1 00:00:07,008 --> 00:00:08,426 UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX 2 00:00:13,056 --> 00:00:18,061 {\an8}Pessoal, recebam a hilária Janelle James! 3 00:00:28,613 --> 00:00:30,948 Oi! 4 00:00:33,076 --> 00:00:34,911 Oi! 5 00:00:42,293 --> 00:00:43,669 Para mim? 6 00:00:44,504 --> 00:00:45,421 Obrigada. 7 00:00:45,505 --> 00:00:49,550 Como conseguem ter tanta energia? Estou exausta. 8 00:00:49,634 --> 00:00:52,929 Aqui fora é cansativo, e vocês são demais. Eu agradeço. 9 00:00:54,764 --> 00:00:56,182 Estamos aqui fora. 10 00:00:59,602 --> 00:01:01,020 É um pouco… Sabe? 11 00:01:01,604 --> 00:01:02,980 Não é? Aqui fora? 12 00:01:04,774 --> 00:01:06,025 Nós criamos expectativas. 13 00:01:06,109 --> 00:01:08,903 Em nossas cabeças enquanto estávamos lá dentro. 14 00:01:08,986 --> 00:01:10,279 Um pouco exagerado. 15 00:01:10,363 --> 00:01:12,865 Um pouco cansativo, como eu disse. Sabe? 16 00:01:15,701 --> 00:01:18,704 Eles criaram expectativas. Mentiram. Disseram que seria um bacanal! 17 00:01:18,788 --> 00:01:20,081 Foi o que disseram. 18 00:01:21,207 --> 00:01:23,084 Serão os loucos anos 20. 19 00:01:23,167 --> 00:01:24,502 Foi o que disseram. 20 00:01:27,547 --> 00:01:31,092 Só tem variantes e pessoas brigando em aviões e tal. 21 00:01:33,594 --> 00:01:35,304 Tem gente de ônibus em aviões agora. 22 00:01:41,561 --> 00:01:43,521 É o que está acontecendo. Gente de ônibus. 23 00:01:43,604 --> 00:01:45,982 As companhias aéreas sofreram durante a quarentena. 24 00:01:46,065 --> 00:01:50,027 Eles disseram, "Querem ir para Cabo por 20 dólares, ida e volta?" 25 00:01:51,612 --> 00:01:52,905 O pessoal do ônibus ouviu, 26 00:01:52,989 --> 00:01:55,783 arrumaram suas malas de camuflagem, 27 00:01:55,867 --> 00:01:57,827 e foram para o céu. Sabe? 28 00:01:58,452 --> 00:02:00,955 Todos sabemos o que acontece em ônibus… 29 00:02:02,165 --> 00:02:04,333 Agora acontece a nove mil metros. 30 00:02:07,545 --> 00:02:10,006 Está acontecendo. É chato. 31 00:02:10,089 --> 00:02:12,383 Pegavam no pé do Bezos por causa do foguete, 32 00:02:12,466 --> 00:02:14,719 mas devemos ficar acima da gente de ônibus. 33 00:02:14,802 --> 00:02:17,138 É o que vem a seguir. 34 00:02:17,221 --> 00:02:19,599 Ele está fazendo o "Amazon Air." 35 00:02:20,516 --> 00:02:21,350 Esperto. 36 00:02:25,021 --> 00:02:26,355 Ele não foi ao espaço. 37 00:02:29,025 --> 00:02:30,902 Certo? Ele não foi ao espaço. 38 00:02:30,985 --> 00:02:33,654 Não gosto quando os ricos dizem algo 39 00:02:33,738 --> 00:02:36,908 e devemos acreditar só porque eles têm dinheiro. 40 00:02:36,991 --> 00:02:38,701 Ele não foi para o espaço. 41 00:02:38,784 --> 00:02:41,287 Corrija-me se eu estiver errada. Espaço é… 42 00:02:42,121 --> 00:02:43,331 É o espaço. Certo? 43 00:02:43,414 --> 00:02:45,291 Isso é ir para o espaço. Certo? 44 00:02:48,002 --> 00:02:49,253 Esse cara estava… 45 00:02:52,673 --> 00:02:55,051 "Um pássaro!" Ele não foi para o espaço. 46 00:02:55,134 --> 00:02:56,135 Isso não é… 47 00:02:58,179 --> 00:02:59,972 Não gosto. Ele é um mentiroso. 48 00:03:03,309 --> 00:03:06,103 Não fiz nada na quarentena. Eu não fiz nada. 49 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Não me tornei melhor, li um livro, 50 00:03:09,357 --> 00:03:11,067 aprendi um instrumento. Nada. 51 00:03:11,150 --> 00:03:13,945 Achei que ia morrer. Por que faria alguma coisa? 52 00:03:16,239 --> 00:03:17,365 Por que faria algo? 53 00:03:17,448 --> 00:03:20,076 Diziam: "Aposto que escreveu muitas piadas." 54 00:03:20,159 --> 00:03:22,745 "Não. Estava fazendo um teste para Jesus." 55 00:03:23,955 --> 00:03:26,707 Enlouquecendo, lendo a Bíblia. Como assim? 56 00:03:26,791 --> 00:03:30,711 Quem se tornou uma pessoa melhor na quarentena é um sociopata. 57 00:03:32,755 --> 00:03:36,717 Se seu cérebro não passou meses gritando, como o meu, você… 58 00:03:38,302 --> 00:03:39,512 Eu estava. 59 00:03:39,595 --> 00:03:42,014 Já tentou enganar Deus com seu cérebro 60 00:03:42,098 --> 00:03:44,934 e agiu como se tivesse lido a Bíblia esse tempo todo? 61 00:03:50,648 --> 00:03:52,775 "Quando estiver pronto, Senhor." Fui assim. 62 00:03:52,858 --> 00:03:56,696 Fui assim na quarentena. Tipo, "Merda. Estou pronta, cara." 63 00:03:56,779 --> 00:03:58,364 Foi assustador. 64 00:04:00,283 --> 00:04:02,118 Eu amava Jesus. Sabe? 65 00:04:03,369 --> 00:04:06,414 Certo? Eu amava Jesus. 66 00:04:07,456 --> 00:04:10,167 O Jesus de cabelo castanho e olhos azuis. Sabe? 67 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Sabe? Com o tanquinho? 68 00:04:13,671 --> 00:04:14,672 Jesus CrossFit. 69 00:04:14,755 --> 00:04:17,883 Você sabe do que estou falando. Eu amava Jesus. 70 00:04:19,927 --> 00:04:23,347 Sou das Ilhas Virgens, então conhecemos bem o Jesus branco. 71 00:04:23,431 --> 00:04:24,557 E minha avó 72 00:04:24,640 --> 00:04:27,977 tinha uma foto do Jesus branco em cada parede da casa. 73 00:04:28,060 --> 00:04:30,771 Se você estava cagando, ele estava olhando para você. 74 00:04:31,397 --> 00:04:32,231 Era estranho. 75 00:04:32,315 --> 00:04:36,277 Mas lembro que ela tinha uma foto grande de Jesus na sala. 76 00:04:36,360 --> 00:04:39,113 Um dia, estava sentada, olhando para ele e ela veio por trás 77 00:04:39,196 --> 00:04:41,324 e disse: "Isso mesmo. Nunca se esqueça, 78 00:04:41,824 --> 00:04:44,368 Jesus está sempre vigiando você." 79 00:04:44,869 --> 00:04:47,788 E eu pensei: "Meu Deus." 80 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 Pare com isso, Jesus. 81 00:04:55,588 --> 00:04:57,506 Meu Deus. 82 00:04:59,133 --> 00:05:00,760 Que religião fodida. 83 00:05:01,260 --> 00:05:02,970 Por que Jesus era tão bonito? 84 00:05:03,596 --> 00:05:07,516 Qual era o objetivo? Não entendo. Dizem para não pensar em sexo 85 00:05:07,600 --> 00:05:10,186 mas tem que encarar essa divindade sexy todos os domingos. 86 00:05:10,269 --> 00:05:12,188 É uma loucura. 87 00:05:13,189 --> 00:05:16,609 "Ajoelhe-se e me adore." "Vou mesmo, filho da mãe." 88 00:05:19,070 --> 00:05:21,155 Tanquinho depois dos 30? É um deus… 89 00:05:23,657 --> 00:05:24,950 digno de louvor. 90 00:05:28,537 --> 00:05:30,956 Eu gostei da quarentena. Gostei de tudo. 91 00:05:31,040 --> 00:05:32,666 Gostei de ficar em casa. 92 00:05:32,750 --> 00:05:35,044 Gostei das máscaras. Não sei pra quê… 93 00:05:35,711 --> 00:05:37,671 tanta pressa pra se livrar delas. 94 00:05:37,755 --> 00:05:40,424 Gosto do anonimato das máscaras. 95 00:05:40,508 --> 00:05:43,302 Não sou famosa, mas não quero falar com ninguém. 96 00:05:43,386 --> 00:05:46,764 Adoro. Você coloca a máscara, coloca óculos escuros, 97 00:05:46,847 --> 00:05:50,059 você é um Vingador nas ruas. Por que ficaria zangada? 98 00:05:50,142 --> 00:05:52,728 Ninguém sabe que crimes você vai resolver. 99 00:05:52,812 --> 00:05:53,646 É sexy. 100 00:05:55,731 --> 00:05:59,568 Vou sentir falta dos homens tentando ver se sou bonita só pela minha testa. 101 00:05:59,652 --> 00:06:00,528 Sabe? 102 00:06:01,362 --> 00:06:02,405 Era legal… 103 00:06:05,699 --> 00:06:08,953 Tentando calcular a razão entre a testa e a sobrancelha. 104 00:06:09,036 --> 00:06:10,538 Sabe? Era… 105 00:06:11,288 --> 00:06:14,291 Vou sentir falta de passar pelos meus melhores amigos na rua 106 00:06:14,375 --> 00:06:15,584 e não dizer nada. 107 00:06:18,671 --> 00:06:20,798 "Era você perto do mercado?" "Não…" 108 00:06:21,924 --> 00:06:23,884 O papo furado morreu. Certo? 109 00:06:23,968 --> 00:06:25,761 Finalmente, o papo furado morreu, 110 00:06:25,845 --> 00:06:28,472 junto com 500 mil de nossos entes queridos, 111 00:06:28,556 --> 00:06:29,557 mas nós sobrevivemos. 112 00:06:33,310 --> 00:06:35,521 É tarde demais para se importar. Estragamos tudo. 113 00:06:37,314 --> 00:06:39,483 É tarde demais para se importar. Não faça isso. 114 00:06:41,485 --> 00:06:42,528 Não faça isso. 115 00:06:43,362 --> 00:06:46,449 Nós estragamos tudo. Se a Covid foi um teste para a humanidade, 116 00:06:47,241 --> 00:06:48,367 nós não passamos. 117 00:06:48,993 --> 00:06:52,746 Não? Algum trabalhador essencial aqui? Professores? Enfermeiras? 118 00:06:54,081 --> 00:06:57,001 Não sei como vocês não estão esfaqueando pescoços. 119 00:06:57,501 --> 00:07:00,880 Tratamos muito mal os trabalhadores essenciais. 120 00:07:00,963 --> 00:07:04,842 Nem todos os heróis usam capas, e aparentemente, nem EPIs.  121 00:07:05,342 --> 00:07:08,262 Eles usaram sacos de lixo e máscaras de papel. 122 00:07:08,345 --> 00:07:09,597 Inacreditável. 123 00:07:09,680 --> 00:07:13,517 Então, se você começar a esfaquear, tudo bem se veio só para isso. 124 00:07:15,436 --> 00:07:17,271 Se isso fosse Game of Thrones, 125 00:07:17,354 --> 00:07:20,357 os trabalhadores essenciais seriam as pessoas na frente da guerra, 126 00:07:20,441 --> 00:07:22,234 sendo atingidos pelas flechas. 127 00:07:24,487 --> 00:07:27,990 Mandamos vocês pra lá: "Vão e vejam o que está acontecendo." 128 00:07:28,657 --> 00:07:30,284 "Tragam comida tailandesa." 129 00:07:37,541 --> 00:07:39,877 Mantive a economia funcionando sozinha. 130 00:07:39,960 --> 00:07:40,794 De nada. 131 00:07:41,795 --> 00:07:44,006 Comprando tudo. Comprei tanto. 132 00:07:44,089 --> 00:07:47,343 Nunca comprei tantas roupas para ir a lugar nenhum. 133 00:07:47,843 --> 00:07:49,637 Aonde achei que estava indo? 134 00:07:49,720 --> 00:07:52,223 Todos estavam comprando para quem acharam que seriam 135 00:07:52,306 --> 00:07:53,807 quando a quarentena acabasse. 136 00:07:54,350 --> 00:07:56,185 Certo? O novo eu. 137 00:07:56,769 --> 00:07:57,603 Não é? 138 00:07:57,686 --> 00:07:59,480 Acho que a nova eu é uma prostituta. 139 00:08:02,691 --> 00:08:04,318 Sutiã sem bojo. Eu comprei. 140 00:08:05,736 --> 00:08:08,239 Sutiãs sem bojo, shorts justos, tudo 2021. 141 00:08:08,864 --> 00:08:09,949 Estamos aqui fora. 142 00:08:12,785 --> 00:08:15,579 Passei um tempo com meus filhos. Isso foi legal. 143 00:08:15,663 --> 00:08:18,165 Eu não fazia muito isso antes. 144 00:08:19,542 --> 00:08:21,961 Não. Eu estava nas ruas, sabe? 145 00:08:22,461 --> 00:08:24,922 Fazendo umas piadinhas… 146 00:08:25,881 --> 00:08:28,968 Então foi bom passar um tempo com eles. 147 00:08:29,468 --> 00:08:32,930 Era minha parte favorita da quarentena. Lembram do começo, 148 00:08:33,013 --> 00:08:36,642 vendo as celebridades conhecerem os filhos pela primeira vez? 149 00:08:38,602 --> 00:08:39,562 Lembram? 150 00:08:42,648 --> 00:08:44,191 Você nem sabia que tinham filhos 151 00:08:44,275 --> 00:08:46,819 e apareceram no TikTok dançando com eles. 152 00:08:47,403 --> 00:08:50,322 O garoto dizendo: "Quem é essa pessoa, porra?" 153 00:08:52,366 --> 00:08:53,826 Onde está a Consuela? 154 00:08:58,497 --> 00:09:00,416 Tenho dois meninos adolescentes. 155 00:09:01,000 --> 00:09:04,211 Então, eu me sinto muito mal por eles. Sabe? 156 00:09:04,295 --> 00:09:06,130 É a época da punheta. Sabe? 157 00:09:07,548 --> 00:09:10,134 De repente, estou em casa 24 horas por dia, 158 00:09:10,968 --> 00:09:13,345 tentando ser divertida. Compensar o tempo perdido. 159 00:09:13,429 --> 00:09:15,848 Então eles me odeiam. Sabe? 160 00:09:15,931 --> 00:09:19,059 Sempre chutando a porta, tipo: "Noite do filme!" 161 00:09:20,394 --> 00:09:24,023 O que estão fazendo? Termine logo. Vamos ver Soul no porão. 162 00:09:24,523 --> 00:09:25,399 Eu sou assim. 163 00:09:27,443 --> 00:09:30,029 "Adivinhe quem comprou um quebra-cabeça?" Sou assim agora. 164 00:09:34,241 --> 00:09:35,868 Eles me odeiam. 165 00:09:39,246 --> 00:09:42,249 Descobri muito sobre eles. Meu filho mais novo tem um pau agora. 166 00:09:42,333 --> 00:09:43,459 Eu não sabia disso. 167 00:09:44,918 --> 00:09:46,587 Não sabia que ele tinha um pau. 168 00:09:46,670 --> 00:09:49,798 Dizem que você pisca e perde. Não sabia que ele tinha. 169 00:09:49,882 --> 00:09:51,967 Estava sentada na beirada da cama 170 00:09:52,051 --> 00:09:56,138 e ele correu do banheiro pro… 171 00:09:56,221 --> 00:09:58,766 Acho que ele esqueceu a toalha. E eu disse: 172 00:09:59,266 --> 00:10:00,768 "O que foi isso?" 173 00:10:01,268 --> 00:10:02,936 Aquilo me surpreendeu. 174 00:10:03,020 --> 00:10:05,397 Isso é um pau. O quê? 175 00:10:06,940 --> 00:10:07,816 O quê? 176 00:10:08,859 --> 00:10:10,694 Esse pau precisa de um emprego. 177 00:10:11,987 --> 00:10:12,988 Certo? 178 00:10:14,156 --> 00:10:18,786 Não pode andar por aí com tanto pau e sem renda. Isso é falta de respeito. 179 00:10:26,210 --> 00:10:27,670 Ele tinha um pipi. 180 00:10:29,630 --> 00:10:32,424 Sabe? Da última vez que vi, era um pipi. 181 00:10:33,801 --> 00:10:37,012 Você troca a fralda deles. Você toca violão no pipi. 182 00:10:42,768 --> 00:10:43,936 Ninguém tem filhos? 183 00:10:44,019 --> 00:10:46,063 É a melhor parte de ter um menino. 184 00:10:47,606 --> 00:10:49,858 No pipi. Às vezes, faz o trava porta. 185 00:10:58,909 --> 00:11:01,412 Tenho orgulho dele, só isso. Ele está aqui. 186 00:11:02,413 --> 00:11:03,539 Tenho orgulho dele. 187 00:11:04,998 --> 00:11:06,834 Um pau grande, como a mãe dele. 188 00:11:09,795 --> 00:11:11,880 Ele está aqui. Esse é o meu bebê. 189 00:11:13,590 --> 00:11:14,883 Esse é o meu bebê. 190 00:11:18,512 --> 00:11:21,598 Peguei meu filho mais velho vendo pornô, o que… 191 00:11:22,307 --> 00:11:24,810 Por isso nunca estive por perto. Quem quer lidar com… 192 00:11:24,893 --> 00:11:25,894 Enfim, a questão… 193 00:11:27,521 --> 00:11:30,899 Estava assistindo pornô. E, como disse, é um adolescente, 194 00:11:31,650 --> 00:11:34,403 não queria que fosse estranho. Que ele ficasse complexado. 195 00:11:34,486 --> 00:11:35,612 Sou positiva sobre sexo. 196 00:11:35,696 --> 00:11:39,241 Sabe? Não é só para mulheres brancas. Sabe o que quero dizer? 197 00:11:39,908 --> 00:11:41,577 Não é. 198 00:11:41,660 --> 00:11:44,163 Libertei um ou dois mamilos na minha época. 199 00:11:44,246 --> 00:11:46,749 Então eu não queria que fosse estranho. 200 00:11:46,832 --> 00:11:48,041 Acho que lidei bem. 201 00:11:48,125 --> 00:11:51,795 Fiz o seguinte. Eu estava passando e disse: 202 00:11:51,879 --> 00:11:53,881 "Eu vi isso." E continuei andando. 203 00:11:56,216 --> 00:11:59,052 Mãe legal. Foi assim que eu agi. Certo? 204 00:11:59,136 --> 00:12:00,137 "Eu vi isso." 205 00:12:01,597 --> 00:12:02,931 Continuei andando. 206 00:12:03,432 --> 00:12:06,894 E aí voltei e disse: "Você pode assistir pessoas negras?" 207 00:12:06,977 --> 00:12:08,896 "O que está fazendo, porra?" 208 00:12:08,979 --> 00:12:12,816 Eu nem saberia que ele estava assistindo pornô 209 00:12:12,900 --> 00:12:16,945 se não fosse pela pele de alabastro brilhando no maldito iPad. 210 00:12:17,029 --> 00:12:19,573 Se ele estivesse vendo negros, não estaria em apuros. 211 00:12:19,656 --> 00:12:21,492 "O que está fazendo?" 212 00:12:21,575 --> 00:12:23,285 "Vou dar algumas sugestões, 213 00:12:23,368 --> 00:12:25,204 porque é uma casa de pornografia negra." 214 00:12:25,287 --> 00:12:28,248 "Você está estragando meu legado agora." 215 00:12:28,332 --> 00:12:29,583 "O que está fazendo?" 216 00:12:31,877 --> 00:12:33,587 "O você acha que é isso?" 217 00:12:35,714 --> 00:12:39,676 Quando penso nos meus filhos e na sexualidade deles… 218 00:12:42,763 --> 00:12:45,682 não me importo se são gays ou héteros. 219 00:12:45,766 --> 00:12:48,477 Não me importo. Só não quero esquisitões. 220 00:12:48,977 --> 00:12:51,313 Não quero nenhum esquisitão, e isso acontece 221 00:12:51,396 --> 00:12:55,442 quando as crianças entram na internet e veem coisas muito cedo, 222 00:12:55,526 --> 00:12:59,738 e quando o cérebro delas… As sinapses estão sinapsando. 223 00:13:01,448 --> 00:13:03,367 E aí você tem um esquisitão. 224 00:13:03,450 --> 00:13:06,161 Deus me livre que ele goste de pés. Sabe? 225 00:13:06,245 --> 00:13:07,079 O quê? 226 00:13:07,162 --> 00:13:09,998 Não quero envergonhar ninguém, mas esse é o pior. 227 00:13:10,082 --> 00:13:12,334 Já ficou com um cara que gosta de pés? 228 00:13:12,417 --> 00:13:13,961 "Quero ver esses dedões." 229 00:13:14,044 --> 00:13:14,878 "Senhor!" 230 00:13:18,715 --> 00:13:20,551 "Se não for pra debaixo de uma ponte…" 231 00:13:20,634 --> 00:13:22,594 "Pode parar? Meu Deus." 232 00:13:24,137 --> 00:13:25,097 Eu deixo chupar, 233 00:13:25,180 --> 00:13:27,683 mas o julgo o tempo todo, só isso. 234 00:13:35,274 --> 00:13:36,316 Meu filho, não. 235 00:13:38,026 --> 00:13:40,153 Não quero que gostem de pé na minha família. 236 00:13:48,620 --> 00:13:52,624 Ou ele pode se tornar um jovem desajeitado socialmente, 237 00:13:52,708 --> 00:13:56,920 que tem medo de falar com garotas e começa a transar com robôs. 238 00:13:57,004 --> 00:13:58,964 Eu vi um documentário. 239 00:13:59,047 --> 00:14:02,467 Eu vi todos os documentários. Fiquei em uma casa por um ano e meio. 240 00:14:02,551 --> 00:14:04,344 Os robôs estão chegando. 241 00:14:06,430 --> 00:14:07,931 Chegando lá. A questão é… 242 00:14:08,515 --> 00:14:10,267 Ei! 243 00:14:13,562 --> 00:14:14,980 Os robôs estão chegando, 244 00:14:15,063 --> 00:14:17,441 são avançados, parecem mulheres, 245 00:14:17,524 --> 00:14:19,776 não engordam porque não comem bagels. 246 00:14:19,860 --> 00:14:22,988 Supostamente são perfeitos, o que é bom. Deixe-os vir. 247 00:14:23,071 --> 00:14:25,991 Mas meu problema com eles é que, 248 00:14:26,074 --> 00:14:29,494 toda vez que há algum tipo de avanço sexual para os homens, 249 00:14:29,578 --> 00:14:32,205 sempre tem esse tom, tipo: 250 00:14:32,289 --> 00:14:33,832 "Mulheres, tomem cuidado." 251 00:14:34,374 --> 00:14:37,002 "É bom vocês melhorarem. Serão substituídas." 252 00:14:37,085 --> 00:14:41,340 "Os homens não vão precisar de vocês." Eu penso: "Quando? Anda logo. Vá!" 253 00:14:42,257 --> 00:14:44,051 "Vá! Vá foder os robôs." 254 00:14:44,134 --> 00:14:46,803 "Deixe-nos em paz. Quando isso vai acontecer?" 255 00:14:46,887 --> 00:14:49,264 "Pare de me ameaçar com diversão." 256 00:14:49,348 --> 00:14:51,600 "Como assim? Vá foder seu robô." 257 00:14:51,683 --> 00:14:53,185 Homens são tão estranhos. 258 00:14:53,936 --> 00:14:56,897 Homens são tão estranhos. Tenho um vibrador, mas não com um rosto. 259 00:14:56,980 --> 00:14:58,398 Qual é o seu problema? 260 00:15:05,864 --> 00:15:08,575 Meus filhos lidaram muito bem com a quarentena. 261 00:15:09,159 --> 00:15:10,452 Tenho orgulho deles. 262 00:15:10,535 --> 00:15:12,287 Meu filho mais velho é atleta 263 00:15:12,371 --> 00:15:15,248 e não podia praticar seus esportes. 264 00:15:15,332 --> 00:15:17,834 Não podia falar com os amigos, tocar em garotas. 265 00:15:17,918 --> 00:15:20,754 Tudo que adolescentes querem fazer, ele não fez nada. 266 00:15:20,837 --> 00:15:22,798 Eles lidaram bem com isso. Usaram máscaras. 267 00:15:22,881 --> 00:15:25,467 Não só eles. Todos em seus grupos. 268 00:15:25,550 --> 00:15:29,221 Eles se distanciaram socialmente. Fizeram o que precisava ser feito. Certo? 269 00:15:29,304 --> 00:15:31,890 Então foi uma loucura 270 00:15:31,974 --> 00:15:35,727 ver adultos surtarem 271 00:15:35,811 --> 00:15:37,437 por não poder comer no Chili's. 272 00:15:37,521 --> 00:15:40,774 Todos estão tentando agir como se fosse há muito tempo, 273 00:15:40,857 --> 00:15:42,067 e não foi. 274 00:15:42,150 --> 00:15:46,530 Sei que deve ter aqui alguns aficionados por cebola empanada, 275 00:15:47,280 --> 00:15:51,159 sei que não é o restaurante certo, mas eles também são cúmplices. A questão… 276 00:15:54,746 --> 00:15:57,958 é que não sabemos nos sacrificar, e isso é uma droga. 277 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 Toda essa experiência foi desanimadora. 278 00:16:01,044 --> 00:16:03,630 Não que eu tivesse alguma fé em nós, 279 00:16:03,714 --> 00:16:06,216 mas foi pior do que eu pensava. 280 00:16:06,299 --> 00:16:09,594 Não sabemos como nos sacrificar. 281 00:16:09,678 --> 00:16:12,222 Lembram-se de quando estávamos bravos com a França? 282 00:16:12,305 --> 00:16:16,226 Estou dizendo "nós," mas estou falando das pessoas brancas. 283 00:16:16,309 --> 00:16:19,146 Lembram quando estávamos bravos? Disseram: "Foda-se a França!" 284 00:16:19,229 --> 00:16:23,191 "Fodam-se as batatas fritas." Lembram? Paramos de comer batatas fritas? 285 00:16:23,275 --> 00:16:26,737 Não. Eles mudaram o nome para "fritas da liberdade." 286 00:16:26,820 --> 00:16:31,199 Não conseguiram desistir nem de batatas por alguns meses. O que está acontecendo? 287 00:16:32,868 --> 00:16:36,538 Tem gays no Chick-fil-A toda semana, dizendo: "Mas os nuggets…" 288 00:16:37,873 --> 00:16:40,459 "O molho polinésio." 289 00:16:41,084 --> 00:16:42,878 "É como se você estivesse lá." 290 00:16:45,047 --> 00:16:47,299 Malditos perdedores, cara. Estranho. 291 00:16:51,928 --> 00:16:54,681 Tanta coisa aconteceu em pouco tempo. 292 00:16:55,390 --> 00:16:57,601 Por que não estão surtando? Eu estou. 293 00:16:57,684 --> 00:17:01,480 Viram que tenho a energia pós-quarentena? Estou maníaca, mas… 294 00:17:02,064 --> 00:17:04,566 É muita coisa. Tanta coisa aconteceu. 295 00:17:04,649 --> 00:17:07,861 O governo disse: "Contem a eles sobre os alienígenas." 296 00:17:07,944 --> 00:17:09,362 Isso aconteceu! 297 00:17:11,573 --> 00:17:12,949 Isso aconteceu. 298 00:17:14,034 --> 00:17:16,536 Eles colocaram isso lá. 299 00:17:17,496 --> 00:17:20,290 "Aliás, são reais." Foi assim que fizeram. 300 00:17:20,832 --> 00:17:23,376 E é uma droga, porque gosto de alienígenas. 301 00:17:23,460 --> 00:17:27,464 E eu perdi porque estava muito ocupada desinfetando os desinfetantes. 302 00:17:27,547 --> 00:17:30,008 É muita coisa. 303 00:17:35,305 --> 00:17:36,473 Perdi meu irmão 304 00:17:37,182 --> 00:17:38,475 durante a quarentena. 305 00:17:39,601 --> 00:17:42,562 Não para a Covid. Ele acredita em teorias de conspiração, 306 00:17:43,980 --> 00:17:45,524 e esse cara se foi. 307 00:17:47,984 --> 00:17:50,904 É como se tivesse morrido. Não sei quem ele é. 308 00:17:50,987 --> 00:17:53,031 É uma chatice falar com ele. 309 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Não sei o que ele quer. 310 00:17:55,992 --> 00:18:00,413 O que os teóricos da conspiração querem? Não sei como lidar com ele. 311 00:18:00,497 --> 00:18:03,708 Tudo o que ele diz, eu digo: "Tem razão." Acho que é o que eles querem. 312 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 Só querem estar certos? 313 00:18:05,460 --> 00:18:08,421 É uma chatice falar com ele. Algum QAnon aqui? 314 00:18:11,675 --> 00:18:14,302 Isso é impossível. Mas esta é minha favorita… 315 00:18:15,637 --> 00:18:16,680 Estão por tudo. 316 00:18:16,763 --> 00:18:20,183 Esta é a minha conspiração favorita da QAnon no momento, 317 00:18:20,267 --> 00:18:22,811 e eu sigo todas porque é hilário. 318 00:18:24,062 --> 00:18:27,816 Aparentemente, Trump está na Casa Branca agora. 319 00:18:27,899 --> 00:18:32,445 Joe Biden trocou de rosto… 320 00:18:34,197 --> 00:18:35,031 com Trump, 321 00:18:35,115 --> 00:18:37,868 e na verdade é o Trump na Casa Branca 322 00:18:37,951 --> 00:18:39,202 com uma máscara de Biden, 323 00:18:39,286 --> 00:18:40,829 ou algo assim. 324 00:18:40,912 --> 00:18:43,957 E não são lunáticos na calçada que acreditam nisso. 325 00:18:44,040 --> 00:18:45,709 São professores e advogados. 326 00:18:45,792 --> 00:18:48,628 Caras atrás de você no mercado acreditam nisso, 327 00:18:48,712 --> 00:18:51,006 com todo o coração e… 328 00:18:51,089 --> 00:18:55,010 Vocês lembram da mulher que teve o rosto atacado por um macaco? 329 00:18:55,093 --> 00:18:56,261 Alguém? 330 00:18:57,554 --> 00:19:00,932 A receptora do primeiro transplante de rosto. 331 00:19:01,683 --> 00:19:04,686 Onde foi revelado? Em um programa da Oprah Winfrey. 332 00:19:05,187 --> 00:19:06,521 Não sei se lembram. 333 00:19:06,605 --> 00:19:08,440 Quando revelaram isso… 334 00:19:08,523 --> 00:19:10,233 Lembram? Eles revelaram. 335 00:19:10,317 --> 00:19:13,320 As palmas nem bateram. As pessoas não sabiam… 336 00:19:16,198 --> 00:19:19,910 Disseram: "Está pronto? Há outra revelação?" 337 00:19:19,993 --> 00:19:22,579 Por baixo daquilo… Ela estava fodida. 338 00:19:24,664 --> 00:19:27,918 E as pessoas acreditam que temos a tecnologia para… 339 00:19:28,001 --> 00:19:31,296 Acham que é aquela coisa do John Travolta e Nicolas Cage, 340 00:19:31,379 --> 00:19:32,714 com todo o coração. 341 00:19:32,797 --> 00:19:34,591 Não aguento, mas… 342 00:19:37,302 --> 00:19:39,888 A questão é que meu irmão é um chato. Sabe? 343 00:19:40,388 --> 00:19:44,226 Ele diz: "Há pedófilos em uma pizzaria na Pensilvânia." 344 00:19:44,309 --> 00:19:45,602 Qual? Vago. 345 00:19:47,562 --> 00:19:49,773 Do que está falando? O que significa? 346 00:19:49,856 --> 00:19:53,276 "Pizza…" Eles querem transferir essa merda pra sua cabeça. 347 00:19:53,360 --> 00:19:56,488 Você está dizendo, "Há pedófilos…" Agora você é louco. 348 00:19:56,571 --> 00:19:58,114 É o que eles querem fazer. 349 00:19:59,282 --> 00:20:02,077 "Pedófilos em uma pizzaria na Pensilvânia." 350 00:20:04,162 --> 00:20:06,831 Digo: "Certo. Deixe-me colocar meus sapatos." 351 00:20:06,915 --> 00:20:07,874 "Vamos até lá." 352 00:20:07,958 --> 00:20:10,627 "Vamos salvar as crianças." Sabe? 353 00:20:10,710 --> 00:20:12,921 Alguma continuação. Um plano de ação. 354 00:20:13,004 --> 00:20:15,423 É tudo que eu quero. 355 00:20:16,800 --> 00:20:20,095 Ele continuou sentado. Não sei o que fazer com esse cara. 356 00:20:20,595 --> 00:20:21,429 Não sei. 357 00:20:22,389 --> 00:20:24,641 É por isso que admiro os invasores do Capitólio. 358 00:20:28,520 --> 00:20:30,730 Certo? Isso é que é seguir adiante. 359 00:20:32,816 --> 00:20:34,317 Eles fizeram. 360 00:20:35,068 --> 00:20:37,070 Eles tiveram suas ideias. Sabe? 361 00:20:37,696 --> 00:20:40,991 E eles seguiram em frente. Parabéns a eles. 362 00:20:44,577 --> 00:20:48,164 Disseram que cinco mil pessoas invadiram o Capitólio. 363 00:20:48,999 --> 00:20:51,042 Cinco mil pessoas brancas… 364 00:20:55,130 --> 00:20:56,464 invadiram o Capitólio. 365 00:20:56,548 --> 00:20:57,549 O quê? É loucura. 366 00:20:57,632 --> 00:21:01,052 Sabe como é difícil fazer cinco mil pessoas fazerem algo? 367 00:21:02,178 --> 00:21:03,430 Reservas em grupo. 368 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Caronas e tal. 369 00:21:06,558 --> 00:21:09,811 Não posso viajar com três amigos sem voltar com um inimigo mortal. 370 00:21:09,894 --> 00:21:11,980 Está brincando? Cinco mil pessoas? 371 00:21:12,647 --> 00:21:13,481 Cinco mil? 372 00:21:13,565 --> 00:21:16,401 Eu digo: "Quero ir à praia, ficar bêbaba, 373 00:21:16,484 --> 00:21:19,446 e cair em um pau de vez em quando. Por que estou em uma tirolesa?" 374 00:21:19,529 --> 00:21:20,905 "Eu odeio você." 375 00:21:21,531 --> 00:21:23,366 "O que você… O que é isso?" 376 00:21:30,123 --> 00:21:31,249 Não aqueles patriotas. 377 00:21:31,875 --> 00:21:32,709 Certo? 378 00:21:33,752 --> 00:21:35,170 Eles fizeram. 379 00:21:35,837 --> 00:21:37,630 Todos tinham uma função. Lembra? 380 00:21:38,173 --> 00:21:40,258 Também agem como se fosse há muito tempo. 381 00:21:40,342 --> 00:21:41,968 Lembro como se fosse ontem. 382 00:21:43,428 --> 00:21:44,679 Todos tinham uma função. 383 00:21:45,180 --> 00:21:47,015 "Você peida na mesa do Pelosi. 384 00:21:47,515 --> 00:21:50,018 Certo? Eu vou cagar na bandeira, 385 00:21:51,895 --> 00:21:55,148 depois nos encontramos no Chili's." Eles fizeram. 386 00:21:55,732 --> 00:21:59,569 Parabéns a eles. 387 00:22:02,572 --> 00:22:05,200 Foi um dia louco para os negros assistindo. 388 00:22:05,867 --> 00:22:08,411 Certo? Tem alguns negros aqui? 389 00:22:09,287 --> 00:22:10,997 Foi um dia louco, ver aquilo. 390 00:22:11,081 --> 00:22:14,376 Os negros estão em uma relação abusiva com a América. 391 00:22:15,168 --> 00:22:18,838 Algo acontece e nos dizem que aconteceu o contrário. 392 00:22:18,922 --> 00:22:21,758 Neste momento, a história da invasão do Capitólio 393 00:22:21,841 --> 00:22:24,260 é que era só uma excursão para adultos… 394 00:22:25,887 --> 00:22:29,265 para cinco mil pessoas para aprender sobre nossos antepassados 395 00:22:29,349 --> 00:22:31,976 e passar um tempo no centro de Washington. 396 00:22:32,060 --> 00:22:33,895 É o que estão nos dizendo. 397 00:22:33,978 --> 00:22:36,439 Apesar de termos visto com nossos olhos. 398 00:22:36,523 --> 00:22:38,233 Sabe? O que você… 399 00:22:42,070 --> 00:22:44,864 Estávamos vendo essa merda na televisão. 400 00:22:45,657 --> 00:22:49,077 Os negros passaram por todas as emoções. Certo? 401 00:22:49,160 --> 00:22:50,370 - Sim. - Isso. 402 00:22:50,453 --> 00:22:52,956 Primeira emoção: "Vão levar um tiro." 403 00:22:59,421 --> 00:23:01,548 Segunda emoção: "Atirem neles." 404 00:23:02,882 --> 00:23:03,967 "Atirem neles!" 405 00:23:04,551 --> 00:23:06,553 "E agora." 406 00:23:09,681 --> 00:23:12,183 Terceira emoção: "Não vão atirar neles." 407 00:23:21,151 --> 00:23:25,113 Quarta emoção: "Se fosse eu? Se fosse você? Se fôssemos nós?" 408 00:23:30,118 --> 00:23:31,911 Estão brincando com a gente. 409 00:23:32,829 --> 00:23:34,247 Estão brincando com a gente. 410 00:23:34,789 --> 00:23:38,418 Pedimos reparações. O que fizeram? Se livraram da Tia Jemima. 411 00:23:38,501 --> 00:23:39,419 Quem diabos… 412 00:23:41,463 --> 00:23:42,797 pediu isso? 413 00:23:43,715 --> 00:23:47,010 Ninguém está pensando na Tia Jemima. Os negros já largaram a frutose. 414 00:23:47,093 --> 00:23:51,181 Não sei se… Gostamos de xarope de bordo. Todo tipo. 415 00:23:53,183 --> 00:23:57,353 Todos falam em cultura do cancelamento e Tia Jemima é a única que foi cancelada. 416 00:23:57,437 --> 00:24:00,982 Eles a fizeram desaparecer. 417 00:24:01,065 --> 00:24:04,694 Ela estava cuidando da sua vida, representando as gordinhas. 418 00:24:07,864 --> 00:24:09,282 Ninguém pediu isso. 419 00:24:10,909 --> 00:24:12,243 Que chatice. 420 00:24:13,703 --> 00:24:14,787 Que chatice. 421 00:24:16,247 --> 00:24:17,957 Muita coisa mudou, 422 00:24:18,583 --> 00:24:21,044 mas não a audácia dos homens. Eu… 423 00:24:22,212 --> 00:24:23,671 não senti falta 424 00:24:24,255 --> 00:24:27,258 de falar, ouvir e interagir com os homens. 425 00:24:28,593 --> 00:24:30,345 Não odeio homens. Deixe-me dizer isso. 426 00:24:30,428 --> 00:24:32,764 Sei que está na moda. Não odeio homens. 427 00:24:32,847 --> 00:24:36,684 Mas eu sempre lhes dou o benefício da dúvida. Sabe? 428 00:24:37,227 --> 00:24:40,396 Tenho que acreditar que eles não sabem 429 00:24:40,480 --> 00:24:44,484 como têm sido estranhos e assustadores esse tempo todo. 430 00:24:44,567 --> 00:24:47,195 Tenho que acreditar nisso ou não vou sair. 431 00:24:47,278 --> 00:24:49,781 Acho que é assim que a maioria das mulheres age. 432 00:24:49,864 --> 00:24:52,408 Pensamos: "Sei que há alguns bons por aí." 433 00:24:52,492 --> 00:24:56,287 Certo? É assim que pensamos para podermos seguir em frente. Sabe? 434 00:24:56,788 --> 00:25:00,083 "Ouvi dizer que minha irmã se casou com um." 435 00:25:00,750 --> 00:25:03,002 "O irmão dela era um bom homem." 436 00:25:03,086 --> 00:25:04,879 É assim que fazemos. Sabe? 437 00:25:04,963 --> 00:25:08,341 "Eu soube uma vez… Agora ele já morreu, mas eu sei…" 438 00:25:13,513 --> 00:25:14,639 Sou uma comediante. 439 00:25:15,139 --> 00:25:16,140 Ando de Uber. 440 00:25:17,517 --> 00:25:21,271 Chego em casa tarde, às 3h da manhã. Como eu ouso? Eu sei, mas… 441 00:25:22,480 --> 00:25:24,941 os motoristas chegam na casa às 3h da manhã. 442 00:25:25,024 --> 00:25:26,985 Dizem coisas como: "Você mora aqui sozinha?" 443 00:25:27,068 --> 00:25:30,863 Por que dizer isso? Por que não sabe que isso é assustador? 444 00:25:30,947 --> 00:25:34,075 Já aconteceu várias vezes. "Você mora aqui sozinha?" 445 00:25:34,158 --> 00:25:36,995 Vinte minutos de silêncio, e é isso que você diz 446 00:25:37,537 --> 00:25:39,038 e nesse momento? 447 00:25:39,122 --> 00:25:42,041 O que está acontecendo? Eles fazem você mentir. 448 00:25:42,125 --> 00:25:44,794 "Não. Somos só eu e meus dois maridos." 449 00:25:46,379 --> 00:25:48,339 "E nossos pitbulls. Sabe?" 450 00:25:48,423 --> 00:25:51,009 "Treinamos pitbulls, se quiser vir aqui." 451 00:25:57,515 --> 00:25:59,058 É uma droga, porque adoro Ubers. 452 00:25:59,142 --> 00:26:02,228 É como finjo que sou rica. Eu entro e digo: "Dirija." 453 00:26:03,396 --> 00:26:05,898 Eu gosto e eles estragam tudo pra mim. 454 00:26:05,982 --> 00:26:10,278 Quero cochilar no Uber, mas você não pode dormir no Uber. Certo? 455 00:26:10,361 --> 00:26:12,196 Não com um motorista homem. Nós sabemos. 456 00:26:12,280 --> 00:26:15,283 Não posso dormir. Não posso nem piscar. 457 00:26:15,366 --> 00:26:17,118 Às vezes, há uma motorista mulher. 458 00:26:17,201 --> 00:26:19,370 Aquela coisinha aparece. Vejo o rosto da mulher. 459 00:26:19,454 --> 00:26:23,124 Vou acender um baseado. Estou prestes a relaxar. Adorei. 460 00:26:25,168 --> 00:26:27,503 Não com um homem. Não posso fazer isso. 461 00:26:28,004 --> 00:26:29,505 Você tem que… Sabe? 462 00:26:32,592 --> 00:26:34,927 Tenho que deixá-los ver o branco. Sabe? 463 00:26:37,221 --> 00:26:39,724 Não é só estar acordada, eles precisam saber disso. 464 00:26:39,807 --> 00:26:42,185 Então é a postura e… Sabe? 465 00:26:43,603 --> 00:26:45,688 Gosto de abrir e fechar a janela. 466 00:26:50,985 --> 00:26:52,570 Estou com frio? Com calor? 467 00:26:53,237 --> 00:26:54,781 O que eu estou é acordada. 468 00:27:01,371 --> 00:27:03,998 Tenho que peidar, de vez em quando… "Fui eu." 469 00:27:05,166 --> 00:27:08,378 "Fui eu. Eu não tocaria em mim se fosse o senhor." 470 00:27:11,005 --> 00:27:12,215 "Esse foi molhado." 471 00:27:13,341 --> 00:27:15,551 "Não sou estuprável. Não posso nem…" 472 00:27:18,513 --> 00:27:19,764 Tenho que ficar viva. 473 00:27:21,891 --> 00:27:25,061 Só dormi uma vez com um homem dirigindo. 474 00:27:25,144 --> 00:27:28,022 Só aconteceu uma vez. É por isso que me lembro. 475 00:27:28,106 --> 00:27:31,275 Então, claramente eu estava dormindo e… 476 00:27:31,359 --> 00:27:36,072 Você já ouviu a música da série Lei e Ordem na sua cabeça? 477 00:27:38,408 --> 00:27:40,785 Achei que era no rádio, foi tão claro. 478 00:27:40,868 --> 00:27:43,996 E foi só meu cérebro, meu alerta, tipo: "O que está fazendo?" 479 00:27:44,080 --> 00:27:44,914 Sabe? 480 00:27:45,957 --> 00:27:49,168 E claro, aquele esquisitão estava me encarando, 481 00:27:49,252 --> 00:27:51,212 e não desviou o olhar. É um assassino. 482 00:27:52,130 --> 00:27:53,715 Certo? É um assassino. 483 00:27:53,798 --> 00:27:56,926 As pessoas sãs sabem que, se você for pego encarando, 484 00:27:57,635 --> 00:27:58,553 "Ei. Desculpe." 485 00:27:58,636 --> 00:28:00,555 Ficam com vergonha. Não, ele… 486 00:28:00,638 --> 00:28:03,141 E eu moro em Nova York, então… 487 00:28:03,224 --> 00:28:06,018 Sabe? Mas ele não desviou o olhar. 488 00:28:06,102 --> 00:28:09,522 Foram dez minutos de contato visual prolongado. 489 00:28:09,605 --> 00:28:11,941 Estava peidando pela minha vida. Foi uma loucura. 490 00:28:15,361 --> 00:28:16,863 Muito obrigada, pessoal. 491 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 Legendas: Daniele Alves