1 00:00:06,049 --> 00:00:07,425 UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,636 --> 00:00:16,642 {\an8}Merci d'accueillir le très drôle Dusty Slay ! 3 00:00:27,904 --> 00:00:29,447 Bien. 4 00:00:29,530 --> 00:00:31,824 Super. On s'amuse bien. 5 00:00:32,366 --> 00:00:34,285 Je suis ravi d'être ici. 6 00:00:35,078 --> 00:00:38,581 Je suis ravi d'être ici et sur la route, à l'hôtel. 7 00:00:38,664 --> 00:00:41,793 C'est sympa. Je suis de retour à l'hôtel. Et j'adore ça. 8 00:00:41,876 --> 00:00:44,003 Même si c'est pas toujours les meilleurs. 9 00:00:44,087 --> 00:00:45,588 Récemment, un panneau 10 00:00:45,671 --> 00:00:47,882 dans ma chambre d'hôtel indiquait : 11 00:00:47,965 --> 00:00:50,134 "Pas responsable des objets volés." 12 00:00:51,094 --> 00:00:53,596 Alors je me suis servi. Vous comprenez ? 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,182 "Je suis pas responsable non plus. 14 00:00:56,265 --> 00:00:58,142 "Je bosse pas ici." 15 00:00:58,768 --> 00:01:01,854 J'avais besoin d'une lampe avec des prises. 16 00:01:01,938 --> 00:01:03,356 Vous voyez ? 17 00:01:03,439 --> 00:01:06,734 J'en ai marre de brancher mes affaires dans un mur. 18 00:01:06,818 --> 00:01:10,196 C'est dur de trouver une lampe avec des prises USB. 19 00:01:10,863 --> 00:01:14,325 Quand c'est le cas, vous la prenez. C'est ce que je répète. 20 00:01:14,408 --> 00:01:16,452 Super. On s'amuse bien. 21 00:01:17,370 --> 00:01:20,414 J'aime dire aux gens qu'on s'amuse bien. 22 00:01:20,498 --> 00:01:21,874 J'aime pas demander. 23 00:01:25,336 --> 00:01:28,381 Beaucoup d'humoristes demandent : "Vous vous éclatez ?" 24 00:01:28,464 --> 00:01:30,967 Pas moi. Je prends pas le risque. 25 00:01:31,759 --> 00:01:33,261 On ignore ce qui va se passer. 26 00:01:33,344 --> 00:01:35,972 J'aime vous dire qu'on s'amuse bien. 27 00:01:36,722 --> 00:01:37,932 J'ai acheté une télé. 28 00:01:38,015 --> 00:01:40,268 Récemment, j'ai eu une lampe, une télé… 29 00:01:41,727 --> 00:01:43,688 Une télé mais pas d'un hôtel… 30 00:01:43,771 --> 00:01:47,358 J'en avais pas racheté depuis un bail et je voulais virer l'ancienne, 31 00:01:47,441 --> 00:01:48,860 mais sans la jeter. 32 00:01:48,943 --> 00:01:50,695 J'ai décidé de l'apporter aux fripes. 33 00:01:50,778 --> 00:01:53,406 J'ai débarqué avec ma vieille télé, 34 00:01:53,489 --> 00:01:55,616 et le type a dit : "Non". 35 00:01:56,784 --> 00:01:59,495 "On ne prend plus ce genre de télés." 36 00:02:00,204 --> 00:02:01,455 Mais ils l'ont prise. 37 00:02:02,123 --> 00:02:05,418 Plus tard ce soir-là, quand ils étaient fermés. Vous voyez ? 38 00:02:06,752 --> 00:02:08,296 Je l'ai déposée en douce. 39 00:02:08,921 --> 00:02:12,633 Pas question de me faire jeter par ce magasin. 40 00:02:12,717 --> 00:02:15,219 Ni aujourd'hui ni demain. C'est un cadeau. 41 00:02:15,887 --> 00:02:17,805 On refuse pas un cadeau. 42 00:02:17,889 --> 00:02:21,976 J'ai pas reçu de reçu. Je pourrai pas le déduire de mes impôts. 43 00:02:23,227 --> 00:02:24,729 L'année va être dure. 44 00:02:25,688 --> 00:02:28,441 Vous avez déjà déposé vos fringues chez eux et ils disent : 45 00:02:28,524 --> 00:02:29,483 "Un reçu ?" 46 00:02:29,567 --> 00:02:32,320 "Non. Je veux pas de preuve que c'étaient mes fringues. 47 00:02:33,070 --> 00:02:35,072 "Vous voyez ce que je porte. 48 00:02:35,156 --> 00:02:37,783 "Alors imaginez ce que je donne. 49 00:02:38,701 --> 00:02:41,537 "Imaginez ce dont je me débarrasse. 50 00:02:41,621 --> 00:02:45,583 "J'ai acheté ces vêtements chez vous l'an dernier." 51 00:02:47,168 --> 00:02:48,544 D'accord ? Oui. 52 00:02:49,378 --> 00:02:51,422 J'aime acheter des cadres là-bas. 53 00:02:51,505 --> 00:02:53,424 Parfois, on fait une affaire. 54 00:02:53,507 --> 00:02:56,510 Et parfois, on récupère des photos de familles inconnues. 55 00:02:57,178 --> 00:02:58,971 Je ne sais pas trop comment. 56 00:02:59,055 --> 00:03:02,892 "J'en ai marre de ce cadre et de cette famille. 57 00:03:05,478 --> 00:03:07,480 "Ils comptent beaucoup, mais pas assez 58 00:03:07,563 --> 00:03:09,607 "pour plier une agrafe à l'arrière. 59 00:03:10,900 --> 00:03:12,610 "J'ai pas le temps. 60 00:03:13,110 --> 00:03:15,655 "Je vais plier des agrafes toute la journée." 61 00:03:16,155 --> 00:03:17,907 On s'amuse bien. 62 00:03:19,492 --> 00:03:21,535 J'aime bien saluer comme ça. 63 00:03:21,619 --> 00:03:23,913 Je fais signe à la fin d'une blague, 64 00:03:24,497 --> 00:03:26,791 pour que vous sachiez que c'est fini. 65 00:03:27,875 --> 00:03:30,086 Vous le saurez souvent parce que vous rirez. 66 00:03:30,169 --> 00:03:32,505 D'autres fois, je devrai vous faire ceci. 67 00:03:33,297 --> 00:03:34,632 J'ai plein de tics. 68 00:03:34,715 --> 00:03:37,260 J'aime toucher ma casquette, mes lunettes, ma ceinture. 69 00:03:37,343 --> 00:03:39,804 On dirait un entraîneur de baseball… 70 00:03:41,097 --> 00:03:43,599 Vous voyez ? J'essaie de vous faire gagner. 71 00:03:44,684 --> 00:03:46,644 Super. On s'amuse bien. 72 00:03:47,561 --> 00:03:48,688 J'aime cette casquette. 73 00:03:48,771 --> 00:03:52,275 Je l'ai achetée aux fripes. Pas celle-ci, mais une semblable… 74 00:03:52,358 --> 00:03:54,235 J'aime cette casquette, car elle me change. 75 00:03:54,318 --> 00:03:57,780 Beaucoup l'ignorent, car ils m'ont jamais vu sans. 76 00:03:57,863 --> 00:03:59,865 Mais si je l'enlève, vous vous dites : 77 00:03:59,949 --> 00:04:03,035 "Je parie qu'il aime le rock." 78 00:04:04,370 --> 00:04:05,204 Pas vrai ? 79 00:04:05,288 --> 00:04:08,499 Si je la mets, vous vous dites : "Non. C'est un nasebroque." 80 00:04:11,794 --> 00:04:13,045 Vous voyez ? 81 00:04:13,129 --> 00:04:14,797 Bien. 82 00:04:14,880 --> 00:04:16,257 Si je l'enlève, vous vous dites : 83 00:04:16,340 --> 00:04:19,135 "On dirait le leader du groupe Korn." 84 00:04:19,593 --> 00:04:22,596 Si je la mets, c'est : "Non. Il kiffe les cornes." 85 00:04:23,556 --> 00:04:25,891 C'est vrai. On s'amuse bien. 86 00:04:27,893 --> 00:04:31,397 Si je l'enlève, vous vous dites : "Je parie qu'il fume." 87 00:04:31,480 --> 00:04:34,775 Si je la mets, vous vous dites : "C'est sûr qu'il fume." 88 00:04:35,901 --> 00:04:38,029 Elle peut pas tout changer. 89 00:04:39,196 --> 00:04:40,573 Elle est pas magique. 90 00:04:41,449 --> 00:04:44,243 Qui croyait que mes cheveux étaient attachés à cette casquette ? 91 00:04:45,870 --> 00:04:47,705 Oui. D'accord. 92 00:04:48,706 --> 00:04:50,916 Beaucoup de gens le pensent. 93 00:04:51,542 --> 00:04:55,546 On me dit que je ressemble à Forrest Gump après qu'il a couru longtemps. 94 00:04:56,714 --> 00:04:59,467 Si ce film était plus récent, ça ferait une super blague. 95 00:05:00,509 --> 00:05:02,636 Un type a commenté une vidéo YouTube. 96 00:05:02,720 --> 00:05:05,097 Il a dit : "On dirait le type qui dit une prière 97 00:05:05,181 --> 00:05:07,391 "avant le début d'une course de NASCAR." 98 00:05:10,519 --> 00:05:13,606 J'ignore ce que ça veut dire, mais je le ferai. 99 00:05:15,149 --> 00:05:16,359 C'est prévu. 100 00:05:16,442 --> 00:05:19,403 Mes cheveux sont bien aujourd'hui, car j'étais à l'hôtel. 101 00:05:19,487 --> 00:05:23,282 Et quand c'est le cas, j'utilise plein de shampoing. 102 00:05:23,366 --> 00:05:25,993 Parce que c'est gratuit et c'est sympa. 103 00:05:26,077 --> 00:05:28,287 Mais j'adore les hôtels. 104 00:05:28,371 --> 00:05:30,581 J'aime les hôtels un peu louches. 105 00:05:30,664 --> 00:05:32,750 J'aime faire couleur locale. 106 00:05:33,918 --> 00:05:37,505 J'aime me garer devant des gens qui fument des cigarettes. 107 00:05:37,588 --> 00:05:40,091 Je veux pas voir d'overdoses, 108 00:05:40,633 --> 00:05:43,010 mais juste des gens qui se droguent. 109 00:05:43,636 --> 00:05:46,847 J'aime passer devant une chambre et sentir la weed. 110 00:05:46,931 --> 00:05:49,350 Comme ça, je sais ce qui est permis. 111 00:05:49,850 --> 00:05:52,478 Comme ça, quand la réception m'appelle et me dit : 112 00:05:52,561 --> 00:05:54,480 "On sent de la weed", je dis : "Moi aussi". 113 00:05:55,981 --> 00:05:59,527 Ça me dérange pas, mais merci de me prévenir. 114 00:06:02,530 --> 00:06:06,784 Je vous dirai si j'ai besoin d'un truc, mais ne venez pas. On va bien. 115 00:06:07,785 --> 00:06:10,871 J'ai dormi dans un hôtel où rien marchait. L'ascenseur était HS. 116 00:06:10,955 --> 00:06:13,332 Dans ma chambre, le wifi marchait pas. 117 00:06:13,416 --> 00:06:15,918 Je suis descendu en disant : "Le wifi marche pas." 118 00:06:16,001 --> 00:06:21,048 Et lui : "Oui. Ça marche mal, mais le nom du réseau est 'Ramada Inn 1." 119 00:06:21,132 --> 00:06:22,967 Et là, j'ai tout compris. 120 00:06:23,050 --> 00:06:25,594 Car on était pas au Ramada Inn. 121 00:06:28,973 --> 00:06:31,851 Je voyais le Ramada Inn par la fenêtre. 122 00:06:35,146 --> 00:06:37,440 Et lui : "Mais ça marche bien ici, dans le hall. 123 00:06:37,523 --> 00:06:39,400 "Pourquoi ne pas l'utiliser ici ?" 124 00:06:39,483 --> 00:06:42,319 Et moi : "Parce que vous savez pas pourquoi j'en ai besoin." 125 00:06:44,864 --> 00:06:47,658 Je bosse pas sur un tableur. 126 00:06:50,119 --> 00:06:53,372 Je suis stressé. Vous comprenez ? 127 00:06:55,583 --> 00:06:57,084 On s'amuse bien. 128 00:06:57,585 --> 00:07:00,880 Vous avez déjà branché votre chargeur dans le mur d'un vieil hôtel 129 00:07:00,963 --> 00:07:03,340 et il est tombé par terre ? 130 00:07:04,425 --> 00:07:07,136 Qu'est-ce qui se passe avec ces prises ? 131 00:07:07,219 --> 00:07:09,805 Qui tire dessus ? 132 00:07:13,017 --> 00:07:14,935 Pourquoi elles sont usées comme ça ? 133 00:07:17,313 --> 00:07:19,857 Qui a ces gros chargeurs ? 134 00:07:20,357 --> 00:07:23,277 C'est ce que je dis. J'ai un chargeur normal. 135 00:07:23,360 --> 00:07:25,696 Je ne fais même pas de lien. 136 00:07:25,779 --> 00:07:28,616 Je me balade avec un portable à moitié chargé toute la journée. 137 00:07:28,699 --> 00:07:32,203 Je dis juste de pas tirer sur les prises pour les autres. 138 00:07:32,286 --> 00:07:34,872 Vous êtes peut-être pas le dernier à utiliser la prise. 139 00:07:35,372 --> 00:07:37,791 J'aime les prises serrées. Vous voyez ? 140 00:07:39,251 --> 00:07:41,754 Oui. On s'amuse bien ici. 141 00:07:43,464 --> 00:07:45,633 Super. On s'amuse bien. 142 00:07:48,093 --> 00:07:51,388 J'ai dormi dans un casino, une fois. J'ai dormi dans plein d'hôtels. 143 00:07:51,472 --> 00:07:54,141 C'était un hôtel-casino, avec une pancarte dans la chambre 144 00:07:54,225 --> 00:07:58,479 qui énumérait tout ce qu'on pouvait voler et le prix. 145 00:07:58,562 --> 00:08:01,607 Comme ça, si tu volais un truc, ils te le facturaient. 146 00:08:01,690 --> 00:08:03,400 Pour t'empêcher de voler, 147 00:08:03,484 --> 00:08:06,403 mais il y avait une planche à repasser pour 20 $. 148 00:08:07,655 --> 00:08:09,406 Je me suis dit : "C'est une affaire." 149 00:08:11,283 --> 00:08:14,161 J'en achète rarement, donc je sais pas. 150 00:08:14,245 --> 00:08:16,622 Mais 20 $, c'est bon marché, non ? 151 00:08:17,122 --> 00:08:20,793 Qui a l'audace de voler une planche à repasser dans un hôtel ? 152 00:08:21,377 --> 00:08:23,879 Une lampe ? Facile. On la met dans son sac. 153 00:08:23,963 --> 00:08:26,507 Peut-être pas l'abat-jour mais la lampe. 154 00:08:28,008 --> 00:08:29,635 Une planche à repasser ? 155 00:08:29,718 --> 00:08:31,804 "Non. J'avais ça en arrivant. 156 00:08:34,557 --> 00:08:36,684 "Oui. Elle ressemble à la vôtre, 157 00:08:37,351 --> 00:08:39,895 "mais je voyage toujours avec. 158 00:08:40,396 --> 00:08:43,232 "Heureusement, car il y en a pas dans ma chambre. 159 00:08:46,026 --> 00:08:47,987 "Vérifiez. Il y en a pas." 160 00:08:48,487 --> 00:08:49,989 Je sais même pas repasser. 161 00:08:50,072 --> 00:08:52,741 Là, je suis au top. Quelqu'un a repassé ça pour moi. 162 00:08:53,659 --> 00:08:55,452 Mais je sais comment ça marche. 163 00:08:55,536 --> 00:08:57,871 Vous le branchez à la lampe et vous… 164 00:08:59,999 --> 00:09:02,835 faites comme ça, mais j'arrive pas avec les plis. 165 00:09:02,918 --> 00:09:05,629 Beaucoup d'hôtels veulent qu'on soit écolo. 166 00:09:05,713 --> 00:09:09,091 En fait, ils veulent juste pas laver vos serviettes. 167 00:09:09,675 --> 00:09:13,053 C'est l'astuce. "Sauvez la planète. Réutilisez une serviette." 168 00:09:13,137 --> 00:09:14,722 Et ça me gêne pas. 169 00:09:14,805 --> 00:09:19,393 Je fais depuis si longtemps que son odeur imprègne mon corps. 170 00:09:20,936 --> 00:09:24,315 Je dois retourner me doucher pour laver l'odeur. 171 00:09:26,108 --> 00:09:28,944 Je dis juste que j'ai toujours été écolo. 172 00:09:29,570 --> 00:09:31,488 Les gens disent que je suis sale. 173 00:09:32,406 --> 00:09:35,784 J'adore le mot "sale". C'est un mot amusant. J'aime bien. 174 00:09:35,868 --> 00:09:39,204 Si tu veux traiter quelqu'un de crade, dis qu'il est "sale". 175 00:09:39,288 --> 00:09:40,581 Ça le blesse. 176 00:09:40,664 --> 00:09:43,709 Mais, bizarrement, "sale" peut être un compliment. 177 00:09:43,792 --> 00:09:45,044 En fonction du contexte. 178 00:09:45,127 --> 00:09:48,505 Si tu es au lit et que tu parles de faire des saletés, ça peut le titiller. 179 00:09:49,006 --> 00:09:50,257 "On fait des saletés." 180 00:09:51,967 --> 00:09:56,180 C'est bizarre d'avoir un mot qui signifie dégoûtant et qui soit aussi coquin. 181 00:09:56,263 --> 00:09:58,223 Vous connaissez un mot qui marche pas comme ça ? 182 00:09:58,307 --> 00:09:59,266 Ignoble. 183 00:10:02,686 --> 00:10:05,022 Au lit, ta femme te dit : "Dis-moi des cochonneries." 184 00:10:05,105 --> 00:10:07,066 "Tu es ignoble." 185 00:10:10,694 --> 00:10:12,905 Ça marchera pas. Avant, je buvais beaucoup. 186 00:10:12,988 --> 00:10:14,365 Je sais que ça marche pas. 187 00:10:14,448 --> 00:10:16,700 Je buvais beaucoup. J'ai arrêté. 188 00:10:16,784 --> 00:10:19,495 J'ai arrêté parce que je m'évanouissais souvent, 189 00:10:19,578 --> 00:10:21,622 et ça ne donne rien de bon. 190 00:10:21,705 --> 00:10:23,415 On dit pas : "Tu as perdu connaissance, 191 00:10:23,499 --> 00:10:25,709 "mais merci de m'aider avec ces impôts." 192 00:10:29,088 --> 00:10:30,547 J'essayais pas de m'évanouir. 193 00:10:30,631 --> 00:10:32,758 J'essayais d'être un peu éméché, 194 00:10:32,841 --> 00:10:34,510 mais c'est dur après 15 bières. 195 00:10:36,512 --> 00:10:39,765 Après ça, la bière marche plus. On passe à un truc plus fort. 196 00:10:39,848 --> 00:10:40,974 On passe aux shots. 197 00:10:41,058 --> 00:10:44,478 Après quelques shots, on se retrouve du "côté obscur". 198 00:10:44,978 --> 00:10:47,147 Ton esprit se vide, tes yeux s'éteignent, 199 00:10:47,231 --> 00:10:49,483 et tu racontes des secrets que tu ignorais. 200 00:10:51,068 --> 00:10:53,362 C'est la façon dont ton esprit te dit : 201 00:10:53,445 --> 00:10:55,406 "Tu n'as pas besoin de voir ça. 202 00:10:56,865 --> 00:10:59,076 "J'ai perdu le contrôle de ton corps, 203 00:10:59,159 --> 00:11:01,870 "mais je peux t'empêcher de voir ce qu'il va faire. 204 00:11:03,372 --> 00:11:05,374 "Demain, tu auras tout oublié. 205 00:11:06,166 --> 00:11:07,251 "Au travail. 206 00:11:08,460 --> 00:11:10,129 "Si tu as encore un boulot." 207 00:11:11,338 --> 00:11:14,091 Je m'évanouissais souvent. On s'y habitue. 208 00:11:14,174 --> 00:11:16,260 Mais la première fois, c'était gênant. 209 00:11:16,343 --> 00:11:19,096 Mon ami m'a demandé le lendemain : "Ça va ?" 210 00:11:19,179 --> 00:11:21,682 Et moi : "Un peu vaseux, mais ça va." 211 00:11:21,765 --> 00:11:24,435 Et lui : "Voilà ce que tu m'as dit hier soir." 212 00:11:25,811 --> 00:11:28,188 Et moi : "Merde. Me dis pas ce genre de choses." 213 00:11:28,272 --> 00:11:30,482 Et lui : "C'est ce que j'essaie de te dire." 214 00:11:30,983 --> 00:11:34,570 Mais j'ai fini par m'y habituer. Je matais mon portable au réveil, en mode : 215 00:11:34,653 --> 00:11:37,239 "Je vais effacer ces gens de ma vie." 216 00:11:38,115 --> 00:11:42,453 J'ai tout oublié, mais je vais me faire de nouveaux amis plutôt que de m'excuser. 217 00:11:44,705 --> 00:11:46,915 Quelques personnes savent de quoi je parle. 218 00:11:47,499 --> 00:11:49,835 Tout le monde comprendra pas. Je sais. 219 00:11:50,711 --> 00:11:53,964 Je disais des trucs comme : "S'ils aiment pas, tant pis." 220 00:11:54,047 --> 00:11:57,676 Si tu veux pas te faire virer d'un magasin, c'est ton affaire. 221 00:11:59,052 --> 00:12:02,014 J'ai envie de boire, mais j'ai du shopping à faire. 222 00:12:02,514 --> 00:12:05,058 Je dois acheter un fute pour un mariage. 223 00:12:05,768 --> 00:12:07,394 Si je suis toujours invité. 224 00:12:07,895 --> 00:12:09,855 J'ai du mal avec les pantalons. 225 00:12:09,938 --> 00:12:12,274 Je sais même pas ce qu'est un fute. 226 00:12:12,357 --> 00:12:16,111 Prenons l'exemple du kaki. J'ai demandé à un ami : "Je mets quoi à ton mariage ?" 227 00:12:16,195 --> 00:12:18,280 Et lui : "Je sais pas. Juste un kaki." 228 00:12:18,363 --> 00:12:19,865 "Quelle couleur ?" 229 00:12:22,659 --> 00:12:24,119 Vous pigez. 230 00:12:25,496 --> 00:12:27,414 On s'amuse bien. 231 00:12:28,874 --> 00:12:32,002 J'avais pas compris que le kaki était une couleur. 232 00:12:32,503 --> 00:12:34,755 On s'amuse bien. Pas de souci. 233 00:12:34,838 --> 00:12:37,090 Détendez-vous. On s'amuse bien. 234 00:12:37,174 --> 00:12:39,092 Je roulais souvent bourré. 235 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 J'en suis pas fier, mais j'étais assez doué. 236 00:12:42,763 --> 00:12:44,306 Je me suis réveillé au volant. 237 00:12:45,349 --> 00:12:47,559 Je me suis évanoui, et au réveil c'était : 238 00:12:47,643 --> 00:12:48,852 "Zut. Je conduis. 239 00:12:49,770 --> 00:12:51,355 "J'ai vraiment trop bu. 240 00:12:51,438 --> 00:12:52,773 "Je vais où ? 241 00:12:54,107 --> 00:12:56,527 "Et j'ai un pneu crevé. J'espère qu'il est nouveau. 242 00:12:56,610 --> 00:12:58,612 "J'essaie pas d'acheter une jante." 243 00:12:59,196 --> 00:13:01,949 Je me suis garé. J'ai mis la voiture sur un cric. 244 00:13:02,032 --> 00:13:05,410 J'ai retiré le pneu, mais impossible de monter la roue de secours. 245 00:13:05,494 --> 00:13:06,495 J'ai appelé l'assistance. 246 00:13:06,578 --> 00:13:09,373 Le dépanneur m'a dit : "Vous êtes ivre." 247 00:13:09,456 --> 00:13:12,042 Et moi : "Oui. D'habitude, je sais changer un pneu. 248 00:13:13,794 --> 00:13:16,880 "Et j'ai appelé l'assistance, pas l'assistance sociale." 249 00:13:20,634 --> 00:13:21,468 Je sais. 250 00:13:23,846 --> 00:13:24,763 Vous avez pigé. 251 00:13:25,514 --> 00:13:28,141 "Il faut juste changer le pneu que je puisse repartir. 252 00:13:28,225 --> 00:13:29,852 "Je suis attendu. 253 00:13:29,935 --> 00:13:32,855 "J'ignore où, mais je déciderai pendant que vous changez le pneu. 254 00:13:32,938 --> 00:13:36,567 "J'ai pas besoin de parrain. Je vous appellerai dans quelques années." 255 00:13:37,609 --> 00:13:39,736 Je conduisais souvent ivre. 256 00:13:39,820 --> 00:13:42,781 Dans le Tennessee, boire un peu ou beaucoup au volant est illégal. 257 00:13:42,865 --> 00:13:45,200 Alors autant se soûler. 258 00:13:46,785 --> 00:13:49,037 Comme ça, on peut dormir en prison. 259 00:13:52,082 --> 00:13:53,876 Vous voyez ? Ils ont pigé. 260 00:13:54,376 --> 00:13:58,589 Si on peut se faire arrêter pour 4 bières, pourquoi pas en prendre 14 ?" 261 00:13:58,672 --> 00:14:01,717 Je fais pas les lois. J'essaie de m'en accommoder. 262 00:14:01,800 --> 00:14:04,720 on peut se faire choper que deux fois, alors allez-y franco. 263 00:14:07,890 --> 00:14:10,434 Si vous conduisez une mobylette pendant deux ans, 264 00:14:10,517 --> 00:14:11,977 ça doit en valoir la peine. 265 00:14:13,812 --> 00:14:16,607 Je suis pas pour l'alcool au volant. Les gens pensent que si. 266 00:14:16,690 --> 00:14:18,567 Quand je buvais, 267 00:14:18,650 --> 00:14:21,570 il y avait pas de Uber. Les taxis étaient pas fiables. 268 00:14:21,653 --> 00:14:24,489 Si tu voulais boire, tu devais conduire. 269 00:14:24,573 --> 00:14:26,450 Parfois, on avait un chauffeur désigné, 270 00:14:26,533 --> 00:14:28,744 mais ça l'empêchait pas de boire. 271 00:14:31,288 --> 00:14:34,791 Ça voulait dire que quelqu'un était prêt à prendre le risque. 272 00:14:37,044 --> 00:14:39,379 Le pote qui a rien à perdre. 273 00:14:39,880 --> 00:14:42,257 En mode : "J'ai même pas le permis.” 274 00:14:44,217 --> 00:14:47,012 J'ai jamais eu d'amis sobres prêts à me conduire 275 00:14:47,095 --> 00:14:48,972 avec qui j'ai eu envie de traîner. 276 00:14:50,390 --> 00:14:52,517 Ils me disaient : "Je te conduis au bar." 277 00:14:52,601 --> 00:14:55,395 Et moi : "Non. On a l'intention de s'amuser. 278 00:14:56,939 --> 00:15:00,067 "Inutile que ton regard sobre me fixe toute la nuit. 279 00:15:00,859 --> 00:15:04,404 "J'ai pas besoin de quelqu'un qui se souvient de tout." 280 00:15:06,573 --> 00:15:09,910 J'ai grandi en Alabama. Dans le Tennessee et l'Alabama, on marche pas. 281 00:15:09,993 --> 00:15:11,995 Pour aller au bar ou à la maison. 282 00:15:12,079 --> 00:15:16,208 Si tu rentres tard, tu risques d'être renversé par un autre conducteur ivre. 283 00:15:18,168 --> 00:15:20,712 Pour être en sécurité, il faut conduire. 284 00:15:21,546 --> 00:15:23,173 On s'amuse bien. 285 00:15:25,676 --> 00:15:26,510 Super. 286 00:15:26,593 --> 00:15:28,512 Il y a pas de métro en Alabama. 287 00:15:28,595 --> 00:15:30,806 Oui, à part le grossiste alimentaire. 288 00:15:31,974 --> 00:15:33,684 Vous avez pigé… 289 00:15:34,601 --> 00:15:36,103 On s'amuse bien. 290 00:15:36,687 --> 00:15:38,814 Je fumais beaucoup de cigarettes. 291 00:15:38,897 --> 00:15:41,108 À tel point que j'avais mal aux poumons, 292 00:15:41,191 --> 00:15:43,777 puis je chiquais jusqu'à ce qu'ils guérissent. 293 00:15:43,860 --> 00:15:46,697 Je fumais pendant que ma lèvre guérissait. 294 00:15:46,780 --> 00:15:49,408 J'ai jamais vapoté. J'ai arrêté de fumer avant ça. 295 00:15:49,491 --> 00:15:51,868 Et pendant un moment, il y avait toutes sortes de vapoteuses. 296 00:15:51,952 --> 00:15:54,037 Il y avait une vapoteuse à cigarette ordinaire. 297 00:15:54,121 --> 00:15:57,916 Il y avait une JUUL. Et certains fumaient dans un talkie-walkie. 298 00:16:01,336 --> 00:16:04,047 Vous vous rappelez ? Ils fumaient l'antenne. 299 00:16:04,756 --> 00:16:06,967 Ça faisait le même bruit… 300 00:16:09,636 --> 00:16:12,848 Alors imaginez avoir un talkie-walkie et une vapoteuse. 301 00:16:13,515 --> 00:16:16,059 "Je fume ou je reçois un appel ?" 302 00:16:17,352 --> 00:16:19,187 Ça dégage beaucoup de fumée. 303 00:16:19,271 --> 00:16:23,025 J'étais assis derrière un mec en voiture, j'ai cru que son camion était en feu. 304 00:16:23,859 --> 00:16:25,610 Il était juste en train de vapoter, 305 00:16:26,111 --> 00:16:27,738 et d'écouter du metal. 306 00:16:28,989 --> 00:16:30,741 J'ai jamais été fan de metal. 307 00:16:30,824 --> 00:16:33,160 J'aime la country. Je suis un grand fan. 308 00:16:33,243 --> 00:16:37,122 D'accord. Ça a l'air juste. Quatre personnes ? Parfait. 309 00:16:37,205 --> 00:16:39,666 Je vois. Ils sont là. 310 00:16:39,750 --> 00:16:41,168 J'adore la country. 311 00:16:41,251 --> 00:16:45,797 Une bonne chanson peut vous rappeler des moments que vous avez jamais connus. 312 00:16:47,382 --> 00:16:49,259 J'ai pas grandi près d'un lac, 313 00:16:49,342 --> 00:16:52,471 mais quand j'entends une chanson country sur un lac, 314 00:16:52,554 --> 00:16:54,431 je me dis : "Je m'en souviens. 315 00:16:59,770 --> 00:17:01,104 "C'était bien." 316 00:17:01,772 --> 00:17:03,857 On en avait besoin, car on voyageait pas. 317 00:17:03,940 --> 00:17:07,611 J'ai grandi dans un parc de caravanes en Alabama et on s'est bien amusés, 318 00:17:07,694 --> 00:17:10,906 mais je me demande pourquoi on appelle ça un parc. 319 00:17:11,406 --> 00:17:13,533 Il y avait pas de manège. 320 00:17:13,617 --> 00:17:16,912 Pas de toboggans. On avait créé notre propre tapis de glisse, 321 00:17:16,995 --> 00:17:20,082 avec une vieille bâche et du liquide vaisselle. 322 00:17:21,166 --> 00:17:24,044 Une fois, on l'a placé au-dessus d'une racine d'arbre. 323 00:17:24,544 --> 00:17:26,546 Oui, on voulait sauter par-dessus. 324 00:17:27,089 --> 00:17:28,715 Ça marche pas comme ça. 325 00:17:31,176 --> 00:17:34,137 Je me suis pris la racine, et je suis parti bosser. 326 00:17:35,847 --> 00:17:37,808 Fini de jouer. 327 00:17:39,267 --> 00:17:42,229 C'est fini. J'ai des factures médicales. 328 00:17:43,563 --> 00:17:47,609 J'ignore si vous avez déjà heurté une racine d'arbre à 110 km/h, 329 00:17:47,692 --> 00:17:49,736 avec le sourire, 330 00:17:50,403 --> 00:17:52,239 mais vous allez vite le perdre. 331 00:17:53,573 --> 00:17:56,993 J'ai jamais fait de camping, vu que j'ai grandi dans une caravane, 332 00:17:57,077 --> 00:17:59,663 et on se disait qu'on voyait bien… 333 00:18:01,915 --> 00:18:03,291 à quoi ça ressemblait. 334 00:18:03,375 --> 00:18:06,044 "On vit déjà dans un camping-car. 335 00:18:06,128 --> 00:18:08,880 "Inutile de passer à une tente. 336 00:18:09,840 --> 00:18:11,424 "On connaît la pauvreté. 337 00:18:11,508 --> 00:18:14,177 "On essaie pas de vivre comme des SDF. 338 00:18:14,594 --> 00:18:17,180 "On essaie pas de s'entraîner à ça." 339 00:18:18,390 --> 00:18:20,475 Beaucoup pensent que je suis SDF. 340 00:18:21,726 --> 00:18:23,895 Si je vais dans une ville avec plein de SDF, 341 00:18:23,979 --> 00:18:26,898 quand je zone, les gens pensent que j'en suis un. 342 00:18:26,982 --> 00:18:28,900 C'est arrivé plusieurs fois. 343 00:18:29,442 --> 00:18:32,112 Une fois, j'étais à Austin, et j'étais dehors. 344 00:18:32,195 --> 00:18:35,282 J'étais habillé comme ça, prêt pour le spectacle, et… 345 00:18:38,994 --> 00:18:41,329 J'étais assis sur un banc, à regarder en bas, 346 00:18:41,413 --> 00:18:43,081 et quelqu'un a dit : "Excusez-moi." 347 00:18:43,165 --> 00:18:45,333 J'ai regardé, et une petite fille 348 00:18:45,417 --> 00:18:47,502 avec un sac en papier m'a dit : 349 00:18:47,586 --> 00:18:49,337 "Vous voulez un sandwich ?" 350 00:18:49,421 --> 00:18:50,922 Oui. C'était très mignon. 351 00:18:51,006 --> 00:18:52,841 Et je voulais un sandwich. 352 00:18:54,676 --> 00:18:57,012 Quel timing ! 353 00:18:57,095 --> 00:18:59,764 Mon ventre s'est rempli, mais mon âme s'est vidée. 354 00:19:00,265 --> 00:19:02,392 J'étais repu, mais j'étais pas fier. 355 00:19:03,435 --> 00:19:06,563 Mais un sandwich gratuit, ça se refuse pas. 356 00:19:06,646 --> 00:19:09,441 J'ai pas assez d'argent pour refuser. 357 00:19:09,524 --> 00:19:12,611 L'argent a plusieurs formes. J'ai appris ça en grandissant. 358 00:19:12,694 --> 00:19:16,656 Il y a les vieux et les jeunes riches, l'argent sale, l'argent de la drogue. 359 00:19:16,740 --> 00:19:18,366 On avait rien de tout ça. 360 00:19:18,783 --> 00:19:20,911 On avait de l'argent "cher". 361 00:19:20,994 --> 00:19:23,121 Quand tes parents t'achètent un truc pourri, 362 00:19:23,205 --> 00:19:24,998 en disant : "On a payé cher." 363 00:19:29,502 --> 00:19:31,630 Tu te retrouves avec des horreurs. 364 00:19:33,590 --> 00:19:34,799 C'est jamais bien. 365 00:19:34,883 --> 00:19:38,470 Ça te vaut des T-shirts à ton nom. 366 00:19:39,638 --> 00:19:41,431 De Gatlinburg, Tennessee. 367 00:19:43,475 --> 00:19:46,603 J'avais beaucoup de T-shirts avec des loups. 368 00:19:47,103 --> 00:19:49,814 Ma mère pensait que ça m'allait bien. 369 00:19:50,607 --> 00:19:53,902 "Plus il y a de loups, mieux c'est. Mets-en partout. 370 00:19:54,402 --> 00:19:57,781 "Ajoute une lune. Donne à ce loup une raison de hurler." 371 00:20:02,160 --> 00:20:05,497 J'avais une casquette en grandissant, avec mon nom dessus. 372 00:20:05,580 --> 00:20:07,540 C'était écrit "Dusty". 373 00:20:08,124 --> 00:20:10,502 C'était pour pas me faire kidnapper. 374 00:20:11,169 --> 00:20:14,589 Les ravisseurs se disaient : "Sa famille a pas d'argent." 375 00:20:15,924 --> 00:20:17,717 "Donne-lui les bonbons. 376 00:20:18,843 --> 00:20:21,513 "Il en a sûrement pas mangé depuis longtemps." 377 00:20:23,640 --> 00:20:25,976 Moi, j'essayais de monter dans le van. 378 00:20:27,644 --> 00:20:29,688 Et eux : "Non. 379 00:20:29,771 --> 00:20:31,523 "On est des ravisseurs." 380 00:20:33,483 --> 00:20:35,568 "Je sais. Je suis un enfant. 381 00:20:37,779 --> 00:20:39,781 "J'essaie de dormir ici. 382 00:20:41,199 --> 00:20:43,702 "Sortez-moi de ce parc pour caravanes." 383 00:20:44,244 --> 00:20:46,955 Le pire dans le fait de vivre là-bas, 384 00:20:47,038 --> 00:20:50,292 c'était d'écrire mon adresse en primaire, 385 00:20:50,375 --> 00:20:51,668 J'étais pas le pauvre 386 00:20:51,751 --> 00:20:55,255 jusqu'à ce que j'écrive : "Emplacement 8, parc de caravanes de Moore" 387 00:20:55,338 --> 00:20:56,840 sur mes papiers d'école. 388 00:20:56,923 --> 00:20:59,634 On me demandait : "Tu vis dans une caravane ?" 389 00:20:59,718 --> 00:21:01,678 "En quoi c'est une surprise ?" 390 00:21:01,761 --> 00:21:05,056 Mon prénom est Dusty. 391 00:21:06,683 --> 00:21:09,644 Et je vais à l'école avec un T-shirt de la NASCAR. 392 00:21:10,270 --> 00:21:12,897 Et mon sac à dos vient du catalogue Marlboro. 393 00:21:14,941 --> 00:21:15,775 C'est ça. 394 00:21:15,859 --> 00:21:19,571 Mes parents fumaient assez pour que je transporte des livres. 395 00:21:21,364 --> 00:21:24,784 En me débarrassant de la fumée, je pouvais enfin lire. 396 00:21:25,869 --> 00:21:28,079 C'est ainsi qu'on faisait nos courses de Noël. 397 00:21:28,163 --> 00:21:30,623 Ma mère me donnait un catalogue Marlboro, 398 00:21:30,707 --> 00:21:32,584 j'encerclais ce que je voulais, 399 00:21:32,667 --> 00:21:34,294 et elle se mettait à fumer. 400 00:21:37,630 --> 00:21:39,257 "Je m'en occupe. 401 00:21:40,133 --> 00:21:41,092 "T'inquiète pas. 402 00:21:42,886 --> 00:21:43,970 "C'est pour moi." 403 00:21:45,472 --> 00:21:47,057 C'est plus possible. 404 00:21:47,140 --> 00:21:49,517 On vous récompense plus quand vous fumez. 405 00:21:51,895 --> 00:21:55,148 C'est dommage. Il faut le trouver au marché aux puces. 406 00:21:55,231 --> 00:21:57,359 J'adore les marchés aux puces. 407 00:21:57,442 --> 00:21:59,736 J'en rate jamais un. J'adore. 408 00:21:59,819 --> 00:22:03,615 J'en ai fait un il y a peu et une femme avait de super DVD. 409 00:22:03,698 --> 00:22:05,283 Et j'adore les DVD. 410 00:22:05,367 --> 00:22:08,870 J'aime avoir dix ans de retard sur tout le monde. 411 00:22:08,953 --> 00:22:13,500 Je viens de m'y mettre. C'est le moment, car ils sont bon marché. 412 00:22:13,583 --> 00:22:17,045 Cette dame avait une bonne affaire. Elle avait trois DVD pour 5 $. 413 00:22:17,128 --> 00:22:18,380 C'est une affaire. 414 00:22:18,463 --> 00:22:22,550 Je vais en prendre six. Comme ça, j'en aurai six pour 10 $. 415 00:22:22,634 --> 00:22:25,095 Deux fois trois pour 5 $. 416 00:22:26,596 --> 00:22:27,889 Facile, non ? 417 00:22:27,972 --> 00:22:30,683 Mais cette dame comprenait pas ce qu'elle faisait. 418 00:22:31,476 --> 00:22:34,229 Je suis allé la voir : "J'aimerais avoir ces DVD." 419 00:22:34,312 --> 00:22:35,814 "Combien ?" 420 00:22:35,897 --> 00:22:37,107 J'ai dit "Six". 421 00:22:37,190 --> 00:22:39,651 Elle a dit : "C'est trois pour 5 $." 422 00:22:40,402 --> 00:22:41,569 Et moi : "Je sais. 423 00:22:43,071 --> 00:22:44,197 "Six pour 10 $." 424 00:22:45,907 --> 00:22:48,743 Et elle : "Je suppose." 425 00:22:56,918 --> 00:22:58,795 Je savais pas quoi dire. 426 00:23:00,505 --> 00:23:02,715 Je voulais pas qu'elle se sente flouée. 427 00:23:02,799 --> 00:23:04,843 J'ai dit : "C'est votre marché." 428 00:23:04,926 --> 00:23:07,011 "C'est deux fois trois pour 5 $." 429 00:23:07,387 --> 00:23:11,182 Je pensais que c'était réglé, que j'allais les avoir pour 10 $. 430 00:23:11,266 --> 00:23:14,602 Mais je l'entends calculer. 431 00:23:14,686 --> 00:23:16,688 J'invente rien. Elle a fait… 432 00:23:19,149 --> 00:23:20,984 Elle a fermé les yeux, en mode… 433 00:23:24,154 --> 00:23:26,406 "D'accord. Ça fera 15 $." 434 00:23:27,615 --> 00:23:30,618 Et moi : "J'essaie pas de négocier avec vous. 435 00:23:30,702 --> 00:23:32,203 "C'est votre marché. 436 00:23:32,287 --> 00:23:34,539 "C'est deux fois trois pour 5 $. 437 00:23:34,622 --> 00:23:38,710 "Je peux vous acheter ces trois-là, puis j'enlève ma casquette 438 00:23:41,754 --> 00:23:43,673 "et j'achète les trois autres." 439 00:23:44,549 --> 00:23:46,801 Et ça a marché. 440 00:23:47,886 --> 00:23:50,763 Ça a marché. Super. On s'amuse bien. 441 00:23:52,682 --> 00:23:55,310 Ça vous arrive de payer en liquide dans un magasin, 442 00:23:55,393 --> 00:23:58,062 où ils prennent un stylo pour marquer votre argent, 443 00:23:58,146 --> 00:24:00,899 avant de vous rendre de la monnaie ? 444 00:24:00,982 --> 00:24:03,651 Je leur dis : "Le stylo, s'il vous plaît." 445 00:24:04,777 --> 00:24:07,238 Vous me faites pas confiance, moi non plus. 446 00:24:09,699 --> 00:24:12,202 Je sais que c'est un billet d'un dollar. 447 00:24:13,453 --> 00:24:16,289 Je me balade avec de faux billets d'un dollar. 448 00:24:18,374 --> 00:24:19,876 On s'amuse bien. 449 00:24:20,502 --> 00:24:22,837 J'ai porté plein de T-shirts de la NASCAR. 450 00:24:22,921 --> 00:24:26,382 Il y a rien de mal à ça, mais j'en ai porté tellement 451 00:24:26,466 --> 00:24:28,468 que quand je devais bien m'habiller, 452 00:24:28,551 --> 00:24:31,638 ma mère me mettait mon nouveau T-shirt de la NASCAR. 453 00:24:32,305 --> 00:24:35,391 - Je disais : "C'est pas beau." - Et elle : "Je sais. 454 00:24:36,142 --> 00:24:37,227 "Rentre-le." 455 00:24:39,062 --> 00:24:40,647 Ça change tout. 456 00:24:40,730 --> 00:24:44,234 On passe de la mécanique à l'église en le rentrant dans le fute. 457 00:24:44,317 --> 00:24:47,612 Mon père fait toujours ça. Il rentre bien ses T-shirts. 458 00:24:47,695 --> 00:24:50,657 Très serré. Il fait un col en V avec un col roulé. 459 00:24:52,992 --> 00:24:55,787 Le T-shirt dépasse de son ourlet. 460 00:24:56,788 --> 00:24:59,123 On voit les poils de torse à travers. 461 00:24:59,874 --> 00:25:01,960 Mon père adore l'université d'Alabama. 462 00:25:02,043 --> 00:25:05,588 Il rentre tellement ses T-shirts qu'on voit qu'"Université". 463 00:25:08,341 --> 00:25:09,968 Comme s'il était pour la fac. 464 00:25:11,594 --> 00:25:15,390 Mais c'est pas le cas. Mon père s'est moqué de moi parce que je lisais. 465 00:25:16,266 --> 00:25:19,185 Pas sur ma façon de lire, mais sur le fait de lire. 466 00:25:19,686 --> 00:25:22,522 "Aucun de mes fils lira des livres." 467 00:25:22,605 --> 00:25:23,856 Alors j'ai arrêté. 468 00:25:25,692 --> 00:25:27,402 J'ai pris de la drogue. 469 00:25:28,570 --> 00:25:30,780 Super. On s'amuse bien. 470 00:25:30,863 --> 00:25:34,867 J'ai jamais été à la fac. Je sais pas si vous l'aviez deviné… 471 00:25:34,951 --> 00:25:36,786 surtout parce qu'il fallait payer. 472 00:25:36,869 --> 00:25:39,372 Je pensais que si j'avais assez pour payer mes études, 473 00:25:39,455 --> 00:25:41,958 c'est que je m'en sortais déjà et… 474 00:25:42,041 --> 00:25:43,835 Mais on en a pas tous besoin. 475 00:25:43,918 --> 00:25:46,838 J'ignorais ce que je voulais faire, mais j'en ressentais pas le besoin. 476 00:25:46,921 --> 00:25:49,632 Si vous voulez être médecin, avocat, allez à la fac, 477 00:25:49,716 --> 00:25:52,552 mais pour construire des routes et des maisons, pas besoin. 478 00:25:52,635 --> 00:25:54,262 On se débrouille. 479 00:25:54,345 --> 00:25:57,348 Lincoln a construit une maison. Il est allé à la fac ? 480 00:25:57,432 --> 00:25:58,349 Je sais pas. 481 00:26:00,059 --> 00:26:03,271 Je suis même pas sûr qu'il ait construit une maison. 482 00:26:04,063 --> 00:26:05,898 C'est ce que les gens disent. 483 00:26:06,524 --> 00:26:08,526 Il avait bien des dents en bois. 484 00:26:10,194 --> 00:26:12,030 Vous voyez le rapport ? Oui. 485 00:26:13,990 --> 00:26:15,533 On s'amuse bien. 486 00:26:17,201 --> 00:26:21,581 Ce que j'aimais dans le fait de vivre en caravane, c'étaient les tornades. 487 00:26:21,664 --> 00:26:23,916 Car il fallait partir. 488 00:26:25,835 --> 00:26:28,963 Je devais aller dans une vraie maison. J'adorais ça, en mode : 489 00:26:29,047 --> 00:26:31,090 "Regardez toutes ces briques." 490 00:26:31,799 --> 00:26:34,761 La seule brique que j'avais vue avait traversé ma fenêtre 491 00:26:34,844 --> 00:26:36,346 avec un mot dessus : 492 00:26:36,429 --> 00:26:37,805 "Tondez votre pelouse." 493 00:26:40,099 --> 00:26:42,977 C'est ce qu'ils font à l'Association des propriétaires de caravanes. 494 00:26:44,479 --> 00:26:46,022 On s'amuse bien. 495 00:26:47,565 --> 00:26:49,233 Je vis à Nashville. 496 00:26:49,317 --> 00:26:51,444 Un jour, il y a eu une alerte à la tornade. 497 00:26:51,527 --> 00:26:54,447 À la radio, ils nous disaient quoi faire pendant l'alerte, 498 00:26:54,530 --> 00:26:57,659 en fonction du type de maison où on vit. 499 00:26:57,742 --> 00:27:01,120 "Si vous vivez dans une maison avec sous-sol, allez-y. 500 00:27:01,204 --> 00:27:04,874 "Si c'est pas le cas, optez pour une salle de bain ou une petite pièce. 501 00:27:04,957 --> 00:27:07,168 "Si vous vivez dans un parc pour caravanes, 502 00:27:07,251 --> 00:27:09,462 "allez dans la maison d'un voisin, 503 00:27:09,545 --> 00:27:13,716 "ou allongez-vous dehors dans un fossé." 504 00:27:19,180 --> 00:27:20,807 Ce sont de vraies infos. 505 00:27:21,432 --> 00:27:23,893 "Écoutez, on sait pas quoi vous dire. 506 00:27:24,727 --> 00:27:27,438 "Vous avez pris de mauvaises décisions de vie. 507 00:27:28,481 --> 00:27:31,526 "À vous de gérer. On peut pas vous aider. 508 00:27:31,609 --> 00:27:36,447 "On sait qu'il pleut et que le fossé va se remplir d'eau. 509 00:27:38,199 --> 00:27:39,575 "Allez-y. 510 00:27:41,786 --> 00:27:44,789 "Oui. On est en décembre. Il va faire froid. 511 00:27:44,872 --> 00:27:47,792 "Vous risquez de tomber malade. Mais allez-y. 512 00:27:50,878 --> 00:27:53,172 "On sait que vous aurez pas de radio. 513 00:27:53,256 --> 00:27:57,301 "Vous saurez pas quand ce sera fini, mais attendez la fin de la pluie. 514 00:27:57,385 --> 00:27:59,929 "Et allez-y." 515 00:28:01,389 --> 00:28:04,976 J'aime le fait que l'autre option, c'est d'aller chez un voisin. 516 00:28:05,059 --> 00:28:07,687 J'ignore s'ils s'y connaissent en parc pour caravanes, 517 00:28:08,563 --> 00:28:13,151 mais dans ceux que j'ai faits, mes voisins vivaient aussi en caravane. 518 00:28:14,777 --> 00:28:17,321 C'est comme s'ils voulaient qu'on se regroupe 519 00:28:17,405 --> 00:28:18,823 pour être assez lourd. 520 00:28:20,950 --> 00:28:22,702 Et si on avait des voisins dans une maison, 521 00:28:22,785 --> 00:28:25,371 ils étaient pas fans des gens comme nous. 522 00:28:25,455 --> 00:28:28,082 Ils disaient pas : "Venez voir chez nous. 523 00:28:28,166 --> 00:28:30,835 "Si la tornade emporte rien, ce sera à vous dans 8 jours." 524 00:28:32,587 --> 00:28:35,840 Les gens qui veulent que tu te déchausses avant d'entrer. 525 00:28:35,923 --> 00:28:40,011 La personne te dit : "Entre. Tu peux retirer tes chaussures ?" 526 00:28:40,094 --> 00:28:42,096 "Non. Je rentre chez moi. 527 00:28:43,431 --> 00:28:46,684 "Il fallait me le dire au téléphone. Je ne serais pas venu." 528 00:28:48,603 --> 00:28:52,231 Je me prélasse dans mes chaussettes comme si on allait faire du yoga. 529 00:28:52,815 --> 00:28:55,693 - "Namasté". - "Non. Je vais pas rester." 530 00:28:57,361 --> 00:29:00,406 Laisse-moi partir. Mais on était pas vraiment pauvres. 531 00:29:00,490 --> 00:29:03,993 C'est juste qu'on avait pas tout. Enfant, j'ai jamais mangé de glace. 532 00:29:04,076 --> 00:29:06,579 Ma mère versait du lait dans un bol, 533 00:29:06,662 --> 00:29:10,541 avant de me dire de venir en ajoutant : "Tu arrives trop tard." 534 00:29:16,798 --> 00:29:19,675 "Tu viendras la prochaine fois que je t'appellerai." 535 00:29:20,927 --> 00:29:23,012 J'étais allongé dans le fossé. 536 00:29:23,805 --> 00:29:26,808 "C'est pas le nouveau T-shirt de loup que je t'ai offert." 537 00:29:27,391 --> 00:29:29,352 "Je l'ai payé cher." 538 00:29:30,812 --> 00:29:33,147 Mes parents ont divorcé quand j'avais deux ans. 539 00:29:33,231 --> 00:29:36,067 Ils se sont battus pour ma garde et ma mère a perdu. 540 00:29:36,150 --> 00:29:38,528 Donc j'ai dû aller vivre avec elle… 541 00:29:40,696 --> 00:29:42,532 C'est vrai… 542 00:29:42,615 --> 00:29:45,493 On s'amuse bien. Monsieur apprécie… 543 00:29:45,576 --> 00:29:46,828 On s'amuse bien. 544 00:29:46,911 --> 00:29:49,413 Les parents sont différents aujourd'hui. 545 00:29:49,497 --> 00:29:51,499 Surtout quand il s'agit d'animaux. 546 00:29:51,582 --> 00:29:55,211 On entend des parents dire : "Il faut emmener notre chat chez le véto." 547 00:29:55,294 --> 00:29:58,923 Quand j'étais petit, mon père disait : "On a plus de chat." 548 00:29:59,882 --> 00:30:01,342 Et le chat était mort. 549 00:30:01,926 --> 00:30:05,763 Je pouvais même pas m'énerver. Moi : "J'espère qu'on en aura un autre." 550 00:30:06,264 --> 00:30:08,683 Et lui : "On verra ce qui se présente." 551 00:30:10,309 --> 00:30:14,146 On avait pas d'animaux domestiques. Plutôt des prisonniers de la nature. 552 00:30:15,606 --> 00:30:18,943 Un chien errait, on l'enchaînait à un arbre. 553 00:30:26,868 --> 00:30:29,954 On a eu le chat le plus méchant du monde pendant 15 jours. 554 00:30:30,037 --> 00:30:31,581 En fait, c'était un opossum. 555 00:30:33,416 --> 00:30:35,334 Je vous ai dit qu'on lisait pas. 556 00:30:36,627 --> 00:30:38,421 Il y avait pas internet à l'époque. 557 00:30:38,504 --> 00:30:40,715 On pensait que c'était une drôle de race. 558 00:30:41,674 --> 00:30:45,344 Vous avez déjà vu un opossum ? Vous êtes pas censés les voir. 559 00:30:46,721 --> 00:30:48,973 Ils sont conçus pour la nuit. 560 00:30:50,558 --> 00:30:54,687 Tous les opossums que j'ai vus vivants, on s'est regardés dans les yeux. 561 00:30:55,187 --> 00:30:57,315 À ce moment-là, cet opossum me dit : 562 00:30:57,398 --> 00:30:59,650 "Tu es pas censé être là en ce moment. 563 00:31:00,151 --> 00:31:02,445 "J'ai pas choisi de ressembler à ça. 564 00:31:02,945 --> 00:31:04,030 "C'est mon heure. 565 00:31:05,114 --> 00:31:07,617 "Je suis en train de manger tes déchets. 566 00:31:07,700 --> 00:31:09,827 "Tu pourrais me laisser tranquille." 567 00:31:10,578 --> 00:31:13,915 Vous êtes déjà allé chez quelqu'un et il y a un chien qui aboie, 568 00:31:13,998 --> 00:31:17,418 qui grogne, et on vous dit : "Il ne mord pas" ? 569 00:31:18,169 --> 00:31:19,962 "Pourquoi tu penses ça ? 570 00:31:20,963 --> 00:31:24,759 "Parce qu'il ne l'a jamais fait ? C'est peut-être le bon jour. 571 00:31:25,801 --> 00:31:27,762 "Il a l'air de vouloir mordre. 572 00:31:27,845 --> 00:31:31,349 "Il pourrait te lécher à mort." 573 00:31:31,432 --> 00:31:32,892 "À mort ? 574 00:31:34,518 --> 00:31:36,437 "Qui a parlé de mourir ?" 575 00:31:37,063 --> 00:31:40,942 "Je crains juste d'être mordu. Pourquoi tu parles de mort ?" 576 00:31:41,609 --> 00:31:45,321 C'est bizarre parce que le chien a l'air de vouloir te mordre. 577 00:31:45,404 --> 00:31:49,033 C'est comme aller chez quelqu'un où un type tient un couteau. 578 00:31:49,116 --> 00:31:50,743 Il fait comme ça. 579 00:31:59,251 --> 00:32:01,963 Et on te dit : "Il te plantera pas. 580 00:32:05,883 --> 00:32:08,219 "Mais il pourrait te lécher à mort. 581 00:32:10,471 --> 00:32:12,723 "Il va se calmer. 582 00:32:13,933 --> 00:32:16,477 "Il a pas l'habitude des gens." 583 00:32:17,603 --> 00:32:20,523 Oui. Merci infiniment. C'est gentil. 584 00:32:22,984 --> 00:32:23,859 Merci. 585 00:33:16,871 --> 00:33:18,622 Sous-titres : David Kerlogot