1
00:00:07,008 --> 00:00:08,926
СПЕЦІАЛЬНИЙ ВИПУСК КОМЕДІЇ NETFLIX
2
00:00:13,056 --> 00:00:18,061
{\an8}Вітайте на сцені
істерично смішну Джанел Джеймс!
3
00:00:28,613 --> 00:00:30,948
Привіт!
4
00:00:33,076 --> 00:00:34,911
Агов!
5
00:00:42,293 --> 00:00:43,669
Мені так плескаєте?
6
00:00:44,504 --> 00:00:45,421
Дякую.
7
00:00:45,505 --> 00:00:49,550
Звідки маєте стільки енергії? Я виснажена.
8
00:00:49,634 --> 00:00:52,929
Перебування поза домівкою
виснажує, а ви такі… Дякую.
9
00:00:54,764 --> 00:00:56,182
Вийшли з дому.
10
00:00:59,602 --> 00:01:01,020
Воно трошки… Знаєте?
11
00:01:01,604 --> 00:01:02,980
Так? На вулиці?
12
00:01:04,774 --> 00:01:06,025
Ми перебільшували.
13
00:01:06,109 --> 00:01:08,903
Удома уявляли,
що тут краще, ніж насправді.
14
00:01:08,986 --> 00:01:10,279
Трохи переоцінили.
15
00:01:10,363 --> 00:01:12,865
Трішки виснажує, як я вже казала. Знаєте?
16
00:01:15,701 --> 00:01:18,704
Перебільшили. Набрехали.
Казали, буде вакханалія!
17
00:01:18,788 --> 00:01:20,081
Так і сказали.
18
00:01:21,207 --> 00:01:23,084
Обіцяли нам «ревучі двадцяті».
19
00:01:23,167 --> 00:01:24,502
Так і сказали.
20
00:01:27,547 --> 00:01:31,092
Натомість маємо нові штами
та людей, що б'ються в літаках.
21
00:01:33,594 --> 00:01:35,429
Контингент автобусів у літаках.
22
00:01:41,561 --> 00:01:43,521
Ось, маємо. Контингент автобусів.
23
00:01:43,604 --> 00:01:45,982
Авіалінії мали збитки під час карантину.
24
00:01:46,065 --> 00:01:50,027
Кажуть: «Хочете злітати
в Кабо й назад за 20 доларів?»
25
00:01:51,612 --> 00:01:52,905
Вони відгукнулися,
26
00:01:52,989 --> 00:01:55,783
зібрали свої сумки кольору хакі,
27
00:01:55,867 --> 00:01:57,827
і почали штурмувати небо. Знаєте?
28
00:01:58,452 --> 00:02:00,955
Знаємо, що коїться в міжміських автобусах.
29
00:02:02,123 --> 00:02:04,333
Тепер і на висоті дев'яти кілометрів.
30
00:02:07,545 --> 00:02:10,006
Це відбувається прямо зараз. Це проблема.
31
00:02:10,089 --> 00:02:12,425
Усі нападали на Безоса, бо має ракету,
32
00:02:12,508 --> 00:02:17,138
та він знає: треба злітати
вище за них. У цьому майбутнє.
33
00:02:17,221 --> 00:02:19,599
Скоро матимемо чортів «Аероамазон».
34
00:02:20,516 --> 00:02:21,350
Мудро.
35
00:02:25,021 --> 00:02:26,355
Він не літав у космос.
36
00:02:29,025 --> 00:02:30,902
Згодні? Не літав він туди.
37
00:02:30,985 --> 00:02:33,654
Остогидло мені, що багатії щось верзуть,
38
00:02:33,738 --> 00:02:36,908
а ми маємо їм вірити,
бо вони в грошах купаються.
39
00:02:36,991 --> 00:02:38,743
Не літав він у космос.
40
00:02:38,826 --> 00:02:41,287
Що скажете, брешу? Космос — це…
41
00:02:42,121 --> 00:02:45,291
Це космос. Хіба ні?
Ось так летять у космос. Згодні?
42
00:02:48,002 --> 00:02:49,253
А чувак просто сидів…
43
00:02:52,798 --> 00:02:55,051
«Пташечка!» Не літав він у космос.
44
00:02:55,134 --> 00:02:56,135
Це не…
45
00:02:58,179 --> 00:02:59,889
Не люблю таке. Брехун він.
46
00:03:03,309 --> 00:03:06,103
Ні чорта не робила
на карантині. Нічогісінько.
47
00:03:06,187 --> 00:03:08,272
Не розвивалася, не читала,
48
00:03:09,398 --> 00:03:11,067
не навчилася музики. Нічого.
49
00:03:11,150 --> 00:03:13,903
Думала, що дуба дам. Навіщо щось робити?
50
00:03:16,239 --> 00:03:17,365
Нащо щось робити?
51
00:03:17,448 --> 00:03:20,076
Люди кажуть: «Певно,
купу жартів придумала».
52
00:03:20,159 --> 00:03:22,745
«Ні. Я готувалася постати перед творцем».
53
00:03:23,955 --> 00:03:26,707
Як очманіла читала Біблію.
Ви, взагалі, про що?
54
00:03:26,791 --> 00:03:30,711
Тільки соціопатам
карантин пішов на користь.
55
00:03:32,755 --> 00:03:36,717
Ви місяцями не з'їжджали
з глузду, як я? Ви… Ясно?
56
00:03:38,302 --> 00:03:39,512
Я божеволіла.
57
00:03:39,595 --> 00:03:42,014
Намагалися колись перехитрувати бога,
58
00:03:42,098 --> 00:03:44,934
вдаючи, що весь час жили, як праведник?
59
00:03:50,648 --> 00:03:52,775
«Готова потрапити до раю». Я — так.
60
00:03:52,858 --> 00:03:56,696
Такою була на карантині.
«Готова, забирай на той світ».
61
00:03:56,779 --> 00:03:58,364
Страшно було до всирачки.
62
00:04:00,283 --> 00:04:02,118
Я раніше любила Ісуса. Знаєте?
63
00:04:03,369 --> 00:04:06,414
Я раніше його так любила.
64
00:04:07,456 --> 00:04:10,126
Темно-русявого, блакитноокого Ісуса.
65
00:04:11,627 --> 00:04:13,170
Знаєте? Той, що з пресом?
66
00:04:13,671 --> 00:04:14,672
Ісус-кросфітер.
67
00:04:14,755 --> 00:04:17,883
Ви знаєте, про що я.
Я раніше любила Ісуса.
68
00:04:19,969 --> 00:04:23,347
Там, звідки я родом,
обожнюють білого Ісуса.
69
00:04:23,431 --> 00:04:24,557
Бабця
70
00:04:24,640 --> 00:04:27,977
розвісила зображення
білого Ісуса всюди по хаті.
71
00:04:28,060 --> 00:04:30,771
Сидиш сереш, а він на тебе дивиться.
72
00:04:31,397 --> 00:04:32,231
Некомфортно.
73
00:04:32,315 --> 00:04:36,277
У вітальні висіла велика картина з Ісусом.
74
00:04:36,360 --> 00:04:39,113
Якось я сиділа,
розглядала її, бабця підкралася
75
00:04:39,196 --> 00:04:41,157
й каже: «Правильно. Пам'ятай,
76
00:04:41,657 --> 00:04:44,368
Ісус завжди за тобою спостерігає».
77
00:04:44,869 --> 00:04:47,788
І я така: «Господи».
78
00:04:51,959 --> 00:04:53,544
Припини, Ісусе.
79
00:04:55,588 --> 00:04:57,506
Боже.
80
00:04:59,133 --> 00:05:00,760
Яка ж це безглузда релігія.
81
00:05:01,302 --> 00:05:02,970
Чому Ісус такий красунчик?
82
00:05:03,596 --> 00:05:07,516
Навіщо? Не розумію.
Про секс думати забороняють,
83
00:05:07,600 --> 00:05:10,186
а ти щонеділі витріщайся на його принади.
84
00:05:10,269 --> 00:05:12,188
Це ж божевілля.
85
00:05:13,189 --> 00:05:16,609
«Падай на коліна
й поклоняйся мені». «Із задоволенням».
86
00:05:19,111 --> 00:05:20,988
Прес після 30 років? Точно бог…
87
00:05:23,657 --> 00:05:24,950
Достойний поклоніння.
88
00:05:28,537 --> 00:05:30,956
Мені карантин подобався. Усе до вподоби.
89
00:05:31,040 --> 00:05:32,666
Подобалося бути вдома.
90
00:05:32,750 --> 00:05:35,044
Маски подобалися. Не знаю, чому люди
91
00:05:35,795 --> 00:05:37,671
аж так поспішали їх зняти.
92
00:05:37,755 --> 00:05:40,424
Мені до вподоби,
що маски додають анонімності.
93
00:05:40,508 --> 00:05:43,260
Я не зірка, а говорити з людьми не хочу.
94
00:05:43,344 --> 00:05:46,764
Чудово ж. Надягаєш
маску й затемнені окуляри,
95
00:05:46,847 --> 00:05:50,059
і перетворюєшся на
героїню «Месників». Чому скаржитися?
96
00:05:50,142 --> 00:05:52,728
Ніхто не знає, які ти розкриєш злочини.
97
00:05:52,812 --> 00:05:53,646
Це сексуально.
98
00:05:55,731 --> 00:06:00,528
Бракуватиме того, як чоловіки по чолу
хотіли зрозуміти, гарна я чи ні. Знаєте?
99
00:06:01,362 --> 00:06:02,405
Це так круто.
100
00:06:05,825 --> 00:06:08,953
Пропорцію між чолом
і бровами розраховують.
101
00:06:09,036 --> 00:06:10,538
Знаєте? Це було…
102
00:06:11,288 --> 00:06:14,291
Бракуватиме того,
як можна було пройти повз друзів
103
00:06:14,375 --> 00:06:15,584
і не привітатися.
104
00:06:18,671 --> 00:06:20,798
«То ти стояла біля крамниці?» «Ні».
105
00:06:21,924 --> 00:06:25,761
Про балачки можна було забути.
Нарешті, балачкам настав кінець.
106
00:06:25,845 --> 00:06:28,472
Півмільйона людей спіткала така ж доля,
107
00:06:28,556 --> 00:06:29,557
але ми вижили.
108
00:06:30,141 --> 00:06:31,892
Ми змогли… Не…
109
00:06:33,310 --> 00:06:35,646
Запізно цим перейматися. Ми облажалися.
110
00:06:37,314 --> 00:06:39,483
Запізно. І не ойкайте.
111
00:06:41,485 --> 00:06:42,528
Не ойкайте.
112
00:06:43,362 --> 00:06:46,449
Ми облажалися. Якщо ковід
став іспитом для людства,
113
00:06:47,241 --> 00:06:48,367
ми його провалили.
114
00:06:48,993 --> 00:06:52,746
Згодні? Є тут основні
робітники? Учителі? Медсестри?
115
00:06:54,081 --> 00:06:57,001
Не знаю, як ви ще
всіх навкруги не повбивали.
116
00:06:57,501 --> 00:07:00,880
Ми основних робітників знатно підставили.
117
00:07:00,963 --> 00:07:04,842
Кажуть, не всі герої носять
плащі. Певно, ЗІЗ вони теж не носять.
118
00:07:05,342 --> 00:07:08,262
Мусили носити
сміттєві пакети, паперові маски.
119
00:07:08,345 --> 00:07:09,597
Неймовірно.
120
00:07:09,680 --> 00:07:13,476
Як почнете всіх різати…
Я вас не засуджуватиму.
121
00:07:15,436 --> 00:07:17,271
Якби ми були в «Грі престолів»,
122
00:07:17,354 --> 00:07:20,357
основні робітники були б на передовій…
123
00:07:20,441 --> 00:07:22,026
Під градом стріл.
124
00:07:24,528 --> 00:07:27,990
Віддамо їх на поталу.
«Ідіть, рознюхайте, що відбувається».
125
00:07:28,657 --> 00:07:30,284
«І щось поїсти принесіть».
126
00:07:37,541 --> 00:07:39,793
Я не дозволила розвалитися економіці.
127
00:07:39,877 --> 00:07:40,794
Не дякуйте.
128
00:07:41,795 --> 00:07:44,006
Скуповувала все на своєму шляху.
129
00:07:44,089 --> 00:07:47,343
Ніколи ще не купувала стільки «на вихід».
130
00:07:47,843 --> 00:07:49,637
Про який «вихід» я думала?
131
00:07:49,720 --> 00:07:52,223
Усі купували речі, думаючи, що зміняться
132
00:07:52,306 --> 00:07:53,807
після карантину.
133
00:07:54,350 --> 00:07:56,185
Погоджуєтеся? Нова я.
134
00:07:56,769 --> 00:07:57,603
Згодні?
135
00:07:57,686 --> 00:07:59,480
Нова я — справжня шльондра.
136
00:08:02,733 --> 00:08:04,193
Ліфчиків накупила.
137
00:08:05,736 --> 00:08:08,155
Ліфчики, коротенькі шорти, усе 2021 року.
138
00:08:08,864 --> 00:08:09,949
Життя вирує.
139
00:08:12,785 --> 00:08:15,579
Проводила час із дітьми. Це круто.
140
00:08:15,663 --> 00:08:18,165
До пандемії часто не виходило.
141
00:08:19,542 --> 00:08:21,961
Ніяк. Бо я крутилася, як могла. Знаєте?
142
00:08:22,461 --> 00:08:24,922
Заробляла, жартами сипала, і…
143
00:08:25,881 --> 00:08:28,968
Чудово, що я змогла провести з ними час.
144
00:08:29,468 --> 00:08:32,930
Це мій улюблений аспект
карантину. Згадайте, як спочатку
145
00:08:33,013 --> 00:08:36,642
зірки вперше проводили
час зі своїми дітьми.
146
00:08:38,602 --> 00:08:39,562
Пам'ятаєте?
147
00:08:42,648 --> 00:08:46,819
Не знали, що деякі зірки мають дітей,
поки ті не затанцювали на TikTok.
148
00:08:47,403 --> 00:08:50,322
Діти такі: «Це хто
в дідька такий?» Знаєте?
149
00:08:52,366 --> 00:08:53,826
Де няня? Де Консуела?
150
00:08:58,539 --> 00:09:00,207
Маю двох синів-підлітків.
151
00:09:01,000 --> 00:09:04,211
Мені їх так шкода, знаєте?
152
00:09:04,295 --> 00:09:06,130
Це ж ідеальний вік, аби фапати.
153
00:09:07,548 --> 00:09:10,134
І раптом я цілодобово вдома,
154
00:09:10,968 --> 00:09:15,848
намагаюся бути доброю мамою. Надолужую
час. Вони мене ненавидять. Розумієте?
155
00:09:15,931 --> 00:09:19,059
Вриваюся до них: «Подивимося фільм!»
156
00:09:20,394 --> 00:09:24,023
Що ви тут робите? Припиняйте.
Ідемо в підвал «Душу» дивитися.
157
00:09:24,523 --> 00:09:25,399
Це я.
158
00:09:27,484 --> 00:09:29,987
«Вгадайте, хто купив пазл?» Тепер це я.
159
00:09:34,241 --> 00:09:35,868
Ненавидять мене.
160
00:09:39,246 --> 00:09:42,249
Дізналася тут купу
цікавого. Молодший має прутня.
161
00:09:42,333 --> 00:09:43,459
Я про це не знала.
162
00:09:44,918 --> 00:09:46,587
Не знала, що він має прутня.
163
00:09:46,670 --> 00:09:49,798
Зміни трапляються
миттєво. Про прутня я не знала.
164
00:09:49,882 --> 00:09:51,967
Сиділа на ліжку,
165
00:09:52,051 --> 00:09:56,138
а він пробіг до ванної кімнати, щоб…
166
00:09:56,221 --> 00:09:58,766
Мабуть, рушника забув. І я така:
167
00:09:59,266 --> 00:10:00,768
«Що це в біса було?»
168
00:10:01,268 --> 00:10:02,936
Це мене вразило.
169
00:10:03,020 --> 00:10:05,397
Це ж поршень. Що?
170
00:10:06,940 --> 00:10:07,816
Що?
171
00:10:08,901 --> 00:10:10,736
Такому прутневі пора до роботи.
172
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
Розумієте?
173
00:10:14,156 --> 00:10:18,786
Не можна ж ходити з таким
причандалом і без грошей. Це неповага.
174
00:10:26,210 --> 00:10:27,670
Раніше ж мав пиптика.
175
00:10:29,630 --> 00:10:32,424
Останнього разу,
як дивилася, то був пиптик.
176
00:10:33,801 --> 00:10:37,346
Міняєш синові пелюшки,
і граєш на його пиптику, як на гітарі.
177
00:10:42,768 --> 00:10:46,063
Тут лише я маю дітей?
Обожнювала так гратися.
178
00:10:47,606 --> 00:10:49,858
З пиптиком. Іноді робиш пружинку.
179
00:10:58,992 --> 00:11:01,412
Пишаюся ним. Він тут у залі сидить.
180
00:11:02,454 --> 00:11:03,455
Пишаюся.
181
00:11:04,998 --> 00:11:06,834
Увесь у маму. З яйцями.
182
00:11:09,795 --> 00:11:11,880
Він тут сидить. Синочок.
183
00:11:13,590 --> 00:11:14,883
Мій синочок.
184
00:11:18,512 --> 00:11:21,598
Застукала старшого
за переглядом порно, що…
185
00:11:22,307 --> 00:11:24,810
Тому я ніколи вдома й не сиділа. Хто хоче…
186
00:11:24,893 --> 00:11:25,894
Я ось про що…
187
00:11:27,521 --> 00:11:30,899
Дивився порно. А він же підліток. Тож…
188
00:11:31,650 --> 00:11:34,403
Не хотіла засоромити.
Аби комплексів не мав.
189
00:11:34,486 --> 00:11:39,241
Позитивно ставлюся до сексу.
Не лише білі жінки так налаштовані.
190
00:11:39,908 --> 00:11:41,577
Не тільки вони.
191
00:11:41,660 --> 00:11:44,163
Я в молодості теж
цицьками світила. Знаєте?
192
00:11:44,246 --> 00:11:46,749
Не хотіла його засоромити.
193
00:11:46,832 --> 00:11:48,041
Гадаю, удалося.
194
00:11:48,125 --> 00:11:51,795
Я пройшла повз нього і сказала:
195
00:11:51,879 --> 00:11:53,839
«Я все бачила». І пішла далі.
196
00:11:56,216 --> 00:11:59,052
Крута мама. Ось так повелася. Розумієте?
197
00:11:59,136 --> 00:12:00,137
«Я все бачила».
198
00:12:01,597 --> 00:12:02,931
І далі пішла. Ясно?
199
00:12:03,432 --> 00:12:06,894
Потім повернулася, кажу:
«Темношкірих, може, подивися?»
200
00:12:06,977 --> 00:12:08,896
«Що ти в дідька лисого робиш?»
201
00:12:08,979 --> 00:12:12,816
Я б і гадки не мала,
що він порно дивиться,
202
00:12:12,900 --> 00:12:16,945
якби на планшеті не засвітилася біла дупа.
203
00:12:17,029 --> 00:12:21,492
Дивився б на чорні дупи,
не дісталося б на горіхи. «Що ти робиш?»
204
00:12:21,575 --> 00:12:25,162
«Порадити, що дивитися?
Удома дивимося порно з темношкірими».
205
00:12:25,245 --> 00:12:28,248
«Ти руйнуєш сімейну традицію».
206
00:12:28,332 --> 00:12:29,583
«Що ти робиш?»
207
00:12:31,877 --> 00:12:33,587
«Що за фігня?»
208
00:12:35,714 --> 00:12:39,676
Коли я думаю
про сексуальні вподобання моїх дітей…
209
00:12:42,763 --> 00:12:45,682
Мені начхати, геї вони чи гетеро.
210
00:12:45,766 --> 00:12:48,477
А щоби збоченцями виросли, не хочу.
211
00:12:48,977 --> 00:12:51,313
І щоби мали чудні фантазії. Так буває,
212
00:12:51,396 --> 00:12:55,442
коли діти щось
дивляться зарано в інтернеті.
213
00:12:55,526 --> 00:12:59,738
Коли їхні мізки… Синапси там синапсують.
214
00:13:01,448 --> 00:13:03,367
І виросте у вас чудило.
215
00:13:03,450 --> 00:13:06,161
Не дай боже з нього виросте фут-фетишист.
216
00:13:06,245 --> 00:13:07,162
Що?
217
00:13:07,246 --> 00:13:09,957
Не хочу фетишистів
висміювати, але це — дно.
218
00:13:10,040 --> 00:13:12,334
Займалися сексом із фут-фетишистом?
219
00:13:12,417 --> 00:13:13,961
«Хочу лизати твої стопи».
220
00:13:14,044 --> 00:13:14,878
«Послухай!»
221
00:13:18,715 --> 00:13:20,551
«Ти ж не троль, щоб…»
222
00:13:20,634 --> 00:13:22,594
«Перестань! Господи».
223
00:13:24,137 --> 00:13:27,683
Даю лизати стопи,
але весь час думаю: «Що за фігня?»
224
00:13:35,274 --> 00:13:36,358
Лише б не мій син.
225
00:13:38,026 --> 00:13:40,153
Не хочу мати фут-фетишистів у сім'ї.
226
00:13:48,620 --> 00:13:52,624
Або стане відлюдькуватим хлопцем,
227
00:13:52,708 --> 00:13:56,920
який боїться говорити
з дівчатами, а потім трахає секс-роботів.
228
00:13:57,004 --> 00:13:58,964
Дивилася документальний фільм.
229
00:13:59,047 --> 00:14:02,467
Я всі документалки
передивилася. Півтора року вдома сиділа.
230
00:14:02,551 --> 00:14:04,344
Роботи наступають.
231
00:14:06,471 --> 00:14:07,931
Пхаються.
232
00:14:08,515 --> 00:14:10,267
Агов!
233
00:14:13,604 --> 00:14:17,441
Роботи наступають, це високі технології,
на вигляд вони, як жінки,
234
00:14:17,524 --> 00:14:19,860
не гладшають, бо не їдять булок.
235
00:14:19,943 --> 00:14:22,905
Вони мають бути
ідеальними. Я лише за. Нехай.
236
00:14:22,988 --> 00:14:25,991
Мене в них дратує те, що
237
00:14:26,074 --> 00:14:29,453
щоразу, як з'являється
якась секс-іграшка для чоловіків,
238
00:14:29,536 --> 00:14:32,205
усі завжди нудять:
239
00:14:32,289 --> 00:14:33,790
«Жінки, обережніше».
240
00:14:34,416 --> 00:14:37,127
«Візьміться за розум.
Вам знайдуть заміну».
241
00:14:37,210 --> 00:14:41,340
«Чоловіки обійдуться
без вас». Кажу: «Коли? Швидше. Ну ж бо!»
242
00:14:42,257 --> 00:14:44,051
«Уперед! Трахайте роботів».
243
00:14:44,134 --> 00:14:46,803
«Дайте нам спокій. Коли це вже станеться?»
244
00:14:46,887 --> 00:14:49,264
«Я перемін на краще не боюся».
245
00:14:49,348 --> 00:14:51,600
«Ви про що? Трахайте роботів».
246
00:14:51,683 --> 00:14:53,018
Чоловіки такі дивні.
247
00:14:54,061 --> 00:14:56,897
Диваки. Я маю дилдо,
але обличчя на ньому нема.
248
00:14:56,980 --> 00:14:58,398
Що з вами не так?
249
00:15:05,906 --> 00:15:08,575
Мої діти добре пережили карантин.
250
00:15:09,159 --> 00:15:10,452
Я ними пишаюся.
251
00:15:10,535 --> 00:15:12,287
Мій старшенький — атлет.
252
00:15:12,371 --> 00:15:15,248
Не міг займатися спортом.
253
00:15:15,332 --> 00:15:17,834
Не говорив із друзями, не мацав дівок.
254
00:15:17,918 --> 00:15:20,754
Усе, що хочеться
підлітку, було заборонене.
255
00:15:20,837 --> 00:15:22,798
Добре впоралися. Маски носили.
256
00:15:22,881 --> 00:15:25,467
І не лише вони. Усі підлітки так робили.
257
00:15:25,550 --> 00:15:29,221
Тримали соціальну дистанцію.
Робили все можливе. Так?
258
00:15:29,304 --> 00:15:31,890
Було справжнім божевіллям
259
00:15:31,974 --> 00:15:37,437
бачити дорослих людей, які втрачали глузд,
бо не могли піти до забігайлівки.
260
00:15:37,521 --> 00:15:40,774
Усі зараз удають, що це було дуже давно,
261
00:15:40,857 --> 00:15:42,067
а це неправда.
262
00:15:42,150 --> 00:15:46,530
Знаю, що, мабуть, знайдуться гурмани,
263
00:15:47,280 --> 00:15:51,159
які в забігайлівки не ходять,
але… вони також винні. Скажу…
264
00:15:54,746 --> 00:15:57,958
Що ми не знаємо,
як чимось жертвувати, і це паршиво.
265
00:15:58,041 --> 00:16:00,961
Гнітюча була ситуація.
266
00:16:01,044 --> 00:16:03,630
Я й так не мала в нас віри,
267
00:16:03,714 --> 00:16:06,216
але вийшло ще гірше, ніж я сподівалася.
268
00:16:06,299 --> 00:16:09,594
Ми не вміємо нічим жертвувати.
269
00:16:09,678 --> 00:16:12,222
Пам'ятаєте, як ми злилися на Францію?
270
00:16:12,305 --> 00:16:16,226
Говорю «ми», а маю на увазі
білих людей, але ми злилися на Францію.
271
00:16:16,309 --> 00:16:19,146
Пам'ятаєте, що злилися?
«До дідька Францію!»
272
00:16:19,229 --> 00:16:23,191
«До дідька картоплю фрі».
Пригадуєте? Ми припинили її їсти?
273
00:16:23,275 --> 00:16:26,737
Ні. Змінили назву на «картопля свободи».
274
00:16:26,820 --> 00:16:31,199
Навіть од картоплі на кілька місяців
відмовитися не змогли. Що коїться?
275
00:16:32,909 --> 00:16:36,538
Геї щотижня штурмують
«Чик-філ-Ей», кажуть: «Там нагетси…»
276
00:16:37,873 --> 00:16:40,459
«Полінезійський соус».
277
00:16:41,084 --> 00:16:42,878
«Справжній французький смак».
278
00:16:45,047 --> 00:16:47,299
Чортові невдахи. Чудила.
279
00:16:51,928 --> 00:16:54,681
Так швидко стільки всього сталося.
280
00:16:55,390 --> 00:16:57,601
Чому ви всі такі спокійні? Я дурію.
281
00:16:57,684 --> 00:17:01,480
Помітили, я якась занадто
збуджена через карантин? Мов здуріла.
282
00:17:02,064 --> 00:17:04,566
Сталося так багато всього.
283
00:17:04,649 --> 00:17:07,861
Уряд під шумок вирішив:
«Розкажемо ще про прибульців».
284
00:17:07,944 --> 00:17:09,362
Це сталося!
285
00:17:11,573 --> 00:17:12,949
Це сталося.
286
00:17:14,034 --> 00:17:16,536
Підсунули нам під шумок таку новину.
287
00:17:17,496 --> 00:17:20,290
«До речі, прибульці
існують». Ось що зробили.
288
00:17:20,874 --> 00:17:23,376
Щонайгірше, я прибульців обожнюю.
289
00:17:23,460 --> 00:17:27,422
А тут, поки дезінфікувала
мої чортові дезінфектори, усе проґавила.
290
00:17:27,506 --> 00:17:30,008
Це вже занадто.
291
00:17:35,305 --> 00:17:38,475
Я під час карантину втратила брата.
292
00:17:39,601 --> 00:17:42,979
Він не помер від ковіду,
а став прихильником теорії змови.
293
00:17:43,980 --> 00:17:45,524
Зовсім пропав.
294
00:17:47,984 --> 00:17:50,904
Однаково, що помер.
Зовсім його не впізнаю.
295
00:17:50,987 --> 00:17:53,031
Говорити з ним — така нудота.
296
00:17:53,115 --> 00:17:55,117
Не знаю, що він хоче.
297
00:17:55,992 --> 00:18:00,413
Що хочуть конспірологи?
Не знаю, як із ним поводитися.
298
00:18:00,497 --> 00:18:03,708
Хоч що меле, кажу:
«Маєш рацію». Вони цього хочуть.
299
00:18:03,792 --> 00:18:05,377
Хочуть мати рацію.
300
00:18:05,460 --> 00:18:08,421
Нудно з ним говорити.
Є тут хтось із руху QAnon?
301
00:18:11,675 --> 00:18:14,177
Бути не може. Ось мій улюблений…
302
00:18:15,637 --> 00:18:16,680
Вони повсюди.
303
00:18:16,763 --> 00:18:20,183
Розкажу вам про мою
улюблену теорію змови від QAnon,
304
00:18:20,267 --> 00:18:22,811
а я за всіма ними слідкую, бо дуже смішні.
305
00:18:24,062 --> 00:18:27,816
Очевидно, у Білому Домі
зараз сидить Дональд Трамп.
306
00:18:27,899 --> 00:18:32,445
Джо Байден помінявся обличчям…
307
00:18:34,281 --> 00:18:39,202
із Трампом. Отже,
у Білому Домі Трамп у масці Джо Байдена.
308
00:18:39,286 --> 00:18:40,829
Чи ще якась така дурниця.
309
00:18:40,912 --> 00:18:43,957
У цю теорію вірять
не якісь вкрай божевільні.
310
00:18:44,040 --> 00:18:45,709
Вірять учителі і юристи.
311
00:18:45,792 --> 00:18:48,628
Стоїш десь у черзі,
а людина за тобою вірить у це
312
00:18:48,712 --> 00:18:51,006
абсолютно щиро, і…
313
00:18:51,089 --> 00:18:55,010
Не впевнена, що ви пам'ятаєте
жіночку, якій мавпа обличчя покусала.
314
00:18:55,093 --> 00:18:56,261
Пам'ятаєте?
315
00:18:57,554 --> 00:19:00,932
Вона була першою,
хто отримав пересадку обличчя.
316
00:19:01,683 --> 00:19:04,686
Де її показали? На «Шоу Опри Вінфрі».
317
00:19:05,187 --> 00:19:06,521
Не знаю, чи згадаєте.
318
00:19:06,605 --> 00:19:08,440
Коли показали результат…
319
00:19:08,523 --> 00:19:10,233
Пам'ятаєте? Зняли вуаль.
320
00:19:10,317 --> 00:19:13,320
Оплесків не було. Люди не знали…
321
00:19:16,198 --> 00:19:19,910
Сиділи такі: «Усе? Ще щось покажуть?»
322
00:19:19,993 --> 00:19:22,579
Обличчя під вуаллю було спотвореним.
323
00:19:24,664 --> 00:19:28,001
А люди вірять,
що ми маємо технології, щоб…
324
00:19:28,084 --> 00:19:31,213
Гадають, що все буде,
як у фільмі «Без обличчя».
325
00:19:31,296 --> 00:19:32,714
Щиро вірять.
326
00:19:32,797 --> 00:19:34,591
Я не можу. Однак…
327
00:19:37,302 --> 00:19:39,888
Зараз мій брат нудить. Розумієте?
328
00:19:40,388 --> 00:19:44,226
Ходить і товче:
«У піцерії в Пенсильванії — педофіли».
329
00:19:44,309 --> 00:19:45,602
Це… Якось туманно.
330
00:19:47,604 --> 00:19:49,773
Ти про що? Що це значить?
331
00:19:49,856 --> 00:19:53,276
«Піцерія…» Хочуть забити вам голову.
332
00:19:53,360 --> 00:19:56,488
Тепер уже ви ходите:
«Педофіли…» Тепер ви божевільні.
333
00:19:56,571 --> 00:19:58,114
Вони саме цього прагнуть.
334
00:19:59,282 --> 00:20:02,077
«У піцерії в Пенсильванії — педофіли».
335
00:20:04,162 --> 00:20:06,831
Я кажу: «Гаразд. Зараз узуюся».
336
00:20:06,915 --> 00:20:07,874
«Поїхали туди».
337
00:20:07,958 --> 00:20:10,710
«Урятуємо дітей». Знаєте?
338
00:20:10,794 --> 00:20:15,423
Доведемо справу до кінця.
Зробімо щось. Я прагну лише цього.
339
00:20:16,883 --> 00:20:20,011
А він просто сидить.
Не знаю, що з ним робити.
340
00:20:20,512 --> 00:20:21,388
Не знаю.
341
00:20:22,389 --> 00:20:25,016
Тому я в захваті
від тих, хто брав Капітолій.
342
00:20:28,520 --> 00:20:30,730
Згодні? Вони довели справу до кінця.
343
00:20:32,816 --> 00:20:34,317
Зробили, що хотіли.
344
00:20:35,068 --> 00:20:37,070
Мали якісь ідеї. Знаєте?
345
00:20:37,696 --> 00:20:40,991
Потім довели справу до кінця. Молодці.
346
00:20:44,577 --> 00:20:48,164
Кажуть, що Капітолій штурмували 5000 осіб.
347
00:20:48,999 --> 00:20:51,042
Аж п'ять тисяч білих людей…
348
00:20:55,213 --> 00:20:56,464
штурмували Капітолій.
349
00:20:56,548 --> 00:20:57,549
Що? Божевілля.
350
00:20:57,632 --> 00:21:01,052
Знаєте, як важко змусити
5000 осіб зробити будь-що?
351
00:21:02,178 --> 00:21:03,430
Бронювання для груп.
352
00:21:04,764 --> 00:21:06,474
Карпулінг тощо.
353
00:21:06,558 --> 00:21:09,811
У відпустку з подругами
поїхати не можу, посваримося.
354
00:21:09,894 --> 00:21:11,980
Ви що, жартуєте, 5000 учасників?
355
00:21:12,647 --> 00:21:13,481
Аж 5000?
356
00:21:13,565 --> 00:21:16,526
Кажу: «Суко, казала ж,
що хочу на пляж, напитися,
357
00:21:16,609 --> 00:21:19,446
потрахатися. Чому я вишу на канаті?»
358
00:21:19,529 --> 00:21:20,905
«Ненавиджу тебе».
359
00:21:21,531 --> 00:21:23,366
«Що ти… Що тут відбувається?»
360
00:21:30,123 --> 00:21:31,249
Не ті патріоти.
361
00:21:31,875 --> 00:21:32,709
Згодні?
362
00:21:33,752 --> 00:21:35,170
Вони все змогли.
363
00:21:35,837 --> 00:21:37,630
Усіх залучили. Пам'ятаєте?
364
00:21:38,173 --> 00:21:40,258
Зараз удають, що це було давно.
365
00:21:40,342 --> 00:21:41,926
Я пам'ятаю все, як учора.
366
00:21:43,470 --> 00:21:44,679
Усіх якось залучили.
367
00:21:45,180 --> 00:21:46,890
«Ти перднеш на столі Пелосі».
368
00:21:47,515 --> 00:21:50,018
Так? «Я насру на стяг,
369
00:21:51,895 --> 00:21:55,148
зустрінемося в забігайлівці».
Їм усе вдалося.
370
00:21:55,732 --> 00:21:59,569
Молодці.
371
00:22:02,572 --> 00:22:05,200
У темношкірих тоді видався дивний день.
372
00:22:05,867 --> 00:22:08,411
Так, купка темношкірих, що тут зібралася?
373
00:22:09,329 --> 00:22:10,997
Неймовірно було дивитися.
374
00:22:11,081 --> 00:22:14,376
Темношкірі люди мають
нездорові взаємини з Америкою.
375
00:22:15,168 --> 00:22:18,838
Щось трапляється, а нас
переконують, що сталося щось інше.
376
00:22:18,922 --> 00:22:21,716
Зараз про тих,
хто штурмував Капітолій, кажуть,
377
00:22:21,800 --> 00:22:24,260
що вони просто виїхали на екскурсію.
378
00:22:25,887 --> 00:22:29,265
Це були 5000 осіб,
що хотіли дізнатися про наших пращурів,
379
00:22:29,349 --> 00:22:31,976
провести час у центрі Вашингтона.
380
00:22:32,060 --> 00:22:33,895
Такими байками нас годують.
381
00:22:33,978 --> 00:22:36,439
Хоча ми все бачили на власні очі.
382
00:22:36,523 --> 00:22:38,233
Знаєте? Що це взагалі?
383
00:22:42,070 --> 00:22:44,864
Дах зносило, коли
ми це по телевізору дивилися.
384
00:22:45,657 --> 00:22:49,077
У темношкірих тоді емоції
змінювалися одна за одною.
385
00:22:49,160 --> 00:22:50,370
-Так.
-Так.
386
00:22:50,453 --> 00:22:52,956
Перша думка була: «Зараз їх підстрелять».
387
00:22:59,421 --> 00:23:01,548
Друга думка: «Та стріляйте вже».
388
00:23:02,882 --> 00:23:03,967
«Стріляйте!»
389
00:23:04,551 --> 00:23:06,553
«Зараз же».
390
00:23:09,681 --> 00:23:12,183
Третя думка: «Ніхто в них не стрілятиме».
391
00:23:21,151 --> 00:23:25,113
Четверта: «А якби там
була я? Або ти? Або ми?»
392
00:23:30,118 --> 00:23:31,911
Над нами знущаються.
393
00:23:32,829 --> 00:23:34,247
Над нами знущаються.
394
00:23:34,747 --> 00:23:38,418
Хочемо репарацій. А вони?
Позбулися сиропу «Тітонька Джемайма».
395
00:23:38,501 --> 00:23:39,419
Хто в біса…
396
00:23:41,463 --> 00:23:42,797
про це просив?
397
00:23:43,715 --> 00:23:47,010
Ніхто про це не думає.
Нам байдуже на сироп із фруктози.
398
00:23:47,093 --> 00:23:51,181
Ми зараз взялися
за кленовий сироп. Світлий і темний.
399
00:23:53,183 --> 00:23:57,353
Говорять про культуру скасування,
а скасували лише тітоньку Джемайму.
400
00:23:57,437 --> 00:24:00,982
Зовсім прибрали її з опаковання.
401
00:24:01,065 --> 00:24:04,694
Вона нікому не заважала.
Репрезентувала жінок із формами.
402
00:24:07,864 --> 00:24:09,282
Ніхто цього не просив.
403
00:24:10,909 --> 00:24:12,243
Яка халепа.
404
00:24:13,703 --> 00:24:14,787
Яка халепа.
405
00:24:16,247 --> 00:24:17,957
Чимало речей змінилися,
406
00:24:18,583 --> 00:24:20,251
але не нахабство чоловіків.
407
00:24:22,212 --> 00:24:23,671
Я не сумувала за тим,
408
00:24:24,255 --> 00:24:27,258
аби розмовляти, слухати,
спілкуватися з чоловіками.
409
00:24:28,593 --> 00:24:30,345
Я не ненавиджу чоловіків.
410
00:24:30,428 --> 00:24:32,639
Зараз це модно. Та я їх не ненавиджу.
411
00:24:32,722 --> 00:24:36,684
Я завжди даю їм шанс. Знаєте?
412
00:24:37,227 --> 00:24:40,396
Мушу вірити, що вони не знають,
413
00:24:40,480 --> 00:24:44,484
які вони завжди дивні й підозрілі.
414
00:24:44,567 --> 00:24:47,195
Маю в це вірити,
бо інакше не вийду з дому.
415
00:24:47,278 --> 00:24:49,781
Здається, так чинить більшість жінок.
416
00:24:49,864 --> 00:24:52,408
Кажемо: «Знаю, що є й гарні чоловіки».
417
00:24:52,492 --> 00:24:56,287
Так? Ми так думаємо, щоби
мати можливість далі спокійно жити.
418
00:24:56,788 --> 00:25:00,083
«Чула, що моя сестра з таким одружилася».
419
00:25:00,750 --> 00:25:03,002
«Її брат був добрим чоловіком».
420
00:25:03,086 --> 00:25:04,879
Ось так нам це вдається.
421
00:25:04,963 --> 00:25:08,341
«Одного разу чула… Він помер, але…»
422
00:25:13,555 --> 00:25:14,472
Я комедіантка.
423
00:25:15,139 --> 00:25:16,140
Їжджу «Убером».
424
00:25:17,517 --> 00:25:21,271
Іноді повертаюся додому
о третій ранку. Як я смію? Знаю.
425
00:25:22,480 --> 00:25:24,941
Але водії, під'їжджаючи до дому о третій,
426
00:25:25,024 --> 00:25:26,985
кажуть: «Сама тут живеш?»
427
00:25:27,068 --> 00:25:30,863
Навіщо ви таке кажете?
Не знаєте, що це жахає?
428
00:25:30,947 --> 00:25:34,075
Зі мною таке кілька разів
було. «Сама тут живеш?»
429
00:25:34,158 --> 00:25:36,953
Двадцять хвилин
мовчав, а тоді таке ляпнув.
430
00:25:37,579 --> 00:25:39,038
І саме в той час?
431
00:25:39,122 --> 00:25:42,041
Що взагалі відбувається?
Тоді потрібно брехати.
432
00:25:42,125 --> 00:25:44,794
Тоді кажеш: «Ні, живу з двома чоловіками».
433
00:25:46,379 --> 00:25:48,339
«І нашими пітбулями. Знаєте?»
434
00:25:48,423 --> 00:25:51,009
«Ми собак тренуємо. Завітайте якось».
435
00:25:57,515 --> 00:25:59,058
Це відстій, обожнюю таксі.
436
00:25:59,142 --> 00:26:02,228
Можу вдавати,
що я багата. Сідаю й кажу: «Поїхали».
437
00:26:03,396 --> 00:26:05,898
Обожнюю. А вони мені кайф руйнують.
438
00:26:05,982 --> 00:26:10,278
Я б не проти поспати
в «Убері», але не можна. Згодні?
439
00:26:10,361 --> 00:26:15,283
Не з чоловіком-водієм. Жінки знають.
Не спати. Навіть не дрімати.
440
00:26:15,366 --> 00:26:17,118
Іноді за кермом буде жінка.
441
00:26:17,201 --> 00:26:19,370
У застосунку бачиш жіноче обличчя.
442
00:26:19,454 --> 00:26:23,124
Я тоді думаю, що можна кайфонути,
не напружуватися. Обожнюю.
443
00:26:25,168 --> 00:26:27,462
З чоловіком за кермом так не вийде.
444
00:26:28,004 --> 00:26:29,505
Мусите… Знаєте?
445
00:26:32,634 --> 00:26:34,844
Аби бачили, що ви не спите. Ясно?
446
00:26:37,221 --> 00:26:39,724
Не лише не спати, а щоб і водій це знав.
447
00:26:39,807 --> 00:26:42,185
Усім виглядом показувати, і… Знаєте?
448
00:26:43,603 --> 00:26:45,688
Люблю підіймати й опускати скло.
449
00:26:50,985 --> 00:26:52,570
Мені холодно? Жарко?
450
00:26:53,279 --> 00:26:54,530
Я не сплю.
451
00:27:01,371 --> 00:27:03,706
Час від часу можна й перднути. «Це я».
452
00:27:05,166 --> 00:27:08,378
«Я перднула. Бувши вами,
я б до мене не чіплялася».
453
00:27:11,005 --> 00:27:12,215
«Ох насмерділа».
454
00:27:13,341 --> 00:27:15,677
«Ґвалтувати мене не хочеться. Не можу…»
455
00:27:18,513 --> 00:27:19,764
Треба вижити.
456
00:27:21,891 --> 00:27:25,061
З чоловіком-водієм заснула лише раз.
457
00:27:25,144 --> 00:27:28,022
Єдиний раз. Ось чому я це пам'ятаю.
458
00:27:28,106 --> 00:27:31,275
Отже, сплю я, і…
459
00:27:31,359 --> 00:27:36,072
Чули колись у голові
вступ до «Закону й порядку»?
460
00:27:38,408 --> 00:27:40,785
Подумала, що по радіо почула, так ясно.
461
00:27:40,868 --> 00:27:43,996
А ще був мій мозок.
Попереджував мене: «Що ти робиш?»
462
00:27:44,080 --> 00:27:44,914
Знаєте?
463
00:27:45,957 --> 00:27:49,168
Звісно, той дивак
витріщався прямо на мене,
464
00:27:49,252 --> 00:27:51,212
очей не зводив. Точно вбивця.
465
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Знаєте? Убивця.
466
00:27:53,798 --> 00:27:56,926
Нормальні люди знають:
витріщався й попався?
467
00:27:57,635 --> 00:27:58,553
«Вибачте».
468
00:27:58,636 --> 00:28:00,555
Їм соромно. Ні. Він був…
469
00:28:00,638 --> 00:28:03,141
Знаєте? Я ж із Нью-Йорка, я…
470
00:28:03,224 --> 00:28:06,018
Розумієте? А він не зводить із мене очей.
471
00:28:06,102 --> 00:28:09,522
Аж десять хвилин на мене витріщався.
472
00:28:09,605 --> 00:28:11,941
Я ззаду перджу, як дурна. Божевілля.
473
00:28:15,361 --> 00:28:16,863
Щиро дякую.
474
00:29:12,376 --> 00:29:14,170
Переклад: Никоненко Ю.