1 00:00:07,008 --> 00:00:08,426 KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIX 2 00:00:13,056 --> 00:00:18,061 {\an8}Přivítejme skvělou Janelle Jamesovou! 3 00:00:28,613 --> 00:00:30,948 Ahoj! 4 00:00:33,076 --> 00:00:34,911 Ahoj! 5 00:00:42,293 --> 00:00:43,669 To si ani nezasloužím. 6 00:00:44,504 --> 00:00:45,421 Děkuju. 7 00:00:45,505 --> 00:00:49,550 Kde berete tolik energie? Já jsem vyčerpaná. 8 00:00:49,634 --> 00:00:52,929 Venku je to vyčerpávající a vy jste fakt… Vážím si toho. 9 00:00:54,764 --> 00:00:56,182 Jsme zase venku. 10 00:00:59,602 --> 00:01:01,020 Je to tu trochu… že? 11 00:01:01,604 --> 00:01:02,980 Že jo? Venku? 12 00:01:04,774 --> 00:01:06,025 Vybájili jsme si to. 13 00:01:06,109 --> 00:01:08,903 Vymysleli jsme si to, když jsme byli uvnitř, ne? 14 00:01:08,986 --> 00:01:10,279 Trochu přeceněné. 15 00:01:10,363 --> 00:01:12,865 Trochu vyčerpávající, jak jsem říkala. Ne? 16 00:01:15,701 --> 00:01:18,704 Oni nám to vnukli. Lhali. Říkali, že to budou orgie! 17 00:01:18,788 --> 00:01:20,081 To říkali. 18 00:01:21,207 --> 00:01:23,084 Jako divoká dvacátá léta. 19 00:01:23,167 --> 00:01:24,502 Tak to řekli. 20 00:01:27,547 --> 00:01:31,092 Teď to jsou samé mutace a lidi, co se perou v letadlech. 21 00:01:33,594 --> 00:01:35,304 I lidi z autobusů teď lítají. 22 00:01:41,561 --> 00:01:43,521 To se děje. Lidi z autobusů. 23 00:01:43,604 --> 00:01:45,982 Aerolinky během lockdownu dost tratily. 24 00:01:46,065 --> 00:01:50,027 Řekliy „Chceš zpáteční letenku do Mexika za 20 babek?“ 25 00:01:51,571 --> 00:01:55,783 Lidi z autobusů zpozorněli, sbalili si svý saky paky a vyrazili 26 00:01:55,867 --> 00:01:57,827 do nebe. 27 00:01:58,452 --> 00:02:00,955 Všichni víme, jak to vypadá v autobusech. 28 00:02:02,165 --> 00:02:04,333 Teď se to děje ve 13 000 metrech. 29 00:02:07,545 --> 00:02:10,006 Už je to tady. Je to vopruz. 30 00:02:10,089 --> 00:02:12,425 Všichni šli po Bezosovi kvůli tý raketě, 31 00:02:12,508 --> 00:02:14,719 ale on ví, že musíme překonat autobusový lidi. 32 00:02:14,802 --> 00:02:17,138 To bude jeho další projekt. 33 00:02:17,221 --> 00:02:19,599 Zatracený aerolinky „Amazon Air“. 34 00:02:20,516 --> 00:02:21,350 Chytrý. 35 00:02:25,021 --> 00:02:26,314 Nebyl ve vesmíru. 36 00:02:29,025 --> 00:02:30,902 Že jo? Neletěl tam. 37 00:02:30,985 --> 00:02:33,654 Nelíbí se mi, když si bohatý vymýšlejí 38 00:02:33,738 --> 00:02:36,908 a my jim to jako máme věřit, protože mají peníze. 39 00:02:36,991 --> 00:02:38,743 Neletěl do vesmíru. 40 00:02:38,826 --> 00:02:41,287 Opravte mě, jestli se pletu. Vesmír je… 41 00:02:42,121 --> 00:02:43,331 To je vesmír, ne? 42 00:02:43,414 --> 00:02:45,291 O tom to je, ne? 43 00:02:48,002 --> 00:02:49,253 Tenhle cápek dělal… 44 00:02:52,798 --> 00:02:55,051 „Hele pták.“ Neletěl do vesmíru. 45 00:02:55,134 --> 00:02:56,135 To není… 46 00:02:58,179 --> 00:02:59,889 Nelíbí se mi to. Je to lhář. 47 00:03:03,309 --> 00:03:06,103 Během lockdownu jsem nedělala vůbec nic. 48 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Nezlepšovala jsem se, nečetla... 49 00:03:09,398 --> 00:03:11,067 neučila se na nic hrát. 50 00:03:11,150 --> 00:03:13,903 Myslela jsem, že umřu. Proč bych cokoli dělala? 51 00:03:16,239 --> 00:03:17,365 Proč bych něco dělala? 52 00:03:17,448 --> 00:03:20,159 Lidi říkaj: „Určitě jsi vymyslela hodně vtipů.“ 53 00:03:20,243 --> 00:03:22,745 „Ne. Byla jsem v konkurzu na Ježíše. 54 00:03:23,955 --> 00:03:26,707 Byla jsem ponořená do Bible. Co to meleš?“ 55 00:03:26,791 --> 00:03:30,711 Každej, kdo vyšel z lockdownu jako lepší člověk, je sociopat. 56 00:03:32,755 --> 00:03:36,717 Pokud váš mozek neprožíval měsíce muka jako ten můj… Jsem v pořádku? 57 00:03:38,302 --> 00:03:39,512 Byla jsem. 58 00:03:39,595 --> 00:03:42,014 Zkusili jste někdy oklamat Boha rozumem 59 00:03:42,098 --> 00:03:44,934 a předstírat, že to děláte vždy při čtení Bible? 60 00:03:50,648 --> 00:03:52,900 „Kdykoliv,, můj Pane.“ To jsem byla já. 61 00:03:52,984 --> 00:03:56,696 To byla moje karanténa. „Sakra. Už aby to skončilo.“ 62 00:03:56,779 --> 00:03:58,364 Bylo to děsivé. 63 00:04:00,283 --> 00:04:02,118 Dřív jsem milovala Ježíše. 64 00:04:03,369 --> 00:04:06,414 Jasný? Milovala jsem Ježíše. 65 00:04:07,456 --> 00:04:10,126 Toho hnědovlasého, modrookého Ježíše. 66 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Víte? Toho s břišákama? 67 00:04:13,671 --> 00:04:14,755 Ježíš z CrossFitu. 68 00:04:14,839 --> 00:04:17,883 Víte, o čem mluvím. Milovala jsem ho. 69 00:04:19,969 --> 00:04:23,347 Jsem z Panenských ostrovů, kde vládne bílý Ježíš. 70 00:04:23,431 --> 00:04:24,557 A moje babička… 71 00:04:24,640 --> 00:04:27,977 měla na všech stěnách domu obraz bílého Ježíše. 72 00:04:28,060 --> 00:04:30,771 Když jste zrovna kadili, díval se přímo na vás. 73 00:04:31,397 --> 00:04:32,231 Bylo to divný. 74 00:04:32,315 --> 00:04:36,235 Pamatuju si, že měla velký obraz Ježíše v obýváku. 75 00:04:36,319 --> 00:04:39,488 Jednou jsem seděla, zírala na něj a ona přišla zezadu a řekla: 76 00:04:39,572 --> 00:04:41,574 „Dobře. Nikdy nezapomeň, 77 00:04:41,657 --> 00:04:44,368 že tě Ježíš pořád sleduje.“ 78 00:04:44,869 --> 00:04:47,788 A já si řekla: „Můj Bože.“ 79 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 Přestaň, Ježíši. 80 00:04:55,588 --> 00:04:57,506 Bože můj. 81 00:04:59,133 --> 00:05:00,760 Takhle ujetý náboženství. 82 00:05:01,302 --> 00:05:02,970 Proč byl Ježíš tak dobrý? 83 00:05:03,596 --> 00:05:07,516 K čemu to bylo? Já to nechápu. Říkají, ať nemyslíš na sex, 84 00:05:07,600 --> 00:05:10,853 když musíš každou neděli zírat na tohle sexy božstvo. 85 00:05:10,936 --> 00:05:12,605 Je to šílený. 86 00:05:13,189 --> 00:05:16,609 „Poklekni a uctívej mě.“ „Beze všeho, ty hajzle.“ 87 00:05:19,111 --> 00:05:20,988 Břišáky po 30? To je Bůh…… 88 00:05:23,657 --> 00:05:24,950 hodný chvály. 89 00:05:28,537 --> 00:05:30,915 Na locdownu jsem si užila všechno. 90 00:05:30,998 --> 00:05:32,708 Byla jsem ráda, že jsem doma. 91 00:05:32,792 --> 00:05:35,169 Líbily se mi roušky. Nevím, proč se jich… 92 00:05:35,753 --> 00:05:37,671 lidi chtěli tak rychle zbavit. 93 00:05:37,755 --> 00:05:40,424 Líbí se mi anonymita roušek. 94 00:05:40,508 --> 00:05:43,302 Nejsem slavná, ale stejně nechci s nikým mluvit. 95 00:05:43,386 --> 00:05:46,764 Zbožňuju to. Nasadíte si masku, sluneční brýle… 96 00:05:46,847 --> 00:05:50,059 a je z vás mstitel Zoro. Proč byste měli být naštvaní? 97 00:05:50,142 --> 00:05:52,728 Nikdo neví, jaké zločiny vyřešíte. 98 00:05:52,812 --> 00:05:53,646 Je to sexy. 99 00:05:55,731 --> 00:05:59,568 Budou mi chybět muži, co se snaží vyčíst z mého čela, jestli jsem hezká. 100 00:05:59,652 --> 00:06:00,528 Znáte to, ne? 101 00:06:01,362 --> 00:06:02,405 To bylo skvělé. 102 00:06:05,825 --> 00:06:08,953 Jak se snaží vypočítat poměr mezi mým čelem a obočím. 103 00:06:09,036 --> 00:06:10,538 To bylo něco. 104 00:06:11,288 --> 00:06:14,291 Bude mi chybět míjení nejlepších přátel po ulici 105 00:06:14,375 --> 00:06:15,584 bez jediného slova. 106 00:06:18,671 --> 00:06:20,798 „Tos byla ty tam u Targetu?“ „Ne.“ 107 00:06:21,924 --> 00:06:23,884 Řeči ze slušnosti vymizely, že? 108 00:06:23,968 --> 00:06:25,761 Konečně vymřely 109 00:06:25,845 --> 00:06:29,557 a s nimi 500 000 našich nejbližších, ale my jsme to dali. 110 00:06:30,141 --> 00:06:31,892 Dali jsme to. Ne… 111 00:06:33,310 --> 00:06:35,688 Na lítost už je pozdě. Podělali jsme to. 112 00:06:37,314 --> 00:06:39,483 Na lítost už je pozdě. Nebědujte. 113 00:06:41,485 --> 00:06:42,528 Nebědujte. 114 00:06:43,362 --> 00:06:46,449 Podělali jsme to. Kdyby byl COVID zkouškou lidstva, 115 00:06:47,241 --> 00:06:48,367 tak jsme prolítli. 116 00:06:48,993 --> 00:06:52,746 Nebo ne? Máme tu někoho z důležitých profesí? Učitele? Sestry? 117 00:06:54,081 --> 00:06:57,001 Divím se, že jste při tom nevraždili na potkání. 118 00:06:57,501 --> 00:07:00,880 S nepostradatelnými jsme zacházeli tak špatně. 119 00:07:00,963 --> 00:07:05,217 Říká se, že všichni hrdinové nenosí pláště, ale asi ani ochranné pomůcky. 120 00:07:05,301 --> 00:07:08,262 Byli to maníci v pytlích na odpadky a v papírových rouškách. 121 00:07:08,345 --> 00:07:09,597 Bylo to šílený! 122 00:07:09,680 --> 00:07:13,476 A když začnete bodat... no nevadí, když si přijdete jen bodnout. 123 00:07:15,436 --> 00:07:17,271 Kdyby to byla Hra o trůny, 124 00:07:17,354 --> 00:07:20,357 byli by lidi z důležitých profesí ti v první linii, 125 00:07:20,441 --> 00:07:22,067 co do nich střílí šípy. 126 00:07:24,487 --> 00:07:28,115 Prostě jsme vás vykopli ven a řekli: „Jdi to omrknout.“ 127 00:07:28,657 --> 00:07:30,284 „Přines mi thajské jídlo.“ 128 00:07:37,541 --> 00:07:39,793 Sama jsem udržela ekonomiku nad vodou. 129 00:07:39,877 --> 00:07:40,794 Nemáte zač. 130 00:07:41,795 --> 00:07:44,006 Tolik jsem si toho koupila. 131 00:07:44,089 --> 00:07:47,801 V životě jsem nenakoupila tolik oblečení, i když nebylo kam jít. 132 00:07:47,885 --> 00:07:49,678 Kam jsem si myslela, že půjdu? 133 00:07:49,762 --> 00:07:52,264 Všichni si kupovali věci pro svá budoucí já 134 00:07:52,348 --> 00:07:53,807 až skončí lockdown. 135 00:07:54,350 --> 00:07:56,185 Ne? Mé nové já. 136 00:07:56,769 --> 00:07:57,603 Ne? 137 00:07:57,686 --> 00:07:59,522 Myslím, že mé nové já je děvka. 138 00:08:02,733 --> 00:08:04,193 Braletky. Jo, mám je. 139 00:08:05,736 --> 00:08:08,155 Braletky, džínové šortky, kolekce 2021. 140 00:08:08,864 --> 00:08:09,949 Žiju si naplno. 141 00:08:12,785 --> 00:08:15,579 Měla jsem čas na děti. To bylo dobrý. 142 00:08:15,663 --> 00:08:18,165 V minulosti jsem to tolik nedělala. 143 00:08:19,542 --> 00:08:21,961 Byl jsem totiž tam ve světě. Víte? 144 00:08:22,461 --> 00:08:24,922 Obrážela jsem kluby v Kanadě. 145 00:08:25,881 --> 00:08:28,884 Bylo fajn trávit s nimi čas. 146 00:08:29,385 --> 00:08:32,930 To byla moje oblíbená fáze lockdownu. Pamatujete si začátek, 147 00:08:33,013 --> 00:08:36,642 kdy se celebrity poprvé setkávaly se svými dětmi? 148 00:08:38,602 --> 00:08:39,562 Pamatujete? 149 00:08:42,648 --> 00:08:47,069 Lidi, o kterých jste ani netušili, že mají děti, s nimi tančili na TikToku. 150 00:08:47,570 --> 00:08:50,322 A to dítě říká: „Kdo to kurva je?“ 151 00:08:52,366 --> 00:08:53,826 Kde je naše chůva? 152 00:08:58,539 --> 00:09:00,207 Mám dva kluky v pubertě. 153 00:09:01,000 --> 00:09:04,211 Takže mi jich je moc líto. Chápete? 154 00:09:04,295 --> 00:09:06,130 Ideální věk na honění. 155 00:09:07,548 --> 00:09:10,134 A najednou jsem celý den doma, 156 00:09:10,968 --> 00:09:13,345 snažím se být zábavná máma a dohnat to. 157 00:09:13,429 --> 00:09:15,848 Takže mě teď nenávidějí. 158 00:09:15,931 --> 00:09:19,143 Neustále jim kopu do dveří a zvu je na „Filmový večer!“ 159 00:09:20,394 --> 00:09:24,023 Co děláte? Už to zabalte. Jdeme se dívat do suterénu na Duši. 160 00:09:24,523 --> 00:09:25,399 To jsem já. 161 00:09:27,484 --> 00:09:29,987 „Hádej, kdo koupil puzzle?“ To jsem teď já. 162 00:09:34,241 --> 00:09:35,868 Nemůžou mě vystát. 163 00:09:39,246 --> 00:09:42,374 Hodně jsem o nich zjistila. Můj nejmladší syn má péro. 164 00:09:42,458 --> 00:09:43,459 To jsem nevěděla. 165 00:09:44,918 --> 00:09:46,587 Nevěděla jsem, že ho má. 166 00:09:46,670 --> 00:09:49,882 Říká se, že mrkneš a zmizí. Nevěděla jsem, že má ptáka. 167 00:09:49,965 --> 00:09:51,967 Seděla jsem na kraji postele 168 00:09:52,051 --> 00:09:56,138 a on tam proběhl z koupelny. 169 00:09:56,221 --> 00:09:58,766 Asi si zapomněl ručník. A já si říkám: 170 00:09:59,266 --> 00:10:00,768 „Co to kruci bylo?“ 171 00:10:01,268 --> 00:10:02,936 Úplně mě to odrovnalo. 172 00:10:03,020 --> 00:10:05,397 To je péro. Cože? 173 00:10:06,940 --> 00:10:07,816 Co? 174 00:10:08,901 --> 00:10:10,819 To je péro, co hpotřebuje práci. 175 00:10:11,987 --> 00:10:12,988 Jasný? 176 00:10:14,156 --> 00:10:18,786 Nemůže s ním chodit po světě bez žádnýho příjmu. To by bylo neuctivý. 177 00:10:26,210 --> 00:10:27,753 Kdysi měl „čůráčka“. 178 00:10:29,630 --> 00:10:32,549 Naposled, kdy jsem ho viděla, to byl čůráček. 179 00:10:33,801 --> 00:10:37,012 Vyměníte mu plenky. Zabrnkáte mu na čůráčka. 180 00:10:42,518 --> 00:10:43,894 Nejsou tu další rodiče? 181 00:10:43,977 --> 00:10:46,063 To je to nejlepší na tom mít chlapečka. 182 00:10:47,606 --> 00:10:49,858 Na čůráčka. Někdy děláte zarážku. 183 00:10:58,867 --> 00:11:01,412 Chci říct, že jsem na něj hrdá. Je chlap. 184 00:11:02,454 --> 00:11:03,455 Jsem na něj hrdá. 185 00:11:04,998 --> 00:11:06,834 Velký péro jako jeho máma. 186 00:11:09,795 --> 00:11:11,880 Velkej chlap. Je moje zlato. 187 00:11:13,590 --> 00:11:14,883 Moje zlato. 188 00:11:18,512 --> 00:11:21,598 Nejstaršího syna jsem načapala, jak kouká na porno… 189 00:11:22,224 --> 00:11:24,810 Proto jsem nikdy nebyla doma. Kdo to chce řešit? 190 00:11:24,893 --> 00:11:25,894 No nic, jde o to, 191 00:11:27,521 --> 00:11:30,899 že kouká na porno. A jak jsem říkala, je puberťák 192 00:11:31,650 --> 00:11:34,403 a nechtěla jsem ho rozhodit. Aby neměl komplex. 193 00:11:34,486 --> 00:11:35,529 Jsem pro sex. 194 00:11:35,612 --> 00:11:39,241 Není to jen privilegium bělošek. Chápete? 195 00:11:39,908 --> 00:11:41,577 Není. 196 00:11:41,660 --> 00:11:44,163 Svého času jsem sama předváděla kozičky. 197 00:11:44,246 --> 00:11:46,749 Takže jsem ho nechtěla rozhodit. 198 00:11:46,832 --> 00:11:48,792 Myslím, že jsem to zvládla dobře. 199 00:11:48,876 --> 00:11:51,795 Dělala jsem, že procházím a řekla jsem: 200 00:11:51,879 --> 00:11:53,839 „Viděla jsem to.“ A šla jsem dál. 201 00:11:56,216 --> 00:11:59,052 Super máma. Tak jsem to zahrála. 202 00:11:59,136 --> 00:12:00,137 „Viděla jsem to.“ 203 00:12:01,597 --> 00:12:02,848 A nechala jsem to. 204 00:12:03,348 --> 00:12:06,894 A pak jsem se vrátila a říkám: „Nechceš koukat na černochy?“ 205 00:12:06,977 --> 00:12:08,896 „Co to kurva děláš?“ 206 00:12:08,979 --> 00:12:12,816 Netušila bych, že se dívá na porno, 207 00:12:12,900 --> 00:12:16,904 nebýt té alabastrové kůže, co zářila z jeho iPadu. 208 00:12:16,987 --> 00:12:19,656 Kdyby se díval na černý, neměl by polízanici. 209 00:12:19,740 --> 00:12:21,492 Co to děláš? 210 00:12:21,575 --> 00:12:23,285 „Aidropnu ti pár tipů, 211 00:12:23,368 --> 00:12:25,162 u nás jede černošský porno.“ 212 00:12:25,245 --> 00:12:28,248 „Teď mi do prdele pošpiňuješ můj odkaz.“ 213 00:12:28,332 --> 00:12:29,583 „Co to děláš?“ 214 00:12:31,877 --> 00:12:33,712 „Co si sakra myslíš, že děláš?“ 215 00:12:35,714 --> 00:12:39,676 Když přemýšlím o svých dětech a jejich sexualitě… 216 00:12:42,763 --> 00:12:45,682 je mi jedno, jestli budou gayové nebo heterouši. 217 00:12:45,766 --> 00:12:48,477 To mně je jedno. Jen nechci úchyláka. 218 00:12:48,977 --> 00:12:51,313 Nechci žádnýho úchyláka a to se stává, 219 00:12:51,396 --> 00:12:55,442 když děti chodí na internet a vidí něco moc brzo na svůj věk 220 00:12:55,526 --> 00:12:59,738 a jejich mozkové synapse… synapsujou. 221 00:13:01,448 --> 00:13:03,367 A pak z něj bude úchyl. 222 00:13:03,450 --> 00:13:06,161 Chraň bůh, aby se z něj stal fetišista. 223 00:13:06,245 --> 00:13:07,162 Co? 224 00:13:07,246 --> 00:13:09,957 Nesnažím se ho zahanbit, ale to je to nejhorší. 225 00:13:10,040 --> 00:13:12,251 Už jste někdy měli fetišistu? 226 00:13:12,334 --> 00:13:13,961 „Pusťte mě na ty chodidla.“ 227 00:13:14,044 --> 00:13:14,878 „Pane!“ 228 00:13:18,715 --> 00:13:20,551 „Pokud neskončíš pod mostem. 229 00:13:20,634 --> 00:13:22,594 Můžeš s tím přestat? Panebože.“ 230 00:13:24,137 --> 00:13:25,097 Ať si je ocucaj, 231 00:13:25,180 --> 00:13:27,683 ale budu je při tom soudit. 232 00:13:35,274 --> 00:13:36,316 Jen ne můj syn. 233 00:13:38,026 --> 00:13:40,153 Nechci v rodině černý fetišisty. 234 00:13:48,620 --> 00:13:52,624 Nebo by se z něj mohlo stát takový to stydlivý dítě, 235 00:13:52,708 --> 00:13:56,920 který se bojí mluvit s holkama a strká to do robotský prciny. 236 00:13:57,004 --> 00:13:58,964 Viděla jsem o nich dokument. 237 00:13:59,047 --> 00:14:02,467 Viděla jsem všechny dokumenty. Byla jsem rok a půl doma. 238 00:14:02,551 --> 00:14:04,344 Roboti jsou tady. 239 00:14:06,471 --> 00:14:07,931 Už jsou. Chci říct, že… 240 00:14:08,515 --> 00:14:10,267 No jo! 241 00:14:13,604 --> 00:14:14,980 Roboti jsou tady, 242 00:14:15,063 --> 00:14:17,441 jsou vyspělí, vypadají jako ženy, 243 00:14:17,524 --> 00:14:19,860 netloustnou, protože nejí bagely. 244 00:14:19,943 --> 00:14:22,905 Jsou prý dokonalí, což je v pohodě. Jen ať tu jsou. 245 00:14:22,988 --> 00:14:25,908 Ale co mi na nich vadí je, 246 00:14:25,991 --> 00:14:29,453 že pokaždé, když dojde k sexuálnímu pokroku u mužů, 247 00:14:29,536 --> 00:14:32,205 vždycky zavládne tenhle tón 248 00:14:32,289 --> 00:14:33,790 „Ženy, dejte si bacha.“ 249 00:14:34,416 --> 00:14:37,127 „Dejte se do kupy. Nahradí vás.“ 250 00:14:37,210 --> 00:14:41,340 „Muži vás nebudou potřebovat.“ A já na to: „A kdy? Tak honem, rychle! 251 00:14:42,257 --> 00:14:44,092 Jen si jděte prcat roboty.“ 252 00:14:44,176 --> 00:14:46,803 „Nechte nás být. Kdy na to dojde? 253 00:14:46,887 --> 00:14:49,222 Nezastrašujte mě tím. Jen si jděte. 254 00:14:49,306 --> 00:14:51,600 „Co to meleš? Jdi si prcat robota.“ 255 00:14:51,683 --> 00:14:53,018 Chlapi jsou tak divný. 256 00:14:54,061 --> 00:14:56,897 Mám dildo, ale nemám na něm nakreslený obličej. 257 00:14:56,980 --> 00:14:58,398 Co je to s vámi? 258 00:15:05,906 --> 00:15:08,575 Moje děti zvládly lockdown velmi dobře. 259 00:15:09,159 --> 00:15:10,452 Jsem na to hrdá. 260 00:15:10,535 --> 00:15:12,329 Můj nejstarší syn je sportovec 261 00:15:12,412 --> 00:15:15,248 a nemohl sportovat. 262 00:15:15,332 --> 00:15:17,834 Nemohl mluvit s přáteli a osahávat holky. 263 00:15:17,918 --> 00:15:20,754 Nemohl dělat nic z toho, co chtějí kluci dělat. 264 00:15:20,837 --> 00:15:22,798 Zvládli to dobře. Nosili roušky. 265 00:15:22,881 --> 00:15:25,467 A nejen oni. Všichni jejich kamarádi. 266 00:15:25,550 --> 00:15:29,221 Společensky se distancovali. Dělali, co bylo třeba. 267 00:15:29,304 --> 00:15:31,890 Takže bylo fakt šílené 268 00:15:31,974 --> 00:15:35,686 sledovat dospělé, jak to nedávají, 269 00:15:35,769 --> 00:15:37,437 protože nemohli jít do Chili's. 270 00:15:37,521 --> 00:15:40,774 A všichni se chovali, jako by to bylo už dávno, 271 00:15:40,857 --> 00:15:42,067 ale nebylo. 272 00:15:42,150 --> 00:15:46,530 Jsem si jistá, že tu jsou dnes nadšenci do smažený cibule, ale… 273 00:15:47,280 --> 00:15:51,410 Vím, že ty mají v jiné restauraci, ale určitě jsou v tom taky namočení. 274 00:15:54,746 --> 00:15:57,958 Jde o to, že nevíme, jak se obětovat, a to je špatný. 275 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 Celá ta zkušenost byla skličující. 276 00:16:01,044 --> 00:16:03,630 Ne, že bych v nás věřila, 277 00:16:03,714 --> 00:16:06,216 ale bylo to ještě horší, než jsem myslela. 278 00:16:06,299 --> 00:16:09,511 Nevíme, jak se obětovat. 279 00:16:09,594 --> 00:16:12,264 Vzpomínáte, jak jsme byli naštvaní na Francii? 280 00:16:12,347 --> 00:16:16,184 Říkám „my“, ale myslím tím bělochy, byli jsme naštvaní na Francii. 281 00:16:16,268 --> 00:16:19,229 Pamatujete na to? Říkalo se: „Do prdele s Francií!“ 282 00:16:19,312 --> 00:16:23,191 „Do prdele s pomfritama.“ Pamatujete? Přestali jsme jíst hranolky? 283 00:16:23,275 --> 00:16:26,737 Ne. Jen se přejmenovaly na „hranolky svobody“. 284 00:16:26,820 --> 00:16:31,199 Nedokázali jsme se vzdát na pár měsíců ani brambor. Co se děje? 285 00:16:32,909 --> 00:16:36,538 Gayové v Chick-fil-A si každý týden stěžovali: „Ale nugety…“ 286 00:16:37,873 --> 00:16:40,459 „Polynéská omáčka.“ 287 00:16:41,084 --> 00:16:42,878 „Jako bys tam byl.“ 288 00:16:45,047 --> 00:16:47,299 Ubohý trapáci. 289 00:16:51,928 --> 00:16:54,681 Tolik se toho stalo za tak krátkou dobu. 290 00:16:55,390 --> 00:16:57,601 Proč nevyšilujete? Já vyšiluju. 291 00:16:57,684 --> 00:17:01,480 Cítíte ze mě tu polockdownovou energii? Jsem v manické fázi, ale… 292 00:17:02,064 --> 00:17:04,566 Bylo toho dost. Stalo se toho tolik. 293 00:17:04,649 --> 00:17:07,861 Vláda dělala jako: „Povězte jim rychle o těch ufonech.“ 294 00:17:07,944 --> 00:17:09,362 To se vážně stalo! 295 00:17:11,573 --> 00:17:12,949 To se stalo. 296 00:17:14,034 --> 00:17:16,536 Prostě to jen tak utrousili. 297 00:17:17,496 --> 00:17:20,332 „Mimochodem, skutečně existují.“ Tak to udělali. 298 00:17:20,874 --> 00:17:23,376 A to mě štve, protože mimozemšťany žeru. 299 00:17:23,460 --> 00:17:27,422 A zmeškala jsem to, protože jsem dezinfikovala dezinfekci. 300 00:17:27,506 --> 00:17:30,008 Bylo toho moc. 301 00:17:35,305 --> 00:17:38,475 Za lockdownu jsem přišla o bratra. 302 00:17:39,601 --> 00:17:42,604 Ne kvůli COVIDU. Stal se z něj konspirační teoretik… 303 00:17:43,980 --> 00:17:45,524 a ten negr je fuč. 304 00:17:47,984 --> 00:17:50,904 Jako by byl mrtvej. Už ani nevím, kdo to je. 305 00:17:50,987 --> 00:17:53,031 Vůbec se s ním nedá mluvit. 306 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Nevím, co chce. 307 00:17:55,992 --> 00:18:00,247 Co chtějí konspirační teoretici? Nevím, jak s ním jednat. 308 00:18:00,330 --> 00:18:03,708 Ať řekne cokoliv, odpovím: „Máš pravdu.“ O to jim asi jde. 309 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 Chtějí mít pravdu, ne? 310 00:18:05,460 --> 00:18:08,421 Mluvit s ním je hrozný. Je tu někdo z QAnon? 311 00:18:11,675 --> 00:18:14,177 To není možné. Ale moje oblíbená… 312 00:18:15,637 --> 00:18:16,680 Jsou všude. 313 00:18:16,763 --> 00:18:20,183 Povím vám svou oblíbenou teorii QAnon, kterou teď sleduju 314 00:18:20,267 --> 00:18:22,811 a sleduju všechny, protože jsou k popukání. 315 00:18:24,062 --> 00:18:27,816 Podle ní je teď Trump v Bílém domě. 316 00:18:27,899 --> 00:18:32,445 Je to Joe Biden, který si vyměnil obličej 317 00:18:34,281 --> 00:18:39,202 s Trumpem, a ve skutečnosti je teď v Bílém domě Trump v masce Bidena 318 00:18:39,286 --> 00:18:40,829 nebo něco podobně ujetého. 319 00:18:40,912 --> 00:18:43,957 A tomu nevěří jen blázni na ulici, 320 00:18:44,040 --> 00:18:45,709 ale i učitelé a právníci. 321 00:18:45,792 --> 00:18:48,628 Věří tomu magoři, co za vámi stojí v obchoďáku 322 00:18:48,712 --> 00:18:51,006 a věří tomu naprosto a… 323 00:18:51,089 --> 00:18:55,010 Nevím, jestli si pamatujeme tu paní, které vyrvala obličej opice. 324 00:18:55,093 --> 00:18:56,261 Někdo? 325 00:18:57,554 --> 00:19:00,932 První příjemce transplantace obličeje. 326 00:19:01,683 --> 00:19:04,686 Kde to odhalili? V pořadu nazvaném Oprah Winfreyová. 327 00:19:05,187 --> 00:19:06,521 Pamatujete si to? 328 00:19:06,605 --> 00:19:08,440 Když to předvedli… 329 00:19:08,523 --> 00:19:10,233 Pamatujete? Když to odhalili. 330 00:19:10,317 --> 00:19:13,320 Nikdo ani nezatleskal. Lidi nevěděli… 331 00:19:16,198 --> 00:19:19,910 Ptali se: „To má být ono? Ukážou ještě něco?“ 332 00:19:19,993 --> 00:19:22,579 Pod tou rouškou vypadala šíleně. 333 00:19:24,664 --> 00:19:28,001 A lidi věří, že máme technologii na to… 334 00:19:28,084 --> 00:19:32,297 Upřímně věří, že žijeme ve filmu Tváří v tvář 335 00:19:32,797 --> 00:19:34,591 Vážně to nedávám, ale… 336 00:19:37,302 --> 00:19:39,888 s bráchou je to teď peklo. 337 00:19:40,388 --> 00:19:44,226 Chodí po ulici a říká: „V pensylvánský pizzerii jsou pedofilové.“ 338 00:19:44,309 --> 00:19:45,769 Což je dost neurčité. 339 00:19:47,604 --> 00:19:49,773 O čem to mluvíš? Jak to myslíš? 340 00:19:49,856 --> 00:19:53,276 „Lidi v pizzerii…“ Chtějí Vám jen vnuknout nesmysly. 341 00:19:53,360 --> 00:19:56,488 Najednou říkáte, že „Pedofilové… A sami jste blázni. 342 00:19:56,571 --> 00:19:58,114 Přesně to chtějí. 343 00:19:59,282 --> 00:20:02,077 „Pedofilové v pensylvánské pizzerii. 344 00:20:04,162 --> 00:20:06,831 A já na to: „Dobře. Počkej, jen se obuju.“ 345 00:20:06,915 --> 00:20:07,874 „Jdem na to. 346 00:20:07,958 --> 00:20:10,710 Pojďme zachránit ty děti.“  347 00:20:10,794 --> 00:20:12,921 Nějak to vyřešit. Přijít s plánem. 348 00:20:13,004 --> 00:20:15,423 Víc toho nechci. 349 00:20:16,883 --> 00:20:20,011 Pořád tam sedí. Nevím, co si s ním počít. 350 00:20:20,512 --> 00:20:21,388 Já nevím. 351 00:20:22,347 --> 00:20:24,766 Proto obdivuju ty, co vtrhli do Kapitolu. 352 00:20:28,520 --> 00:20:30,730 Ne? Ty, co s tím něco udělali. 353 00:20:32,816 --> 00:20:34,317 Udělali to. 354 00:20:35,068 --> 00:20:37,070 Měli své nápady. 355 00:20:37,696 --> 00:20:40,991 A dotáhli to do konce. Respekt. 356 00:20:44,577 --> 00:20:48,164 Na Kapitol prý zaútočilo 5 000 lidí. 357 00:20:48,999 --> 00:20:51,042 Pět tisíc bělochů… 358 00:20:55,213 --> 00:20:56,464 zaútočilo na Kapitol. 359 00:20:56,548 --> 00:20:57,549 Co? To je šílené. 360 00:20:57,632 --> 00:21:01,052 Víte, jak těžké je k něčemu přimět 5 000 lidí? 361 00:21:02,178 --> 00:21:03,430 Skupinové rezervace. 362 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Spolujízda a tak. 363 00:21:06,558 --> 00:21:09,811 Neexistuje dovolená, po které bych neměla úhlavního nepřítele. 364 00:21:09,894 --> 00:21:11,980 Děláte si srandu? 5 000 lidí? 365 00:21:12,647 --> 00:21:13,481 5 000 lidí? 366 00:21:13,565 --> 00:21:16,526 Říkám: „Holka, chci jít na pláž, nadrat se 367 00:21:16,609 --> 00:21:19,446 a občas přistát na péru. Co dělám na zipline?“ 368 00:21:19,529 --> 00:21:20,905 „Nenávidím tě.“ 369 00:21:21,531 --> 00:21:23,366 „Co jsi zač? Co to má být?“ 370 00:21:30,123 --> 00:21:31,249 Nemyslím ty patrioty. 371 00:21:31,875 --> 00:21:32,709 Ne? 372 00:21:33,752 --> 00:21:35,170 Šli do toho. 373 00:21:35,837 --> 00:21:37,672 Každý měl úkol. Pamatujete? 374 00:21:38,173 --> 00:21:40,258 Taky předstírají, že to bylo tak dávno. 375 00:21:40,342 --> 00:21:42,594 Pamatuju si to, jako by to bylo včera. 376 00:21:43,470 --> 00:21:44,679 Každý měl svůj úkol. 377 00:21:45,180 --> 00:21:47,432 „Ty si prdneš na stůl Pelosiové.“ 378 00:21:47,515 --> 00:21:50,018 Jasný? „Já se vyseru na vlajku… 379 00:21:51,895 --> 00:21:55,148 a pak se sejdeme v Chili's.“ Udělali to. 380 00:21:55,732 --> 00:21:59,569 Respekt. 381 00:22:02,572 --> 00:22:05,200 Pro černochy to byl šílený den. 382 00:22:05,867 --> 00:22:08,411 Nemám pravdu? Máme tu pár černochů? 383 00:22:09,329 --> 00:22:10,997 Byl to šílený den. 384 00:22:11,081 --> 00:22:14,376 Amerika se chová k černochům neférově. 385 00:22:15,168 --> 00:22:18,838 Něco se stane a pak nám řeknou opak. 386 00:22:18,922 --> 00:22:21,841 Příběh útočníků na Kapitol, který se teď vypráví, 387 00:22:21,925 --> 00:22:24,260 je ,že to byl jen výlet pro dospělé, 388 00:22:25,887 --> 00:22:29,265 pro 5 000 lidí, kteří se chtěli dozvědět o našich předcích 389 00:22:29,349 --> 00:22:31,976 a strávit nějaký čas v centru Washingtonu. 390 00:22:32,060 --> 00:22:33,895 Tím nás tu živí! 391 00:22:33,978 --> 00:22:36,439 I když jsme to viděli na vlastní oči. 392 00:22:36,523 --> 00:22:38,233 Co na to říct? 393 00:22:42,070 --> 00:22:44,864 Sledovali jsme to se zaujetím v televizi. 394 00:22:45,657 --> 00:22:49,077 Černoši si prošli všemi pocity. Že jo? 395 00:22:49,160 --> 00:22:50,370 - Ano. - Jo. 396 00:22:50,453 --> 00:22:52,956 První reakce: „Postřílí je.“ 397 00:22:59,421 --> 00:23:01,548 Druhá: „Postřílejte ty hajzly.“ 398 00:23:02,882 --> 00:23:03,967 „Postřílejte je!“ 399 00:23:04,551 --> 00:23:06,553 „A to kurva hned teď.“ 400 00:23:09,681 --> 00:23:12,183 Třetí reakce: „Oni je nepostřílí!“ 401 00:23:21,151 --> 00:23:25,655 Čtvrtá: „Kdybych tam byla já? Kdybys tam byl ty? Kdybychom tam byli my?“ 402 00:23:30,118 --> 00:23:31,911 Chtěli by s náma vyjebat. 403 00:23:32,829 --> 00:23:34,247 Jo jo. 404 00:23:34,789 --> 00:23:38,418 Žádáme o odškodnění. A co s tím udělali? Zrušili tetu Jemimu. 405 00:23:38,501 --> 00:23:39,836 Kdo se o to do prdele… 406 00:23:41,463 --> 00:23:42,797 prosil? 407 00:23:43,673 --> 00:23:47,051 Na tetu Jemimu nikdo nemyslí. Černoši se vzdali fruktózy. 408 00:23:47,135 --> 00:23:51,181 Nevím, jestli… Teď jedeme v sirupu. V javorovém sirupu. Stupeň A, B. 409 00:23:53,183 --> 00:23:57,353 Všichni mluví o kultuře rušení – teta Jemima je jediná, koho zrušili. 410 00:23:57,437 --> 00:24:00,982 Úplně ji vymazali. 411 00:24:01,065 --> 00:24:04,694 Jen se starala o své věci a reprezentovala tlusťošky. 412 00:24:07,864 --> 00:24:09,282 Nikdo se o to neprosil. 413 00:24:10,909 --> 00:24:12,243 Takovej vopruz. 414 00:24:13,703 --> 00:24:14,787 Takovej vopruz. 415 00:24:16,247 --> 00:24:17,957 Hodně věcí se změnilo, 416 00:24:18,583 --> 00:24:20,251 ale drzost mužů ne. 417 00:24:22,212 --> 00:24:23,713 Vůbec mi nechybělo s nimi 418 00:24:24,255 --> 00:24:27,258 mluvit, poslouchat je nebo s nimi komunikovat. 419 00:24:28,593 --> 00:24:30,345 Nejsem nenávistná vůči mužům. 420 00:24:30,428 --> 00:24:32,722 Vím, že to je teď in. Nejsem nenávistná. 421 00:24:32,805 --> 00:24:36,684 Vždycky se jim snažím dát šanci. 422 00:24:37,227 --> 00:24:40,396 Musím věřit v to, že nevědí, 423 00:24:40,480 --> 00:24:44,484 jak jsou sakra neustále divní a děsiví. 424 00:24:44,567 --> 00:24:47,195 Musím tomu věřit, jinak nepůjdu ven. 425 00:24:47,278 --> 00:24:49,781 Mám pocit, že takhle funguje většina žen. 426 00:24:49,864 --> 00:24:52,450 Říkáme si: „Pár dobrých jich tam bude.“ 427 00:24:52,534 --> 00:24:56,287 To si namlouváme, abychom mohli žít normální život. 428 00:24:56,788 --> 00:25:00,083 „Moje sestra si jednoho vzala. 429 00:25:00,750 --> 00:25:03,002 Svého bratra, to byl dobrý člověk.“ 430 00:25:03,086 --> 00:25:04,879 Takhle to děláme. Znáte to. 431 00:25:04,963 --> 00:25:08,341 „Jednou jsem slyšela o… Teď je mrtvý, ale vím, že…“ 432 00:25:13,555 --> 00:25:14,472 Jsem komička. 433 00:25:15,139 --> 00:25:16,140 Jezdím s Uberem. 434 00:25:17,517 --> 00:25:21,271 Vracím se domů pozdě, někdy až ve tři. Jak se opovažuju? Já vím, 435 00:25:22,480 --> 00:25:24,941 ale řidiči zastaví u domu, jsou tři ráno. 436 00:25:25,024 --> 00:25:26,985 A zeptaj se: „Vy tu žijete sama?“ 437 00:25:27,068 --> 00:25:30,863 Proč to říkaj? To jim to nepřijde úchylný? 438 00:25:30,947 --> 00:25:34,075 To se mi stalo několikrát. „Žijete tu sama?“ 439 00:25:34,158 --> 00:25:36,953 Dvacet minut ticha a pak vás napadne říct tohle 440 00:25:37,579 --> 00:25:39,038 a hlavně v tuhle chvíli? 441 00:25:39,122 --> 00:25:42,041 Co se to děje? Udělají z vás lháře. 442 00:25:42,125 --> 00:25:44,794 Musíte říct: „Žiju tu jen s dvěma manželama. 443 00:25:46,379 --> 00:25:48,256 A pitbulama.“ 444 00:25:48,339 --> 00:25:51,009 „Máme cvičák pro pitbuly, stavte se.“ 445 00:25:57,515 --> 00:25:59,058 Štve mě to, protože Uber miluju. 446 00:25:59,142 --> 00:26:02,353 Tak si hraju na bohatou. Nastoupím a říkám: „Jeďte.“ 447 00:26:03,396 --> 00:26:05,898 Je to moje záliba a oni mi ji kazí. 448 00:26:05,982 --> 00:26:10,278 Chci si v Uberu zdřímnout, ale tam se nedá spát. 449 00:26:10,361 --> 00:26:12,196 Ne, když řídí chlap. My dámy to víme. 450 00:26:12,280 --> 00:26:15,283 Nemůžete spát. Ani přivřít oko. 451 00:26:15,366 --> 00:26:17,118 Jednou za čas mám řidičku. 452 00:26:17,201 --> 00:26:19,454 Vyskočí na mě v aplikaci. Vidím ženskou tvář. 453 00:26:19,537 --> 00:26:23,124 Mohla bych si zapálit jointa. Bude to pohoda. Miluju to. 454 00:26:25,168 --> 00:26:27,462 To s chlapem nejde. 455 00:26:28,004 --> 00:26:29,505 Musíte… Znáte to? 456 00:26:32,634 --> 00:26:34,844 Musíte jim ukázat bělma. 457 00:26:37,221 --> 00:26:39,724 Musíte být vzhůru a dávat jim to najevo. 458 00:26:39,807 --> 00:26:42,185 A to chce správné držení těla a… 459 00:26:43,603 --> 00:26:45,688 Ráda stahuju okno nahoru a dolů. 460 00:26:50,985 --> 00:26:52,570 Je mi zima? Nebo horko? 461 00:26:53,279 --> 00:26:54,530 Hlavně jsem vzhůru. 462 00:27:01,371 --> 00:27:03,748 Musím si občas prdnout. „Jo, to byla já.“ 463 00:27:05,166 --> 00:27:08,378 „To jsem byla já. Být vámi, tak se mě ani nedotku.“ 464 00:27:11,005 --> 00:27:12,215 „Ten byl vlhkej.“ 465 00:27:13,341 --> 00:27:15,551 „Jsem tak neznásilnitelná.“ 466 00:27:18,513 --> 00:27:20,181 Musím zůstat při smyslech. 467 00:27:21,891 --> 00:27:25,061 S řidičem jsem usnula jen jednou. 468 00:27:25,144 --> 00:27:28,022 Stalo se to jen jednou. Proto si to pamatuju. 469 00:27:28,106 --> 00:27:31,275 Takže jsem spala a… 470 00:27:31,359 --> 00:27:36,072 Slyšeli jste někdy v hlavě znělku ze Zákon a pořádek? 471 00:27:38,366 --> 00:27:40,785 Myslela jsem, že je to v rádiu. Znělo to tak jasně. 472 00:27:40,868 --> 00:27:43,996 Ale byl to jen můj mozek, co mě varuje: „Co to děláš?“ 473 00:27:44,080 --> 00:27:44,914 Znáte to? 474 00:27:45,957 --> 00:27:49,168 A ten úchyl mi zíral přímo do očí 475 00:27:49,252 --> 00:27:51,212 a neodvracel zrak. To je vrah. 476 00:27:52,130 --> 00:27:53,715 Že jo? To je vrah. 477 00:27:53,798 --> 00:27:56,926 Normální lidi vědí, že když vás nachytají, jak zíráte, 478 00:27:57,635 --> 00:27:58,553 omluvíte se. 479 00:27:58,636 --> 00:28:00,471 Stydí se. Ne. On civěl dál. 480 00:28:00,555 --> 00:28:03,224 A bydlím v New Yorku, takže dělám jako že nic. 481 00:28:03,307 --> 00:28:06,018 Znáte to? Ale on neodvrátil zrak. 482 00:28:06,102 --> 00:28:09,522 Bylo to deset minut nepřerušeného očního kontaktu. 483 00:28:09,605 --> 00:28:11,941 A já prdím jako o život. Bylo to šílený. 484 00:28:15,361 --> 00:28:16,863 Moc vám děkuju. 485 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 Překlad titulků: Martin Lauer