1
00:00:07,008 --> 00:00:08,426
UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX
2
00:00:13,056 --> 00:00:18,061
{\an8}Deem todos as boas-vindas
à hilariante Janelle James!
3
00:00:42,293 --> 00:00:43,669
Para mim?
4
00:00:44,504 --> 00:00:45,421
Obrigada.
5
00:00:45,505 --> 00:00:49,550
Como têm tanta energia? Estou exausta.
6
00:00:49,634 --> 00:00:52,929
É cansativo estar fora de casa
e vocês são tão… Agradeço.
7
00:00:54,764 --> 00:00:56,182
Estamos cá fora.
8
00:00:59,602 --> 00:01:01,020
É um pouco… Entendem?
9
00:01:01,604 --> 00:01:02,980
Certo? Cá fora?
10
00:01:04,774 --> 00:01:06,025
Cresceu.
11
00:01:06,109 --> 00:01:08,903
Cresceu na nossa mente,
durante o confinamento.
12
00:01:08,986 --> 00:01:10,279
Sobrevalorizámos.
13
00:01:10,363 --> 00:01:12,865
Um pouco cansativo. Entendem?
14
00:01:15,701 --> 00:01:18,788
Exageraram. Mentiram.
Disseram que ia ser um bacanal!
15
00:01:18,871 --> 00:01:20,081
Foi o que disseram.
16
00:01:21,207 --> 00:01:23,084
Vão ser outros loucos anos 20!
17
00:01:23,167 --> 00:01:24,502
Foi o que disseram.
18
00:01:27,547 --> 00:01:31,092
São só variantes
e pessoas a lutar por voos e assim.
19
00:01:33,594 --> 00:01:35,346
Do autocarro para os aviões.
20
00:01:41,561 --> 00:01:43,521
Sim. Os que andavam de autocarro.
21
00:01:43,604 --> 00:01:45,982
As companhias sofreram com a quarentena.
22
00:01:46,065 --> 00:01:50,027
"Querem ir ao Cabo por 20 dólares?"
23
00:01:51,612 --> 00:01:52,905
As pessoas adoraram,
24
00:01:52,989 --> 00:01:55,783
fizeram as malas camufladas
25
00:01:55,867 --> 00:01:57,827
e foram para o céu. Entendem?
26
00:01:58,452 --> 00:02:00,955
Todos sabemos o que acontece no Greyhound…
27
00:02:02,165 --> 00:02:04,333
Agora acontece a 30 mil pés.
28
00:02:07,545 --> 00:02:10,006
Está a acontecer. É uma treta.
29
00:02:10,089 --> 00:02:12,425
Chatearam o Bezos por ter um jato,
30
00:02:12,508 --> 00:02:14,719
ele sabe que temos de os ultrapassar.
31
00:02:14,802 --> 00:02:17,138
É o que vem a seguir.
32
00:02:17,221 --> 00:02:19,599
Ele está a fazer a "Amazon Air".
33
00:02:20,516 --> 00:02:21,350
Inteligente.
34
00:02:25,021 --> 00:02:26,397
Não foi para o espaço.
35
00:02:29,025 --> 00:02:30,902
Certo? Não foi para o espaço.
36
00:02:30,985 --> 00:02:33,654
Não gosto
quando os ricos dizem merdas
37
00:02:33,738 --> 00:02:36,908
e devemos acreditar que é verdade
porque têm dinheiro.
38
00:02:36,991 --> 00:02:38,743
Ele não foi para o espaço.
39
00:02:38,826 --> 00:02:41,287
Corrijam-me se estiver errada.
O espaço é…
40
00:02:42,121 --> 00:02:43,331
É o espaço. Certo?
41
00:02:43,414 --> 00:02:45,291
Isso é ir ao espaço. Certo?
42
00:02:48,002 --> 00:02:49,253
O mano ficou…
43
00:02:52,798 --> 00:02:55,051
"Um pássaro!" Não foi para o espaço.
44
00:02:55,134 --> 00:02:56,135
Isso não é…
45
00:02:58,179 --> 00:03:00,014
Não gosto. Ele é um mentiroso.
46
00:03:03,309 --> 00:03:06,103
Não fiz nada na quarentena. Não fiz nada.
47
00:03:06,187 --> 00:03:08,272
Não me melhorei, não li um livro,
48
00:03:09,357 --> 00:03:11,067
aprendi um instrumento. Nada.
49
00:03:11,150 --> 00:03:13,903
Pensei que ia morrer. Porque faria algo?
50
00:03:16,239 --> 00:03:17,365
Porque faria algo?
51
00:03:17,448 --> 00:03:20,076
Diziam: "Deves ter escrito tantas piadas."
52
00:03:20,159 --> 00:03:22,745
"Não. Queria ser Jesus. Ninguém está…"
53
00:03:23,955 --> 00:03:26,707
Passei-me a ler a Bíblia. O que dizes?
54
00:03:26,791 --> 00:03:30,711
Quem saiu da quarentena uma pessoa melhor
é um sociopata.
55
00:03:32,755 --> 00:03:36,717
Se o teu cérebro não gritou
durante meses, como o meu… Está bem?
56
00:03:38,302 --> 00:03:39,512
Eu fiquei.
57
00:03:39,595 --> 00:03:42,014
Já tentaram enganar Deus com o cérebro
58
00:03:42,098 --> 00:03:44,934
e fingiram que o fizeram o tempo todo?
59
00:03:50,648 --> 00:03:52,775
"Quando quiseres, Senhor." Era eu.
60
00:03:52,858 --> 00:03:56,696
Era eu na quarentena.
"Merda. Estou pronta, meu."
61
00:03:56,779 --> 00:03:58,364
Foi aterrador.
62
00:04:00,283 --> 00:04:02,118
Eu adorava Jesus. Entendem?
63
00:04:03,369 --> 00:04:06,414
Certo? Eu adorava Jesus.
64
00:04:07,456 --> 00:04:10,126
De cabelo castanho
e olhos azuis. Entendem?
65
00:04:11,627 --> 00:04:13,170
Entendem? Com abdominais?
66
00:04:13,671 --> 00:04:14,672
O Jesus CrossFit.
67
00:04:14,755 --> 00:04:17,883
Sabem do que estou a falar.
Eu adorava Jesus.
68
00:04:19,969 --> 00:04:23,347
Sou das Ilhas,
estamos imersos no Jesus branco. Entendem?
69
00:04:23,431 --> 00:04:24,557
E a minha avó
70
00:04:24,640 --> 00:04:27,977
tinha imagens do Jesus branco
nas paredes da casa.
71
00:04:28,060 --> 00:04:30,771
Se estivesses a cagar,
estava a olhar para ti.
72
00:04:31,397 --> 00:04:32,231
Foi estranho.
73
00:04:32,315 --> 00:04:36,277
Mas lembro-me que ela tinha
uma imagem grande na sala de estar.
74
00:04:36,360 --> 00:04:39,113
Um dia, olhei e ela veio por trás de mim
75
00:04:39,196 --> 00:04:41,157
e disse "Isso. Nunca te esqueças
76
00:04:41,657 --> 00:04:44,368
que Jesus está sempre a olhar para ti."
77
00:04:44,869 --> 00:04:47,788
E eu: "Meu Deus…"
78
00:04:51,959 --> 00:04:53,544
Para com isso, Jesus.
79
00:04:55,588 --> 00:04:57,506
Meu Deus!
80
00:04:59,133 --> 00:05:00,760
Que religião fodida.
81
00:05:01,302 --> 00:05:03,512
Porque é que Jesus era tão bom?
82
00:05:03,596 --> 00:05:07,516
Qual era o objetivo? Não entendo.
Dizem para não pensar em sexo
83
00:05:07,600 --> 00:05:10,186
mas vês uma divindade sensual
aos domingos?
84
00:05:13,189 --> 00:05:16,609
"Ajoelhem-se e veneram-me."
"Não me importo, cabrão."
85
00:05:19,111 --> 00:05:21,197
Abdominais depois dos 30? Que deus…
86
00:05:23,657 --> 00:05:24,950
digno de louvor.
87
00:05:28,537 --> 00:05:30,956
Gostei da quarentena. Gostei de tudo.
88
00:05:31,040 --> 00:05:32,666
Gostei de estar em casa.
89
00:05:32,750 --> 00:05:35,044
Gostei das máscaras. Não sei porque…
90
00:05:35,795 --> 00:05:37,755
tinham pressa de se livrar delas.
91
00:05:37,838 --> 00:05:40,424
Gosto do anonimato das máscaras.
92
00:05:40,508 --> 00:05:43,344
Não sou famosa,
mas não quero falar com ninguém.
93
00:05:43,427 --> 00:05:46,764
Adoro. Pões a máscara,
pões os óculos escuros,
94
00:05:46,847 --> 00:05:50,059
és um Vingador nas ruas.
Porquê ficar aborrecido?
95
00:05:50,142 --> 00:05:52,728
Ninguém sabe que crimes vais resolver.
96
00:05:52,812 --> 00:05:53,646
É sensual.
97
00:05:55,731 --> 00:05:59,568
Vou ter saudades dos homens
a tentar perceber se sou bonita.
98
00:05:59,652 --> 00:06:00,528
Entendem?
99
00:06:01,362 --> 00:06:02,405
Os gajos assim…
100
00:06:05,825 --> 00:06:08,953
A calcular
a relação entre a testa e as sobrancelhas.
101
00:06:09,036 --> 00:06:10,538
Entendem? Isso foi…
102
00:06:11,288 --> 00:06:14,375
Vou ter saudades de passar
pelos meus melhores amigos
103
00:06:14,458 --> 00:06:15,584
e não dizer nada.
104
00:06:18,671 --> 00:06:20,798
"Eras tu na Target?" "Não…"
105
00:06:21,924 --> 00:06:23,884
Acabou a conversa fiada. Certo?
106
00:06:23,968 --> 00:06:25,761
Finalmente, acabou,
107
00:06:25,845 --> 00:06:28,514
e 500 mil
dos nossos entes queridos também,
108
00:06:28,597 --> 00:06:29,557
mas conseguimos.
109
00:06:30,141 --> 00:06:31,892
Conseguimos… Não…
110
00:06:33,310 --> 00:06:35,563
Tarde demais para importar. Fizemos merda.
111
00:06:37,314 --> 00:06:39,483
É tarde demais. Não façam "Oh".
112
00:06:41,485 --> 00:06:42,528
Não façam "Oh".
113
00:06:43,362 --> 00:06:46,449
Fizemos merda.
Se o COVID testou a humanidade,
114
00:06:47,241 --> 00:06:48,367
falhámos.
115
00:06:48,993 --> 00:06:52,955
Não foi? Há aqui trabalhadores essenciais?
Professores? Enfermeiros?
116
00:06:54,081 --> 00:06:57,001
Não sei como
não estão a esfaquear ninguém.
117
00:06:57,501 --> 00:07:00,880
Tratámo-los tão mal.
118
00:07:00,963 --> 00:07:04,842
Dizem que os heróis não usam capas
e também não usam equipamento.
119
00:07:05,342 --> 00:07:08,262
Usavam sacos de lixo e máscaras de papel.
120
00:07:08,345 --> 00:07:09,597
Foi inacreditável.
121
00:07:09,680 --> 00:07:13,476
Se começarem a esfaquear…
não faz mal vieram só para esfaquear.
122
00:07:15,436 --> 00:07:17,271
Se fosse a Guerra dos Tronos,
123
00:07:17,354 --> 00:07:20,357
eles estariam na frente da guerra, tipo…
124
00:07:20,441 --> 00:07:22,026
A levar com flechas.
125
00:07:24,528 --> 00:07:27,990
Mandámo-los para lá:
"Vão e vejam o que se passa."
126
00:07:28,657 --> 00:07:30,284
"Tragam comida tailandesa."
127
00:07:37,541 --> 00:07:39,793
Mantive a economia sozinha.
128
00:07:39,877 --> 00:07:40,794
De nada.
129
00:07:41,795 --> 00:07:44,006
Comprava tudo. Comprei tanto.
130
00:07:44,089 --> 00:07:47,343
Nunca comprei tanta roupa
para não ir a lado nenhum.
131
00:07:47,843 --> 00:07:49,637
Onde pensava que ia?
132
00:07:49,720 --> 00:07:52,264
Todos compraram algo
a pensar em quem seriam
133
00:07:52,348 --> 00:07:54,266
quando a quarentena acabasse.
134
00:07:54,350 --> 00:07:56,185
Certo? O novo eu.
135
00:07:56,769 --> 00:07:57,603
Certo?
136
00:07:57,686 --> 00:07:59,480
Acho que o novo eu é uma puta.
137
00:08:02,733 --> 00:08:04,193
Bralettes. Já tenho.
138
00:08:05,736 --> 00:08:08,155
Bralettes, roupa justa, tudo 2021.
139
00:08:08,864 --> 00:08:09,949
Estamos aqui.
140
00:08:12,785 --> 00:08:15,579
Passei tempo com os meus filhos. Foi fixe.
141
00:08:15,663 --> 00:08:18,165
Não o fiz muito antes.
142
00:08:19,542 --> 00:08:21,961
Não o fiz. Estava na rua. Entendem?
143
00:08:22,461 --> 00:08:24,922
A mandar piadas e…
144
00:08:25,881 --> 00:08:28,968
Foi bom passar tempo com eles.
145
00:08:29,468 --> 00:08:32,930
Foi a minha parte preferida da quarentena.
No início,
146
00:08:33,013 --> 00:08:36,642
as celebridades
conhecerem os filhos pela primeira vez.
147
00:08:38,602 --> 00:08:39,562
Lembram-se?
148
00:08:42,648 --> 00:08:47,319
Pessoas que nem sabiam que tinham filhos
estavam no TikTok a dançar com eles.
149
00:08:47,403 --> 00:08:50,322
O puto pensa: "Quem é este?" Entendem?
150
00:08:52,366 --> 00:08:53,826
Onde está a Twayla?
151
00:08:58,539 --> 00:09:00,207
Tenho dois adolescentes.
152
00:09:01,000 --> 00:09:04,211
Sinto muita pena deles. Entendem?
153
00:09:04,295 --> 00:09:06,130
É a idade da punheta. Entendem?
154
00:09:07,548 --> 00:09:10,134
E, de repente, estou em casa a toda a hora
155
00:09:10,968 --> 00:09:13,345
a tentar ser boa mãe. Compensar e assim.
156
00:09:13,429 --> 00:09:15,848
Então, eles odeiam-me. Entendem?
157
00:09:15,931 --> 00:09:19,059
Sempre a bater à porta: "Noite de cinema!"
158
00:09:20,394 --> 00:09:24,023
O que estão a fazer? Parem.
Vamos ver o Soul na cave.
159
00:09:24,523 --> 00:09:25,399
Sou eu.
160
00:09:27,484 --> 00:09:29,987
"Adivinhem quem comprou um puzzle?"
Sou eu.
161
00:09:34,241 --> 00:09:35,868
Eles odeiam-me.
162
00:09:39,246 --> 00:09:42,499
Descobri muito sobre eles.
O meu mais novo tem uma pila.
163
00:09:42,583 --> 00:09:43,459
Não sabia.
164
00:09:44,918 --> 00:09:46,629
Não sabia que ele tinha pila.
165
00:09:46,712 --> 00:09:49,798
Passa rápido.
Não sabia que ele tinha pila.
166
00:09:49,882 --> 00:09:51,967
Estava sentada na beira da cama
167
00:09:52,051 --> 00:09:56,138
e ele passou a correr
da casa de banho para…
168
00:09:56,221 --> 00:09:58,766
Esqueceu-se da toalha. E eu fiquei…
169
00:09:59,266 --> 00:10:00,768
"Que raio é aquilo?"
170
00:10:01,268 --> 00:10:02,936
Surpreendeu-me.
171
00:10:03,020 --> 00:10:05,397
Aquilo é uma pila. O quê?
172
00:10:06,940 --> 00:10:07,816
O quê?
173
00:10:08,901 --> 00:10:10,694
E precisa de trabalho.
174
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
Está bem?
175
00:10:14,156 --> 00:10:18,786
Não se pode ter uma pila daquelas
e ter retorno. Isso é desrespeitoso.
176
00:10:26,210 --> 00:10:27,670
Ele tinha uma pilinha.
177
00:10:29,630 --> 00:10:32,424
Entendem? Só me lembro da pilinha.
178
00:10:33,801 --> 00:10:37,012
Mudas-lhes a fralda.
Tocas guitarra na pilinha.
179
00:10:42,768 --> 00:10:43,936
Não há mais pais?
180
00:10:44,019 --> 00:10:46,063
É a melhor parte de ter um menino.
181
00:10:47,606 --> 00:10:49,858
Na pilinha. Às vezes, fazes mola.
182
00:10:58,992 --> 00:11:01,412
Orgulho-me dele. Ele está aqui.
183
00:11:02,454 --> 00:11:03,455
Orgulho-me dele.
184
00:11:04,998 --> 00:11:06,834
Pila grande, como a mãe.
185
00:11:09,795 --> 00:11:11,880
Ele está aqui. É o meu bebé.
186
00:11:13,590 --> 00:11:14,883
É o meu bebé.
187
00:11:18,512 --> 00:11:21,598
Apanhei o meu filho mais velho
a ver pornografia…
188
00:11:22,307 --> 00:11:24,810
É por isso que não estava.
Quem quer lidar…
189
00:11:24,893 --> 00:11:25,894
A questão é…
190
00:11:27,521 --> 00:11:30,899
está a ver pornografia.
E, como disse, é um adolescente…
191
00:11:31,650 --> 00:11:34,403
Não o quis envergonhar.
Dá-lhe um complexo.
192
00:11:34,486 --> 00:11:35,529
Sou positiva.
193
00:11:35,612 --> 00:11:39,241
Isso não é só as mulheres brancas.
Entendem?
194
00:11:39,908 --> 00:11:41,577
Não é.
195
00:11:41,660 --> 00:11:44,163
Também mostrei os mamilos. Entendem?
196
00:11:44,246 --> 00:11:46,749
Não o quis envergonhar.
197
00:11:46,832 --> 00:11:48,041
Acho que lidei bem.
198
00:11:48,125 --> 00:11:51,795
Passei por lá e disse:
199
00:11:51,879 --> 00:11:53,839
"Eu vi." E continuei a andar.
200
00:11:56,216 --> 00:11:59,052
Mãe fixe. Foi o que eu fiz. Certo?
201
00:11:59,136 --> 00:12:00,137
"Eu vi."
202
00:12:01,597 --> 00:12:02,931
E continuei. Certo?
203
00:12:03,432 --> 00:12:06,894
Depois voltei e disse: "Podes ver negros?"
204
00:12:06,977 --> 00:12:08,896
"Que raio estás a fazer?"
205
00:12:08,979 --> 00:12:12,816
Nem saberia que ele estava
a ver pornografia,
206
00:12:12,900 --> 00:12:16,945
se não fosse
a pele de alabastro a brilhar no iPad.
207
00:12:17,029 --> 00:12:19,573
Se ele visse negros,
não estaria em apuros.
208
00:12:19,656 --> 00:12:21,492
"O que estás a fazer?"
209
00:12:21,575 --> 00:12:25,162
"Vou dar umas sugestões
porque aqui vê-se pornografia negra."
210
00:12:25,245 --> 00:12:28,248
"Estás a lixar o meu legado."
211
00:12:28,332 --> 00:12:29,666
"O que estás a fazer?"
212
00:12:31,877 --> 00:12:33,587
"O que achas que isto é?"
213
00:12:35,714 --> 00:12:39,676
Quando penso nos meus filhos
e na sexualidade deles…
214
00:12:42,763 --> 00:12:45,682
Não me interessa
se são gays ou heterossexuais.
215
00:12:45,766 --> 00:12:48,477
Não quero saber.
Só não quero esquisitices.
216
00:12:48,977 --> 00:12:51,313
Não quero e acho que é o que acontece
217
00:12:51,396 --> 00:12:55,442
quando os miúdos andam na Internet
e vêm coisas demasiado cedo,
218
00:12:55,526 --> 00:12:59,738
e o cérebro deles… A sinapse sinapsa.
219
00:13:01,448 --> 00:13:03,367
E depois tens um esquisito.
220
00:13:03,450 --> 00:13:06,161
Deus nos livre de ele gostar de pés.
221
00:13:06,245 --> 00:13:07,162
O quê?
222
00:13:07,246 --> 00:13:09,957
Não quero vergonhar, mas esse é o pior.
223
00:13:10,040 --> 00:13:12,334
Já estiveram com um que gosta de pés?
224
00:13:12,417 --> 00:13:13,961
"Deixa chupar os dedos."
225
00:13:14,044 --> 00:13:14,878
"Senhor!"
226
00:13:18,715 --> 00:13:20,551
"Que grande anormal…"
227
00:13:20,634 --> 00:13:22,594
"Podes parar? Meu Deus."
228
00:13:24,137 --> 00:13:27,683
Deixei-os chupar,
mas estou sempre a julgar.
229
00:13:35,274 --> 00:13:36,316
O meu filho não.
230
00:13:38,026 --> 00:13:40,153
Não lambe-pés na minha família.
231
00:13:48,620 --> 00:13:52,624
Ou pode tornar-se num daqueles miúdos
com lacunas sociais
232
00:13:52,708 --> 00:13:56,920
que tem medo de falar com as miúdas
e começam a foder conas robôs.
233
00:13:57,004 --> 00:13:58,964
Vi um documentário.
234
00:13:59,047 --> 00:14:02,467
Vi-os todos.
Estive numa casa durante um ano e meio.
235
00:14:02,551 --> 00:14:04,344
Os robôs vêm aí.
236
00:14:06,471 --> 00:14:07,931
Vêm-se. Seja como for…
237
00:14:13,604 --> 00:14:14,980
Os robôs vêm aí,
238
00:14:15,063 --> 00:14:17,441
são avançados, parecem mulheres,
239
00:14:17,524 --> 00:14:19,860
não engordam porque não comem pão.
240
00:14:19,943 --> 00:14:23,155
Supostamente, são perfeitos,
o que é bom. Deixa-os vir.
241
00:14:23,238 --> 00:14:25,991
Mas o meu problema com eles
242
00:14:26,074 --> 00:14:29,453
é que sempre que há
uma novidade sexual para os homens,
243
00:14:29,536 --> 00:14:32,205
há sempre uma entoação, tipo:
244
00:14:32,289 --> 00:14:34,333
"As mulheres que se cuidem."
245
00:14:34,416 --> 00:14:37,044
"É bom que atinem. Vão ser substituídas."
246
00:14:37,127 --> 00:14:41,340
"Os homens não vão precisar de vocês."
E eu: "Quando? Despachem-se. Vá!"
247
00:14:42,257 --> 00:14:44,051
"Vão! Vão foder os robôs."
248
00:14:44,134 --> 00:14:46,803
"Deixem-nos em paz. Quando vai acontecer?"
249
00:14:46,887 --> 00:14:49,264
"Deixem-se de promessas."
250
00:14:49,348 --> 00:14:51,600
"O que dizes? Vai foder o teu robô."
251
00:14:51,683 --> 00:14:53,185
Os homens são esquisitos.
252
00:14:54,061 --> 00:14:56,897
São. Tenho um dildo,
mas não lhe ponho uma cara.
253
00:14:56,980 --> 00:14:58,398
Qual é o teu problema?
254
00:15:05,906 --> 00:15:08,575
Os meus filhos
lidaram bem com a quarentena.
255
00:15:09,159 --> 00:15:10,452
Orgulho-me deles.
256
00:15:10,535 --> 00:15:12,287
O mais velho é atleta
257
00:15:12,371 --> 00:15:15,248
e não fez desporto.
258
00:15:15,332 --> 00:15:18,043
Não falou com os amigos
nem esteve com miúdas.
259
00:15:18,126 --> 00:15:20,754
O que os adolescentes querem, ele não faz.
260
00:15:20,837 --> 00:15:22,798
E lidaram bem. Usavam a máscara.
261
00:15:22,881 --> 00:15:25,467
Não só eles. Todos os seus pares.
262
00:15:25,550 --> 00:15:29,221
Distanciaram-se socialmente.
Fizeram o que tinha de ser feito.
263
00:15:29,304 --> 00:15:31,890
Foi mesmo uma loucura
264
00:15:31,974 --> 00:15:37,437
ver adultos completamente passados porque
não podiam ir ao restaurante Chili's.
265
00:15:37,521 --> 00:15:40,774
E todos tentam fingir
que isso foi há muito tempo,
266
00:15:40,857 --> 00:15:42,067
mas não foi.
267
00:15:42,150 --> 00:15:46,530
E sei que deve haver aqui
apreciadores de iguarias, mas…
268
00:15:47,280 --> 00:15:51,159
E sei que não é o restaurante certo,
mas também são cúmplices.
269
00:15:54,746 --> 00:15:58,083
A questão é que não sabemos
sacrificar-nos e é uma treta.
270
00:15:58,166 --> 00:16:00,961
Toda esta experiência foi desanimadora.
271
00:16:01,044 --> 00:16:03,630
Não que eu tivesse fé em nós,
272
00:16:03,714 --> 00:16:06,216
mas era pior do que pensava.
273
00:16:06,299 --> 00:16:09,594
Não sabemos sacrificar-nos.
274
00:16:09,678 --> 00:16:12,222
Lembram-se estarmos zangados com a França?
275
00:16:12,305 --> 00:16:16,435
Digo "nós", mas refiro-me aos brancos,
estávamos zangados com a França.
276
00:16:16,518 --> 00:16:19,146
Lembram-se? Tipo: "A França que se foda!"
277
00:16:19,229 --> 00:16:23,191
"Fodam-se as batatas fritas."
Lembram-se? Deixámos de as comer?
278
00:16:23,275 --> 00:16:26,737
Não. Mudaram o nome
para "batatas liberdade".
279
00:16:26,820 --> 00:16:31,199
Nem conseguiram deixar as batatas
por uns meses. O que se passa?
280
00:16:32,909 --> 00:16:36,538
Há gays no Chick-fil-A
todas as semanas: "Mas os nuggets…"
281
00:16:37,873 --> 00:16:40,459
"O molho polinésio."
282
00:16:41,084 --> 00:16:42,878
"É como se estivesses lá."
283
00:16:45,047 --> 00:16:47,299
Falhados de merda, meu. Estranho.
284
00:16:51,928 --> 00:16:54,681
Aconteceu tanta coisa em tão pouco tempo.
285
00:16:55,390 --> 00:16:57,726
Porque não se estão a passar? Eu estou.
286
00:16:57,809 --> 00:17:01,480
Podem dizer que tenho energia
pós-quarentena? Estou louca, mas…
287
00:17:02,064 --> 00:17:04,566
É muita merda. Aconteceu tanta merda.
288
00:17:04,649 --> 00:17:07,861
O governo disse:
"Falem-lhes dos extraterrestres."
289
00:17:07,944 --> 00:17:09,362
Isso aconteceu!
290
00:17:11,573 --> 00:17:12,949
Isso aconteceu.
291
00:17:14,034 --> 00:17:16,536
Meteram essa merda de fininho.
292
00:17:17,496 --> 00:17:20,290
"A propósito, são reais."
Foi assim que fizeram.
293
00:17:20,874 --> 00:17:23,376
E é uma treta, eu adoro extraterrestres.
294
00:17:23,460 --> 00:17:27,422
E não vi porque estava ocupada
a desinfetar os desinfetantes.
295
00:17:27,506 --> 00:17:30,008
É demasiado.
296
00:17:35,305 --> 00:17:38,475
Perdi o meu irmão durante a quarentena.
297
00:17:39,601 --> 00:17:42,562
Não foi COVID.
Agora é um teórico da conspiração
298
00:17:43,980 --> 00:17:45,524
e o gajo foi-se.
299
00:17:47,984 --> 00:17:50,904
Mais valia ter morrido. Não o reconheço.
300
00:17:50,987 --> 00:17:53,031
É uma chatice falar com ele.
301
00:17:53,115 --> 00:17:55,117
Não sei o que ele quer.
302
00:17:55,992 --> 00:18:00,413
O que querem os teóricos da conspiração?
Não sei como lidar com ele.
303
00:18:00,497 --> 00:18:03,708
Só lhe digo: "Tens razão."
Acho que é o que querem.
304
00:18:03,792 --> 00:18:05,377
Eles só querem ter razão.
305
00:18:05,460 --> 00:18:08,421
É uma chatice falar com ele.
Há aqui algum QAnon?
306
00:18:11,675 --> 00:18:14,177
É impossível. Mas eis a minha favorita…
307
00:18:15,637 --> 00:18:16,680
Estão em todo o lado.
308
00:18:16,763 --> 00:18:20,183
Eis a minha conspiração QAnon favorita
que estou a seguir
309
00:18:20,267 --> 00:18:22,811
e sigo-as todas porque é hilariante.
310
00:18:24,062 --> 00:18:27,816
Parece que agora
é o Trump na Casa Branca.
311
00:18:27,899 --> 00:18:32,445
Foi o Joe Biden que trocou de cara
312
00:18:34,281 --> 00:18:39,202
com o Trump, e é o Trump
na Casa Branca com uma máscara de Biden
313
00:18:39,286 --> 00:18:40,829
ou algo assim.
314
00:18:40,912 --> 00:18:43,957
E não são lunáticos delirantes
que acreditam nisto.
315
00:18:44,040 --> 00:18:45,709
São professores e advogados.
316
00:18:45,792 --> 00:18:49,129
Gajos com quem te cruzas diariamente
acreditam nisto
317
00:18:49,212 --> 00:18:51,006
de todo o coração e…
318
00:18:51,089 --> 00:18:55,010
Lembram daquela senhora
a quem um macaco comeu a cara?
319
00:18:55,093 --> 00:18:56,261
Alguém se lembra?
320
00:18:57,554 --> 00:19:00,932
A recetora do primeiro transplante facial.
321
00:19:01,683 --> 00:19:05,103
Onde o revelaram?
Num programa chamado Oprah Winfrey.
322
00:19:05,187 --> 00:19:06,521
Não sei se se lembram.
323
00:19:06,605 --> 00:19:08,440
Quando revelaram essa merda…
324
00:19:08,523 --> 00:19:10,233
Lembram-se? Revelaram-no.
325
00:19:10,317 --> 00:19:13,320
As palmas nem batiam.
As pessoas nem sabiam…
326
00:19:16,198 --> 00:19:19,910
Tipo: "Já acabou? Há outra revelação?"
327
00:19:19,993 --> 00:19:22,579
Por baixo daquela merda, está toda fodida.
328
00:19:24,664 --> 00:19:28,001
E as pessoas achavam
que tínhamos a tecnologia para…
329
00:19:28,084 --> 00:19:31,213
Acham que é uma cena
tipo John Travolta e Nic Cage
330
00:19:31,296 --> 00:19:32,714
de todo o coração.
331
00:19:32,797 --> 00:19:34,591
Não aguento, mas enfim…
332
00:19:37,302 --> 00:19:39,888
O meu irmão é chalupa a esse ponto.
333
00:19:40,388 --> 00:19:44,226
Anda por aí a dizer: "Há pedófilos
numa pizaria na Pensilvânia."
334
00:19:44,309 --> 00:19:45,602
O que é… vago.
335
00:19:47,604 --> 00:19:49,773
O que dizes? O que significa isso?
336
00:19:49,856 --> 00:19:53,276
"Piza…" Querem transferir
a merda para a tua cabeça.
337
00:19:53,360 --> 00:19:56,488
Andas a dizer: "Há pedófilos…"
Agora o louco és tu.
338
00:19:56,571 --> 00:19:58,114
É o que eles querem fazer.
339
00:19:59,282 --> 00:20:02,077
"Pedófilos numa pizaria na Pensilvânia."
340
00:20:04,162 --> 00:20:06,831
"Está bem.
Bem, deixa-me calçar os sapatos."
341
00:20:06,915 --> 00:20:07,874
"Vamos embora."
342
00:20:07,958 --> 00:20:10,710
"Vamos salvar os miúdos." Entendem?
343
00:20:10,794 --> 00:20:12,921
Alguma continuidade. Plano de ação.
344
00:20:13,004 --> 00:20:15,423
É tudo o que quero.
345
00:20:16,883 --> 00:20:20,011
Mas ele fica ali.
Não sei o que fazer com ele.
346
00:20:20,512 --> 00:20:21,388
Não sei.
347
00:20:22,389 --> 00:20:24,641
Admiro os tipos do Capitólio.
348
00:20:28,520 --> 00:20:30,730
Certo? Por falar em continuidade.
349
00:20:32,816 --> 00:20:34,317
Eles fizeram aquilo.
350
00:20:35,068 --> 00:20:37,070
Tiveram as suas ideias. Entendem?
351
00:20:37,696 --> 00:20:40,991
E deram-lhes continuidade.
Parabéns a eles.
352
00:20:44,577 --> 00:20:48,164
Dizem que cinco mil pessoas
invadiram o Capitólio.
353
00:20:48,999 --> 00:20:51,042
Cinco mil brancos…
354
00:20:55,213 --> 00:20:56,548
invadiram o Capitólio.
355
00:20:56,631 --> 00:20:57,757
O quê? É de loucos.
356
00:20:57,841 --> 00:21:01,052
Sabem quão difícil é
pôr 5000 pessoas a fazer algo?
357
00:21:02,178 --> 00:21:03,430
Reservas de grupo.
358
00:21:04,764 --> 00:21:06,474
Boleias e essas merdas.
359
00:21:06,558 --> 00:21:09,811
Nunca vou de férias com amigos
sem voltar com inimigos.
360
00:21:09,894 --> 00:21:11,980
Estão a gozar? Cinco mil pessoas?
361
00:21:12,647 --> 00:21:13,481
Cinco mil?
362
00:21:13,565 --> 00:21:16,526
Tipo: "Gaja,
eu queria ir para a praia, foder,
363
00:21:16,609 --> 00:21:19,446
dar umas quecas.
Porque estou numa tirolesa?"
364
00:21:19,529 --> 00:21:20,905
"Odeio-te, caralho."
365
00:21:21,531 --> 00:21:23,366
"Mas que… O que é isto?"
366
00:21:30,123 --> 00:21:31,249
Os patriotas não.
367
00:21:31,875 --> 00:21:32,709
Certo?
368
00:21:33,752 --> 00:21:35,170
Fizeram mesmo a cena.
369
00:21:35,837 --> 00:21:38,089
Todos tinham emprego. Lembram-se?
370
00:21:38,173 --> 00:21:41,926
Também fingem que foi há muito tempo.
Eu lembro-me bem.
371
00:21:43,470 --> 00:21:45,096
Todos tinham emprego.
372
00:21:45,180 --> 00:21:46,890
"Peida-te na secretária do Pelosi."
373
00:21:47,515 --> 00:21:50,018
Certo? "Eu vou cagar na bandeira
374
00:21:51,895 --> 00:21:55,148
e encontramo-nos no Chili's."
Eles fizeram aquela merda.
375
00:21:55,732 --> 00:21:59,569
Parabéns a eles.
376
00:22:02,572 --> 00:22:05,200
Foi um dia louco para os negros,
ver aquilo.
377
00:22:05,867 --> 00:22:08,411
Certo, há aqui um punhado de negros?
378
00:22:09,329 --> 00:22:11,039
Foi um dia louco, ver aquilo.
379
00:22:11,122 --> 00:22:14,376
Os negros têm
uma relação abusiva com a América.
380
00:22:15,168 --> 00:22:18,838
Acontece algo
e depois dizem-nos o contrário.
381
00:22:18,922 --> 00:22:21,716
Agora, a história
dos invasores do Capitólio
382
00:22:21,800 --> 00:22:24,260
é que foi só uma visita de estudo…
383
00:22:25,887 --> 00:22:29,265
para quem queriam saber
mais sobre os nossos antepassados
384
00:22:29,349 --> 00:22:31,976
e passar algum tempo
em Washington DC.
385
00:22:32,060 --> 00:22:33,895
É o que nos dizem.
386
00:22:33,978 --> 00:22:36,439
Apera de termos visto tudo.
387
00:22:36,523 --> 00:22:38,233
Entendem? O que…
388
00:22:42,070 --> 00:22:44,864
Passámo-nos
a ver aquela merda na televisão.
389
00:22:45,657 --> 00:22:49,077
Os negros passaram
por todas as emoções. Certo?
390
00:22:49,160 --> 00:22:50,370
- Sim.
- Sim.
391
00:22:50,453 --> 00:22:52,956
Primeira: "Estão prestes a levar um tiro."
392
00:22:59,421 --> 00:23:01,548
Segunda: "Deem-lhes um tiro."
393
00:23:02,882 --> 00:23:03,967
"Matem-nos!"
394
00:23:04,551 --> 00:23:06,553
"E já, caralho."
395
00:23:09,681 --> 00:23:12,183
Terceira: "Não vão matar os gajos."
396
00:23:21,151 --> 00:23:25,113
Quarta: "Se fosse eu?
Se fosses tu? Se fôssemos nós…"
397
00:23:30,118 --> 00:23:31,911
Estão a gozar connosco, meu.
398
00:23:32,829 --> 00:23:34,247
Estão a gozar connosco.
399
00:23:34,789 --> 00:23:38,418
Pedimos reparações.
O que fizeram? Livraram-se da Tia Jemima.
400
00:23:38,501 --> 00:23:39,419
Quem raio…
401
00:23:41,463 --> 00:23:42,797
é que pediu isso?
402
00:23:43,715 --> 00:23:47,010
Ninguém pensa na Tia Jemima.
Os negros abandonaram a frutose.
403
00:23:47,093 --> 00:23:51,181
Não sei se estamos no ácer.
Estamos em xarope de ácer. Os A, os B.
404
00:23:53,183 --> 00:23:57,353
Todos falam na cultura do cancelamento,
ela é a única pessoa cancelada.
405
00:23:57,437 --> 00:24:00,982
Afastaram-na completamente.
406
00:24:01,065 --> 00:24:04,694
Estava na vida dela,
a representar as gordinhas.
407
00:24:07,864 --> 00:24:09,282
Ninguém pediu isso.
408
00:24:10,909 --> 00:24:12,243
Que chatice.
409
00:24:13,703 --> 00:24:14,787
Que chatice.
410
00:24:16,247 --> 00:24:17,957
Muita coisa mudou,
411
00:24:18,583 --> 00:24:20,293
mas não a audácia dos homens.
412
00:24:22,212 --> 00:24:23,671
Não tinha saudades
413
00:24:24,255 --> 00:24:27,258
de falar, ouvir, interagir com homens.
414
00:24:28,593 --> 00:24:30,345
Não odeio homens.
415
00:24:30,428 --> 00:24:32,639
Sei que é essa a onda. Eu não odeio.
416
00:24:32,722 --> 00:24:36,684
Mas dou-lhes sempre
o benefício da dúvida. Entendem?
417
00:24:37,227 --> 00:24:40,396
Tenho de acreditar que não sabem
418
00:24:40,480 --> 00:24:44,484
quão estranhos e sinistros
têm sido o tempo todo.
419
00:24:44,567 --> 00:24:47,195
Tenho de acreditar nisso ou não saio.
420
00:24:47,278 --> 00:24:49,781
É assim que a maioria das mulheres age.
421
00:24:49,864 --> 00:24:52,408
Tipo: "Sei que há bons por aí."
422
00:24:52,492 --> 00:24:56,287
Certo? É assim que pensamos
para poder viver a nossa vida.
423
00:24:56,788 --> 00:25:00,083
"Ouvi dizer
que a minha irmã casou com um."
424
00:25:00,750 --> 00:25:03,002
"O irmão dela era um bom homem."
425
00:25:03,086 --> 00:25:04,879
É assim que fazemos. Entendem?
426
00:25:04,963 --> 00:25:08,341
"Ouvi uma vez…
Agora ele está morto, mas eu sei…"
427
00:25:13,555 --> 00:25:14,472
Sou comediante.
428
00:25:15,139 --> 00:25:16,140
Ando de Uber.
429
00:25:17,517 --> 00:25:21,271
Chego a casa tarde, às três da manhã.
Como me atrevo? Eu sei,
430
00:25:22,480 --> 00:25:24,941
mas os condutores
chegam às três da manhã.
431
00:25:25,024 --> 00:25:26,985
Dizem: "Vives aqui sozinha?"
432
00:25:27,068 --> 00:25:30,863
Porquê dizer isso?
Porque não sabes que isso é assustador?
433
00:25:30,947 --> 00:25:34,075
Já me aconteceu várias vezes.
"Vives aqui sozinha?"
434
00:25:34,158 --> 00:25:36,953
Só podes escolher
calares-te durante 20 minutos
435
00:25:37,579 --> 00:25:39,038
e quando escolhes.
436
00:25:39,122 --> 00:25:42,041
O que se passa?
Transformam-te num mentiroso.
437
00:25:42,125 --> 00:25:44,794
"Não. Sou só eu e os meus dois maridos."
438
00:25:46,379 --> 00:25:48,339
"E os nossos Pitbulls. Sabe?"
439
00:25:48,423 --> 00:25:51,009
"Temos uma academia, se quiser aparecer."
440
00:25:57,515 --> 00:25:59,058
É uma treta, adoro Ubers.
441
00:25:59,142 --> 00:26:02,228
Finjo que sou rica.
Entro e digo: "Arranque".
442
00:26:03,396 --> 00:26:05,898
É a minha cena, e eles lixaram-ma.
443
00:26:05,982 --> 00:26:10,278
Quero dormir a sesta no Uber,
mas não podes dormir no Uber. Certo?
444
00:26:10,361 --> 00:26:12,196
Não com um homem a conduzir.
445
00:26:12,280 --> 00:26:15,283
Não consigo dormir. Nem fechar os olhos.
446
00:26:15,366 --> 00:26:17,118
Às vezes, calha uma mulher.
447
00:26:17,201 --> 00:26:19,495
Aquilo aparece. Vejo a cara da mulher.
448
00:26:19,579 --> 00:26:23,124
Acendo um charro.
Estou prestes a relaxar. Adoro.
449
00:26:25,168 --> 00:26:27,462
Com um homem, não. Não consigo.
450
00:26:28,004 --> 00:26:29,505
Tens de… Entendem?
451
00:26:32,634 --> 00:26:34,844
Têm de ver o branco dos olhos.
452
00:26:37,221 --> 00:26:39,724
Tens de fazê-los ver que estás alerta.
453
00:26:39,807 --> 00:26:42,185
É a postura e… Entendem?
454
00:26:43,603 --> 00:26:45,688
Gosto de abrir e fechar a janela.
455
00:26:50,985 --> 00:26:52,570
Tenho frio? Tenho calor?
456
00:26:53,279 --> 00:26:54,530
Estou é alerta.
457
00:27:01,371 --> 00:27:03,706
Tenho de me peidar, e tal… "Fui eu."
458
00:27:05,166 --> 00:27:08,378
"Fui eu.
Se fosse o senhor, não tocaria em mim."
459
00:27:11,005 --> 00:27:12,215
"Este foi molhado."
460
00:27:13,341 --> 00:27:15,551
"Sou intratável. Nem consigo…"
461
00:27:18,513 --> 00:27:19,764
Tenho de sobreviver.
462
00:27:21,891 --> 00:27:25,061
Só adormeci uma vez
com um homem a conduzir.
463
00:27:25,144 --> 00:27:28,022
Só aconteceu uma vez.
É por isso que me lembro.
464
00:27:28,106 --> 00:27:31,275
Então, eu estava a dormir e…
465
00:27:31,359 --> 00:27:36,072
Já ouviram o Lei & Ordem… na vossa cabeça?
466
00:27:38,408 --> 00:27:40,785
Pensei que era na rádio, era tão claro.
467
00:27:40,868 --> 00:27:43,996
E foi só o meu cérebro,
alerta: "O que estás a fazer?"
468
00:27:44,080 --> 00:27:44,914
Entendem?
469
00:27:45,957 --> 00:27:49,168
E, sem dúvida,
aquele esquisito estava a olhar para mim
470
00:27:49,252 --> 00:27:51,212
e não desviou o olhar. Assassino.
471
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Certo? É um assassino.
472
00:27:53,798 --> 00:27:56,926
As pessoas sãs sabem que,
se fores apanhado a olhar:
473
00:27:57,635 --> 00:27:58,553
"Desculpe."
474
00:27:58,636 --> 00:28:00,555
Ficam envergonhadas. Ele era…
475
00:28:00,638 --> 00:28:03,141
E eu vivo em Nova Iorque, então…
476
00:28:03,224 --> 00:28:06,018
Entendem? Mas ele não desviou o olhar.
477
00:28:06,102 --> 00:28:09,522
Foram dez minutos
de contacto visual prolongado.
478
00:28:09,605 --> 00:28:11,941
Peidava-me lá atrás. Foi uma loucura.
479
00:28:15,361 --> 00:28:16,863
Muito obrigada.
480
00:29:12,376 --> 00:29:14,170
Legendas: Alexandra Pedro