1
00:00:06,049 --> 00:00:07,425
UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:10,636 --> 00:00:16,642
{\an8}Merci d'accueillir
le très drôle Dusty Slay !
3
00:00:27,904 --> 00:00:29,447
Bien.
4
00:00:29,530 --> 00:00:31,824
Super. On s'amuse bien.
5
00:00:32,366 --> 00:00:34,285
Je suis ravi d'être ici.
6
00:00:35,078 --> 00:00:38,581
Je suis ravi d'être ici et sur la route,
à l'hôtel.
7
00:00:38,664 --> 00:00:41,793
C'est sympa. Je suis de retour à l'hôtel.
Et j'adore ça.
8
00:00:41,876 --> 00:00:44,003
Même si c'est pas toujours les meilleurs.
9
00:00:44,087 --> 00:00:45,588
Récemment, un panneau
10
00:00:45,671 --> 00:00:47,882
dans ma chambre d'hôtel indiquait :
11
00:00:47,965 --> 00:00:50,134
"Pas responsable des objets volés."
12
00:00:51,094 --> 00:00:53,596
Alors je me suis servi.
Vous comprenez ?
13
00:00:54,388 --> 00:00:56,182
"Je suis pas responsable non plus.
14
00:00:56,265 --> 00:00:58,142
"Je bosse pas ici."
15
00:00:58,768 --> 00:01:01,854
J'avais besoin d'une lampe
avec des prises.
16
00:01:01,938 --> 00:01:03,356
Vous voyez ?
17
00:01:03,439 --> 00:01:06,734
J'en ai marre de brancher mes affaires
dans un mur.
18
00:01:06,818 --> 00:01:10,196
C'est dur de trouver une lampe
avec des prises USB.
19
00:01:10,863 --> 00:01:14,325
Quand c'est le cas, vous la prenez.
C'est ce que je répète.
20
00:01:14,408 --> 00:01:16,452
Super. On s'amuse bien.
21
00:01:17,370 --> 00:01:20,414
J'aime dire aux gens qu'on s'amuse bien.
22
00:01:20,498 --> 00:01:21,874
J'aime pas demander.
23
00:01:25,336 --> 00:01:28,381
Beaucoup d'humoristes demandent :
"Vous vous éclatez ?"
24
00:01:28,464 --> 00:01:30,967
Pas moi. Je prends pas le risque.
25
00:01:31,759 --> 00:01:33,261
On ignore ce qui va se passer.
26
00:01:33,344 --> 00:01:35,972
J'aime vous dire qu'on s'amuse bien.
27
00:01:36,722 --> 00:01:37,932
J'ai acheté une télé.
28
00:01:38,015 --> 00:01:40,268
Récemment, j'ai eu une lampe, une télé…
29
00:01:41,727 --> 00:01:43,688
Une télé mais pas d'un hôtel…
30
00:01:43,771 --> 00:01:47,358
J'en avais pas racheté depuis un bail
et je voulais virer l'ancienne,
31
00:01:47,441 --> 00:01:48,860
mais sans la jeter.
32
00:01:48,943 --> 00:01:50,695
J'ai décidé de l'apporter aux fripes.
33
00:01:50,778 --> 00:01:53,406
J'ai débarqué avec ma vieille télé,
34
00:01:53,489 --> 00:01:55,616
et le type a dit : "Non".
35
00:01:56,784 --> 00:01:59,495
"On ne prend plus ce genre de télés."
36
00:02:00,204 --> 00:02:01,455
Mais ils l'ont prise.
37
00:02:02,123 --> 00:02:05,418
Plus tard ce soir-là,
quand ils étaient fermés. Vous voyez ?
38
00:02:06,752 --> 00:02:08,296
Je l'ai déposée en douce.
39
00:02:08,921 --> 00:02:12,633
Pas question de me faire jeter
par ce magasin.
40
00:02:12,717 --> 00:02:15,219
Ni aujourd'hui ni demain. C'est un cadeau.
41
00:02:15,887 --> 00:02:17,805
On refuse pas un cadeau.
42
00:02:17,889 --> 00:02:21,976
J'ai pas reçu de reçu. Je pourrai pas
le déduire de mes impôts.
43
00:02:23,227 --> 00:02:24,729
L'année va être dure.
44
00:02:25,688 --> 00:02:28,441
Vous avez déjà déposé vos fringues
chez eux et ils disent :
45
00:02:28,524 --> 00:02:29,483
"Un reçu ?"
46
00:02:29,567 --> 00:02:32,320
"Non. Je veux pas de preuve
que c'étaient mes fringues.
47
00:02:33,070 --> 00:02:35,072
"Vous voyez ce que je porte.
48
00:02:35,156 --> 00:02:37,783
"Alors imaginez ce que je donne.
49
00:02:38,701 --> 00:02:41,537
"Imaginez ce dont je me débarrasse.
50
00:02:41,621 --> 00:02:45,583
"J'ai acheté ces vêtements chez vous
l'an dernier."
51
00:02:47,168 --> 00:02:48,544
D'accord ? Oui.
52
00:02:49,378 --> 00:02:51,422
J'aime acheter des cadres là-bas.
53
00:02:51,505 --> 00:02:53,424
Parfois, on fait une affaire.
54
00:02:53,507 --> 00:02:56,510
Et parfois, on récupère des photos
de familles inconnues.
55
00:02:57,178 --> 00:02:58,971
Je ne sais pas trop comment.
56
00:02:59,055 --> 00:03:02,892
"J'en ai marre de ce cadre
et de cette famille.
57
00:03:05,478 --> 00:03:07,480
"Ils comptent beaucoup,
mais pas assez
58
00:03:07,563 --> 00:03:09,607
"pour plier une agrafe à l'arrière.
59
00:03:10,900 --> 00:03:12,610
"J'ai pas le temps.
60
00:03:13,110 --> 00:03:15,655
"Je vais plier des agrafes
toute la journée."
61
00:03:16,155 --> 00:03:17,907
On s'amuse bien.
62
00:03:19,492 --> 00:03:21,535
J'aime bien saluer comme ça.
63
00:03:21,619 --> 00:03:23,913
Je fais signe à la fin d'une blague,
64
00:03:24,497 --> 00:03:26,791
pour que vous sachiez que c'est fini.
65
00:03:27,875 --> 00:03:30,086
Vous le saurez souvent
parce que vous rirez.
66
00:03:30,169 --> 00:03:32,505
D'autres fois, je devrai vous faire ceci.
67
00:03:33,297 --> 00:03:34,632
J'ai plein de tics.
68
00:03:34,715 --> 00:03:37,260
J'aime toucher ma casquette,
mes lunettes, ma ceinture.
69
00:03:37,343 --> 00:03:39,804
On dirait un entraîneur de baseball…
70
00:03:41,097 --> 00:03:43,599
Vous voyez ?
J'essaie de vous faire gagner.
71
00:03:44,684 --> 00:03:46,644
Super. On s'amuse bien.
72
00:03:47,561 --> 00:03:48,688
J'aime cette casquette.
73
00:03:48,771 --> 00:03:52,275
Je l'ai achetée aux fripes.
Pas celle-ci, mais une semblable…
74
00:03:52,358 --> 00:03:54,235
J'aime cette casquette,
car elle me change.
75
00:03:54,318 --> 00:03:57,780
Beaucoup l'ignorent,
car ils m'ont jamais vu sans.
76
00:03:57,863 --> 00:03:59,865
Mais si je l'enlève, vous vous dites :
77
00:03:59,949 --> 00:04:03,035
"Je parie qu'il aime le rock."
78
00:04:04,370 --> 00:04:05,204
Pas vrai ?
79
00:04:05,288 --> 00:04:08,499
Si je la mets, vous vous dites :
"Non. C'est un nasebroque."
80
00:04:11,794 --> 00:04:13,045
Vous voyez ?
81
00:04:13,129 --> 00:04:14,797
Bien.
82
00:04:14,880 --> 00:04:16,257
Si je l'enlève, vous vous dites :
83
00:04:16,340 --> 00:04:19,135
"On dirait le leader du groupe Korn."
84
00:04:19,593 --> 00:04:22,596
Si je la mets, c'est :
"Non. Il kiffe les cornes."
85
00:04:23,556 --> 00:04:25,891
C'est vrai. On s'amuse bien.
86
00:04:27,893 --> 00:04:31,397
Si je l'enlève, vous vous dites :
"Je parie qu'il fume."
87
00:04:31,480 --> 00:04:34,775
Si je la mets, vous vous dites :
"C'est sûr qu'il fume."
88
00:04:35,901 --> 00:04:38,029
Elle peut pas tout changer.
89
00:04:39,196 --> 00:04:40,573
Elle est pas magique.
90
00:04:41,449 --> 00:04:44,243
Qui croyait que mes cheveux
étaient attachés à cette casquette ?
91
00:04:45,870 --> 00:04:47,705
Oui. D'accord.
92
00:04:48,706 --> 00:04:50,916
Beaucoup de gens le pensent.
93
00:04:51,542 --> 00:04:55,546
On me dit que je ressemble à Forrest Gump
après qu'il a couru longtemps.
94
00:04:56,714 --> 00:04:59,467
Si ce film était plus récent,
ça ferait une super blague.
95
00:05:00,509 --> 00:05:02,636
Un type a commenté une vidéo YouTube.
96
00:05:02,720 --> 00:05:05,097
Il a dit :
"On dirait le type qui dit une prière
97
00:05:05,181 --> 00:05:07,391
"avant le début d'une course de NASCAR."
98
00:05:10,519 --> 00:05:13,606
J'ignore ce que ça veut dire,
mais je le ferai.
99
00:05:15,149 --> 00:05:16,359
C'est prévu.
100
00:05:16,442 --> 00:05:19,403
Mes cheveux sont bien aujourd'hui,
car j'étais à l'hôtel.
101
00:05:19,487 --> 00:05:23,282
Et quand c'est le cas,
j'utilise plein de shampoing.
102
00:05:23,366 --> 00:05:25,993
Parce que c'est gratuit et c'est sympa.
103
00:05:26,077 --> 00:05:28,287
Mais j'adore les hôtels.
104
00:05:28,371 --> 00:05:30,581
J'aime les hôtels un peu louches.
105
00:05:30,664 --> 00:05:32,750
J'aime faire couleur locale.
106
00:05:33,918 --> 00:05:37,505
J'aime me garer devant des gens
qui fument des cigarettes.
107
00:05:37,588 --> 00:05:40,091
Je veux pas voir d'overdoses,
108
00:05:40,633 --> 00:05:43,010
mais juste des gens qui se droguent.
109
00:05:43,636 --> 00:05:46,847
J'aime passer devant une chambre
et sentir la weed.
110
00:05:46,931 --> 00:05:49,350
Comme ça, je sais ce qui est permis.
111
00:05:49,850 --> 00:05:52,478
Comme ça,
quand la réception m'appelle et me dit :
112
00:05:52,561 --> 00:05:54,480
"On sent de la weed",
je dis : "Moi aussi".
113
00:05:55,981 --> 00:05:59,527
Ça me dérange pas,
mais merci de me prévenir.
114
00:06:02,530 --> 00:06:06,784
Je vous dirai si j'ai besoin d'un truc,
mais ne venez pas. On va bien.
115
00:06:07,785 --> 00:06:10,871
J'ai dormi dans un hôtel où rien marchait.
L'ascenseur était HS.
116
00:06:10,955 --> 00:06:13,332
Dans ma chambre, le wifi marchait pas.
117
00:06:13,416 --> 00:06:15,918
Je suis descendu en disant :
"Le wifi marche pas."
118
00:06:16,001 --> 00:06:21,048
Et lui : "Oui. Ça marche mal,
mais le nom du réseau est 'Ramada Inn 1."
119
00:06:21,132 --> 00:06:22,967
Et là, j'ai tout compris.
120
00:06:23,050 --> 00:06:25,594
Car on était pas au Ramada Inn.
121
00:06:28,973 --> 00:06:31,851
Je voyais le Ramada Inn par la fenêtre.
122
00:06:35,146 --> 00:06:37,440
Et lui :
"Mais ça marche bien ici, dans le hall.
123
00:06:37,523 --> 00:06:39,400
"Pourquoi ne pas l'utiliser ici ?"
124
00:06:39,483 --> 00:06:42,319
Et moi : "Parce que vous savez pas
pourquoi j'en ai besoin."
125
00:06:44,864 --> 00:06:47,658
Je bosse pas sur un tableur.
126
00:06:50,119 --> 00:06:53,372
Je suis stressé. Vous comprenez ?
127
00:06:55,583 --> 00:06:57,084
On s'amuse bien.
128
00:06:57,585 --> 00:07:00,880
Vous avez déjà branché votre chargeur
dans le mur d'un vieil hôtel
129
00:07:00,963 --> 00:07:03,340
et il est tombé par terre ?
130
00:07:04,425 --> 00:07:07,136
Qu'est-ce qui se passe avec ces prises ?
131
00:07:07,219 --> 00:07:09,805
Qui tire dessus ?
132
00:07:13,017 --> 00:07:14,935
Pourquoi elles sont usées comme ça ?
133
00:07:17,313 --> 00:07:19,857
Qui a ces gros chargeurs ?
134
00:07:20,357 --> 00:07:23,277
C'est ce que je dis.
J'ai un chargeur normal.
135
00:07:23,360 --> 00:07:25,696
Je ne fais même pas de lien.
136
00:07:25,779 --> 00:07:28,616
Je me balade avec un portable
à moitié chargé toute la journée.
137
00:07:28,699 --> 00:07:32,203
Je dis juste de pas tirer sur les prises
pour les autres.
138
00:07:32,286 --> 00:07:34,872
Vous êtes peut-être pas le dernier
à utiliser la prise.
139
00:07:35,372 --> 00:07:37,791
J'aime les prises serrées. Vous voyez ?
140
00:07:39,251 --> 00:07:41,754
Oui. On s'amuse bien ici.
141
00:07:43,464 --> 00:07:45,633
Super. On s'amuse bien.
142
00:07:48,093 --> 00:07:51,388
J'ai dormi dans un casino, une fois.
J'ai dormi dans plein d'hôtels.
143
00:07:51,472 --> 00:07:54,141
C'était un hôtel-casino,
avec une pancarte dans la chambre
144
00:07:54,225 --> 00:07:58,479
qui énumérait
tout ce qu'on pouvait voler et le prix.
145
00:07:58,562 --> 00:08:01,607
Comme ça, si tu volais un truc,
ils te le facturaient.
146
00:08:01,690 --> 00:08:03,400
Pour t'empêcher de voler,
147
00:08:03,484 --> 00:08:06,403
mais il y avait
une planche à repasser pour 20 $.
148
00:08:07,655 --> 00:08:09,406
Je me suis dit : "C'est une affaire."
149
00:08:11,283 --> 00:08:14,161
J'en achète rarement, donc je sais pas.
150
00:08:14,245 --> 00:08:16,622
Mais 20 $, c'est bon marché, non ?
151
00:08:17,122 --> 00:08:20,793
Qui a l'audace de voler
une planche à repasser dans un hôtel ?
152
00:08:21,377 --> 00:08:23,879
Une lampe ? Facile.
On la met dans son sac.
153
00:08:23,963 --> 00:08:26,507
Peut-être pas l'abat-jour mais la lampe.
154
00:08:28,008 --> 00:08:29,635
Une planche à repasser ?
155
00:08:29,718 --> 00:08:31,804
"Non. J'avais ça en arrivant.
156
00:08:34,557 --> 00:08:36,684
"Oui. Elle ressemble à la vôtre,
157
00:08:37,351 --> 00:08:39,895
"mais je voyage toujours avec.
158
00:08:40,396 --> 00:08:43,232
"Heureusement,
car il y en a pas dans ma chambre.
159
00:08:46,026 --> 00:08:47,987
"Vérifiez. Il y en a pas."
160
00:08:48,487 --> 00:08:49,989
Je sais même pas repasser.
161
00:08:50,072 --> 00:08:52,741
Là, je suis au top.
Quelqu'un a repassé ça pour moi.
162
00:08:53,659 --> 00:08:55,452
Mais je sais comment ça marche.
163
00:08:55,536 --> 00:08:57,871
Vous le branchez à la lampe et vous…
164
00:08:59,999 --> 00:09:02,835
faites comme ça,
mais j'arrive pas avec les plis.
165
00:09:02,918 --> 00:09:05,629
Beaucoup d'hôtels
veulent qu'on soit écolo.
166
00:09:05,713 --> 00:09:09,091
En fait, ils veulent juste
pas laver vos serviettes.
167
00:09:09,675 --> 00:09:13,053
C'est l'astuce. "Sauvez la planète.
Réutilisez une serviette."
168
00:09:13,137 --> 00:09:14,722
Et ça me gêne pas.
169
00:09:14,805 --> 00:09:19,393
Je fais depuis si longtemps
que son odeur imprègne mon corps.
170
00:09:20,936 --> 00:09:24,315
Je dois retourner me doucher
pour laver l'odeur.
171
00:09:26,108 --> 00:09:28,944
Je dis juste que j'ai toujours été écolo.
172
00:09:29,570 --> 00:09:31,488
Les gens disent que je suis sale.
173
00:09:32,406 --> 00:09:35,784
J'adore le mot "sale".
C'est un mot amusant. J'aime bien.
174
00:09:35,868 --> 00:09:39,204
Si tu veux traiter quelqu'un de crade,
dis qu'il est "sale".
175
00:09:39,288 --> 00:09:40,581
Ça le blesse.
176
00:09:40,664 --> 00:09:43,709
Mais, bizarrement,
"sale" peut être un compliment.
177
00:09:43,792 --> 00:09:45,044
En fonction du contexte.
178
00:09:45,127 --> 00:09:48,505
Si tu es au lit et que tu parles
de faire des saletés, ça peut le titiller.
179
00:09:49,006 --> 00:09:50,257
"On fait des saletés."
180
00:09:51,967 --> 00:09:56,180
C'est bizarre d'avoir un mot qui signifie
dégoûtant et qui soit aussi coquin.
181
00:09:56,263 --> 00:09:58,223
Vous connaissez un mot
qui marche pas comme ça ?
182
00:09:58,307 --> 00:09:59,266
Ignoble.
183
00:10:02,686 --> 00:10:05,022
Au lit, ta femme te dit :
"Dis-moi des cochonneries."
184
00:10:05,105 --> 00:10:07,066
"Tu es ignoble."
185
00:10:10,694 --> 00:10:12,905
Ça marchera pas.
Avant, je buvais beaucoup.
186
00:10:12,988 --> 00:10:14,365
Je sais que ça marche pas.
187
00:10:14,448 --> 00:10:16,700
Je buvais beaucoup. J'ai arrêté.
188
00:10:16,784 --> 00:10:19,495
J'ai arrêté
parce que je m'évanouissais souvent,
189
00:10:19,578 --> 00:10:21,622
et ça ne donne rien de bon.
190
00:10:21,705 --> 00:10:23,415
On dit pas :
"Tu as perdu connaissance,
191
00:10:23,499 --> 00:10:25,709
"mais merci de m'aider avec ces impôts."
192
00:10:29,088 --> 00:10:30,547
J'essayais pas de m'évanouir.
193
00:10:30,631 --> 00:10:32,758
J'essayais d'être un peu éméché,
194
00:10:32,841 --> 00:10:34,510
mais c'est dur après 15 bières.
195
00:10:36,512 --> 00:10:39,765
Après ça, la bière marche plus.
On passe à un truc plus fort.
196
00:10:39,848 --> 00:10:40,974
On passe aux shots.
197
00:10:41,058 --> 00:10:44,478
Après quelques shots,
on se retrouve du "côté obscur".
198
00:10:44,978 --> 00:10:47,147
Ton esprit se vide, tes yeux s'éteignent,
199
00:10:47,231 --> 00:10:49,483
et tu racontes des secrets
que tu ignorais.
200
00:10:51,068 --> 00:10:53,362
C'est la façon dont ton esprit te dit :
201
00:10:53,445 --> 00:10:55,406
"Tu n'as pas besoin de voir ça.
202
00:10:56,865 --> 00:10:59,076
"J'ai perdu le contrôle de ton corps,
203
00:10:59,159 --> 00:11:01,870
"mais je peux t'empêcher
de voir ce qu'il va faire.
204
00:11:03,372 --> 00:11:05,374
"Demain, tu auras tout oublié.
205
00:11:06,166 --> 00:11:07,251
"Au travail.
206
00:11:08,460 --> 00:11:10,129
"Si tu as encore un boulot."
207
00:11:11,338 --> 00:11:14,091
Je m'évanouissais souvent.
On s'y habitue.
208
00:11:14,174 --> 00:11:16,260
Mais la première fois, c'était gênant.
209
00:11:16,343 --> 00:11:19,096
Mon ami m'a demandé le lendemain :
"Ça va ?"
210
00:11:19,179 --> 00:11:21,682
Et moi : "Un peu vaseux, mais ça va."
211
00:11:21,765 --> 00:11:24,435
Et lui :
"Voilà ce que tu m'as dit hier soir."
212
00:11:25,811 --> 00:11:28,188
Et moi : "Merde.
Me dis pas ce genre de choses."
213
00:11:28,272 --> 00:11:30,482
Et lui :
"C'est ce que j'essaie de te dire."
214
00:11:30,983 --> 00:11:34,570
Mais j'ai fini par m'y habituer. Je matais
mon portable au réveil, en mode :
215
00:11:34,653 --> 00:11:37,239
"Je vais effacer ces gens de ma vie."
216
00:11:38,115 --> 00:11:42,453
J'ai tout oublié, mais je vais me faire
de nouveaux amis plutôt que de m'excuser.
217
00:11:44,705 --> 00:11:46,915
Quelques personnes
savent de quoi je parle.
218
00:11:47,499 --> 00:11:49,835
Tout le monde comprendra pas.
Je sais.
219
00:11:50,711 --> 00:11:53,964
Je disais des trucs comme :
"S'ils aiment pas, tant pis."
220
00:11:54,047 --> 00:11:57,676
Si tu veux pas te faire virer
d'un magasin, c'est ton affaire.
221
00:11:59,052 --> 00:12:02,014
J'ai envie de boire,
mais j'ai du shopping à faire.
222
00:12:02,514 --> 00:12:05,058
Je dois acheter un fute pour un mariage.
223
00:12:05,768 --> 00:12:07,394
Si je suis toujours invité.
224
00:12:07,895 --> 00:12:09,855
J'ai du mal avec les pantalons.
225
00:12:09,938 --> 00:12:12,274
Je sais même pas ce qu'est un fute.
226
00:12:12,357 --> 00:12:16,111
Prenons l'exemple du kaki. J'ai demandé
à un ami : "Je mets quoi à ton mariage ?"
227
00:12:16,195 --> 00:12:18,280
Et lui : "Je sais pas. Juste un kaki."
228
00:12:18,363 --> 00:12:19,865
"Quelle couleur ?"
229
00:12:22,659 --> 00:12:24,119
Vous pigez.
230
00:12:25,496 --> 00:12:27,414
On s'amuse bien.
231
00:12:28,874 --> 00:12:32,002
J'avais pas compris
que le kaki était une couleur.
232
00:12:32,503 --> 00:12:34,755
On s'amuse bien. Pas de souci.
233
00:12:34,838 --> 00:12:37,090
Détendez-vous. On s'amuse bien.
234
00:12:37,174 --> 00:12:39,092
Je roulais souvent bourré.
235
00:12:39,176 --> 00:12:42,012
J'en suis pas fier,
mais j'étais assez doué.
236
00:12:42,763 --> 00:12:44,306
Je me suis réveillé au volant.
237
00:12:45,349 --> 00:12:47,559
Je me suis évanoui, et au réveil c'était :
238
00:12:47,643 --> 00:12:48,852
"Zut. Je conduis.
239
00:12:49,770 --> 00:12:51,355
"J'ai vraiment trop bu.
240
00:12:51,438 --> 00:12:52,773
"Je vais où ?
241
00:12:54,107 --> 00:12:56,527
"Et j'ai un pneu crevé.
J'espère qu'il est nouveau.
242
00:12:56,610 --> 00:12:58,612
"J'essaie pas d'acheter une jante."
243
00:12:59,196 --> 00:13:01,949
Je me suis garé.
J'ai mis la voiture sur un cric.
244
00:13:02,032 --> 00:13:05,410
J'ai retiré le pneu, mais impossible
de monter la roue de secours.
245
00:13:05,494 --> 00:13:06,495
J'ai appelé l'assistance.
246
00:13:06,578 --> 00:13:09,373
Le dépanneur m'a dit : "Vous êtes ivre."
247
00:13:09,456 --> 00:13:12,042
Et moi : "Oui. D'habitude,
je sais changer un pneu.
248
00:13:13,794 --> 00:13:16,880
"Et j'ai appelé l'assistance,
pas l'assistance sociale."
249
00:13:20,634 --> 00:13:21,468
Je sais.
250
00:13:23,846 --> 00:13:24,763
Vous avez pigé.
251
00:13:25,514 --> 00:13:28,141
"Il faut juste changer le pneu
que je puisse repartir.
252
00:13:28,225 --> 00:13:29,852
"Je suis attendu.
253
00:13:29,935 --> 00:13:32,855
"J'ignore où, mais je déciderai
pendant que vous changez le pneu.
254
00:13:32,938 --> 00:13:36,567
"J'ai pas besoin de parrain.
Je vous appellerai dans quelques années."
255
00:13:37,609 --> 00:13:39,736
Je conduisais souvent ivre.
256
00:13:39,820 --> 00:13:42,781
Dans le Tennessee, boire
un peu ou beaucoup au volant est illégal.
257
00:13:42,865 --> 00:13:45,200
Alors autant se soûler.
258
00:13:46,785 --> 00:13:49,037
Comme ça, on peut dormir en prison.
259
00:13:52,082 --> 00:13:53,876
Vous voyez ? Ils ont pigé.
260
00:13:54,376 --> 00:13:58,589
Si on peut se faire arrêter pour 4 bières,
pourquoi pas en prendre 14 ?"
261
00:13:58,672 --> 00:14:01,717
Je fais pas les lois.
J'essaie de m'en accommoder.
262
00:14:01,800 --> 00:14:04,720
on peut se faire choper que deux fois,
alors allez-y franco.
263
00:14:07,890 --> 00:14:10,434
Si vous conduisez une mobylette
pendant deux ans,
264
00:14:10,517 --> 00:14:11,977
ça doit en valoir la peine.
265
00:14:13,812 --> 00:14:16,607
Je suis pas pour l'alcool au volant.
Les gens pensent que si.
266
00:14:16,690 --> 00:14:18,567
Quand je buvais,
267
00:14:18,650 --> 00:14:21,570
il y avait pas de Uber.
Les taxis étaient pas fiables.
268
00:14:21,653 --> 00:14:24,489
Si tu voulais boire, tu devais conduire.
269
00:14:24,573 --> 00:14:26,450
Parfois, on avait un chauffeur désigné,
270
00:14:26,533 --> 00:14:28,744
mais ça l'empêchait pas de boire.
271
00:14:31,288 --> 00:14:34,791
Ça voulait dire que quelqu'un
était prêt à prendre le risque.
272
00:14:37,044 --> 00:14:39,379
Le pote qui a rien à perdre.
273
00:14:39,880 --> 00:14:42,257
En mode : "J'ai même pas le permis.”
274
00:14:44,217 --> 00:14:47,012
J'ai jamais eu d'amis sobres
prêts à me conduire
275
00:14:47,095 --> 00:14:48,972
avec qui j'ai eu envie de traîner.
276
00:14:50,390 --> 00:14:52,517
Ils me disaient :
"Je te conduis au bar."
277
00:14:52,601 --> 00:14:55,395
Et moi : "Non.
On a l'intention de s'amuser.
278
00:14:56,939 --> 00:15:00,067
"Inutile que ton regard sobre
me fixe toute la nuit.
279
00:15:00,859 --> 00:15:04,404
"J'ai pas besoin de quelqu'un
qui se souvient de tout."
280
00:15:06,573 --> 00:15:09,910
J'ai grandi en Alabama. Dans le Tennessee
et l'Alabama, on marche pas.
281
00:15:09,993 --> 00:15:11,995
Pour aller au bar ou à la maison.
282
00:15:12,079 --> 00:15:16,208
Si tu rentres tard, tu risques d'être
renversé par un autre conducteur ivre.
283
00:15:18,168 --> 00:15:20,712
Pour être en sécurité, il faut conduire.
284
00:15:21,546 --> 00:15:23,173
On s'amuse bien.
285
00:15:25,676 --> 00:15:26,510
Super.
286
00:15:26,593 --> 00:15:28,512
Il y a pas de métro en Alabama.
287
00:15:28,595 --> 00:15:30,806
Oui, à part le grossiste alimentaire.
288
00:15:31,974 --> 00:15:33,684
Vous avez pigé…
289
00:15:34,601 --> 00:15:36,103
On s'amuse bien.
290
00:15:36,687 --> 00:15:38,814
Je fumais beaucoup de cigarettes.
291
00:15:38,897 --> 00:15:41,108
À tel point que j'avais mal aux poumons,
292
00:15:41,191 --> 00:15:43,777
puis je chiquais
jusqu'à ce qu'ils guérissent.
293
00:15:43,860 --> 00:15:46,697
Je fumais pendant que ma lèvre guérissait.
294
00:15:46,780 --> 00:15:49,408
J'ai jamais vapoté.
J'ai arrêté de fumer avant ça.
295
00:15:49,491 --> 00:15:51,868
Et pendant un moment,
il y avait toutes sortes de vapoteuses.
296
00:15:51,952 --> 00:15:54,037
Il y avait une vapoteuse
à cigarette ordinaire.
297
00:15:54,121 --> 00:15:57,916
Il y avait une JUUL. Et certains
fumaient dans un talkie-walkie.
298
00:16:01,336 --> 00:16:04,047
Vous vous rappelez ?
Ils fumaient l'antenne.
299
00:16:04,756 --> 00:16:06,967
Ça faisait le même bruit…
300
00:16:09,636 --> 00:16:12,848
Alors imaginez
avoir un talkie-walkie et une vapoteuse.
301
00:16:13,515 --> 00:16:16,059
"Je fume ou je reçois un appel ?"
302
00:16:17,352 --> 00:16:19,187
Ça dégage beaucoup de fumée.
303
00:16:19,271 --> 00:16:23,025
J'étais assis derrière un mec en voiture,
j'ai cru que son camion était en feu.
304
00:16:23,859 --> 00:16:25,610
Il était juste en train de vapoter,
305
00:16:26,111 --> 00:16:27,738
et d'écouter du metal.
306
00:16:28,989 --> 00:16:30,741
J'ai jamais été fan de metal.
307
00:16:30,824 --> 00:16:33,160
J'aime la country.
Je suis un grand fan.
308
00:16:33,243 --> 00:16:37,122
D'accord. Ça a l'air juste.
Quatre personnes ? Parfait.
309
00:16:37,205 --> 00:16:39,666
Je vois. Ils sont là.
310
00:16:39,750 --> 00:16:41,168
J'adore la country.
311
00:16:41,251 --> 00:16:45,797
Une bonne chanson peut vous rappeler
des moments que vous avez jamais connus.
312
00:16:47,382 --> 00:16:49,259
J'ai pas grandi près d'un lac,
313
00:16:49,342 --> 00:16:52,471
mais quand j'entends
une chanson country sur un lac,
314
00:16:52,554 --> 00:16:54,431
je me dis : "Je m'en souviens.
315
00:16:59,770 --> 00:17:01,104
"C'était bien."
316
00:17:01,772 --> 00:17:03,857
On en avait besoin, car on voyageait pas.
317
00:17:03,940 --> 00:17:07,611
J'ai grandi dans un parc de caravanes
en Alabama et on s'est bien amusés,
318
00:17:07,694 --> 00:17:10,906
mais je me demande
pourquoi on appelle ça un parc.
319
00:17:11,406 --> 00:17:13,533
Il y avait pas de manège.
320
00:17:13,617 --> 00:17:16,912
Pas de toboggans. On avait créé
notre propre tapis de glisse,
321
00:17:16,995 --> 00:17:20,082
avec une vieille bâche
et du liquide vaisselle.
322
00:17:21,166 --> 00:17:24,044
Une fois, on l'a placé
au-dessus d'une racine d'arbre.
323
00:17:24,544 --> 00:17:26,546
Oui, on voulait sauter par-dessus.
324
00:17:27,089 --> 00:17:28,715
Ça marche pas comme ça.
325
00:17:31,176 --> 00:17:34,137
Je me suis pris la racine,
et je suis parti bosser.
326
00:17:35,847 --> 00:17:37,808
Fini de jouer.
327
00:17:39,267 --> 00:17:42,229
C'est fini. J'ai des factures médicales.
328
00:17:43,563 --> 00:17:47,609
J'ignore si vous avez déjà heurté
une racine d'arbre à 110 km/h,
329
00:17:47,692 --> 00:17:49,736
avec le sourire,
330
00:17:50,403 --> 00:17:52,239
mais vous allez vite le perdre.
331
00:17:53,573 --> 00:17:56,993
J'ai jamais fait de camping,
vu que j'ai grandi dans une caravane,
332
00:17:57,077 --> 00:17:59,663
et on se disait qu'on voyait bien…
333
00:18:01,915 --> 00:18:03,291
à quoi ça ressemblait.
334
00:18:03,375 --> 00:18:06,044
"On vit déjà dans un camping-car.
335
00:18:06,128 --> 00:18:08,880
"Inutile de passer à une tente.
336
00:18:09,840 --> 00:18:11,424
"On connaît la pauvreté.
337
00:18:11,508 --> 00:18:14,177
"On essaie pas de vivre comme des SDF.
338
00:18:14,594 --> 00:18:17,180
"On essaie pas de s'entraîner à ça."
339
00:18:18,390 --> 00:18:20,475
Beaucoup pensent que je suis SDF.
340
00:18:21,726 --> 00:18:23,895
Si je vais dans une ville
avec plein de SDF,
341
00:18:23,979 --> 00:18:26,898
quand je zone,
les gens pensent que j'en suis un.
342
00:18:26,982 --> 00:18:28,900
C'est arrivé plusieurs fois.
343
00:18:29,442 --> 00:18:32,112
Une fois, j'étais à Austin,
et j'étais dehors.
344
00:18:32,195 --> 00:18:35,282
J'étais habillé comme ça,
prêt pour le spectacle, et…
345
00:18:38,994 --> 00:18:41,329
J'étais assis sur un banc,
à regarder en bas,
346
00:18:41,413 --> 00:18:43,081
et quelqu'un a dit : "Excusez-moi."
347
00:18:43,165 --> 00:18:45,333
J'ai regardé, et une petite fille
348
00:18:45,417 --> 00:18:47,502
avec un sac en papier m'a dit :
349
00:18:47,586 --> 00:18:49,337
"Vous voulez un sandwich ?"
350
00:18:49,421 --> 00:18:50,922
Oui. C'était très mignon.
351
00:18:51,006 --> 00:18:52,841
Et je voulais un sandwich.
352
00:18:54,676 --> 00:18:57,012
Quel timing !
353
00:18:57,095 --> 00:18:59,764
Mon ventre s'est rempli,
mais mon âme s'est vidée.
354
00:19:00,265 --> 00:19:02,392
J'étais repu, mais j'étais pas fier.
355
00:19:03,435 --> 00:19:06,563
Mais un sandwich gratuit,
ça se refuse pas.
356
00:19:06,646 --> 00:19:09,441
J'ai pas assez d'argent pour refuser.
357
00:19:09,524 --> 00:19:12,611
L'argent a plusieurs formes.
J'ai appris ça en grandissant.
358
00:19:12,694 --> 00:19:16,656
Il y a les vieux et les jeunes riches,
l'argent sale, l'argent de la drogue.
359
00:19:16,740 --> 00:19:18,366
On avait rien de tout ça.
360
00:19:18,783 --> 00:19:20,911
On avait de l'argent "cher".
361
00:19:20,994 --> 00:19:23,121
Quand tes parents
t'achètent un truc pourri,
362
00:19:23,205 --> 00:19:24,998
en disant : "On a payé cher."
363
00:19:29,502 --> 00:19:31,630
Tu te retrouves avec des horreurs.
364
00:19:33,590 --> 00:19:34,799
C'est jamais bien.
365
00:19:34,883 --> 00:19:38,470
Ça te vaut des T-shirts à ton nom.
366
00:19:39,638 --> 00:19:41,431
De Gatlinburg, Tennessee.
367
00:19:43,475 --> 00:19:46,603
J'avais beaucoup de T-shirts
avec des loups.
368
00:19:47,103 --> 00:19:49,814
Ma mère pensait que ça m'allait bien.
369
00:19:50,607 --> 00:19:53,902
"Plus il y a de loups, mieux c'est.
Mets-en partout.
370
00:19:54,402 --> 00:19:57,781
"Ajoute une lune.
Donne à ce loup une raison de hurler."
371
00:20:02,160 --> 00:20:05,497
J'avais une casquette en grandissant,
avec mon nom dessus.
372
00:20:05,580 --> 00:20:07,540
C'était écrit "Dusty".
373
00:20:08,124 --> 00:20:10,502
C'était pour pas me faire kidnapper.
374
00:20:11,169 --> 00:20:14,589
Les ravisseurs se disaient :
"Sa famille a pas d'argent."
375
00:20:15,924 --> 00:20:17,717
"Donne-lui les bonbons.
376
00:20:18,843 --> 00:20:21,513
"Il en a sûrement pas mangé
depuis longtemps."
377
00:20:23,640 --> 00:20:25,976
Moi, j'essayais de monter dans le van.
378
00:20:27,644 --> 00:20:29,688
Et eux : "Non.
379
00:20:29,771 --> 00:20:31,523
"On est des ravisseurs."
380
00:20:33,483 --> 00:20:35,568
"Je sais. Je suis un enfant.
381
00:20:37,779 --> 00:20:39,781
"J'essaie de dormir ici.
382
00:20:41,199 --> 00:20:43,702
"Sortez-moi de ce parc pour caravanes."
383
00:20:44,244 --> 00:20:46,955
Le pire dans le fait de vivre là-bas,
384
00:20:47,038 --> 00:20:50,292
c'était d'écrire mon adresse en primaire,
385
00:20:50,375 --> 00:20:51,668
J'étais pas le pauvre
386
00:20:51,751 --> 00:20:55,255
jusqu'à ce que j'écrive : "Emplacement 8,
parc de caravanes de Moore"
387
00:20:55,338 --> 00:20:56,840
sur mes papiers d'école.
388
00:20:56,923 --> 00:20:59,634
On me demandait :
"Tu vis dans une caravane ?"
389
00:20:59,718 --> 00:21:01,678
"En quoi c'est une surprise ?"
390
00:21:01,761 --> 00:21:05,056
Mon prénom est Dusty.
391
00:21:06,683 --> 00:21:09,644
Et je vais à l'école
avec un T-shirt de la NASCAR.
392
00:21:10,270 --> 00:21:12,897
Et mon sac à dos
vient du catalogue Marlboro.
393
00:21:14,941 --> 00:21:15,775
C'est ça.
394
00:21:15,859 --> 00:21:19,571
Mes parents fumaient assez
pour que je transporte des livres.
395
00:21:21,364 --> 00:21:24,784
En me débarrassant de la fumée,
je pouvais enfin lire.
396
00:21:25,869 --> 00:21:28,079
C'est ainsi
qu'on faisait nos courses de Noël.
397
00:21:28,163 --> 00:21:30,623
Ma mère me donnait un catalogue Marlboro,
398
00:21:30,707 --> 00:21:32,584
j'encerclais ce que je voulais,
399
00:21:32,667 --> 00:21:34,294
et elle se mettait à fumer.
400
00:21:37,630 --> 00:21:39,257
"Je m'en occupe.
401
00:21:40,133 --> 00:21:41,092
"T'inquiète pas.
402
00:21:42,886 --> 00:21:43,970
"C'est pour moi."
403
00:21:45,472 --> 00:21:47,057
C'est plus possible.
404
00:21:47,140 --> 00:21:49,517
On vous récompense plus
quand vous fumez.
405
00:21:51,895 --> 00:21:55,148
C'est dommage.
Il faut le trouver au marché aux puces.
406
00:21:55,231 --> 00:21:57,359
J'adore les marchés aux puces.
407
00:21:57,442 --> 00:21:59,736
J'en rate jamais un. J'adore.
408
00:21:59,819 --> 00:22:03,615
J'en ai fait un il y a peu
et une femme avait de super DVD.
409
00:22:03,698 --> 00:22:05,283
Et j'adore les DVD.
410
00:22:05,367 --> 00:22:08,870
J'aime avoir dix ans de retard
sur tout le monde.
411
00:22:08,953 --> 00:22:13,500
Je viens de m'y mettre.
C'est le moment, car ils sont bon marché.
412
00:22:13,583 --> 00:22:17,045
Cette dame avait une bonne affaire.
Elle avait trois DVD pour 5 $.
413
00:22:17,128 --> 00:22:18,380
C'est une affaire.
414
00:22:18,463 --> 00:22:22,550
Je vais en prendre six.
Comme ça, j'en aurai six pour 10 $.
415
00:22:22,634 --> 00:22:25,095
Deux fois trois pour 5 $.
416
00:22:26,596 --> 00:22:27,889
Facile, non ?
417
00:22:27,972 --> 00:22:30,683
Mais cette dame
comprenait pas ce qu'elle faisait.
418
00:22:31,476 --> 00:22:34,229
Je suis allé la voir :
"J'aimerais avoir ces DVD."
419
00:22:34,312 --> 00:22:35,814
"Combien ?"
420
00:22:35,897 --> 00:22:37,107
J'ai dit "Six".
421
00:22:37,190 --> 00:22:39,651
Elle a dit : "C'est trois pour 5 $."
422
00:22:40,402 --> 00:22:41,569
Et moi : "Je sais.
423
00:22:43,071 --> 00:22:44,197
"Six pour 10 $."
424
00:22:45,907 --> 00:22:48,743
Et elle : "Je suppose."
425
00:22:56,918 --> 00:22:58,795
Je savais pas quoi dire.
426
00:23:00,505 --> 00:23:02,715
Je voulais pas qu'elle se sente flouée.
427
00:23:02,799 --> 00:23:04,843
J'ai dit : "C'est votre marché."
428
00:23:04,926 --> 00:23:07,011
"C'est deux fois trois pour 5 $."
429
00:23:07,387 --> 00:23:11,182
Je pensais que c'était réglé,
que j'allais les avoir pour 10 $.
430
00:23:11,266 --> 00:23:14,602
Mais je l'entends calculer.
431
00:23:14,686 --> 00:23:16,688
J'invente rien. Elle a fait…
432
00:23:19,149 --> 00:23:20,984
Elle a fermé les yeux, en mode…
433
00:23:24,154 --> 00:23:26,406
"D'accord. Ça fera 15 $."
434
00:23:27,615 --> 00:23:30,618
Et moi :
"J'essaie pas de négocier avec vous.
435
00:23:30,702 --> 00:23:32,203
"C'est votre marché.
436
00:23:32,287 --> 00:23:34,539
"C'est deux fois trois pour 5 $.
437
00:23:34,622 --> 00:23:38,710
"Je peux vous acheter ces trois-là,
puis j'enlève ma casquette
438
00:23:41,754 --> 00:23:43,673
"et j'achète les trois autres."
439
00:23:44,549 --> 00:23:46,801
Et ça a marché.
440
00:23:47,886 --> 00:23:50,763
Ça a marché. Super. On s'amuse bien.
441
00:23:52,682 --> 00:23:55,310
Ça vous arrive de payer en liquide
dans un magasin,
442
00:23:55,393 --> 00:23:58,062
où ils prennent un stylo
pour marquer votre argent,
443
00:23:58,146 --> 00:24:00,899
avant de vous rendre de la monnaie ?
444
00:24:00,982 --> 00:24:03,651
Je leur dis : "Le stylo, s'il vous plaît."
445
00:24:04,777 --> 00:24:07,238
Vous me faites pas confiance,
moi non plus.
446
00:24:09,699 --> 00:24:12,202
Je sais que c'est un billet d'un dollar.
447
00:24:13,453 --> 00:24:16,289
Je me balade
avec de faux billets d'un dollar.
448
00:24:18,374 --> 00:24:19,876
On s'amuse bien.
449
00:24:20,502 --> 00:24:22,837
J'ai porté plein de T-shirts
de la NASCAR.
450
00:24:22,921 --> 00:24:26,382
Il y a rien de mal à ça,
mais j'en ai porté tellement
451
00:24:26,466 --> 00:24:28,468
que quand je devais bien m'habiller,
452
00:24:28,551 --> 00:24:31,638
ma mère me mettait
mon nouveau T-shirt de la NASCAR.
453
00:24:32,305 --> 00:24:35,391
- Je disais : "C'est pas beau."
- Et elle : "Je sais.
454
00:24:36,142 --> 00:24:37,227
"Rentre-le."
455
00:24:39,062 --> 00:24:40,647
Ça change tout.
456
00:24:40,730 --> 00:24:44,234
On passe de la mécanique à l'église
en le rentrant dans le fute.
457
00:24:44,317 --> 00:24:47,612
Mon père fait toujours ça.
Il rentre bien ses T-shirts.
458
00:24:47,695 --> 00:24:50,657
Très serré.
Il fait un col en V avec un col roulé.
459
00:24:52,992 --> 00:24:55,787
Le T-shirt dépasse de son ourlet.
460
00:24:56,788 --> 00:24:59,123
On voit les poils de torse à travers.
461
00:24:59,874 --> 00:25:01,960
Mon père adore l'université d'Alabama.
462
00:25:02,043 --> 00:25:05,588
Il rentre tellement ses T-shirts
qu'on voit qu'"Université".
463
00:25:08,341 --> 00:25:09,968
Comme s'il était pour la fac.
464
00:25:11,594 --> 00:25:15,390
Mais c'est pas le cas. Mon père
s'est moqué de moi parce que je lisais.
465
00:25:16,266 --> 00:25:19,185
Pas sur ma façon de lire,
mais sur le fait de lire.
466
00:25:19,686 --> 00:25:22,522
"Aucun de mes fils lira des livres."
467
00:25:22,605 --> 00:25:23,856
Alors j'ai arrêté.
468
00:25:25,692 --> 00:25:27,402
J'ai pris de la drogue.
469
00:25:28,570 --> 00:25:30,780
Super. On s'amuse bien.
470
00:25:30,863 --> 00:25:34,867
J'ai jamais été à la fac.
Je sais pas si vous l'aviez deviné…
471
00:25:34,951 --> 00:25:36,786
surtout parce qu'il fallait payer.
472
00:25:36,869 --> 00:25:39,372
Je pensais que si j'avais assez
pour payer mes études,
473
00:25:39,455 --> 00:25:41,958
c'est que je m'en sortais déjà et…
474
00:25:42,041 --> 00:25:43,835
Mais on en a pas tous besoin.
475
00:25:43,918 --> 00:25:46,838
J'ignorais ce que je voulais faire,
mais j'en ressentais pas le besoin.
476
00:25:46,921 --> 00:25:49,632
Si vous voulez être médecin, avocat,
allez à la fac,
477
00:25:49,716 --> 00:25:52,552
mais pour construire des routes
et des maisons, pas besoin.
478
00:25:52,635 --> 00:25:54,262
On se débrouille.
479
00:25:54,345 --> 00:25:57,348
Lincoln a construit une maison.
Il est allé à la fac ?
480
00:25:57,432 --> 00:25:58,349
Je sais pas.
481
00:26:00,059 --> 00:26:03,271
Je suis même pas sûr
qu'il ait construit une maison.
482
00:26:04,063 --> 00:26:05,898
C'est ce que les gens disent.
483
00:26:06,524 --> 00:26:08,526
Il avait bien des dents en bois.
484
00:26:10,194 --> 00:26:12,030
Vous voyez le rapport ? Oui.
485
00:26:13,990 --> 00:26:15,533
On s'amuse bien.
486
00:26:17,201 --> 00:26:21,581
Ce que j'aimais dans le fait de vivre
en caravane, c'étaient les tornades.
487
00:26:21,664 --> 00:26:23,916
Car il fallait partir.
488
00:26:25,835 --> 00:26:28,963
Je devais aller dans une vraie maison.
J'adorais ça, en mode :
489
00:26:29,047 --> 00:26:31,090
"Regardez toutes ces briques."
490
00:26:31,799 --> 00:26:34,761
La seule brique que j'avais vue
avait traversé ma fenêtre
491
00:26:34,844 --> 00:26:36,346
avec un mot dessus :
492
00:26:36,429 --> 00:26:37,805
"Tondez votre pelouse."
493
00:26:40,099 --> 00:26:42,977
C'est ce qu'ils font à l'Association
des propriétaires de caravanes.
494
00:26:44,479 --> 00:26:46,022
On s'amuse bien.
495
00:26:47,565 --> 00:26:49,233
Je vis à Nashville.
496
00:26:49,317 --> 00:26:51,444
Un jour,
il y a eu une alerte à la tornade.
497
00:26:51,527 --> 00:26:54,447
À la radio, ils nous disaient quoi faire
pendant l'alerte,
498
00:26:54,530 --> 00:26:57,659
en fonction du type de maison où on vit.
499
00:26:57,742 --> 00:27:01,120
"Si vous vivez dans une maison
avec sous-sol, allez-y.
500
00:27:01,204 --> 00:27:04,874
"Si c'est pas le cas, optez pour une salle
de bain ou une petite pièce.
501
00:27:04,957 --> 00:27:07,168
"Si vous vivez
dans un parc pour caravanes,
502
00:27:07,251 --> 00:27:09,462
"allez dans la maison d'un voisin,
503
00:27:09,545 --> 00:27:13,716
"ou allongez-vous dehors dans un fossé."
504
00:27:19,180 --> 00:27:20,807
Ce sont de vraies infos.
505
00:27:21,432 --> 00:27:23,893
"Écoutez, on sait pas quoi vous dire.
506
00:27:24,727 --> 00:27:27,438
"Vous avez pris
de mauvaises décisions de vie.
507
00:27:28,481 --> 00:27:31,526
"À vous de gérer. On peut pas vous aider.
508
00:27:31,609 --> 00:27:36,447
"On sait qu'il pleut
et que le fossé va se remplir d'eau.
509
00:27:38,199 --> 00:27:39,575
"Allez-y.
510
00:27:41,786 --> 00:27:44,789
"Oui. On est en décembre.
Il va faire froid.
511
00:27:44,872 --> 00:27:47,792
"Vous risquez de tomber malade.
Mais allez-y.
512
00:27:50,878 --> 00:27:53,172
"On sait que vous aurez pas de radio.
513
00:27:53,256 --> 00:27:57,301
"Vous saurez pas quand ce sera fini,
mais attendez la fin de la pluie.
514
00:27:57,385 --> 00:27:59,929
"Et allez-y."
515
00:28:01,389 --> 00:28:04,976
J'aime le fait que l'autre option,
c'est d'aller chez un voisin.
516
00:28:05,059 --> 00:28:07,687
J'ignore s'ils s'y connaissent
en parc pour caravanes,
517
00:28:08,563 --> 00:28:13,151
mais dans ceux que j'ai faits,
mes voisins vivaient aussi en caravane.
518
00:28:14,777 --> 00:28:17,321
C'est comme s'ils voulaient
qu'on se regroupe
519
00:28:17,405 --> 00:28:18,823
pour être assez lourd.
520
00:28:20,950 --> 00:28:22,702
Et si on avait des voisins
dans une maison,
521
00:28:22,785 --> 00:28:25,371
ils étaient pas fans des gens comme nous.
522
00:28:25,455 --> 00:28:28,082
Ils disaient pas :
"Venez voir chez nous.
523
00:28:28,166 --> 00:28:30,835
"Si la tornade emporte rien,
ce sera à vous dans 8 jours."
524
00:28:32,587 --> 00:28:35,840
Les gens qui veulent
que tu te déchausses avant d'entrer.
525
00:28:35,923 --> 00:28:40,011
La personne te dit : "Entre.
Tu peux retirer tes chaussures ?"
526
00:28:40,094 --> 00:28:42,096
"Non. Je rentre chez moi.
527
00:28:43,431 --> 00:28:46,684
"Il fallait me le dire au téléphone.
Je ne serais pas venu."
528
00:28:48,603 --> 00:28:52,231
Je me prélasse dans mes chaussettes
comme si on allait faire du yoga.
529
00:28:52,815 --> 00:28:55,693
- "Namasté".
- "Non. Je vais pas rester."
530
00:28:57,361 --> 00:29:00,406
Laisse-moi partir.
Mais on était pas vraiment pauvres.
531
00:29:00,490 --> 00:29:03,993
C'est juste qu'on avait pas tout.
Enfant, j'ai jamais mangé de glace.
532
00:29:04,076 --> 00:29:06,579
Ma mère versait du lait dans un bol,
533
00:29:06,662 --> 00:29:10,541
avant de me dire de venir en ajoutant :
"Tu arrives trop tard."
534
00:29:16,798 --> 00:29:19,675
"Tu viendras la prochaine fois
que je t'appellerai."
535
00:29:20,927 --> 00:29:23,012
J'étais allongé dans le fossé.
536
00:29:23,805 --> 00:29:26,808
"C'est pas le nouveau T-shirt de loup
que je t'ai offert."
537
00:29:27,391 --> 00:29:29,352
"Je l'ai payé cher."
538
00:29:30,812 --> 00:29:33,147
Mes parents ont divorcé
quand j'avais deux ans.
539
00:29:33,231 --> 00:29:36,067
Ils se sont battus pour ma garde
et ma mère a perdu.
540
00:29:36,150 --> 00:29:38,528
Donc j'ai dû aller vivre avec elle…
541
00:29:40,696 --> 00:29:42,532
C'est vrai…
542
00:29:42,615 --> 00:29:45,493
On s'amuse bien. Monsieur apprécie…
543
00:29:45,576 --> 00:29:46,828
On s'amuse bien.
544
00:29:46,911 --> 00:29:49,413
Les parents sont différents aujourd'hui.
545
00:29:49,497 --> 00:29:51,499
Surtout quand il s'agit d'animaux.
546
00:29:51,582 --> 00:29:55,211
On entend des parents dire :
"Il faut emmener notre chat chez le véto."
547
00:29:55,294 --> 00:29:58,923
Quand j'étais petit, mon père disait :
"On a plus de chat."
548
00:29:59,882 --> 00:30:01,342
Et le chat était mort.
549
00:30:01,926 --> 00:30:05,763
Je pouvais même pas m'énerver.
Moi : "J'espère qu'on en aura un autre."
550
00:30:06,264 --> 00:30:08,683
Et lui : "On verra ce qui se présente."
551
00:30:10,309 --> 00:30:14,146
On avait pas d'animaux domestiques.
Plutôt des prisonniers de la nature.
552
00:30:15,606 --> 00:30:18,943
Un chien errait,
on l'enchaînait à un arbre.
553
00:30:26,868 --> 00:30:29,954
On a eu le chat le plus méchant
du monde pendant 15 jours.
554
00:30:30,037 --> 00:30:31,581
En fait, c'était un opossum.
555
00:30:33,416 --> 00:30:35,334
Je vous ai dit qu'on lisait pas.
556
00:30:36,627 --> 00:30:38,421
Il y avait pas internet à l'époque.
557
00:30:38,504 --> 00:30:40,715
On pensait que c'était une drôle de race.
558
00:30:41,674 --> 00:30:45,344
Vous avez déjà vu un opossum ?
Vous êtes pas censés les voir.
559
00:30:46,721 --> 00:30:48,973
Ils sont conçus pour la nuit.
560
00:30:50,558 --> 00:30:54,687
Tous les opossums que j'ai vus vivants,
on s'est regardés dans les yeux.
561
00:30:55,187 --> 00:30:57,315
À ce moment-là, cet opossum me dit :
562
00:30:57,398 --> 00:30:59,650
"Tu es pas censé être là en ce moment.
563
00:31:00,151 --> 00:31:02,445
"J'ai pas choisi de ressembler à ça.
564
00:31:02,945 --> 00:31:04,030
"C'est mon heure.
565
00:31:05,114 --> 00:31:07,617
"Je suis en train de manger tes déchets.
566
00:31:07,700 --> 00:31:09,827
"Tu pourrais me laisser tranquille."
567
00:31:10,578 --> 00:31:13,915
Vous êtes déjà allé chez quelqu'un
et il y a un chien qui aboie,
568
00:31:13,998 --> 00:31:17,418
qui grogne,
et on vous dit : "Il ne mord pas" ?
569
00:31:18,169 --> 00:31:19,962
"Pourquoi tu penses ça ?
570
00:31:20,963 --> 00:31:24,759
"Parce qu'il ne l'a jamais fait ?
C'est peut-être le bon jour.
571
00:31:25,801 --> 00:31:27,762
"Il a l'air de vouloir mordre.
572
00:31:27,845 --> 00:31:31,349
"Il pourrait te lécher à mort."
573
00:31:31,432 --> 00:31:32,892
"À mort ?
574
00:31:34,518 --> 00:31:36,437
"Qui a parlé de mourir ?"
575
00:31:37,063 --> 00:31:40,942
"Je crains juste d'être mordu.
Pourquoi tu parles de mort ?"
576
00:31:41,609 --> 00:31:45,321
C'est bizarre parce que le chien
a l'air de vouloir te mordre.
577
00:31:45,404 --> 00:31:49,033
C'est comme aller chez quelqu'un
où un type tient un couteau.
578
00:31:49,116 --> 00:31:50,743
Il fait comme ça.
579
00:31:59,251 --> 00:32:01,963
Et on te dit : "Il te plantera pas.
580
00:32:05,883 --> 00:32:08,219
"Mais il pourrait te lécher à mort.
581
00:32:10,471 --> 00:32:12,723
"Il va se calmer.
582
00:32:13,933 --> 00:32:16,477
"Il a pas l'habitude des gens."
583
00:32:17,603 --> 00:32:20,523
Oui. Merci infiniment.
C'est gentil.
584
00:32:22,984 --> 00:32:23,859
Merci.
585
00:33:16,871 --> 00:33:18,622
Sous-titres : David Kerlogot