1 00:00:06,049 --> 00:00:07,425 KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIX 2 00:00:10,636 --> 00:00:16,642 {\an8}Všichni přivítejte velmi vtipného Dustyho Slaye! 3 00:00:27,904 --> 00:00:29,447 Tak jo. 4 00:00:29,530 --> 00:00:31,824 Fajn. Bavíme se. 5 00:00:32,366 --> 00:00:34,285 Dobrá. Jsem moc rád, že tu jsem. 6 00:00:35,078 --> 00:00:38,581 Jsem rád tady i na cestách, spím po hotelích. 7 00:00:38,664 --> 00:00:41,793 Je to zábava. Jsem zpátky v hotelu. A hotely miluju. 8 00:00:41,876 --> 00:00:45,588 Ne vždy chytnu dobrý hotel. Nedávno jsem byl v jednom hotelu. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,882 V pokoji byl nápis: 10 00:00:47,965 --> 00:00:50,134 „Neodpovídáme za odcizené věci.“ 11 00:00:51,094 --> 00:00:53,596 Tak jsem pár věcí lohnul. 12 00:00:54,388 --> 00:00:57,350 Říkám si: „Ani já neodpovídám. Ani tady nepracuju.“ 13 00:00:58,768 --> 00:01:01,270 Sakra. Potřeboval jsem lampu se zástrčkami. 14 00:01:01,938 --> 00:01:02,897 Víte co. 15 00:01:03,439 --> 00:01:05,775 Už mě nebaví doma nabíjet ze zdi. 16 00:01:05,858 --> 00:01:06,734 Víte co. 17 00:01:06,818 --> 00:01:09,403 Je těžké najít lampu s USB porty. 18 00:01:10,863 --> 00:01:14,325 Když nějakou najdete, berete ji. To říkám vždycky. 19 00:01:14,408 --> 00:01:16,119 Tak jo. Bavíme se. 20 00:01:17,370 --> 00:01:19,831 Rád lidem říkám, že se bavíme. 21 00:01:20,498 --> 00:01:21,874 Nerad se na to ptám. 22 00:01:25,336 --> 00:01:28,381 Hodně komiků se ptá: „Bavíte se?“ 23 00:01:28,464 --> 00:01:30,967 Já se neptám. Neriskuju. Chápete. 24 00:01:31,759 --> 00:01:33,261 Nikdy nevíte, co odpoví. 25 00:01:33,344 --> 00:01:35,513 Proto raději říkám, že se bavíme. 26 00:01:36,722 --> 00:01:40,268 Mám novou televizi. Plus lampu. 27 00:01:41,727 --> 00:01:43,688 Telka není z hotelu a… 28 00:01:43,771 --> 00:01:46,941 Tu starou jsem měl dlouho a chtěl jsem se jí zbavit, 29 00:01:47,024 --> 00:01:48,818 ale nechtěl jsem ji vyhazovat. 30 00:01:48,901 --> 00:01:50,695 Tak mě napadlo ji dát charitě. 31 00:01:50,778 --> 00:01:53,406 Tak jsem tam s tou starou bednou nakráčel 32 00:01:53,489 --> 00:01:55,616 a týpek povídá: „Ne. 33 00:01:56,784 --> 00:01:59,036 Takové telky už nebereme.“ 34 00:02:00,204 --> 00:02:01,122 Ale vzali ji. 35 00:02:02,123 --> 00:02:05,126 Později v noci, když měli zavřeno. Víte, co myslím? 36 00:02:06,752 --> 00:02:08,087 Vyložil jsem ji tam. 37 00:02:08,921 --> 00:02:12,216 Přece se nenechám odmítnout charitou. 38 00:02:12,717 --> 00:02:14,677 Ne dnes. Nikdy. Je to dar. 39 00:02:15,887 --> 00:02:17,221 Dárky se neodmítají. 40 00:02:17,889 --> 00:02:21,350 Potvrzení mi ale nedali. Takže si to neodečtu z daní. 41 00:02:23,352 --> 00:02:24,729 Bude to těžký rok. 42 00:02:25,897 --> 00:02:29,483 Znáte to. Darujete hadry charitě a oni: „Chcete potvrzení?“ 43 00:02:29,567 --> 00:02:32,236 A já: „Ne. Nechci důkaz, že jsem tohle nosil. 44 00:02:33,070 --> 00:02:35,072 Vidíte, co nosím. 45 00:02:35,156 --> 00:02:37,783 Tak si představte, co daruji zadarmo. 46 00:02:38,701 --> 00:02:40,786 Představte si, co je pro mě škoda.“ 47 00:02:41,621 --> 00:02:45,374 Tohle oblečení jsem si koupil loni právě u téhle charity. 48 00:02:47,168 --> 00:02:48,252 Dobře? Tak jo. 49 00:02:49,378 --> 00:02:53,424 Rád si u charity kupuju rámečky na fotky. Někdy jsou za dobrou cenu. 50 00:02:53,507 --> 00:02:55,968 A někdy dostanete fotky cizích rodin. 51 00:02:57,178 --> 00:02:58,971 Nevím, jak je to možné. 52 00:02:59,055 --> 00:03:02,725 Někdo si řekne: „Tak jo, tenhle rámeček a rodina už mě nebaví.“ 53 00:03:05,478 --> 00:03:06,812 Moc pro mě znamenají, 54 00:03:06,896 --> 00:03:09,315 ale ne tolik, abych otevřel svorku vzadu. 55 00:03:10,900 --> 00:03:12,276 Tolik času nemám. 56 00:03:13,110 --> 00:03:15,655 Jo. Nebudu celý den otvírat svorky. Fajn. 57 00:03:16,155 --> 00:03:17,907 Bavíme se. Já… 58 00:03:19,492 --> 00:03:21,535 Rád mávám takhle. Dělám to často. 59 00:03:21,619 --> 00:03:23,913 Mávám tak na konci vtipu, 60 00:03:24,497 --> 00:03:26,207 abyste věděli, že skončil. 61 00:03:28,376 --> 00:03:32,129 Často to poznáte podle smíchu. Jindy vás musím upozornit. 62 00:03:33,297 --> 00:03:34,632 Dělám toho hodně. 63 00:03:34,715 --> 00:03:37,260 Rád se dotýkám kšiltovky, brýlí, opasku. 64 00:03:37,343 --> 00:03:39,804 Jsem jako kouč na třetí metě a… 65 00:03:41,097 --> 00:03:42,932 Snažím se vás navést. 66 00:03:44,684 --> 00:03:46,644 Tak jo. Bavíme se. 67 00:03:47,603 --> 00:03:51,857 Tu kšiltovku mám rád. Mám ji z charity. Ne tuhle, ale podobnou. A… 68 00:03:52,358 --> 00:03:54,235 Mám ji rád, protože mě mění. 69 00:03:54,318 --> 00:03:57,780 Spousta lidí to neví, protože jste mě bez ní neviděli. 70 00:03:57,863 --> 00:03:59,865 Ale když ji sundám, říkáte si: 71 00:03:59,949 --> 00:04:03,035 „Páni. Vsadím se, že má rád rockovou hudbu.“ 72 00:04:04,370 --> 00:04:05,204 Že jo? 73 00:04:05,288 --> 00:04:08,207 Když si ji nasadím, říkáte se: „Ne. Sbírá kameny.“ 74 00:04:11,794 --> 00:04:13,045 Chápete? 75 00:04:13,129 --> 00:04:14,797 Tak jo. 76 00:04:14,880 --> 00:04:18,592 Když ji sundám, říkáte si: „Ten vypadá jak hlavní zpěvák Kornů.“ 77 00:04:19,635 --> 00:04:22,513 Když si ji nandám, říkáte si: „Ne. Ten pěstuje kukuřici.“ 78 00:04:23,556 --> 00:04:25,433 Jo. Bavíme se. 79 00:04:27,893 --> 00:04:31,397 Když si ji sundám, říkáte si: „Vsadím se, že kouří trávu.“ 80 00:04:31,480 --> 00:04:34,608 Když si ji nasadím, říkáte si: „Ne. Ten určitě hulí.“ 81 00:04:35,901 --> 00:04:38,029 Ta kšiltovka nedokáže změnit vše. 82 00:04:39,196 --> 00:04:40,573 Není kouzelná. 83 00:04:41,449 --> 00:04:44,201 Kolik z vás si myslelo, že mám ty vlasy přilepené? 84 00:04:45,870 --> 00:04:47,705 Jo. Tak jo. 85 00:04:48,706 --> 00:04:50,916 Myslí si to hodně lidí. 86 00:04:51,542 --> 00:04:55,296 Podle hodně lidí vypadám jak Forrest Gump po tom dlouhém běhu. 87 00:04:56,756 --> 00:04:59,425 Kéž by to byl novější film. Byl by to skvělý vtip. 88 00:05:00,509 --> 00:05:02,720 Někdo mi komentoval video na YouTube. 89 00:05:02,803 --> 00:05:07,183 Říkal: „Vypadá jako ten chlápek, co říká modlitbu, než začne závod NASCAR.“ 90 00:05:10,519 --> 00:05:13,606 Nevím, co to znamená, ale udělám to. 91 00:05:15,149 --> 00:05:16,359 Udělám to. 92 00:05:16,442 --> 00:05:19,403 Vlasy mám dneska dobré, protože jsem byl v hotelu. 93 00:05:19,487 --> 00:05:23,282 Když jsem v hotelu, používám hodně šamponu. 94 00:05:23,366 --> 00:05:25,993 Protože je zdarma a je to fajn. 95 00:05:26,077 --> 00:05:28,287 Hotely mám moc rád. 96 00:05:28,371 --> 00:05:30,581 Hlavně ty pochybnější. 97 00:05:30,664 --> 00:05:32,750 Víte, co myslím? Rád zapadnu. 98 00:05:33,918 --> 00:05:37,505 Rád vyjdu ven, kde lidi kouří cigarety. 99 00:05:37,588 --> 00:05:40,091 Nechci, ať se před hotelem předávkovávají, 100 00:05:40,633 --> 00:05:43,010 ale drogy mi nevadí. 101 00:05:43,636 --> 00:05:46,847 Rád chodím kolem pokojů, když z nich jde cítit tráva. 102 00:05:46,931 --> 00:05:49,350 Podle toho poznám, co je dovoleno. 103 00:05:49,850 --> 00:05:54,063 Když mi pak večer zavolají z recepce, že cítí trávu, odpovím: „Já taky.“ 104 00:05:55,981 --> 00:05:59,068 Nevadí mi to, ale děkuju za optání. 105 00:06:02,530 --> 00:06:06,450 Dám vědět, jestli něco budu chtít. Ale nechoďte sem. Jsme v pohodě. 106 00:06:07,785 --> 00:06:10,871 Vzpomínám na hotel, kde nic nefungovalo, ani výtah. 107 00:06:10,955 --> 00:06:13,332 A když konečně dojdu na pokoj, nejde Wi-Fi. 108 00:06:13,416 --> 00:06:15,918 Tak jdu dolů a říkám: „Nejde Wi-Fi.“ 109 00:06:16,001 --> 00:06:21,048 A oni: „Jo, občas vypadává, ale síť se jmenuje ‚Ramada Inn 1‘.“ 110 00:06:21,132 --> 00:06:22,967 A tu mi došlo, proč vypadává. 111 00:06:23,050 --> 00:06:25,594 Protože jsme nebyli v Ramada Innu. 112 00:06:28,973 --> 00:06:31,851 Hotel Ramada Inn jsem viděl z okna. 113 00:06:35,146 --> 00:06:37,440 A oni: „Ale tady v hale jede dobře. 114 00:06:37,523 --> 00:06:39,400 Co kdybyste se připojil tady?“ 115 00:06:39,483 --> 00:06:42,278 A já na to: „Tak to nevíte, na co to Wi-Fi mám.“ 116 00:06:44,864 --> 00:06:47,241 Na pokoji nedělám v Excelu. 117 00:06:50,119 --> 00:06:53,080 Jsem ve stresu. Chápete? Tak jo. 118 00:06:55,583 --> 00:06:56,625 Bavíme se. 119 00:06:57,585 --> 00:07:00,880 Byli jste někdy ve starém hotelu, zapojili nabíječku 120 00:07:00,963 --> 00:07:02,840 a zásuvka vypadla na zem? 121 00:07:04,425 --> 00:07:06,594 Co je to s těmi zástrčkami? 122 00:07:07,219 --> 00:07:09,096 Kdo je tak přetěžuje? 123 00:07:13,017 --> 00:07:15,102 Proč jsou všechny tak opotřebované? 124 00:07:17,313 --> 00:07:19,648 Kdo používá tak velké nabíječky? 125 00:07:20,357 --> 00:07:23,277 Já používám klasickou nabíječku. 126 00:07:23,360 --> 00:07:25,029 A teď už se ani nepřipojím. 127 00:07:25,863 --> 00:07:28,616 Celý den chodím s napůl nabitým telefonem. 128 00:07:28,699 --> 00:07:32,203 Jen říkám, nepřetěžujte zástrčky. Kvůli ostatním. 129 00:07:32,286 --> 00:07:34,830 Nemusíte být poslední, kdo je bude používat. 130 00:07:35,372 --> 00:07:37,791 Mám rád těsnou zástrčku. Víte, co myslím? 131 00:07:39,251 --> 00:07:41,462 Jo. Tak jo. Bavíme se. 132 00:07:43,464 --> 00:07:45,424 Fajn. Bavíme se. 133 00:07:48,135 --> 00:07:51,972 Jednou jsem byl v hotelu s kasinem. Hotelů jsem vystřídal hodně. 134 00:07:52,056 --> 00:07:54,141 Na pokoji byla cedule. 135 00:07:54,225 --> 00:07:58,479 Byl to seznam všeho, co můžete ukrást, a kolik to stojí. 136 00:07:58,562 --> 00:08:01,607 Takže když něco ukradnete, rovnou vám to strhnou. 137 00:08:01,690 --> 00:08:03,400 Asi, abyste nekradli. 138 00:08:03,484 --> 00:08:06,153 A měli tam i žehlicí prkno za 20 dolarů. 139 00:08:07,655 --> 00:08:09,990 Říkal jsem si: „To je dobrá nabídka.“ 140 00:08:11,283 --> 00:08:14,161 Žehlící prkna moc nekupuju, takže se nevyznám. 141 00:08:14,245 --> 00:08:16,622 Ale 20 babek mi přišlo levné. Že jo? 142 00:08:17,122 --> 00:08:20,292 Navíc, kdo má odvahu krást z hotelu žehlicí prkno? 143 00:08:21,377 --> 00:08:23,879 Třeba lampa je v pohodě. Dáte ji do tašky. 144 00:08:23,963 --> 00:08:26,340 Barvu si sice nevyberte, ale máte lampu. 145 00:08:28,008 --> 00:08:31,804 Žehlicí prkno při odchodu? „Ne, s tímhle jsem tady už přišel.“ 146 00:08:34,557 --> 00:08:36,684 Jo. Vypadá dost jako to vaše, 147 00:08:37,351 --> 00:08:39,603 ale já s žehlicím prknem vždy cestuju. 148 00:08:40,312 --> 00:08:43,107 Což je dobře, protože v tom pokoji žádné nebylo. 149 00:08:46,026 --> 00:08:47,695 Můžete se podívat. Není tam. 150 00:08:48,487 --> 00:08:49,989 Já ani žehlit neumím. 151 00:08:50,072 --> 00:08:52,575 Lépe vypadat nemůžu. Někdo mi to vyžehlil. 152 00:08:53,659 --> 00:08:55,452 Vím, jak to funguje. 153 00:08:55,536 --> 00:08:57,705 Zapojíte to do lampy a pak… 154 00:08:59,999 --> 00:09:02,835 Jezdíte takhle, ale vždycky to mám pokrčené. 155 00:09:02,918 --> 00:09:05,629 Hodně hotelů se dnes snaží o ekologický provoz. 156 00:09:05,713 --> 00:09:09,133 Nebo to aspoň říkají, ale spíše se jim nechce prát ručníky. 157 00:09:09,675 --> 00:09:13,053 O tom to je. „Chraňte planetu. Použijte ručník znovu.“ 158 00:09:13,137 --> 00:09:14,722 A mi to nevadí. 159 00:09:14,805 --> 00:09:19,143 Jeden ručník jsem používal tak dlouho, že jsem začal vonět jako on. 160 00:09:20,936 --> 00:09:23,731 Musím zpátky do sprchy, abych ten ručník smyl. 161 00:09:26,108 --> 00:09:28,944 Chovám se ekologicky celou dobu. 162 00:09:29,570 --> 00:09:30,904 Lidi mi říkají čuně. 163 00:09:32,406 --> 00:09:35,784 Miluju slovo „čuně“. Je srandovní. Mám ho rád. 164 00:09:35,868 --> 00:09:39,204 Když je totiž někdo nechutný, řeknete mu „čuně“. 165 00:09:39,288 --> 00:09:40,581 Vezme si to k srdci. 166 00:09:40,664 --> 00:09:43,709 Je ale zvláštní, že „čuně“ může být i kompliment. 167 00:09:43,792 --> 00:09:45,044 Záleží na situaci. 168 00:09:45,127 --> 00:09:48,505 Když v ložnici někomu řeknete čuně, může je to nažhavit. 169 00:09:49,006 --> 00:09:50,257 Řeknete: „Ty čuně.“ 170 00:09:51,967 --> 00:09:56,180 Je divné, že jedno slovo může člověka hanit i pochválit. 171 00:09:56,263 --> 00:09:58,223 Znáte slovo, které tak nefunguje? 172 00:09:58,307 --> 00:09:59,266 Ohava. 173 00:10:02,686 --> 00:10:06,690 V posteli po vás manželka chce prasečinky. A vy řeknete: „Ty ohavo.“ 174 00:10:10,694 --> 00:10:14,365 Nefungovalo by to. Hodně jsem pil. Vím, že by to nezabralo. 175 00:10:14,448 --> 00:10:16,700 Hodně jsem pil, ale už nepiju. 176 00:10:16,784 --> 00:10:19,495 Musel jsem, protože jsem často omdlíval. 177 00:10:19,578 --> 00:10:21,622 A s tím se nepojí nic dobrého. 178 00:10:21,705 --> 00:10:25,542 Nikdo vám neřekne: „Včera jsi omdlel, ale díky za pomoc s daněmi.“ 179 00:10:29,088 --> 00:10:30,547 Nechtěl jsem omdlívat. 180 00:10:30,631 --> 00:10:34,510 Jen jsem chtěl být celý den v náladě, a to je po 15 pivech těžké. 181 00:10:36,512 --> 00:10:39,765 Po 15. pivu už musíte přejít na něco tvrdšího. 182 00:10:39,848 --> 00:10:40,974 Začnete panákovat. 183 00:10:41,058 --> 00:10:44,228 Po pár panácích přecházíte na „temnou stranu“. 184 00:10:44,978 --> 00:10:49,024 Pak už nevnímáte, skoro nevidíte a lidem říkáte smyšlená tajemství. 185 00:10:51,068 --> 00:10:53,362 Když omdlíte, vaše mysl vám říká: 186 00:10:53,445 --> 00:10:55,406 „Tohle vidět nemusíš. 187 00:10:56,865 --> 00:11:01,412 Ztratila jsem kontrolu nad tělem a neukážu ti, do čeho se pouští. 188 00:11:03,372 --> 00:11:05,374 Uvidíš zítra. 189 00:11:06,166 --> 00:11:07,251 V práci. 190 00:11:08,460 --> 00:11:10,045 Jestli práci pořád máš.“ 191 00:11:11,338 --> 00:11:14,091 Dřív jsem hodně omdlíval. Zvyknete si na to. 192 00:11:14,174 --> 00:11:16,260 Poprvé to ale bylo trapné. 193 00:11:16,343 --> 00:11:19,096 Druhý den mi volal kámoš a říkal: „Jak ti je?“ 194 00:11:19,179 --> 00:11:21,682 Já na to: „Mám opici, ale jde to.“ 195 00:11:21,765 --> 00:11:24,393 A on: „Povím ti, co jsi mi včera řekl.“ 196 00:11:25,811 --> 00:11:28,188 Já na to: „Sakra, kámo, to mi neříkej.“ 197 00:11:28,272 --> 00:11:30,023 A on: „To se ti snažím říct.“ 198 00:11:30,983 --> 00:11:34,945 Ale po nějaké době jsem zpřísnil. Po ránu kouknu na telefon a říkám: 199 00:11:35,028 --> 00:11:37,239 „Tyhle prostě vymažu ze života.“ 200 00:11:38,115 --> 00:11:41,410 Nevím, co se stalo, ale bude snazší najít si nové kámoše, 201 00:11:41,493 --> 00:11:42,453 než se omlouvat. 202 00:11:44,705 --> 00:11:46,915 Jen pár lidí ví, o co jde. 203 00:11:47,499 --> 00:11:49,543 Ne každý to chápe. To je jasné. 204 00:11:50,711 --> 00:11:53,964 Říkával jsem: „Když nevydrží, nedá se nic dělat.“ 205 00:11:54,047 --> 00:11:57,843 Jestli se ve dne nechceš nechat vyhodit z hospody, je to tvá věc. 206 00:11:59,052 --> 00:12:02,014 Jo, chci popít, ale musím něco nakoupit. 207 00:12:02,514 --> 00:12:05,058 Musím vyzvednout kalhoty a jít na svatbu. 208 00:12:05,768 --> 00:12:07,269 Pokud jsem pořád zvaný. 209 00:12:07,895 --> 00:12:09,855 Kalhotám často nerozumím. 210 00:12:09,938 --> 00:12:12,274 Nevyznám se v různých druzích. 211 00:12:12,357 --> 00:12:16,111 Jednou po mě kámoš chtěl khaki: Ptám se ho: „Co na tvou svatbu?“ 212 00:12:16,195 --> 00:12:18,280 A on: „Nevím, nějaké khaki.“ 213 00:12:18,363 --> 00:12:19,907 A já říkám: „Jakou barvu?“ 214 00:12:22,659 --> 00:12:24,119 Víte, co myslím. 215 00:12:25,496 --> 00:12:27,414 Bavíme se ale. 216 00:12:28,874 --> 00:12:32,002 Nevěděl jsem, že khaki je barva. V tom je ten vtip. 217 00:12:32,503 --> 00:12:34,755 Bavíme se. Nemějte strach. 218 00:12:34,838 --> 00:12:37,090 Nedělejte si starosti. Bavíme se. 219 00:12:37,174 --> 00:12:39,092 Často jsem řídil opilý. 220 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 Nechlubím se tím, ale byl jsem v tom dobrý. 221 00:12:42,763 --> 00:12:44,306 Vzbudili jste se někdy za jízdy? 222 00:12:45,349 --> 00:12:47,559 Jakože jste omdleli a probrali se: 223 00:12:47,643 --> 00:12:48,852 „Sakra. Já řídím. 224 00:12:49,770 --> 00:12:51,355 Jak jsem se tak zřídil? 225 00:12:51,438 --> 00:12:52,773 Kam to jedu? 226 00:12:54,107 --> 00:12:56,527 A mám defekt. Doufám, že je to čerstvé. 227 00:12:56,610 --> 00:12:58,612 Nechci tady kupovat ráfek.“ 228 00:12:59,196 --> 00:13:01,949 Zastavím na parkovišti, zvednu auto. 229 00:13:02,032 --> 00:13:05,452 Sundám píchlou pneumatiku, ale nevím, jak nasadit náhradní. 230 00:13:05,536 --> 00:13:08,789 Tak volám pomoc. Přijede týpek a říká: „Vy jste na mol.“ 231 00:13:09,289 --> 00:13:11,917 Já na to: „Jo. Pneumatiku jinak vyměnit umím. 232 00:13:13,794 --> 00:13:16,880 Navíc jsem volal silniční asistenci, ne záchytku.“ 233 00:13:20,634 --> 00:13:21,468 Jo. 234 00:13:23,846 --> 00:13:24,680 Chápete. 235 00:13:25,514 --> 00:13:28,141 „Tak to vyměňte, ať můžu zase vyrazit. 236 00:13:28,225 --> 00:13:29,852 Ještě něco mám. 237 00:13:29,935 --> 00:13:32,855 Sice nevím kde, ale než to doděláte, rozhodnu se. 238 00:13:32,938 --> 00:13:36,567 Sponzora zatím nepotřebuju, ale za pár let vám zavolám.“ 239 00:13:37,609 --> 00:13:39,736 Hodně jsem pil a řídil. 240 00:13:39,820 --> 00:13:42,739 Bydlím v Tennessee, kde se řízení pod vlivem netoleruje. 241 00:13:42,823 --> 00:13:45,200 Takže když už, tak už. 242 00:13:46,785 --> 00:13:49,037 Aspoň se ve vězení prospíte. 243 00:13:52,082 --> 00:13:53,750 Chápete? Oni jo. 244 00:13:54,376 --> 00:13:58,171 Když vás můžou zatknout za čtyři piva, proč si jich nedat dvacet. 245 00:13:58,672 --> 00:14:01,300 Zákony nevymýšlím. Jen se s nimi snažím žít. 246 00:14:01,800 --> 00:14:04,303 Takže, když vás chytnou, ať to stojí za to. 247 00:14:07,890 --> 00:14:10,267 Pokud budete příští dva roky řídit moped, 248 00:14:10,350 --> 00:14:11,977 vymyslete si k tomu příběh. 249 00:14:13,854 --> 00:14:16,607 Řízení pod vlivem nepodporuji. Lidi si myslí opak. 250 00:14:16,690 --> 00:14:18,567 Jen říkám, že když jsem pil, 251 00:14:18,650 --> 00:14:21,570 neexistoval Uber ani Lyft. Na taxíky nebyl spoleh. 252 00:14:21,653 --> 00:14:24,489 Takže pokud jste chtěli pít, museli jste řídit. 253 00:14:24,573 --> 00:14:26,450 Někdy jsem měl řidiče, 254 00:14:26,533 --> 00:14:28,535 ale to neznamenalo, že se nenapil. 255 00:14:31,288 --> 00:14:34,791 Jen jste měli někoho, kdo byl ochotný to risknout. 256 00:14:37,044 --> 00:14:39,171 Mám kamaráda, který nemá co ztratit. 257 00:14:39,880 --> 00:14:41,965 Říká, že ani nemá řidičák. 258 00:14:44,217 --> 00:14:48,555 Nikdy jsem neměl kámoše, který by mě vozil a byl střízlivý. 259 00:14:50,390 --> 00:14:52,517 Kámoši říkali: „Zavezu tě do baru.“ 260 00:14:52,601 --> 00:14:55,395 A já na to: „Ne. Chceme se bavit. 261 00:14:57,105 --> 00:15:00,150 Nechci, ať na mě celou noc civíš střízlivýma očima. 262 00:15:00,859 --> 00:15:04,154 Nechci kolem sebe nikoho, kdo si bude všechno pamatovat.“ 263 00:15:06,573 --> 00:15:09,910 Pocházím z Alabamy. V Tennessee a Alabamě není kam jít. 264 00:15:09,993 --> 00:15:11,995 Nechodí se pěšky do baru ani domů. 265 00:15:12,079 --> 00:15:15,916 Když půjdete domů pozdě v noci, může vás srazit jiný ožralý řidič. 266 00:15:18,168 --> 00:15:20,545 Musíte se chránit a pěkně si to odřídit. 267 00:15:21,546 --> 00:15:23,173 Bavíme se. 268 00:15:25,676 --> 00:15:26,510 Tak jo. 269 00:15:26,593 --> 00:15:28,512 V Alabamě není metro. 270 00:15:28,595 --> 00:15:30,722 Leda obchod se sendviči. 271 00:15:31,974 --> 00:15:33,684 Fajn. Chápete. A… 272 00:15:34,601 --> 00:15:36,103 Bavíme se. 273 00:15:36,687 --> 00:15:41,108 Dříve jsem hodně kouřil. Kouřil jsem tolik, že mě bolely plíce. 274 00:15:41,191 --> 00:15:43,777 Pak jsem raději začal tabák žvýkat. 275 00:15:43,860 --> 00:15:46,113 Pak jsem zase kouřil a hojil si ret. 276 00:15:46,780 --> 00:15:49,408 Nikdy jsem nevaporizoval. To za mě nebylo. 277 00:15:49,491 --> 00:15:51,868 Chvilku bylo na trhu plno vaporizerů. 278 00:15:51,952 --> 00:15:54,037 Vaporizér typu obyčejné cigarety. 279 00:15:54,121 --> 00:15:57,791 Tvar klenotu. A někteří vaporizovali z takové vysílačky. 280 00:16:01,336 --> 00:16:03,714 Pamatujete? Kouřili z anténky. 281 00:16:04,756 --> 00:16:06,967 Dokonce to dělalo stejný zvuk. 282 00:16:09,636 --> 00:16:12,389 Je matoucí, když máte vysílačku i vaporizér. 283 00:16:13,515 --> 00:16:16,059 „Dávám si práska, nebo mi někdo volá?“ 284 00:16:17,352 --> 00:16:19,187 Taky z toho foukají plno dýmu. 285 00:16:19,271 --> 00:16:23,066 Nedávno jsem za týpkem stál v zácpě a myslel si, že mu hoří auto. 286 00:16:23,859 --> 00:16:25,527 A on si tam jen pokuřoval. 287 00:16:26,111 --> 00:16:27,612 A poslouchal heavy metal. 288 00:16:28,989 --> 00:16:30,741 Heavy metal mě nikdy nebral. 289 00:16:30,824 --> 00:16:33,160 Mám moc rád country. 290 00:16:33,243 --> 00:16:37,122 Dobře. To znělo patřičně. Byli to tak čtyři lidi? Perfektní. 291 00:16:37,205 --> 00:16:39,666 Tak jo. To je ono. To jsou oni. 292 00:16:39,750 --> 00:16:41,168 Já country miluju. 293 00:16:41,251 --> 00:16:45,255 Dobrá country píseň vám podle mě připomene věci, které jste nezažili. 294 00:16:47,382 --> 00:16:51,887 Za mlada jsme s našima nechodili k jezeru, ale když slyším country o jezeře, 295 00:16:51,970 --> 00:16:54,139 říkám si: „Jo, to si pamatuju.“ 296 00:16:59,770 --> 00:17:00,812 To bylo fajn. 297 00:17:01,772 --> 00:17:07,611 Bylo to potřeba, protože jsme necestovali. Vyrostl jsem v osadě, bylo to fajn. 298 00:17:07,694 --> 00:17:10,697 Ale nevím, proč tomu říkají osada. 299 00:17:11,406 --> 00:17:13,533 Nebyly tam žádné atrakce. 300 00:17:13,617 --> 00:17:16,912 Žádné tobogány. Občas jsme si sklouzli. 301 00:17:16,995 --> 00:17:20,082 Třeba na staré plachtě pocákané čisticím prostředkem. 302 00:17:21,166 --> 00:17:23,835 Jednou jsme takovou plachtu položili na kořen. 303 00:17:24,544 --> 00:17:26,588 Protože jsme na ni chtěli skočit. 304 00:17:27,089 --> 00:17:28,632 A takhle to nefunguje. 305 00:17:31,176 --> 00:17:34,179 Narazil jsem do toho kořenu, vstal a našel si práci. 306 00:17:35,847 --> 00:17:37,516 Tady už si hrát nebudu. 307 00:17:39,267 --> 00:17:42,187 Už si vůbec nebudu hrát. Teď musím platit doktora. 308 00:17:43,563 --> 00:17:47,609 Nevím, jestli jste někdy v plné rychlosti hrudí narazili do kořenu 309 00:17:47,692 --> 00:17:49,736 s úsměvem na tváři, 310 00:17:50,403 --> 00:17:52,239 ale úsměv vás hned přejde. 311 00:17:53,573 --> 00:17:56,993 Za mlada jsem nikdy nekempoval, protože jsem vyrostl v karavanu 312 00:17:57,077 --> 00:17:59,496 a přišlo nám, že víme, o čem to celé… 313 00:18:01,915 --> 00:18:03,291 kempování je. 314 00:18:03,375 --> 00:18:06,044 Říkali jsme si: „Ne, v karavanu už žijeme.“ 315 00:18:06,128 --> 00:18:08,880 Nemusíme chodit ještě do stanu. 316 00:18:09,840 --> 00:18:11,424 Víme, co je chudoba. 317 00:18:11,508 --> 00:18:14,010 Nechceme vědět, jaké to je být bezdomovci. 318 00:18:14,594 --> 00:18:16,596 Nebudeme trénovat bezdomovectví. 319 00:18:18,390 --> 00:18:20,225 Hodně lidí mě má za bezdomovce. 320 00:18:21,726 --> 00:18:24,271 Když jsem venku ve městě, kde jich je hodně, 321 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 lidi si mě s bezdomovcem pletou. 322 00:18:27,023 --> 00:18:28,567 Stalo se to už hodně krát. 323 00:18:29,442 --> 00:18:32,112 Jednou jsem byl v texaském Austinu. 324 00:18:32,195 --> 00:18:35,115 Byl jsem oblečený jako dnes, připravený na show a… 325 00:18:38,994 --> 00:18:43,081 Sedím na lavičce v parku, když slyším: „Pardon.“ 326 00:18:43,165 --> 00:18:47,502 Podívám se, a tam holčička s hnědým papírovým sáčkem. 327 00:18:47,586 --> 00:18:49,337 Ptá se: „Chcete sendvič?“ 328 00:18:49,421 --> 00:18:50,922 Jo. Bylo to moc pěkné. 329 00:18:51,006 --> 00:18:52,841 A já si ho dal. 330 00:18:54,676 --> 00:18:57,012 Takže to vyšlo. Chápete? 331 00:18:57,095 --> 00:18:59,764 Žaludek jsem měl plný, ale duši prázdnou. 332 00:19:00,265 --> 00:19:02,475 Měl jsem dobrý pocit, ale ne ze sebe. 333 00:19:03,435 --> 00:19:06,563 Ale sendvič zdarma neodmítnu. Tolik peněz nevydělávám. 334 00:19:06,646 --> 00:19:09,441 Nemám tolik peněz, abych odmítl sendvič zdarma. 335 00:19:09,524 --> 00:19:12,611 V mládí jsem se naučil, že existuje plno druhé peněz. 336 00:19:12,694 --> 00:19:16,656 Staré peníze, nové peníze, krvavé peníze, drogové peníze. 337 00:19:16,740 --> 00:19:17,949 My neměli žádné. 338 00:19:18,783 --> 00:19:20,202 My měli „slušné peníze“. 339 00:19:20,285 --> 00:19:23,121 Když nám naši koupili něco, co se nám nelíbilo, řekli: 340 00:19:23,205 --> 00:19:24,915 „Dali jsme za to slušné peníze.“ 341 00:19:29,502 --> 00:19:31,755 Za slušné peníze koupíte to nejhorší. 342 00:19:33,590 --> 00:19:34,799 Nikdy nic dobrého. 343 00:19:34,883 --> 00:19:38,470 Za slušné peníze si koupíte batikované tričko s vaším jménem. 344 00:19:39,638 --> 00:19:41,431 Z Gatlinburgu v Tennessee. 345 00:19:43,475 --> 00:19:46,269 Za mlada jsem měl hodně triček s vlky. 346 00:19:47,103 --> 00:19:49,648 Máma si myslela, že mi trička s vlkem sluší. 347 00:19:50,607 --> 00:19:53,568 „Čím víc vlků, tím líp. Dejte jich tam co nejvíce.“ 348 00:19:54,402 --> 00:19:57,489 A co ještě měsíček, aby měl vlk, na co výt. 349 00:20:02,077 --> 00:20:05,497 Jako malý jsem měl klobouk s mým jménem nastříkaným nahoře. 350 00:20:05,580 --> 00:20:07,540 Bylo tam „Dusty“. 351 00:20:08,124 --> 00:20:10,377 To proto, aby mě neunesli. 352 00:20:11,169 --> 00:20:14,714 Když únosce uvidí ten klobouk, řekne si: „Ne. Ti jsou švorc. 353 00:20:15,924 --> 00:20:17,509 Dej mu ten bonbón. 354 00:20:18,843 --> 00:20:21,471 Ten asi neměl nic dobrého už dlouho.“ 355 00:20:23,640 --> 00:20:25,642 Já se snažím nastoupit za nimi. 356 00:20:27,644 --> 00:20:29,688 A oni: „Ne. 357 00:20:29,771 --> 00:20:31,523 Jsme únosci.“ 358 00:20:33,483 --> 00:20:35,568 A já: „Já vím. Jsem dítě. 359 00:20:37,779 --> 00:20:39,781 Snažím se, abyste mě unesli.“ 360 00:20:41,199 --> 00:20:43,702 Rád bych na chvíli vypadl z téhle osady. 361 00:20:44,244 --> 00:20:46,955 Na životě v osadě jsem nejvíce nenáviděl, 362 00:20:47,038 --> 00:20:50,292 když jsem musel na základce někde psát svou adresu. 363 00:20:50,375 --> 00:20:54,170 Protože chudákem jsem se stal, až když všichni viděli mou adresu: 364 00:20:54,254 --> 00:20:56,840 „Stanoviště 8, Moorova osada.“ 365 00:20:56,923 --> 00:20:59,634 Děti se ptaly: „Dusty, ty žiješ v karavanu?“ 366 00:20:59,718 --> 00:21:01,678 Já: „Nevím, čemu se divíte.“ 367 00:21:01,761 --> 00:21:05,056 Moje křestní jméno je „Dusty“. 368 00:21:06,683 --> 00:21:09,394 A každý den chodím do školy v tričku NASCAR. 369 00:21:10,270 --> 00:21:12,522 A můj batoh je z katalogu Marlboro. 370 00:21:14,941 --> 00:21:15,775 Přesně tak. 371 00:21:15,859 --> 00:21:19,571 Rodiče konečně vykouřili dostatek, abych mohl začít nosit knihy. 372 00:21:21,364 --> 00:21:24,534 Než začnu číst, musím rozptýlit kouř. 373 00:21:25,869 --> 00:21:28,079 Tak jsme nakupovali na Vánoce. 374 00:21:28,163 --> 00:21:30,623 Máma mi dala katalog Marlboro. 375 00:21:30,707 --> 00:21:32,584 Já zakroužkoval, co jsem chtěl, 376 00:21:32,667 --> 00:21:34,169 a ona začala kouřit. 377 00:21:37,630 --> 00:21:39,257 Říkala: „Já ti to opatřím. 378 00:21:40,133 --> 00:21:41,217 Já ti to seženu. 379 00:21:42,886 --> 00:21:43,970 Já ti to opatřím.“ 380 00:21:45,430 --> 00:21:47,057 Takové věci už dnes nejsou. 381 00:21:47,140 --> 00:21:49,142 Dneska už vás za kouření neodmění. 382 00:21:51,895 --> 00:21:55,148 Je to fakt škoda. Musíte je hledat na bleším trhu. 383 00:21:55,231 --> 00:21:56,316 Já blešáky miluju. 384 00:21:57,442 --> 00:21:59,736 Když nějaký vidím, jdu tam. Miluju to. 385 00:21:59,819 --> 00:22:03,615 Nedávno jsem jeden navštívil. Paní tam nabízela levná DVD. 386 00:22:03,698 --> 00:22:05,283 A já DVD miluju. 387 00:22:05,367 --> 00:22:08,870 Rád jsem vždy o desetiletí pozadu za ostatními. Víte? 388 00:22:08,953 --> 00:22:13,500 Takže se do nich teď dostávám. A je to vhodná chvíle, protože jsou levné. 389 00:22:13,583 --> 00:22:17,045 Ta paní je prodávala opravdu levně. Tři DVD za pět dolarů. 390 00:22:17,128 --> 00:22:18,380 Skvělý kup. 391 00:22:18,463 --> 00:22:22,550 Takže jsem jich bral šest. Celkem za deset dolarů. 392 00:22:22,634 --> 00:22:24,969 Tři za pět, krát dva. 393 00:22:26,596 --> 00:22:27,889 Jednoduché, že? 394 00:22:27,972 --> 00:22:30,225 Ale ta paní nechápala vlastní nabídku. 395 00:22:31,476 --> 00:22:34,229 Šel jsem za ní a říkám: „Rád bych tyhle DVD.“ 396 00:22:34,312 --> 00:22:35,814 Říká: „Kolik jich máte?“ 397 00:22:35,897 --> 00:22:37,107 Říkám šest. 398 00:22:37,190 --> 00:22:39,567 A ona na to: „Víte, že za pět máte tři?“ 399 00:22:40,402 --> 00:22:41,569 Říkám: „Jo. 400 00:22:43,071 --> 00:22:44,197 Šest za deset.“ 401 00:22:45,907 --> 00:22:48,743 Ona povídá: „No. Asi jo.“ 402 00:22:56,918 --> 00:22:58,795 Nevěděl jsem, co říct. 403 00:23:00,505 --> 00:23:04,843 Nechtěl jsem, ať si myslí, že ji okrádám. Tak říkám: „Tak to tu píšete. 404 00:23:04,926 --> 00:23:06,886 Je to jen tři za pět, krát dva.“ 405 00:23:07,387 --> 00:23:11,182 Tak říkám pohoda. Nedorozumění. A už chystám deset babek. 406 00:23:11,266 --> 00:23:14,602 Ale pak ji slyším něco počítat. 407 00:23:14,686 --> 00:23:16,604 Nevymýšlím si to. Říká 408 00:23:19,149 --> 00:23:20,775 Pak zavře oči a říká… 409 00:23:24,154 --> 00:23:26,406 „Dobře. Dělá to 15 dolarů.“ 410 00:23:27,615 --> 00:23:30,618 Já na to: „Poslyšte. Nechci se dohadovat. 411 00:23:30,702 --> 00:23:32,203 Je to vaše nabídka. 412 00:23:32,287 --> 00:23:34,539 Tři za pět, krát dva. 413 00:23:34,622 --> 00:23:38,710 Jestli chcete, koupím si tyhle tři a pak si sundám tuhle čepici 414 00:23:41,754 --> 00:23:43,423 a koupím si ty druhé tři.“ 415 00:23:44,549 --> 00:23:46,801 A to zabralo. 416 00:23:47,886 --> 00:23:50,763 Vyšlo to. Tak jo. Bavíme se. 417 00:23:52,682 --> 00:23:55,310 Chodíte někdy nakupovat a platíte hotově? 418 00:23:55,393 --> 00:23:58,062 Peníze vám označí fixem proti padělkům 419 00:23:58,146 --> 00:24:00,899 a když vám vydávají zpět, vrátí vám hotovost. 420 00:24:00,982 --> 00:24:03,651 Vždycky si říkám: „Půjčte mi ten fix.“ 421 00:24:04,777 --> 00:24:07,238 Když mi nevěříte vy, ani já vám nevěřím. 422 00:24:09,699 --> 00:24:12,202 Jo. Vím, že je to dolarovka. 423 00:24:13,453 --> 00:24:15,955 Nerad bych měl sbírku padělaných dolarovek. 424 00:24:18,374 --> 00:24:19,876 Bavíme se. 425 00:24:20,502 --> 00:24:22,837 Jako malý jsem měl plno triček NASCAR. 426 00:24:22,921 --> 00:24:25,715 Není na tom nic špatného, ale já jich měl tolik, 427 00:24:25,798 --> 00:24:27,884 že když jsem se měl hodit do gala 428 00:24:27,967 --> 00:24:31,638 máma mi oblékla nejnovější tričko NASCAR. 429 00:24:32,305 --> 00:24:35,016 Já říkám: „To není tak pěkné.“ A ona: „Já vím. 430 00:24:36,142 --> 00:24:37,060 Zastrč si ho.“ 431 00:24:39,062 --> 00:24:40,647 Protože to mění vše. 432 00:24:40,730 --> 00:24:43,816 Se zastrčeným tričkem můžete z dílny přímo do kostela. 433 00:24:44,317 --> 00:24:47,612 Táta to dělá dodnes. Zastrkává si i košile. Hluboko. 434 00:24:47,695 --> 00:24:50,657 Fakt hluboko. Z roláku udělá výstřih do V. 435 00:24:52,992 --> 00:24:55,787 Z nohavic mu trčí tričko. 436 00:24:56,788 --> 00:24:59,123 Jdou mu vidět chlupy na hrudníku. 437 00:24:59,874 --> 00:25:01,960 Táta je fanda alabamské univerzity. 438 00:25:02,043 --> 00:25:05,463 Jejich trička si zastrkává tak, že vidíte jen „univerzita“. 439 00:25:08,341 --> 00:25:09,968 Fanda univerzit. 440 00:25:11,594 --> 00:25:15,056 Ale není to tak. Jednou si ze mě utahoval, že čtu. 441 00:25:16,266 --> 00:25:19,185 Ne z toho, jak čtu, ale že vůbec čtu. 442 00:25:19,686 --> 00:25:22,522 Povídá: „Můj syn nebude číst knihy.“ 443 00:25:22,605 --> 00:25:23,940 Tak jsem toho nechal. 444 00:25:25,692 --> 00:25:27,402 A pustil se do drog. 445 00:25:28,570 --> 00:25:30,780 Fajn. Bavíme se. 446 00:25:30,863 --> 00:25:34,867 Na výšku jsem nikdy nešel, jestli vám to ještě nedošlo, ale… 447 00:25:34,951 --> 00:25:36,786 Bylo to hlavně kvůli peněz. 448 00:25:36,869 --> 00:25:39,539 Říkal jsem si, že kdybych v 18 měl na vysokou, 449 00:25:39,622 --> 00:25:41,958 měl bych se dobře i tak a… 450 00:25:42,041 --> 00:25:46,254 Došlo mi, že výška není vše. Ale nevěděl jsem, co chci dělat, 451 00:25:46,337 --> 00:25:49,632 Když chcete být doktorem, právníkem, je třeba. 452 00:25:49,716 --> 00:25:52,552 Ale k výstavbě cest a domů vysokou nepotřebujete. 453 00:25:52,635 --> 00:25:54,262 Nějak to vymyslíme. Že? 454 00:25:54,345 --> 00:25:56,848 Abraham Lincoln postavil dům. Šel na výšku? 455 00:25:57,432 --> 00:25:58,349 Nevím. 456 00:26:00,059 --> 00:26:03,313 Nevím. Upřímně si ani nejsem jistý, jestli postavil dům. 457 00:26:04,063 --> 00:26:05,565 Lidi to prostě říkají. 458 00:26:06,482 --> 00:26:08,818 A pojmenovali po něm i stavební hračku. 459 00:26:10,194 --> 00:26:12,030 Chápete? Jo. 460 00:26:13,990 --> 00:26:15,325 Bavíme se. 461 00:26:17,201 --> 00:26:21,581 Na životě v karavanu mě nejvíc bavily tornáda. 462 00:26:21,664 --> 00:26:23,875 Protože jsem mohl vypadnout. 463 00:26:25,835 --> 00:26:28,963 Musel jsem na chvíli do skutečného domu. To mě bavilo. 464 00:26:29,047 --> 00:26:31,132 Říkal jsem: „Koukejte na ty cihly.“ 465 00:26:31,799 --> 00:26:34,802 Cihlu jsem naposledy viděl, když mi proletěla oknem. 466 00:26:34,886 --> 00:26:35,928 Se vzkazem. 467 00:26:36,429 --> 00:26:37,597 „Sekejte tu trávu.“ 468 00:26:40,099 --> 00:26:43,061 Tak se to dělá ve Sdružení majitelů mobilních domů. 469 00:26:44,479 --> 00:26:45,855 Bavíme se. 470 00:26:47,565 --> 00:26:51,444 Teď bydlím v Nashvillu v Tennessee. Jednou v zimě nám hrozilo tornádo. 471 00:26:51,527 --> 00:26:54,739 Poslouchal jsem rádio, kde říkali, co dělat podle toho, 472 00:26:54,822 --> 00:26:57,659 v jakém typu domu žijete. 473 00:26:57,742 --> 00:27:01,120 „Bydlíte-li v domě se sklepem, jděte do sklepa. 474 00:27:01,204 --> 00:27:04,874 Nemáte-li sklep, jděte do koupelny nebo malé místnosti. 475 00:27:04,957 --> 00:27:07,168 A jestli bydlíte v osadě, 476 00:27:07,251 --> 00:27:13,716 jděte do sousedova domu nebo jděte ven a lehněte si do škarpy.“ 477 00:27:19,180 --> 00:27:20,807 Jo. To bylo ale sdělení. 478 00:27:21,432 --> 00:27:23,810 Říkali: „Poslyšte. Nevíme, co vám říct. 479 00:27:24,727 --> 00:27:27,438 V životě jste neudělali dobrá rozhodnutí. 480 00:27:28,481 --> 00:27:31,526 Teď musíte nést následky. My vám nepomůžeme.“ 481 00:27:31,609 --> 00:27:36,197 Ještě dodali: „Víme, že prší a škarpa bude plná vody. 482 00:27:38,199 --> 00:27:39,575 Prostě do ní vlezte. 483 00:27:41,786 --> 00:27:43,913 Jo. Je prosinec. Bude studená. 484 00:27:44,872 --> 00:27:47,542 Asi onemocníte. Ale prostě do ní lehněte. 485 00:27:50,878 --> 00:27:53,172 Víme, že venku nebudete mít vysílačku. 486 00:27:53,256 --> 00:27:57,802 Nepoznáte, kdy hrozba pominula, ale ležte tam, než přestane pršet.“ 487 00:27:58,845 --> 00:27:59,971 Pěkně se uvelebte.“ 488 00:28:01,389 --> 00:28:04,976 Líbila se mi druhá možnost, jít do domu k sousedovi. 489 00:28:05,059 --> 00:28:07,228 Nevím, jaké osady mysleli, 490 00:28:08,563 --> 00:28:12,775 protože v každé osadě, kde jsme byli, žil v karavanu i náš soused. 491 00:28:14,777 --> 00:28:18,740 Jako by chtěli, ať se sejdeme v jednom. Asi, ať ho zatížíme. 492 00:28:20,950 --> 00:28:25,371 A kdybychom měli sousedy s domy, lidi z karavanů by asi doma neuvítali. 493 00:28:25,455 --> 00:28:28,082 Neříkali by: „Pojďte dále, koukněte, co máme. 494 00:28:28,166 --> 00:28:30,835 Když to nevezme tornádo, tak vy příští týden.“ 495 00:28:32,587 --> 00:28:35,840 Takoví ti, co chtějí, ať se zujete, než vejdete dovnitř. 496 00:28:35,923 --> 00:28:40,011 Jdete k někomu a oni: „Pojďte dál. Nesundali byste si boty?“ 497 00:28:40,094 --> 00:28:42,096 A já na to: „Ne. Radši půjdu domů. 498 00:28:43,431 --> 00:28:46,684 Kéž byste mi to řekli do telefonu. Ani bych nechodil.“ 499 00:28:48,603 --> 00:28:51,856 Lenošit v ponožkách, jako bychom měli dělat jógu. 500 00:28:52,815 --> 00:28:55,693 Říkali by: „Namaste“. A já: „Ne. Raději půjdu.“ 501 00:28:57,361 --> 00:29:00,406 Padám odsud. Úplnou chudobou jsme ale netrpěli. 502 00:29:00,490 --> 00:29:03,993 Prostě jsme neměli vše. Jako malý jsem nikdy neměl zmrzlinu. 503 00:29:04,076 --> 00:29:06,579 Máma vždycky nalila do mísy mléko, 504 00:29:06,662 --> 00:29:10,291 zavolala mě a řekla: „Jdeš pozdě. 505 00:29:16,798 --> 00:29:19,675 Až tě příště budu volat, tak přijdeš hned.“ 506 00:29:20,927 --> 00:29:22,678 Ležel jsem ve škarpě. 507 00:29:23,805 --> 00:29:26,641 Špinil to nové tričko s vlkem, co jsi mi koupila. 508 00:29:27,391 --> 00:29:29,352 „Dali jsme za to slušné peníze.“ 509 00:29:30,812 --> 00:29:33,064 Rodiče se rozvedli, když mi byly dva. 510 00:29:33,147 --> 00:29:36,067 Pak nastala bitva o opatrovnictví a máma prohrála. 511 00:29:36,150 --> 00:29:38,528 Tak jsem musel žít s ní a… 512 00:29:40,696 --> 00:29:42,532 Je to tak. A… 513 00:29:42,615 --> 00:29:45,493 Bavíme se. Tomu chlápkovi se to líbí. A… 514 00:29:45,576 --> 00:29:46,828 Bavíme se. 515 00:29:46,911 --> 00:29:49,413 Rodiče jsou dnes jiní než za mého mládí. 516 00:29:49,497 --> 00:29:51,499 Hlavně, když jde o domácí zvířata. 517 00:29:51,582 --> 00:29:55,211 Dnes někteří rodiče říkají: „Musíme vzít kočku k veterináři.“ 518 00:29:55,294 --> 00:29:58,673 Když jsem vyrůstal já, táta říkal: „Kočku už nemáme.“ 519 00:29:59,882 --> 00:30:01,300 A ta kočka byla mrtvá. 520 00:30:02,051 --> 00:30:05,680 Ani mě to nerozhodilo. Jen jsem řekl: „Doufám, že bude další.“ 521 00:30:06,264 --> 00:30:08,349 A táta: „Uvidíme, co sem zabloudí.“ 522 00:30:10,309 --> 00:30:13,396 My totiž neměli skutečné mazlíčky, ale vězně přírody. 523 00:30:15,606 --> 00:30:18,651 Když se objevil pes, přivázali jsme ho ke stromu. 524 00:30:26,868 --> 00:30:29,954 Asi dva týdny jsme měli strašně zlou kočku. 525 00:30:30,037 --> 00:30:31,581 Nakonec to byla vačice. 526 00:30:33,416 --> 00:30:35,334 Říkal jsem, že jsme nečetli… 527 00:30:36,627 --> 00:30:38,421 a tehdy nebyl internet. 528 00:30:38,504 --> 00:30:40,298 Měli jsme ji za divné plemeno. 529 00:30:41,674 --> 00:30:44,927 Viděli jste někdy vačici? Asi byste neměli, myslím. 530 00:30:46,721 --> 00:30:48,806 Rozhodně určeny pro život ve tmě. 531 00:30:50,558 --> 00:30:54,687 S každou vačicí, kterou jsem viděl, jsme se podívali do očí. 532 00:30:55,187 --> 00:30:57,315 V tu chvíli mi ta vačice říká: 533 00:30:57,398 --> 00:30:59,233 „Tady nemáš, co dělat. 534 00:31:00,443 --> 00:31:02,278 Tuhle podobu jsem si nevybrala. 535 00:31:02,945 --> 00:31:03,946 Teď je má chvíle. 536 00:31:05,114 --> 00:31:09,493 Právě pojídám vaše odpadky. Mohl bys mi aspoň dopřát trochu soukromí.“ 537 00:31:10,578 --> 00:31:13,915 Šli jste někdy k někomu, kdo má zlého psa, 538 00:31:13,998 --> 00:31:17,418 který na vás zuřivě vrčí, a majitel říká: „Ten nekouše.“ 539 00:31:18,169 --> 00:31:19,795 Já si říkám: „Proč myslíš? 540 00:31:20,963 --> 00:31:24,467 Protože to ještě neudělal? Možná je dneska ten den. 541 00:31:25,801 --> 00:31:27,762 Protože vypadá, že chce kousat.“ 542 00:31:27,845 --> 00:31:30,806 A oni vždycky: „Ten tě leda ulíže k smrti.“ 543 00:31:31,432 --> 00:31:32,683 A já: „K smrti? 544 00:31:34,518 --> 00:31:36,437 Kdo mluvil o umírání?“ 545 00:31:37,063 --> 00:31:40,399 Jen mám strach, že mě kousne. Nevím, proč vytahuješ smrt.“ 546 00:31:41,609 --> 00:31:45,321 Mně to nějak nesedí, protože ten pes vypadá, že chce kousat. 547 00:31:45,404 --> 00:31:48,658 Je to stejné, jako když u někoho vidíte chlápka s nožem. 548 00:31:49,158 --> 00:31:50,493 A drží ho takhle. 549 00:31:59,251 --> 00:32:01,963 A oni: „Ten tě nepíchne. 550 00:32:05,883 --> 00:32:08,052 Ten tě leda ulíže k smrti. 551 00:32:10,471 --> 00:32:12,723 Jo. Za chvilku se uklidní. 552 00:32:13,933 --> 00:32:16,102 Jen není zvyklý na lidi.“ 553 00:32:17,603 --> 00:32:20,523 Dobře. Díky moc. Moc si toho vážím. 554 00:32:22,984 --> 00:32:23,859 Děkuji. 555 00:33:16,871 --> 00:33:18,622 Překlad titulků: TonyG