1 00:00:07,216 --> 00:00:08,760 EIN NETFLIX COMEDY-SPECIAL 2 00:00:13,639 --> 00:00:19,145 {\an8}Heißen Sie Melissa Villaseñor willkommen! 3 00:00:32,658 --> 00:00:34,035 Oh mein Gott. 4 00:00:37,538 --> 00:00:38,998 Ok. Das… 5 00:00:42,001 --> 00:00:43,920 Das ist wirklich lieb. 6 00:00:44,003 --> 00:00:45,254 Danke. 7 00:00:46,339 --> 00:00:48,674 Mann. Das tut mir gut. Danke. 8 00:00:49,258 --> 00:00:51,594 Toll, eure schönen Gesichter zu sehen. 9 00:00:54,430 --> 00:00:56,140 Ich bin Melissa. 10 00:00:58,267 --> 00:01:02,480 Ich bin jemand, der jeden Tag mein Selbstwertgefühl bestätigt. 11 00:01:02,563 --> 00:01:04,565 Ein positives Selbstgespräch. 12 00:01:04,649 --> 00:01:06,275 Ich sage Dinge wie: 13 00:01:06,359 --> 00:01:09,403 "Ich bin lustig. Ich bin eine tolle Autorin." 14 00:01:10,029 --> 00:01:14,200 Aber meine Stimme klingt so sarkastisch, dass ich es nicht glaube. 15 00:01:15,785 --> 00:01:17,328 "Ich bin sehr klug." 16 00:01:19,747 --> 00:01:24,335 Aber zum Glück mache ich Imitationen. Ich mache eine von Dolly Parton. 17 00:01:26,003 --> 00:01:28,756 Es ist die aufmunterndste Stimme überhaupt. 18 00:01:28,840 --> 00:01:32,760 Jetzt sage ich meine Bestätigungen als Dolly, es funktioniert besser. 19 00:01:33,261 --> 00:01:34,971 "Ich bin so klug. 20 00:01:35,054 --> 00:01:35,888 Ich bin… 21 00:01:37,557 --> 00:01:39,725 Ich bin gut in meinem Job. 22 00:01:39,809 --> 00:01:42,937 Ich habe ständig kreative Ideen. 23 00:01:47,567 --> 00:01:50,444 Ich schrieb 'Jolene'. 24 00:01:51,404 --> 00:01:55,950 Jolene 25 00:01:56,033 --> 00:01:59,287 I'm begging of you Please don't take my man 26 00:01:59,370 --> 00:02:00,204 Siehst du?" 27 00:02:03,040 --> 00:02:04,667 Ich schrieb 'Jolene' nicht. 28 00:02:06,627 --> 00:02:07,879 Aber es funktioniert. 29 00:02:07,962 --> 00:02:09,755 "Ich bin so hübsch. 30 00:02:09,839 --> 00:02:12,133 Ich bin liebenswert. Ich bin fähig. 31 00:02:12,216 --> 00:02:16,512 Ich werde mich immer lieben 32 00:02:19,682 --> 00:02:24,228 Ich arbeite hart. Ich bin konzentriert. Ich erreiche meine Ziele leicht. 33 00:02:24,312 --> 00:02:28,900 I work nine to five What a way to make a living 34 00:02:28,983 --> 00:02:33,571 Eher von 22 bis 0 Uhr Denn das ist all die Zeit, die ich habe 35 00:02:34,405 --> 00:02:36,741 Weil Stand-up nachts ist. Verstanden?" 36 00:02:40,578 --> 00:02:43,623 Ich versuche immer, eine bessere Melissa zu sein. 37 00:02:43,706 --> 00:02:46,083 Mir geht auf die Nerven, 38 00:02:46,167 --> 00:02:50,588 dass ich murmele, wenn ich durchsetzungsfähig sein muss. 39 00:02:50,671 --> 00:02:54,383 Im Restaurant will ich nie die Kellner belästigen, 40 00:02:54,467 --> 00:02:56,844 also sind meine Sätze immer rückwärts. 41 00:02:56,928 --> 00:03:00,223 "Reispudding, habt ihr den? 42 00:03:01,641 --> 00:03:04,393 Arnold Palmer? Macht ihr das hier? 43 00:03:05,519 --> 00:03:07,521 Rechnung. Wir sind bereit." 44 00:03:08,105 --> 00:03:11,359 Wie Yoda, wenn ich nervös bin. Es ist rückwärts. 45 00:03:11,442 --> 00:03:15,279 Es ist nur: "Reispudding, habt ihr den?" 46 00:03:16,030 --> 00:03:19,116 Ich habe Yoda lange nicht gemacht. Lasst mich üben. 47 00:03:20,159 --> 00:03:23,371 "Arnold Palmer? Habt ihr… Macht ihr…" 48 00:03:23,454 --> 00:03:24,830 Moment… Mist. 49 00:03:28,960 --> 00:03:32,255 "Rechnung. Habt ihr… Wir sind bereit." 50 00:03:34,257 --> 00:03:36,050 Egal. Ich will nicht kacken. 51 00:03:40,012 --> 00:03:41,472 Man muss dabei drücken. 52 00:03:42,682 --> 00:03:46,185 Viele Imitationen helfen mir. 53 00:03:46,269 --> 00:03:49,897 Ich mache eine von The Sims. Kennt ihr noch The Sims? 54 00:03:49,981 --> 00:03:52,525 Ok. Oder ihr spielt es noch heute. 55 00:03:52,608 --> 00:03:55,820 Aber ich imitiere einen Sim als Abwehrmechanismus. 56 00:03:55,903 --> 00:03:58,281 Wenn ich alleine bin und jemand mir folgt, 57 00:03:58,364 --> 00:04:00,241 verängstigt sie meine Sim-Imitation. 58 00:04:00,324 --> 00:04:01,200 Ich sage… 59 00:04:04,537 --> 00:04:05,371 "Hi." 60 00:04:07,707 --> 00:04:08,916 "Hey." 61 00:04:17,008 --> 00:04:20,553 Wenn ihr Sims nicht kennt, schaut es nach, ihr werdet lachen. 62 00:04:24,765 --> 00:04:28,602 Ich bin nicht die Klügste da draußen. 63 00:04:28,686 --> 00:04:30,438 Ok? Ich dachte… 64 00:04:30,521 --> 00:04:34,108 Manchmal denke ich: "Nein. Warum habe ich das gedacht?" 65 00:04:34,608 --> 00:04:38,321 Vor Kurzem sagte ich zu meiner Freundin: "Hey. Hör mir zu. 66 00:04:38,404 --> 00:04:41,282 Ich denke, meine Brüste sind klein, 67 00:04:41,365 --> 00:04:44,660 weil ich mein Leben lang auf dem Bauch geschlafen habe. 68 00:04:45,578 --> 00:04:47,246 Sie konnten nicht wachsen. 69 00:04:47,330 --> 00:04:48,873 Ich habe sie zerquetscht." 70 00:04:49,415 --> 00:04:51,375 Meine Freundin: "So funktioniert das nicht." 71 00:04:51,459 --> 00:04:53,002 "Ok. Sag es niemandem." 72 00:04:56,339 --> 00:04:58,049 Ich bin sehr kindisch. Ok? 73 00:04:58,132 --> 00:05:00,760 Ich dachte: "Mann, ich bin so ein Kind." 74 00:05:01,302 --> 00:05:04,847 Meine Eltern… Meine Mom ist meine Buchhalterin. 75 00:05:04,930 --> 00:05:07,933 Sie macht meine Steuern, Verträge. Ich lese nichts. 76 00:05:08,017 --> 00:05:10,102 Ich bin meinen Eltern dankbar. 77 00:05:10,186 --> 00:05:12,563 Sie helfen mir mit Papierkram. 78 00:05:12,646 --> 00:05:16,442 Deshalb habe ich beschlossen, wenn sie sterben, will ich sterben. 79 00:05:17,151 --> 00:05:19,362 Ich will keinen Papierkram. 80 00:05:19,445 --> 00:05:21,405 Nur Spaß. Ich bleibe hier. 81 00:05:22,823 --> 00:05:25,743 Ich stehe meiner Familie nahe. Ich bin aus L.A. 82 00:05:25,826 --> 00:05:28,412 In meinen Pausen von SNL 83 00:05:28,496 --> 00:05:31,290 bleibe ich im Haus meiner Eltern. 84 00:05:31,374 --> 00:05:33,376 Sie lieben es. Ich nicht. 85 00:05:33,876 --> 00:05:34,877 Nicht immer. 86 00:05:35,378 --> 00:05:37,922 Ich bin nicht gerne bei meinen Eltern, 87 00:05:38,005 --> 00:05:40,257 wenn ich spät vom Stand-up 88 00:05:40,341 --> 00:05:42,843 oder von meinen Freunden nach Hause komme. 89 00:05:42,927 --> 00:05:47,348 Meine Mom springt immer aus dem Bett, nur um zu reden und abzuhängen. 90 00:05:47,848 --> 00:05:49,475 Weil sie mich liebt. Klar. 91 00:05:49,558 --> 00:05:53,104 Aber: "Nicht jetzt, Mom. Wir reden morgen früh." 92 00:05:53,187 --> 00:05:55,356 Ich hasse späte Gespräche mit meiner Mom. 93 00:05:55,439 --> 00:05:58,359 Sie ist mürrisch, sie ist ehrlich, sie ist im Halbschlaf. 94 00:05:58,442 --> 00:06:01,195 Ein Auge ist offen. Das erschreckt mich. 95 00:06:02,780 --> 00:06:06,659 Ich putze die Zähne: 'Oh, ich freue mich auf mein Bett." 96 00:06:07,201 --> 00:06:09,578 Dann sehe ich sie im Spiegel hinter mir. 97 00:06:09,662 --> 00:06:12,039 Wie eine kleine Disney-Hexe. 98 00:06:17,086 --> 00:06:18,212 "Du bist zu Hause? 99 00:06:21,006 --> 00:06:22,299 Es ist so kalt. 100 00:06:23,217 --> 00:06:24,885 Ist dir nicht kalt, Melissa? 101 00:06:25,386 --> 00:06:26,220 Mir ist kalt. 102 00:06:26,303 --> 00:06:28,389 Mir ist kalt, wenn ich dich ansehe. 103 00:06:30,307 --> 00:06:32,935 Warum trägst du keine Socken oder Hausschuhe? 104 00:06:33,018 --> 00:06:34,728 Deshalb bist du immer krank. 105 00:06:34,812 --> 00:06:36,605 Hier. Nimm meine Hausschuhe." 106 00:06:36,689 --> 00:06:38,482 "Nein, Mom. Ich bin gern barfuß." 107 00:06:38,566 --> 00:06:41,026 "Keine Sorge. Ich habe noch welche. 108 00:06:42,570 --> 00:06:44,738 Sei ja nicht so pampig. Ok? 109 00:06:46,073 --> 00:06:47,199 Egal…" 110 00:06:47,283 --> 00:06:49,076 Und ihre Arme gehen höher. 111 00:06:53,038 --> 00:06:54,415 "Was hast du an? 112 00:06:55,249 --> 00:06:57,460 Ich mag das nicht. Du kannst schöner aussehen. 113 00:06:57,543 --> 00:06:58,919 Du bist in einer Show." 114 00:06:59,795 --> 00:07:02,423 "Mom, das ist mein Stil." "Na gut. 115 00:07:03,382 --> 00:07:04,717 Ich verstehe es nicht. 116 00:07:05,759 --> 00:07:07,219 Du kannst mich fragen. 117 00:07:07,303 --> 00:07:10,764 Du kannst meine Burberry oder Michael Kors Sachen leihen." 118 00:07:10,848 --> 00:07:12,141 "Ich hasse Michael Kors." 119 00:07:12,224 --> 00:07:14,226 "Jeder mag Michael Kors. 120 00:07:14,935 --> 00:07:16,312 Sie respektieren ihn. 121 00:07:17,897 --> 00:07:18,898 Egal…" 122 00:07:22,860 --> 00:07:24,904 "Dein Schnurrbart kommt. 123 00:07:24,987 --> 00:07:27,490 Kümmere dich darum. Du bist in einer Show. 124 00:07:29,575 --> 00:07:31,494 Siehst du meinen neuen Stuhl? 125 00:07:31,994 --> 00:07:32,912 HomeGoods. 126 00:07:33,454 --> 00:07:36,373 Nicht anfassen. Deine Hände sind stinkig. 127 00:07:38,250 --> 00:07:39,376 Egal… 128 00:07:41,128 --> 00:07:43,172 Gehen wir morgen zu Costco?" 129 00:07:43,255 --> 00:07:44,632 "Nein. Ich hasse Costco." 130 00:07:44,715 --> 00:07:47,551 "Gott. Ich kaufe dir eine Pizza." 131 00:07:47,635 --> 00:07:48,469 "Ok." 132 00:07:53,307 --> 00:07:54,391 Danke. 133 00:07:56,602 --> 00:07:59,355 Ich gehe gern mit meiner Mutter essen. 134 00:07:59,438 --> 00:08:00,314 Mittagessen. 135 00:08:00,856 --> 00:08:04,777 Aber wenn wir gehen, lasse ich sie jedes Mal das Auto fahren. 136 00:08:04,860 --> 00:08:08,113 Ich will nicht fahren, weil meine Mom Anweisungen gibt. 137 00:08:08,197 --> 00:08:11,200 Sie kommentiert mein Fahren und weiß, dass es mich anpisst. 138 00:08:11,283 --> 00:08:13,410 Also flüstert sie alles. 139 00:08:13,494 --> 00:08:16,288 Was schlimmer ist. Ich kann sie noch hören, 140 00:08:16,372 --> 00:08:20,084 und alles klingt schmutzig für meine unschuldigen Ohren. 141 00:08:20,584 --> 00:08:24,046 Mit dem Flüstern höre ich sie: "Langsam. 142 00:08:26,173 --> 00:08:27,383 Zu schnell." 143 00:08:28,467 --> 00:08:31,178 Sie hält sich auf dem Beifahrersitz am Griff fest. 144 00:08:31,679 --> 00:08:34,765 Und sie drückt auf… 145 00:08:35,266 --> 00:08:38,686 Auf der Seite ist wohl ein Bremspedal, von dem ich nichts wusste. 146 00:08:42,231 --> 00:08:43,107 "Langsam!" 147 00:08:43,190 --> 00:08:44,441 "Wir parken noch." 148 00:08:47,778 --> 00:08:49,530 "Mach langsam. 149 00:08:49,613 --> 00:08:51,949 Hör auf. 150 00:08:55,077 --> 00:08:56,662 Immer mit der Ruhe. 151 00:08:57,329 --> 00:08:58,664 Immer mit der Ruhe. 152 00:08:59,540 --> 00:09:00,624 Es ist so kalt. 153 00:09:05,421 --> 00:09:07,006 Wir haben es nicht eilig. 154 00:09:09,508 --> 00:09:10,467 Mein Rücken! 155 00:09:14,930 --> 00:09:18,100 Da ist ein Parkplatz. Genau da. 156 00:09:19,435 --> 00:09:20,811 Du hast ihn verpasst. 157 00:09:21,729 --> 00:09:24,315 Jetzt müssen wir hinten parken." "Eklig!" 158 00:09:29,862 --> 00:09:31,030 Es ist alles wahr. 159 00:09:35,576 --> 00:09:39,163 Mein Dad ist auch witzig. Das Gegenteil von meiner Mom. 160 00:09:39,246 --> 00:09:43,250 Meine Mom ist so brutal, so ehrlich. Es tut weh, aber es ist lustig. 161 00:09:44,084 --> 00:09:47,129 Mein Dad ist das Gegenteil. Er ist sensibel, nett. 162 00:09:47,212 --> 00:09:50,132 Er ist lustig. Er will alle zum Lächeln bringen. 163 00:09:50,215 --> 00:09:52,092 Er liebt Musicals. 164 00:09:52,176 --> 00:09:54,261 Meine Mutter hasst Musicals. 165 00:09:54,345 --> 00:09:58,432 Ich war im Truck meines Vaters, und der Song von Grease kam im Radio. 166 00:09:58,515 --> 00:10:00,684 But now there's nowhere… 167 00:10:00,768 --> 00:10:02,686 Und mein Vater nur: "Ja." 168 00:10:03,437 --> 00:10:05,147 Meine Mom ist hier drüben… 169 00:10:06,899 --> 00:10:08,275 "Ich hasse Grease. 170 00:10:08,942 --> 00:10:10,569 Ich hasse Danny Zuko." 171 00:10:13,030 --> 00:10:16,450 In einer dieser Nächte kam meine Mom zu mir und sagte: 172 00:10:16,533 --> 00:10:19,953 "Ich träumte, dass dein Dad schwul wurde." 173 00:10:20,829 --> 00:10:21,830 Das ist… 174 00:10:22,581 --> 00:10:26,251 Jedes Jahr an seinem Geburtstag im September schaut er 175 00:10:26,335 --> 00:10:29,338 Du sollst mein Glücksstern sein. Sein Lieblingsfilm. 176 00:10:29,421 --> 00:10:31,173 Er tanzt dazu im Wohnzimmer. 177 00:10:31,256 --> 00:10:33,467 I'm singing in the rain 178 00:10:33,550 --> 00:10:36,679 Und sie schaut ihn wohl an und denkt: "Ich wusste es." 179 00:10:39,139 --> 00:10:39,973 Armer Dad. 180 00:10:41,392 --> 00:10:45,020 Ihre Dynamik ist wie bei John Candy und Steve Martin 181 00:10:45,104 --> 00:10:46,605 in Ein Ticket für zwei. 182 00:10:46,689 --> 00:10:47,690 Wisst ihr noch? 183 00:10:48,190 --> 00:10:50,192 Sie streiten wie im Film. 184 00:10:50,275 --> 00:10:54,446 Ich höre meine Eltern im Zimmer. Meine Mom sagt: "Hey, Mike. 185 00:10:54,530 --> 00:10:57,282 Nicht jeder muss dich mögen. Ok? 186 00:10:57,366 --> 00:10:59,284 Nicht jeder muss dich mögen. 187 00:10:59,368 --> 00:11:00,994 Mich mag auch nicht jeder. 188 00:11:01,078 --> 00:11:02,871 Du siehst mich nicht weinen. 189 00:11:02,955 --> 00:11:03,956 Es ist mir egal." 190 00:11:04,039 --> 00:11:05,624 Mein Dad: "Hör auf, Lupe. 191 00:11:05,708 --> 00:11:08,794 Ich wollte die Kinder zum Lachen bringen." 192 00:11:09,378 --> 00:11:11,296 "Sie mögen dich nicht, Mike. 193 00:11:11,380 --> 00:11:12,673 Niemand mag dich." 194 00:11:13,465 --> 00:11:15,551 Ich gehe rein: "Mom, Dad alles ok?" 195 00:11:15,634 --> 00:11:16,635 "Mir geht's gut. 196 00:11:17,720 --> 00:11:18,929 Dein Vater weint. 197 00:11:19,471 --> 00:11:20,848 Niemand mag ihn." 198 00:11:25,102 --> 00:11:28,147 Sie ist eine Tyrannin. Er ist auch etwas idiotisch. 199 00:11:28,230 --> 00:11:31,024 Wenn er tanzt, tanzt er so. Ok? 200 00:11:32,192 --> 00:11:36,780 Manchmal sieht meine Mutter ihn an: "In der Schule hätte ich dich verprügelt." 201 00:11:36,864 --> 00:11:37,698 Verdammt. 202 00:11:40,242 --> 00:11:42,035 Meine Familie ist mexikanisch. 203 00:11:42,119 --> 00:11:43,412 Ich muss das teilen. 204 00:11:44,288 --> 00:11:46,290 Irgendwelche Mexikaner? Ja. 205 00:11:48,083 --> 00:11:49,501 Nicht viele glauben mir. 206 00:11:49,585 --> 00:11:52,796 Viele sagen: "Du siehst nicht mexikanisch aus." 207 00:11:52,880 --> 00:11:57,217 Und ich entschuldige mich: "Sorry. Hab meinen Sombrero vergessen. 208 00:11:57,718 --> 00:12:00,053 Habe ich das 'R' nicht genug gerollt? 209 00:12:00,137 --> 00:12:03,182 Sorry." Und ich Salsa-tanze weg. 210 00:12:04,057 --> 00:12:05,184 "Sorry." 211 00:12:07,311 --> 00:12:10,522 Aber ich bin sehr amerikanisiert. Zweite Generation. 212 00:12:10,606 --> 00:12:14,568 Ich konnte als Kind nicht mit meinem Spanisch mithalten. 213 00:12:15,152 --> 00:12:16,945 Aber ich lerne es jetzt. Ok? 214 00:12:17,571 --> 00:12:19,072 Ich lerne es, weil… 215 00:12:19,156 --> 00:12:21,825 Viele meiner Verwandten sprechen nur Spanisch. 216 00:12:21,909 --> 00:12:24,369 Wie meine Oma, meine Abuelita. 217 00:12:24,453 --> 00:12:27,748 Ich weiß nicht, wer sie ist, und das ist nicht richtig. 218 00:12:27,831 --> 00:12:31,084 Es ist nicht richtig, dass ich nur nicke und lächle. 219 00:12:31,585 --> 00:12:33,504 "Hey, Abuelita. Wie läuft's?" 220 00:12:34,004 --> 00:12:36,381 Es ist ihr egal. Sie starrt mich nur an. 221 00:12:36,465 --> 00:12:37,716 Sie ist so stolz. 222 00:12:56,401 --> 00:12:58,695 "Danke. Du bist auch bonita. 223 00:13:00,155 --> 00:13:01,448 Vergiss das nicht." 224 00:13:06,495 --> 00:13:08,622 Dann spricht sie mit anderen auf Spanisch. 225 00:13:25,013 --> 00:13:27,432 "Ich weiß, ich bin loca. Du auch, was?" 226 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 "Nein. Ich nicht." 227 00:13:45,200 --> 00:13:48,704 "Was? Der Ton änderte sich. Was sagst du? Ich mag das nicht." 228 00:13:53,709 --> 00:13:55,085 "Was zum Teufel?" 229 00:14:01,008 --> 00:14:02,259 "Na schön." 230 00:14:04,469 --> 00:14:06,054 Die Stimme meiner Uroma. 231 00:14:06,138 --> 00:14:09,933 Ich muss es teilen. Seid nicht traurig. Sie starb vor Kurzem. Ok? 232 00:14:10,017 --> 00:14:11,727 Aber sie war 105. 233 00:14:11,810 --> 00:14:14,855 Echt knallhart. Sie war die Beste. 234 00:14:17,399 --> 00:14:20,944 Eine meiner Lieblingserinnerungen an meine Abuelita war, als… 235 00:14:22,112 --> 00:14:23,989 Eines Heiligabends 236 00:14:24,573 --> 00:14:26,533 pinkelte sie auf unsere Couch… 237 00:14:26,617 --> 00:14:28,994 In dem Alter hast du dir das verdient. 238 00:14:29,077 --> 00:14:31,163 Pinkle überall. Es ist eine Ehre. 239 00:14:31,246 --> 00:14:34,416 Aber an dem Abend gingen alle. Es war Mitternacht. 240 00:14:34,499 --> 00:14:36,793 Wir sahen eine kleine Pfütze auf der Couch. 241 00:14:36,877 --> 00:14:39,129 Wir wussten nicht, ob Wein oder Pisse. 242 00:14:39,212 --> 00:14:40,797 Und wir sind angetrunken. 243 00:14:40,881 --> 00:14:43,383 Meine Mutter schnappte sich das Kissen. 244 00:14:44,009 --> 00:14:44,885 "Riech mal." 245 00:14:46,428 --> 00:14:49,389 Und ich schnüffle gern. Also legte ich los. 246 00:14:49,473 --> 00:14:51,183 Und da sprach ich Spanisch. 247 00:14:51,892 --> 00:14:52,726 Ich sagte… 248 00:15:01,401 --> 00:15:05,489 Ich liebe meine Kultur, aber als Kind wusste ich es nicht zu schätzen. 249 00:15:05,572 --> 00:15:06,823 Ich war eine Göre. 250 00:15:06,907 --> 00:15:10,869 Ständig mexikanisches Essen. Viele Bohnen in unserem Haus. Ok? 251 00:15:10,953 --> 00:15:14,206 Und ich beschwerte mich: "Keine Bohnen mehr. 252 00:15:14,289 --> 00:15:15,916 Keine Bohnen mehr. 253 00:15:15,999 --> 00:15:18,001 Ich will Fettuccine Alfredo." 254 00:15:19,711 --> 00:15:21,213 Ich bekam kein Alfredo. 255 00:15:21,296 --> 00:15:23,548 Nur meinen Tio Alfredo, 256 00:15:23,632 --> 00:15:25,467 und er brachte nur mehr Bohnen. 257 00:15:30,889 --> 00:15:34,977 Ich glaube, meine Oma würde sich freuen, dass ich einen Novio habe. 258 00:15:35,060 --> 00:15:36,687 Ok? Ich habe einen Freund. 259 00:15:41,066 --> 00:15:44,027 Ja. Und wisst ihr, was? Ich bin sehr dankbar. Ok? 260 00:15:44,111 --> 00:15:46,279 Ich hasse Dating. Wirklich. 261 00:15:46,363 --> 00:15:48,657 Ich hasse es, weil… Jedes Date… 262 00:15:50,033 --> 00:15:53,370 Ich hasse Dating, weil ich urkomisch bin. 263 00:15:54,705 --> 00:15:55,706 Und meistens… 264 00:15:56,456 --> 00:15:57,416 Hört zu, ich… 265 00:16:01,044 --> 00:16:04,965 Auf den meisten Dates lache ich einfach alleine. 266 00:16:05,048 --> 00:16:08,010 Ich bringe es voll. Und der Kerl versteht es nicht. 267 00:16:08,093 --> 00:16:11,054 Und ich: "Mann, ich will zu Hause mit mir abhängen. 268 00:16:11,555 --> 00:16:12,806 Ich bin urkomisch." 269 00:16:15,058 --> 00:16:17,019 Ich mag Flirten nicht. 270 00:16:17,102 --> 00:16:19,521 Bei mir funktioniert es nicht. 271 00:16:19,604 --> 00:16:21,690 Mit meiner Stimme? Flirten? 272 00:16:23,316 --> 00:16:26,820 Beim Flirten klinge ich wie ein stolzer Vater. 273 00:16:26,903 --> 00:16:28,363 Das ist meine Energie. 274 00:16:28,864 --> 00:16:32,451 Wenn ich mit Männern flirtete: "Hey. Du siehst echt gut aus. 275 00:16:32,534 --> 00:16:34,411 Mann, ich mag deine Jacke. 276 00:16:34,911 --> 00:16:36,663 Ja. Echt schick, mein Junge. 277 00:16:37,873 --> 00:16:40,709 Verdammt. Vergiss, dass ich 'mein Junge' sagte. 278 00:16:41,668 --> 00:16:44,504 Na ja, beende deine Hausaufgaben." 279 00:16:49,509 --> 00:16:53,096 Mein Freund… Ich muss angeben, er ist Geiger. 280 00:16:53,180 --> 00:16:55,015 Ein guter. Kein schlechter. 281 00:16:55,098 --> 00:16:57,768 Ja. Wirklich. 282 00:16:57,851 --> 00:17:01,146 Wie viele Geiger trifft man? Wie viele Geigen trifft man? 283 00:17:01,730 --> 00:17:02,898 Nicht viele. 284 00:17:04,441 --> 00:17:06,568 Manchmal höre ich ihn Geige spielen. 285 00:17:07,152 --> 00:17:08,612 In einem Raum… 286 00:17:12,240 --> 00:17:14,284 Es ist gruselig. Wisst ihr? 287 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 Ich bekomme Angst. Wie auf der Titanic. 288 00:17:17,037 --> 00:17:19,498 Wenn sie sinkt und sie spielen Geige… 289 00:17:20,499 --> 00:17:22,459 Ich schnappe meine Wertsachen. 290 00:17:22,542 --> 00:17:26,296 "Schnell. Hol Haferbrei. Hol meinen Hund. Hol eine Holzplatte." 291 00:17:26,379 --> 00:17:28,465 Er: "Was machst du mit meiner Tür?" 292 00:17:28,548 --> 00:17:30,634 "Frauen und Kinder zuerst, Bitch." 293 00:17:36,056 --> 00:17:37,140 Er ist ein Schatz. 294 00:17:37,224 --> 00:17:40,894 Er spielte Geige bei der Beerdigung meiner Abuelita, 295 00:17:40,977 --> 00:17:42,395 was sehr süß war. 296 00:17:43,688 --> 00:17:45,190 Aber dann war es seltsam. 297 00:17:45,273 --> 00:17:48,902 Nach der Messe kamen viele meiner Tanten und sagten ihm: 298 00:17:48,985 --> 00:17:50,904 "Spiel auf meiner Beerdigung." 299 00:17:51,404 --> 00:17:52,572 Das ist so düster. 300 00:17:52,656 --> 00:17:56,076 Außerdem ist es seltsam, weil er "Highway to Hell" spielte. 301 00:17:56,159 --> 00:17:56,993 Wisst ihr? 302 00:18:03,041 --> 00:18:05,919 Bei der Beerdigung hörte ich ein Baby weinen. 303 00:18:06,002 --> 00:18:07,045 Ich hörte… 304 00:18:09,172 --> 00:18:10,423 Das ist gruselig. 305 00:18:11,091 --> 00:18:12,175 Ich tue es wieder. 306 00:18:15,679 --> 00:18:19,307 Ich hörte das Baby und ich… Babys weinen immer in der Kirche. 307 00:18:19,391 --> 00:18:21,226 Und ich dachte, weißt du, was? 308 00:18:21,309 --> 00:18:25,147 Das ist das einzige Mal, dass ich ein Baby halten will. 309 00:18:25,230 --> 00:18:28,608 Weil sie immer weinen, und so kommst du da raus. 310 00:18:28,692 --> 00:18:31,903 Du hältst es. "Ich muss los. Er hat einen Anfall." 311 00:18:31,987 --> 00:18:34,823 Und draußen: "Vielen Dank, Baby. 312 00:18:34,906 --> 00:18:36,700 Das war so langweilig." 313 00:18:42,998 --> 00:18:45,125 Mein Freund ist Vater. Ok? 314 00:18:45,208 --> 00:18:47,085 Er hat zwei kleine Jungs. 315 00:18:47,169 --> 00:18:49,754 Und ich verbringe gern Zeit mit ihnen, 316 00:18:49,838 --> 00:18:52,090 weil ich alles Kindische mag. 317 00:18:52,174 --> 00:18:53,550 Ich habe viel Spaß. 318 00:18:54,384 --> 00:18:57,888 Manchmal redet er mit seinen Kindern, wenn er wirklich mit mir redet. 319 00:18:58,388 --> 00:19:01,266 Er sieht seine Kinder an: "Wer will König der Löwen sehen?" 320 00:19:04,686 --> 00:19:06,688 "Und Rafiki? Ja!" 321 00:19:07,939 --> 00:19:10,275 "Ok. Wer will Makkaroni mit Käse?" 322 00:19:13,195 --> 00:19:14,863 "Wer pinkelte in die Hose?" 323 00:19:14,946 --> 00:19:15,906 "Ich. 324 00:19:17,532 --> 00:19:19,242 Ich komme nach meiner Oma." 325 00:19:23,163 --> 00:19:25,123 Ich mache Stimmen für die Kinder, 326 00:19:25,207 --> 00:19:29,002 was meinen Selbstwert steigert, weil sie bei jeder lachen. 327 00:19:29,085 --> 00:19:31,379 Ich machte Micky Maus für sie nach: 328 00:19:31,463 --> 00:19:34,424 "Hey, Jungs, ihr seid etwas Besonderes. Pluto!" 329 00:19:34,507 --> 00:19:35,842 Und sie nur… 330 00:19:38,386 --> 00:19:41,848 Ich machte einen Minion für sie nach: "Banana." 331 00:19:43,516 --> 00:19:46,686 Ash Ketchum von Pokémon. Der kleine Junge: 332 00:19:46,770 --> 00:19:49,022 "Pikachu. Sag ihnen, sie sind besonders." 333 00:19:49,105 --> 00:19:51,024 "Pika, Pikachu!" 334 00:19:57,113 --> 00:20:00,533 Aber wenn diese Kinder nicht über meine Stimmen lachen, 335 00:20:00,617 --> 00:20:03,245 habe ich keine Wahl, als Cartman zu spielen: 336 00:20:03,328 --> 00:20:08,333 "Ihr respektiert meine Autorität nicht. Leckt mich doch. Ich gehe nach Hause." 337 00:20:09,542 --> 00:20:10,877 Sie haben es verdient. 338 00:20:13,755 --> 00:20:17,968 Manchmal bringt mein Freund ihnen Fakten bei, 339 00:20:18,051 --> 00:20:20,136 die ich zum ersten Mal lerne. 340 00:20:20,220 --> 00:20:23,556 Ja. Wir gingen auf dem Bürgersteig. Ok? 341 00:20:23,640 --> 00:20:27,102 Und er sagte zu ihnen: "Schaut. Es ist eine Schleimspur. 342 00:20:27,185 --> 00:20:30,146 Die kleine glitzernde Spur hinter der Schnecke." 343 00:20:30,230 --> 00:20:35,235 Ihnen war es egal. Aber ich? "Im Ernst? Die Schnecke macht das?" 344 00:20:36,152 --> 00:20:38,655 Keine Ahnung. Mit 33 wusste ich das nicht. 345 00:20:39,364 --> 00:20:41,533 Ich war so aufgeregt. Zu Hause… 346 00:20:42,951 --> 00:20:44,577 Ich googelte "Schleimspur". 347 00:20:44,661 --> 00:20:46,496 Googelt das lieber nicht. 348 00:20:47,414 --> 00:20:50,292 Es sei denn, ihr mögt schmutzige Sachen. 349 00:20:51,710 --> 00:20:55,005 Ich liebe es, Fakten zu lernen. Ok? 350 00:20:55,088 --> 00:20:57,257 Ich teile sie gern mit Freunden, 351 00:20:57,340 --> 00:20:59,009 weil sie denken sollen: 352 00:20:59,092 --> 00:21:02,178 "Mann. Melissa weiß ein paar kluge Dinge." 353 00:21:03,596 --> 00:21:06,725 Aber wenn jemand meine Fakten hinterfragt, 354 00:21:06,808 --> 00:21:08,893 verliere ich das Selbstvertrauen. 355 00:21:09,394 --> 00:21:11,688 Ich wanderte mit meinem Freund: 356 00:21:11,771 --> 00:21:14,983 "Hey. Das ist Giftefeu. Weißt du, woher du das weißt? 357 00:21:15,066 --> 00:21:17,193 Blätter mit Drein, lass es sein." 358 00:21:18,028 --> 00:21:19,654 Und er sagte: "Wirklich?" 359 00:21:20,780 --> 00:21:21,698 "Keine Ahnung. 360 00:21:22,490 --> 00:21:24,617 Ich habe es irgendwo gelesen. 361 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 Zitiere mich nicht. Sag es nicht deinen Freunden. 362 00:21:27,662 --> 00:21:28,997 Gott. Ich bin sauer. 363 00:21:29,080 --> 00:21:31,624 Roll darin herum und finde es heraus." 364 00:21:39,257 --> 00:21:42,052 Er hat einen guten Humor. Dafür bin ich dankbar. 365 00:21:42,135 --> 00:21:45,638 Weil ich mit Typen ausging, die nicht über dasselbe lachen, 366 00:21:45,722 --> 00:21:47,807 und das ist das Schlimmste. 367 00:21:47,891 --> 00:21:49,559 Du bist ganz allein. 368 00:21:50,060 --> 00:21:53,646 Ich war mit einem Typen zusammen. Wir fuhren nach Mexiko. 369 00:21:53,730 --> 00:21:58,360 Und in Mexiko dachte ich: "Funktioniert nicht. Er lachte nicht mit." 370 00:21:58,860 --> 00:22:00,820 Wir waren auf einem kleinen Boot. 371 00:22:01,613 --> 00:22:05,825 Es war bei Sonnenuntergang. Eines der kleinen bunten Boote in Mexiko. 372 00:22:05,909 --> 00:22:07,827 Nur ich und er auf dem Boot. 373 00:22:10,455 --> 00:22:14,167 Ich starre auf seinen Arsch. Ich darf. Ich war mit ihm zusammen. 374 00:22:14,667 --> 00:22:17,670 Seine Hose sitzt tief, die Arschritze schaut raus. 375 00:22:18,171 --> 00:22:20,924 Was macht man, wenn man die Ritze sieht? 376 00:22:21,007 --> 00:22:22,550 Ein kleines Boop. 377 00:22:23,968 --> 00:22:27,472 Mein Gehirn sagte sofort: "Ja. Du machst natürlich boop." 378 00:22:28,139 --> 00:22:30,934 Lass deinen Finger nicht lange drin. Nur kurz… 379 00:22:31,643 --> 00:22:34,896 Ich sah die Ritze und dachte: "Cool. Ich gehe rein." 380 00:22:36,314 --> 00:22:37,273 Boop. 381 00:22:39,025 --> 00:22:41,611 Er meinte: "Nicht. Das gefällt mir nicht." 382 00:22:43,863 --> 00:22:46,199 "Wirklich?" "Es gefällt mir nicht." 383 00:22:47,492 --> 00:22:49,035 Wir gehen also an Land. 384 00:22:49,869 --> 00:22:51,996 Und ich denke: "Oh mein Gott." 385 00:22:52,747 --> 00:22:54,374 Wenn etwas so lustig ist, 386 00:22:54,457 --> 00:22:57,710 aber die andere Person denkt nicht so, also lachst du noch mehr? 387 00:22:57,794 --> 00:22:59,462 Das passierte mir. 388 00:22:59,546 --> 00:23:02,173 Ich dachte: "Denk einfach nicht mehr dran." 389 00:23:02,257 --> 00:23:04,509 Aber ich hörte es ständig in Gedanken. 390 00:23:04,592 --> 00:23:08,471 Ich hörte immer wieder: "Boop." "Tu das nicht." 391 00:23:08,555 --> 00:23:11,182 Und ich fühlte mich so allein. 392 00:23:12,892 --> 00:23:15,103 Nach der Reise musste ich Schluss machen. 393 00:23:15,186 --> 00:23:16,020 Ich rief ihn an. 394 00:23:16,104 --> 00:23:20,191 "Es klappt nicht. Wir lachen nicht über dieselben Dinge. Das ist ok." 395 00:23:20,275 --> 00:23:23,611 Er meinte: "Wann haben wir nicht über dasselbe gelacht?" 396 00:23:27,157 --> 00:23:30,493 "Als ich dich auf dem Boot boopte. 397 00:23:31,077 --> 00:23:32,912 Ich boopte dich auf dem Boot." 398 00:23:32,996 --> 00:23:34,706 Er: "Das mag ich nicht. 399 00:23:34,789 --> 00:23:36,583 Mein Dad machte das früher." 400 00:23:39,169 --> 00:23:40,211 Jedes Mal. 401 00:23:41,379 --> 00:23:43,047 Und ich sagte: "Interessant. 402 00:23:43,548 --> 00:23:45,216 Dein Dad klingt toll. 403 00:23:45,967 --> 00:23:49,679 Sind deine Eltern noch zusammen? Ich will ihn boopen." 404 00:23:53,224 --> 00:23:55,643 In Mexiko wollte er in die Kirche, 405 00:23:55,727 --> 00:23:58,480 und ich bin im Urlaub eine kleine Göre, 406 00:23:58,563 --> 00:24:01,232 und ich hatte eine Pause von SNL. 407 00:24:01,316 --> 00:24:03,151 "Ich will nicht in die Kirche. 408 00:24:03,234 --> 00:24:05,236 Ich will nicht gehen. Nein." 409 00:24:05,737 --> 00:24:10,366 Er führte mich zu einer Kirche und sagte: "Sie ist wegen Erdbeben geschlossen." 410 00:24:10,450 --> 00:24:12,368 Und ich nur: "Gott sei Dank." 411 00:24:13,203 --> 00:24:14,913 Ich müsste ein Baby finden. 412 00:24:18,208 --> 00:24:22,754 Ich will Spanisch lernen, für meinen Freund im Schlafzimmer. Ok? 413 00:24:23,338 --> 00:24:25,131 Aber… Ja, das wäre heiß. 414 00:24:25,840 --> 00:24:28,343 Ich hatte Typen… Ok. Ganz ruhig. 415 00:24:28,426 --> 00:24:29,260 Ich… 416 00:24:32,597 --> 00:24:34,557 Als würde ich das im Bett machen. 417 00:24:42,482 --> 00:24:44,859 Vielleicht sollte ich. Das wäre lustig. 418 00:24:47,654 --> 00:24:49,906 Ich will Spanisch fürs Schlafzimmer. 419 00:24:49,989 --> 00:24:53,243 Ein paar Typen meinten früher schon: 420 00:24:53,326 --> 00:24:56,037 "Du bist Mexikanerin, mach Dirty Talk auf Spanisch?" 421 00:24:56,120 --> 00:24:57,539 Und ich nur: "Nein. 422 00:24:59,082 --> 00:24:59,916 Aber… 423 00:25:00,625 --> 00:25:02,877 …ich könnte meine tote Oma imitieren." 424 00:25:44,127 --> 00:25:45,545 Weil sie tot ist. 425 00:25:53,136 --> 00:25:57,640 Ich weiß, heute Abend seht ihr, wie ich über meine Witze lache. Ok? 426 00:25:57,724 --> 00:26:00,727 Das ist mein Plan jeden Tag meines Lebens. Aber… 427 00:26:02,020 --> 00:26:05,148 Ich habe darüber nachgedacht. 428 00:26:05,857 --> 00:26:08,026 Wenn ich alt werde und sterbe, 429 00:26:08,109 --> 00:26:11,321 sollen meine letzten Worte mich zum Lachen bringen. 430 00:26:11,404 --> 00:26:12,947 Ich liebe das. 431 00:26:13,031 --> 00:26:16,659 Das ist der Plan. Ich will alt, zerbrechlich im Bett sein. 432 00:26:18,077 --> 00:26:19,412 Meine Familie um mich. 433 00:26:20,496 --> 00:26:22,457 "Enkel, kommt her. 434 00:26:23,082 --> 00:26:25,710 Kommt." Das ist meine Stimme. "Kommt her. 435 00:26:26,502 --> 00:26:28,838 Ich muss euch etwas Wichtiges sagen." 436 00:26:31,341 --> 00:26:32,383 "Ja, Oma?" 437 00:26:34,969 --> 00:26:36,137 "Ich…" 438 00:26:37,180 --> 00:26:38,014 "Ja?" 439 00:26:39,432 --> 00:26:40,808 "Ich…" 440 00:26:42,894 --> 00:26:43,728 "Sag es." 441 00:26:45,021 --> 00:26:46,397 "Ich… 442 00:26:50,943 --> 00:26:53,613 I never made it as a wise man 443 00:26:54,947 --> 00:26:58,076 I couldn't cut it as a poor man stealing 444 00:26:58,159 --> 00:27:00,745 Und das ist alles, was ich singen darf 445 00:27:00,828 --> 00:27:03,623 Weil Netflix nicht die Rechte An diesem Song hat 446 00:27:03,706 --> 00:27:06,834 Und das ist alles, was ich singen kann 447 00:27:09,087 --> 00:27:14,342 Das ist alles Was ich vom Nickelback-Song singen darf" 448 00:27:24,560 --> 00:27:27,772 "War das Nickelback?" "Etwas davon. Ja." 449 00:27:28,898 --> 00:27:30,108 "Wartet. Noch mehr." 450 00:27:31,150 --> 00:27:32,193 "Nein." 451 00:27:32,276 --> 00:27:33,569 "Doch." 452 00:27:34,070 --> 00:27:35,446 "Nein, Oma. Stirb." 453 00:27:35,530 --> 00:27:37,490 "Nein. Wie unhöflich. Nein. 454 00:27:38,449 --> 00:27:39,617 Ich sage, wann. 455 00:27:41,202 --> 00:27:42,078 Ich…" 456 00:27:42,161 --> 00:27:43,746 "Hör auf." 457 00:27:44,288 --> 00:27:45,665 "Ich… 458 00:27:45,748 --> 00:27:48,251 I'm not a perfect person… 459 00:27:48,334 --> 00:27:50,712 Hoobastank. Oma mag das." 460 00:27:50,795 --> 00:27:51,629 "Stirb." 461 00:28:00,513 --> 00:28:01,514 "Alles klar." 462 00:28:03,057 --> 00:28:05,351 Wake up, put on a little bit of makeup Chop Suey 463 00:28:05,852 --> 00:28:06,936 Damit ende ich. 464 00:28:07,603 --> 00:28:08,688 Danke. 465 00:29:04,619 --> 00:29:06,454 Untertitel von: Carina Chadwick