1 00:00:07,008 --> 00:00:08,426 ‪NETFLIX コメディスペシャル 2 00:00:13,055 --> 00:00:18,061 {\an8}ジャネル・ ジェームスの登場です 3 00:00:26,194 --> 00:00:28,613 {\an8}ジャネル・ ジェームス 4 00:00:28,613 --> 00:00:30,198 {\an8}ジャネル・ ジェームス 5 00:00:28,613 --> 00:00:30,198 ‪どうも 6 00:00:33,076 --> 00:00:34,911 ‪よろしく 7 00:00:41,876 --> 00:00:43,461 ‪すごい拍手 8 00:00:44,504 --> 00:00:49,550 ‪なんでそんなに元気なの? ‪私はクタクタだよ 9 00:00:49,634 --> 00:00:52,929 ‪外出してるのに ‪よく疲れないね 10 00:00:54,764 --> 00:00:56,182 ‪久々でしょ? 11 00:00:59,602 --> 00:01:03,523 ‪“外出”と言って ‪問題ないよね? 12 00:01:04,774 --> 00:01:09,862 ‪家の中で妄想を膨らませて ‪期待しすぎたみたい 13 00:01:10,488 --> 00:01:12,865 ‪いざ外出したら疲れた 14 00:01:15,827 --> 00:01:18,621 ‪“外出自粛が明けたら ‪お祭り騒ぎ” 15 00:01:18,704 --> 00:01:19,914 ‪そう聞いた 16 00:01:21,207 --> 00:01:24,126 ‪“狂騒の20年代 再び”と 17 00:01:27,547 --> 00:01:31,217 ‪騒いでるのは変異株と ‪飛行機の客だけ 18 00:01:33,594 --> 00:01:35,388 ‪あれはバスの客だね 19 00:01:41,644 --> 00:01:44,021 ‪飛行機に流れて来た 20 00:01:44,105 --> 00:01:46,482 ‪経営難の航空会社が 21 00:01:46,566 --> 00:01:49,777 ‪“リゾート地まで ‪往復20ドル” 22 00:01:51,612 --> 00:01:54,615 ‪長距離バスの客が ‪善は急げと 23 00:01:54,699 --> 00:01:57,702 ‪ボストンバッグを手に ‪空へ進出 24 00:01:58,452 --> 00:02:00,997 ‪機内は車内と同じに 25 00:02:02,165 --> 00:02:04,333 ‪上空でトラブル続出 26 00:02:07,545 --> 00:02:10,006 ‪まったく困るね 27 00:02:10,089 --> 00:02:14,719 ‪ベゾスはバスの客が来ない ‪宇宙へ行った 28 00:02:14,802 --> 00:02:19,390 ‪次のビジネスは ‪アマゾン・エアの宇宙便 29 00:02:20,516 --> 00:02:21,350 ‪やるね 30 00:02:25,021 --> 00:02:26,606 ‪でも行ってないよ 31 00:02:29,025 --> 00:02:30,902 ‪宇宙には行ってない 32 00:02:30,985 --> 00:02:36,991 ‪大金持ちだからと ‪持ち上げなくてもいいでしょ 33 00:02:37,074 --> 00:02:38,743 ‪宇宙には行ってない 34 00:02:38,826 --> 00:02:41,287 ‪だって宇宙旅行なら… 35 00:02:42,205 --> 00:02:45,249 ‪こんな感じになるはずでしょ 36 00:02:48,002 --> 00:02:49,253 ‪でも あの人は… 37 00:02:52,798 --> 00:02:56,135 ‪鳥みたいに空を飛んだだけ 38 00:02:58,179 --> 00:02:59,722 ‪うそつきだね 39 00:03:03,392 --> 00:03:06,145 ‪外出自粛中は何もしなかった 40 00:03:06,229 --> 00:03:08,272 ‪自分磨きも読書も 41 00:03:09,482 --> 00:03:11,067 ‪楽器の練習も 42 00:03:11,150 --> 00:03:13,819 ‪どうせ死ぬと思ったから 43 00:03:16,239 --> 00:03:20,076 ‪“ネタを書いてた?”と ‪よく聞かれるけど 44 00:03:20,159 --> 00:03:22,787 ‪“天国行きの準備してた” 45 00:03:23,955 --> 00:03:26,457 ‪ビビって聖書を読んでた 46 00:03:26,540 --> 00:03:30,503 ‪あんな時に自分磨きなんて ‪ビョーキだね 47 00:03:32,880 --> 00:03:36,968 ‪パニくらなかった人は ‪神経がちょっと… 48 00:03:38,302 --> 00:03:42,223 ‪神様を ‪ごまかそうとしなかった? 49 00:03:42,306 --> 00:03:44,600 ‪“愛読書は聖書です” 50 00:03:50,648 --> 00:03:52,775 ‪やったよ 私はね 51 00:03:52,858 --> 00:03:54,986 ‪外出自粛中に 52 00:03:55,486 --> 00:03:58,322 ‪死ぬと思って怖かった 53 00:03:59,782 --> 00:04:02,368 ‪昔はイエスを愛してた 54 00:04:03,369 --> 00:04:06,414 ‪心から愛してたの 55 00:04:07,456 --> 00:04:10,418 ‪茶髪で青い目の彼だよ 56 00:04:11,627 --> 00:04:13,587 ‪腹筋が割れてる彼 57 00:04:13,671 --> 00:04:17,883 ‪引き締まった体の ‪イエスを愛してた 58 00:04:19,969 --> 00:04:23,347 ‪故郷の人は ‪白い肌のイエスが大好き 59 00:04:23,431 --> 00:04:27,977 ‪祖母が家中の壁に ‪イエスの絵を貼ってたから 60 00:04:28,060 --> 00:04:30,771 ‪クソする時も目が合う 61 00:04:31,564 --> 00:04:36,277 ‪居間には特大の絵が ‪飾ってあって 62 00:04:36,360 --> 00:04:39,238 ‪眺めてたら祖母に言われた 63 00:04:39,322 --> 00:04:44,368 ‪“イエス様はね ‪いつも お前を見ているよ” 64 00:04:44,994 --> 00:04:47,538 ‪私は“いやん” 65 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 ‪“見つめないで” 66 00:04:55,588 --> 00:04:57,506 ‪“困っちゃう” 67 00:04:59,133 --> 00:05:00,676 ‪変な宗教 68 00:05:01,302 --> 00:05:04,930 ‪なんで神の子がいい男なの? 69 00:05:05,389 --> 00:05:07,516 ‪セックスに厳しいのに 70 00:05:07,600 --> 00:05:11,145 ‪日曜日にセクシーな像を ‪拝ませる 71 00:05:11,228 --> 00:05:12,605 ‪どうかしてる 72 00:05:13,189 --> 00:05:16,609 ‪“ひざまずいて俺を拝め?” ‪“喜んで” 73 00:05:19,111 --> 00:05:21,280 ‪30過ぎで あの腹筋 74 00:05:23,657 --> 00:05:24,950 ‪神だね 75 00:05:28,537 --> 00:05:30,956 ‪外出自粛は気に入ってた 76 00:05:31,040 --> 00:05:33,542 ‪ステイホームもマスクも 77 00:05:33,626 --> 00:05:37,671 ‪なぜ そんなに ‪マスクを外したがるの? 78 00:05:37,755 --> 00:05:40,424 ‪顔を隠せていいし 79 00:05:40,508 --> 00:05:43,928 ‪人と会話しなくて済むのに 80 00:05:44,011 --> 00:05:47,932 ‪サングラスもすれば ‪アベンジャーズっぽい 81 00:05:48,015 --> 00:05:50,059 ‪何が嫌なの? 82 00:05:50,142 --> 00:05:53,646 ‪意外に役立つし ‪セクシーなのに 83 00:05:55,731 --> 00:06:00,152 ‪男たちは私のおでこを見て ‪必死で品定め 84 00:06:01,362 --> 00:06:02,405 ‪こんな感じ 85 00:06:05,825 --> 00:06:10,037 ‪おでこと眉のバランスで ‪器量の査定 86 00:06:11,288 --> 00:06:15,376 ‪街で親友にすれ違っても ‪平然と無視 87 00:06:18,671 --> 00:06:20,798 ‪気付いてないふり 88 00:06:21,924 --> 00:06:25,761 ‪雑談という文化は ‪この世から消えた 89 00:06:25,845 --> 00:06:28,472 ‪何十万もの尊い命と共にね 90 00:06:28,556 --> 00:06:30,724 ‪私たちは生き延びた 91 00:06:30,808 --> 00:06:31,851 ‪何なの 92 00:06:33,394 --> 00:06:35,396 ‪今更 気遣いなんて 93 00:06:37,314 --> 00:06:39,066 ‪命は戻らない 94 00:06:41,527 --> 00:06:42,528 ‪手遅れ 95 00:06:43,362 --> 00:06:48,367 ‪コロナが試験なら ‪人類は完全に落第した 96 00:06:48,993 --> 00:06:52,746 ‪エッセンシャルワーカーは ‪来てる? 97 00:06:54,081 --> 00:06:56,584 ‪周りの人を刺したいよね? 98 00:06:57,501 --> 00:07:00,880 ‪私たちのために ‪ひどい目にあった 99 00:07:00,963 --> 00:07:04,425 ‪ヒーローなのに防護服もなし 100 00:07:05,426 --> 00:07:09,597 ‪ごみ袋と紙のマスクで ‪身を守ってた 101 00:07:09,680 --> 00:07:14,018 ‪周りの人を刺し殺しても ‪許されるはず 102 00:07:15,436 --> 00:07:19,815 ‪エッセンシャルワーカーは ‪最前列で戦う兵士たち 103 00:07:20,441 --> 00:07:22,026 ‪矢面に立ってた 104 00:07:24,528 --> 00:07:28,032 ‪“敵陣を見て来い”と ‪蹴り出され 105 00:07:28,741 --> 00:07:30,284 ‪パシリ扱い 106 00:07:37,041 --> 00:07:39,793 ‪私は経済に貢献したよ 107 00:07:39,877 --> 00:07:41,003 ‪感謝して 108 00:07:41,795 --> 00:07:44,006 ‪山程 買い物した 109 00:07:44,089 --> 00:07:47,218 ‪外出しないのに服ばかり 110 00:07:47,843 --> 00:07:49,637 ‪どうかしてた 111 00:07:49,720 --> 00:07:55,142 ‪みんなもイメチェン用に ‪服を買ったでしょ? 112 00:07:55,226 --> 00:07:57,603 ‪“新しい私”を目指したら 113 00:07:57,686 --> 00:07:59,480 ‪まるで売春婦 114 00:08:02,733 --> 00:08:04,193 ‪ノンワイヤーのブラ 115 00:08:05,736 --> 00:08:08,155 ‪2021年はホットパンツも⸺ 116 00:08:08,864 --> 00:08:09,949 ‪流行中 117 00:08:12,785 --> 00:08:16,080 ‪息子たちとの時間は増えた 118 00:08:16,163 --> 00:08:18,457 ‪前は避けてたというか 119 00:08:19,542 --> 00:08:21,961 ‪仕事があったからね 120 00:08:22,461 --> 00:08:25,172 ‪こういう冗談を言ってた 121 00:08:25,839 --> 00:08:29,385 ‪外出自粛で子供と過ごせた 122 00:08:29,468 --> 00:08:32,930 ‪有名人たちも幸せそうだった 123 00:08:33,013 --> 00:08:36,183 ‪子供に初めて会えたから 124 00:08:38,602 --> 00:08:39,562 ‪でしょ? 125 00:08:42,648 --> 00:08:47,319 ‪意外な人がSNSに ‪子供と踊る動画をアップ 126 00:08:47,403 --> 00:08:50,322 ‪子供は ‪“こいつ誰?”という顔 127 00:08:52,366 --> 00:08:54,118 ‪どうなってるの 128 00:08:58,539 --> 00:09:00,207 ‪息子たちは10代なの 129 00:09:01,000 --> 00:09:04,211 ‪だから本当に ‪かわいそうだった 130 00:09:04,295 --> 00:09:06,380 ‪ヌきたい盛りでしょ 131 00:09:07,548 --> 00:09:10,009 ‪急に母親が在宅になって 132 00:09:10,968 --> 00:09:15,848 ‪必死に親子の時間を ‪取り戻そうとし始めた 133 00:09:15,931 --> 00:09:19,268 ‪部屋のドアを蹴り ‪“映画を見るよ” 134 00:09:20,394 --> 00:09:23,480 ‪“すぐ地下室に集合しな” 135 00:09:24,523 --> 00:09:25,607 ‪激変よ 136 00:09:27,568 --> 00:09:29,528 ‪“パズルをやろう” 137 00:09:34,241 --> 00:09:35,868 ‪嫌われるよね 138 00:09:39,246 --> 00:09:42,916 ‪気付いたら ‪次男に大人のチンコが 139 00:09:45,044 --> 00:09:49,798 ‪“あっという間”という ‪うわさは本当だった 140 00:09:49,882 --> 00:09:52,760 ‪私がベッドに座ってたら 141 00:09:52,843 --> 00:09:58,515 ‪次男が浴室から ‪タオルを取りに出て来て… 142 00:09:59,266 --> 00:10:00,434 ‪アレは何? 143 00:10:01,226 --> 00:10:02,936 ‪衝撃だった 144 00:10:03,020 --> 00:10:05,397 ‪大人のチンコだった 145 00:10:06,940 --> 00:10:07,816 ‪なんで 146 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 ‪無職のくせに 147 00:10:11,987 --> 00:10:12,988 ‪変でしょ? 148 00:10:14,281 --> 00:10:18,786 ‪チンコが一人前なら ‪稼ぎがないとね 149 00:10:26,210 --> 00:10:27,920 ‪前はチンチンだった 150 00:10:29,630 --> 00:10:32,424 ‪最後に見た時はね 151 00:10:33,842 --> 00:10:36,595 ‪おむつ換えの時に弾いてた 152 00:10:42,768 --> 00:10:46,063 ‪私だけ? ‪男の子ならではの楽しみよ 153 00:10:47,606 --> 00:10:49,858 ‪たまに激しく 154 00:10:58,992 --> 00:11:01,412 ‪息子は成長したの 155 00:11:02,454 --> 00:11:03,455 ‪誇らしいわ 156 00:11:04,998 --> 00:11:06,834 ‪母譲りのデカチン 157 00:11:09,795 --> 00:11:11,880 ‪さすが私の息子 158 00:11:13,590 --> 00:11:14,883 ‪立派だ 159 00:11:18,011 --> 00:11:21,598 ‪この間は ‪長男がポルノを見てた 160 00:11:22,307 --> 00:11:24,810 ‪隠れて見ればいいのに 161 00:11:24,893 --> 00:11:25,894 ‪とにかく… 162 00:11:27,521 --> 00:11:30,649 ‪10代なら ‪興味があって当然だし 163 00:11:31,650 --> 00:11:34,403 ‪気まずくさせたくなかった 164 00:11:34,486 --> 00:11:36,864 ‪私はセックス肯定派 165 00:11:36,947 --> 00:11:39,116 ‪そういう黒人もいるよ 166 00:11:39,908 --> 00:11:41,577 ‪私もそう 167 00:11:41,660 --> 00:11:44,163 ‪昔はノーブラだった 168 00:11:44,246 --> 00:11:48,500 ‪だから長男にも ‪うまく対処できた 169 00:11:48,584 --> 00:11:52,337 ‪通り過ぎながら言ったの ‪“見たよ” 170 00:11:52,421 --> 00:11:53,839 ‪それだけ 171 00:11:56,216 --> 00:11:59,052 ‪カッコイイ母親でしょ? 172 00:11:59,136 --> 00:12:00,137 ‪“見たよ” 173 00:12:01,597 --> 00:12:02,931 ‪そして去る 174 00:12:03,432 --> 00:12:08,896 ‪でも つい戻って言った ‪“黒人のを見なさいよ” 175 00:12:08,979 --> 00:12:12,816 ‪画面で白い肌が ‪目立ってなければ 176 00:12:12,900 --> 00:12:16,945 ‪ポルノだって ‪気付かなかったのに 177 00:12:17,029 --> 00:12:19,573 ‪黒人なら平和だった 178 00:12:19,656 --> 00:12:21,492 ‪“何やってるの” 179 00:12:21,575 --> 00:12:25,162 ‪“いいかい ‪うちは黒人ポルノの家庭” 180 00:12:25,245 --> 00:12:28,248 ‪“家系に敬意を払いな” 181 00:12:28,332 --> 00:12:29,583 ‪“まったく” 182 00:12:31,877 --> 00:12:33,587 ‪“情けない” 183 00:12:35,714 --> 00:12:39,676 ‪息子たちの ‪性的指向については 184 00:12:42,763 --> 00:12:45,682 ‪ゲイでもストレートでもいい 185 00:12:45,766 --> 00:12:48,477 ‪でも変態だけは困る 186 00:12:48,977 --> 00:12:55,442 ‪子供が変態になるのは ‪幼いうちに情報に触れるから 187 00:12:55,526 --> 00:12:59,738 ‪脳のシナプスが ‪シナプスしちゃって 188 00:13:01,448 --> 00:13:03,367 ‪変態に育つ 189 00:13:03,450 --> 00:13:07,162 ‪神は足フェチを認めないはず 190 00:13:07,246 --> 00:13:09,957 ‪あの性癖の男は最悪 191 00:13:10,040 --> 00:13:13,961 ‪こんな事 言うんだよ ‪“つま先でシて” 192 00:13:14,044 --> 00:13:15,170 ‪“ちょっと” 193 00:13:18,715 --> 00:13:22,594 ‪“私は素人です ‪やめてください” 194 00:13:23,554 --> 00:13:27,683 ‪勝手にヤるなら ‪見ててあげるけどね 195 00:13:35,274 --> 00:13:36,525 ‪息子はダメ 196 00:13:38,026 --> 00:13:40,153 ‪足フェチは認めない 197 00:13:48,620 --> 00:13:52,624 ‪でも奥手すぎる男に ‪なるのも困る 198 00:13:52,708 --> 00:13:56,920 ‪女と話せなくて ‪ロボットと寝る男 199 00:13:57,004 --> 00:13:59,798 ‪ドキュメンタリーで見たの 200 00:13:59,881 --> 00:14:02,467 ‪1年半の外出自粛中にね 201 00:14:02,551 --> 00:14:04,803 ‪ロボットが家に来る 202 00:14:06,471 --> 00:14:07,931 ‪それでイく 203 00:14:08,015 --> 00:14:10,267 ‪まあ そういうこと 204 00:14:13,604 --> 00:14:17,524 ‪女性型のハイテクロボット 205 00:14:17,608 --> 00:14:19,860 ‪食べないし太らない 206 00:14:19,943 --> 00:14:22,904 ‪理想の女性なのは分かる 207 00:14:22,988 --> 00:14:25,991 ‪ただ 気に入らないのは 208 00:14:26,074 --> 00:14:32,205 ‪男の性具が進歩するたびに ‪出て来る こういう論調 209 00:14:32,289 --> 00:14:33,790 ‪“女性は要注意” 210 00:14:34,416 --> 00:14:38,211 ‪“男性に ‪必要とされなくなるぞ” 211 00:14:38,295 --> 00:14:41,340 ‪いつ? 早くそうなってよ 212 00:14:42,257 --> 00:14:44,051 ‪ロボットとヤりな 213 00:14:44,134 --> 00:14:46,803 ‪女は放っておいて 214 00:14:46,887 --> 00:14:49,264 ‪願ったりかなったり 215 00:14:49,348 --> 00:14:53,393 ‪男は変だよね ‪性具に人間らしさを求める 216 00:14:54,061 --> 00:14:58,398 ‪私はディルドに ‪顔なんて付けないけど 217 00:15:05,906 --> 00:15:10,452 ‪息子たちは外出自粛に ‪うまく対応してた 218 00:15:10,535 --> 00:15:15,248 ‪長男はスポーツの練習を ‪我慢した 219 00:15:15,332 --> 00:15:20,754 ‪友達との会話もギャルとの ‪イチャイチャも我慢した 220 00:15:20,837 --> 00:15:22,798 ‪マスクもしてた 221 00:15:22,881 --> 00:15:25,467 ‪息子の友達も同じ 222 00:15:25,550 --> 00:15:29,221 ‪ソーシャルディスタンスも ‪保ってた 223 00:15:29,304 --> 00:15:35,727 ‪それなのに大の大人が ‪慌てふためいていたよね 224 00:15:35,811 --> 00:15:38,522 ‪ファミレスに行けないだけで 225 00:15:39,231 --> 00:15:42,067 ‪我慢が効かなくなる程に 226 00:15:42,150 --> 00:15:46,113 ‪ファミレス依存症が ‪深刻みたい 227 00:15:47,280 --> 00:15:50,826 ‪きっと店が料理に ‪何か盛ってるよ 228 00:15:54,746 --> 00:15:57,958 ‪私たちは辛抱が足りない 229 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 ‪今回の経験で思い知った 230 00:16:01,044 --> 00:16:06,216 ‪期待してなかったけど ‪ここまでひどいなんて 231 00:16:06,299 --> 00:16:09,594 ‪我慢することを知らない 232 00:16:09,678 --> 00:16:12,305 ‪フランスに怒った時もそう 233 00:16:12,389 --> 00:16:16,184 ‪正確に言うと ‪白人だけが怒ってた 234 00:16:16,268 --> 00:16:19,146 ‪“フランスのクソめ”と 235 00:16:19,229 --> 00:16:23,191 ‪でもフレンチフライを ‪ボイコットした? 236 00:16:23,275 --> 00:16:26,737 ‪“フリーダムフライ”と呼び ‪食べた 237 00:16:26,820 --> 00:16:30,866 ‪ポテトを我慢することすら ‪できない 238 00:16:32,909 --> 00:16:36,455 ‪反ゲイのチキン店に ‪ゲイが並ぶ 239 00:16:37,873 --> 00:16:40,459 ‪“ポリネシアンソースが ‪絶品” 240 00:16:41,084 --> 00:16:42,878 ‪“本場の味” 241 00:16:45,213 --> 00:16:47,299 ‪プライドはないの? 242 00:16:51,928 --> 00:16:54,347 ‪短期間にいろいろあった 243 00:16:55,390 --> 00:16:57,601 ‪私は気が動転して 244 00:16:57,684 --> 00:17:01,480 ‪おかげでテンションは ‪上がりっぱなし 245 00:17:02,063 --> 00:17:04,566 ‪国中が混乱してる隙に 246 00:17:04,649 --> 00:17:07,861 ‪政府は ‪“今だ 宇宙人ネタを” 247 00:17:07,944 --> 00:17:09,362 ‪そうでしょ? 248 00:17:11,573 --> 00:17:12,949 ‪あの公表は 249 00:17:14,201 --> 00:17:16,077 ‪絶妙なタイミング 250 00:17:17,496 --> 00:17:20,040 ‪“UFOは実在”とサラっと 251 00:17:20,874 --> 00:17:24,211 ‪おかげで報道を見逃した 252 00:17:24,294 --> 00:17:27,422 ‪消毒してる間に終わってた 253 00:17:27,506 --> 00:17:30,133 ‪いろいろ起こりすぎ 254 00:17:35,305 --> 00:17:38,475 ‪外出自粛中に兄弟を失った 255 00:17:39,601 --> 00:17:42,938 ‪陰謀論者になり果てたの 256 00:17:43,980 --> 00:17:45,398 ‪もう別人 257 00:17:47,984 --> 00:17:50,904 ‪死んだほうがましかも 258 00:17:50,987 --> 00:17:55,116 ‪話題に気を遣うから ‪うんざりする 259 00:17:55,992 --> 00:17:57,327 ‪何が地雷? 260 00:17:59,454 --> 00:18:02,999 ‪とりあえず返事は ‪“そうだよね” 261 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 ‪“そうなんだ” 262 00:18:05,460 --> 00:18:08,171 ‪Qアノンの信者は いる? 263 00:18:11,675 --> 00:18:13,677 ‪まさかね でも… 264 00:18:15,637 --> 00:18:16,680 ‪いるかも 265 00:18:16,763 --> 00:18:20,183 ‪彼らはこんな陰謀を信じてる 266 00:18:20,267 --> 00:18:21,977 ‪爆笑モノだよ 267 00:18:24,062 --> 00:18:27,816 ‪トランプは今も ‪ホワイトハウスにいる 268 00:18:27,899 --> 00:18:32,279 ‪バイデンの顔だけど ‪中身はトランプ 269 00:18:34,281 --> 00:18:39,202 ‪トランプがバイデンの顔を ‪かぶってる 270 00:18:39,286 --> 00:18:40,829 ‪そんな内容 271 00:18:40,912 --> 00:18:45,709 ‪奇人だけじゃなく ‪教師も弁護士も信じてる 272 00:18:45,792 --> 00:18:51,006 ‪近所のスーパーにも ‪どこにでも信者はいる 273 00:18:51,089 --> 00:18:56,261 ‪チンパンジーに顔を剥がれた ‪女性を覚えてる? 274 00:18:57,554 --> 00:19:00,932 ‪その後 顔面移植を受けて 275 00:19:01,683 --> 00:19:04,436 ‪トーク番組で顔を公開した 276 00:19:05,312 --> 00:19:06,521 ‪覚えてる? 277 00:19:06,605 --> 00:19:10,233 ‪顔を覆ったベールが ‪外された時 278 00:19:10,317 --> 00:19:13,111 ‪周囲は拍手をしていいやら… 279 00:19:16,198 --> 00:19:19,326 ‪これも まだマスクなの? 280 00:19:19,409 --> 00:19:22,579 ‪ちぐはぐな見た目だった 281 00:19:24,748 --> 00:19:27,959 ‪実際の技術は ‪その程度なのに 282 00:19:28,084 --> 00:19:32,714 ‪映画みたいに ‪顔を交換できると信じてる 283 00:19:32,797 --> 00:19:34,591 ‪あきれちゃう 284 00:19:37,302 --> 00:19:39,471 ‪私の兄弟も同類 285 00:19:40,388 --> 00:19:44,226 ‪“ピザ店が小児性愛の ‪温床になってる” 286 00:19:44,309 --> 00:19:45,602 ‪どの店が? 287 00:19:47,604 --> 00:19:49,773 ‪証拠もないのに 288 00:19:49,856 --> 00:19:54,110 ‪ヤツらは周囲の人に ‪たわ言を吹き込み 289 00:19:54,194 --> 00:19:56,404 ‪バカを増やしていく 290 00:19:56,488 --> 00:19:57,948 ‪それが狙い 291 00:19:59,282 --> 00:20:02,077 ‪ピザ店で小児性愛行為 292 00:20:04,162 --> 00:20:07,874 ‪事実なら今すぐ ‪とめに行こうよ 293 00:20:07,958 --> 00:20:10,710 ‪子供たちを救おう 294 00:20:10,794 --> 00:20:12,921 ‪行動しなくちゃ 295 00:20:13,004 --> 00:20:15,131 ‪そうすべきでしょ 296 00:20:16,883 --> 00:20:21,346 ‪でも行動なんて ‪起こしはしない 297 00:20:22,389 --> 00:20:24,641 ‪議事堂の襲撃犯は偉い 298 00:20:28,520 --> 00:20:30,730 ‪行動を起こした 299 00:20:32,816 --> 00:20:34,401 ‪実行した 300 00:20:35,068 --> 00:20:36,778 ‪思想に従った 301 00:20:37,696 --> 00:20:40,991 ‪行動したことは称賛に値する 302 00:20:44,577 --> 00:20:47,831 ‪5000人が乱入したらしいね 303 00:20:48,999 --> 00:20:50,875 ‪5000もの白人が 304 00:20:55,213 --> 00:20:57,549 ‪議事堂を占拠した 305 00:20:57,632 --> 00:21:00,760 ‪団体行動は難しいのに 306 00:21:02,178 --> 00:21:03,430 ‪店の予約も 307 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 ‪車の相乗りも 308 00:21:06,558 --> 00:21:11,813 ‪私なんて たった4人の ‪旅行で絶交騒ぎを起こす 309 00:21:12,647 --> 00:21:16,526 ‪“羽目を外しに ‪ビーチに行くはずが” 310 00:21:16,609 --> 00:21:19,446 ‪“なぜアスレチックに ‪いるの?” 311 00:21:19,529 --> 00:21:23,366 ‪“あんたのせいだよ ‪責任取って” 312 00:21:30,123 --> 00:21:32,459 ‪愛国者たちは違った 313 00:21:33,752 --> 00:21:37,547 ‪見事な連携で事を成し遂げた 314 00:21:38,173 --> 00:21:41,926 ‪昨日の事のように ‪よく覚えてる 315 00:21:43,470 --> 00:21:44,679 ‪任務は分担 316 00:21:45,180 --> 00:21:48,016 ‪“お前は下院議長(ペロシ)の机で ‪屁(へ)‪を” 317 00:21:48,683 --> 00:21:50,185 ‪“俺は旗にクソを” 318 00:21:51,895 --> 00:21:54,689 ‪“完了後 ‪ファミレスで集合” 319 00:21:55,732 --> 00:21:59,569 ‪見事な集団行動 立派だった 320 00:22:02,572 --> 00:22:04,991 ‪黒人は仰天してた 321 00:22:05,867 --> 00:22:08,203 ‪でしょ? 黒人のお客さん 322 00:22:09,329 --> 00:22:10,997 ‪あり得ない光景 323 00:22:11,081 --> 00:22:14,375 ‪黒人は国を信じてない 324 00:22:15,168 --> 00:22:18,838 ‪いつも事実と逆の ‪説明をするから 325 00:22:18,922 --> 00:22:21,716 ‪議事堂乱入のことは 326 00:22:21,800 --> 00:22:24,260 ‪“大人の社会科見学” 327 00:22:25,887 --> 00:22:29,557 ‪“建国の父について ‪学ぶため” 328 00:22:30,183 --> 00:22:31,976 ‪“5000人が集った” 329 00:22:32,060 --> 00:22:33,895 ‪そう言ってる 330 00:22:33,978 --> 00:22:38,233 ‪事実を目にした私たちに ‪ぬけぬけと 331 00:22:42,070 --> 00:22:44,864 ‪テレビの前で黒人は大騒ぎ 332 00:22:45,657 --> 00:22:48,785 ‪感情が揺さぶられたよね? 333 00:22:50,453 --> 00:22:53,081 ‪最初は“ヤツら撃たれる” 334 00:22:59,504 --> 00:23:01,548 ‪次に“ヤツらを撃て” 335 00:23:02,882 --> 00:23:03,967 ‪“撃て” 336 00:23:04,551 --> 00:23:06,344 ‪“今すぐに” 337 00:23:09,681 --> 00:23:12,183 ‪そして“撃つ気なしか” 338 00:23:21,192 --> 00:23:24,779 ‪最後に“これが ‪自分たちだったら?” 339 00:23:30,160 --> 00:23:31,619 ‪消されてた 340 00:23:32,829 --> 00:23:34,247 ‪間違いない 341 00:23:34,789 --> 00:23:39,586 ‪パンケーキ粉の箱からは ‪黒人のおばさんが消えた 342 00:23:41,462 --> 00:23:42,797 ‪差別的? 343 00:23:43,715 --> 00:23:47,010 ‪黒人は あの商品に興味ない 344 00:23:47,093 --> 00:23:51,181 ‪シロップだって ‪ほかのメーカーのを使う 345 00:23:53,183 --> 00:23:57,687 ‪おばさんは ‪抗議ボイコットの犠牲者 346 00:23:57,770 --> 00:24:00,982 ‪完全に消し去られた 347 00:24:01,065 --> 00:24:04,694 ‪単なる商品の ‪イメージキャラなのに 348 00:24:07,864 --> 00:24:09,282 ‪やり過ぎ 349 00:24:10,909 --> 00:24:12,243 ‪嫌になる 350 00:24:13,703 --> 00:24:14,787 ‪まったく 351 00:24:16,247 --> 00:24:18,082 ‪世の中は変わっても 352 00:24:18,583 --> 00:24:21,002 ‪男の無神経は変わらず 353 00:24:22,212 --> 00:24:27,258 ‪男との会話も交流も ‪なくなって平気だった 354 00:24:28,593 --> 00:24:32,222 ‪今 流行の男嫌いとは違う 355 00:24:32,805 --> 00:24:36,601 ‪私は“疑わしきは罰せず”を ‪原則にして 356 00:24:37,227 --> 00:24:40,396 ‪男たちを信じようとしてる 357 00:24:40,480 --> 00:24:44,484 ‪キモくて怖い人は ‪それに気付いてないだけ 358 00:24:44,567 --> 00:24:47,195 ‪そう信じて出かけていく 359 00:24:47,278 --> 00:24:50,406 ‪ほとんどの女は ‪そうでしょ? 360 00:24:50,490 --> 00:24:56,287 ‪どこかにいい男がいるはずと ‪信じて生きてる 361 00:24:56,788 --> 00:25:00,375 ‪“妹の旦那は ‪いい男だって” 362 00:25:00,833 --> 00:25:03,002 ‪“お兄さんはいい人” 363 00:25:03,086 --> 00:25:04,879 ‪夢を捨てない 364 00:25:04,963 --> 00:25:08,341 ‪“いい男だったの 生前は” ‪だよね 365 00:25:13,555 --> 00:25:16,182 ‪私は配車サービスを使う 366 00:25:17,517 --> 00:25:21,312 ‪無謀にも午前3時に ‪帰宅なんてことも 367 00:25:22,480 --> 00:25:26,985 ‪自宅に着くと ‪運転手が“独り暮らし?”と 368 00:25:27,068 --> 00:25:28,528 ‪なぜ聞くの 369 00:25:29,696 --> 00:25:30,863 ‪怖いよ 370 00:25:30,947 --> 00:25:33,283 ‪一度だけじゃない 371 00:25:33,366 --> 00:25:36,953 ‪20分間 会話なしで ‪その質問? 372 00:25:37,578 --> 00:25:40,790 ‪家の前で? ‪どういうつもり? 373 00:25:40,873 --> 00:25:42,458 ‪仕方なく うそを 374 00:25:42,542 --> 00:25:44,794 ‪“2人の夫と住んでる” 375 00:25:46,379 --> 00:25:48,339 ‪“猛犬も数頭” 376 00:25:48,423 --> 00:25:51,009 ‪“闘犬の訓練所だから” 377 00:25:57,515 --> 00:26:02,228 ‪人に運転させて ‪富豪気分を味わってるのに 378 00:26:03,396 --> 00:26:05,773 ‪台無しにされる 379 00:26:05,857 --> 00:26:09,861 ‪しかも おちおち ‪居眠りもできない 380 00:26:10,361 --> 00:26:14,824 ‪運転手が男だと ‪ウトウトもできない 381 00:26:15,491 --> 00:26:19,245 ‪たまに女性運転手に当たると 382 00:26:19,329 --> 00:26:23,124 ‪一服できて ‪くつろぐぞという気分 383 00:26:25,168 --> 00:26:27,462 ‪男だと大違い 384 00:26:28,004 --> 00:26:29,505 ‪分かるよね? 385 00:26:32,634 --> 00:26:34,344 ‪白目をむいてる 386 00:26:37,221 --> 00:26:42,185 ‪起きてるんだぞと ‪全身でアピールする 387 00:26:43,603 --> 00:26:45,229 ‪窓を開け閉め 388 00:26:50,985 --> 00:26:54,697 ‪暑くもないのに ‪起きてるアピール 389 00:27:01,371 --> 00:27:03,915 ‪時々オナラして“ごめん” 390 00:27:05,249 --> 00:27:07,835 ‪女の魅力を消し去る 391 00:27:10,421 --> 00:27:12,382 ‪“今のは湿ってた” 392 00:27:13,341 --> 00:27:15,968 ‪レイプする気も萎(な)えるね 393 00:27:18,513 --> 00:27:19,764 ‪護身術 394 00:27:21,891 --> 00:27:25,812 ‪一度 男の車で居眠りした 395 00:27:25,895 --> 00:27:28,022 ‪よく覚えてる 396 00:27:28,106 --> 00:27:31,275 ‪座席で眠ってて… 397 00:27:31,359 --> 00:27:36,072 ‪刑事ドラマの効果音が ‪脳内で鳴ったことある? 398 00:27:38,408 --> 00:27:40,785 ‪ラジオかと思ったら 399 00:27:40,868 --> 00:27:44,414 ‪脳内で響いた警報だった 400 00:27:45,957 --> 00:27:49,293 ‪運転手が私を凝視してたの 401 00:27:49,377 --> 00:27:51,129 ‪殺人鬼の目だった 402 00:27:52,130 --> 00:27:53,714 ‪間違いない 403 00:27:53,798 --> 00:27:59,595 ‪まともな男は目が合ったら ‪バツが悪そうにする 404 00:27:59,679 --> 00:28:01,472 ‪あいつは見続けた 405 00:28:01,556 --> 00:28:04,600 ‪ニューヨーク流に ‪抗議したけど 406 00:28:05,351 --> 00:28:08,938 ‪10分間も車中で ‪見つめ合ってた 407 00:28:09,021 --> 00:28:11,941 ‪必死でオナラして助かった 408 00:28:15,361 --> 00:28:16,320 ‪ありがとう 409 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 ‪日本語字幕 安宅 典子