1
00:00:07,216 --> 00:00:08,760
EIN NETFLIX COMEDY-SPECIAL
2
00:00:13,639 --> 00:00:19,145
{\an8}Heißen Sie Melissa Villaseñor willkommen!
3
00:00:32,658 --> 00:00:34,035
Oh mein Gott.
4
00:00:37,538 --> 00:00:38,998
Ok. Das…
5
00:00:42,001 --> 00:00:43,920
Das ist wirklich lieb.
6
00:00:44,003 --> 00:00:45,254
Danke.
7
00:00:46,339 --> 00:00:48,674
Mann. Das tut mir gut. Danke.
8
00:00:49,258 --> 00:00:51,594
Toll, eure schönen Gesichter zu sehen.
9
00:00:54,430 --> 00:00:56,140
Ich bin Melissa.
10
00:00:58,267 --> 00:01:02,480
Ich bin jemand, der jeden Tag
mein Selbstwertgefühl bestätigt.
11
00:01:02,563 --> 00:01:04,565
Ein positives Selbstgespräch.
12
00:01:04,649 --> 00:01:06,275
Ich sage Dinge wie:
13
00:01:06,359 --> 00:01:09,403
"Ich bin lustig.
Ich bin eine tolle Autorin."
14
00:01:10,029 --> 00:01:14,200
Aber meine Stimme klingt so sarkastisch,
dass ich es nicht glaube.
15
00:01:15,785 --> 00:01:17,328
"Ich bin sehr klug."
16
00:01:19,747 --> 00:01:24,335
Aber zum Glück mache ich Imitationen.
Ich mache eine von Dolly Parton.
17
00:01:26,003 --> 00:01:28,756
Es ist die aufmunterndste
Stimme überhaupt.
18
00:01:28,840 --> 00:01:32,760
Jetzt sage ich meine Bestätigungen
als Dolly, es funktioniert besser.
19
00:01:33,261 --> 00:01:34,971
"Ich bin so klug.
20
00:01:35,054 --> 00:01:35,888
Ich bin…
21
00:01:37,557 --> 00:01:39,725
Ich bin gut in meinem Job.
22
00:01:39,809 --> 00:01:42,937
Ich habe ständig kreative Ideen.
23
00:01:47,567 --> 00:01:50,444
Ich schrieb 'Jolene'.
24
00:01:51,404 --> 00:01:55,950
Jolene
25
00:01:56,033 --> 00:01:59,287
I'm begging of you
Please don't take my man
26
00:01:59,370 --> 00:02:00,204
Siehst du?"
27
00:02:03,040 --> 00:02:04,667
Ich schrieb 'Jolene' nicht.
28
00:02:06,627 --> 00:02:07,879
Aber es funktioniert.
29
00:02:07,962 --> 00:02:09,755
"Ich bin so hübsch.
30
00:02:09,839 --> 00:02:12,133
Ich bin liebenswert. Ich bin fähig.
31
00:02:12,216 --> 00:02:16,512
Ich werde mich immer lieben
32
00:02:19,682 --> 00:02:24,228
Ich arbeite hart. Ich bin konzentriert.
Ich erreiche meine Ziele leicht.
33
00:02:24,312 --> 00:02:28,900
I work nine to five
What a way to make a living
34
00:02:28,983 --> 00:02:33,571
Eher von 22 bis 0 Uhr
Denn das ist all die Zeit, die ich habe
35
00:02:34,405 --> 00:02:36,741
Weil Stand-up nachts ist. Verstanden?"
36
00:02:40,578 --> 00:02:43,623
Ich versuche immer,
eine bessere Melissa zu sein.
37
00:02:43,706 --> 00:02:46,083
Mir geht auf die Nerven,
38
00:02:46,167 --> 00:02:50,588
dass ich murmele,
wenn ich durchsetzungsfähig sein muss.
39
00:02:50,671 --> 00:02:54,383
Im Restaurant will ich nie
die Kellner belästigen,
40
00:02:54,467 --> 00:02:56,844
also sind meine Sätze immer rückwärts.
41
00:02:56,928 --> 00:03:00,223
"Reispudding, habt ihr den?
42
00:03:01,641 --> 00:03:04,393
Arnold Palmer? Macht ihr das hier?
43
00:03:05,519 --> 00:03:07,521
Rechnung. Wir sind bereit."
44
00:03:08,105 --> 00:03:11,359
Wie Yoda, wenn ich nervös bin.
Es ist rückwärts.
45
00:03:11,442 --> 00:03:15,279
Es ist nur: "Reispudding, habt ihr den?"
46
00:03:16,030 --> 00:03:19,116
Ich habe Yoda lange nicht gemacht.
Lasst mich üben.
47
00:03:20,159 --> 00:03:23,371
"Arnold Palmer? Habt ihr… Macht ihr…"
48
00:03:23,454 --> 00:03:24,830
Moment… Mist.
49
00:03:28,960 --> 00:03:32,255
"Rechnung. Habt ihr… Wir sind bereit."
50
00:03:34,257 --> 00:03:36,050
Egal. Ich will nicht kacken.
51
00:03:40,012 --> 00:03:41,472
Man muss dabei drücken.
52
00:03:42,682 --> 00:03:46,185
Viele Imitationen helfen mir.
53
00:03:46,269 --> 00:03:49,897
Ich mache eine von The Sims.
Kennt ihr noch The Sims?
54
00:03:49,981 --> 00:03:52,525
Ok. Oder ihr spielt es noch heute.
55
00:03:52,608 --> 00:03:55,820
Aber ich imitiere einen Sim
als Abwehrmechanismus.
56
00:03:55,903 --> 00:03:58,281
Wenn ich alleine bin und jemand mir folgt,
57
00:03:58,364 --> 00:04:00,241
verängstigt sie meine Sim-Imitation.
58
00:04:00,324 --> 00:04:01,200
Ich sage…
59
00:04:04,537 --> 00:04:05,371
"Hi."
60
00:04:07,707 --> 00:04:08,916
"Hey."
61
00:04:17,008 --> 00:04:20,553
Wenn ihr Sims nicht kennt,
schaut es nach, ihr werdet lachen.
62
00:04:24,765 --> 00:04:28,602
Ich bin nicht die Klügste da draußen.
63
00:04:28,686 --> 00:04:30,438
Ok? Ich dachte…
64
00:04:30,521 --> 00:04:34,108
Manchmal denke ich:
"Nein. Warum habe ich das gedacht?"
65
00:04:34,608 --> 00:04:38,321
Vor Kurzem sagte ich zu meiner Freundin:
"Hey. Hör mir zu.
66
00:04:38,404 --> 00:04:41,282
Ich denke, meine Brüste sind klein,
67
00:04:41,365 --> 00:04:44,660
weil ich mein Leben lang
auf dem Bauch geschlafen habe.
68
00:04:45,578 --> 00:04:47,246
Sie konnten nicht wachsen.
69
00:04:47,330 --> 00:04:48,873
Ich habe sie zerquetscht."
70
00:04:49,415 --> 00:04:51,375
Meine Freundin:
"So funktioniert das nicht."
71
00:04:51,459 --> 00:04:53,002
"Ok. Sag es niemandem."
72
00:04:56,339 --> 00:04:58,049
Ich bin sehr kindisch. Ok?
73
00:04:58,132 --> 00:05:00,760
Ich dachte: "Mann, ich bin so ein Kind."
74
00:05:01,302 --> 00:05:04,847
Meine Eltern…
Meine Mom ist meine Buchhalterin.
75
00:05:04,930 --> 00:05:07,933
Sie macht meine Steuern, Verträge.
Ich lese nichts.
76
00:05:08,017 --> 00:05:10,102
Ich bin meinen Eltern dankbar.
77
00:05:10,186 --> 00:05:12,563
Sie helfen mir mit Papierkram.
78
00:05:12,646 --> 00:05:16,442
Deshalb habe ich beschlossen,
wenn sie sterben, will ich sterben.
79
00:05:17,151 --> 00:05:19,362
Ich will keinen Papierkram.
80
00:05:19,445 --> 00:05:21,405
Nur Spaß. Ich bleibe hier.
81
00:05:22,823 --> 00:05:25,743
Ich stehe meiner Familie nahe.
Ich bin aus L.A.
82
00:05:25,826 --> 00:05:28,412
In meinen Pausen von SNL
83
00:05:28,496 --> 00:05:31,290
bleibe ich im Haus meiner Eltern.
84
00:05:31,374 --> 00:05:33,376
Sie lieben es. Ich nicht.
85
00:05:33,876 --> 00:05:34,877
Nicht immer.
86
00:05:35,378 --> 00:05:37,922
Ich bin nicht gerne bei meinen Eltern,
87
00:05:38,005 --> 00:05:40,257
wenn ich spät vom Stand-up
88
00:05:40,341 --> 00:05:42,843
oder von meinen Freunden nach Hause komme.
89
00:05:42,927 --> 00:05:47,348
Meine Mom springt immer aus dem Bett,
nur um zu reden und abzuhängen.
90
00:05:47,848 --> 00:05:49,475
Weil sie mich liebt. Klar.
91
00:05:49,558 --> 00:05:53,104
Aber: "Nicht jetzt, Mom.
Wir reden morgen früh."
92
00:05:53,187 --> 00:05:55,356
Ich hasse späte Gespräche mit meiner Mom.
93
00:05:55,439 --> 00:05:58,359
Sie ist mürrisch, sie ist ehrlich,
sie ist im Halbschlaf.
94
00:05:58,442 --> 00:06:01,195
Ein Auge ist offen. Das erschreckt mich.
95
00:06:02,780 --> 00:06:06,659
Ich putze die Zähne:
'Oh, ich freue mich auf mein Bett."
96
00:06:07,201 --> 00:06:09,578
Dann sehe ich sie im Spiegel hinter mir.
97
00:06:09,662 --> 00:06:12,039
Wie eine kleine Disney-Hexe.
98
00:06:17,086 --> 00:06:18,212
"Du bist zu Hause?
99
00:06:21,006 --> 00:06:22,299
Es ist so kalt.
100
00:06:23,217 --> 00:06:24,885
Ist dir nicht kalt, Melissa?
101
00:06:25,386 --> 00:06:26,220
Mir ist kalt.
102
00:06:26,303 --> 00:06:28,389
Mir ist kalt, wenn ich dich ansehe.
103
00:06:30,307 --> 00:06:32,935
Warum trägst du
keine Socken oder Hausschuhe?
104
00:06:33,018 --> 00:06:34,728
Deshalb bist du immer krank.
105
00:06:34,812 --> 00:06:36,605
Hier. Nimm meine Hausschuhe."
106
00:06:36,689 --> 00:06:38,482
"Nein, Mom. Ich bin gern barfuß."
107
00:06:38,566 --> 00:06:41,026
"Keine Sorge. Ich habe noch welche.
108
00:06:42,570 --> 00:06:44,738
Sei ja nicht so pampig. Ok?
109
00:06:46,073 --> 00:06:47,199
Egal…"
110
00:06:47,283 --> 00:06:49,076
Und ihre Arme gehen höher.
111
00:06:53,038 --> 00:06:54,415
"Was hast du an?
112
00:06:55,249 --> 00:06:57,460
Ich mag das nicht.
Du kannst schöner aussehen.
113
00:06:57,543 --> 00:06:58,919
Du bist in einer Show."
114
00:06:59,795 --> 00:07:02,423
"Mom, das ist mein Stil." "Na gut.
115
00:07:03,382 --> 00:07:04,717
Ich verstehe es nicht.
116
00:07:05,759 --> 00:07:07,219
Du kannst mich fragen.
117
00:07:07,303 --> 00:07:10,764
Du kannst meine Burberry
oder Michael Kors Sachen leihen."
118
00:07:10,848 --> 00:07:12,141
"Ich hasse Michael Kors."
119
00:07:12,224 --> 00:07:14,226
"Jeder mag Michael Kors.
120
00:07:14,935 --> 00:07:16,312
Sie respektieren ihn.
121
00:07:17,897 --> 00:07:18,898
Egal…"
122
00:07:22,860 --> 00:07:24,904
"Dein Schnurrbart kommt.
123
00:07:24,987 --> 00:07:27,490
Kümmere dich darum. Du bist in einer Show.
124
00:07:29,575 --> 00:07:31,494
Siehst du meinen neuen Stuhl?
125
00:07:31,994 --> 00:07:32,912
HomeGoods.
126
00:07:33,454 --> 00:07:36,373
Nicht anfassen. Deine Hände sind stinkig.
127
00:07:38,250 --> 00:07:39,376
Egal…
128
00:07:41,128 --> 00:07:43,172
Gehen wir morgen zu Costco?"
129
00:07:43,255 --> 00:07:44,632
"Nein. Ich hasse Costco."
130
00:07:44,715 --> 00:07:47,551
"Gott. Ich kaufe dir eine Pizza."
131
00:07:47,635 --> 00:07:48,469
"Ok."
132
00:07:53,307 --> 00:07:54,391
Danke.
133
00:07:56,602 --> 00:07:59,355
Ich gehe gern mit meiner Mutter essen.
134
00:07:59,438 --> 00:08:00,314
Mittagessen.
135
00:08:00,856 --> 00:08:04,777
Aber wenn wir gehen,
lasse ich sie jedes Mal das Auto fahren.
136
00:08:04,860 --> 00:08:08,113
Ich will nicht fahren,
weil meine Mom Anweisungen gibt.
137
00:08:08,197 --> 00:08:11,200
Sie kommentiert mein Fahren
und weiß, dass es mich anpisst.
138
00:08:11,283 --> 00:08:13,410
Also flüstert sie alles.
139
00:08:13,494 --> 00:08:16,288
Was schlimmer ist.
Ich kann sie noch hören,
140
00:08:16,372 --> 00:08:20,084
und alles klingt schmutzig
für meine unschuldigen Ohren.
141
00:08:20,584 --> 00:08:24,046
Mit dem Flüstern höre ich sie: "Langsam.
142
00:08:26,173 --> 00:08:27,383
Zu schnell."
143
00:08:28,467 --> 00:08:31,178
Sie hält sich auf dem Beifahrersitz
am Griff fest.
144
00:08:31,679 --> 00:08:34,765
Und sie drückt auf…
145
00:08:35,266 --> 00:08:38,686
Auf der Seite ist wohl ein Bremspedal,
von dem ich nichts wusste.
146
00:08:42,231 --> 00:08:43,107
"Langsam!"
147
00:08:43,190 --> 00:08:44,441
"Wir parken noch."
148
00:08:47,778 --> 00:08:49,530
"Mach langsam.
149
00:08:49,613 --> 00:08:51,949
Hör auf.
150
00:08:55,077 --> 00:08:56,662
Immer mit der Ruhe.
151
00:08:57,329 --> 00:08:58,664
Immer mit der Ruhe.
152
00:08:59,540 --> 00:09:00,624
Es ist so kalt.
153
00:09:05,421 --> 00:09:07,006
Wir haben es nicht eilig.
154
00:09:09,508 --> 00:09:10,467
Mein Rücken!
155
00:09:14,930 --> 00:09:18,100
Da ist ein Parkplatz. Genau da.
156
00:09:19,435 --> 00:09:20,811
Du hast ihn verpasst.
157
00:09:21,729 --> 00:09:24,315
Jetzt müssen wir hinten parken." "Eklig!"
158
00:09:29,862 --> 00:09:31,030
Es ist alles wahr.
159
00:09:35,576 --> 00:09:39,163
Mein Dad ist auch witzig.
Das Gegenteil von meiner Mom.
160
00:09:39,246 --> 00:09:43,250
Meine Mom ist so brutal, so ehrlich.
Es tut weh, aber es ist lustig.
161
00:09:44,084 --> 00:09:47,129
Mein Dad ist das Gegenteil.
Er ist sensibel, nett.
162
00:09:47,212 --> 00:09:50,132
Er ist lustig.
Er will alle zum Lächeln bringen.
163
00:09:50,215 --> 00:09:52,092
Er liebt Musicals.
164
00:09:52,176 --> 00:09:54,261
Meine Mutter hasst Musicals.
165
00:09:54,345 --> 00:09:58,432
Ich war im Truck meines Vaters,
und der Song von Grease kam im Radio.
166
00:09:58,515 --> 00:10:00,684
But now there's nowhere…
167
00:10:00,768 --> 00:10:02,686
Und mein Vater nur: "Ja."
168
00:10:03,437 --> 00:10:05,147
Meine Mom ist hier drüben…
169
00:10:06,899 --> 00:10:08,275
"Ich hasse Grease.
170
00:10:08,942 --> 00:10:10,569
Ich hasse Danny Zuko."
171
00:10:13,030 --> 00:10:16,450
In einer dieser Nächte
kam meine Mom zu mir und sagte:
172
00:10:16,533 --> 00:10:19,953
"Ich träumte, dass dein Dad schwul wurde."
173
00:10:20,829 --> 00:10:21,830
Das ist…
174
00:10:22,581 --> 00:10:26,251
Jedes Jahr an seinem Geburtstag
im September schaut er
175
00:10:26,335 --> 00:10:29,338
Du sollst mein Glücksstern sein.
Sein Lieblingsfilm.
176
00:10:29,421 --> 00:10:31,173
Er tanzt dazu im Wohnzimmer.
177
00:10:31,256 --> 00:10:33,467
I'm singing in the rain
178
00:10:33,550 --> 00:10:36,679
Und sie schaut ihn wohl an und denkt:
"Ich wusste es."
179
00:10:39,139 --> 00:10:39,973
Armer Dad.
180
00:10:41,392 --> 00:10:45,020
Ihre Dynamik
ist wie bei John Candy und Steve Martin
181
00:10:45,104 --> 00:10:46,605
in Ein Ticket für zwei.
182
00:10:46,689 --> 00:10:47,690
Wisst ihr noch?
183
00:10:48,190 --> 00:10:50,192
Sie streiten wie im Film.
184
00:10:50,275 --> 00:10:54,446
Ich höre meine Eltern im Zimmer.
Meine Mom sagt: "Hey, Mike.
185
00:10:54,530 --> 00:10:57,282
Nicht jeder muss dich mögen. Ok?
186
00:10:57,366 --> 00:10:59,284
Nicht jeder muss dich mögen.
187
00:10:59,368 --> 00:11:00,994
Mich mag auch nicht jeder.
188
00:11:01,078 --> 00:11:02,871
Du siehst mich nicht weinen.
189
00:11:02,955 --> 00:11:03,956
Es ist mir egal."
190
00:11:04,039 --> 00:11:05,624
Mein Dad: "Hör auf, Lupe.
191
00:11:05,708 --> 00:11:08,794
Ich wollte die Kinder zum Lachen bringen."
192
00:11:09,378 --> 00:11:11,296
"Sie mögen dich nicht, Mike.
193
00:11:11,380 --> 00:11:12,673
Niemand mag dich."
194
00:11:13,465 --> 00:11:15,551
Ich gehe rein: "Mom, Dad alles ok?"
195
00:11:15,634 --> 00:11:16,635
"Mir geht's gut.
196
00:11:17,720 --> 00:11:18,929
Dein Vater weint.
197
00:11:19,471 --> 00:11:20,848
Niemand mag ihn."
198
00:11:25,102 --> 00:11:28,147
Sie ist eine Tyrannin.
Er ist auch etwas idiotisch.
199
00:11:28,230 --> 00:11:31,024
Wenn er tanzt, tanzt er so. Ok?
200
00:11:32,192 --> 00:11:36,780
Manchmal sieht meine Mutter ihn an:
"In der Schule hätte ich dich verprügelt."
201
00:11:36,864 --> 00:11:37,698
Verdammt.
202
00:11:40,242 --> 00:11:42,035
Meine Familie ist mexikanisch.
203
00:11:42,119 --> 00:11:43,412
Ich muss das teilen.
204
00:11:44,288 --> 00:11:46,290
Irgendwelche Mexikaner? Ja.
205
00:11:48,083 --> 00:11:49,501
Nicht viele glauben mir.
206
00:11:49,585 --> 00:11:52,796
Viele sagen:
"Du siehst nicht mexikanisch aus."
207
00:11:52,880 --> 00:11:57,217
Und ich entschuldige mich:
"Sorry. Hab meinen Sombrero vergessen.
208
00:11:57,718 --> 00:12:00,053
Habe ich das 'R' nicht genug gerollt?
209
00:12:00,137 --> 00:12:03,182
Sorry." Und ich Salsa-tanze weg.
210
00:12:04,057 --> 00:12:05,184
"Sorry."
211
00:12:07,311 --> 00:12:10,522
Aber ich bin sehr amerikanisiert.
Zweite Generation.
212
00:12:10,606 --> 00:12:14,568
Ich konnte als Kind
nicht mit meinem Spanisch mithalten.
213
00:12:15,152 --> 00:12:16,945
Aber ich lerne es jetzt. Ok?
214
00:12:17,571 --> 00:12:19,072
Ich lerne es, weil…
215
00:12:19,156 --> 00:12:21,825
Viele meiner Verwandten
sprechen nur Spanisch.
216
00:12:21,909 --> 00:12:24,369
Wie meine Oma, meine Abuelita.
217
00:12:24,453 --> 00:12:27,748
Ich weiß nicht, wer sie ist,
und das ist nicht richtig.
218
00:12:27,831 --> 00:12:31,084
Es ist nicht richtig,
dass ich nur nicke und lächle.
219
00:12:31,585 --> 00:12:33,504
"Hey, Abuelita. Wie läuft's?"
220
00:12:34,004 --> 00:12:36,381
Es ist ihr egal. Sie starrt mich nur an.
221
00:12:36,465 --> 00:12:37,716
Sie ist so stolz.
222
00:12:56,401 --> 00:12:58,695
"Danke. Du bist auch bonita.
223
00:13:00,155 --> 00:13:01,448
Vergiss das nicht."
224
00:13:06,495 --> 00:13:08,622
Dann spricht sie mit anderen auf Spanisch.
225
00:13:25,013 --> 00:13:27,432
"Ich weiß, ich bin loca. Du auch, was?"
226
00:13:27,516 --> 00:13:28,809
"Nein. Ich nicht."
227
00:13:45,200 --> 00:13:48,704
"Was? Der Ton änderte sich.
Was sagst du? Ich mag das nicht."
228
00:13:53,709 --> 00:13:55,085
"Was zum Teufel?"
229
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
"Na schön."
230
00:14:04,469 --> 00:14:06,054
Die Stimme meiner Uroma.
231
00:14:06,138 --> 00:14:09,933
Ich muss es teilen. Seid nicht traurig.
Sie starb vor Kurzem. Ok?
232
00:14:10,017 --> 00:14:11,727
Aber sie war 105.
233
00:14:11,810 --> 00:14:14,855
Echt knallhart. Sie war die Beste.
234
00:14:17,399 --> 00:14:20,944
Eine meiner Lieblingserinnerungen
an meine Abuelita war, als…
235
00:14:22,112 --> 00:14:23,989
Eines Heiligabends
236
00:14:24,573 --> 00:14:26,533
pinkelte sie auf unsere Couch…
237
00:14:26,617 --> 00:14:28,994
In dem Alter hast du dir das verdient.
238
00:14:29,077 --> 00:14:31,163
Pinkle überall. Es ist eine Ehre.
239
00:14:31,246 --> 00:14:34,416
Aber an dem Abend gingen alle.
Es war Mitternacht.
240
00:14:34,499 --> 00:14:36,793
Wir sahen eine kleine Pfütze
auf der Couch.
241
00:14:36,877 --> 00:14:39,129
Wir wussten nicht, ob Wein oder Pisse.
242
00:14:39,212 --> 00:14:40,797
Und wir sind angetrunken.
243
00:14:40,881 --> 00:14:43,383
Meine Mutter schnappte sich das Kissen.
244
00:14:44,009 --> 00:14:44,885
"Riech mal."
245
00:14:46,428 --> 00:14:49,389
Und ich schnüffle gern.
Also legte ich los.
246
00:14:49,473 --> 00:14:51,183
Und da sprach ich Spanisch.
247
00:14:51,892 --> 00:14:52,726
Ich sagte…
248
00:15:01,401 --> 00:15:05,489
Ich liebe meine Kultur, aber als Kind
wusste ich es nicht zu schätzen.
249
00:15:05,572 --> 00:15:06,823
Ich war eine Göre.
250
00:15:06,907 --> 00:15:10,869
Ständig mexikanisches Essen.
Viele Bohnen in unserem Haus. Ok?
251
00:15:10,953 --> 00:15:14,206
Und ich beschwerte mich:
"Keine Bohnen mehr.
252
00:15:14,289 --> 00:15:15,916
Keine Bohnen mehr.
253
00:15:15,999 --> 00:15:18,001
Ich will Fettuccine Alfredo."
254
00:15:19,711 --> 00:15:21,213
Ich bekam kein Alfredo.
255
00:15:21,296 --> 00:15:23,548
Nur meinen Tio Alfredo,
256
00:15:23,632 --> 00:15:25,467
und er brachte nur mehr Bohnen.
257
00:15:30,889 --> 00:15:34,977
Ich glaube, meine Oma würde sich freuen,
dass ich einen Novio habe.
258
00:15:35,060 --> 00:15:36,687
Ok? Ich habe einen Freund.
259
00:15:41,066 --> 00:15:44,027
Ja. Und wisst ihr, was?
Ich bin sehr dankbar. Ok?
260
00:15:44,111 --> 00:15:46,279
Ich hasse Dating. Wirklich.
261
00:15:46,363 --> 00:15:48,657
Ich hasse es, weil… Jedes Date…
262
00:15:50,033 --> 00:15:53,370
Ich hasse Dating, weil ich urkomisch bin.
263
00:15:54,705 --> 00:15:55,706
Und meistens…
264
00:15:56,456 --> 00:15:57,416
Hört zu, ich…
265
00:16:01,044 --> 00:16:04,965
Auf den meisten Dates
lache ich einfach alleine.
266
00:16:05,048 --> 00:16:08,010
Ich bringe es voll.
Und der Kerl versteht es nicht.
267
00:16:08,093 --> 00:16:11,054
Und ich: "Mann, ich will zu Hause
mit mir abhängen.
268
00:16:11,555 --> 00:16:12,806
Ich bin urkomisch."
269
00:16:15,058 --> 00:16:17,019
Ich mag Flirten nicht.
270
00:16:17,102 --> 00:16:19,521
Bei mir funktioniert es nicht.
271
00:16:19,604 --> 00:16:21,690
Mit meiner Stimme? Flirten?
272
00:16:23,316 --> 00:16:26,820
Beim Flirten
klinge ich wie ein stolzer Vater.
273
00:16:26,903 --> 00:16:28,363
Das ist meine Energie.
274
00:16:28,864 --> 00:16:32,451
Wenn ich mit Männern flirtete:
"Hey. Du siehst echt gut aus.
275
00:16:32,534 --> 00:16:34,411
Mann, ich mag deine Jacke.
276
00:16:34,911 --> 00:16:36,663
Ja. Echt schick, mein Junge.
277
00:16:37,873 --> 00:16:40,709
Verdammt.
Vergiss, dass ich 'mein Junge' sagte.
278
00:16:41,668 --> 00:16:44,504
Na ja, beende deine Hausaufgaben."
279
00:16:49,509 --> 00:16:53,096
Mein Freund…
Ich muss angeben, er ist Geiger.
280
00:16:53,180 --> 00:16:55,015
Ein guter. Kein schlechter.
281
00:16:55,098 --> 00:16:57,768
Ja. Wirklich.
282
00:16:57,851 --> 00:17:01,146
Wie viele Geiger trifft man?
Wie viele Geigen trifft man?
283
00:17:01,730 --> 00:17:02,898
Nicht viele.
284
00:17:04,441 --> 00:17:06,568
Manchmal höre ich ihn Geige spielen.
285
00:17:07,152 --> 00:17:08,612
In einem Raum…
286
00:17:12,240 --> 00:17:14,284
Es ist gruselig. Wisst ihr?
287
00:17:14,367 --> 00:17:16,953
Ich bekomme Angst. Wie auf der Titanic.
288
00:17:17,037 --> 00:17:19,498
Wenn sie sinkt und sie spielen Geige…
289
00:17:20,499 --> 00:17:22,459
Ich schnappe meine Wertsachen.
290
00:17:22,542 --> 00:17:26,296
"Schnell. Hol Haferbrei.
Hol meinen Hund. Hol eine Holzplatte."
291
00:17:26,379 --> 00:17:28,465
Er: "Was machst du mit meiner Tür?"
292
00:17:28,548 --> 00:17:30,634
"Frauen und Kinder zuerst, Bitch."
293
00:17:36,056 --> 00:17:37,140
Er ist ein Schatz.
294
00:17:37,224 --> 00:17:40,894
Er spielte Geige
bei der Beerdigung meiner Abuelita,
295
00:17:40,977 --> 00:17:42,395
was sehr süß war.
296
00:17:43,688 --> 00:17:45,190
Aber dann war es seltsam.
297
00:17:45,273 --> 00:17:48,902
Nach der Messe kamen
viele meiner Tanten und sagten ihm:
298
00:17:48,985 --> 00:17:50,904
"Spiel auf meiner Beerdigung."
299
00:17:51,404 --> 00:17:52,572
Das ist so düster.
300
00:17:52,656 --> 00:17:56,076
Außerdem ist es seltsam,
weil er "Highway to Hell" spielte.
301
00:17:56,159 --> 00:17:56,993
Wisst ihr?
302
00:18:03,041 --> 00:18:05,919
Bei der Beerdigung
hörte ich ein Baby weinen.
303
00:18:06,002 --> 00:18:07,045
Ich hörte…
304
00:18:09,172 --> 00:18:10,423
Das ist gruselig.
305
00:18:11,091 --> 00:18:12,175
Ich tue es wieder.
306
00:18:15,679 --> 00:18:19,307
Ich hörte das Baby und ich…
Babys weinen immer in der Kirche.
307
00:18:19,391 --> 00:18:21,226
Und ich dachte, weißt du, was?
308
00:18:21,309 --> 00:18:25,147
Das ist das einzige Mal,
dass ich ein Baby halten will.
309
00:18:25,230 --> 00:18:28,608
Weil sie immer weinen,
und so kommst du da raus.
310
00:18:28,692 --> 00:18:31,903
Du hältst es.
"Ich muss los. Er hat einen Anfall."
311
00:18:31,987 --> 00:18:34,823
Und draußen: "Vielen Dank, Baby.
312
00:18:34,906 --> 00:18:36,700
Das war so langweilig."
313
00:18:42,998 --> 00:18:45,125
Mein Freund ist Vater. Ok?
314
00:18:45,208 --> 00:18:47,085
Er hat zwei kleine Jungs.
315
00:18:47,169 --> 00:18:49,754
Und ich verbringe gern Zeit mit ihnen,
316
00:18:49,838 --> 00:18:52,090
weil ich alles Kindische mag.
317
00:18:52,174 --> 00:18:53,550
Ich habe viel Spaß.
318
00:18:54,384 --> 00:18:57,888
Manchmal redet er mit seinen Kindern,
wenn er wirklich mit mir redet.
319
00:18:58,388 --> 00:19:01,266
Er sieht seine Kinder an:
"Wer will König der Löwen sehen?"
320
00:19:04,686 --> 00:19:06,688
"Und Rafiki? Ja!"
321
00:19:07,939 --> 00:19:10,275
"Ok. Wer will Makkaroni mit Käse?"
322
00:19:13,195 --> 00:19:14,863
"Wer pinkelte in die Hose?"
323
00:19:14,946 --> 00:19:15,906
"Ich.
324
00:19:17,532 --> 00:19:19,242
Ich komme nach meiner Oma."
325
00:19:23,163 --> 00:19:25,123
Ich mache Stimmen für die Kinder,
326
00:19:25,207 --> 00:19:29,002
was meinen Selbstwert steigert,
weil sie bei jeder lachen.
327
00:19:29,085 --> 00:19:31,379
Ich machte Micky Maus für sie nach:
328
00:19:31,463 --> 00:19:34,424
"Hey, Jungs,
ihr seid etwas Besonderes. Pluto!"
329
00:19:34,507 --> 00:19:35,842
Und sie nur…
330
00:19:38,386 --> 00:19:41,848
Ich machte einen Minion für sie nach:
"Banana."
331
00:19:43,516 --> 00:19:46,686
Ash Ketchum von Pokémon. Der kleine Junge:
332
00:19:46,770 --> 00:19:49,022
"Pikachu. Sag ihnen, sie sind besonders."
333
00:19:49,105 --> 00:19:51,024
"Pika, Pikachu!"
334
00:19:57,113 --> 00:20:00,533
Aber wenn diese Kinder
nicht über meine Stimmen lachen,
335
00:20:00,617 --> 00:20:03,245
habe ich keine Wahl,
als Cartman zu spielen:
336
00:20:03,328 --> 00:20:08,333
"Ihr respektiert meine Autorität nicht.
Leckt mich doch. Ich gehe nach Hause."
337
00:20:09,542 --> 00:20:10,877
Sie haben es verdient.
338
00:20:13,755 --> 00:20:17,968
Manchmal bringt mein Freund
ihnen Fakten bei,
339
00:20:18,051 --> 00:20:20,136
die ich zum ersten Mal lerne.
340
00:20:20,220 --> 00:20:23,556
Ja. Wir gingen auf dem Bürgersteig. Ok?
341
00:20:23,640 --> 00:20:27,102
Und er sagte zu ihnen:
"Schaut. Es ist eine Schleimspur.
342
00:20:27,185 --> 00:20:30,146
Die kleine glitzernde Spur
hinter der Schnecke."
343
00:20:30,230 --> 00:20:35,235
Ihnen war es egal. Aber ich?
"Im Ernst? Die Schnecke macht das?"
344
00:20:36,152 --> 00:20:38,655
Keine Ahnung. Mit 33 wusste ich das nicht.
345
00:20:39,364 --> 00:20:41,533
Ich war so aufgeregt. Zu Hause…
346
00:20:42,951 --> 00:20:44,577
Ich googelte "Schleimspur".
347
00:20:44,661 --> 00:20:46,496
Googelt das lieber nicht.
348
00:20:47,414 --> 00:20:50,292
Es sei denn, ihr mögt schmutzige Sachen.
349
00:20:51,710 --> 00:20:55,005
Ich liebe es, Fakten zu lernen. Ok?
350
00:20:55,088 --> 00:20:57,257
Ich teile sie gern mit Freunden,
351
00:20:57,340 --> 00:20:59,009
weil sie denken sollen:
352
00:20:59,092 --> 00:21:02,178
"Mann. Melissa weiß ein paar kluge Dinge."
353
00:21:03,596 --> 00:21:06,725
Aber wenn jemand meine Fakten hinterfragt,
354
00:21:06,808 --> 00:21:08,893
verliere ich das Selbstvertrauen.
355
00:21:09,394 --> 00:21:11,688
Ich wanderte mit meinem Freund:
356
00:21:11,771 --> 00:21:14,983
"Hey. Das ist Giftefeu.
Weißt du, woher du das weißt?
357
00:21:15,066 --> 00:21:17,193
Blätter mit Drein, lass es sein."
358
00:21:18,028 --> 00:21:19,654
Und er sagte: "Wirklich?"
359
00:21:20,780 --> 00:21:21,698
"Keine Ahnung.
360
00:21:22,490 --> 00:21:24,617
Ich habe es irgendwo gelesen.
361
00:21:24,701 --> 00:21:27,579
Zitiere mich nicht.
Sag es nicht deinen Freunden.
362
00:21:27,662 --> 00:21:28,997
Gott. Ich bin sauer.
363
00:21:29,080 --> 00:21:31,624
Roll darin herum und finde es heraus."
364
00:21:39,257 --> 00:21:42,052
Er hat einen guten Humor.
Dafür bin ich dankbar.
365
00:21:42,135 --> 00:21:45,638
Weil ich mit Typen ausging,
die nicht über dasselbe lachen,
366
00:21:45,722 --> 00:21:47,807
und das ist das Schlimmste.
367
00:21:47,891 --> 00:21:49,559
Du bist ganz allein.
368
00:21:50,060 --> 00:21:53,646
Ich war mit einem Typen zusammen.
Wir fuhren nach Mexiko.
369
00:21:53,730 --> 00:21:58,360
Und in Mexiko dachte ich:
"Funktioniert nicht. Er lachte nicht mit."
370
00:21:58,860 --> 00:22:00,820
Wir waren auf einem kleinen Boot.
371
00:22:01,613 --> 00:22:05,825
Es war bei Sonnenuntergang.
Eines der kleinen bunten Boote in Mexiko.
372
00:22:05,909 --> 00:22:07,827
Nur ich und er auf dem Boot.
373
00:22:10,455 --> 00:22:14,167
Ich starre auf seinen Arsch.
Ich darf. Ich war mit ihm zusammen.
374
00:22:14,667 --> 00:22:17,670
Seine Hose sitzt tief,
die Arschritze schaut raus.
375
00:22:18,171 --> 00:22:20,924
Was macht man, wenn man die Ritze sieht?
376
00:22:21,007 --> 00:22:22,550
Ein kleines Boop.
377
00:22:23,968 --> 00:22:27,472
Mein Gehirn sagte sofort:
"Ja. Du machst natürlich boop."
378
00:22:28,139 --> 00:22:30,934
Lass deinen Finger
nicht lange drin. Nur kurz…
379
00:22:31,643 --> 00:22:34,896
Ich sah die Ritze und dachte:
"Cool. Ich gehe rein."
380
00:22:36,314 --> 00:22:37,273
Boop.
381
00:22:39,025 --> 00:22:41,611
Er meinte: "Nicht. Das gefällt mir nicht."
382
00:22:43,863 --> 00:22:46,199
"Wirklich?" "Es gefällt mir nicht."
383
00:22:47,492 --> 00:22:49,035
Wir gehen also an Land.
384
00:22:49,869 --> 00:22:51,996
Und ich denke: "Oh mein Gott."
385
00:22:52,747 --> 00:22:54,374
Wenn etwas so lustig ist,
386
00:22:54,457 --> 00:22:57,710
aber die andere Person denkt nicht so,
also lachst du noch mehr?
387
00:22:57,794 --> 00:22:59,462
Das passierte mir.
388
00:22:59,546 --> 00:23:02,173
Ich dachte:
"Denk einfach nicht mehr dran."
389
00:23:02,257 --> 00:23:04,509
Aber ich hörte es ständig in Gedanken.
390
00:23:04,592 --> 00:23:08,471
Ich hörte immer wieder:
"Boop." "Tu das nicht."
391
00:23:08,555 --> 00:23:11,182
Und ich fühlte mich so allein.
392
00:23:12,892 --> 00:23:15,103
Nach der Reise musste ich Schluss machen.
393
00:23:15,186 --> 00:23:16,020
Ich rief ihn an.
394
00:23:16,104 --> 00:23:20,191
"Es klappt nicht. Wir lachen nicht
über dieselben Dinge. Das ist ok."
395
00:23:20,275 --> 00:23:23,611
Er meinte: "Wann haben wir nicht
über dasselbe gelacht?"
396
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
"Als ich dich auf dem Boot boopte.
397
00:23:31,077 --> 00:23:32,912
Ich boopte dich auf dem Boot."
398
00:23:32,996 --> 00:23:34,706
Er: "Das mag ich nicht.
399
00:23:34,789 --> 00:23:36,583
Mein Dad machte das früher."
400
00:23:39,169 --> 00:23:40,211
Jedes Mal.
401
00:23:41,379 --> 00:23:43,047
Und ich sagte: "Interessant.
402
00:23:43,548 --> 00:23:45,216
Dein Dad klingt toll.
403
00:23:45,967 --> 00:23:49,679
Sind deine Eltern noch zusammen?
Ich will ihn boopen."
404
00:23:53,224 --> 00:23:55,643
In Mexiko wollte er in die Kirche,
405
00:23:55,727 --> 00:23:58,480
und ich bin im Urlaub eine kleine Göre,
406
00:23:58,563 --> 00:24:01,232
und ich hatte eine Pause von SNL.
407
00:24:01,316 --> 00:24:03,151
"Ich will nicht in die Kirche.
408
00:24:03,234 --> 00:24:05,236
Ich will nicht gehen. Nein."
409
00:24:05,737 --> 00:24:10,366
Er führte mich zu einer Kirche und sagte:
"Sie ist wegen Erdbeben geschlossen."
410
00:24:10,450 --> 00:24:12,368
Und ich nur: "Gott sei Dank."
411
00:24:13,203 --> 00:24:14,913
Ich müsste ein Baby finden.
412
00:24:18,208 --> 00:24:22,754
Ich will Spanisch lernen,
für meinen Freund im Schlafzimmer. Ok?
413
00:24:23,338 --> 00:24:25,131
Aber… Ja, das wäre heiß.
414
00:24:25,840 --> 00:24:28,343
Ich hatte Typen… Ok. Ganz ruhig.
415
00:24:28,426 --> 00:24:29,260
Ich…
416
00:24:32,597 --> 00:24:34,557
Als würde ich das im Bett machen.
417
00:24:42,482 --> 00:24:44,859
Vielleicht sollte ich. Das wäre lustig.
418
00:24:47,654 --> 00:24:49,906
Ich will Spanisch fürs Schlafzimmer.
419
00:24:49,989 --> 00:24:53,243
Ein paar Typen meinten früher schon:
420
00:24:53,326 --> 00:24:56,037
"Du bist Mexikanerin,
mach Dirty Talk auf Spanisch?"
421
00:24:56,120 --> 00:24:57,539
Und ich nur: "Nein.
422
00:24:59,082 --> 00:24:59,916
Aber…
423
00:25:00,625 --> 00:25:02,877
…ich könnte meine tote Oma imitieren."
424
00:25:44,127 --> 00:25:45,545
Weil sie tot ist.
425
00:25:53,136 --> 00:25:57,640
Ich weiß, heute Abend seht ihr,
wie ich über meine Witze lache. Ok?
426
00:25:57,724 --> 00:26:00,727
Das ist mein Plan
jeden Tag meines Lebens. Aber…
427
00:26:02,020 --> 00:26:05,148
Ich habe darüber nachgedacht.
428
00:26:05,857 --> 00:26:08,026
Wenn ich alt werde und sterbe,
429
00:26:08,109 --> 00:26:11,321
sollen meine letzten Worte
mich zum Lachen bringen.
430
00:26:11,404 --> 00:26:12,947
Ich liebe das.
431
00:26:13,031 --> 00:26:16,659
Das ist der Plan.
Ich will alt, zerbrechlich im Bett sein.
432
00:26:18,077 --> 00:26:19,412
Meine Familie um mich.
433
00:26:20,496 --> 00:26:22,457
"Enkel, kommt her.
434
00:26:23,082 --> 00:26:25,710
Kommt." Das ist meine Stimme. "Kommt her.
435
00:26:26,502 --> 00:26:28,838
Ich muss euch etwas Wichtiges sagen."
436
00:26:31,341 --> 00:26:32,383
"Ja, Oma?"
437
00:26:34,969 --> 00:26:36,137
"Ich…"
438
00:26:37,180 --> 00:26:38,014
"Ja?"
439
00:26:39,432 --> 00:26:40,808
"Ich…"
440
00:26:42,894 --> 00:26:43,728
"Sag es."
441
00:26:45,021 --> 00:26:46,397
"Ich…
442
00:26:50,943 --> 00:26:53,613
I never made it as a wise man
443
00:26:54,947 --> 00:26:58,076
I couldn't cut it as a poor man stealing
444
00:26:58,159 --> 00:27:00,745
Und das ist alles, was ich singen darf
445
00:27:00,828 --> 00:27:03,623
Weil Netflix nicht die Rechte
An diesem Song hat
446
00:27:03,706 --> 00:27:06,834
Und das ist alles, was ich singen kann
447
00:27:09,087 --> 00:27:14,342
Das ist alles
Was ich vom Nickelback-Song singen darf"
448
00:27:24,560 --> 00:27:27,772
"War das Nickelback?" "Etwas davon. Ja."
449
00:27:28,898 --> 00:27:30,108
"Wartet. Noch mehr."
450
00:27:31,150 --> 00:27:32,193
"Nein."
451
00:27:32,276 --> 00:27:33,569
"Doch."
452
00:27:34,070 --> 00:27:35,446
"Nein, Oma. Stirb."
453
00:27:35,530 --> 00:27:37,490
"Nein. Wie unhöflich. Nein.
454
00:27:38,449 --> 00:27:39,617
Ich sage, wann.
455
00:27:41,202 --> 00:27:42,078
Ich…"
456
00:27:42,161 --> 00:27:43,746
"Hör auf."
457
00:27:44,288 --> 00:27:45,665
"Ich…
458
00:27:45,748 --> 00:27:48,251
I'm not a perfect person…
459
00:27:48,334 --> 00:27:50,712
Hoobastank. Oma mag das."
460
00:27:50,795 --> 00:27:51,629
"Stirb."
461
00:28:00,513 --> 00:28:01,514
"Alles klar."
462
00:28:03,057 --> 00:28:05,351
Wake up, put on a little bit of makeup
Chop Suey
463
00:28:05,852 --> 00:28:06,936
Damit ende ich.
464
00:28:07,603 --> 00:28:08,688
Danke.
465
00:29:04,619 --> 00:29:06,454
Untertitel von: Carina Chadwick