1 00:00:07,008 --> 00:00:08,426 UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX 2 00:00:13,056 --> 00:00:18,061 {\an8}Deem todos as boas-vindas à hilariante Janelle James! 3 00:00:42,293 --> 00:00:43,669 Para mim? 4 00:00:44,504 --> 00:00:45,421 Obrigada. 5 00:00:45,505 --> 00:00:49,550 Como têm tanta energia? Estou exausta. 6 00:00:49,634 --> 00:00:52,929 É cansativo estar fora de casa e vocês são tão… Agradeço. 7 00:00:54,764 --> 00:00:56,182 Estamos cá fora. 8 00:00:59,602 --> 00:01:01,020 É um pouco… Entendem? 9 00:01:01,604 --> 00:01:02,980 Certo? Cá fora? 10 00:01:04,774 --> 00:01:06,025 Cresceu. 11 00:01:06,109 --> 00:01:08,903 Cresceu na nossa mente, durante o confinamento. 12 00:01:08,986 --> 00:01:10,279 Sobrevalorizámos. 13 00:01:10,363 --> 00:01:12,865 Um pouco cansativo. Entendem? 14 00:01:15,701 --> 00:01:18,788 Exageraram. Mentiram. Disseram que ia ser um bacanal! 15 00:01:18,871 --> 00:01:20,081 Foi o que disseram. 16 00:01:21,207 --> 00:01:23,084 Vão ser outros loucos anos 20! 17 00:01:23,167 --> 00:01:24,502 Foi o que disseram. 18 00:01:27,547 --> 00:01:31,092 São só variantes e pessoas a lutar por voos e assim. 19 00:01:33,594 --> 00:01:35,346 Do autocarro para os aviões. 20 00:01:41,561 --> 00:01:43,521 Sim. Os que andavam de autocarro. 21 00:01:43,604 --> 00:01:45,982 As companhias sofreram com a quarentena. 22 00:01:46,065 --> 00:01:50,027 "Querem ir ao Cabo por 20 dólares?" 23 00:01:51,612 --> 00:01:52,905 As pessoas adoraram, 24 00:01:52,989 --> 00:01:55,783 fizeram as malas camufladas 25 00:01:55,867 --> 00:01:57,827 e foram para o céu. Entendem? 26 00:01:58,452 --> 00:02:00,955 Todos sabemos o que acontece no Greyhound… 27 00:02:02,165 --> 00:02:04,333 Agora acontece a 30 mil pés. 28 00:02:07,545 --> 00:02:10,006 Está a acontecer. É uma treta. 29 00:02:10,089 --> 00:02:12,425 Chatearam o Bezos por ter um jato, 30 00:02:12,508 --> 00:02:14,719 ele sabe que temos de os ultrapassar. 31 00:02:14,802 --> 00:02:17,138 É o que vem a seguir. 32 00:02:17,221 --> 00:02:19,599 Ele está a fazer a "Amazon Air". 33 00:02:20,516 --> 00:02:21,350 Inteligente. 34 00:02:25,021 --> 00:02:26,397 Não foi para o espaço. 35 00:02:29,025 --> 00:02:30,902 Certo? Não foi para o espaço. 36 00:02:30,985 --> 00:02:33,654 Não gosto quando os ricos dizem merdas 37 00:02:33,738 --> 00:02:36,908 e devemos acreditar que é verdade porque têm dinheiro. 38 00:02:36,991 --> 00:02:38,743 Ele não foi para o espaço. 39 00:02:38,826 --> 00:02:41,287 Corrijam-me se estiver errada. O espaço é… 40 00:02:42,121 --> 00:02:43,331 É o espaço. Certo? 41 00:02:43,414 --> 00:02:45,291 Isso é ir ao espaço. Certo? 42 00:02:48,002 --> 00:02:49,253 O mano ficou… 43 00:02:52,798 --> 00:02:55,051 "Um pássaro!" Não foi para o espaço. 44 00:02:55,134 --> 00:02:56,135 Isso não é… 45 00:02:58,179 --> 00:03:00,014 Não gosto. Ele é um mentiroso. 46 00:03:03,309 --> 00:03:06,103 Não fiz nada na quarentena. Não fiz nada. 47 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Não me melhorei, não li um livro, 48 00:03:09,357 --> 00:03:11,067 aprendi um instrumento. Nada. 49 00:03:11,150 --> 00:03:13,903 Pensei que ia morrer. Porque faria algo? 50 00:03:16,239 --> 00:03:17,365 Porque faria algo? 51 00:03:17,448 --> 00:03:20,076 Diziam: "Deves ter escrito tantas piadas." 52 00:03:20,159 --> 00:03:22,745 "Não. Queria ser Jesus. Ninguém está…" 53 00:03:23,955 --> 00:03:26,707 Passei-me a ler a Bíblia. O que dizes? 54 00:03:26,791 --> 00:03:30,711 Quem saiu da quarentena uma pessoa melhor é um sociopata. 55 00:03:32,755 --> 00:03:36,717 Se o teu cérebro não gritou durante meses, como o meu… Está bem? 56 00:03:38,302 --> 00:03:39,512 Eu fiquei. 57 00:03:39,595 --> 00:03:42,014 Já tentaram enganar Deus com o cérebro 58 00:03:42,098 --> 00:03:44,934 e fingiram que o fizeram o tempo todo? 59 00:03:50,648 --> 00:03:52,775 "Quando quiseres, Senhor." Era eu. 60 00:03:52,858 --> 00:03:56,696 Era eu na quarentena. "Merda. Estou pronta, meu." 61 00:03:56,779 --> 00:03:58,364 Foi aterrador. 62 00:04:00,283 --> 00:04:02,118 Eu adorava Jesus. Entendem? 63 00:04:03,369 --> 00:04:06,414 Certo? Eu adorava Jesus. 64 00:04:07,456 --> 00:04:10,126 De cabelo castanho e olhos azuis. Entendem? 65 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Entendem? Com abdominais? 66 00:04:13,671 --> 00:04:14,672 O Jesus CrossFit. 67 00:04:14,755 --> 00:04:17,883 Sabem do que estou a falar. Eu adorava Jesus. 68 00:04:19,969 --> 00:04:23,347 Sou das Ilhas, estamos imersos no Jesus branco. Entendem? 69 00:04:23,431 --> 00:04:24,557 E a minha avó 70 00:04:24,640 --> 00:04:27,977 tinha imagens do Jesus branco nas paredes da casa. 71 00:04:28,060 --> 00:04:30,771 Se estivesses a cagar, estava a olhar para ti. 72 00:04:31,397 --> 00:04:32,231 Foi estranho. 73 00:04:32,315 --> 00:04:36,277 Mas lembro-me que ela tinha uma imagem grande na sala de estar. 74 00:04:36,360 --> 00:04:39,113 Um dia, olhei e ela veio por trás de mim 75 00:04:39,196 --> 00:04:41,157 e disse "Isso. Nunca te esqueças 76 00:04:41,657 --> 00:04:44,368 que Jesus está sempre a olhar para ti." 77 00:04:44,869 --> 00:04:47,788 E eu: "Meu Deus…" 78 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 Para com isso, Jesus. 79 00:04:55,588 --> 00:04:57,506 Meu Deus! 80 00:04:59,133 --> 00:05:00,760 Que religião fodida. 81 00:05:01,302 --> 00:05:03,512 Porque é que Jesus era tão bom? 82 00:05:03,596 --> 00:05:07,516 Qual era o objetivo? Não entendo. Dizem para não pensar em sexo 83 00:05:07,600 --> 00:05:10,186 mas vês uma divindade sensual aos domingos? 84 00:05:13,189 --> 00:05:16,609 "Ajoelhem-se e veneram-me." "Não me importo, cabrão." 85 00:05:19,111 --> 00:05:21,197 Abdominais depois dos 30? Que deus… 86 00:05:23,657 --> 00:05:24,950 digno de louvor. 87 00:05:28,537 --> 00:05:30,956 Gostei da quarentena. Gostei de tudo. 88 00:05:31,040 --> 00:05:32,666 Gostei de estar em casa. 89 00:05:32,750 --> 00:05:35,044 Gostei das máscaras. Não sei porque… 90 00:05:35,795 --> 00:05:37,755 tinham pressa de se livrar delas. 91 00:05:37,838 --> 00:05:40,424 Gosto do anonimato das máscaras. 92 00:05:40,508 --> 00:05:43,344 Não sou famosa, mas não quero falar com ninguém. 93 00:05:43,427 --> 00:05:46,764 Adoro. Pões a máscara, pões os óculos escuros, 94 00:05:46,847 --> 00:05:50,059 és um Vingador nas ruas. Porquê ficar aborrecido? 95 00:05:50,142 --> 00:05:52,728 Ninguém sabe que crimes vais resolver. 96 00:05:52,812 --> 00:05:53,646 É sensual. 97 00:05:55,731 --> 00:05:59,568 Vou ter saudades dos homens a tentar perceber se sou bonita. 98 00:05:59,652 --> 00:06:00,528 Entendem? 99 00:06:01,362 --> 00:06:02,405 Os gajos assim… 100 00:06:05,825 --> 00:06:08,953 A calcular a relação entre a testa e as sobrancelhas. 101 00:06:09,036 --> 00:06:10,538 Entendem? Isso foi… 102 00:06:11,288 --> 00:06:14,375 Vou ter saudades de passar pelos meus melhores amigos 103 00:06:14,458 --> 00:06:15,584 e não dizer nada. 104 00:06:18,671 --> 00:06:20,798 "Eras tu na Target?" "Não…" 105 00:06:21,924 --> 00:06:23,884 Acabou a conversa fiada. Certo? 106 00:06:23,968 --> 00:06:25,761 Finalmente, acabou, 107 00:06:25,845 --> 00:06:28,514 e 500 mil dos nossos entes queridos também, 108 00:06:28,597 --> 00:06:29,557 mas conseguimos. 109 00:06:30,141 --> 00:06:31,892 Conseguimos… Não… 110 00:06:33,310 --> 00:06:35,563 Tarde demais para importar. Fizemos merda. 111 00:06:37,314 --> 00:06:39,483 É tarde demais. Não façam "Oh". 112 00:06:41,485 --> 00:06:42,528 Não façam "Oh". 113 00:06:43,362 --> 00:06:46,449 Fizemos merda. Se o COVID testou a humanidade, 114 00:06:47,241 --> 00:06:48,367 falhámos. 115 00:06:48,993 --> 00:06:52,955 Não foi? Há aqui trabalhadores essenciais? Professores? Enfermeiros? 116 00:06:54,081 --> 00:06:57,001 Não sei como não estão a esfaquear ninguém. 117 00:06:57,501 --> 00:07:00,880 Tratámo-los tão mal. 118 00:07:00,963 --> 00:07:04,842 Dizem que os heróis não usam capas e também não usam equipamento. 119 00:07:05,342 --> 00:07:08,262 Usavam sacos de lixo e máscaras de papel. 120 00:07:08,345 --> 00:07:09,597 Foi inacreditável. 121 00:07:09,680 --> 00:07:13,476 Se começarem a esfaquear… não faz mal vieram só para esfaquear. 122 00:07:15,436 --> 00:07:17,271 Se fosse a Guerra dos Tronos, 123 00:07:17,354 --> 00:07:20,357 eles estariam na frente da guerra, tipo… 124 00:07:20,441 --> 00:07:22,026 A levar com flechas. 125 00:07:24,528 --> 00:07:27,990 Mandámo-los para lá: "Vão e vejam o que se passa." 126 00:07:28,657 --> 00:07:30,284 "Tragam comida tailandesa." 127 00:07:37,541 --> 00:07:39,793 Mantive a economia sozinha. 128 00:07:39,877 --> 00:07:40,794 De nada. 129 00:07:41,795 --> 00:07:44,006 Comprava tudo. Comprei tanto. 130 00:07:44,089 --> 00:07:47,343 Nunca comprei tanta roupa para não ir a lado nenhum. 131 00:07:47,843 --> 00:07:49,637 Onde pensava que ia? 132 00:07:49,720 --> 00:07:52,264 Todos compraram algo a pensar em quem seriam 133 00:07:52,348 --> 00:07:54,266 quando a quarentena acabasse. 134 00:07:54,350 --> 00:07:56,185 Certo? O novo eu. 135 00:07:56,769 --> 00:07:57,603 Certo? 136 00:07:57,686 --> 00:07:59,480 Acho que o novo eu é uma puta. 137 00:08:02,733 --> 00:08:04,193 Bralettes. Já tenho. 138 00:08:05,736 --> 00:08:08,155 Bralettes, roupa justa, tudo 2021. 139 00:08:08,864 --> 00:08:09,949 Estamos aqui. 140 00:08:12,785 --> 00:08:15,579 Passei tempo com os meus filhos. Foi fixe. 141 00:08:15,663 --> 00:08:18,165 Não o fiz muito antes. 142 00:08:19,542 --> 00:08:21,961 Não o fiz. Estava na rua. Entendem? 143 00:08:22,461 --> 00:08:24,922 A mandar piadas e… 144 00:08:25,881 --> 00:08:28,968 Foi bom passar tempo com eles. 145 00:08:29,468 --> 00:08:32,930 Foi a minha parte preferida da quarentena. No início, 146 00:08:33,013 --> 00:08:36,642 as celebridades conhecerem os filhos pela primeira vez. 147 00:08:38,602 --> 00:08:39,562 Lembram-se? 148 00:08:42,648 --> 00:08:47,319 Pessoas que nem sabiam que tinham filhos estavam no TikTok a dançar com eles. 149 00:08:47,403 --> 00:08:50,322 O puto pensa: "Quem é este?" Entendem? 150 00:08:52,366 --> 00:08:53,826 Onde está a Twayla? 151 00:08:58,539 --> 00:09:00,207 Tenho dois adolescentes. 152 00:09:01,000 --> 00:09:04,211 Sinto muita pena deles. Entendem? 153 00:09:04,295 --> 00:09:06,130 É a idade da punheta. Entendem? 154 00:09:07,548 --> 00:09:10,134 E, de repente, estou em casa a toda a hora 155 00:09:10,968 --> 00:09:13,345 a tentar ser boa mãe. Compensar e assim. 156 00:09:13,429 --> 00:09:15,848 Então, eles odeiam-me. Entendem? 157 00:09:15,931 --> 00:09:19,059 Sempre a bater à porta: "Noite de cinema!" 158 00:09:20,394 --> 00:09:24,023 O que estão a fazer? Parem. Vamos ver o Soul na cave. 159 00:09:24,523 --> 00:09:25,399 Sou eu. 160 00:09:27,484 --> 00:09:29,987 "Adivinhem quem comprou um puzzle?" Sou eu. 161 00:09:34,241 --> 00:09:35,868 Eles odeiam-me. 162 00:09:39,246 --> 00:09:42,499 Descobri muito sobre eles. O meu mais novo tem uma pila. 163 00:09:42,583 --> 00:09:43,459 Não sabia. 164 00:09:44,918 --> 00:09:46,629 Não sabia que ele tinha pila. 165 00:09:46,712 --> 00:09:49,798 Passa rápido. Não sabia que ele tinha pila. 166 00:09:49,882 --> 00:09:51,967 Estava sentada na beira da cama 167 00:09:52,051 --> 00:09:56,138 e ele passou a correr da casa de banho para… 168 00:09:56,221 --> 00:09:58,766 Esqueceu-se da toalha. E eu fiquei… 169 00:09:59,266 --> 00:10:00,768 "Que raio é aquilo?" 170 00:10:01,268 --> 00:10:02,936 Surpreendeu-me. 171 00:10:03,020 --> 00:10:05,397 Aquilo é uma pila. O quê? 172 00:10:06,940 --> 00:10:07,816 O quê? 173 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 E precisa de trabalho. 174 00:10:11,987 --> 00:10:12,988 Está bem? 175 00:10:14,156 --> 00:10:18,786 Não se pode ter uma pila daquelas e ter retorno. Isso é desrespeitoso. 176 00:10:26,210 --> 00:10:27,670 Ele tinha uma pilinha. 177 00:10:29,630 --> 00:10:32,424 Entendem? Só me lembro da pilinha. 178 00:10:33,801 --> 00:10:37,012 Mudas-lhes a fralda. Tocas guitarra na pilinha. 179 00:10:42,768 --> 00:10:43,936 Não há mais pais? 180 00:10:44,019 --> 00:10:46,063 É a melhor parte de ter um menino. 181 00:10:47,606 --> 00:10:49,858 Na pilinha. Às vezes, fazes mola. 182 00:10:58,992 --> 00:11:01,412 Orgulho-me dele. Ele está aqui. 183 00:11:02,454 --> 00:11:03,455 Orgulho-me dele. 184 00:11:04,998 --> 00:11:06,834 Pila grande, como a mãe. 185 00:11:09,795 --> 00:11:11,880 Ele está aqui. É o meu bebé. 186 00:11:13,590 --> 00:11:14,883 É o meu bebé. 187 00:11:18,512 --> 00:11:21,598 Apanhei o meu filho mais velho a ver pornografia… 188 00:11:22,307 --> 00:11:24,810 É por isso que não estava. Quem quer lidar… 189 00:11:24,893 --> 00:11:25,894 A questão é… 190 00:11:27,521 --> 00:11:30,899 está a ver pornografia. E, como disse, é um adolescente… 191 00:11:31,650 --> 00:11:34,403 Não o quis envergonhar. Dá-lhe um complexo. 192 00:11:34,486 --> 00:11:35,529 Sou positiva. 193 00:11:35,612 --> 00:11:39,241 Isso não é só as mulheres brancas. Entendem? 194 00:11:39,908 --> 00:11:41,577 Não é. 195 00:11:41,660 --> 00:11:44,163 Também mostrei os mamilos. Entendem? 196 00:11:44,246 --> 00:11:46,749 Não o quis envergonhar. 197 00:11:46,832 --> 00:11:48,041 Acho que lidei bem. 198 00:11:48,125 --> 00:11:51,795 Passei por lá e disse: 199 00:11:51,879 --> 00:11:53,839 "Eu vi." E continuei a andar. 200 00:11:56,216 --> 00:11:59,052 Mãe fixe. Foi o que eu fiz. Certo? 201 00:11:59,136 --> 00:12:00,137 "Eu vi." 202 00:12:01,597 --> 00:12:02,931 E continuei. Certo? 203 00:12:03,432 --> 00:12:06,894 Depois voltei e disse: "Podes ver negros?" 204 00:12:06,977 --> 00:12:08,896 "Que raio estás a fazer?" 205 00:12:08,979 --> 00:12:12,816 Nem saberia que ele estava a ver pornografia, 206 00:12:12,900 --> 00:12:16,945 se não fosse a pele de alabastro a brilhar no iPad. 207 00:12:17,029 --> 00:12:19,573 Se ele visse negros, não estaria em apuros. 208 00:12:19,656 --> 00:12:21,492 "O que estás a fazer?" 209 00:12:21,575 --> 00:12:25,162 "Vou dar umas sugestões porque aqui vê-se pornografia negra." 210 00:12:25,245 --> 00:12:28,248 "Estás a lixar o meu legado." 211 00:12:28,332 --> 00:12:29,666 "O que estás a fazer?" 212 00:12:31,877 --> 00:12:33,587 "O que achas que isto é?" 213 00:12:35,714 --> 00:12:39,676 Quando penso nos meus filhos e na sexualidade deles… 214 00:12:42,763 --> 00:12:45,682 Não me interessa se são gays ou heterossexuais. 215 00:12:45,766 --> 00:12:48,477 Não quero saber. Só não quero esquisitices. 216 00:12:48,977 --> 00:12:51,313 Não quero e acho que é o que acontece 217 00:12:51,396 --> 00:12:55,442 quando os miúdos andam na Internet e vêm coisas demasiado cedo, 218 00:12:55,526 --> 00:12:59,738 e o cérebro deles… A sinapse sinapsa. 219 00:13:01,448 --> 00:13:03,367 E depois tens um esquisito. 220 00:13:03,450 --> 00:13:06,161 Deus nos livre de ele gostar de pés. 221 00:13:06,245 --> 00:13:07,162 O quê? 222 00:13:07,246 --> 00:13:09,957 Não quero vergonhar, mas esse é o pior. 223 00:13:10,040 --> 00:13:12,334 Já estiveram com um que gosta de pés? 224 00:13:12,417 --> 00:13:13,961 "Deixa chupar os dedos." 225 00:13:14,044 --> 00:13:14,878 "Senhor!" 226 00:13:18,715 --> 00:13:20,551 "Que grande anormal…" 227 00:13:20,634 --> 00:13:22,594 "Podes parar? Meu Deus." 228 00:13:24,137 --> 00:13:27,683 Deixei-os chupar, mas estou sempre a julgar. 229 00:13:35,274 --> 00:13:36,316 O meu filho não. 230 00:13:38,026 --> 00:13:40,153 Não lambe-pés na minha família. 231 00:13:48,620 --> 00:13:52,624 Ou pode tornar-se num daqueles miúdos com lacunas sociais 232 00:13:52,708 --> 00:13:56,920 que tem medo de falar com as miúdas e começam a foder conas robôs. 233 00:13:57,004 --> 00:13:58,964 Vi um documentário. 234 00:13:59,047 --> 00:14:02,467 Vi-os todos. Estive numa casa durante um ano e meio. 235 00:14:02,551 --> 00:14:04,344 Os robôs vêm aí. 236 00:14:06,471 --> 00:14:07,931 Vêm-se. Seja como for… 237 00:14:13,604 --> 00:14:14,980 Os robôs vêm aí, 238 00:14:15,063 --> 00:14:17,441 são avançados, parecem mulheres, 239 00:14:17,524 --> 00:14:19,860 não engordam porque não comem pão. 240 00:14:19,943 --> 00:14:23,155 Supostamente, são perfeitos, o que é bom. Deixa-os vir. 241 00:14:23,238 --> 00:14:25,991 Mas o meu problema com eles 242 00:14:26,074 --> 00:14:29,453 é que sempre que há uma novidade sexual para os homens, 243 00:14:29,536 --> 00:14:32,205 há sempre uma entoação, tipo: 244 00:14:32,289 --> 00:14:34,333 "As mulheres que se cuidem." 245 00:14:34,416 --> 00:14:37,044 "É bom que atinem. Vão ser substituídas." 246 00:14:37,127 --> 00:14:41,340 "Os homens não vão precisar de vocês." E eu: "Quando? Despachem-se. Vá!" 247 00:14:42,257 --> 00:14:44,051 "Vão! Vão foder os robôs." 248 00:14:44,134 --> 00:14:46,803 "Deixem-nos em paz. Quando vai acontecer?" 249 00:14:46,887 --> 00:14:49,264 "Deixem-se de promessas." 250 00:14:49,348 --> 00:14:51,600 "O que dizes? Vai foder o teu robô." 251 00:14:51,683 --> 00:14:53,185 Os homens são esquisitos. 252 00:14:54,061 --> 00:14:56,897 São. Tenho um dildo, mas não lhe ponho uma cara. 253 00:14:56,980 --> 00:14:58,398 Qual é o teu problema? 254 00:15:05,906 --> 00:15:08,575 Os meus filhos lidaram bem com a quarentena. 255 00:15:09,159 --> 00:15:10,452 Orgulho-me deles. 256 00:15:10,535 --> 00:15:12,287 O mais velho é atleta 257 00:15:12,371 --> 00:15:15,248 e não fez desporto. 258 00:15:15,332 --> 00:15:18,043 Não falou com os amigos nem esteve com miúdas. 259 00:15:18,126 --> 00:15:20,754 O que os adolescentes querem, ele não faz. 260 00:15:20,837 --> 00:15:22,798 E lidaram bem. Usavam a máscara. 261 00:15:22,881 --> 00:15:25,467 Não só eles. Todos os seus pares. 262 00:15:25,550 --> 00:15:29,221 Distanciaram-se socialmente. Fizeram o que tinha de ser feito. 263 00:15:29,304 --> 00:15:31,890 Foi mesmo uma loucura 264 00:15:31,974 --> 00:15:37,437 ver adultos completamente passados porque não podiam ir ao restaurante Chili's. 265 00:15:37,521 --> 00:15:40,774 E todos tentam fingir que isso foi há muito tempo, 266 00:15:40,857 --> 00:15:42,067 mas não foi. 267 00:15:42,150 --> 00:15:46,530 E sei que deve haver aqui apreciadores de iguarias, mas… 268 00:15:47,280 --> 00:15:51,159 E sei que não é o restaurante certo, mas também são cúmplices. 269 00:15:54,746 --> 00:15:58,083 A questão é que não sabemos sacrificar-nos e é uma treta. 270 00:15:58,166 --> 00:16:00,961 Toda esta experiência foi desanimadora. 271 00:16:01,044 --> 00:16:03,630 Não que eu tivesse fé em nós, 272 00:16:03,714 --> 00:16:06,216 mas era pior do que pensava. 273 00:16:06,299 --> 00:16:09,594 Não sabemos sacrificar-nos. 274 00:16:09,678 --> 00:16:12,222 Lembram-se estarmos zangados com a França? 275 00:16:12,305 --> 00:16:16,435 Digo "nós", mas refiro-me aos brancos, estávamos zangados com a França. 276 00:16:16,518 --> 00:16:19,146 Lembram-se? Tipo: "A França que se foda!" 277 00:16:19,229 --> 00:16:23,191 "Fodam-se as batatas fritas." Lembram-se? Deixámos de as comer? 278 00:16:23,275 --> 00:16:26,737 Não. Mudaram o nome para "batatas liberdade". 279 00:16:26,820 --> 00:16:31,199 Nem conseguiram deixar as batatas por uns meses. O que se passa? 280 00:16:32,909 --> 00:16:36,538 Há gays no Chick-fil-A todas as semanas: "Mas os nuggets…" 281 00:16:37,873 --> 00:16:40,459 "O molho polinésio." 282 00:16:41,084 --> 00:16:42,878 "É como se estivesses lá." 283 00:16:45,047 --> 00:16:47,299 Falhados de merda, meu. Estranho. 284 00:16:51,928 --> 00:16:54,681 Aconteceu tanta coisa em tão pouco tempo. 285 00:16:55,390 --> 00:16:57,726 Porque não se estão a passar? Eu estou. 286 00:16:57,809 --> 00:17:01,480 Podem dizer que tenho energia pós-quarentena? Estou louca, mas… 287 00:17:02,064 --> 00:17:04,566 É muita merda. Aconteceu tanta merda. 288 00:17:04,649 --> 00:17:07,861 O governo disse: "Falem-lhes dos extraterrestres." 289 00:17:07,944 --> 00:17:09,362 Isso aconteceu! 290 00:17:11,573 --> 00:17:12,949 Isso aconteceu. 291 00:17:14,034 --> 00:17:16,536 Meteram essa merda de fininho. 292 00:17:17,496 --> 00:17:20,290 "A propósito, são reais." Foi assim que fizeram. 293 00:17:20,874 --> 00:17:23,376 E é uma treta, eu adoro extraterrestres. 294 00:17:23,460 --> 00:17:27,422 E não vi porque estava ocupada a desinfetar os desinfetantes. 295 00:17:27,506 --> 00:17:30,008 É demasiado. 296 00:17:35,305 --> 00:17:38,475 Perdi o meu irmão durante a quarentena. 297 00:17:39,601 --> 00:17:42,562 Não foi COVID. Agora é um teórico da conspiração 298 00:17:43,980 --> 00:17:45,524 e o gajo foi-se. 299 00:17:47,984 --> 00:17:50,904 Mais valia ter morrido. Não o reconheço. 300 00:17:50,987 --> 00:17:53,031 É uma chatice falar com ele. 301 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Não sei o que ele quer. 302 00:17:55,992 --> 00:18:00,413 O que querem os teóricos da conspiração? Não sei como lidar com ele. 303 00:18:00,497 --> 00:18:03,708 Só lhe digo: "Tens razão." Acho que é o que querem. 304 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 Eles só querem ter razão. 305 00:18:05,460 --> 00:18:08,421 É uma chatice falar com ele. Há aqui algum QAnon? 306 00:18:11,675 --> 00:18:14,177 É impossível. Mas eis a minha favorita… 307 00:18:15,637 --> 00:18:16,680 Estão em todo o lado. 308 00:18:16,763 --> 00:18:20,183 Eis a minha conspiração QAnon favorita que estou a seguir 309 00:18:20,267 --> 00:18:22,811 e sigo-as todas porque é hilariante. 310 00:18:24,062 --> 00:18:27,816 Parece que agora é o Trump na Casa Branca. 311 00:18:27,899 --> 00:18:32,445 Foi o Joe Biden que trocou de cara 312 00:18:34,281 --> 00:18:39,202 com o Trump, e é o Trump na Casa Branca com uma máscara de Biden 313 00:18:39,286 --> 00:18:40,829 ou algo assim. 314 00:18:40,912 --> 00:18:43,957 E não são lunáticos delirantes que acreditam nisto. 315 00:18:44,040 --> 00:18:45,709 São professores e advogados. 316 00:18:45,792 --> 00:18:49,129 Gajos com quem te cruzas diariamente acreditam nisto 317 00:18:49,212 --> 00:18:51,006 de todo o coração e… 318 00:18:51,089 --> 00:18:55,010 Lembram daquela senhora a quem um macaco comeu a cara? 319 00:18:55,093 --> 00:18:56,261 Alguém se lembra? 320 00:18:57,554 --> 00:19:00,932 A recetora do primeiro transplante facial. 321 00:19:01,683 --> 00:19:05,103 Onde o revelaram? Num programa chamado Oprah Winfrey. 322 00:19:05,187 --> 00:19:06,521 Não sei se se lembram. 323 00:19:06,605 --> 00:19:08,440 Quando revelaram essa merda… 324 00:19:08,523 --> 00:19:10,233 Lembram-se? Revelaram-no. 325 00:19:10,317 --> 00:19:13,320 As palmas nem batiam. As pessoas nem sabiam… 326 00:19:16,198 --> 00:19:19,910 Tipo: "Já acabou? Há outra revelação?" 327 00:19:19,993 --> 00:19:22,579 Por baixo daquela merda, está toda fodida. 328 00:19:24,664 --> 00:19:28,001 E as pessoas achavam que tínhamos a tecnologia para… 329 00:19:28,084 --> 00:19:31,213 Acham que é uma cena tipo John Travolta e Nic Cage 330 00:19:31,296 --> 00:19:32,714 de todo o coração. 331 00:19:32,797 --> 00:19:34,591 Não aguento, mas enfim… 332 00:19:37,302 --> 00:19:39,888 O meu irmão é chalupa a esse ponto. 333 00:19:40,388 --> 00:19:44,226 Anda por aí a dizer: "Há pedófilos numa pizaria na Pensilvânia." 334 00:19:44,309 --> 00:19:45,602 O que é… vago. 335 00:19:47,604 --> 00:19:49,773 O que dizes? O que significa isso? 336 00:19:49,856 --> 00:19:53,276 "Piza…" Querem transferir a merda para a tua cabeça. 337 00:19:53,360 --> 00:19:56,488 Andas a dizer: "Há pedófilos…" Agora o louco és tu. 338 00:19:56,571 --> 00:19:58,114 É o que eles querem fazer. 339 00:19:59,282 --> 00:20:02,077 "Pedófilos numa pizaria na Pensilvânia." 340 00:20:04,162 --> 00:20:06,831 "Está bem. Bem, deixa-me calçar os sapatos." 341 00:20:06,915 --> 00:20:07,874 "Vamos embora." 342 00:20:07,958 --> 00:20:10,710 "Vamos salvar os miúdos." Entendem? 343 00:20:10,794 --> 00:20:12,921 Alguma continuidade. Plano de ação. 344 00:20:13,004 --> 00:20:15,423 É tudo o que quero. 345 00:20:16,883 --> 00:20:20,011 Mas ele fica ali. Não sei o que fazer com ele. 346 00:20:20,512 --> 00:20:21,388 Não sei. 347 00:20:22,389 --> 00:20:24,641 Admiro os tipos do Capitólio. 348 00:20:28,520 --> 00:20:30,730 Certo? Por falar em continuidade. 349 00:20:32,816 --> 00:20:34,317 Eles fizeram aquilo. 350 00:20:35,068 --> 00:20:37,070 Tiveram as suas ideias. Entendem? 351 00:20:37,696 --> 00:20:40,991 E deram-lhes continuidade. Parabéns a eles. 352 00:20:44,577 --> 00:20:48,164 Dizem que cinco mil pessoas invadiram o Capitólio. 353 00:20:48,999 --> 00:20:51,042 Cinco mil brancos… 354 00:20:55,213 --> 00:20:56,548 invadiram o Capitólio. 355 00:20:56,631 --> 00:20:57,757 O quê? É de loucos. 356 00:20:57,841 --> 00:21:01,052 Sabem quão difícil é pôr 5000 pessoas a fazer algo? 357 00:21:02,178 --> 00:21:03,430 Reservas de grupo. 358 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Boleias e essas merdas. 359 00:21:06,558 --> 00:21:09,811 Nunca vou de férias com amigos sem voltar com inimigos. 360 00:21:09,894 --> 00:21:11,980 Estão a gozar? Cinco mil pessoas? 361 00:21:12,647 --> 00:21:13,481 Cinco mil? 362 00:21:13,565 --> 00:21:16,526 Tipo: "Gaja, eu queria ir para a praia, foder, 363 00:21:16,609 --> 00:21:19,446 dar umas quecas. Porque estou numa tirolesa?" 364 00:21:19,529 --> 00:21:20,905 "Odeio-te, caralho." 365 00:21:21,531 --> 00:21:23,366 "Mas que… O que é isto?" 366 00:21:30,123 --> 00:21:31,249 Os patriotas não. 367 00:21:31,875 --> 00:21:32,709 Certo? 368 00:21:33,752 --> 00:21:35,170 Fizeram mesmo a cena. 369 00:21:35,837 --> 00:21:38,089 Todos tinham emprego. Lembram-se? 370 00:21:38,173 --> 00:21:41,926 Também fingem que foi há muito tempo. Eu lembro-me bem. 371 00:21:43,470 --> 00:21:45,096 Todos tinham emprego. 372 00:21:45,180 --> 00:21:46,890 "Peida-te na secretária do Pelosi." 373 00:21:47,515 --> 00:21:50,018 Certo? "Eu vou cagar na bandeira 374 00:21:51,895 --> 00:21:55,148 e encontramo-nos no Chili's." Eles fizeram aquela merda. 375 00:21:55,732 --> 00:21:59,569 Parabéns a eles. 376 00:22:02,572 --> 00:22:05,200 Foi um dia louco para os negros, ver aquilo. 377 00:22:05,867 --> 00:22:08,411 Certo, há aqui um punhado de negros? 378 00:22:09,329 --> 00:22:11,039 Foi um dia louco, ver aquilo. 379 00:22:11,122 --> 00:22:14,376 Os negros têm uma relação abusiva com a América. 380 00:22:15,168 --> 00:22:18,838 Acontece algo e depois dizem-nos o contrário. 381 00:22:18,922 --> 00:22:21,716 Agora, a história dos invasores do Capitólio 382 00:22:21,800 --> 00:22:24,260 é que foi só uma visita de estudo… 383 00:22:25,887 --> 00:22:29,265 para quem queriam saber mais sobre os nossos antepassados 384 00:22:29,349 --> 00:22:31,976 e passar algum tempo em Washington DC. 385 00:22:32,060 --> 00:22:33,895 É o que nos dizem. 386 00:22:33,978 --> 00:22:36,439 Apera de termos visto tudo. 387 00:22:36,523 --> 00:22:38,233 Entendem? O que… 388 00:22:42,070 --> 00:22:44,864 Passámo-nos a ver aquela merda na televisão. 389 00:22:45,657 --> 00:22:49,077 Os negros passaram por todas as emoções. Certo? 390 00:22:49,160 --> 00:22:50,370 - Sim. - Sim. 391 00:22:50,453 --> 00:22:52,956 Primeira: "Estão prestes a levar um tiro." 392 00:22:59,421 --> 00:23:01,548 Segunda: "Deem-lhes um tiro." 393 00:23:02,882 --> 00:23:03,967 "Matem-nos!" 394 00:23:04,551 --> 00:23:06,553 "E já, caralho." 395 00:23:09,681 --> 00:23:12,183 Terceira: "Não vão matar os gajos." 396 00:23:21,151 --> 00:23:25,113 Quarta: "Se fosse eu? Se fosses tu? Se fôssemos nós…" 397 00:23:30,118 --> 00:23:31,911 Estão a gozar connosco, meu. 398 00:23:32,829 --> 00:23:34,247 Estão a gozar connosco. 399 00:23:34,789 --> 00:23:38,418 Pedimos reparações. O que fizeram? Livraram-se da Tia Jemima. 400 00:23:38,501 --> 00:23:39,419 Quem raio… 401 00:23:41,463 --> 00:23:42,797 é que pediu isso? 402 00:23:43,715 --> 00:23:47,010 Ninguém pensa na Tia Jemima. Os negros abandonaram a frutose. 403 00:23:47,093 --> 00:23:51,181 Não sei se estamos no ácer. Estamos em xarope de ácer. Os A, os B. 404 00:23:53,183 --> 00:23:57,353 Todos falam na cultura do cancelamento, ela é a única pessoa cancelada. 405 00:23:57,437 --> 00:24:00,982 Afastaram-na completamente. 406 00:24:01,065 --> 00:24:04,694 Estava na vida dela, a representar as gordinhas. 407 00:24:07,864 --> 00:24:09,282 Ninguém pediu isso. 408 00:24:10,909 --> 00:24:12,243 Que chatice. 409 00:24:13,703 --> 00:24:14,787 Que chatice. 410 00:24:16,247 --> 00:24:17,957 Muita coisa mudou, 411 00:24:18,583 --> 00:24:20,293 mas não a audácia dos homens. 412 00:24:22,212 --> 00:24:23,671 Não tinha saudades 413 00:24:24,255 --> 00:24:27,258 de falar, ouvir, interagir com homens. 414 00:24:28,593 --> 00:24:30,345 Não odeio homens. 415 00:24:30,428 --> 00:24:32,639 Sei que é essa a onda. Eu não odeio. 416 00:24:32,722 --> 00:24:36,684 Mas dou-lhes sempre o benefício da dúvida. Entendem? 417 00:24:37,227 --> 00:24:40,396 Tenho de acreditar que não sabem 418 00:24:40,480 --> 00:24:44,484 quão estranhos e sinistros têm sido o tempo todo. 419 00:24:44,567 --> 00:24:47,195 Tenho de acreditar nisso ou não saio. 420 00:24:47,278 --> 00:24:49,781 É assim que a maioria das mulheres age. 421 00:24:49,864 --> 00:24:52,408 Tipo: "Sei que há bons por aí." 422 00:24:52,492 --> 00:24:56,287 Certo? É assim que pensamos para poder viver a nossa vida. 423 00:24:56,788 --> 00:25:00,083 "Ouvi dizer que a minha irmã casou com um." 424 00:25:00,750 --> 00:25:03,002 "O irmão dela era um bom homem." 425 00:25:03,086 --> 00:25:04,879 É assim que fazemos. Entendem? 426 00:25:04,963 --> 00:25:08,341 "Ouvi uma vez… Agora ele está morto, mas eu sei…" 427 00:25:13,555 --> 00:25:14,472 Sou comediante. 428 00:25:15,139 --> 00:25:16,140 Ando de Uber. 429 00:25:17,517 --> 00:25:21,271 Chego a casa tarde, às três da manhã. Como me atrevo? Eu sei, 430 00:25:22,480 --> 00:25:24,941 mas os condutores chegam às três da manhã. 431 00:25:25,024 --> 00:25:26,985 Dizem: "Vives aqui sozinha?" 432 00:25:27,068 --> 00:25:30,863 Porquê dizer isso? Porque não sabes que isso é assustador? 433 00:25:30,947 --> 00:25:34,075 Já me aconteceu várias vezes. "Vives aqui sozinha?" 434 00:25:34,158 --> 00:25:36,953 Só podes escolher calares-te durante 20 minutos 435 00:25:37,579 --> 00:25:39,038 e quando escolhes. 436 00:25:39,122 --> 00:25:42,041 O que se passa? Transformam-te num mentiroso. 437 00:25:42,125 --> 00:25:44,794 "Não. Sou só eu e os meus dois maridos." 438 00:25:46,379 --> 00:25:48,339 "E os nossos Pitbulls. Sabe?" 439 00:25:48,423 --> 00:25:51,009 "Temos uma academia, se quiser aparecer." 440 00:25:57,515 --> 00:25:59,058 É uma treta, adoro Ubers. 441 00:25:59,142 --> 00:26:02,228 Finjo que sou rica. Entro e digo: "Arranque". 442 00:26:03,396 --> 00:26:05,898 É a minha cena, e eles lixaram-ma. 443 00:26:05,982 --> 00:26:10,278 Quero dormir a sesta no Uber, mas não podes dormir no Uber. Certo? 444 00:26:10,361 --> 00:26:12,196 Não com um homem a conduzir. 445 00:26:12,280 --> 00:26:15,283 Não consigo dormir. Nem fechar os olhos. 446 00:26:15,366 --> 00:26:17,118 Às vezes, calha uma mulher. 447 00:26:17,201 --> 00:26:19,495 Aquilo aparece. Vejo a cara da mulher. 448 00:26:19,579 --> 00:26:23,124 Acendo um charro. Estou prestes a relaxar. Adoro. 449 00:26:25,168 --> 00:26:27,462 Com um homem, não. Não consigo. 450 00:26:28,004 --> 00:26:29,505 Tens de… Entendem? 451 00:26:32,634 --> 00:26:34,844 Têm de ver o branco dos olhos. 452 00:26:37,221 --> 00:26:39,724 Tens de fazê-los ver que estás alerta. 453 00:26:39,807 --> 00:26:42,185 É a postura e… Entendem? 454 00:26:43,603 --> 00:26:45,688 Gosto de abrir e fechar a janela. 455 00:26:50,985 --> 00:26:52,570 Tenho frio? Tenho calor? 456 00:26:53,279 --> 00:26:54,530 Estou é alerta. 457 00:27:01,371 --> 00:27:03,706 Tenho de me peidar, e tal… "Fui eu." 458 00:27:05,166 --> 00:27:08,378 "Fui eu. Se fosse o senhor, não tocaria em mim." 459 00:27:11,005 --> 00:27:12,215 "Este foi molhado." 460 00:27:13,341 --> 00:27:15,551 "Sou intratável. Nem consigo…" 461 00:27:18,513 --> 00:27:19,764 Tenho de sobreviver. 462 00:27:21,891 --> 00:27:25,061 Só adormeci uma vez com um homem a conduzir. 463 00:27:25,144 --> 00:27:28,022 Só aconteceu uma vez. É por isso que me lembro. 464 00:27:28,106 --> 00:27:31,275 Então, eu estava a dormir e… 465 00:27:31,359 --> 00:27:36,072 Já ouviram o Lei & Ordem… na vossa cabeça? 466 00:27:38,408 --> 00:27:40,785 Pensei que era na rádio, era tão claro. 467 00:27:40,868 --> 00:27:43,996 E foi só o meu cérebro, alerta: "O que estás a fazer?" 468 00:27:44,080 --> 00:27:44,914 Entendem? 469 00:27:45,957 --> 00:27:49,168 E, sem dúvida, aquele esquisito estava a olhar para mim 470 00:27:49,252 --> 00:27:51,212 e não desviou o olhar. Assassino. 471 00:27:52,130 --> 00:27:53,715 Certo? É um assassino. 472 00:27:53,798 --> 00:27:56,926 As pessoas sãs sabem que, se fores apanhado a olhar: 473 00:27:57,635 --> 00:27:58,553 "Desculpe." 474 00:27:58,636 --> 00:28:00,555 Ficam envergonhadas. Ele era… 475 00:28:00,638 --> 00:28:03,141 E eu vivo em Nova Iorque, então… 476 00:28:03,224 --> 00:28:06,018 Entendem? Mas ele não desviou o olhar. 477 00:28:06,102 --> 00:28:09,522 Foram dez minutos de contacto visual prolongado. 478 00:28:09,605 --> 00:28:11,941 Peidava-me lá atrás. Foi uma loucura. 479 00:28:15,361 --> 00:28:16,863 Muito obrigada. 480 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 Legendas: Alexandra Pedro