1
00:00:07,008 --> 00:00:08,426
KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIX
2
00:00:13,056 --> 00:00:18,061
{\an8}Přivítejme skvělou Janelle Jamesovou!
3
00:00:28,613 --> 00:00:30,948
Ahoj!
4
00:00:33,076 --> 00:00:34,911
Ahoj!
5
00:00:42,293 --> 00:00:43,669
To si ani nezasloužím.
6
00:00:44,504 --> 00:00:45,421
Děkuju.
7
00:00:45,505 --> 00:00:49,550
Kde berete tolik energie?
Já jsem vyčerpaná.
8
00:00:49,634 --> 00:00:52,929
Venku je to vyčerpávající a
vy jste fakt… Vážím si toho.
9
00:00:54,764 --> 00:00:56,182
Jsme zase venku.
10
00:00:59,602 --> 00:01:01,020
Je to tu trochu… že?
11
00:01:01,604 --> 00:01:02,980
Že jo? Venku?
12
00:01:04,774 --> 00:01:06,025
Vybájili jsme si to.
13
00:01:06,109 --> 00:01:08,903
Vymysleli jsme si to,
když jsme byli uvnitř, ne?
14
00:01:08,986 --> 00:01:10,279
Trochu přeceněné.
15
00:01:10,363 --> 00:01:12,865
Trochu vyčerpávající, jak jsem říkala. Ne?
16
00:01:15,701 --> 00:01:18,704
Oni nám to vnukli. Lhali.
Říkali, že to budou orgie!
17
00:01:18,788 --> 00:01:20,081
To říkali.
18
00:01:21,207 --> 00:01:23,084
Jako divoká dvacátá léta.
19
00:01:23,167 --> 00:01:24,502
Tak to řekli.
20
00:01:27,547 --> 00:01:31,092
Teď to jsou samé mutace a lidi,
co se perou v letadlech.
21
00:01:33,594 --> 00:01:35,304
I lidi z autobusů teď lítají.
22
00:01:41,561 --> 00:01:43,521
To se děje. Lidi z autobusů.
23
00:01:43,604 --> 00:01:45,982
Aerolinky během lockdownu dost tratily.
24
00:01:46,065 --> 00:01:50,027
Řekliy „Chceš zpáteční letenku do Mexika
za 20 babek?“
25
00:01:51,571 --> 00:01:55,783
Lidi z autobusů zpozorněli,
sbalili si svý saky paky a vyrazili
26
00:01:55,867 --> 00:01:57,827
do nebe.
27
00:01:58,452 --> 00:02:00,955
Všichni víme, jak to vypadá v autobusech.
28
00:02:02,165 --> 00:02:04,333
Teď se to děje ve 13 000 metrech.
29
00:02:07,545 --> 00:02:10,006
Už je to tady. Je to vopruz.
30
00:02:10,089 --> 00:02:12,425
Všichni šli po Bezosovi kvůli tý raketě,
31
00:02:12,508 --> 00:02:14,719
ale on ví,
že musíme překonat autobusový lidi.
32
00:02:14,802 --> 00:02:17,138
To bude jeho další projekt.
33
00:02:17,221 --> 00:02:19,599
Zatracený aerolinky „Amazon Air“.
34
00:02:20,516 --> 00:02:21,350
Chytrý.
35
00:02:25,021 --> 00:02:26,314
Nebyl ve vesmíru.
36
00:02:29,025 --> 00:02:30,902
Že jo? Neletěl tam.
37
00:02:30,985 --> 00:02:33,654
Nelíbí se mi, když si bohatý vymýšlejí
38
00:02:33,738 --> 00:02:36,908
a my jim to jako máme věřit,
protože mají peníze.
39
00:02:36,991 --> 00:02:38,743
Neletěl do vesmíru.
40
00:02:38,826 --> 00:02:41,287
Opravte mě, jestli se pletu. Vesmír je…
41
00:02:42,121 --> 00:02:43,331
To je vesmír, ne?
42
00:02:43,414 --> 00:02:45,291
O tom to je, ne?
43
00:02:48,002 --> 00:02:49,253
Tenhle cápek dělal…
44
00:02:52,798 --> 00:02:55,051
„Hele pták.“ Neletěl do vesmíru.
45
00:02:55,134 --> 00:02:56,135
To není…
46
00:02:58,179 --> 00:02:59,889
Nelíbí se mi to. Je to lhář.
47
00:03:03,309 --> 00:03:06,103
Během lockdownu jsem nedělala vůbec nic.
48
00:03:06,187 --> 00:03:08,272
Nezlepšovala jsem se, nečetla...
49
00:03:09,398 --> 00:03:11,067
neučila se na nic hrát.
50
00:03:11,150 --> 00:03:13,903
Myslela jsem, že umřu.
Proč bych cokoli dělala?
51
00:03:16,239 --> 00:03:17,365
Proč bych něco dělala?
52
00:03:17,448 --> 00:03:20,159
Lidi říkaj:
„Určitě jsi vymyslela hodně vtipů.“
53
00:03:20,243 --> 00:03:22,745
„Ne. Byla jsem v konkurzu na Ježíše.
54
00:03:23,955 --> 00:03:26,707
Byla jsem ponořená do Bible.
Co to meleš?“
55
00:03:26,791 --> 00:03:30,711
Každej, kdo vyšel z lockdownu
jako lepší člověk, je sociopat.
56
00:03:32,755 --> 00:03:36,717
Pokud váš mozek neprožíval měsíce muka
jako ten můj… Jsem v pořádku?
57
00:03:38,302 --> 00:03:39,512
Byla jsem.
58
00:03:39,595 --> 00:03:42,014
Zkusili jste někdy oklamat Boha rozumem
59
00:03:42,098 --> 00:03:44,934
a předstírat, že to děláte vždy
při čtení Bible?
60
00:03:50,648 --> 00:03:52,900
„Kdykoliv,, můj Pane.“
To jsem byla já.
61
00:03:52,984 --> 00:03:56,696
To byla moje karanténa.
„Sakra. Už aby to skončilo.“
62
00:03:56,779 --> 00:03:58,364
Bylo to děsivé.
63
00:04:00,283 --> 00:04:02,118
Dřív jsem milovala Ježíše.
64
00:04:03,369 --> 00:04:06,414
Jasný? Milovala jsem Ježíše.
65
00:04:07,456 --> 00:04:10,126
Toho hnědovlasého, modrookého Ježíše.
66
00:04:11,627 --> 00:04:13,170
Víte? Toho s břišákama?
67
00:04:13,671 --> 00:04:14,755
Ježíš z CrossFitu.
68
00:04:14,839 --> 00:04:17,883
Víte, o čem mluvím.
Milovala jsem ho.
69
00:04:19,969 --> 00:04:23,347
Jsem z Panenských ostrovů,
kde vládne bílý Ježíš.
70
00:04:23,431 --> 00:04:24,557
A moje babička…
71
00:04:24,640 --> 00:04:27,977
měla na všech stěnách
domu obraz bílého Ježíše.
72
00:04:28,060 --> 00:04:30,771
Když jste zrovna kadili,
díval se přímo na vás.
73
00:04:31,397 --> 00:04:32,231
Bylo to divný.
74
00:04:32,315 --> 00:04:36,235
Pamatuju si,
že měla velký obraz Ježíše v obýváku.
75
00:04:36,319 --> 00:04:39,488
Jednou jsem seděla, zírala na něj
a ona přišla zezadu a řekla:
76
00:04:39,572 --> 00:04:41,574
„Dobře. Nikdy nezapomeň,
77
00:04:41,657 --> 00:04:44,368
že tě Ježíš pořád sleduje.“
78
00:04:44,869 --> 00:04:47,788
A já si řekla: „Můj Bože.“
79
00:04:51,959 --> 00:04:53,544
Přestaň, Ježíši.
80
00:04:55,588 --> 00:04:57,506
Bože můj.
81
00:04:59,133 --> 00:05:00,760
Takhle ujetý náboženství.
82
00:05:01,302 --> 00:05:02,970
Proč byl Ježíš tak dobrý?
83
00:05:03,596 --> 00:05:07,516
K čemu to bylo? Já to nechápu.
Říkají, ať nemyslíš na sex,
84
00:05:07,600 --> 00:05:10,853
když musíš každou neděli zírat
na tohle sexy božstvo.
85
00:05:10,936 --> 00:05:12,605
Je to šílený.
86
00:05:13,189 --> 00:05:16,609
„Poklekni a uctívej mě.“
„Beze všeho, ty hajzle.“
87
00:05:19,111 --> 00:05:20,988
Břišáky po 30? To je Bůh……
88
00:05:23,657 --> 00:05:24,950
hodný chvály.
89
00:05:28,537 --> 00:05:30,915
Na locdownu jsem si užila všechno.
90
00:05:30,998 --> 00:05:32,708
Byla jsem ráda, že jsem doma.
91
00:05:32,792 --> 00:05:35,169
Líbily se mi roušky.
Nevím, proč se jich…
92
00:05:35,753 --> 00:05:37,671
lidi chtěli tak rychle zbavit.
93
00:05:37,755 --> 00:05:40,424
Líbí se mi anonymita roušek.
94
00:05:40,508 --> 00:05:43,302
Nejsem slavná,
ale stejně nechci s nikým mluvit.
95
00:05:43,386 --> 00:05:46,764
Zbožňuju to.
Nasadíte si masku, sluneční brýle…
96
00:05:46,847 --> 00:05:50,059
a je z vás mstitel Zoro.
Proč byste měli být naštvaní?
97
00:05:50,142 --> 00:05:52,728
Nikdo neví, jaké zločiny vyřešíte.
98
00:05:52,812 --> 00:05:53,646
Je to sexy.
99
00:05:55,731 --> 00:05:59,568
Budou mi chybět muži, co se snaží vyčíst
z mého čela, jestli jsem hezká.
100
00:05:59,652 --> 00:06:00,528
Znáte to, ne?
101
00:06:01,362 --> 00:06:02,405
To bylo skvělé.
102
00:06:05,825 --> 00:06:08,953
Jak se snaží vypočítat poměr
mezi mým čelem a obočím.
103
00:06:09,036 --> 00:06:10,538
To bylo něco.
104
00:06:11,288 --> 00:06:14,291
Bude mi chybět míjení
nejlepších přátel po ulici
105
00:06:14,375 --> 00:06:15,584
bez jediného slova.
106
00:06:18,671 --> 00:06:20,798
„Tos byla ty tam u Targetu?“ „Ne.“
107
00:06:21,924 --> 00:06:23,884
Řeči ze slušnosti vymizely, že?
108
00:06:23,968 --> 00:06:25,761
Konečně vymřely
109
00:06:25,845 --> 00:06:29,557
a s nimi 500 000 našich nejbližších,
ale my jsme to dali.
110
00:06:30,141 --> 00:06:31,892
Dali jsme to. Ne…
111
00:06:33,310 --> 00:06:35,688
Na lítost už je pozdě. Podělali jsme to.
112
00:06:37,314 --> 00:06:39,483
Na lítost už je pozdě. Nebědujte.
113
00:06:41,485 --> 00:06:42,528
Nebědujte.
114
00:06:43,362 --> 00:06:46,449
Podělali jsme to.
Kdyby byl COVID zkouškou lidstva,
115
00:06:47,241 --> 00:06:48,367
tak jsme prolítli.
116
00:06:48,993 --> 00:06:52,746
Nebo ne? Máme tu někoho
z důležitých profesí? Učitele? Sestry?
117
00:06:54,081 --> 00:06:57,001
Divím se, že jste při tom
nevraždili na potkání.
118
00:06:57,501 --> 00:07:00,880
S nepostradatelnými
jsme zacházeli tak špatně.
119
00:07:00,963 --> 00:07:05,217
Říká se, že všichni hrdinové nenosí
pláště, ale asi ani ochranné pomůcky.
120
00:07:05,301 --> 00:07:08,262
Byli to maníci v pytlích na odpadky
a v papírových rouškách.
121
00:07:08,345 --> 00:07:09,597
Bylo to šílený!
122
00:07:09,680 --> 00:07:13,476
A když začnete bodat...
no nevadí, když si přijdete jen bodnout.
123
00:07:15,436 --> 00:07:17,271
Kdyby to byla Hra o trůny,
124
00:07:17,354 --> 00:07:20,357
byli by lidi z důležitých profesí
ti v první linii,
125
00:07:20,441 --> 00:07:22,067
co do nich střílí šípy.
126
00:07:24,487 --> 00:07:28,115
Prostě jsme vás vykopli ven a řekli:
„Jdi to omrknout.“
127
00:07:28,657 --> 00:07:30,284
„Přines mi thajské jídlo.“
128
00:07:37,541 --> 00:07:39,793
Sama jsem udržela ekonomiku nad vodou.
129
00:07:39,877 --> 00:07:40,794
Nemáte zač.
130
00:07:41,795 --> 00:07:44,006
Tolik jsem si toho koupila.
131
00:07:44,089 --> 00:07:47,801
V životě jsem nenakoupila tolik oblečení,
i když nebylo kam jít.
132
00:07:47,885 --> 00:07:49,678
Kam jsem si myslela, že půjdu?
133
00:07:49,762 --> 00:07:52,264
Všichni si kupovali věci
pro svá budoucí já
134
00:07:52,348 --> 00:07:53,807
až skončí lockdown.
135
00:07:54,350 --> 00:07:56,185
Ne? Mé nové já.
136
00:07:56,769 --> 00:07:57,603
Ne?
137
00:07:57,686 --> 00:07:59,522
Myslím, že mé nové já je děvka.
138
00:08:02,733 --> 00:08:04,193
Braletky. Jo, mám je.
139
00:08:05,736 --> 00:08:08,155
Braletky, džínové šortky, kolekce 2021.
140
00:08:08,864 --> 00:08:09,949
Žiju si naplno.
141
00:08:12,785 --> 00:08:15,579
Měla jsem čas na děti.
To bylo dobrý.
142
00:08:15,663 --> 00:08:18,165
V minulosti jsem to tolik nedělala.
143
00:08:19,542 --> 00:08:21,961
Byl jsem totiž tam ve světě. Víte?
144
00:08:22,461 --> 00:08:24,922
Obrážela jsem kluby v Kanadě.
145
00:08:25,881 --> 00:08:28,884
Bylo fajn trávit s nimi čas.
146
00:08:29,385 --> 00:08:32,930
To byla moje oblíbená fáze lockdownu.
Pamatujete si začátek,
147
00:08:33,013 --> 00:08:36,642
kdy se celebrity poprvé setkávaly
se svými dětmi?
148
00:08:38,602 --> 00:08:39,562
Pamatujete?
149
00:08:42,648 --> 00:08:47,069
Lidi, o kterých jste ani netušili,
že mají děti, s nimi tančili na TikToku.
150
00:08:47,570 --> 00:08:50,322
A to dítě říká: „Kdo to kurva je?“
151
00:08:52,366 --> 00:08:53,826
Kde je naše chůva?
152
00:08:58,539 --> 00:09:00,207
Mám dva kluky v pubertě.
153
00:09:01,000 --> 00:09:04,211
Takže mi jich je moc líto. Chápete?
154
00:09:04,295 --> 00:09:06,130
Ideální věk na honění.
155
00:09:07,548 --> 00:09:10,134
A najednou jsem celý den doma,
156
00:09:10,968 --> 00:09:13,345
snažím se být zábavná máma a dohnat to.
157
00:09:13,429 --> 00:09:15,848
Takže mě teď nenávidějí.
158
00:09:15,931 --> 00:09:19,143
Neustále jim kopu do dveří
a zvu je na „Filmový večer!“
159
00:09:20,394 --> 00:09:24,023
Co děláte? Už to zabalte.
Jdeme se dívat do suterénu na Duši.
160
00:09:24,523 --> 00:09:25,399
To jsem já.
161
00:09:27,484 --> 00:09:29,987
„Hádej, kdo koupil puzzle?“
To jsem teď já.
162
00:09:34,241 --> 00:09:35,868
Nemůžou mě vystát.
163
00:09:39,246 --> 00:09:42,374
Hodně jsem o nich zjistila.
Můj nejmladší syn má péro.
164
00:09:42,458 --> 00:09:43,459
To jsem nevěděla.
165
00:09:44,918 --> 00:09:46,587
Nevěděla jsem, že ho má.
166
00:09:46,670 --> 00:09:49,882
Říká se, že mrkneš a zmizí.
Nevěděla jsem, že má ptáka.
167
00:09:49,965 --> 00:09:51,967
Seděla jsem na kraji postele
168
00:09:52,051 --> 00:09:56,138
a on tam proběhl z koupelny.
169
00:09:56,221 --> 00:09:58,766
Asi si zapomněl ručník.
A já si říkám:
170
00:09:59,266 --> 00:10:00,768
„Co to kruci bylo?“
171
00:10:01,268 --> 00:10:02,936
Úplně mě to odrovnalo.
172
00:10:03,020 --> 00:10:05,397
To je péro. Cože?
173
00:10:06,940 --> 00:10:07,816
Co?
174
00:10:08,901 --> 00:10:10,819
To je péro, co hpotřebuje práci.
175
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
Jasný?
176
00:10:14,156 --> 00:10:18,786
Nemůže s ním chodit po světě
bez žádnýho příjmu. To by bylo neuctivý.
177
00:10:26,210 --> 00:10:27,753
Kdysi měl „čůráčka“.
178
00:10:29,630 --> 00:10:32,549
Naposled, kdy jsem ho viděla,
to byl čůráček.
179
00:10:33,801 --> 00:10:37,012
Vyměníte mu plenky.
Zabrnkáte mu na čůráčka.
180
00:10:42,518 --> 00:10:43,894
Nejsou tu další rodiče?
181
00:10:43,977 --> 00:10:46,063
To je to nejlepší na tom mít chlapečka.
182
00:10:47,606 --> 00:10:49,858
Na čůráčka.
Někdy děláte zarážku.
183
00:10:58,867 --> 00:11:01,412
Chci říct, že jsem na něj hrdá. Je chlap.
184
00:11:02,454 --> 00:11:03,455
Jsem na něj hrdá.
185
00:11:04,998 --> 00:11:06,834
Velký péro jako jeho máma.
186
00:11:09,795 --> 00:11:11,880
Velkej chlap. Je moje zlato.
187
00:11:13,590 --> 00:11:14,883
Moje zlato.
188
00:11:18,512 --> 00:11:21,598
Nejstaršího syna jsem načapala,
jak kouká na porno…
189
00:11:22,224 --> 00:11:24,810
Proto jsem nikdy nebyla doma.
Kdo to chce řešit?
190
00:11:24,893 --> 00:11:25,894
No nic, jde o to,
191
00:11:27,521 --> 00:11:30,899
že kouká na porno.
A jak jsem říkala, je puberťák
192
00:11:31,650 --> 00:11:34,403
a nechtěla jsem ho rozhodit.
Aby neměl komplex.
193
00:11:34,486 --> 00:11:35,529
Jsem pro sex.
194
00:11:35,612 --> 00:11:39,241
Není to jen privilegium bělošek.
Chápete?
195
00:11:39,908 --> 00:11:41,577
Není.
196
00:11:41,660 --> 00:11:44,163
Svého času jsem sama předváděla kozičky.
197
00:11:44,246 --> 00:11:46,749
Takže jsem ho nechtěla rozhodit.
198
00:11:46,832 --> 00:11:48,792
Myslím, že jsem to zvládla dobře.
199
00:11:48,876 --> 00:11:51,795
Dělala jsem, že procházím a řekla jsem:
200
00:11:51,879 --> 00:11:53,839
„Viděla jsem to.“ A šla jsem dál.
201
00:11:56,216 --> 00:11:59,052
Super máma. Tak jsem to zahrála.
202
00:11:59,136 --> 00:12:00,137
„Viděla jsem to.“
203
00:12:01,597 --> 00:12:02,848
A nechala jsem to.
204
00:12:03,348 --> 00:12:06,894
A pak jsem se vrátila a říkám:
„Nechceš koukat na černochy?“
205
00:12:06,977 --> 00:12:08,896
„Co to kurva děláš?“
206
00:12:08,979 --> 00:12:12,816
Netušila bych, že se dívá na porno,
207
00:12:12,900 --> 00:12:16,904
nebýt té alabastrové kůže,
co zářila z jeho iPadu.
208
00:12:16,987 --> 00:12:19,656
Kdyby se díval na černý,
neměl by polízanici.
209
00:12:19,740 --> 00:12:21,492
Co to děláš?
210
00:12:21,575 --> 00:12:23,285
„Aidropnu ti pár tipů,
211
00:12:23,368 --> 00:12:25,162
u nás jede černošský porno.“
212
00:12:25,245 --> 00:12:28,248
„Teď mi do prdele pošpiňuješ můj odkaz.“
213
00:12:28,332 --> 00:12:29,583
„Co to děláš?“
214
00:12:31,877 --> 00:12:33,712
„Co si sakra myslíš, že děláš?“
215
00:12:35,714 --> 00:12:39,676
Když přemýšlím o svých dětech a
jejich sexualitě…
216
00:12:42,763 --> 00:12:45,682
je mi jedno,
jestli budou gayové nebo heterouši.
217
00:12:45,766 --> 00:12:48,477
To mně je jedno.
Jen nechci úchyláka.
218
00:12:48,977 --> 00:12:51,313
Nechci žádnýho úchyláka
a to se stává,
219
00:12:51,396 --> 00:12:55,442
když děti chodí na internet
a vidí něco moc brzo na svůj věk
220
00:12:55,526 --> 00:12:59,738
a jejich mozkové synapse… synapsujou.
221
00:13:01,448 --> 00:13:03,367
A pak z něj bude úchyl.
222
00:13:03,450 --> 00:13:06,161
Chraň bůh, aby se z něj stal fetišista.
223
00:13:06,245 --> 00:13:07,162
Co?
224
00:13:07,246 --> 00:13:09,957
Nesnažím se ho zahanbit,
ale to je to nejhorší.
225
00:13:10,040 --> 00:13:12,251
Už jste někdy měli fetišistu?
226
00:13:12,334 --> 00:13:13,961
„Pusťte mě na ty chodidla.“
227
00:13:14,044 --> 00:13:14,878
„Pane!“
228
00:13:18,715 --> 00:13:20,551
„Pokud neskončíš pod mostem.
229
00:13:20,634 --> 00:13:22,594
Můžeš s tím přestat? Panebože.“
230
00:13:24,137 --> 00:13:25,097
Ať si je ocucaj,
231
00:13:25,180 --> 00:13:27,683
ale budu je při tom soudit.
232
00:13:35,274 --> 00:13:36,316
Jen ne můj syn.
233
00:13:38,026 --> 00:13:40,153
Nechci v rodině černý fetišisty.
234
00:13:48,620 --> 00:13:52,624
Nebo by se z něj mohlo stát
takový to stydlivý dítě,
235
00:13:52,708 --> 00:13:56,920
který se bojí mluvit s holkama
a strká to do robotský prciny.
236
00:13:57,004 --> 00:13:58,964
Viděla jsem o nich dokument.
237
00:13:59,047 --> 00:14:02,467
Viděla jsem všechny dokumenty.
Byla jsem rok a půl doma.
238
00:14:02,551 --> 00:14:04,344
Roboti jsou tady.
239
00:14:06,471 --> 00:14:07,931
Už jsou. Chci říct, že…
240
00:14:08,515 --> 00:14:10,267
No jo!
241
00:14:13,604 --> 00:14:14,980
Roboti jsou tady,
242
00:14:15,063 --> 00:14:17,441
jsou vyspělí, vypadají jako ženy,
243
00:14:17,524 --> 00:14:19,860
netloustnou, protože nejí bagely.
244
00:14:19,943 --> 00:14:22,905
Jsou prý dokonalí, což je v pohodě.
Jen ať tu jsou.
245
00:14:22,988 --> 00:14:25,908
Ale co mi na nich vadí je,
246
00:14:25,991 --> 00:14:29,453
že pokaždé, když dojde
k sexuálnímu pokroku u mužů,
247
00:14:29,536 --> 00:14:32,205
vždycky zavládne tenhle tón
248
00:14:32,289 --> 00:14:33,790
„Ženy, dejte si bacha.“
249
00:14:34,416 --> 00:14:37,127
„Dejte se do kupy. Nahradí vás.“
250
00:14:37,210 --> 00:14:41,340
„Muži vás nebudou potřebovat.“
A já na to: „A kdy? Tak honem, rychle!
251
00:14:42,257 --> 00:14:44,092
Jen si jděte prcat roboty.“
252
00:14:44,176 --> 00:14:46,803
„Nechte nás být. Kdy na to dojde?
253
00:14:46,887 --> 00:14:49,222
Nezastrašujte mě tím. Jen si jděte.
254
00:14:49,306 --> 00:14:51,600
„Co to meleš?
Jdi si prcat robota.“
255
00:14:51,683 --> 00:14:53,018
Chlapi jsou tak divný.
256
00:14:54,061 --> 00:14:56,897
Mám dildo, ale nemám
na něm nakreslený obličej.
257
00:14:56,980 --> 00:14:58,398
Co je to s vámi?
258
00:15:05,906 --> 00:15:08,575
Moje děti zvládly lockdown velmi dobře.
259
00:15:09,159 --> 00:15:10,452
Jsem na to hrdá.
260
00:15:10,535 --> 00:15:12,329
Můj nejstarší syn je sportovec
261
00:15:12,412 --> 00:15:15,248
a nemohl sportovat.
262
00:15:15,332 --> 00:15:17,834
Nemohl mluvit s přáteli a osahávat holky.
263
00:15:17,918 --> 00:15:20,754
Nemohl dělat nic z toho,
co chtějí kluci dělat.
264
00:15:20,837 --> 00:15:22,798
Zvládli to dobře. Nosili roušky.
265
00:15:22,881 --> 00:15:25,467
A nejen oni. Všichni jejich kamarádi.
266
00:15:25,550 --> 00:15:29,221
Společensky se distancovali.
Dělali, co bylo třeba.
267
00:15:29,304 --> 00:15:31,890
Takže bylo fakt šílené
268
00:15:31,974 --> 00:15:35,686
sledovat dospělé, jak to nedávají,
269
00:15:35,769 --> 00:15:37,437
protože nemohli jít do Chili's.
270
00:15:37,521 --> 00:15:40,774
A všichni se chovali,
jako by to bylo už dávno,
271
00:15:40,857 --> 00:15:42,067
ale nebylo.
272
00:15:42,150 --> 00:15:46,530
Jsem si jistá, že tu jsou dnes nadšenci
do smažený cibule, ale…
273
00:15:47,280 --> 00:15:51,410
Vím, že ty mají v jiné restauraci,
ale určitě jsou v tom taky namočení.
274
00:15:54,746 --> 00:15:57,958
Jde o to, že nevíme,
jak se obětovat, a to je špatný.
275
00:15:58,041 --> 00:16:00,961
Celá ta zkušenost byla skličující.
276
00:16:01,044 --> 00:16:03,630
Ne, že bych v nás věřila,
277
00:16:03,714 --> 00:16:06,216
ale bylo to ještě horší,
než jsem myslela.
278
00:16:06,299 --> 00:16:09,511
Nevíme, jak se obětovat.
279
00:16:09,594 --> 00:16:12,264
Vzpomínáte,
jak jsme byli naštvaní na Francii?
280
00:16:12,347 --> 00:16:16,184
Říkám „my“, ale myslím tím bělochy,
byli jsme naštvaní na Francii.
281
00:16:16,268 --> 00:16:19,229
Pamatujete na to?
Říkalo se: „Do prdele s Francií!“
282
00:16:19,312 --> 00:16:23,191
„Do prdele s pomfritama.“ Pamatujete?
Přestali jsme jíst hranolky?
283
00:16:23,275 --> 00:16:26,737
Ne. Jen se přejmenovaly na
„hranolky svobody“.
284
00:16:26,820 --> 00:16:31,199
Nedokázali jsme se vzdát na pár měsíců
ani brambor. Co se děje?
285
00:16:32,909 --> 00:16:36,538
Gayové v Chick-fil-A si každý týden
stěžovali: „Ale nugety…“
286
00:16:37,873 --> 00:16:40,459
„Polynéská omáčka.“
287
00:16:41,084 --> 00:16:42,878
„Jako bys tam byl.“
288
00:16:45,047 --> 00:16:47,299
Ubohý trapáci.
289
00:16:51,928 --> 00:16:54,681
Tolik se toho stalo za tak krátkou dobu.
290
00:16:55,390 --> 00:16:57,601
Proč nevyšilujete?
Já vyšiluju.
291
00:16:57,684 --> 00:17:01,480
Cítíte ze mě tu polockdownovou energii?
Jsem v manické fázi, ale…
292
00:17:02,064 --> 00:17:04,566
Bylo toho dost. Stalo se toho tolik.
293
00:17:04,649 --> 00:17:07,861
Vláda dělala jako:
„Povězte jim rychle o těch ufonech.“
294
00:17:07,944 --> 00:17:09,362
To se vážně stalo!
295
00:17:11,573 --> 00:17:12,949
To se stalo.
296
00:17:14,034 --> 00:17:16,536
Prostě to jen tak utrousili.
297
00:17:17,496 --> 00:17:20,332
„Mimochodem, skutečně existují.“
Tak to udělali.
298
00:17:20,874 --> 00:17:23,376
A to mě štve, protože mimozemšťany žeru.
299
00:17:23,460 --> 00:17:27,422
A zmeškala jsem to,
protože jsem dezinfikovala dezinfekci.
300
00:17:27,506 --> 00:17:30,008
Bylo toho moc.
301
00:17:35,305 --> 00:17:38,475
Za lockdownu jsem přišla o bratra.
302
00:17:39,601 --> 00:17:42,604
Ne kvůli COVIDU.
Stal se z něj konspirační teoretik…
303
00:17:43,980 --> 00:17:45,524
a ten negr je fuč.
304
00:17:47,984 --> 00:17:50,904
Jako by byl mrtvej.
Už ani nevím, kdo to je.
305
00:17:50,987 --> 00:17:53,031
Vůbec se s ním nedá mluvit.
306
00:17:53,115 --> 00:17:55,117
Nevím, co chce.
307
00:17:55,992 --> 00:18:00,247
Co chtějí konspirační teoretici?
Nevím, jak s ním jednat.
308
00:18:00,330 --> 00:18:03,708
Ať řekne cokoliv, odpovím:
„Máš pravdu.“ O to jim asi jde.
309
00:18:03,792 --> 00:18:05,377
Chtějí mít pravdu, ne?
310
00:18:05,460 --> 00:18:08,421
Mluvit s ním je hrozný.
Je tu někdo z QAnon?
311
00:18:11,675 --> 00:18:14,177
To není možné. Ale moje oblíbená…
312
00:18:15,637 --> 00:18:16,680
Jsou všude.
313
00:18:16,763 --> 00:18:20,183
Povím vám svou oblíbenou teorii QAnon,
kterou teď sleduju
314
00:18:20,267 --> 00:18:22,811
a sleduju všechny,
protože jsou k popukání.
315
00:18:24,062 --> 00:18:27,816
Podle ní je teď Trump v Bílém domě.
316
00:18:27,899 --> 00:18:32,445
Je to Joe Biden, který si vyměnil obličej
317
00:18:34,281 --> 00:18:39,202
s Trumpem, a ve skutečnosti je teď
v Bílém domě Trump v masce Bidena
318
00:18:39,286 --> 00:18:40,829
nebo něco podobně ujetého.
319
00:18:40,912 --> 00:18:43,957
A tomu nevěří jen blázni na ulici,
320
00:18:44,040 --> 00:18:45,709
ale i učitelé a právníci.
321
00:18:45,792 --> 00:18:48,628
Věří tomu magoři,
co za vámi stojí v obchoďáku
322
00:18:48,712 --> 00:18:51,006
a věří tomu naprosto a…
323
00:18:51,089 --> 00:18:55,010
Nevím, jestli si pamatujeme tu paní,
které vyrvala obličej opice.
324
00:18:55,093 --> 00:18:56,261
Někdo?
325
00:18:57,554 --> 00:19:00,932
První příjemce transplantace obličeje.
326
00:19:01,683 --> 00:19:04,686
Kde to odhalili?
V pořadu nazvaném Oprah Winfreyová.
327
00:19:05,187 --> 00:19:06,521
Pamatujete si to?
328
00:19:06,605 --> 00:19:08,440
Když to předvedli…
329
00:19:08,523 --> 00:19:10,233
Pamatujete? Když to odhalili.
330
00:19:10,317 --> 00:19:13,320
Nikdo ani nezatleskal.
Lidi nevěděli…
331
00:19:16,198 --> 00:19:19,910
Ptali se: „To má být ono?
Ukážou ještě něco?“
332
00:19:19,993 --> 00:19:22,579
Pod tou rouškou vypadala šíleně.
333
00:19:24,664 --> 00:19:28,001
A lidi věří, že máme technologii na to…
334
00:19:28,084 --> 00:19:32,297
Upřímně věří,
že žijeme ve filmu Tváří v tvář
335
00:19:32,797 --> 00:19:34,591
Vážně to nedávám, ale…
336
00:19:37,302 --> 00:19:39,888
s bráchou je to teď peklo.
337
00:19:40,388 --> 00:19:44,226
Chodí po ulici a říká:
„V pensylvánský pizzerii jsou pedofilové.“
338
00:19:44,309 --> 00:19:45,769
Což je dost neurčité.
339
00:19:47,604 --> 00:19:49,773
O čem to mluvíš?
Jak to myslíš?
340
00:19:49,856 --> 00:19:53,276
„Lidi v pizzerii…“
Chtějí Vám jen vnuknout nesmysly.
341
00:19:53,360 --> 00:19:56,488
Najednou říkáte, že „Pedofilové…
A sami jste blázni.
342
00:19:56,571 --> 00:19:58,114
Přesně to chtějí.
343
00:19:59,282 --> 00:20:02,077
„Pedofilové v pensylvánské pizzerii.
344
00:20:04,162 --> 00:20:06,831
A já na to: „Dobře. Počkej, jen se obuju.“
345
00:20:06,915 --> 00:20:07,874
„Jdem na to.
346
00:20:07,958 --> 00:20:10,710
Pojďme zachránit ty děti.“
347
00:20:10,794 --> 00:20:12,921
Nějak to vyřešit. Přijít s plánem.
348
00:20:13,004 --> 00:20:15,423
Víc toho nechci.
349
00:20:16,883 --> 00:20:20,011
Pořád tam sedí.
Nevím, co si s ním počít.
350
00:20:20,512 --> 00:20:21,388
Já nevím.
351
00:20:22,347 --> 00:20:24,766
Proto obdivuju ty, co vtrhli do Kapitolu.
352
00:20:28,520 --> 00:20:30,730
Ne? Ty, co s tím něco udělali.
353
00:20:32,816 --> 00:20:34,317
Udělali to.
354
00:20:35,068 --> 00:20:37,070
Měli své nápady.
355
00:20:37,696 --> 00:20:40,991
A dotáhli to do konce. Respekt.
356
00:20:44,577 --> 00:20:48,164
Na Kapitol prý zaútočilo 5 000 lidí.
357
00:20:48,999 --> 00:20:51,042
Pět tisíc bělochů…
358
00:20:55,213 --> 00:20:56,464
zaútočilo na Kapitol.
359
00:20:56,548 --> 00:20:57,549
Co? To je šílené.
360
00:20:57,632 --> 00:21:01,052
Víte, jak těžké je k něčemu
přimět 5 000 lidí?
361
00:21:02,178 --> 00:21:03,430
Skupinové rezervace.
362
00:21:04,764 --> 00:21:06,474
Spolujízda a tak.
363
00:21:06,558 --> 00:21:09,811
Neexistuje dovolená,
po které bych neměla úhlavního nepřítele.
364
00:21:09,894 --> 00:21:11,980
Děláte si srandu? 5 000 lidí?
365
00:21:12,647 --> 00:21:13,481
5 000 lidí?
366
00:21:13,565 --> 00:21:16,526
Říkám:
„Holka, chci jít na pláž, nadrat se
367
00:21:16,609 --> 00:21:19,446
a občas přistát na péru.
Co dělám na zipline?“
368
00:21:19,529 --> 00:21:20,905
„Nenávidím tě.“
369
00:21:21,531 --> 00:21:23,366
„Co jsi zač? Co to má být?“
370
00:21:30,123 --> 00:21:31,249
Nemyslím ty patrioty.
371
00:21:31,875 --> 00:21:32,709
Ne?
372
00:21:33,752 --> 00:21:35,170
Šli do toho.
373
00:21:35,837 --> 00:21:37,672
Každý měl úkol. Pamatujete?
374
00:21:38,173 --> 00:21:40,258
Taky předstírají, že to bylo tak dávno.
375
00:21:40,342 --> 00:21:42,594
Pamatuju si to, jako by to bylo včera.
376
00:21:43,470 --> 00:21:44,679
Každý měl svůj úkol.
377
00:21:45,180 --> 00:21:47,432
„Ty si prdneš na stůl Pelosiové.“
378
00:21:47,515 --> 00:21:50,018
Jasný? „Já se vyseru na vlajku…
379
00:21:51,895 --> 00:21:55,148
a pak se sejdeme v Chili's.“
Udělali to.
380
00:21:55,732 --> 00:21:59,569
Respekt.
381
00:22:02,572 --> 00:22:05,200
Pro černochy to byl šílený den.
382
00:22:05,867 --> 00:22:08,411
Nemám pravdu? Máme tu pár černochů?
383
00:22:09,329 --> 00:22:10,997
Byl to šílený den.
384
00:22:11,081 --> 00:22:14,376
Amerika se chová k černochům neférově.
385
00:22:15,168 --> 00:22:18,838
Něco se stane a pak nám řeknou opak.
386
00:22:18,922 --> 00:22:21,841
Příběh útočníků na Kapitol,
který se teď vypráví,
387
00:22:21,925 --> 00:22:24,260
je ,že to byl jen výlet pro dospělé,
388
00:22:25,887 --> 00:22:29,265
pro 5 000 lidí,
kteří se chtěli dozvědět o našich předcích
389
00:22:29,349 --> 00:22:31,976
a strávit nějaký čas v centru Washingtonu.
390
00:22:32,060 --> 00:22:33,895
Tím nás tu živí!
391
00:22:33,978 --> 00:22:36,439
I když jsme to viděli na vlastní oči.
392
00:22:36,523 --> 00:22:38,233
Co na to říct?
393
00:22:42,070 --> 00:22:44,864
Sledovali jsme to se zaujetím v televizi.
394
00:22:45,657 --> 00:22:49,077
Černoši si prošli všemi pocity. Že jo?
395
00:22:49,160 --> 00:22:50,370
- Ano.
- Jo.
396
00:22:50,453 --> 00:22:52,956
První reakce:
„Postřílí je.“
397
00:22:59,421 --> 00:23:01,548
Druhá:
„Postřílejte ty hajzly.“
398
00:23:02,882 --> 00:23:03,967
„Postřílejte je!“
399
00:23:04,551 --> 00:23:06,553
„A to kurva hned teď.“
400
00:23:09,681 --> 00:23:12,183
Třetí reakce: „Oni je nepostřílí!“
401
00:23:21,151 --> 00:23:25,655
Čtvrtá: „Kdybych tam byla já?
Kdybys tam byl ty? Kdybychom tam byli my?“
402
00:23:30,118 --> 00:23:31,911
Chtěli by s náma vyjebat.
403
00:23:32,829 --> 00:23:34,247
Jo jo.
404
00:23:34,789 --> 00:23:38,418
Žádáme o odškodnění. A co s tím udělali?
Zrušili tetu Jemimu.
405
00:23:38,501 --> 00:23:39,836
Kdo se o to do prdele…
406
00:23:41,463 --> 00:23:42,797
prosil?
407
00:23:43,673 --> 00:23:47,051
Na tetu Jemimu nikdo nemyslí.
Černoši se vzdali fruktózy.
408
00:23:47,135 --> 00:23:51,181
Nevím, jestli… Teď jedeme v sirupu.
V javorovém sirupu. Stupeň A, B.
409
00:23:53,183 --> 00:23:57,353
Všichni mluví o kultuře rušení
– teta Jemima je jediná, koho zrušili.
410
00:23:57,437 --> 00:24:00,982
Úplně ji vymazali.
411
00:24:01,065 --> 00:24:04,694
Jen se starala o své věci
a reprezentovala tlusťošky.
412
00:24:07,864 --> 00:24:09,282
Nikdo se o to neprosil.
413
00:24:10,909 --> 00:24:12,243
Takovej vopruz.
414
00:24:13,703 --> 00:24:14,787
Takovej vopruz.
415
00:24:16,247 --> 00:24:17,957
Hodně věcí se změnilo,
416
00:24:18,583 --> 00:24:20,251
ale drzost mužů ne.
417
00:24:22,212 --> 00:24:23,713
Vůbec mi nechybělo s nimi
418
00:24:24,255 --> 00:24:27,258
mluvit, poslouchat je
nebo s nimi komunikovat.
419
00:24:28,593 --> 00:24:30,345
Nejsem nenávistná vůči mužům.
420
00:24:30,428 --> 00:24:32,722
Vím, že to je teď in.
Nejsem nenávistná.
421
00:24:32,805 --> 00:24:36,684
Vždycky se jim snažím dát šanci.
422
00:24:37,227 --> 00:24:40,396
Musím věřit v to, že nevědí,
423
00:24:40,480 --> 00:24:44,484
jak jsou sakra neustále divní a děsiví.
424
00:24:44,567 --> 00:24:47,195
Musím tomu věřit, jinak nepůjdu ven.
425
00:24:47,278 --> 00:24:49,781
Mám pocit, že takhle funguje většina žen.
426
00:24:49,864 --> 00:24:52,450
Říkáme si:
„Pár dobrých jich tam bude.“
427
00:24:52,534 --> 00:24:56,287
To si namlouváme,
abychom mohli žít normální život.
428
00:24:56,788 --> 00:25:00,083
„Moje sestra si jednoho vzala.
429
00:25:00,750 --> 00:25:03,002
Svého bratra, to byl dobrý člověk.“
430
00:25:03,086 --> 00:25:04,879
Takhle to děláme. Znáte to.
431
00:25:04,963 --> 00:25:08,341
„Jednou jsem slyšela o…
Teď je mrtvý, ale vím, že…“
432
00:25:13,555 --> 00:25:14,472
Jsem komička.
433
00:25:15,139 --> 00:25:16,140
Jezdím s Uberem.
434
00:25:17,517 --> 00:25:21,271
Vracím se domů pozdě, někdy až ve tři.
Jak se opovažuju? Já vím,
435
00:25:22,480 --> 00:25:24,941
ale řidiči zastaví u domu, jsou tři ráno.
436
00:25:25,024 --> 00:25:26,985
A zeptaj se: „Vy tu žijete sama?“
437
00:25:27,068 --> 00:25:30,863
Proč to říkaj?
To jim to nepřijde úchylný?
438
00:25:30,947 --> 00:25:34,075
To se mi stalo několikrát.
„Žijete tu sama?“
439
00:25:34,158 --> 00:25:36,953
Dvacet minut ticha
a pak vás napadne říct tohle
440
00:25:37,579 --> 00:25:39,038
a hlavně v tuhle chvíli?
441
00:25:39,122 --> 00:25:42,041
Co se to děje?
Udělají z vás lháře.
442
00:25:42,125 --> 00:25:44,794
Musíte říct:
„Žiju tu jen s dvěma manželama.
443
00:25:46,379 --> 00:25:48,256
A pitbulama.“
444
00:25:48,339 --> 00:25:51,009
„Máme cvičák pro pitbuly,
stavte se.“
445
00:25:57,515 --> 00:25:59,058
Štve mě to, protože Uber miluju.
446
00:25:59,142 --> 00:26:02,353
Tak si hraju na bohatou.
Nastoupím a říkám: „Jeďte.“
447
00:26:03,396 --> 00:26:05,898
Je to moje záliba a oni mi ji kazí.
448
00:26:05,982 --> 00:26:10,278
Chci si v Uberu zdřímnout, ale
tam se nedá spát.
449
00:26:10,361 --> 00:26:12,196
Ne, když řídí chlap.
My dámy to víme.
450
00:26:12,280 --> 00:26:15,283
Nemůžete spát. Ani přivřít oko.
451
00:26:15,366 --> 00:26:17,118
Jednou za čas mám řidičku.
452
00:26:17,201 --> 00:26:19,454
Vyskočí na mě v aplikaci.
Vidím ženskou tvář.
453
00:26:19,537 --> 00:26:23,124
Mohla bych si zapálit jointa.
Bude to pohoda. Miluju to.
454
00:26:25,168 --> 00:26:27,462
To s chlapem nejde.
455
00:26:28,004 --> 00:26:29,505
Musíte… Znáte to?
456
00:26:32,634 --> 00:26:34,844
Musíte jim ukázat bělma.
457
00:26:37,221 --> 00:26:39,724
Musíte být vzhůru a dávat jim to najevo.
458
00:26:39,807 --> 00:26:42,185
A to chce správné držení těla a…
459
00:26:43,603 --> 00:26:45,688
Ráda stahuju okno nahoru a dolů.
460
00:26:50,985 --> 00:26:52,570
Je mi zima? Nebo horko?
461
00:26:53,279 --> 00:26:54,530
Hlavně jsem vzhůru.
462
00:27:01,371 --> 00:27:03,748
Musím si občas prdnout.
„Jo, to byla já.“
463
00:27:05,166 --> 00:27:08,378
„To jsem byla já.
Být vámi, tak se mě ani nedotku.“
464
00:27:11,005 --> 00:27:12,215
„Ten byl vlhkej.“
465
00:27:13,341 --> 00:27:15,551
„Jsem tak neznásilnitelná.“
466
00:27:18,513 --> 00:27:20,181
Musím zůstat při smyslech.
467
00:27:21,891 --> 00:27:25,061
S řidičem jsem usnula jen jednou.
468
00:27:25,144 --> 00:27:28,022
Stalo se to jen jednou.
Proto si to pamatuju.
469
00:27:28,106 --> 00:27:31,275
Takže jsem spala a…
470
00:27:31,359 --> 00:27:36,072
Slyšeli jste někdy v hlavě znělku
ze Zákon a pořádek?
471
00:27:38,366 --> 00:27:40,785
Myslela jsem, že je to v rádiu.
Znělo to tak jasně.
472
00:27:40,868 --> 00:27:43,996
Ale byl to jen můj mozek, co mě varuje:
„Co to děláš?“
473
00:27:44,080 --> 00:27:44,914
Znáte to?
474
00:27:45,957 --> 00:27:49,168
A ten úchyl mi zíral přímo do očí
475
00:27:49,252 --> 00:27:51,212
a neodvracel zrak. To je vrah.
476
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Že jo? To je vrah.
477
00:27:53,798 --> 00:27:56,926
Normální lidi vědí,
že když vás nachytají, jak zíráte,
478
00:27:57,635 --> 00:27:58,553
omluvíte se.
479
00:27:58,636 --> 00:28:00,471
Stydí se. Ne. On civěl dál.
480
00:28:00,555 --> 00:28:03,224
A bydlím v New Yorku,
takže dělám jako že nic.
481
00:28:03,307 --> 00:28:06,018
Znáte to?
Ale on neodvrátil zrak.
482
00:28:06,102 --> 00:28:09,522
Bylo to deset minut
nepřerušeného očního kontaktu.
483
00:28:09,605 --> 00:28:11,941
A já prdím jako o život.
Bylo to šílený.
484
00:28:15,361 --> 00:28:16,863
Moc vám děkuju.
485
00:29:12,376 --> 00:29:14,170
Překlad titulků: Martin Lauer