1
00:00:06,049 --> 00:00:07,425
KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIX
2
00:00:10,636 --> 00:00:16,642
{\an8}Všichni přivítejte
velmi vtipného Dustyho Slaye!
3
00:00:27,904 --> 00:00:29,447
Tak jo.
4
00:00:29,530 --> 00:00:31,824
Fajn. Bavíme se.
5
00:00:32,366 --> 00:00:34,285
Dobrá. Jsem moc rád, že tu jsem.
6
00:00:35,078 --> 00:00:38,581
Jsem rád tady i na cestách,
spím po hotelích.
7
00:00:38,664 --> 00:00:41,793
Je to zábava. Jsem zpátky v hotelu.
A hotely miluju.
8
00:00:41,876 --> 00:00:45,588
Ne vždy chytnu dobrý hotel.
Nedávno jsem byl v jednom hotelu.
9
00:00:45,671 --> 00:00:47,882
V pokoji byl nápis:
10
00:00:47,965 --> 00:00:50,134
„Neodpovídáme za odcizené věci.“
11
00:00:51,094 --> 00:00:53,596
Tak jsem pár věcí lohnul.
12
00:00:54,388 --> 00:00:57,350
Říkám si: „Ani já neodpovídám.
Ani tady nepracuju.“
13
00:00:58,768 --> 00:01:01,270
Sakra.
Potřeboval jsem lampu se zástrčkami.
14
00:01:01,938 --> 00:01:02,897
Víte co.
15
00:01:03,439 --> 00:01:05,775
Už mě nebaví doma nabíjet ze zdi.
16
00:01:05,858 --> 00:01:06,734
Víte co.
17
00:01:06,818 --> 00:01:09,403
Je těžké najít lampu s USB porty.
18
00:01:10,863 --> 00:01:14,325
Když nějakou najdete, berete ji.
To říkám vždycky.
19
00:01:14,408 --> 00:01:16,119
Tak jo. Bavíme se.
20
00:01:17,370 --> 00:01:19,831
Rád lidem říkám, že se bavíme.
21
00:01:20,498 --> 00:01:21,874
Nerad se na to ptám.
22
00:01:25,336 --> 00:01:28,381
Hodně komiků se ptá: „Bavíte se?“
23
00:01:28,464 --> 00:01:30,967
Já se neptám. Neriskuju. Chápete.
24
00:01:31,759 --> 00:01:33,261
Nikdy nevíte, co odpoví.
25
00:01:33,344 --> 00:01:35,513
Proto raději říkám, že se bavíme.
26
00:01:36,722 --> 00:01:40,268
Mám novou televizi. Plus lampu.
27
00:01:41,727 --> 00:01:43,688
Telka není z hotelu a…
28
00:01:43,771 --> 00:01:46,941
Tu starou jsem měl dlouho
a chtěl jsem se jí zbavit,
29
00:01:47,024 --> 00:01:48,818
ale nechtěl jsem ji vyhazovat.
30
00:01:48,901 --> 00:01:50,695
Tak mě napadlo ji dát charitě.
31
00:01:50,778 --> 00:01:53,406
Tak jsem tam s tou starou bednou nakráčel
32
00:01:53,489 --> 00:01:55,616
a týpek povídá: „Ne.
33
00:01:56,784 --> 00:01:59,036
Takové telky už nebereme.“
34
00:02:00,204 --> 00:02:01,122
Ale vzali ji.
35
00:02:02,123 --> 00:02:05,126
Později v noci, když měli zavřeno.
Víte, co myslím?
36
00:02:06,752 --> 00:02:08,087
Vyložil jsem ji tam.
37
00:02:08,921 --> 00:02:12,216
Přece se nenechám odmítnout charitou.
38
00:02:12,717 --> 00:02:14,677
Ne dnes. Nikdy. Je to dar.
39
00:02:15,887 --> 00:02:17,221
Dárky se neodmítají.
40
00:02:17,889 --> 00:02:21,350
Potvrzení mi ale nedali.
Takže si to neodečtu z daní.
41
00:02:23,352 --> 00:02:24,729
Bude to těžký rok.
42
00:02:25,897 --> 00:02:29,483
Znáte to. Darujete hadry charitě
a oni: „Chcete potvrzení?“
43
00:02:29,567 --> 00:02:32,236
A já: „Ne. Nechci důkaz,
že jsem tohle nosil.
44
00:02:33,070 --> 00:02:35,072
Vidíte, co nosím.
45
00:02:35,156 --> 00:02:37,783
Tak si představte, co daruji zadarmo.
46
00:02:38,701 --> 00:02:40,786
Představte si, co je pro mě škoda.“
47
00:02:41,621 --> 00:02:45,374
Tohle oblečení jsem si koupil loni
právě u téhle charity.
48
00:02:47,168 --> 00:02:48,252
Dobře? Tak jo.
49
00:02:49,378 --> 00:02:53,424
Rád si u charity kupuju rámečky na fotky.
Někdy jsou za dobrou cenu.
50
00:02:53,507 --> 00:02:55,968
A někdy dostanete fotky cizích rodin.
51
00:02:57,178 --> 00:02:58,971
Nevím, jak je to možné.
52
00:02:59,055 --> 00:03:02,725
Někdo si řekne: „Tak jo, tenhle rámeček
a rodina už mě nebaví.“
53
00:03:05,478 --> 00:03:06,812
Moc pro mě znamenají,
54
00:03:06,896 --> 00:03:09,315
ale ne tolik, abych otevřel svorku vzadu.
55
00:03:10,900 --> 00:03:12,276
Tolik času nemám.
56
00:03:13,110 --> 00:03:15,655
Jo. Nebudu celý den otvírat svorky. Fajn.
57
00:03:16,155 --> 00:03:17,907
Bavíme se. Já…
58
00:03:19,492 --> 00:03:21,535
Rád mávám takhle. Dělám to často.
59
00:03:21,619 --> 00:03:23,913
Mávám tak na konci vtipu,
60
00:03:24,497 --> 00:03:26,207
abyste věděli, že skončil.
61
00:03:28,376 --> 00:03:32,129
Často to poznáte podle smíchu.
Jindy vás musím upozornit.
62
00:03:33,297 --> 00:03:34,632
Dělám toho hodně.
63
00:03:34,715 --> 00:03:37,260
Rád se dotýkám kšiltovky, brýlí, opasku.
64
00:03:37,343 --> 00:03:39,804
Jsem jako kouč na třetí metě a…
65
00:03:41,097 --> 00:03:42,932
Snažím se vás navést.
66
00:03:44,684 --> 00:03:46,644
Tak jo. Bavíme se.
67
00:03:47,603 --> 00:03:51,857
Tu kšiltovku mám rád. Mám ji z charity.
Ne tuhle, ale podobnou. A…
68
00:03:52,358 --> 00:03:54,235
Mám ji rád, protože mě mění.
69
00:03:54,318 --> 00:03:57,780
Spousta lidí to neví,
protože jste mě bez ní neviděli.
70
00:03:57,863 --> 00:03:59,865
Ale když ji sundám, říkáte si:
71
00:03:59,949 --> 00:04:03,035
„Páni.
Vsadím se, že má rád rockovou hudbu.“
72
00:04:04,370 --> 00:04:05,204
Že jo?
73
00:04:05,288 --> 00:04:08,207
Když si ji nasadím, říkáte se:
„Ne. Sbírá kameny.“
74
00:04:11,794 --> 00:04:13,045
Chápete?
75
00:04:13,129 --> 00:04:14,797
Tak jo.
76
00:04:14,880 --> 00:04:18,592
Když ji sundám, říkáte si:
„Ten vypadá jak hlavní zpěvák Kornů.“
77
00:04:19,635 --> 00:04:22,513
Když si ji nandám, říkáte si:
„Ne. Ten pěstuje kukuřici.“
78
00:04:23,556 --> 00:04:25,433
Jo. Bavíme se.
79
00:04:27,893 --> 00:04:31,397
Když si ji sundám, říkáte si:
„Vsadím se, že kouří trávu.“
80
00:04:31,480 --> 00:04:34,608
Když si ji nasadím, říkáte si:
„Ne. Ten určitě hulí.“
81
00:04:35,901 --> 00:04:38,029
Ta kšiltovka nedokáže změnit vše.
82
00:04:39,196 --> 00:04:40,573
Není kouzelná.
83
00:04:41,449 --> 00:04:44,201
Kolik z vás si myslelo,
že mám ty vlasy přilepené?
84
00:04:45,870 --> 00:04:47,705
Jo. Tak jo.
85
00:04:48,706 --> 00:04:50,916
Myslí si to hodně lidí.
86
00:04:51,542 --> 00:04:55,296
Podle hodně lidí vypadám jak Forrest Gump
po tom dlouhém běhu.
87
00:04:56,756 --> 00:04:59,425
Kéž by to byl novější film.
Byl by to skvělý vtip.
88
00:05:00,509 --> 00:05:02,720
Někdo mi komentoval video na YouTube.
89
00:05:02,803 --> 00:05:07,183
Říkal: „Vypadá jako ten chlápek,
co říká modlitbu, než začne závod NASCAR.“
90
00:05:10,519 --> 00:05:13,606
Nevím, co to znamená, ale udělám to.
91
00:05:15,149 --> 00:05:16,359
Udělám to.
92
00:05:16,442 --> 00:05:19,403
Vlasy mám dneska dobré,
protože jsem byl v hotelu.
93
00:05:19,487 --> 00:05:23,282
Když jsem v hotelu,
používám hodně šamponu.
94
00:05:23,366 --> 00:05:25,993
Protože je zdarma a je to fajn.
95
00:05:26,077 --> 00:05:28,287
Hotely mám moc rád.
96
00:05:28,371 --> 00:05:30,581
Hlavně ty pochybnější.
97
00:05:30,664 --> 00:05:32,750
Víte, co myslím? Rád zapadnu.
98
00:05:33,918 --> 00:05:37,505
Rád vyjdu ven, kde lidi kouří cigarety.
99
00:05:37,588 --> 00:05:40,091
Nechci, ať se před hotelem předávkovávají,
100
00:05:40,633 --> 00:05:43,010
ale drogy mi nevadí.
101
00:05:43,636 --> 00:05:46,847
Rád chodím kolem pokojů,
když z nich jde cítit tráva.
102
00:05:46,931 --> 00:05:49,350
Podle toho poznám, co je dovoleno.
103
00:05:49,850 --> 00:05:54,063
Když mi pak večer zavolají z recepce,
že cítí trávu, odpovím: „Já taky.“
104
00:05:55,981 --> 00:05:59,068
Nevadí mi to, ale děkuju za optání.
105
00:06:02,530 --> 00:06:06,450
Dám vědět, jestli něco budu chtít.
Ale nechoďte sem. Jsme v pohodě.
106
00:06:07,785 --> 00:06:10,871
Vzpomínám na hotel, kde nic nefungovalo,
ani výtah.
107
00:06:10,955 --> 00:06:13,332
A když konečně dojdu na pokoj,
nejde Wi-Fi.
108
00:06:13,416 --> 00:06:15,918
Tak jdu dolů a říkám: „Nejde Wi-Fi.“
109
00:06:16,001 --> 00:06:21,048
A oni: „Jo, občas vypadává,
ale síť se jmenuje ‚Ramada Inn 1‘.“
110
00:06:21,132 --> 00:06:22,967
A tu mi došlo, proč vypadává.
111
00:06:23,050 --> 00:06:25,594
Protože jsme nebyli v Ramada Innu.
112
00:06:28,973 --> 00:06:31,851
Hotel Ramada Inn jsem viděl z okna.
113
00:06:35,146 --> 00:06:37,440
A oni: „Ale tady v hale jede dobře.
114
00:06:37,523 --> 00:06:39,400
Co kdybyste se připojil tady?“
115
00:06:39,483 --> 00:06:42,278
A já na to: „Tak to nevíte,
na co to Wi-Fi mám.“
116
00:06:44,864 --> 00:06:47,241
Na pokoji nedělám v Excelu.
117
00:06:50,119 --> 00:06:53,080
Jsem ve stresu. Chápete? Tak jo.
118
00:06:55,583 --> 00:06:56,625
Bavíme se.
119
00:06:57,585 --> 00:07:00,880
Byli jste někdy ve starém hotelu,
zapojili nabíječku
120
00:07:00,963 --> 00:07:02,840
a zásuvka vypadla na zem?
121
00:07:04,425 --> 00:07:06,594
Co je to s těmi zástrčkami?
122
00:07:07,219 --> 00:07:09,096
Kdo je tak přetěžuje?
123
00:07:13,017 --> 00:07:15,102
Proč jsou všechny tak opotřebované?
124
00:07:17,313 --> 00:07:19,648
Kdo používá tak velké nabíječky?
125
00:07:20,357 --> 00:07:23,277
Já používám klasickou nabíječku.
126
00:07:23,360 --> 00:07:25,029
A teď už se ani nepřipojím.
127
00:07:25,863 --> 00:07:28,616
Celý den chodím s napůl nabitým telefonem.
128
00:07:28,699 --> 00:07:32,203
Jen říkám, nepřetěžujte zástrčky.
Kvůli ostatním.
129
00:07:32,286 --> 00:07:34,830
Nemusíte být poslední,
kdo je bude používat.
130
00:07:35,372 --> 00:07:37,791
Mám rád těsnou zástrčku. Víte, co myslím?
131
00:07:39,251 --> 00:07:41,462
Jo. Tak jo. Bavíme se.
132
00:07:43,464 --> 00:07:45,424
Fajn. Bavíme se.
133
00:07:48,135 --> 00:07:51,972
Jednou jsem byl v hotelu s kasinem.
Hotelů jsem vystřídal hodně.
134
00:07:52,056 --> 00:07:54,141
Na pokoji byla cedule.
135
00:07:54,225 --> 00:07:58,479
Byl to seznam všeho, co můžete ukrást,
a kolik to stojí.
136
00:07:58,562 --> 00:08:01,607
Takže když něco ukradnete,
rovnou vám to strhnou.
137
00:08:01,690 --> 00:08:03,400
Asi, abyste nekradli.
138
00:08:03,484 --> 00:08:06,153
A měli tam i žehlicí prkno za 20 dolarů.
139
00:08:07,655 --> 00:08:09,990
Říkal jsem si: „To je dobrá nabídka.“
140
00:08:11,283 --> 00:08:14,161
Žehlící prkna moc nekupuju,
takže se nevyznám.
141
00:08:14,245 --> 00:08:16,622
Ale 20 babek mi přišlo levné. Že jo?
142
00:08:17,122 --> 00:08:20,292
Navíc, kdo má odvahu krást z hotelu
žehlicí prkno?
143
00:08:21,377 --> 00:08:23,879
Třeba lampa je v pohodě.
Dáte ji do tašky.
144
00:08:23,963 --> 00:08:26,340
Barvu si sice nevyberte, ale máte lampu.
145
00:08:28,008 --> 00:08:31,804
Žehlicí prkno při odchodu?
„Ne, s tímhle jsem tady už přišel.“
146
00:08:34,557 --> 00:08:36,684
Jo. Vypadá dost jako to vaše,
147
00:08:37,351 --> 00:08:39,603
ale já s žehlicím prknem vždy cestuju.
148
00:08:40,312 --> 00:08:43,107
Což je dobře,
protože v tom pokoji žádné nebylo.
149
00:08:46,026 --> 00:08:47,695
Můžete se podívat. Není tam.
150
00:08:48,487 --> 00:08:49,989
Já ani žehlit neumím.
151
00:08:50,072 --> 00:08:52,575
Lépe vypadat nemůžu. Někdo mi to vyžehlil.
152
00:08:53,659 --> 00:08:55,452
Vím, jak to funguje.
153
00:08:55,536 --> 00:08:57,705
Zapojíte to do lampy a pak…
154
00:08:59,999 --> 00:09:02,835
Jezdíte takhle,
ale vždycky to mám pokrčené.
155
00:09:02,918 --> 00:09:05,629
Hodně hotelů se dnes snaží
o ekologický provoz.
156
00:09:05,713 --> 00:09:09,133
Nebo to aspoň říkají,
ale spíše se jim nechce prát ručníky.
157
00:09:09,675 --> 00:09:13,053
O tom to je.
„Chraňte planetu. Použijte ručník znovu.“
158
00:09:13,137 --> 00:09:14,722
A mi to nevadí.
159
00:09:14,805 --> 00:09:19,143
Jeden ručník jsem používal tak dlouho,
že jsem začal vonět jako on.
160
00:09:20,936 --> 00:09:23,731
Musím zpátky do sprchy,
abych ten ručník smyl.
161
00:09:26,108 --> 00:09:28,944
Chovám se ekologicky celou dobu.
162
00:09:29,570 --> 00:09:30,904
Lidi mi říkají čuně.
163
00:09:32,406 --> 00:09:35,784
Miluju slovo „čuně“. Je srandovní.
Mám ho rád.
164
00:09:35,868 --> 00:09:39,204
Když je totiž někdo nechutný,
řeknete mu „čuně“.
165
00:09:39,288 --> 00:09:40,581
Vezme si to k srdci.
166
00:09:40,664 --> 00:09:43,709
Je ale zvláštní,
že „čuně“ může být i kompliment.
167
00:09:43,792 --> 00:09:45,044
Záleží na situaci.
168
00:09:45,127 --> 00:09:48,505
Když v ložnici někomu řeknete čuně,
může je to nažhavit.
169
00:09:49,006 --> 00:09:50,257
Řeknete: „Ty čuně.“
170
00:09:51,967 --> 00:09:56,180
Je divné, že jedno slovo může
člověka hanit i pochválit.
171
00:09:56,263 --> 00:09:58,223
Znáte slovo, které tak nefunguje?
172
00:09:58,307 --> 00:09:59,266
Ohava.
173
00:10:02,686 --> 00:10:06,690
V posteli po vás manželka chce prasečinky.
A vy řeknete: „Ty ohavo.“
174
00:10:10,694 --> 00:10:14,365
Nefungovalo by to. Hodně jsem pil.
Vím, že by to nezabralo.
175
00:10:14,448 --> 00:10:16,700
Hodně jsem pil, ale už nepiju.
176
00:10:16,784 --> 00:10:19,495
Musel jsem, protože jsem často omdlíval.
177
00:10:19,578 --> 00:10:21,622
A s tím se nepojí nic dobrého.
178
00:10:21,705 --> 00:10:25,542
Nikdo vám neřekne: „Včera jsi omdlel,
ale díky za pomoc s daněmi.“
179
00:10:29,088 --> 00:10:30,547
Nechtěl jsem omdlívat.
180
00:10:30,631 --> 00:10:34,510
Jen jsem chtěl být celý den v náladě,
a to je po 15 pivech těžké.
181
00:10:36,512 --> 00:10:39,765
Po 15. pivu už musíte přejít
na něco tvrdšího.
182
00:10:39,848 --> 00:10:40,974
Začnete panákovat.
183
00:10:41,058 --> 00:10:44,228
Po pár panácích
přecházíte na „temnou stranu“.
184
00:10:44,978 --> 00:10:49,024
Pak už nevnímáte, skoro nevidíte
a lidem říkáte smyšlená tajemství.
185
00:10:51,068 --> 00:10:53,362
Když omdlíte, vaše mysl vám říká:
186
00:10:53,445 --> 00:10:55,406
„Tohle vidět nemusíš.
187
00:10:56,865 --> 00:11:01,412
Ztratila jsem kontrolu nad tělem
a neukážu ti, do čeho se pouští.
188
00:11:03,372 --> 00:11:05,374
Uvidíš zítra.
189
00:11:06,166 --> 00:11:07,251
V práci.
190
00:11:08,460 --> 00:11:10,045
Jestli práci pořád máš.“
191
00:11:11,338 --> 00:11:14,091
Dřív jsem hodně omdlíval.
Zvyknete si na to.
192
00:11:14,174 --> 00:11:16,260
Poprvé to ale bylo trapné.
193
00:11:16,343 --> 00:11:19,096
Druhý den mi volal kámoš a říkal:
„Jak ti je?“
194
00:11:19,179 --> 00:11:21,682
Já na to: „Mám opici, ale jde to.“
195
00:11:21,765 --> 00:11:24,393
A on: „Povím ti, co jsi mi včera řekl.“
196
00:11:25,811 --> 00:11:28,188
Já na to: „Sakra, kámo, to mi neříkej.“
197
00:11:28,272 --> 00:11:30,023
A on: „To se ti snažím říct.“
198
00:11:30,983 --> 00:11:34,945
Ale po nějaké době jsem zpřísnil.
Po ránu kouknu na telefon a říkám:
199
00:11:35,028 --> 00:11:37,239
„Tyhle prostě vymažu ze života.“
200
00:11:38,115 --> 00:11:41,410
Nevím, co se stalo,
ale bude snazší najít si nové kámoše,
201
00:11:41,493 --> 00:11:42,453
než se omlouvat.
202
00:11:44,705 --> 00:11:46,915
Jen pár lidí ví, o co jde.
203
00:11:47,499 --> 00:11:49,543
Ne každý to chápe. To je jasné.
204
00:11:50,711 --> 00:11:53,964
Říkával jsem:
„Když nevydrží, nedá se nic dělat.“
205
00:11:54,047 --> 00:11:57,843
Jestli se ve dne nechceš nechat vyhodit
z hospody, je to tvá věc.
206
00:11:59,052 --> 00:12:02,014
Jo, chci popít, ale musím něco nakoupit.
207
00:12:02,514 --> 00:12:05,058
Musím vyzvednout kalhoty a jít na svatbu.
208
00:12:05,768 --> 00:12:07,269
Pokud jsem pořád zvaný.
209
00:12:07,895 --> 00:12:09,855
Kalhotám často nerozumím.
210
00:12:09,938 --> 00:12:12,274
Nevyznám se v různých druzích.
211
00:12:12,357 --> 00:12:16,111
Jednou po mě kámoš chtěl khaki:
Ptám se ho: „Co na tvou svatbu?“
212
00:12:16,195 --> 00:12:18,280
A on: „Nevím, nějaké khaki.“
213
00:12:18,363 --> 00:12:19,907
A já říkám: „Jakou barvu?“
214
00:12:22,659 --> 00:12:24,119
Víte, co myslím.
215
00:12:25,496 --> 00:12:27,414
Bavíme se ale.
216
00:12:28,874 --> 00:12:32,002
Nevěděl jsem, že khaki je barva.
V tom je ten vtip.
217
00:12:32,503 --> 00:12:34,755
Bavíme se. Nemějte strach.
218
00:12:34,838 --> 00:12:37,090
Nedělejte si starosti. Bavíme se.
219
00:12:37,174 --> 00:12:39,092
Často jsem řídil opilý.
220
00:12:39,176 --> 00:12:42,012
Nechlubím se tím,
ale byl jsem v tom dobrý.
221
00:12:42,763 --> 00:12:44,306
Vzbudili jste se někdy za jízdy?
222
00:12:45,349 --> 00:12:47,559
Jakože jste omdleli a probrali se:
223
00:12:47,643 --> 00:12:48,852
„Sakra. Já řídím.
224
00:12:49,770 --> 00:12:51,355
Jak jsem se tak zřídil?
225
00:12:51,438 --> 00:12:52,773
Kam to jedu?
226
00:12:54,107 --> 00:12:56,527
A mám defekt.
Doufám, že je to čerstvé.
227
00:12:56,610 --> 00:12:58,612
Nechci tady kupovat ráfek.“
228
00:12:59,196 --> 00:13:01,949
Zastavím na parkovišti, zvednu auto.
229
00:13:02,032 --> 00:13:05,452
Sundám píchlou pneumatiku,
ale nevím, jak nasadit náhradní.
230
00:13:05,536 --> 00:13:08,789
Tak volám pomoc. Přijede týpek a říká:
„Vy jste na mol.“
231
00:13:09,289 --> 00:13:11,917
Já na to:
„Jo. Pneumatiku jinak vyměnit umím.
232
00:13:13,794 --> 00:13:16,880
Navíc jsem volal silniční asistenci,
ne záchytku.“
233
00:13:20,634 --> 00:13:21,468
Jo.
234
00:13:23,846 --> 00:13:24,680
Chápete.
235
00:13:25,514 --> 00:13:28,141
„Tak to vyměňte, ať můžu zase vyrazit.
236
00:13:28,225 --> 00:13:29,852
Ještě něco mám.
237
00:13:29,935 --> 00:13:32,855
Sice nevím kde, ale než to doděláte,
rozhodnu se.
238
00:13:32,938 --> 00:13:36,567
Sponzora zatím nepotřebuju,
ale za pár let vám zavolám.“
239
00:13:37,609 --> 00:13:39,736
Hodně jsem pil a řídil.
240
00:13:39,820 --> 00:13:42,739
Bydlím v Tennessee,
kde se řízení pod vlivem netoleruje.
241
00:13:42,823 --> 00:13:45,200
Takže když už, tak už.
242
00:13:46,785 --> 00:13:49,037
Aspoň se ve vězení prospíte.
243
00:13:52,082 --> 00:13:53,750
Chápete? Oni jo.
244
00:13:54,376 --> 00:13:58,171
Když vás můžou zatknout za čtyři piva,
proč si jich nedat dvacet.
245
00:13:58,672 --> 00:14:01,300
Zákony nevymýšlím.
Jen se s nimi snažím žít.
246
00:14:01,800 --> 00:14:04,303
Takže, když vás chytnou,
ať to stojí za to.
247
00:14:07,890 --> 00:14:10,267
Pokud budete příští dva roky
řídit moped,
248
00:14:10,350 --> 00:14:11,977
vymyslete si k tomu příběh.
249
00:14:13,854 --> 00:14:16,607
Řízení pod vlivem nepodporuji.
Lidi si myslí opak.
250
00:14:16,690 --> 00:14:18,567
Jen říkám, že když jsem pil,
251
00:14:18,650 --> 00:14:21,570
neexistoval Uber ani Lyft.
Na taxíky nebyl spoleh.
252
00:14:21,653 --> 00:14:24,489
Takže pokud jste chtěli pít,
museli jste řídit.
253
00:14:24,573 --> 00:14:26,450
Někdy jsem měl řidiče,
254
00:14:26,533 --> 00:14:28,535
ale to neznamenalo, že se nenapil.
255
00:14:31,288 --> 00:14:34,791
Jen jste měli někoho,
kdo byl ochotný to risknout.
256
00:14:37,044 --> 00:14:39,171
Mám kamaráda, který nemá co ztratit.
257
00:14:39,880 --> 00:14:41,965
Říká, že ani nemá řidičák.
258
00:14:44,217 --> 00:14:48,555
Nikdy jsem neměl kámoše,
který by mě vozil a byl střízlivý.
259
00:14:50,390 --> 00:14:52,517
Kámoši říkali: „Zavezu tě do baru.“
260
00:14:52,601 --> 00:14:55,395
A já na to: „Ne. Chceme se bavit.
261
00:14:57,105 --> 00:15:00,150
Nechci, ať na mě celou noc civíš
střízlivýma očima.
262
00:15:00,859 --> 00:15:04,154
Nechci kolem sebe nikoho,
kdo si bude všechno pamatovat.“
263
00:15:06,573 --> 00:15:09,910
Pocházím z Alabamy.
V Tennessee a Alabamě není kam jít.
264
00:15:09,993 --> 00:15:11,995
Nechodí se pěšky do baru ani domů.
265
00:15:12,079 --> 00:15:15,916
Když půjdete domů pozdě v noci,
může vás srazit jiný ožralý řidič.
266
00:15:18,168 --> 00:15:20,545
Musíte se chránit a pěkně si to odřídit.
267
00:15:21,546 --> 00:15:23,173
Bavíme se.
268
00:15:25,676 --> 00:15:26,510
Tak jo.
269
00:15:26,593 --> 00:15:28,512
V Alabamě není metro.
270
00:15:28,595 --> 00:15:30,722
Leda obchod se sendviči.
271
00:15:31,974 --> 00:15:33,684
Fajn. Chápete. A…
272
00:15:34,601 --> 00:15:36,103
Bavíme se.
273
00:15:36,687 --> 00:15:41,108
Dříve jsem hodně kouřil.
Kouřil jsem tolik, že mě bolely plíce.
274
00:15:41,191 --> 00:15:43,777
Pak jsem raději začal tabák žvýkat.
275
00:15:43,860 --> 00:15:46,113
Pak jsem zase kouřil a hojil si ret.
276
00:15:46,780 --> 00:15:49,408
Nikdy jsem nevaporizoval. To za mě nebylo.
277
00:15:49,491 --> 00:15:51,868
Chvilku bylo na trhu plno vaporizerů.
278
00:15:51,952 --> 00:15:54,037
Vaporizér typu obyčejné cigarety.
279
00:15:54,121 --> 00:15:57,791
Tvar klenotu.
A někteří vaporizovali z takové vysílačky.
280
00:16:01,336 --> 00:16:03,714
Pamatujete? Kouřili z anténky.
281
00:16:04,756 --> 00:16:06,967
Dokonce to dělalo stejný zvuk.
282
00:16:09,636 --> 00:16:12,389
Je matoucí,
když máte vysílačku i vaporizér.
283
00:16:13,515 --> 00:16:16,059
„Dávám si práska, nebo mi někdo volá?“
284
00:16:17,352 --> 00:16:19,187
Taky z toho foukají plno dýmu.
285
00:16:19,271 --> 00:16:23,066
Nedávno jsem za týpkem stál v zácpě
a myslel si, že mu hoří auto.
286
00:16:23,859 --> 00:16:25,527
A on si tam jen pokuřoval.
287
00:16:26,111 --> 00:16:27,612
A poslouchal heavy metal.
288
00:16:28,989 --> 00:16:30,741
Heavy metal mě nikdy nebral.
289
00:16:30,824 --> 00:16:33,160
Mám moc rád country.
290
00:16:33,243 --> 00:16:37,122
Dobře. To znělo patřičně.
Byli to tak čtyři lidi? Perfektní.
291
00:16:37,205 --> 00:16:39,666
Tak jo. To je ono. To jsou oni.
292
00:16:39,750 --> 00:16:41,168
Já country miluju.
293
00:16:41,251 --> 00:16:45,255
Dobrá country píseň vám podle mě
připomene věci, které jste nezažili.
294
00:16:47,382 --> 00:16:51,887
Za mlada jsme s našima nechodili k jezeru,
ale když slyším country o jezeře,
295
00:16:51,970 --> 00:16:54,139
říkám si: „Jo, to si pamatuju.“
296
00:16:59,770 --> 00:17:00,812
To bylo fajn.
297
00:17:01,772 --> 00:17:07,611
Bylo to potřeba, protože jsme necestovali.
Vyrostl jsem v osadě, bylo to fajn.
298
00:17:07,694 --> 00:17:10,697
Ale nevím, proč tomu říkají osada.
299
00:17:11,406 --> 00:17:13,533
Nebyly tam žádné atrakce.
300
00:17:13,617 --> 00:17:16,912
Žádné tobogány. Občas jsme si sklouzli.
301
00:17:16,995 --> 00:17:20,082
Třeba na staré plachtě
pocákané čisticím prostředkem.
302
00:17:21,166 --> 00:17:23,835
Jednou jsme takovou plachtu
položili na kořen.
303
00:17:24,544 --> 00:17:26,588
Protože jsme na ni chtěli skočit.
304
00:17:27,089 --> 00:17:28,632
A takhle to nefunguje.
305
00:17:31,176 --> 00:17:34,179
Narazil jsem do toho kořenu,
vstal a našel si práci.
306
00:17:35,847 --> 00:17:37,516
Tady už si hrát nebudu.
307
00:17:39,267 --> 00:17:42,187
Už si vůbec nebudu hrát.
Teď musím platit doktora.
308
00:17:43,563 --> 00:17:47,609
Nevím, jestli jste někdy v plné rychlosti
hrudí narazili do kořenu
309
00:17:47,692 --> 00:17:49,736
s úsměvem na tváři,
310
00:17:50,403 --> 00:17:52,239
ale úsměv vás hned přejde.
311
00:17:53,573 --> 00:17:56,993
Za mlada jsem nikdy nekempoval,
protože jsem vyrostl v karavanu
312
00:17:57,077 --> 00:17:59,496
a přišlo nám, že víme, o čem to celé…
313
00:18:01,915 --> 00:18:03,291
kempování je.
314
00:18:03,375 --> 00:18:06,044
Říkali jsme si:
„Ne, v karavanu už žijeme.“
315
00:18:06,128 --> 00:18:08,880
Nemusíme chodit ještě do stanu.
316
00:18:09,840 --> 00:18:11,424
Víme, co je chudoba.
317
00:18:11,508 --> 00:18:14,010
Nechceme vědět, jaké to je být bezdomovci.
318
00:18:14,594 --> 00:18:16,596
Nebudeme trénovat bezdomovectví.
319
00:18:18,390 --> 00:18:20,225
Hodně lidí mě má za bezdomovce.
320
00:18:21,726 --> 00:18:24,271
Když jsem venku ve městě,
kde jich je hodně,
321
00:18:24,354 --> 00:18:26,356
lidi si mě s bezdomovcem pletou.
322
00:18:27,023 --> 00:18:28,567
Stalo se to už hodně krát.
323
00:18:29,442 --> 00:18:32,112
Jednou jsem byl v texaském Austinu.
324
00:18:32,195 --> 00:18:35,115
Byl jsem oblečený jako dnes,
připravený na show a…
325
00:18:38,994 --> 00:18:43,081
Sedím na lavičce v parku, když slyším:
„Pardon.“
326
00:18:43,165 --> 00:18:47,502
Podívám se, a tam holčička
s hnědým papírovým sáčkem.
327
00:18:47,586 --> 00:18:49,337
Ptá se: „Chcete sendvič?“
328
00:18:49,421 --> 00:18:50,922
Jo. Bylo to moc pěkné.
329
00:18:51,006 --> 00:18:52,841
A já si ho dal.
330
00:18:54,676 --> 00:18:57,012
Takže to vyšlo. Chápete?
331
00:18:57,095 --> 00:18:59,764
Žaludek jsem měl plný, ale duši prázdnou.
332
00:19:00,265 --> 00:19:02,475
Měl jsem dobrý pocit, ale ne ze sebe.
333
00:19:03,435 --> 00:19:06,563
Ale sendvič zdarma neodmítnu.
Tolik peněz nevydělávám.
334
00:19:06,646 --> 00:19:09,441
Nemám tolik peněz,
abych odmítl sendvič zdarma.
335
00:19:09,524 --> 00:19:12,611
V mládí jsem se naučil,
že existuje plno druhé peněz.
336
00:19:12,694 --> 00:19:16,656
Staré peníze, nové peníze,
krvavé peníze, drogové peníze.
337
00:19:16,740 --> 00:19:17,949
My neměli žádné.
338
00:19:18,783 --> 00:19:20,202
My měli „slušné peníze“.
339
00:19:20,285 --> 00:19:23,121
Když nám naši koupili něco,
co se nám nelíbilo, řekli:
340
00:19:23,205 --> 00:19:24,915
„Dali jsme za to slušné peníze.“
341
00:19:29,502 --> 00:19:31,755
Za slušné peníze koupíte to nejhorší.
342
00:19:33,590 --> 00:19:34,799
Nikdy nic dobrého.
343
00:19:34,883 --> 00:19:38,470
Za slušné peníze si koupíte
batikované tričko s vaším jménem.
344
00:19:39,638 --> 00:19:41,431
Z Gatlinburgu v Tennessee.
345
00:19:43,475 --> 00:19:46,269
Za mlada jsem měl hodně triček s vlky.
346
00:19:47,103 --> 00:19:49,648
Máma si myslela,
že mi trička s vlkem sluší.
347
00:19:50,607 --> 00:19:53,568
„Čím víc vlků, tím líp.
Dejte jich tam co nejvíce.“
348
00:19:54,402 --> 00:19:57,489
A co ještě měsíček,
aby měl vlk, na co výt.
349
00:20:02,077 --> 00:20:05,497
Jako malý jsem měl klobouk
s mým jménem nastříkaným nahoře.
350
00:20:05,580 --> 00:20:07,540
Bylo tam „Dusty“.
351
00:20:08,124 --> 00:20:10,377
To proto, aby mě neunesli.
352
00:20:11,169 --> 00:20:14,714
Když únosce uvidí ten klobouk, řekne si:
„Ne. Ti jsou švorc.
353
00:20:15,924 --> 00:20:17,509
Dej mu ten bonbón.
354
00:20:18,843 --> 00:20:21,471
Ten asi neměl nic dobrého už dlouho.“
355
00:20:23,640 --> 00:20:25,642
Já se snažím nastoupit za nimi.
356
00:20:27,644 --> 00:20:29,688
A oni: „Ne.
357
00:20:29,771 --> 00:20:31,523
Jsme únosci.“
358
00:20:33,483 --> 00:20:35,568
A já: „Já vím. Jsem dítě.
359
00:20:37,779 --> 00:20:39,781
Snažím se, abyste mě unesli.“
360
00:20:41,199 --> 00:20:43,702
Rád bych na chvíli vypadl z téhle osady.
361
00:20:44,244 --> 00:20:46,955
Na životě v osadě jsem nejvíce nenáviděl,
362
00:20:47,038 --> 00:20:50,292
když jsem musel na základce
někde psát svou adresu.
363
00:20:50,375 --> 00:20:54,170
Protože chudákem jsem se stal,
až když všichni viděli mou adresu:
364
00:20:54,254 --> 00:20:56,840
„Stanoviště 8, Moorova osada.“
365
00:20:56,923 --> 00:20:59,634
Děti se ptaly:
„Dusty, ty žiješ v karavanu?“
366
00:20:59,718 --> 00:21:01,678
Já: „Nevím, čemu se divíte.“
367
00:21:01,761 --> 00:21:05,056
Moje křestní jméno je „Dusty“.
368
00:21:06,683 --> 00:21:09,394
A každý den chodím do školy
v tričku NASCAR.
369
00:21:10,270 --> 00:21:12,522
A můj batoh je z katalogu Marlboro.
370
00:21:14,941 --> 00:21:15,775
Přesně tak.
371
00:21:15,859 --> 00:21:19,571
Rodiče konečně vykouřili dostatek,
abych mohl začít nosit knihy.
372
00:21:21,364 --> 00:21:24,534
Než začnu číst, musím rozptýlit kouř.
373
00:21:25,869 --> 00:21:28,079
Tak jsme nakupovali na Vánoce.
374
00:21:28,163 --> 00:21:30,623
Máma mi dala katalog Marlboro.
375
00:21:30,707 --> 00:21:32,584
Já zakroužkoval, co jsem chtěl,
376
00:21:32,667 --> 00:21:34,169
a ona začala kouřit.
377
00:21:37,630 --> 00:21:39,257
Říkala: „Já ti to opatřím.
378
00:21:40,133 --> 00:21:41,217
Já ti to seženu.
379
00:21:42,886 --> 00:21:43,970
Já ti to opatřím.“
380
00:21:45,430 --> 00:21:47,057
Takové věci už dnes nejsou.
381
00:21:47,140 --> 00:21:49,142
Dneska už vás za kouření neodmění.
382
00:21:51,895 --> 00:21:55,148
Je to fakt škoda.
Musíte je hledat na bleším trhu.
383
00:21:55,231 --> 00:21:56,316
Já blešáky miluju.
384
00:21:57,442 --> 00:21:59,736
Když nějaký vidím, jdu tam. Miluju to.
385
00:21:59,819 --> 00:22:03,615
Nedávno jsem jeden navštívil.
Paní tam nabízela levná DVD.
386
00:22:03,698 --> 00:22:05,283
A já DVD miluju.
387
00:22:05,367 --> 00:22:08,870
Rád jsem vždy o desetiletí pozadu
za ostatními. Víte?
388
00:22:08,953 --> 00:22:13,500
Takže se do nich teď dostávám.
A je to vhodná chvíle, protože jsou levné.
389
00:22:13,583 --> 00:22:17,045
Ta paní je prodávala opravdu levně.
Tři DVD za pět dolarů.
390
00:22:17,128 --> 00:22:18,380
Skvělý kup.
391
00:22:18,463 --> 00:22:22,550
Takže jsem jich bral šest.
Celkem za deset dolarů.
392
00:22:22,634 --> 00:22:24,969
Tři za pět, krát dva.
393
00:22:26,596 --> 00:22:27,889
Jednoduché, že?
394
00:22:27,972 --> 00:22:30,225
Ale ta paní nechápala vlastní nabídku.
395
00:22:31,476 --> 00:22:34,229
Šel jsem za ní a říkám:
„Rád bych tyhle DVD.“
396
00:22:34,312 --> 00:22:35,814
Říká: „Kolik jich máte?“
397
00:22:35,897 --> 00:22:37,107
Říkám šest.
398
00:22:37,190 --> 00:22:39,567
A ona na to: „Víte, že za pět máte tři?“
399
00:22:40,402 --> 00:22:41,569
Říkám: „Jo.
400
00:22:43,071 --> 00:22:44,197
Šest za deset.“
401
00:22:45,907 --> 00:22:48,743
Ona povídá: „No. Asi jo.“
402
00:22:56,918 --> 00:22:58,795
Nevěděl jsem, co říct.
403
00:23:00,505 --> 00:23:04,843
Nechtěl jsem, ať si myslí, že ji okrádám.
Tak říkám: „Tak to tu píšete.
404
00:23:04,926 --> 00:23:06,886
Je to jen tři za pět, krát dva.“
405
00:23:07,387 --> 00:23:11,182
Tak říkám pohoda. Nedorozumění.
A už chystám deset babek.
406
00:23:11,266 --> 00:23:14,602
Ale pak ji slyším něco počítat.
407
00:23:14,686 --> 00:23:16,604
Nevymýšlím si to. Říká
408
00:23:19,149 --> 00:23:20,775
Pak zavře oči a říká…
409
00:23:24,154 --> 00:23:26,406
„Dobře. Dělá to 15 dolarů.“
410
00:23:27,615 --> 00:23:30,618
Já na to: „Poslyšte. Nechci se dohadovat.
411
00:23:30,702 --> 00:23:32,203
Je to vaše nabídka.
412
00:23:32,287 --> 00:23:34,539
Tři za pět, krát dva.
413
00:23:34,622 --> 00:23:38,710
Jestli chcete, koupím si tyhle tři
a pak si sundám tuhle čepici
414
00:23:41,754 --> 00:23:43,423
a koupím si ty druhé tři.“
415
00:23:44,549 --> 00:23:46,801
A to zabralo.
416
00:23:47,886 --> 00:23:50,763
Vyšlo to. Tak jo. Bavíme se.
417
00:23:52,682 --> 00:23:55,310
Chodíte někdy nakupovat a platíte hotově?
418
00:23:55,393 --> 00:23:58,062
Peníze vám označí fixem proti padělkům
419
00:23:58,146 --> 00:24:00,899
a když vám vydávají zpět,
vrátí vám hotovost.
420
00:24:00,982 --> 00:24:03,651
Vždycky si říkám: „Půjčte mi ten fix.“
421
00:24:04,777 --> 00:24:07,238
Když mi nevěříte vy, ani já vám nevěřím.
422
00:24:09,699 --> 00:24:12,202
Jo. Vím, že je to dolarovka.
423
00:24:13,453 --> 00:24:15,955
Nerad bych měl sbírku
padělaných dolarovek.
424
00:24:18,374 --> 00:24:19,876
Bavíme se.
425
00:24:20,502 --> 00:24:22,837
Jako malý jsem měl plno triček NASCAR.
426
00:24:22,921 --> 00:24:25,715
Není na tom nic špatného,
ale já jich měl tolik,
427
00:24:25,798 --> 00:24:27,884
že když jsem se měl hodit do gala
428
00:24:27,967 --> 00:24:31,638
máma mi oblékla nejnovější tričko NASCAR.
429
00:24:32,305 --> 00:24:35,016
Já říkám: „To není tak pěkné.“
A ona: „Já vím.
430
00:24:36,142 --> 00:24:37,060
Zastrč si ho.“
431
00:24:39,062 --> 00:24:40,647
Protože to mění vše.
432
00:24:40,730 --> 00:24:43,816
Se zastrčeným tričkem můžete z dílny
přímo do kostela.
433
00:24:44,317 --> 00:24:47,612
Táta to dělá dodnes.
Zastrkává si i košile. Hluboko.
434
00:24:47,695 --> 00:24:50,657
Fakt hluboko. Z roláku udělá výstřih do V.
435
00:24:52,992 --> 00:24:55,787
Z nohavic mu trčí tričko.
436
00:24:56,788 --> 00:24:59,123
Jdou mu vidět chlupy na hrudníku.
437
00:24:59,874 --> 00:25:01,960
Táta je fanda alabamské univerzity.
438
00:25:02,043 --> 00:25:05,463
Jejich trička si zastrkává tak,
že vidíte jen „univerzita“.
439
00:25:08,341 --> 00:25:09,968
Fanda univerzit.
440
00:25:11,594 --> 00:25:15,056
Ale není to tak.
Jednou si ze mě utahoval, že čtu.
441
00:25:16,266 --> 00:25:19,185
Ne z toho, jak čtu, ale že vůbec čtu.
442
00:25:19,686 --> 00:25:22,522
Povídá: „Můj syn nebude číst knihy.“
443
00:25:22,605 --> 00:25:23,940
Tak jsem toho nechal.
444
00:25:25,692 --> 00:25:27,402
A pustil se do drog.
445
00:25:28,570 --> 00:25:30,780
Fajn. Bavíme se.
446
00:25:30,863 --> 00:25:34,867
Na výšku jsem nikdy nešel,
jestli vám to ještě nedošlo, ale…
447
00:25:34,951 --> 00:25:36,786
Bylo to hlavně kvůli peněz.
448
00:25:36,869 --> 00:25:39,539
Říkal jsem si,
že kdybych v 18 měl na vysokou,
449
00:25:39,622 --> 00:25:41,958
měl bych se dobře i tak a…
450
00:25:42,041 --> 00:25:46,254
Došlo mi, že výška není vše.
Ale nevěděl jsem, co chci dělat,
451
00:25:46,337 --> 00:25:49,632
Když chcete být doktorem, právníkem,
je třeba.
452
00:25:49,716 --> 00:25:52,552
Ale k výstavbě cest a domů
vysokou nepotřebujete.
453
00:25:52,635 --> 00:25:54,262
Nějak to vymyslíme. Že?
454
00:25:54,345 --> 00:25:56,848
Abraham Lincoln postavil dům.
Šel na výšku?
455
00:25:57,432 --> 00:25:58,349
Nevím.
456
00:26:00,059 --> 00:26:03,313
Nevím. Upřímně si ani nejsem jistý,
jestli postavil dům.
457
00:26:04,063 --> 00:26:05,565
Lidi to prostě říkají.
458
00:26:06,482 --> 00:26:08,818
A pojmenovali po něm i stavební hračku.
459
00:26:10,194 --> 00:26:12,030
Chápete? Jo.
460
00:26:13,990 --> 00:26:15,325
Bavíme se.
461
00:26:17,201 --> 00:26:21,581
Na životě v karavanu
mě nejvíc bavily tornáda.
462
00:26:21,664 --> 00:26:23,875
Protože jsem mohl vypadnout.
463
00:26:25,835 --> 00:26:28,963
Musel jsem na chvíli do skutečného domu.
To mě bavilo.
464
00:26:29,047 --> 00:26:31,132
Říkal jsem: „Koukejte na ty cihly.“
465
00:26:31,799 --> 00:26:34,802
Cihlu jsem naposledy viděl,
když mi proletěla oknem.
466
00:26:34,886 --> 00:26:35,928
Se vzkazem.
467
00:26:36,429 --> 00:26:37,597
„Sekejte tu trávu.“
468
00:26:40,099 --> 00:26:43,061
Tak se to dělá
ve Sdružení majitelů mobilních domů.
469
00:26:44,479 --> 00:26:45,855
Bavíme se.
470
00:26:47,565 --> 00:26:51,444
Teď bydlím v Nashvillu v Tennessee.
Jednou v zimě nám hrozilo tornádo.
471
00:26:51,527 --> 00:26:54,739
Poslouchal jsem rádio,
kde říkali, co dělat podle toho,
472
00:26:54,822 --> 00:26:57,659
v jakém typu domu žijete.
473
00:26:57,742 --> 00:27:01,120
„Bydlíte-li v domě se sklepem,
jděte do sklepa.
474
00:27:01,204 --> 00:27:04,874
Nemáte-li sklep,
jděte do koupelny nebo malé místnosti.
475
00:27:04,957 --> 00:27:07,168
A jestli bydlíte v osadě,
476
00:27:07,251 --> 00:27:13,716
jděte do sousedova domu
nebo jděte ven a lehněte si do škarpy.“
477
00:27:19,180 --> 00:27:20,807
Jo. To bylo ale sdělení.
478
00:27:21,432 --> 00:27:23,810
Říkali: „Poslyšte. Nevíme, co vám říct.
479
00:27:24,727 --> 00:27:27,438
V životě jste neudělali dobrá rozhodnutí.
480
00:27:28,481 --> 00:27:31,526
Teď musíte nést následky.
My vám nepomůžeme.“
481
00:27:31,609 --> 00:27:36,197
Ještě dodali: „Víme, že prší
a škarpa bude plná vody.
482
00:27:38,199 --> 00:27:39,575
Prostě do ní vlezte.
483
00:27:41,786 --> 00:27:43,913
Jo. Je prosinec. Bude studená.
484
00:27:44,872 --> 00:27:47,542
Asi onemocníte. Ale prostě do ní lehněte.
485
00:27:50,878 --> 00:27:53,172
Víme, že venku nebudete mít vysílačku.
486
00:27:53,256 --> 00:27:57,802
Nepoznáte, kdy hrozba pominula,
ale ležte tam, než přestane pršet.“
487
00:27:58,845 --> 00:27:59,971
Pěkně se uvelebte.“
488
00:28:01,389 --> 00:28:04,976
Líbila se mi druhá možnost,
jít do domu k sousedovi.
489
00:28:05,059 --> 00:28:07,228
Nevím, jaké osady mysleli,
490
00:28:08,563 --> 00:28:12,775
protože v každé osadě, kde jsme byli,
žil v karavanu i náš soused.
491
00:28:14,777 --> 00:28:18,740
Jako by chtěli, ať se sejdeme v jednom.
Asi, ať ho zatížíme.
492
00:28:20,950 --> 00:28:25,371
A kdybychom měli sousedy s domy,
lidi z karavanů by asi doma neuvítali.
493
00:28:25,455 --> 00:28:28,082
Neříkali by:
„Pojďte dále, koukněte, co máme.
494
00:28:28,166 --> 00:28:30,835
Když to nevezme tornádo,
tak vy příští týden.“
495
00:28:32,587 --> 00:28:35,840
Takoví ti, co chtějí, ať se zujete,
než vejdete dovnitř.
496
00:28:35,923 --> 00:28:40,011
Jdete k někomu a oni:
„Pojďte dál. Nesundali byste si boty?“
497
00:28:40,094 --> 00:28:42,096
A já na to: „Ne. Radši půjdu domů.
498
00:28:43,431 --> 00:28:46,684
Kéž byste mi to řekli do telefonu.
Ani bych nechodil.“
499
00:28:48,603 --> 00:28:51,856
Lenošit v ponožkách,
jako bychom měli dělat jógu.
500
00:28:52,815 --> 00:28:55,693
Říkali by: „Namaste“.
A já: „Ne. Raději půjdu.“
501
00:28:57,361 --> 00:29:00,406
Padám odsud.
Úplnou chudobou jsme ale netrpěli.
502
00:29:00,490 --> 00:29:03,993
Prostě jsme neměli vše.
Jako malý jsem nikdy neměl zmrzlinu.
503
00:29:04,076 --> 00:29:06,579
Máma vždycky nalila do mísy mléko,
504
00:29:06,662 --> 00:29:10,291
zavolala mě a řekla: „Jdeš pozdě.
505
00:29:16,798 --> 00:29:19,675
Až tě příště budu volat,
tak přijdeš hned.“
506
00:29:20,927 --> 00:29:22,678
Ležel jsem ve škarpě.
507
00:29:23,805 --> 00:29:26,641
Špinil to nové tričko s vlkem,
co jsi mi koupila.
508
00:29:27,391 --> 00:29:29,352
„Dali jsme za to slušné peníze.“
509
00:29:30,812 --> 00:29:33,064
Rodiče se rozvedli, když mi byly dva.
510
00:29:33,147 --> 00:29:36,067
Pak nastala bitva o opatrovnictví
a máma prohrála.
511
00:29:36,150 --> 00:29:38,528
Tak jsem musel žít s ní a…
512
00:29:40,696 --> 00:29:42,532
Je to tak. A…
513
00:29:42,615 --> 00:29:45,493
Bavíme se. Tomu chlápkovi se to líbí. A…
514
00:29:45,576 --> 00:29:46,828
Bavíme se.
515
00:29:46,911 --> 00:29:49,413
Rodiče jsou dnes jiní než za mého mládí.
516
00:29:49,497 --> 00:29:51,499
Hlavně, když jde o domácí zvířata.
517
00:29:51,582 --> 00:29:55,211
Dnes někteří rodiče říkají:
„Musíme vzít kočku k veterináři.“
518
00:29:55,294 --> 00:29:58,673
Když jsem vyrůstal já, táta říkal:
„Kočku už nemáme.“
519
00:29:59,882 --> 00:30:01,300
A ta kočka byla mrtvá.
520
00:30:02,051 --> 00:30:05,680
Ani mě to nerozhodilo. Jen jsem řekl:
„Doufám, že bude další.“
521
00:30:06,264 --> 00:30:08,349
A táta: „Uvidíme, co sem zabloudí.“
522
00:30:10,309 --> 00:30:13,396
My totiž neměli skutečné mazlíčky,
ale vězně přírody.
523
00:30:15,606 --> 00:30:18,651
Když se objevil pes,
přivázali jsme ho ke stromu.
524
00:30:26,868 --> 00:30:29,954
Asi dva týdny jsme měli
strašně zlou kočku.
525
00:30:30,037 --> 00:30:31,581
Nakonec to byla vačice.
526
00:30:33,416 --> 00:30:35,334
Říkal jsem, že jsme nečetli…
527
00:30:36,627 --> 00:30:38,421
a tehdy nebyl internet.
528
00:30:38,504 --> 00:30:40,298
Měli jsme ji za divné plemeno.
529
00:30:41,674 --> 00:30:44,927
Viděli jste někdy vačici?
Asi byste neměli, myslím.
530
00:30:46,721 --> 00:30:48,806
Rozhodně určeny pro život ve tmě.
531
00:30:50,558 --> 00:30:54,687
S každou vačicí, kterou jsem viděl,
jsme se podívali do očí.
532
00:30:55,187 --> 00:30:57,315
V tu chvíli mi ta vačice říká:
533
00:30:57,398 --> 00:30:59,233
„Tady nemáš, co dělat.
534
00:31:00,443 --> 00:31:02,278
Tuhle podobu jsem si nevybrala.
535
00:31:02,945 --> 00:31:03,946
Teď je má chvíle.
536
00:31:05,114 --> 00:31:09,493
Právě pojídám vaše odpadky.
Mohl bys mi aspoň dopřát trochu soukromí.“
537
00:31:10,578 --> 00:31:13,915
Šli jste někdy k někomu,
kdo má zlého psa,
538
00:31:13,998 --> 00:31:17,418
který na vás zuřivě vrčí, a majitel říká:
„Ten nekouše.“
539
00:31:18,169 --> 00:31:19,795
Já si říkám: „Proč myslíš?
540
00:31:20,963 --> 00:31:24,467
Protože to ještě neudělal?
Možná je dneska ten den.
541
00:31:25,801 --> 00:31:27,762
Protože vypadá, že chce kousat.“
542
00:31:27,845 --> 00:31:30,806
A oni vždycky:
„Ten tě leda ulíže k smrti.“
543
00:31:31,432 --> 00:31:32,683
A já: „K smrti?
544
00:31:34,518 --> 00:31:36,437
Kdo mluvil o umírání?“
545
00:31:37,063 --> 00:31:40,399
Jen mám strach, že mě kousne.
Nevím, proč vytahuješ smrt.“
546
00:31:41,609 --> 00:31:45,321
Mně to nějak nesedí,
protože ten pes vypadá, že chce kousat.
547
00:31:45,404 --> 00:31:48,658
Je to stejné, jako když u někoho vidíte
chlápka s nožem.
548
00:31:49,158 --> 00:31:50,493
A drží ho takhle.
549
00:31:59,251 --> 00:32:01,963
A oni: „Ten tě nepíchne.
550
00:32:05,883 --> 00:32:08,052
Ten tě leda ulíže k smrti.
551
00:32:10,471 --> 00:32:12,723
Jo. Za chvilku se uklidní.
552
00:32:13,933 --> 00:32:16,102
Jen není zvyklý na lidi.“
553
00:32:17,603 --> 00:32:20,523
Dobře. Díky moc. Moc si toho vážím.
554
00:32:22,984 --> 00:32:23,859
Děkuji.
555
00:33:16,871 --> 00:33:18,622
Překlad titulků: TonyG