1
00:00:07,008 --> 00:00:08,426
UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX
2
00:00:13,056 --> 00:00:18,061
{\an8}Pessoal, recebam a hilária Janelle James!
3
00:00:28,613 --> 00:00:30,948
Oi!
4
00:00:33,076 --> 00:00:34,911
Oi!
5
00:00:42,293 --> 00:00:43,669
Para mim?
6
00:00:44,504 --> 00:00:45,421
Obrigada.
7
00:00:45,505 --> 00:00:49,550
Como conseguem ter tanta energia?
Estou exausta.
8
00:00:49,634 --> 00:00:52,929
Aqui fora é cansativo,
e vocês são demais. Eu agradeço.
9
00:00:54,764 --> 00:00:56,182
Estamos aqui fora.
10
00:00:59,602 --> 00:01:01,020
É um pouco… Sabe?
11
00:01:01,604 --> 00:01:02,980
Não é? Aqui fora?
12
00:01:04,774 --> 00:01:06,025
Nós criamos expectativas.
13
00:01:06,109 --> 00:01:08,903
Em nossas cabeças
enquanto estávamos lá dentro.
14
00:01:08,986 --> 00:01:10,279
Um pouco exagerado.
15
00:01:10,363 --> 00:01:12,865
Um pouco cansativo, como eu disse. Sabe?
16
00:01:15,701 --> 00:01:18,704
Eles criaram expectativas. Mentiram.
Disseram que seria um bacanal!
17
00:01:18,788 --> 00:01:20,081
Foi o que disseram.
18
00:01:21,207 --> 00:01:23,084
Serão os loucos anos 20.
19
00:01:23,167 --> 00:01:24,502
Foi o que disseram.
20
00:01:27,547 --> 00:01:31,092
Só tem variantes
e pessoas brigando em aviões e tal.
21
00:01:33,594 --> 00:01:35,304
Tem gente de ônibus em aviões agora.
22
00:01:41,561 --> 00:01:43,521
É o que está acontecendo.
Gente de ônibus.
23
00:01:43,604 --> 00:01:45,982
As companhias aéreas
sofreram durante a quarentena.
24
00:01:46,065 --> 00:01:50,027
Eles disseram, "Querem ir
para Cabo por 20 dólares, ida e volta?"
25
00:01:51,612 --> 00:01:52,905
O pessoal do ônibus ouviu,
26
00:01:52,989 --> 00:01:55,783
arrumaram suas malas de camuflagem,
27
00:01:55,867 --> 00:01:57,827
e foram para o céu. Sabe?
28
00:01:58,452 --> 00:02:00,955
Todos sabemos o que acontece em ônibus…
29
00:02:02,165 --> 00:02:04,333
Agora acontece a nove mil metros.
30
00:02:07,545 --> 00:02:10,006
Está acontecendo. É chato.
31
00:02:10,089 --> 00:02:12,383
Pegavam no pé do Bezos
por causa do foguete,
32
00:02:12,466 --> 00:02:14,719
mas devemos ficar acima
da gente de ônibus.
33
00:02:14,802 --> 00:02:17,138
É o que vem a seguir.
34
00:02:17,221 --> 00:02:19,599
Ele está fazendo o "Amazon Air."
35
00:02:20,516 --> 00:02:21,350
Esperto.
36
00:02:25,021 --> 00:02:26,355
Ele não foi ao espaço.
37
00:02:29,025 --> 00:02:30,902
Certo? Ele não foi ao espaço.
38
00:02:30,985 --> 00:02:33,654
Não gosto quando os ricos dizem algo
39
00:02:33,738 --> 00:02:36,908
e devemos acreditar
só porque eles têm dinheiro.
40
00:02:36,991 --> 00:02:38,701
Ele não foi para o espaço.
41
00:02:38,784 --> 00:02:41,287
Corrija-me se eu estiver errada. Espaço é…
42
00:02:42,121 --> 00:02:43,331
É o espaço. Certo?
43
00:02:43,414 --> 00:02:45,291
Isso é ir para o espaço. Certo?
44
00:02:48,002 --> 00:02:49,253
Esse cara estava…
45
00:02:52,673 --> 00:02:55,051
"Um pássaro!" Ele não foi para o espaço.
46
00:02:55,134 --> 00:02:56,135
Isso não é…
47
00:02:58,179 --> 00:02:59,972
Não gosto. Ele é um mentiroso.
48
00:03:03,309 --> 00:03:06,103
Não fiz nada na quarentena.
Eu não fiz nada.
49
00:03:06,187 --> 00:03:08,272
Não me tornei melhor, li um livro,
50
00:03:09,357 --> 00:03:11,067
aprendi um instrumento. Nada.
51
00:03:11,150 --> 00:03:13,945
Achei que ia morrer.
Por que faria alguma coisa?
52
00:03:16,239 --> 00:03:17,365
Por que faria algo?
53
00:03:17,448 --> 00:03:20,076
Diziam: "Aposto que escreveu
muitas piadas."
54
00:03:20,159 --> 00:03:22,745
"Não. Estava fazendo um teste para Jesus."
55
00:03:23,955 --> 00:03:26,707
Enlouquecendo, lendo a Bíblia. Como assim?
56
00:03:26,791 --> 00:03:30,711
Quem se tornou uma pessoa melhor
na quarentena é um sociopata.
57
00:03:32,755 --> 00:03:36,717
Se seu cérebro não passou meses gritando,
como o meu, você…
58
00:03:38,302 --> 00:03:39,512
Eu estava.
59
00:03:39,595 --> 00:03:42,014
Já tentou enganar Deus com seu cérebro
60
00:03:42,098 --> 00:03:44,934
e agiu como se tivesse
lido a Bíblia esse tempo todo?
61
00:03:50,648 --> 00:03:52,775
"Quando estiver pronto, Senhor."
Fui assim.
62
00:03:52,858 --> 00:03:56,696
Fui assim na quarentena.
Tipo, "Merda. Estou pronta, cara."
63
00:03:56,779 --> 00:03:58,364
Foi assustador.
64
00:04:00,283 --> 00:04:02,118
Eu amava Jesus. Sabe?
65
00:04:03,369 --> 00:04:06,414
Certo? Eu amava Jesus.
66
00:04:07,456 --> 00:04:10,167
O Jesus de cabelo castanho
e olhos azuis. Sabe?
67
00:04:11,627 --> 00:04:13,170
Sabe? Com o tanquinho?
68
00:04:13,671 --> 00:04:14,672
Jesus CrossFit.
69
00:04:14,755 --> 00:04:17,883
Você sabe do que estou falando.
Eu amava Jesus.
70
00:04:19,927 --> 00:04:23,347
Sou das Ilhas Virgens,
então conhecemos bem o Jesus branco.
71
00:04:23,431 --> 00:04:24,557
E minha avó
72
00:04:24,640 --> 00:04:27,977
tinha uma foto do Jesus branco
em cada parede da casa.
73
00:04:28,060 --> 00:04:30,771
Se você estava cagando,
ele estava olhando para você.
74
00:04:31,397 --> 00:04:32,231
Era estranho.
75
00:04:32,315 --> 00:04:36,277
Mas lembro que ela tinha
uma foto grande de Jesus na sala.
76
00:04:36,360 --> 00:04:39,113
Um dia, estava sentada,
olhando para ele e ela veio por trás
77
00:04:39,196 --> 00:04:41,324
e disse: "Isso mesmo. Nunca se esqueça,
78
00:04:41,824 --> 00:04:44,368
Jesus está sempre vigiando você."
79
00:04:44,869 --> 00:04:47,788
E eu pensei: "Meu Deus."
80
00:04:51,959 --> 00:04:53,544
Pare com isso, Jesus.
81
00:04:55,588 --> 00:04:57,506
Meu Deus.
82
00:04:59,133 --> 00:05:00,760
Que religião fodida.
83
00:05:01,260 --> 00:05:02,970
Por que Jesus era tão bonito?
84
00:05:03,596 --> 00:05:07,516
Qual era o objetivo? Não entendo.
Dizem para não pensar em sexo
85
00:05:07,600 --> 00:05:10,186
mas tem que encarar
essa divindade sexy todos os domingos.
86
00:05:10,269 --> 00:05:12,188
É uma loucura.
87
00:05:13,189 --> 00:05:16,609
"Ajoelhe-se e me adore."
"Vou mesmo, filho da mãe."
88
00:05:19,070 --> 00:05:21,155
Tanquinho depois dos 30? É um deus…
89
00:05:23,657 --> 00:05:24,950
digno de louvor.
90
00:05:28,537 --> 00:05:30,956
Eu gostei da quarentena. Gostei de tudo.
91
00:05:31,040 --> 00:05:32,666
Gostei de ficar em casa.
92
00:05:32,750 --> 00:05:35,044
Gostei das máscaras.
Não sei pra quê…
93
00:05:35,711 --> 00:05:37,671
tanta pressa pra se livrar delas.
94
00:05:37,755 --> 00:05:40,424
Gosto do anonimato das máscaras.
95
00:05:40,508 --> 00:05:43,302
Não sou famosa,
mas não quero falar com ninguém.
96
00:05:43,386 --> 00:05:46,764
Adoro. Você coloca a máscara,
coloca óculos escuros,
97
00:05:46,847 --> 00:05:50,059
você é um Vingador nas ruas.
Por que ficaria zangada?
98
00:05:50,142 --> 00:05:52,728
Ninguém sabe que crimes você vai resolver.
99
00:05:52,812 --> 00:05:53,646
É sexy.
100
00:05:55,731 --> 00:05:59,568
Vou sentir falta dos homens tentando ver
se sou bonita só pela minha testa.
101
00:05:59,652 --> 00:06:00,528
Sabe?
102
00:06:01,362 --> 00:06:02,405
Era legal…
103
00:06:05,699 --> 00:06:08,953
Tentando calcular a razão
entre a testa e a sobrancelha.
104
00:06:09,036 --> 00:06:10,538
Sabe? Era…
105
00:06:11,288 --> 00:06:14,291
Vou sentir falta de passar
pelos meus melhores amigos na rua
106
00:06:14,375 --> 00:06:15,584
e não dizer nada.
107
00:06:18,671 --> 00:06:20,798
"Era você perto do mercado?" "Não…"
108
00:06:21,924 --> 00:06:23,884
O papo furado morreu. Certo?
109
00:06:23,968 --> 00:06:25,761
Finalmente, o papo furado morreu,
110
00:06:25,845 --> 00:06:28,472
junto com 500 mil
de nossos entes queridos,
111
00:06:28,556 --> 00:06:29,557
mas nós sobrevivemos.
112
00:06:33,310 --> 00:06:35,521
É tarde demais para se importar.
Estragamos tudo.
113
00:06:37,314 --> 00:06:39,483
É tarde demais para se importar.
Não faça isso.
114
00:06:41,485 --> 00:06:42,528
Não faça isso.
115
00:06:43,362 --> 00:06:46,449
Nós estragamos tudo.
Se a Covid foi um teste para a humanidade,
116
00:06:47,241 --> 00:06:48,367
nós não passamos.
117
00:06:48,993 --> 00:06:52,746
Não? Algum trabalhador essencial aqui?
Professores? Enfermeiras?
118
00:06:54,081 --> 00:06:57,001
Não sei como vocês
não estão esfaqueando pescoços.
119
00:06:57,501 --> 00:07:00,880
Tratamos muito mal
os trabalhadores essenciais.
120
00:07:00,963 --> 00:07:04,842
Nem todos os heróis usam capas,
e aparentemente, nem EPIs.
121
00:07:05,342 --> 00:07:08,262
Eles usaram sacos de lixo
e máscaras de papel.
122
00:07:08,345 --> 00:07:09,597
Inacreditável.
123
00:07:09,680 --> 00:07:13,517
Então, se você começar a esfaquear,
tudo bem se veio só para isso.
124
00:07:15,436 --> 00:07:17,271
Se isso fosse Game of Thrones,
125
00:07:17,354 --> 00:07:20,357
os trabalhadores essenciais
seriam as pessoas na frente da guerra,
126
00:07:20,441 --> 00:07:22,234
sendo atingidos pelas flechas.
127
00:07:24,487 --> 00:07:27,990
Mandamos vocês pra lá:
"Vão e vejam o que está acontecendo."
128
00:07:28,657 --> 00:07:30,284
"Tragam comida tailandesa."
129
00:07:37,541 --> 00:07:39,877
Mantive a economia funcionando sozinha.
130
00:07:39,960 --> 00:07:40,794
De nada.
131
00:07:41,795 --> 00:07:44,006
Comprando tudo. Comprei tanto.
132
00:07:44,089 --> 00:07:47,343
Nunca comprei tantas roupas
para ir a lugar nenhum.
133
00:07:47,843 --> 00:07:49,637
Aonde achei que estava indo?
134
00:07:49,720 --> 00:07:52,223
Todos estavam comprando
para quem acharam que seriam
135
00:07:52,306 --> 00:07:53,807
quando a quarentena acabasse.
136
00:07:54,350 --> 00:07:56,185
Certo? O novo eu.
137
00:07:56,769 --> 00:07:57,603
Não é?
138
00:07:57,686 --> 00:07:59,480
Acho que a nova eu é uma prostituta.
139
00:08:02,691 --> 00:08:04,318
Sutiã sem bojo. Eu comprei.
140
00:08:05,736 --> 00:08:08,239
Sutiãs sem bojo, shorts justos, tudo 2021.
141
00:08:08,864 --> 00:08:09,949
Estamos aqui fora.
142
00:08:12,785 --> 00:08:15,579
Passei um tempo com meus filhos.
Isso foi legal.
143
00:08:15,663 --> 00:08:18,165
Eu não fazia muito isso antes.
144
00:08:19,542 --> 00:08:21,961
Não. Eu estava nas ruas, sabe?
145
00:08:22,461 --> 00:08:24,922
Fazendo umas piadinhas…
146
00:08:25,881 --> 00:08:28,968
Então foi bom passar um tempo com eles.
147
00:08:29,468 --> 00:08:32,930
Era minha parte favorita da quarentena.
Lembram do começo,
148
00:08:33,013 --> 00:08:36,642
vendo as celebridades
conhecerem os filhos pela primeira vez?
149
00:08:38,602 --> 00:08:39,562
Lembram?
150
00:08:42,648 --> 00:08:44,191
Você nem sabia que tinham filhos
151
00:08:44,275 --> 00:08:46,819
e apareceram no TikTok dançando com eles.
152
00:08:47,403 --> 00:08:50,322
O garoto dizendo:
"Quem é essa pessoa, porra?"
153
00:08:52,366 --> 00:08:53,826
Onde está a Consuela?
154
00:08:58,497 --> 00:09:00,416
Tenho dois meninos adolescentes.
155
00:09:01,000 --> 00:09:04,211
Então, eu me sinto
muito mal por eles. Sabe?
156
00:09:04,295 --> 00:09:06,130
É a época da punheta. Sabe?
157
00:09:07,548 --> 00:09:10,134
De repente, estou em casa
24 horas por dia,
158
00:09:10,968 --> 00:09:13,345
tentando ser divertida.
Compensar o tempo perdido.
159
00:09:13,429 --> 00:09:15,848
Então eles me odeiam. Sabe?
160
00:09:15,931 --> 00:09:19,059
Sempre chutando a porta,
tipo: "Noite do filme!"
161
00:09:20,394 --> 00:09:24,023
O que estão fazendo? Termine logo.
Vamos ver Soul no porão.
162
00:09:24,523 --> 00:09:25,399
Eu sou assim.
163
00:09:27,443 --> 00:09:30,029
"Adivinhe quem comprou um quebra-cabeça?"
Sou assim agora.
164
00:09:34,241 --> 00:09:35,868
Eles me odeiam.
165
00:09:39,246 --> 00:09:42,249
Descobri muito sobre eles.
Meu filho mais novo tem um pau agora.
166
00:09:42,333 --> 00:09:43,459
Eu não sabia disso.
167
00:09:44,918 --> 00:09:46,587
Não sabia que ele tinha um pau.
168
00:09:46,670 --> 00:09:49,798
Dizem que você pisca e perde.
Não sabia que ele tinha.
169
00:09:49,882 --> 00:09:51,967
Estava sentada na beirada da cama
170
00:09:52,051 --> 00:09:56,138
e ele correu do banheiro pro…
171
00:09:56,221 --> 00:09:58,766
Acho que ele esqueceu
a toalha. E eu disse:
172
00:09:59,266 --> 00:10:00,768
"O que foi isso?"
173
00:10:01,268 --> 00:10:02,936
Aquilo me surpreendeu.
174
00:10:03,020 --> 00:10:05,397
Isso é um pau. O quê?
175
00:10:06,940 --> 00:10:07,816
O quê?
176
00:10:08,859 --> 00:10:10,694
Esse pau precisa de um emprego.
177
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
Certo?
178
00:10:14,156 --> 00:10:18,786
Não pode andar por aí com tanto pau
e sem renda. Isso é falta de respeito.
179
00:10:26,210 --> 00:10:27,670
Ele tinha um pipi.
180
00:10:29,630 --> 00:10:32,424
Sabe? Da última vez que vi, era um pipi.
181
00:10:33,801 --> 00:10:37,012
Você troca a fralda deles.
Você toca violão no pipi.
182
00:10:42,768 --> 00:10:43,936
Ninguém tem filhos?
183
00:10:44,019 --> 00:10:46,063
É a melhor parte de ter um menino.
184
00:10:47,606 --> 00:10:49,858
No pipi. Às vezes, faz o trava porta.
185
00:10:58,909 --> 00:11:01,412
Tenho orgulho dele, só isso.
Ele está aqui.
186
00:11:02,413 --> 00:11:03,539
Tenho orgulho dele.
187
00:11:04,998 --> 00:11:06,834
Um pau grande, como a mãe dele.
188
00:11:09,795 --> 00:11:11,880
Ele está aqui. Esse é o meu bebê.
189
00:11:13,590 --> 00:11:14,883
Esse é o meu bebê.
190
00:11:18,512 --> 00:11:21,598
Peguei meu filho mais velho
vendo pornô, o que…
191
00:11:22,307 --> 00:11:24,810
Por isso nunca estive por perto.
Quem quer lidar com…
192
00:11:24,893 --> 00:11:25,894
Enfim, a questão…
193
00:11:27,521 --> 00:11:30,899
Estava assistindo pornô.
E, como disse, é um adolescente,
194
00:11:31,650 --> 00:11:34,403
não queria que fosse estranho.
Que ele ficasse complexado.
195
00:11:34,486 --> 00:11:35,612
Sou positiva sobre sexo.
196
00:11:35,696 --> 00:11:39,241
Sabe? Não é só para mulheres brancas.
Sabe o que quero dizer?
197
00:11:39,908 --> 00:11:41,577
Não é.
198
00:11:41,660 --> 00:11:44,163
Libertei um ou dois mamilos
na minha época.
199
00:11:44,246 --> 00:11:46,749
Então eu não queria que fosse estranho.
200
00:11:46,832 --> 00:11:48,041
Acho que lidei bem.
201
00:11:48,125 --> 00:11:51,795
Fiz o seguinte.
Eu estava passando e disse:
202
00:11:51,879 --> 00:11:53,881
"Eu vi isso." E continuei andando.
203
00:11:56,216 --> 00:11:59,052
Mãe legal.
Foi assim que eu agi. Certo?
204
00:11:59,136 --> 00:12:00,137
"Eu vi isso."
205
00:12:01,597 --> 00:12:02,931
Continuei andando.
206
00:12:03,432 --> 00:12:06,894
E aí voltei e disse:
"Você pode assistir pessoas negras?"
207
00:12:06,977 --> 00:12:08,896
"O que está fazendo, porra?"
208
00:12:08,979 --> 00:12:12,816
Eu nem saberia
que ele estava assistindo pornô
209
00:12:12,900 --> 00:12:16,945
se não fosse pela pele de alabastro
brilhando no maldito iPad.
210
00:12:17,029 --> 00:12:19,573
Se ele estivesse vendo negros,
não estaria em apuros.
211
00:12:19,656 --> 00:12:21,492
"O que está fazendo?"
212
00:12:21,575 --> 00:12:23,285
"Vou dar algumas sugestões,
213
00:12:23,368 --> 00:12:25,204
porque é uma casa de pornografia negra."
214
00:12:25,287 --> 00:12:28,248
"Você está estragando meu legado agora."
215
00:12:28,332 --> 00:12:29,583
"O que está fazendo?"
216
00:12:31,877 --> 00:12:33,587
"O você acha que é isso?"
217
00:12:35,714 --> 00:12:39,676
Quando penso nos meus filhos
e na sexualidade deles…
218
00:12:42,763 --> 00:12:45,682
não me importo se são gays ou héteros.
219
00:12:45,766 --> 00:12:48,477
Não me importo. Só não quero esquisitões.
220
00:12:48,977 --> 00:12:51,313
Não quero nenhum esquisitão,
e isso acontece
221
00:12:51,396 --> 00:12:55,442
quando as crianças entram na internet
e veem coisas muito cedo,
222
00:12:55,526 --> 00:12:59,738
e quando o cérebro delas…
As sinapses estão sinapsando.
223
00:13:01,448 --> 00:13:03,367
E aí você tem um esquisitão.
224
00:13:03,450 --> 00:13:06,161
Deus me livre que ele goste de pés. Sabe?
225
00:13:06,245 --> 00:13:07,079
O quê?
226
00:13:07,162 --> 00:13:09,998
Não quero envergonhar ninguém,
mas esse é o pior.
227
00:13:10,082 --> 00:13:12,334
Já ficou com um cara que gosta de pés?
228
00:13:12,417 --> 00:13:13,961
"Quero ver esses dedões."
229
00:13:14,044 --> 00:13:14,878
"Senhor!"
230
00:13:18,715 --> 00:13:20,551
"Se não for pra debaixo de uma ponte…"
231
00:13:20,634 --> 00:13:22,594
"Pode parar? Meu Deus."
232
00:13:24,137 --> 00:13:25,097
Eu deixo chupar,
233
00:13:25,180 --> 00:13:27,683
mas o julgo o tempo todo, só isso.
234
00:13:35,274 --> 00:13:36,316
Meu filho, não.
235
00:13:38,026 --> 00:13:40,153
Não quero que gostem de pé
na minha família.
236
00:13:48,620 --> 00:13:52,624
Ou ele pode se tornar
um jovem desajeitado socialmente,
237
00:13:52,708 --> 00:13:56,920
que tem medo de falar com garotas
e começa a transar com robôs.
238
00:13:57,004 --> 00:13:58,964
Eu vi um documentário.
239
00:13:59,047 --> 00:14:02,467
Eu vi todos os documentários.
Fiquei em uma casa por um ano e meio.
240
00:14:02,551 --> 00:14:04,344
Os robôs estão chegando.
241
00:14:06,430 --> 00:14:07,931
Chegando lá. A questão é…
242
00:14:08,515 --> 00:14:10,267
Ei!
243
00:14:13,562 --> 00:14:14,980
Os robôs estão chegando,
244
00:14:15,063 --> 00:14:17,441
são avançados, parecem mulheres,
245
00:14:17,524 --> 00:14:19,776
não engordam porque não comem bagels.
246
00:14:19,860 --> 00:14:22,988
Supostamente são perfeitos,
o que é bom. Deixe-os vir.
247
00:14:23,071 --> 00:14:25,991
Mas meu problema com eles é que,
248
00:14:26,074 --> 00:14:29,494
toda vez que há algum tipo
de avanço sexual para os homens,
249
00:14:29,578 --> 00:14:32,205
sempre tem esse tom, tipo:
250
00:14:32,289 --> 00:14:33,832
"Mulheres, tomem cuidado."
251
00:14:34,374 --> 00:14:37,002
"É bom vocês melhorarem.
Serão substituídas."
252
00:14:37,085 --> 00:14:41,340
"Os homens não vão precisar de vocês."
Eu penso: "Quando? Anda logo. Vá!"
253
00:14:42,257 --> 00:14:44,051
"Vá! Vá foder os robôs."
254
00:14:44,134 --> 00:14:46,803
"Deixe-nos em paz.
Quando isso vai acontecer?"
255
00:14:46,887 --> 00:14:49,264
"Pare de me ameaçar com diversão."
256
00:14:49,348 --> 00:14:51,600
"Como assim? Vá foder seu robô."
257
00:14:51,683 --> 00:14:53,185
Homens são tão estranhos.
258
00:14:53,936 --> 00:14:56,897
Homens são tão estranhos.
Tenho um vibrador, mas não com um rosto.
259
00:14:56,980 --> 00:14:58,398
Qual é o seu problema?
260
00:15:05,864 --> 00:15:08,575
Meus filhos lidaram
muito bem com a quarentena.
261
00:15:09,159 --> 00:15:10,452
Tenho orgulho deles.
262
00:15:10,535 --> 00:15:12,287
Meu filho mais velho é atleta
263
00:15:12,371 --> 00:15:15,248
e não podia praticar seus esportes.
264
00:15:15,332 --> 00:15:17,834
Não podia falar com os amigos,
tocar em garotas.
265
00:15:17,918 --> 00:15:20,754
Tudo que adolescentes querem fazer,
ele não fez nada.
266
00:15:20,837 --> 00:15:22,798
Eles lidaram bem com isso.
Usaram máscaras.
267
00:15:22,881 --> 00:15:25,467
Não só eles. Todos em seus grupos.
268
00:15:25,550 --> 00:15:29,221
Eles se distanciaram socialmente.
Fizeram o que precisava ser feito. Certo?
269
00:15:29,304 --> 00:15:31,890
Então foi uma loucura
270
00:15:31,974 --> 00:15:35,727
ver adultos surtarem
271
00:15:35,811 --> 00:15:37,437
por não poder comer no Chili's.
272
00:15:37,521 --> 00:15:40,774
Todos estão tentando agir
como se fosse há muito tempo,
273
00:15:40,857 --> 00:15:42,067
e não foi.
274
00:15:42,150 --> 00:15:46,530
Sei que deve ter aqui
alguns aficionados por cebola empanada,
275
00:15:47,280 --> 00:15:51,159
sei que não é o restaurante certo,
mas eles também são cúmplices. A questão…
276
00:15:54,746 --> 00:15:57,958
é que não sabemos nos sacrificar,
e isso é uma droga.
277
00:15:58,041 --> 00:16:00,961
Toda essa experiência foi desanimadora.
278
00:16:01,044 --> 00:16:03,630
Não que eu tivesse alguma fé em nós,
279
00:16:03,714 --> 00:16:06,216
mas foi pior do que eu pensava.
280
00:16:06,299 --> 00:16:09,594
Não sabemos como nos sacrificar.
281
00:16:09,678 --> 00:16:12,222
Lembram-se de quando
estávamos bravos com a França?
282
00:16:12,305 --> 00:16:16,226
Estou dizendo "nós,"
mas estou falando das pessoas brancas.
283
00:16:16,309 --> 00:16:19,146
Lembram quando estávamos bravos?
Disseram: "Foda-se a França!"
284
00:16:19,229 --> 00:16:23,191
"Fodam-se as batatas fritas." Lembram?
Paramos de comer batatas fritas?
285
00:16:23,275 --> 00:16:26,737
Não. Eles mudaram o nome
para "fritas da liberdade."
286
00:16:26,820 --> 00:16:31,199
Não conseguiram desistir nem de batatas
por alguns meses. O que está acontecendo?
287
00:16:32,868 --> 00:16:36,538
Tem gays no Chick-fil-A toda semana,
dizendo: "Mas os nuggets…"
288
00:16:37,873 --> 00:16:40,459
"O molho polinésio."
289
00:16:41,084 --> 00:16:42,878
"É como se você estivesse lá."
290
00:16:45,047 --> 00:16:47,299
Malditos perdedores, cara. Estranho.
291
00:16:51,928 --> 00:16:54,681
Tanta coisa aconteceu em pouco tempo.
292
00:16:55,390 --> 00:16:57,601
Por que não estão surtando? Eu estou.
293
00:16:57,684 --> 00:17:01,480
Viram que tenho a energia pós-quarentena?
Estou maníaca, mas…
294
00:17:02,064 --> 00:17:04,566
É muita coisa. Tanta coisa aconteceu.
295
00:17:04,649 --> 00:17:07,861
O governo disse:
"Contem a eles sobre os alienígenas."
296
00:17:07,944 --> 00:17:09,362
Isso aconteceu!
297
00:17:11,573 --> 00:17:12,949
Isso aconteceu.
298
00:17:14,034 --> 00:17:16,536
Eles colocaram isso lá.
299
00:17:17,496 --> 00:17:20,290
"Aliás, são reais." Foi assim que fizeram.
300
00:17:20,832 --> 00:17:23,376
E é uma droga,
porque gosto de alienígenas.
301
00:17:23,460 --> 00:17:27,464
E eu perdi porque estava muito ocupada
desinfetando os desinfetantes.
302
00:17:27,547 --> 00:17:30,008
É muita coisa.
303
00:17:35,305 --> 00:17:36,473
Perdi meu irmão
304
00:17:37,182 --> 00:17:38,475
durante a quarentena.
305
00:17:39,601 --> 00:17:42,562
Não para a Covid.
Ele acredita em teorias de conspiração,
306
00:17:43,980 --> 00:17:45,524
e esse cara se foi.
307
00:17:47,984 --> 00:17:50,904
É como se tivesse morrido.
Não sei quem ele é.
308
00:17:50,987 --> 00:17:53,031
É uma chatice falar com ele.
309
00:17:53,115 --> 00:17:55,117
Não sei o que ele quer.
310
00:17:55,992 --> 00:18:00,413
O que os teóricos da conspiração querem?
Não sei como lidar com ele.
311
00:18:00,497 --> 00:18:03,708
Tudo o que ele diz, eu digo: "Tem razão."
Acho que é o que eles querem.
312
00:18:03,792 --> 00:18:05,377
Só querem estar certos?
313
00:18:05,460 --> 00:18:08,421
É uma chatice falar com ele.
Algum QAnon aqui?
314
00:18:11,675 --> 00:18:14,302
Isso é impossível.
Mas esta é minha favorita…
315
00:18:15,637 --> 00:18:16,680
Estão por tudo.
316
00:18:16,763 --> 00:18:20,183
Esta é a minha conspiração favorita
da QAnon no momento,
317
00:18:20,267 --> 00:18:22,811
e eu sigo todas porque é hilário.
318
00:18:24,062 --> 00:18:27,816
Aparentemente,
Trump está na Casa Branca agora.
319
00:18:27,899 --> 00:18:32,445
Joe Biden trocou de rosto…
320
00:18:34,197 --> 00:18:35,031
com Trump,
321
00:18:35,115 --> 00:18:37,868
e na verdade é o Trump na Casa Branca
322
00:18:37,951 --> 00:18:39,202
com uma máscara de Biden,
323
00:18:39,286 --> 00:18:40,829
ou algo assim.
324
00:18:40,912 --> 00:18:43,957
E não são lunáticos na calçada
que acreditam nisso.
325
00:18:44,040 --> 00:18:45,709
São professores e advogados.
326
00:18:45,792 --> 00:18:48,628
Caras atrás de você
no mercado acreditam nisso,
327
00:18:48,712 --> 00:18:51,006
com todo o coração e…
328
00:18:51,089 --> 00:18:55,010
Vocês lembram da mulher
que teve o rosto atacado por um macaco?
329
00:18:55,093 --> 00:18:56,261
Alguém?
330
00:18:57,554 --> 00:19:00,932
A receptora
do primeiro transplante de rosto.
331
00:19:01,683 --> 00:19:04,686
Onde foi revelado?
Em um programa da Oprah Winfrey.
332
00:19:05,187 --> 00:19:06,521
Não sei se lembram.
333
00:19:06,605 --> 00:19:08,440
Quando revelaram isso…
334
00:19:08,523 --> 00:19:10,233
Lembram? Eles revelaram.
335
00:19:10,317 --> 00:19:13,320
As palmas nem bateram.
As pessoas não sabiam…
336
00:19:16,198 --> 00:19:19,910
Disseram: "Está pronto?
Há outra revelação?"
337
00:19:19,993 --> 00:19:22,579
Por baixo daquilo… Ela estava fodida.
338
00:19:24,664 --> 00:19:27,918
E as pessoas acreditam
que temos a tecnologia para…
339
00:19:28,001 --> 00:19:31,296
Acham que é aquela coisa
do John Travolta e Nicolas Cage,
340
00:19:31,379 --> 00:19:32,714
com todo o coração.
341
00:19:32,797 --> 00:19:34,591
Não aguento, mas…
342
00:19:37,302 --> 00:19:39,888
A questão é que meu irmão
é um chato. Sabe?
343
00:19:40,388 --> 00:19:44,226
Ele diz: "Há pedófilos
em uma pizzaria na Pensilvânia."
344
00:19:44,309 --> 00:19:45,602
Qual? Vago.
345
00:19:47,562 --> 00:19:49,773
Do que está falando? O que significa?
346
00:19:49,856 --> 00:19:53,276
"Pizza…" Eles querem transferir
essa merda pra sua cabeça.
347
00:19:53,360 --> 00:19:56,488
Você está dizendo, "Há pedófilos…"
Agora você é louco.
348
00:19:56,571 --> 00:19:58,114
É o que eles querem fazer.
349
00:19:59,282 --> 00:20:02,077
"Pedófilos em uma pizzaria
na Pensilvânia."
350
00:20:04,162 --> 00:20:06,831
Digo: "Certo.
Deixe-me colocar meus sapatos."
351
00:20:06,915 --> 00:20:07,874
"Vamos até lá."
352
00:20:07,958 --> 00:20:10,627
"Vamos salvar as crianças." Sabe?
353
00:20:10,710 --> 00:20:12,921
Alguma continuação. Um plano de ação.
354
00:20:13,004 --> 00:20:15,423
É tudo que eu quero.
355
00:20:16,800 --> 00:20:20,095
Ele continuou sentado.
Não sei o que fazer com esse cara.
356
00:20:20,595 --> 00:20:21,429
Não sei.
357
00:20:22,389 --> 00:20:24,641
É por isso que admiro
os invasores do Capitólio.
358
00:20:28,520 --> 00:20:30,730
Certo? Isso é que é seguir adiante.
359
00:20:32,816 --> 00:20:34,317
Eles fizeram.
360
00:20:35,068 --> 00:20:37,070
Eles tiveram suas ideias. Sabe?
361
00:20:37,696 --> 00:20:40,991
E eles seguiram em frente.
Parabéns a eles.
362
00:20:44,577 --> 00:20:48,164
Disseram que cinco mil pessoas
invadiram o Capitólio.
363
00:20:48,999 --> 00:20:51,042
Cinco mil pessoas brancas…
364
00:20:55,130 --> 00:20:56,464
invadiram o Capitólio.
365
00:20:56,548 --> 00:20:57,549
O quê? É loucura.
366
00:20:57,632 --> 00:21:01,052
Sabe como é difícil
fazer cinco mil pessoas fazerem algo?
367
00:21:02,178 --> 00:21:03,430
Reservas em grupo.
368
00:21:04,764 --> 00:21:06,474
Caronas e tal.
369
00:21:06,558 --> 00:21:09,811
Não posso viajar com três amigos
sem voltar com um inimigo mortal.
370
00:21:09,894 --> 00:21:11,980
Está brincando? Cinco mil pessoas?
371
00:21:12,647 --> 00:21:13,481
Cinco mil?
372
00:21:13,565 --> 00:21:16,401
Eu digo: "Quero ir à praia, ficar bêbaba,
373
00:21:16,484 --> 00:21:19,446
e cair em um pau de vez em quando.
Por que estou em uma tirolesa?"
374
00:21:19,529 --> 00:21:20,905
"Eu odeio você."
375
00:21:21,531 --> 00:21:23,366
"O que você… O que é isso?"
376
00:21:30,123 --> 00:21:31,249
Não aqueles patriotas.
377
00:21:31,875 --> 00:21:32,709
Certo?
378
00:21:33,752 --> 00:21:35,170
Eles fizeram.
379
00:21:35,837 --> 00:21:37,630
Todos tinham uma função. Lembra?
380
00:21:38,173 --> 00:21:40,258
Também agem
como se fosse há muito tempo.
381
00:21:40,342 --> 00:21:41,968
Lembro como se fosse ontem.
382
00:21:43,428 --> 00:21:44,679
Todos tinham uma função.
383
00:21:45,180 --> 00:21:47,015
"Você peida na mesa do Pelosi.
384
00:21:47,515 --> 00:21:50,018
Certo? Eu vou cagar na bandeira,
385
00:21:51,895 --> 00:21:55,148
depois nos encontramos no Chili's."
Eles fizeram.
386
00:21:55,732 --> 00:21:59,569
Parabéns a eles.
387
00:22:02,572 --> 00:22:05,200
Foi um dia louco
para os negros assistindo.
388
00:22:05,867 --> 00:22:08,411
Certo? Tem alguns negros aqui?
389
00:22:09,287 --> 00:22:10,997
Foi um dia louco, ver aquilo.
390
00:22:11,081 --> 00:22:14,376
Os negros estão em uma relação abusiva
com a América.
391
00:22:15,168 --> 00:22:18,838
Algo acontece e nos dizem
que aconteceu o contrário.
392
00:22:18,922 --> 00:22:21,758
Neste momento,
a história da invasão do Capitólio
393
00:22:21,841 --> 00:22:24,260
é que era só uma excursão para adultos…
394
00:22:25,887 --> 00:22:29,265
para cinco mil pessoas
para aprender sobre nossos antepassados
395
00:22:29,349 --> 00:22:31,976
e passar um tempo no centro de Washington.
396
00:22:32,060 --> 00:22:33,895
É o que estão nos dizendo.
397
00:22:33,978 --> 00:22:36,439
Apesar de termos visto com nossos olhos.
398
00:22:36,523 --> 00:22:38,233
Sabe? O que você…
399
00:22:42,070 --> 00:22:44,864
Estávamos vendo essa merda na televisão.
400
00:22:45,657 --> 00:22:49,077
Os negros passaram
por todas as emoções. Certo?
401
00:22:49,160 --> 00:22:50,370
- Sim.
- Isso.
402
00:22:50,453 --> 00:22:52,956
Primeira emoção: "Vão levar um tiro."
403
00:22:59,421 --> 00:23:01,548
Segunda emoção: "Atirem neles."
404
00:23:02,882 --> 00:23:03,967
"Atirem neles!"
405
00:23:04,551 --> 00:23:06,553
"E agora."
406
00:23:09,681 --> 00:23:12,183
Terceira emoção: "Não vão atirar neles."
407
00:23:21,151 --> 00:23:25,113
Quarta emoção: "Se fosse eu?
Se fosse você? Se fôssemos nós?"
408
00:23:30,118 --> 00:23:31,911
Estão brincando com a gente.
409
00:23:32,829 --> 00:23:34,247
Estão brincando com a gente.
410
00:23:34,789 --> 00:23:38,418
Pedimos reparações.
O que fizeram? Se livraram da Tia Jemima.
411
00:23:38,501 --> 00:23:39,419
Quem diabos…
412
00:23:41,463 --> 00:23:42,797
pediu isso?
413
00:23:43,715 --> 00:23:47,010
Ninguém está pensando na Tia Jemima.
Os negros já largaram a frutose.
414
00:23:47,093 --> 00:23:51,181
Não sei se…
Gostamos de xarope de bordo. Todo tipo.
415
00:23:53,183 --> 00:23:57,353
Todos falam em cultura do cancelamento
e Tia Jemima é a única que foi cancelada.
416
00:23:57,437 --> 00:24:00,982
Eles a fizeram desaparecer.
417
00:24:01,065 --> 00:24:04,694
Ela estava cuidando da sua vida,
representando as gordinhas.
418
00:24:07,864 --> 00:24:09,282
Ninguém pediu isso.
419
00:24:10,909 --> 00:24:12,243
Que chatice.
420
00:24:13,703 --> 00:24:14,787
Que chatice.
421
00:24:16,247 --> 00:24:17,957
Muita coisa mudou,
422
00:24:18,583 --> 00:24:21,044
mas não a audácia dos homens. Eu…
423
00:24:22,212 --> 00:24:23,671
não senti falta
424
00:24:24,255 --> 00:24:27,258
de falar, ouvir e interagir com os homens.
425
00:24:28,593 --> 00:24:30,345
Não odeio homens. Deixe-me dizer isso.
426
00:24:30,428 --> 00:24:32,764
Sei que está na moda. Não odeio homens.
427
00:24:32,847 --> 00:24:36,684
Mas eu sempre lhes dou
o benefício da dúvida. Sabe?
428
00:24:37,227 --> 00:24:40,396
Tenho que acreditar que eles não sabem
429
00:24:40,480 --> 00:24:44,484
como têm sido estranhos
e assustadores esse tempo todo.
430
00:24:44,567 --> 00:24:47,195
Tenho que acreditar nisso ou não vou sair.
431
00:24:47,278 --> 00:24:49,781
Acho que é assim
que a maioria das mulheres age.
432
00:24:49,864 --> 00:24:52,408
Pensamos: "Sei que há alguns bons por aí."
433
00:24:52,492 --> 00:24:56,287
Certo? É assim que pensamos
para podermos seguir em frente. Sabe?
434
00:24:56,788 --> 00:25:00,083
"Ouvi dizer que minha irmã
se casou com um."
435
00:25:00,750 --> 00:25:03,002
"O irmão dela era um bom homem."
436
00:25:03,086 --> 00:25:04,879
É assim que fazemos. Sabe?
437
00:25:04,963 --> 00:25:08,341
"Eu soube uma vez…
Agora ele já morreu, mas eu sei…"
438
00:25:13,513 --> 00:25:14,639
Sou uma comediante.
439
00:25:15,139 --> 00:25:16,140
Ando de Uber.
440
00:25:17,517 --> 00:25:21,271
Chego em casa tarde, às 3h da manhã.
Como eu ouso? Eu sei, mas…
441
00:25:22,480 --> 00:25:24,941
os motoristas chegam na casa
às 3h da manhã.
442
00:25:25,024 --> 00:25:26,985
Dizem coisas como:
"Você mora aqui sozinha?"
443
00:25:27,068 --> 00:25:30,863
Por que dizer isso?
Por que não sabe que isso é assustador?
444
00:25:30,947 --> 00:25:34,075
Já aconteceu várias vezes.
"Você mora aqui sozinha?"
445
00:25:34,158 --> 00:25:36,995
Vinte minutos de silêncio,
e é isso que você diz
446
00:25:37,537 --> 00:25:39,038
e nesse momento?
447
00:25:39,122 --> 00:25:42,041
O que está acontecendo?
Eles fazem você mentir.
448
00:25:42,125 --> 00:25:44,794
"Não. Somos só eu e meus dois maridos."
449
00:25:46,379 --> 00:25:48,339
"E nossos pitbulls. Sabe?"
450
00:25:48,423 --> 00:25:51,009
"Treinamos pitbulls, se quiser vir aqui."
451
00:25:57,515 --> 00:25:59,058
É uma droga, porque adoro Ubers.
452
00:25:59,142 --> 00:26:02,228
É como finjo que sou rica.
Eu entro e digo: "Dirija."
453
00:26:03,396 --> 00:26:05,898
Eu gosto e eles estragam tudo pra mim.
454
00:26:05,982 --> 00:26:10,278
Quero cochilar no Uber,
mas você não pode dormir no Uber. Certo?
455
00:26:10,361 --> 00:26:12,196
Não com um motorista homem.
Nós sabemos.
456
00:26:12,280 --> 00:26:15,283
Não posso dormir. Não posso nem piscar.
457
00:26:15,366 --> 00:26:17,118
Às vezes, há uma motorista mulher.
458
00:26:17,201 --> 00:26:19,370
Aquela coisinha aparece.
Vejo o rosto da mulher.
459
00:26:19,454 --> 00:26:23,124
Vou acender um baseado.
Estou prestes a relaxar. Adorei.
460
00:26:25,168 --> 00:26:27,503
Não com um homem. Não posso fazer isso.
461
00:26:28,004 --> 00:26:29,505
Você tem que… Sabe?
462
00:26:32,592 --> 00:26:34,927
Tenho que deixá-los ver o branco. Sabe?
463
00:26:37,221 --> 00:26:39,724
Não é só estar acordada,
eles precisam saber disso.
464
00:26:39,807 --> 00:26:42,185
Então é a postura e… Sabe?
465
00:26:43,603 --> 00:26:45,688
Gosto de abrir e fechar a janela.
466
00:26:50,985 --> 00:26:52,570
Estou com frio? Com calor?
467
00:26:53,237 --> 00:26:54,781
O que eu estou é acordada.
468
00:27:01,371 --> 00:27:03,998
Tenho que peidar,
de vez em quando… "Fui eu."
469
00:27:05,166 --> 00:27:08,378
"Fui eu. Eu não tocaria em mim
se fosse o senhor."
470
00:27:11,005 --> 00:27:12,215
"Esse foi molhado."
471
00:27:13,341 --> 00:27:15,551
"Não sou estuprável. Não posso nem…"
472
00:27:18,513 --> 00:27:19,764
Tenho que ficar viva.
473
00:27:21,891 --> 00:27:25,061
Só dormi uma vez
com um homem dirigindo.
474
00:27:25,144 --> 00:27:28,022
Só aconteceu uma vez.
É por isso que me lembro.
475
00:27:28,106 --> 00:27:31,275
Então, claramente eu estava dormindo e…
476
00:27:31,359 --> 00:27:36,072
Você já ouviu a música
da série Lei e Ordem na sua cabeça?
477
00:27:38,408 --> 00:27:40,785
Achei que era no rádio, foi tão claro.
478
00:27:40,868 --> 00:27:43,996
E foi só meu cérebro,
meu alerta, tipo: "O que está fazendo?"
479
00:27:44,080 --> 00:27:44,914
Sabe?
480
00:27:45,957 --> 00:27:49,168
E claro, aquele esquisitão
estava me encarando,
481
00:27:49,252 --> 00:27:51,212
e não desviou o olhar. É um assassino.
482
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Certo? É um assassino.
483
00:27:53,798 --> 00:27:56,926
As pessoas sãs sabem que,
se você for pego encarando,
484
00:27:57,635 --> 00:27:58,553
"Ei. Desculpe."
485
00:27:58,636 --> 00:28:00,555
Ficam com vergonha. Não, ele…
486
00:28:00,638 --> 00:28:03,141
E eu moro em Nova York, então…
487
00:28:03,224 --> 00:28:06,018
Sabe? Mas ele não desviou o olhar.
488
00:28:06,102 --> 00:28:09,522
Foram dez minutos
de contato visual prolongado.
489
00:28:09,605 --> 00:28:11,941
Estava peidando pela minha vida.
Foi uma loucura.
490
00:28:15,361 --> 00:28:16,863
Muito obrigada, pessoal.
491
00:29:12,376 --> 00:29:14,170
Legendas: Daniele Alves