:53,243
Jag dejtade en kille,
några killar har sagt,
433
00:24:53,326 --> 00:24:56,037
"Du är mexikan, så du kan
prata smutsigt på spanska?"
434
00:24:56,120 --> 00:24:57,539
Och jag bara, "Nej."
435
00:24:59,082 --> 00:24:59,916
"Men
436
00:25:00,625 --> 00:25:02,752
jag kan imitera min döda farmor."
437
00:25:44,127 --> 00:25:45,545
För att hon är död.
438
00:25:53,136 --> 00:25:57,640
Jag vet att ni ser mig garva
åt mina skämt ikväll. Okej?
439
00:25:57,724 --> 00:26:00,727
Det är min plan varje dag i mitt liv. Men…
440
00:26:02,020 --> 00:26:05,148
Jag har tänkt på det,
441
00:26:05,857 --> 00:26:07,400
och när jag blir gammal och dör,
442
00:26:07,483 --> 00:26:11,321
vill jag att mina sista ord är ord
som får mig att garva. Okej?
443
00:26:11,404 --> 00:26:12,947
Jag älskar att få mig själv att garva.
444
00:26:13,031 --> 00:26:16,659
Så det här är planen. Jag hoppas
vara gammal, skör, gemytlig i en säng.
445
00:26:18,077 --> 00:26:19,370
Familjen runtomkring.
446
00:26:20,496 --> 00:26:22,457
"Barnbarn, kom hit.
447
00:26:23,082 --> 00:26:25,710
Kom." Jag ska göra den rösten också.
"Kom hit.
448
00:26:26,502 --> 00:26:28,838
Jag har nåt viktigt att berätta för er.
449
00:26:31,341 --> 00:26:32,383
Ja, mormor?
450
00:26:34,969 --> 00:26:36,137
Jag...
451
00:26:37,180 --> 00:26:38,014
Ja?
452
00:26:39,432 --> 00:26:40,808
Jag...
453
00:26:42,894 --> 00:26:43,728
Säg det.
454
00:26:45,021 --> 00:26:46,397
Jag...
455
00:26:50,943 --> 00:26:53,613
Jag klarade det aldrig som en vis man
456
00:26:54,947 --> 00:26:58,076
Jag kunde inte klara det
som en fattig man som stjäl
457
00:26:58,159 --> 00:27:00,745
Det är allt jag kan sjunga
av den här sången
458
00:27:00,828 --> 00:27:03,498
För Netflix har inte
Rättigheterna till den här låten
459
00:27:03,581 --> 00:27:06,834
Och det här är allt jag kan sjunga
460
00:27:09,087 --> 00:27:14,342
Det här är allt jag kan ta med
Av Nickelback-sången
461
00:27:24,560 --> 00:27:27,772
Var det Nickelback? Ja. En del av det.
462
00:27:28,981 --> 00:27:30,108
Vänta lite. Det kommer mer.
463
00:27:31,150 --> 00:27:32,193
Nej.
464
00:27:32,276 --> 00:27:33,569
Jo.
465
00:27:34,070 --> 00:27:35,446
Nej, mormor. Gå bara.
466
00:27:35,530 --> 00:27:37,490
Nej. Så oförskämt. Nej.
467
00:27:38,449 --> 00:27:39,617
Jag bestämmer när.
468
00:27:41,202 --> 00:27:42,078
Jag...
469
00:27:42,161 --> 00:27:43,746
Sluta.
470
00:27:44,288 --> 00:27:45,665
Jag...
471
00:27:45,748 --> 00:27:48,251
Jag är ingen perfekt person…
472
00:27:48,334 --> 00:27:50,712
Hoobastank. De är en
av mormors favoriter.
473
00:27:50,795 --> 00:27:51,629
Gå.
474
00:28:00,513 --> 00:28:01,514
Jag har dig.
475
00:28:03,057 --> 00:28:05,351
Vakna, sätt på lite smink Chop Suey"
476
00:28:05,852 --> 00:28:06,936
Jag avslutar med det.
477
00:28:07,603 --> 00:28:08,688
Tack.
478
00:29:04,702 --> 00:29:06,454
Undertexter: Z.J.