1 00:00:07,008 --> 00:00:08,926 СПЕЦІАЛЬНИЙ ВИПУСК КОМЕДІЇ NETFLIX 2 00:00:13,056 --> 00:00:18,061 {\an8}Вітайте на сцені істерично смішну Джанел Джеймс! 3 00:00:28,613 --> 00:00:30,948 Привіт! 4 00:00:33,076 --> 00:00:34,911 Агов! 5 00:00:42,293 --> 00:00:43,669 Мені так плескаєте? 6 00:00:44,504 --> 00:00:45,421 Дякую. 7 00:00:45,505 --> 00:00:49,550 Звідки маєте стільки енергії? Я виснажена. 8 00:00:49,634 --> 00:00:52,929 Перебування поза домівкою виснажує, а ви такі… Дякую. 9 00:00:54,764 --> 00:00:56,182 Вийшли з дому. 10 00:00:59,602 --> 00:01:01,020 Воно трошки… Знаєте? 11 00:01:01,604 --> 00:01:02,980 Так? На вулиці? 12 00:01:04,774 --> 00:01:06,025 Ми перебільшували. 13 00:01:06,109 --> 00:01:08,903 Удома уявляли, що тут краще, ніж насправді. 14 00:01:08,986 --> 00:01:10,279 Трохи переоцінили. 15 00:01:10,363 --> 00:01:12,865 Трішки виснажує, як я вже казала. Знаєте? 16 00:01:15,701 --> 00:01:18,704 Перебільшили. Набрехали. Казали, буде вакханалія! 17 00:01:18,788 --> 00:01:20,081 Так і сказали. 18 00:01:21,207 --> 00:01:23,084 Обіцяли нам «ревучі двадцяті». 19 00:01:23,167 --> 00:01:24,502 Так і сказали. 20 00:01:27,547 --> 00:01:31,092 Натомість маємо нові штами та людей, що б'ються в літаках. 21 00:01:33,594 --> 00:01:35,429 Контингент автобусів у літаках. 22 00:01:41,561 --> 00:01:43,521 Ось, маємо. Контингент автобусів. 23 00:01:43,604 --> 00:01:45,982 Авіалінії мали збитки під час карантину. 24 00:01:46,065 --> 00:01:50,027 Кажуть: «Хочете злітати в Кабо й назад за 20 доларів?» 25 00:01:51,612 --> 00:01:52,905 Вони відгукнулися, 26 00:01:52,989 --> 00:01:55,783 зібрали свої сумки кольору хакі, 27 00:01:55,867 --> 00:01:57,827 і почали штурмувати небо. Знаєте? 28 00:01:58,452 --> 00:02:00,955 Знаємо, що коїться в міжміських автобусах. 29 00:02:02,123 --> 00:02:04,333 Тепер і на висоті дев'яти кілометрів. 30 00:02:07,545 --> 00:02:10,006 Це відбувається прямо зараз. Це проблема. 31 00:02:10,089 --> 00:02:12,425 Усі нападали на Безоса, бо має ракету, 32 00:02:12,508 --> 00:02:17,138 та він знає: треба злітати вище за них. У цьому майбутнє. 33 00:02:17,221 --> 00:02:19,599 Скоро матимемо чортів «Аероамазон». 34 00:02:20,516 --> 00:02:21,350 Мудро. 35 00:02:25,021 --> 00:02:26,355 Він не літав у космос. 36 00:02:29,025 --> 00:02:30,902 Згодні? Не літав він туди. 37 00:02:30,985 --> 00:02:33,654 Остогидло мені, що багатії щось верзуть, 38 00:02:33,738 --> 00:02:36,908 а ми маємо їм вірити, бо вони в грошах купаються. 39 00:02:36,991 --> 00:02:38,743 Не літав він у космос. 40 00:02:38,826 --> 00:02:41,287 Що скажете, брешу? Космос — це… 41 00:02:42,121 --> 00:02:45,291 Це космос. Хіба ні? Ось так летять у космос. Згодні? 42 00:02:48,002 --> 00:02:49,253 А чувак просто сидів… 43 00:02:52,798 --> 00:02:55,051 «Пташечка!» Не літав він у космос. 44 00:02:55,134 --> 00:02:56,135 Це не… 45 00:02:58,179 --> 00:02:59,889 Не люблю таке. Брехун він. 46 00:03:03,309 --> 00:03:06,103 Ні чорта не робила на карантині. Нічогісінько. 47 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Не розвивалася, не читала, 48 00:03:09,398 --> 00:03:11,067 не навчилася музики. Нічого. 49 00:03:11,150 --> 00:03:13,903 Думала, що дуба дам. Навіщо щось робити? 50 00:03:16,239 --> 00:03:17,365 Нащо щось робити? 51 00:03:17,448 --> 00:03:20,076 Люди кажуть: «Певно, купу жартів придумала». 52 00:03:20,159 --> 00:03:22,745 «Ні. Я готувалася постати перед творцем». 53 00:03:23,955 --> 00:03:26,707 Як очманіла читала Біблію. Ви, взагалі, про що? 54 00:03:26,791 --> 00:03:30,711 Тільки соціопатам карантин пішов на користь. 55 00:03:32,755 --> 00:03:36,717 Ви місяцями не з'їжджали з глузду, як я? Ви… Ясно? 56 00:03:38,302 --> 00:03:39,512 Я божеволіла. 57 00:03:39,595 --> 00:03:42,014 Намагалися колись перехитрувати бога, 58 00:03:42,098 --> 00:03:44,934 вдаючи, що весь час жили, як праведник? 59 00:03:50,648 --> 00:03:52,775 «Готова потрапити до раю». Я — так. 60 00:03:52,858 --> 00:03:56,696 Такою була на карантині. «Готова, забирай на той світ». 61 00:03:56,779 --> 00:03:58,364 Страшно було до всирачки. 62 00:04:00,283 --> 00:04:02,118 Я раніше любила Ісуса. Знаєте? 63 00:04:03,369 --> 00:04:06,414 Я раніше його так любила. 64 00:04:07,456 --> 00:04:10,126 Темно-русявого, блакитноокого Ісуса. 65 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Знаєте? Той, що з пресом? 66 00:04:13,671 --> 00:04:14,672 Ісус-кросфітер. 67 00:04:14,755 --> 00:04:17,883 Ви знаєте, про що я. Я раніше любила Ісуса. 68 00:04:19,969 --> 00:04:23,347 Там, звідки я родом, обожнюють білого Ісуса. 69 00:04:23,431 --> 00:04:24,557 Бабця 70 00:04:24,640 --> 00:04:27,977 розвісила зображення білого Ісуса всюди по хаті. 71 00:04:28,060 --> 00:04:30,771 Сидиш сереш, а він на тебе дивиться. 72 00:04:31,397 --> 00:04:32,231 Некомфортно. 73 00:04:32,315 --> 00:04:36,277 У вітальні висіла велика картина з Ісусом. 74 00:04:36,360 --> 00:04:39,113 Якось я сиділа, розглядала її, бабця підкралася 75 00:04:39,196 --> 00:04:41,157 й каже: «Правильно. Пам'ятай, 76 00:04:41,657 --> 00:04:44,368 Ісус завжди за тобою спостерігає». 77 00:04:44,869 --> 00:04:47,788 І я така: «Господи». 78 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 Припини, Ісусе. 79 00:04:55,588 --> 00:04:57,506 Боже. 80 00:04:59,133 --> 00:05:00,760 Яка ж це безглузда релігія. 81 00:05:01,302 --> 00:05:02,970 Чому Ісус такий красунчик? 82 00:05:03,596 --> 00:05:07,516 Навіщо? Не розумію. Про секс думати забороняють, 83 00:05:07,600 --> 00:05:10,186 а ти щонеділі витріщайся на його принади. 84 00:05:10,269 --> 00:05:12,188 Це ж божевілля. 85 00:05:13,189 --> 00:05:16,609 «Падай на коліна й поклоняйся мені». «Із задоволенням». 86 00:05:19,111 --> 00:05:20,988 Прес після 30 років? Точно бог… 87 00:05:23,657 --> 00:05:24,950 Достойний поклоніння. 88 00:05:28,537 --> 00:05:30,956 Мені карантин подобався. Усе до вподоби. 89 00:05:31,040 --> 00:05:32,666 Подобалося бути вдома. 90 00:05:32,750 --> 00:05:35,044 Маски подобалися. Не знаю, чому люди 91 00:05:35,795 --> 00:05:37,671 аж так поспішали їх зняти. 92 00:05:37,755 --> 00:05:40,424 Мені до вподоби, що маски додають анонімності. 93 00:05:40,508 --> 00:05:43,260 Я не зірка, а говорити з людьми не хочу. 94 00:05:43,344 --> 00:05:46,764 Чудово ж. Надягаєш маску й затемнені окуляри, 95 00:05:46,847 --> 00:05:50,059 і перетворюєшся на героїню «Месників». Чому скаржитися? 96 00:05:50,142 --> 00:05:52,728 Ніхто не знає, які ти розкриєш злочини. 97 00:05:52,812 --> 00:05:53,646 Це сексуально. 98 00:05:55,731 --> 00:06:00,528 Бракуватиме того, як чоловіки по чолу хотіли зрозуміти, гарна я чи ні. Знаєте? 99 00:06:01,362 --> 00:06:02,405 Це так круто. 100 00:06:05,825 --> 00:06:08,953 Пропорцію між чолом і бровами розраховують. 101 00:06:09,036 --> 00:06:10,538 Знаєте? Це було… 102 00:06:11,288 --> 00:06:14,291 Бракуватиме того, як можна було пройти повз друзів 103 00:06:14,375 --> 00:06:15,584 і не привітатися. 104 00:06:18,671 --> 00:06:20,798 «То ти стояла біля крамниці?» «Ні». 105 00:06:21,924 --> 00:06:25,761 Про балачки можна було забути. Нарешті, балачкам настав кінець. 106 00:06:25,845 --> 00:06:28,472 Півмільйона людей спіткала така ж доля, 107 00:06:28,556 --> 00:06:29,557 але ми вижили. 108 00:06:30,141 --> 00:06:31,892 Ми змогли… Не… 109 00:06:33,310 --> 00:06:35,646 Запізно цим перейматися. Ми облажалися. 110 00:06:37,314 --> 00:06:39,483 Запізно. І не ойкайте. 111 00:06:41,485 --> 00:06:42,528 Не ойкайте. 112 00:06:43,362 --> 00:06:46,449 Ми облажалися. Якщо ковід став іспитом для людства, 113 00:06:47,241 --> 00:06:48,367 ми його провалили. 114 00:06:48,993 --> 00:06:52,746 Згодні? Є тут основні робітники? Учителі? Медсестри? 115 00:06:54,081 --> 00:06:57,001 Не знаю, як ви ще всіх навкруги не повбивали. 116 00:06:57,501 --> 00:07:00,880 Ми основних робітників знатно підставили. 117 00:07:00,963 --> 00:07:04,842 Кажуть, не всі герої носять плащі. Певно, ЗІЗ вони теж не носять. 118 00:07:05,342 --> 00:07:08,262 Мусили носити сміттєві пакети, паперові маски. 119 00:07:08,345 --> 00:07:09,597 Неймовірно. 120 00:07:09,680 --> 00:07:13,476 Як почнете всіх різати… Я вас не засуджуватиму. 121 00:07:15,436 --> 00:07:17,271 Якби ми були в «Грі престолів», 122 00:07:17,354 --> 00:07:20,357 основні робітники були б на передовій… 123 00:07:20,441 --> 00:07:22,026 Під градом стріл. 124 00:07:24,528 --> 00:07:27,990 Віддамо їх на поталу. «Ідіть, рознюхайте, що відбувається». 125 00:07:28,657 --> 00:07:30,284 «І щось поїсти принесіть». 126 00:07:37,541 --> 00:07:39,793 Я не дозволила розвалитися економіці. 127 00:07:39,877 --> 00:07:40,794 Не дякуйте. 128 00:07:41,795 --> 00:07:44,006 Скуповувала все на своєму шляху. 129 00:07:44,089 --> 00:07:47,343 Ніколи ще не купувала стільки «на вихід». 130 00:07:47,843 --> 00:07:49,637 Про який «вихід» я думала? 131 00:07:49,720 --> 00:07:52,223 Усі купували речі, думаючи, що зміняться 132 00:07:52,306 --> 00:07:53,807 після карантину. 133 00:07:54,350 --> 00:07:56,185 Погоджуєтеся? Нова я. 134 00:07:56,769 --> 00:07:57,603 Згодні? 135 00:07:57,686 --> 00:07:59,480 Нова я — справжня шльондра. 136 00:08:02,733 --> 00:08:04,193 Ліфчиків накупила. 137 00:08:05,736 --> 00:08:08,155 Ліфчики, коротенькі шорти, усе 2021 року. 138 00:08:08,864 --> 00:08:09,949 Життя вирує. 139 00:08:12,785 --> 00:08:15,579 Проводила час із дітьми. Це круто. 140 00:08:15,663 --> 00:08:18,165 До пандемії часто не виходило. 141 00:08:19,542 --> 00:08:21,961 Ніяк. Бо я крутилася, як могла. Знаєте? 142 00:08:22,461 --> 00:08:24,922 Заробляла, жартами сипала, і… 143 00:08:25,881 --> 00:08:28,968 Чудово, що я змогла провести з ними час. 144 00:08:29,468 --> 00:08:32,930 Це мій улюблений аспект карантину. Згадайте, як спочатку 145 00:08:33,013 --> 00:08:36,642 зірки вперше проводили час зі своїми дітьми. 146 00:08:38,602 --> 00:08:39,562 Пам'ятаєте? 147 00:08:42,648 --> 00:08:46,819 Не знали, що деякі зірки мають дітей, поки ті не затанцювали на TikTok. 148 00:08:47,403 --> 00:08:50,322 Діти такі: «Це хто в дідька такий?» Знаєте? 149 00:08:52,366 --> 00:08:53,826 Де няня? Де Консуела? 150 00:08:58,539 --> 00:09:00,207 Маю двох синів-підлітків. 151 00:09:01,000 --> 00:09:04,211 Мені їх так шкода, знаєте? 152 00:09:04,295 --> 00:09:06,130 Це ж ідеальний вік, аби фапати. 153 00:09:07,548 --> 00:09:10,134 І раптом я цілодобово вдома, 154 00:09:10,968 --> 00:09:15,848 намагаюся бути доброю мамою. Надолужую час. Вони мене ненавидять. Розумієте? 155 00:09:15,931 --> 00:09:19,059 Вриваюся до них: «Подивимося фільм!» 156 00:09:20,394 --> 00:09:24,023 Що ви тут робите? Припиняйте. Ідемо в підвал «Душу» дивитися. 157 00:09:24,523 --> 00:09:25,399 Це я. 158 00:09:27,484 --> 00:09:29,987 «Вгадайте, хто купив пазл?» Тепер це я. 159 00:09:34,241 --> 00:09:35,868 Ненавидять мене. 160 00:09:39,246 --> 00:09:42,249 Дізналася тут купу цікавого. Молодший має прутня. 161 00:09:42,333 --> 00:09:43,459 Я про це не знала. 162 00:09:44,918 --> 00:09:46,587 Не знала, що він має прутня. 163 00:09:46,670 --> 00:09:49,798 Зміни трапляються миттєво. Про прутня я не знала. 164 00:09:49,882 --> 00:09:51,967 Сиділа на ліжку, 165 00:09:52,051 --> 00:09:56,138 а він пробіг до ванної кімнати, щоб… 166 00:09:56,221 --> 00:09:58,766 Мабуть, рушника забув. І я така: 167 00:09:59,266 --> 00:10:00,768 «Що це в біса було?» 168 00:10:01,268 --> 00:10:02,936 Це мене вразило. 169 00:10:03,020 --> 00:10:05,397 Це ж поршень. Що? 170 00:10:06,940 --> 00:10:07,816 Що? 171 00:10:08,901 --> 00:10:10,736 Такому прутневі пора до роботи. 172 00:10:11,987 --> 00:10:12,988 Розумієте? 173 00:10:14,156 --> 00:10:18,786 Не можна ж ходити з таким причандалом і без грошей. Це неповага. 174 00:10:26,210 --> 00:10:27,670 Раніше ж мав пиптика. 175 00:10:29,630 --> 00:10:32,424 Останнього разу, як дивилася, то був пиптик. 176 00:10:33,801 --> 00:10:37,346 Міняєш синові пелюшки, і граєш на його пиптику, як на гітарі. 177 00:10:42,768 --> 00:10:46,063 Тут лише я маю дітей? Обожнювала так гратися. 178 00:10:47,606 --> 00:10:49,858 З пиптиком. Іноді робиш пружинку. 179 00:10:58,992 --> 00:11:01,412 Пишаюся ним. Він тут у залі сидить. 180 00:11:02,454 --> 00:11:03,455 Пишаюся. 181 00:11:04,998 --> 00:11:06,834 Увесь у маму. З яйцями. 182 00:11:09,795 --> 00:11:11,880 Він тут сидить. Синочок. 183 00:11:13,590 --> 00:11:14,883 Мій синочок. 184 00:11:18,512 --> 00:11:21,598 Застукала старшого за переглядом порно, що… 185 00:11:22,307 --> 00:11:24,810 Тому я ніколи вдома й не сиділа. Хто хоче… 186 00:11:24,893 --> 00:11:25,894 Я ось про що… 187 00:11:27,521 --> 00:11:30,899 Дивився порно. А він же підліток. Тож… 188 00:11:31,650 --> 00:11:34,403 Не хотіла засоромити. Аби комплексів не мав. 189 00:11:34,486 --> 00:11:39,241 Позитивно ставлюся до сексу. Не лише білі жінки так налаштовані. 190 00:11:39,908 --> 00:11:41,577 Не тільки вони. 191 00:11:41,660 --> 00:11:44,163 Я в молодості теж цицьками світила. Знаєте? 192 00:11:44,246 --> 00:11:46,749 Не хотіла його засоромити. 193 00:11:46,832 --> 00:11:48,041 Гадаю, удалося. 194 00:11:48,125 --> 00:11:51,795 Я пройшла повз нього і сказала: 195 00:11:51,879 --> 00:11:53,839 «Я все бачила». І пішла далі. 196 00:11:56,216 --> 00:11:59,052 Крута мама. Ось так повелася. Розумієте? 197 00:11:59,136 --> 00:12:00,137 «Я все бачила». 198 00:12:01,597 --> 00:12:02,931 І далі пішла. Ясно? 199 00:12:03,432 --> 00:12:06,894 Потім повернулася, кажу: «Темношкірих, може, подивися?» 200 00:12:06,977 --> 00:12:08,896 «Що ти в дідька лисого робиш?» 201 00:12:08,979 --> 00:12:12,816 Я б і гадки не мала, що він порно дивиться, 202 00:12:12,900 --> 00:12:16,945 якби на планшеті не засвітилася біла дупа. 203 00:12:17,029 --> 00:12:21,492 Дивився б на чорні дупи, не дісталося б на горіхи. «Що ти робиш?» 204 00:12:21,575 --> 00:12:25,162 «Порадити, що дивитися? Удома дивимося порно з темношкірими». 205 00:12:25,245 --> 00:12:28,248 «Ти руйнуєш сімейну традицію». 206 00:12:28,332 --> 00:12:29,583 «Що ти робиш?» 207 00:12:31,877 --> 00:12:33,587 «Що за фігня?» 208 00:12:35,714 --> 00:12:39,676 Коли я думаю про сексуальні вподобання моїх дітей… 209 00:12:42,763 --> 00:12:45,682 Мені начхати, геї вони чи гетеро. 210 00:12:45,766 --> 00:12:48,477 А щоби збоченцями виросли, не хочу. 211 00:12:48,977 --> 00:12:51,313 І щоби мали чудні фантазії. Так буває, 212 00:12:51,396 --> 00:12:55,442 коли діти щось дивляться зарано в інтернеті. 213 00:12:55,526 --> 00:12:59,738 Коли їхні мізки… Синапси там синапсують. 214 00:13:01,448 --> 00:13:03,367 І виросте у вас чудило. 215 00:13:03,450 --> 00:13:06,161 Не дай боже з нього виросте фут-фетишист. 216 00:13:06,245 --> 00:13:07,162 Що? 217 00:13:07,246 --> 00:13:09,957 Не хочу фетишистів висміювати, але це — дно. 218 00:13:10,040 --> 00:13:12,334 Займалися сексом із фут-фетишистом? 219 00:13:12,417 --> 00:13:13,961 «Хочу лизати твої стопи». 220 00:13:14,044 --> 00:13:14,878 «Послухай!» 221 00:13:18,715 --> 00:13:20,551 «Ти ж не троль, щоб…» 222 00:13:20,634 --> 00:13:22,594 «Перестань! Господи». 223 00:13:24,137 --> 00:13:27,683 Даю лизати стопи, але весь час думаю: «Що за фігня?» 224 00:13:35,274 --> 00:13:36,358 Лише б не мій син. 225 00:13:38,026 --> 00:13:40,153 Не хочу мати фут-фетишистів у сім'ї. 226 00:13:48,620 --> 00:13:52,624 Або стане відлюдькуватим хлопцем, 227 00:13:52,708 --> 00:13:56,920 який боїться говорити з дівчатами, а потім трахає секс-роботів. 228 00:13:57,004 --> 00:13:58,964 Дивилася документальний фільм. 229 00:13:59,047 --> 00:14:02,467 Я всі документалки передивилася. Півтора року вдома сиділа. 230 00:14:02,551 --> 00:14:04,344 Роботи наступають. 231 00:14:06,471 --> 00:14:07,931 Пхаються. 232 00:14:08,515 --> 00:14:10,267 Агов! 233 00:14:13,604 --> 00:14:17,441 Роботи наступають, це високі технології, на вигляд вони, як жінки, 234 00:14:17,524 --> 00:14:19,860 не гладшають, бо не їдять булок. 235 00:14:19,943 --> 00:14:22,905 Вони мають бути ідеальними. Я лише за. Нехай. 236 00:14:22,988 --> 00:14:25,991 Мене в них дратує те, що 237 00:14:26,074 --> 00:14:29,453 щоразу, як з'являється якась секс-іграшка для чоловіків, 238 00:14:29,536 --> 00:14:32,205 усі завжди нудять: 239 00:14:32,289 --> 00:14:33,790 «Жінки, обережніше». 240 00:14:34,416 --> 00:14:37,127 «Візьміться за розум. Вам знайдуть заміну». 241 00:14:37,210 --> 00:14:41,340 «Чоловіки обійдуться без вас». Кажу: «Коли? Швидше. Ну ж бо!» 242 00:14:42,257 --> 00:14:44,051 «Уперед! Трахайте роботів». 243 00:14:44,134 --> 00:14:46,803 «Дайте нам спокій. Коли це вже станеться?» 244 00:14:46,887 --> 00:14:49,264 «Я перемін на краще не боюся». 245 00:14:49,348 --> 00:14:51,600 «Ви про що? Трахайте роботів». 246 00:14:51,683 --> 00:14:53,018 Чоловіки такі дивні. 247 00:14:54,061 --> 00:14:56,897 Диваки. Я маю дилдо, але обличчя на ньому нема. 248 00:14:56,980 --> 00:14:58,398 Що з вами не так? 249 00:15:05,906 --> 00:15:08,575 Мої діти добре пережили карантин. 250 00:15:09,159 --> 00:15:10,452 Я ними пишаюся. 251 00:15:10,535 --> 00:15:12,287 Мій старшенький — атлет. 252 00:15:12,371 --> 00:15:15,248 Не міг займатися спортом. 253 00:15:15,332 --> 00:15:17,834 Не говорив із друзями, не мацав дівок. 254 00:15:17,918 --> 00:15:20,754 Усе, що хочеться підлітку, було заборонене. 255 00:15:20,837 --> 00:15:22,798 Добре впоралися. Маски носили. 256 00:15:22,881 --> 00:15:25,467 І не лише вони. Усі підлітки так робили. 257 00:15:25,550 --> 00:15:29,221 Тримали соціальну дистанцію. Робили все можливе. Так? 258 00:15:29,304 --> 00:15:31,890 Було справжнім божевіллям 259 00:15:31,974 --> 00:15:37,437 бачити дорослих людей, які втрачали глузд, бо не могли піти до забігайлівки. 260 00:15:37,521 --> 00:15:40,774 Усі зараз удають, що це було дуже давно, 261 00:15:40,857 --> 00:15:42,067 а це неправда. 262 00:15:42,150 --> 00:15:46,530 Знаю, що, мабуть, знайдуться гурмани, 263 00:15:47,280 --> 00:15:51,159 які в забігайлівки не ходять, але… вони також винні. Скажу… 264 00:15:54,746 --> 00:15:57,958 Що ми не знаємо, як чимось жертвувати, і це паршиво. 265 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 Гнітюча була ситуація. 266 00:16:01,044 --> 00:16:03,630 Я й так не мала в нас віри, 267 00:16:03,714 --> 00:16:06,216 але вийшло ще гірше, ніж я сподівалася. 268 00:16:06,299 --> 00:16:09,594 Ми не вміємо нічим жертвувати. 269 00:16:09,678 --> 00:16:12,222 Пам'ятаєте, як ми злилися на Францію? 270 00:16:12,305 --> 00:16:16,226 Говорю «ми», а маю на увазі білих людей, але ми злилися на Францію. 271 00:16:16,309 --> 00:16:19,146 Пам'ятаєте, що злилися? «До дідька Францію!» 272 00:16:19,229 --> 00:16:23,191 «До дідька картоплю фрі». Пригадуєте? Ми припинили її їсти? 273 00:16:23,275 --> 00:16:26,737 Ні. Змінили назву на «картопля свободи». 274 00:16:26,820 --> 00:16:31,199 Навіть од картоплі на кілька місяців відмовитися не змогли. Що коїться? 275 00:16:32,909 --> 00:16:36,538 Геї щотижня штурмують «Чик-філ-Ей», кажуть: «Там нагетси…» 276 00:16:37,873 --> 00:16:40,459 «Полінезійський соус». 277 00:16:41,084 --> 00:16:42,878 «Справжній французький смак». 278 00:16:45,047 --> 00:16:47,299 Чортові невдахи. Чудила. 279 00:16:51,928 --> 00:16:54,681 Так швидко стільки всього сталося. 280 00:16:55,390 --> 00:16:57,601 Чому ви всі такі спокійні? Я дурію. 281 00:16:57,684 --> 00:17:01,480 Помітили, я якась занадто збуджена через карантин? Мов здуріла. 282 00:17:02,064 --> 00:17:04,566 Сталося так багато всього. 283 00:17:04,649 --> 00:17:07,861 Уряд під шумок вирішив: «Розкажемо ще про прибульців». 284 00:17:07,944 --> 00:17:09,362 Це сталося! 285 00:17:11,573 --> 00:17:12,949 Це сталося. 286 00:17:14,034 --> 00:17:16,536 Підсунули нам під шумок таку новину. 287 00:17:17,496 --> 00:17:20,290 «До речі, прибульці існують». Ось що зробили. 288 00:17:20,874 --> 00:17:23,376 Щонайгірше, я прибульців обожнюю. 289 00:17:23,460 --> 00:17:27,422 А тут, поки дезінфікувала мої чортові дезінфектори, усе проґавила. 290 00:17:27,506 --> 00:17:30,008 Це вже занадто. 291 00:17:35,305 --> 00:17:38,475 Я під час карантину втратила брата. 292 00:17:39,601 --> 00:17:42,979 Він не помер від ковіду, а став прихильником теорії змови. 293 00:17:43,980 --> 00:17:45,524 Зовсім пропав. 294 00:17:47,984 --> 00:17:50,904 Однаково, що помер. Зовсім його не впізнаю. 295 00:17:50,987 --> 00:17:53,031 Говорити з ним — така нудота. 296 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Не знаю, що він хоче. 297 00:17:55,992 --> 00:18:00,413 Що хочуть конспірологи? Не знаю, як із ним поводитися. 298 00:18:00,497 --> 00:18:03,708 Хоч що меле, кажу: «Маєш рацію». Вони цього хочуть. 299 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 Хочуть мати рацію. 300 00:18:05,460 --> 00:18:08,421 Нудно з ним говорити. Є тут хтось із руху QAnon? 301 00:18:11,675 --> 00:18:14,177 Бути не може. Ось мій улюблений… 302 00:18:15,637 --> 00:18:16,680 Вони повсюди. 303 00:18:16,763 --> 00:18:20,183 Розкажу вам про мою улюблену теорію змови від QAnon, 304 00:18:20,267 --> 00:18:22,811 а я за всіма ними слідкую, бо дуже смішні. 305 00:18:24,062 --> 00:18:27,816 Очевидно, у Білому Домі зараз сидить Дональд Трамп. 306 00:18:27,899 --> 00:18:32,445 Джо Байден помінявся обличчям… 307 00:18:34,281 --> 00:18:39,202 із Трампом. Отже, у Білому Домі Трамп у масці Джо Байдена. 308 00:18:39,286 --> 00:18:40,829 Чи ще якась така дурниця. 309 00:18:40,912 --> 00:18:43,957 У цю теорію вірять не якісь вкрай божевільні. 310 00:18:44,040 --> 00:18:45,709 Вірять учителі і юристи. 311 00:18:45,792 --> 00:18:48,628 Стоїш десь у черзі, а людина за тобою вірить у це 312 00:18:48,712 --> 00:18:51,006 абсолютно щиро, і… 313 00:18:51,089 --> 00:18:55,010 Не впевнена, що ви пам'ятаєте жіночку, якій мавпа обличчя покусала. 314 00:18:55,093 --> 00:18:56,261 Пам'ятаєте? 315 00:18:57,554 --> 00:19:00,932 Вона була першою, хто отримав пересадку обличчя. 316 00:19:01,683 --> 00:19:04,686 Де її показали? На «Шоу Опри Вінфрі». 317 00:19:05,187 --> 00:19:06,521 Не знаю, чи згадаєте. 318 00:19:06,605 --> 00:19:08,440 Коли показали результат… 319 00:19:08,523 --> 00:19:10,233 Пам'ятаєте? Зняли вуаль. 320 00:19:10,317 --> 00:19:13,320 Оплесків не було. Люди не знали… 321 00:19:16,198 --> 00:19:19,910 Сиділи такі: «Усе? Ще щось покажуть?» 322 00:19:19,993 --> 00:19:22,579 Обличчя під вуаллю було спотвореним. 323 00:19:24,664 --> 00:19:28,001 А люди вірять, що ми маємо технології, щоб… 324 00:19:28,084 --> 00:19:31,213 Гадають, що все буде, як у фільмі «Без обличчя». 325 00:19:31,296 --> 00:19:32,714 Щиро вірять. 326 00:19:32,797 --> 00:19:34,591 Я не можу. Однак… 327 00:19:37,302 --> 00:19:39,888 Зараз мій брат нудить. Розумієте? 328 00:19:40,388 --> 00:19:44,226 Ходить і товче: «У піцерії в Пенсильванії — педофіли». 329 00:19:44,309 --> 00:19:45,602 Це… Якось туманно. 330 00:19:47,604 --> 00:19:49,773 Ти про що? Що це значить? 331 00:19:49,856 --> 00:19:53,276 «Піцерія…» Хочуть забити вам голову. 332 00:19:53,360 --> 00:19:56,488 Тепер уже ви ходите: «Педофіли…» Тепер ви божевільні. 333 00:19:56,571 --> 00:19:58,114 Вони саме цього прагнуть. 334 00:19:59,282 --> 00:20:02,077 «У піцерії в Пенсильванії — педофіли». 335 00:20:04,162 --> 00:20:06,831 Я кажу: «Гаразд. Зараз узуюся». 336 00:20:06,915 --> 00:20:07,874 «Поїхали туди». 337 00:20:07,958 --> 00:20:10,710 «Урятуємо дітей». Знаєте? 338 00:20:10,794 --> 00:20:15,423 Доведемо справу до кінця. Зробімо щось. Я прагну лише цього. 339 00:20:16,883 --> 00:20:20,011 А він просто сидить. Не знаю, що з ним робити. 340 00:20:20,512 --> 00:20:21,388 Не знаю. 341 00:20:22,389 --> 00:20:25,016 Тому я в захваті від тих, хто брав Капітолій. 342 00:20:28,520 --> 00:20:30,730 Згодні? Вони довели справу до кінця. 343 00:20:32,816 --> 00:20:34,317 Зробили, що хотіли. 344 00:20:35,068 --> 00:20:37,070 Мали якісь ідеї. Знаєте? 345 00:20:37,696 --> 00:20:40,991 Потім довели справу до кінця. Молодці. 346 00:20:44,577 --> 00:20:48,164 Кажуть, що Капітолій штурмували 5000 осіб. 347 00:20:48,999 --> 00:20:51,042 Аж п'ять тисяч білих людей… 348 00:20:55,213 --> 00:20:56,464 штурмували Капітолій. 349 00:20:56,548 --> 00:20:57,549 Що? Божевілля. 350 00:20:57,632 --> 00:21:01,052 Знаєте, як важко змусити 5000 осіб зробити будь-що? 351 00:21:02,178 --> 00:21:03,430 Бронювання для груп. 352 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Карпулінг тощо. 353 00:21:06,558 --> 00:21:09,811 У відпустку з подругами поїхати не можу, посваримося. 354 00:21:09,894 --> 00:21:11,980 Ви що, жартуєте, 5000 учасників? 355 00:21:12,647 --> 00:21:13,481 Аж 5000? 356 00:21:13,565 --> 00:21:16,526 Кажу: «Суко, казала ж, що хочу на пляж, напитися, 357 00:21:16,609 --> 00:21:19,446 потрахатися. Чому я вишу на канаті?» 358 00:21:19,529 --> 00:21:20,905 «Ненавиджу тебе». 359 00:21:21,531 --> 00:21:23,366 «Що ти… Що тут відбувається?» 360 00:21:30,123 --> 00:21:31,249 Не ті патріоти. 361 00:21:31,875 --> 00:21:32,709 Згодні? 362 00:21:33,752 --> 00:21:35,170 Вони все змогли. 363 00:21:35,837 --> 00:21:37,630 Усіх залучили. Пам'ятаєте? 364 00:21:38,173 --> 00:21:40,258 Зараз удають, що це було давно. 365 00:21:40,342 --> 00:21:41,926 Я пам'ятаю все, як учора. 366 00:21:43,470 --> 00:21:44,679 Усіх якось залучили. 367 00:21:45,180 --> 00:21:46,890 «Ти перднеш на столі Пелосі». 368 00:21:47,515 --> 00:21:50,018 Так? «Я насру на стяг, 369 00:21:51,895 --> 00:21:55,148 зустрінемося в забігайлівці». Їм усе вдалося. 370 00:21:55,732 --> 00:21:59,569 Молодці. 371 00:22:02,572 --> 00:22:05,200 У темношкірих тоді видався дивний день. 372 00:22:05,867 --> 00:22:08,411 Так, купка темношкірих, що тут зібралася? 373 00:22:09,329 --> 00:22:10,997 Неймовірно було дивитися. 374 00:22:11,081 --> 00:22:14,376 Темношкірі люди мають нездорові взаємини з Америкою. 375 00:22:15,168 --> 00:22:18,838 Щось трапляється, а нас переконують, що сталося щось інше. 376 00:22:18,922 --> 00:22:21,716 Зараз про тих, хто штурмував Капітолій, кажуть, 377 00:22:21,800 --> 00:22:24,260 що вони просто виїхали на екскурсію. 378 00:22:25,887 --> 00:22:29,265 Це були 5000 осіб, що хотіли дізнатися про наших пращурів, 379 00:22:29,349 --> 00:22:31,976 провести час у центрі Вашингтона. 380 00:22:32,060 --> 00:22:33,895 Такими байками нас годують. 381 00:22:33,978 --> 00:22:36,439 Хоча ми все бачили на власні очі. 382 00:22:36,523 --> 00:22:38,233 Знаєте? Що це взагалі? 383 00:22:42,070 --> 00:22:44,864 Дах зносило, коли ми це по телевізору дивилися. 384 00:22:45,657 --> 00:22:49,077 У темношкірих тоді емоції змінювалися одна за одною. 385 00:22:49,160 --> 00:22:50,370 -Так. -Так. 386 00:22:50,453 --> 00:22:52,956 Перша думка була: «Зараз їх підстрелять». 387 00:22:59,421 --> 00:23:01,548 Друга думка: «Та стріляйте вже». 388 00:23:02,882 --> 00:23:03,967 «Стріляйте!» 389 00:23:04,551 --> 00:23:06,553 «Зараз же». 390 00:23:09,681 --> 00:23:12,183 Третя думка: «Ніхто в них не стрілятиме». 391 00:23:21,151 --> 00:23:25,113 Четверта: «А якби там була я? Або ти? Або ми?» 392 00:23:30,118 --> 00:23:31,911 Над нами знущаються. 393 00:23:32,829 --> 00:23:34,247 Над нами знущаються. 394 00:23:34,747 --> 00:23:38,418 Хочемо репарацій. А вони? Позбулися сиропу «Тітонька Джемайма». 395 00:23:38,501 --> 00:23:39,419 Хто в біса… 396 00:23:41,463 --> 00:23:42,797 про це просив? 397 00:23:43,715 --> 00:23:47,010 Ніхто про це не думає. Нам байдуже на сироп із фруктози. 398 00:23:47,093 --> 00:23:51,181 Ми зараз взялися за кленовий сироп. Світлий і темний. 399 00:23:53,183 --> 00:23:57,353 Говорять про культуру скасування, а скасували лише тітоньку Джемайму. 400 00:23:57,437 --> 00:24:00,982 Зовсім прибрали її з опаковання. 401 00:24:01,065 --> 00:24:04,694 Вона нікому не заважала. Репрезентувала жінок із формами. 402 00:24:07,864 --> 00:24:09,282 Ніхто цього не просив. 403 00:24:10,909 --> 00:24:12,243 Яка халепа. 404 00:24:13,703 --> 00:24:14,787 Яка халепа. 405 00:24:16,247 --> 00:24:17,957 Чимало речей змінилися, 406 00:24:18,583 --> 00:24:20,251 але не нахабство чоловіків. 407 00:24:22,212 --> 00:24:23,671 Я не сумувала за тим, 408 00:24:24,255 --> 00:24:27,258 аби розмовляти, слухати, спілкуватися з чоловіками. 409 00:24:28,593 --> 00:24:30,345 Я не ненавиджу чоловіків. 410 00:24:30,428 --> 00:24:32,639 Зараз це модно. Та я їх не ненавиджу. 411 00:24:32,722 --> 00:24:36,684 Я завжди даю їм шанс. Знаєте? 412 00:24:37,227 --> 00:24:40,396 Мушу вірити, що вони не знають, 413 00:24:40,480 --> 00:24:44,484 які вони завжди дивні й підозрілі. 414 00:24:44,567 --> 00:24:47,195 Маю в це вірити, бо інакше не вийду з дому. 415 00:24:47,278 --> 00:24:49,781 Здається, так чинить більшість жінок. 416 00:24:49,864 --> 00:24:52,408 Кажемо: «Знаю, що є й гарні чоловіки». 417 00:24:52,492 --> 00:24:56,287 Так? Ми так думаємо, щоби мати можливість далі спокійно жити. 418 00:24:56,788 --> 00:25:00,083 «Чула, що моя сестра з таким одружилася». 419 00:25:00,750 --> 00:25:03,002 «Її брат був добрим чоловіком». 420 00:25:03,086 --> 00:25:04,879 Ось так нам це вдається. 421 00:25:04,963 --> 00:25:08,341 «Одного разу чула… Він помер, але…» 422 00:25:13,555 --> 00:25:14,472 Я комедіантка. 423 00:25:15,139 --> 00:25:16,140 Їжджу «Убером». 424 00:25:17,517 --> 00:25:21,271 Іноді повертаюся додому о третій ранку. Як я смію? Знаю. 425 00:25:22,480 --> 00:25:24,941 Але водії, під'їжджаючи до дому о третій, 426 00:25:25,024 --> 00:25:26,985 кажуть: «Сама тут живеш?» 427 00:25:27,068 --> 00:25:30,863 Навіщо ви таке кажете? Не знаєте, що це жахає? 428 00:25:30,947 --> 00:25:34,075 Зі мною таке кілька разів було. «Сама тут живеш?» 429 00:25:34,158 --> 00:25:36,953 Двадцять хвилин мовчав, а тоді таке ляпнув. 430 00:25:37,579 --> 00:25:39,038 І саме в той час? 431 00:25:39,122 --> 00:25:42,041 Що взагалі відбувається? Тоді потрібно брехати. 432 00:25:42,125 --> 00:25:44,794 Тоді кажеш: «Ні, живу з двома чоловіками». 433 00:25:46,379 --> 00:25:48,339 «І нашими пітбулями. Знаєте?» 434 00:25:48,423 --> 00:25:51,009 «Ми собак тренуємо. Завітайте якось». 435 00:25:57,515 --> 00:25:59,058 Це відстій, обожнюю таксі. 436 00:25:59,142 --> 00:26:02,228 Можу вдавати, що я багата. Сідаю й кажу: «Поїхали». 437 00:26:03,396 --> 00:26:05,898 Обожнюю. А вони мені кайф руйнують. 438 00:26:05,982 --> 00:26:10,278 Я б не проти поспати в «Убері», але не можна. Згодні? 439 00:26:10,361 --> 00:26:15,283 Не з чоловіком-водієм. Жінки знають. Не спати. Навіть не дрімати. 440 00:26:15,366 --> 00:26:17,118 Іноді за кермом буде жінка. 441 00:26:17,201 --> 00:26:19,370 У застосунку бачиш жіноче обличчя. 442 00:26:19,454 --> 00:26:23,124 Я тоді думаю, що можна кайфонути, не напружуватися. Обожнюю. 443 00:26:25,168 --> 00:26:27,462 З чоловіком за кермом так не вийде. 444 00:26:28,004 --> 00:26:29,505 Мусите… Знаєте? 445 00:26:32,634 --> 00:26:34,844 Аби бачили, що ви не спите. Ясно? 446 00:26:37,221 --> 00:26:39,724 Не лише не спати, а щоб і водій це знав. 447 00:26:39,807 --> 00:26:42,185 Усім виглядом показувати, і… Знаєте? 448 00:26:43,603 --> 00:26:45,688 Люблю підіймати й опускати скло. 449 00:26:50,985 --> 00:26:52,570 Мені холодно? Жарко? 450 00:26:53,279 --> 00:26:54,530 Я не сплю. 451 00:27:01,371 --> 00:27:03,706 Час від часу можна й перднути. «Це я». 452 00:27:05,166 --> 00:27:08,378 «Я перднула. Бувши вами, я б до мене не чіплялася». 453 00:27:11,005 --> 00:27:12,215 «Ох насмерділа». 454 00:27:13,341 --> 00:27:15,677 «Ґвалтувати мене не хочеться. Не можу…» 455 00:27:18,513 --> 00:27:19,764 Треба вижити. 456 00:27:21,891 --> 00:27:25,061 З чоловіком-водієм заснула лише раз. 457 00:27:25,144 --> 00:27:28,022 Єдиний раз. Ось чому я це пам'ятаю. 458 00:27:28,106 --> 00:27:31,275 Отже, сплю я, і… 459 00:27:31,359 --> 00:27:36,072 Чули колись у голові вступ до «Закону й порядку»? 460 00:27:38,408 --> 00:27:40,785 Подумала, що по радіо почула, так ясно. 461 00:27:40,868 --> 00:27:43,996 А ще був мій мозок. Попереджував мене: «Що ти робиш?» 462 00:27:44,080 --> 00:27:44,914 Знаєте? 463 00:27:45,957 --> 00:27:49,168 Звісно, той дивак витріщався прямо на мене, 464 00:27:49,252 --> 00:27:51,212 очей не зводив. Точно вбивця. 465 00:27:52,130 --> 00:27:53,715 Знаєте? Убивця. 466 00:27:53,798 --> 00:27:56,926 Нормальні люди знають: витріщався й попався? 467 00:27:57,635 --> 00:27:58,553 «Вибачте». 468 00:27:58,636 --> 00:28:00,555 Їм соромно. Ні. Він був… 469 00:28:00,638 --> 00:28:03,141 Знаєте? Я ж із Нью-Йорка, я… 470 00:28:03,224 --> 00:28:06,018 Розумієте? А він не зводить із мене очей. 471 00:28:06,102 --> 00:28:09,522 Аж десять хвилин на мене витріщався. 472 00:28:09,605 --> 00:28:11,941 Я ззаду перджу, як дурна. Божевілля. 473 00:28:15,361 --> 00:28:16,863 Щиро дякую. 474 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 Переклад: Никоненко Ю.