1 00:00:06,049 --> 00:00:07,550 ‪(สแตนด์อัพคอมเมดี้จาก NETFLIX) 2 00:00:12,388 --> 00:00:18,561 {\an8}‪ทุกท่านครับ ขอเสียงต้อนรับ ‪มาร์ก นอร์มานด์แห่งนิวออร์ลีนส์ 3 00:00:34,744 --> 00:00:35,620 ‪ไง 4 00:00:36,662 --> 00:00:37,705 ‪เรื่องตลกใช่ไหม 5 00:00:37,789 --> 00:00:40,208 ‪ใช่ เรากำลังเล่าเรื่องตลกกันจริงๆ 6 00:00:40,291 --> 00:00:42,418 ‪ขอบคุณที่ออกมากัน ดีใจที่ได้มาที่นี่ 7 00:00:42,502 --> 00:00:44,378 ‪ช่วงเวลาแปลกๆ ขอบคุณครับแม่ 8 00:00:45,880 --> 00:00:47,548 ‪ใช่ เราฉีดวัคซีนกันหมดแล้ว 9 00:00:47,632 --> 00:00:49,175 ‪พวกคุณฉีดวัคซีนแล้วใช่ไหม 10 00:00:49,258 --> 00:00:50,468 ‪ครับ ใช่ 11 00:00:50,551 --> 00:00:53,346 ‪ของผมฉีดออนไลน์ เดี๋ยวก็รู้ว่าเป็นไง 12 00:00:53,846 --> 00:00:56,974 ‪ผมเห็นผู้ชายสองคนบนทางหลวงเวสต์ไซด์ ‪กำลังฉีดวัคซีนให้ตัวเอง 13 00:00:57,058 --> 00:00:58,893 ‪ผมคิด "เฮ้ย ดีนะ" 14 00:00:58,976 --> 00:00:59,936 ‪ใช่ 15 00:01:00,019 --> 00:01:02,271 ‪คงเป็นเข็มสอง เพราะเขาดูมึนๆ 16 00:01:04,107 --> 00:01:05,024 ‪เอาละ 17 00:01:06,109 --> 00:01:08,152 ‪อ้วนขึ้นสองสามกิโลระหว่างกักตัว 18 00:01:08,236 --> 00:01:09,987 ‪ผมว่าเราอ้วนขึ้นเพราะโรคระบาดทุกคน 19 00:01:10,071 --> 00:01:13,241 ‪อาหารสั่งทางออนไลน์ทั้งหลาย ‪ผมต้องเว้นวรรคบ้างเพราะผมเป็นเด็กอ้วน 20 00:01:13,324 --> 00:01:16,119 ‪ผมตัวโต ตอนเด็กๆ ผมมีนมด้วย 21 00:01:16,202 --> 00:01:18,246 ‪ไม่ใช่เรื่องแปลกสำหรับผู้ชาย เวลาเราอ้วนขึ้น 22 00:01:18,329 --> 00:01:20,289 ‪ส่วนของร่างกายแบบผู้หญิงก็ใหญ่ขึ้นด้วย 23 00:01:20,373 --> 00:01:22,125 ‪สาวๆ ไม่ต้องห่วงหรอกนะ 24 00:01:22,208 --> 00:01:24,377 ‪ถ้าผู้หญิงอ้วนขึ้น คุณก็กลายเป็นผู้หญิงอ้วน 25 00:01:24,460 --> 00:01:27,380 ‪ถ้าผู้ชายอ้วนขึ้น ‪เราก็กลายเป็นผู้หญิงอ้วนเหมือนกัน 26 00:01:28,673 --> 00:01:30,216 ‪ส่วนของร่างกายของผู้ชายไม่ใหญ่ขึ้น 27 00:01:30,299 --> 00:01:32,760 ‪ไม่ใช่แบบ "ใช่ ฉันเห็นแทมมี่ที่ริมแม่น้ำ" 28 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 ‪"เธอมีไข่ด้วย" 29 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 ‪การเป็นเด็กอ้วนก็มีข้อดีอยู่ 30 00:01:37,682 --> 00:01:41,435 ‪ผมไปค้างบ้านเพื่อน เพื่อนผมบอกว่า ‪"อยากรู้จังว่าการได้จับนมมันเป็นยังไง" 31 00:01:41,519 --> 00:01:42,645 ‪ผมบอก "นายโชคดีมาก" 32 00:01:44,272 --> 00:01:47,608 ‪ไม่มีใครชอบนมผู้ชาย ‪ผมถามคนมาแล้ว ผมค้นคว้ามา 33 00:01:47,692 --> 00:01:49,360 ‪ไม่มีใครชอบนมที่ขนดกและไม่มีน้ำนม 34 00:01:49,443 --> 00:01:52,280 ‪แต่นมผู้ชายถูกกฎหมายทั่วประเทศ 35 00:01:52,780 --> 00:01:55,241 ‪คนอ้วนในคลีฟแลนด์ถอดเสื้อออก ไม่มีปัญหาเลย 36 00:01:55,324 --> 00:01:58,202 ‪ผู้หญิงในคลีฟแลนด์ถอดเสื้อออก ‪เท่ากับทำอนาจารในที่สาธารณะ 37 00:01:58,286 --> 00:02:00,538 ‪แต่นั่นคือนมที่เราชอบ เราจะทำร้ายมันได้ยังไง 38 00:02:02,165 --> 00:02:03,916 ‪ในอเมริกามีกฎแปลกๆ เกี่ยวกับนม 39 00:02:04,000 --> 00:02:05,751 ‪ผู้หญิงโชว์นม ผิดกฎหมาย 40 00:02:05,835 --> 00:02:07,670 ‪ผู้ชายโชว์นม ถูกกฎหมาย 41 00:02:07,753 --> 00:02:10,548 ‪ผู้หญิงโชว์นมโดยที่มีเด็กดูดอยู่ ถูกกฎหมาย 42 00:02:10,631 --> 00:02:14,635 ‪ผู้ชายโชว์นมโดยที่มีเด็กดูดอยู่ ถูกกฎหมายมากๆ 43 00:02:16,929 --> 00:02:18,097 ‪กฎประหลาด 44 00:02:19,724 --> 00:02:20,892 ‪ผมมองแบบนี้ครับ 45 00:02:20,975 --> 00:02:22,518 ‪นมผู้หญิงก็เหมือนกัญชา 46 00:02:22,602 --> 00:02:25,813 ‪สนุก ไม่มีพิษภัย แต่ส่วนใหญ่ ‪ก็ยังถูกกำหนดให้ผิดกฎหมายอยู่ดี 47 00:02:28,232 --> 00:02:30,985 ‪นมผู้ชายก็เหมือนบุหรี่ น่าขยะแขยง ไม่น่ามอง 48 00:02:31,068 --> 00:02:32,904 ‪คุณเอามันไปชายหาดหาพระแสงอะไร 49 00:02:34,488 --> 00:02:36,115 ‪เราทำให้ถูกกฎหมายผิดเรื่องแล้ว 50 00:02:38,242 --> 00:02:41,287 ‪พูดถึงนมแล้ว สิ่งที่ผมอึ้งมากคือ ‪แฟนผมเป็นคนนมใหญ่ 51 00:02:41,370 --> 00:02:44,665 ‪และผู้หญิงต้องเดินเข้าไปในร้านค้าและบอกว่า 52 00:02:44,749 --> 00:02:46,667 ‪ฉันคัปบี ฉันคัปซี ฉันคัปดี 53 00:02:46,751 --> 00:02:48,169 ‪ผู้ชายไม่ได้แข็งแกร่งขนาดนั้น 54 00:02:48,252 --> 00:02:51,797 ‪ถ้าผู้ชายต้องเดินไปบอกว่า ‪"ผมคัปเอ" เขาฆ่าตัวตายแน่ 55 00:02:53,216 --> 00:02:55,468 ‪คงทนได้ไม่เกิน 20 นาทีหรอก ใช่ไหม 56 00:02:55,968 --> 00:03:00,890 ‪บางคนคงโดดตึก จดหมายลาตายเขียนว่า ‪"เอลบตลอดเวลา" 57 00:03:02,099 --> 00:03:05,311 ‪ใช่ แต่มันต้องพูด รู้ไหม 58 00:03:05,394 --> 00:03:08,856 ‪ผมรู้ว่าผมเล่นมุกอ้วนในปี 2021 เคยโดนด่าแล้ว 59 00:03:08,940 --> 00:03:09,774 ‪มีคนพูดว่า 60 00:03:09,857 --> 00:03:12,693 ‪"นี่ พูดคำว่า 'อ้วน' ตอนนี้ ‪ก็เหมือนพูดดูถูกเหยียดผิว" 61 00:03:12,777 --> 00:03:14,237 ‪ผมแบบ "โห ก็อาจจะใช่" 62 00:03:14,320 --> 00:03:17,198 ‪"แต่มันเป็นคำพูดดูถูกแบบเดียว ‪ที่เปลี่ยนแปลงตลอด" ใช่ไหม 63 00:03:18,658 --> 00:03:19,992 ‪น้ำหนักคุณขึ้นลงได้ 64 00:03:20,076 --> 00:03:23,162 ‪ไม่มีใครพูดว่า "ช่วงวันหยุดทำให้ฉันดำมาก" 65 00:03:24,914 --> 00:03:27,708 ‪"ฉันต้องคุมอาหารแล้ว ‪เผาผลาญความเป็นเม็กซิกันออกไปหน่อย" 66 00:03:28,751 --> 00:03:30,336 ‪ไม่ครับ เราทุกคนเล่นมุกอ้วน 67 00:03:30,419 --> 00:03:32,672 ‪แต่ไม่รู้จักใครที่เกลียดคนอ้วนจริงๆ ‪ไม่มีใครบอกว่า 68 00:03:32,755 --> 00:03:35,800 ‪"แถวนี้เคยน่าอยู่จนไอ้หมูเวรนั่นย้ายเข้ามา" 69 00:03:35,883 --> 00:03:37,343 ‪"จะบอกให้นะ" 70 00:03:37,426 --> 00:03:39,303 ‪ไม่ครับ เราชอบคนอ้วน ใช่ไหม 71 00:03:39,387 --> 00:03:42,431 ‪พระพุทธเจ้า ซานต้า โอปราห์ในบางครั้ง ใช่ 72 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 ‪ใช่ ดีใจที่ได้มานิวยอร์ก 73 00:03:47,270 --> 00:03:50,648 ‪นิวยอร์กมีสาวๆ สวยๆ ‪แต่แบบ… ที่นี่ไม่มีหรอก แต่… 74 00:03:51,691 --> 00:03:53,609 ‪ล้อเล่นน่ะ เดี๋ยวเบิร์นให้นะ 75 00:03:54,110 --> 00:03:55,736 ‪ใช่ 76 00:03:56,404 --> 00:03:59,365 ‪สาวๆ พวกคุณเซ็กซี่มาก ผู้ชายอยากมีเซ็กซ์กับคุณ 77 00:03:59,448 --> 00:04:01,450 ‪และคุณทำให้เราต้องพยายาม ซึ่งผมเข้าใจ 78 00:04:01,534 --> 00:04:04,578 ‪ถ้ามีคนอยากเอาอะไรใส่เข้ามาในตัวผม ‪ผมก็ต้องมีคำถาม 79 00:04:05,288 --> 00:04:06,831 ‪คุณต้องพยายามนะหนุ่มๆ 80 00:04:06,914 --> 00:04:09,333 ‪ผมรู้สึกว่าช่องคลอดเป็นเหมือนมหาวิทยาลัย 81 00:04:09,417 --> 00:04:10,793 ‪คุณต้องได้รับการยอมรับ 82 00:04:11,752 --> 00:04:14,714 ‪แล้วก็เหมือนมหาวิทยาลัยมาก ‪ถ้าคุณเงินหนาก็เข้าได้ง่ายขึ้น 83 00:04:15,965 --> 00:04:18,384 ‪"หมอนั่นเข้าได้ไง เขาไม่มีตังค์ซะหน่อย" 84 00:04:18,467 --> 00:04:20,136 ‪"ก็เขาเป็นนักกีฬา" 85 00:04:26,851 --> 00:04:27,852 ‪ใช่ 86 00:04:28,436 --> 00:04:30,563 ‪ใช่ คล้ายกับมหาวิทยาลัยมาก 87 00:04:30,646 --> 00:04:34,108 ‪ถ้าเป็นบางคนที่มีชื่อเสียงมาก ‪"คุณเข้าที่นั่นได้เหรอ น่าทึ่งนะ" 88 00:04:34,191 --> 00:04:37,820 ‪แต่พอเพื่อนคุณบอก "ฉันก็เข้าที่นั่นได้" ‪คุณบอก "เขาก็เข้าได้กันทั้งหมู่บ้าน" 89 00:04:39,113 --> 00:04:41,157 ‪"และนายเข้าได้เพราะพ่อนายเคยเข้ามาก่อน" 90 00:04:48,039 --> 00:04:51,625 ‪สาวๆ พวกคุณมีเสน่ห์กว่าผู้ชายเยอะ ‪คุณจุกจิกเรื่องเพศได้มากกว่า 91 00:04:51,709 --> 00:04:53,878 ‪เวลาคุณเลือกคู่นอน มันเป็นเรื่องใหญ่ 92 00:04:53,961 --> 00:04:56,172 ‪คำถามเยอะมาก อย่างกับเลือกคนเข้าเอ็นบีเอ 93 00:04:56,255 --> 00:04:59,175 ‪"เขาอายุเท่าไหร่ ‪เรียนมหาวิทยาลัยที่ไหน สูงเท่าไหร่" 94 00:04:59,258 --> 00:05:02,011 ‪ผู้ชายอย่างเราเลือกคู่นอนเหมือนเลือกเกม 95 00:05:02,094 --> 00:05:03,554 ‪"ผมเลือกคุณ คุณ คุณ…" 96 00:05:04,972 --> 00:05:07,558 ‪"คุณหุ่นไม่ดี แต่ผมรู้ว่าคุณจะทุ่มเทกว่า" 97 00:05:09,685 --> 00:05:12,063 ‪เพื่อนผมคนนึงสวยมาก จะเลือกคบใครก็ได้ 98 00:05:12,146 --> 00:05:13,606 ‪เธอประกาศตัวชัดเจนตลอด 99 00:05:13,689 --> 00:05:16,233 ‪เธอเคยบอกว่า ‪"ฉันจะไม่มีวันเอากับพวกรีพับลิกัน" 100 00:05:16,317 --> 00:05:17,151 ‪ผมถาม "จริงอะ" 101 00:05:17,234 --> 00:05:19,070 ‪เธอบอก "จริง ต่อให้ฉันแก้ผ้าอยู่บนเตียง 102 00:05:19,153 --> 00:05:21,739 ‪ถ้ารู้ว่าเขาเป็นรีพับลิกัน ฉันจะเปลี่ยนใจทันที" 103 00:05:21,822 --> 00:05:25,785 ‪ผมบอก "โห ถ้าฉันอยู่ตรงจุดนั้น ‪ฉันคงย้ายพรรคเลย" 104 00:05:27,661 --> 00:05:29,789 ‪จะสนทำไม ไม่ได้จะคุยเรื่องนี้กันซะหน่อย 105 00:05:29,872 --> 00:05:33,376 ‪เธอไม่ได้จะขึ้นคร่อมผมแล้วพูดว่า ‪"โลกร้อนเป็นเรื่องหลอกลวง" 106 00:05:38,047 --> 00:05:41,425 ‪ถ้าผมมีอะไรกับสาวรีพับลิกัน ผมจะใส่ถุงยาง 107 00:05:41,509 --> 00:05:43,761 ‪เพราะถ้ามีอะไรเกิดขึ้น เธอจะอยากเก็บมันไว้ 108 00:05:46,180 --> 00:05:47,098 ‪เอาละ 109 00:05:47,181 --> 00:05:49,558 ‪มุกทำแท้งมาแล้วครับ 110 00:05:51,310 --> 00:05:53,729 ‪ผมไม่รู้ว่าจุดยืนเรื่องการทำแท้ง ‪ของพวกคุณคืออะไร 111 00:05:53,813 --> 00:05:56,941 ‪ผมมองการทำแท้งแบบเดียวกับ ‪การปรับเบาะที่นั่งบนเครื่องบิน 112 00:05:57,024 --> 00:06:00,903 ‪ผมรู้ว่ามันทำให้หลายคนโมโห ‪แต่ถ้าผมมีทางเลือก ผมก็เอา 113 00:06:04,031 --> 00:06:05,116 ‪ใช่ไหม 114 00:06:05,199 --> 00:06:07,785 ‪คนถามว่า "คุณจะเอนไปทางไหน" ‪ผมบอก "ผมเอนหลัง" 115 00:06:09,495 --> 00:06:10,371 ‪ใช่เลย 116 00:06:11,580 --> 00:06:14,917 ‪ใช่ แต่ผู้ชายมีอารมณ์ ‪เรามีอารมณ์นะเพื่อน มันแย่ 117 00:06:15,000 --> 00:06:16,710 ‪แย่มากที่เรามีอารมณ์มาก มันไม่สนุก 118 00:06:16,794 --> 00:06:19,213 ‪แล้วผู้หญิงก็พูดว่า ‪"เราก็มีอารมณ์เหมือนผู้ชายแหละ" 119 00:06:19,296 --> 00:06:20,131 ‪ไม่เอาน่า 120 00:06:21,173 --> 00:06:22,007 ‪ไม่เอาน่า สาวๆ 121 00:06:22,091 --> 00:06:25,886 ‪คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นไง ‪เวลาไปงานรวมญาติแล้วพูดว่า 122 00:06:25,970 --> 00:06:27,012 ‪"ฉันก็ว่าจะทำนะ" 123 00:06:29,098 --> 00:06:30,349 ‪มันคืออาการป่วย 124 00:06:31,183 --> 00:06:33,602 ‪ทำให้เราประเมินอะไรไม่ชัดเจน ‪คิดอะไรไม่ค่อยออก 125 00:06:33,686 --> 00:06:37,565 ‪นั่นคือเหตุผลที่ทุกสิ่งประดิษฐ์จากผู้ชาย ‪ถูกคิดขึ้นมาหลังจากถึงจุดสุดยอด 126 00:06:37,648 --> 00:06:40,192 ‪มันเป็นเวลาเดียวที่เขาคิดอะไรออก ‪ผู้ชายคนหนึ่งแบบว่า 127 00:06:41,318 --> 00:06:42,153 ‪"หม้อทอดไร้น้ำมัน" 128 00:06:46,574 --> 00:06:49,452 ‪ใช่ ผมทะเลาะกับเพื่อนผมเรื่องนี้ 129 00:06:49,535 --> 00:06:51,454 ‪เธอพูดว่า "เราก็มีอารมณ์เหมือนผู้ชาย" 130 00:06:51,537 --> 00:06:54,999 ‪ผมบอก "เธอจะมีเซ็กซ์กับฉันไหมล่ะ" ‪แล้วเธอก็แบบ "ไม่เอาหรอก" 131 00:06:56,000 --> 00:06:58,752 ‪ผมบอก "แต่ฉันมีเซ็กซ์กับเธอได้ ‪ฉันว่ามันสรุปได้แล้วละ" 132 00:06:59,253 --> 00:07:01,380 ‪เธอบอก "มันไม่เหมือนกัน ฉันไม่ได้ชอบนาย" 133 00:07:01,464 --> 00:07:03,382 ‪ผมบอก "ใช่ ฉันก็ไม่ได้ชอบเธอเหมือนกัน" 134 00:07:05,092 --> 00:07:06,469 ‪มันเกี่ยวอะไรด้วย 135 00:07:07,303 --> 00:07:10,514 ‪สาวๆ พวกคุณก็มีอารมณ์เหมือนกัน ‪แต่ต้องซ่อนมันไว้ 136 00:07:10,598 --> 00:07:14,351 ‪คุณเปิดเผยไม่ได้ คุณจะโดนรุมที่ร้านชิลี 137 00:07:14,894 --> 00:07:17,938 ‪คุณต้องซ่อนมันไว้ แต่คุณปลดปล่อยอารมณ์ออกมา 138 00:07:18,022 --> 00:07:21,192 ‪แฟนผมบอกว่าเธอร้องไห้ทุกวันตั้งแต่มัธยมปลาย 139 00:07:21,275 --> 00:07:22,443 ‪ผมถาม "คุณโอเคไหม" 140 00:07:22,526 --> 00:07:23,736 ‪เธอบอก "โอเค เรื่องปกติ 141 00:07:23,819 --> 00:07:26,947 ‪ทุกวันฉันจะหงุดหงิด ‪ซ่อนมันไว้ และผลาญทิชชู่ไปหนึ่งกล่อง" 142 00:07:27,031 --> 00:07:29,575 ‪ผมบอก "เราก็มีอะไรคล้ายๆ กันนะ" 143 00:07:31,785 --> 00:07:34,997 ‪เธอบอก "ใช่ ถ้าฉันไม่ปลดปล่อยออกมา ‪ฉันก็ทำอะไรต่อไม่ได้" 144 00:07:35,080 --> 00:07:36,832 ‪ผมบอก "คุณกับผมเหมือนกันเลย" 145 00:07:37,583 --> 00:07:39,668 ‪เธอบอก "บางทีฉันดูหนังก็ปล่อยโฮแล้ว" 146 00:07:39,752 --> 00:07:41,170 ‪ผมบอก "ผมก็ดูหนังเหมือนกัน" 147 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 ‪ผมถาม "คุณดูหนัง 30 วินาทีเหรอ" 148 00:07:44,465 --> 00:07:46,175 ‪เธอบอก "อะไรนะ" ผมแบบ… 149 00:07:48,719 --> 00:07:49,678 ‪เราถูกสร้างมาแบบนั้น 150 00:07:49,762 --> 00:07:52,348 ‪ผู้หญิงอ่อนไหวในเวลาแปลกๆ ‪ผู้ชายหื่นในเวลาแปลกๆ 151 00:07:52,431 --> 00:07:55,059 ‪ผู้หญิงทุกคนเคยอยู่ที่ทำงานแล้วแบบ ‪"ฉันไม่รู้ว่าฉันร้องไห้ทำไม" 152 00:07:55,142 --> 00:07:57,853 ‪ผู้ชายทุกคนเคยไปงานศพแล้วแบบ ‪"ฉันไม่รู้ว่าทำไมมันถึงแข็ง" 153 00:07:59,063 --> 00:08:00,731 ‪เป็นเพราะโลงศพที่เปิดฝาไว้นั่นแหละ 154 00:08:04,360 --> 00:08:06,320 ‪แต่ขอบคุณพระเจ้า สาวๆ 155 00:08:06,403 --> 00:08:07,696 ‪ขอบคุณพระเจ้า สาวๆ 156 00:08:07,780 --> 00:08:10,407 ‪คุณมองสิ่งที่ไม่เกี่ยวกับเซ็กซ์ให้เซ็กซี่ได้ 157 00:08:10,491 --> 00:08:13,494 ‪ขอบคุณพระเจ้า ‪คุณมองสิ่งที่ไม่เกี่ยวกับเซ็กซ์ให้เซ็กซี่ได้ 158 00:08:13,577 --> 00:08:15,496 ‪มันคงจำเป็น เพราะนี่ไม่เซ็กซี่เลย 159 00:08:15,996 --> 00:08:17,248 ‪คุณต้องมองให้ลึกกว่านั้น 160 00:08:17,331 --> 00:08:19,458 ‪ถ้ามีผู้ชายเปลือยต่อหน้าคุณ คุณต้องแบบว่า 161 00:08:19,542 --> 00:08:21,085 ‪"จำไว้ว่าเขาขับรถเก่ง" 162 00:08:23,879 --> 00:08:27,925 ‪คุณมองว่าสิ่งต่างๆ เซ็กซี่… ‪ครั้งแรกที่ผมพาแฟนไปเที่ยว ผมวางแผนไว้หมด 163 00:08:28,008 --> 00:08:29,802 ‪อาหารเย็น เครื่องดื่ม ดูหนัง ไอศกรีม 164 00:08:29,885 --> 00:08:32,346 ‪เธอบอก "ว้าว คุณวางแผนไว้แล้ว เซ็กซี่จัง" 165 00:08:32,846 --> 00:08:35,683 ‪การวางแผน เซ็กซี่เหรอ การวางแผนเนี่ยนะ 166 00:08:36,308 --> 00:08:39,979 ‪การวางแผนเหรอ พอปล่อยมุกตลก ‪"เป็นคนตลกดีนะ ฟังแล้วเกิดอารมณ์" 167 00:08:40,062 --> 00:08:42,648 ‪จ่ายด้วยเงินสด "คุณมีเงิน เซ็กซี่จัง" 168 00:08:42,731 --> 00:08:45,150 ‪แต่ทุกอย่างในห้องนอน ไม่เซ็กซี่ 169 00:08:45,234 --> 00:08:48,612 ‪เรากำลังนัวเนียกัน ผมหยิบถุงยางออกมา ‪เธอบอก "บุ่มบ่ามไปหน่อยไหม" 170 00:08:48,696 --> 00:08:50,739 ‪ผมบอกว่า "ใช่ ผมวางแผนไว้หมดเลย" 171 00:08:52,616 --> 00:08:54,493 ‪นึกว่าคุณชอบซะอีก 172 00:08:54,577 --> 00:08:55,494 ‪แปลกๆ แล้วสิทีนี้ 173 00:08:55,578 --> 00:08:57,955 ‪จริงด้วย ถ้าเธอชอบเรื่องตลก งั้นอำเธอละกัน 174 00:08:58,038 --> 00:08:59,415 ‪"คุณเรียกนั่นว่าปุ่มกระสันเหรอ" 175 00:09:02,543 --> 00:09:05,963 ‪ตลกจะตาย แต่อยู่ๆ ก็ไม่เซ็กซี่ซะงั้น อะไรเนี่ย 176 00:09:06,463 --> 00:09:07,840 ‪ทีนี้เธอจะกลับบ้านเลย 177 00:09:07,923 --> 00:09:11,343 ‪ผมคิด "เธอชอบเงิน ‪นี่เลย ค่าเสียเวลาของคุณ" 178 00:09:12,886 --> 00:09:14,722 ‪น่าทึ่งมากสาวๆ 179 00:09:14,805 --> 00:09:15,931 ‪ผมฟังพวกคุณนะ 180 00:09:16,015 --> 00:09:18,976 ‪เท่าที่ผมรวบรวมข้อมูลมา ‪พวกคุณชอบเซ็กซ์เมื่อมันซับซ้อน 181 00:09:19,059 --> 00:09:21,937 ‪ทุกครั้งที่ผู้หญิงพูดถึง ‪การมีเพศสัมพันธ์ มันจะซับซ้อนมาก 182 00:09:22,021 --> 00:09:23,063 ‪"เขาพาฉันไปปารีส" 183 00:09:23,147 --> 00:09:25,733 ‪"เราร่วมรักกันที่ระเบียงที่มองเห็นทะเล" 184 00:09:25,816 --> 00:09:27,192 ‪ผู้หญิงทุกคนแบบว่า… 185 00:09:27,985 --> 00:09:30,487 ‪สำหรับผู้ชาย ยิ่งซับซ้อนน้อยก็ยิ่งเซ็กซี่มาก 186 00:09:30,571 --> 00:09:32,114 ‪เรากำลังจะไปห้างกัน 187 00:09:32,197 --> 00:09:34,491 ‪เราเอากันที่ทางเดิน เราเลยไม่ได้ไปห้าง 188 00:09:36,201 --> 00:09:37,745 ‪แล้วผู้ชายทุกคนก็… 189 00:09:39,413 --> 00:09:41,498 ‪บอกมาว่าคุณต้องการอะไร สาวๆ เราจะทำ 190 00:09:41,582 --> 00:09:43,083 ‪เราอยากทำให้คุณมีความสุข 191 00:09:43,167 --> 00:09:45,502 ‪บอกเรามา "แต่ฉันอยากให้คุณคิด" 192 00:09:45,586 --> 00:09:48,464 ‪ไม่มีวันคิดออกหรอก บอกมาเลย 193 00:09:48,547 --> 00:09:50,966 ‪สิ่งที่ทำให้ผู้หญิงเกิดอารมณ์ทำให้ผมอึ้งทุกครั้ง 194 00:09:51,050 --> 00:09:52,801 ‪ผมเคยพาแฟนไปร้านขายสัตว์เลี้ยง 195 00:09:52,885 --> 00:09:54,970 ‪ให้ตายสิ สาวๆ ร้านขายสัตว์เลี้ยง… 196 00:09:55,888 --> 00:09:57,556 ‪มันคือคลับเปลื้องผ้าของคุณเลย 197 00:09:58,432 --> 00:10:01,810 ‪ผู้หญิงในร้านขายสัตว์เลี้ยง ‪ก็เหมือนผู้ชายหื่นในคลับเปลื้องผ้า 198 00:10:01,894 --> 00:10:05,314 ‪คุณเดินเข้าไป คุณแทบจะรับมือไม่ไหว ‪"พระเจ้า ฉันอยากสัมผัสทุกตัวเลย" 199 00:10:06,357 --> 00:10:09,860 ‪ผมบอก "ใจเย็นๆ บางตัวอาจจะบ้านแตก ‪มันอาจโจมตีเราได้" 200 00:10:10,778 --> 00:10:12,613 ‪เธอไล่เรียงอย่างกับผู้ชายหื่น 201 00:10:12,696 --> 00:10:15,991 ‪"ตัวนั้นสวย ตัวนั้นเป๊ะ ‪ตัวนั้นปัง ฉันชอบตัวนั้นสุด" 202 00:10:16,075 --> 00:10:20,913 ‪ผู้จัดการบอก "ใช่ นั่นร็อกซี่ ‪ใครๆ ก็ชอบร็อกซี่ พาร็อกซี่มาๆ" 203 00:10:20,996 --> 00:10:23,832 ‪พวกเขาพาร็อกซี่ไปที่พื้นที่ส่วนตัว ‪ร็อกซี่อยู่บนตักเธอ 204 00:10:23,916 --> 00:10:25,542 ‪เธอบอก "น้องรักฉัน" 205 00:10:25,626 --> 00:10:27,836 ‪ผมบอก "ไม่หรอก ‪น้องแค่กำลังมองหาชีวิตที่ดีกว่า" 206 00:10:30,798 --> 00:10:32,007 ‪ไม่เอาน่า 207 00:10:32,549 --> 00:10:35,177 ‪ใช่ ใช่เลย นั่นแหละ 208 00:10:37,888 --> 00:10:38,847 ‪เยี่ยมมาก 209 00:10:39,515 --> 00:10:41,892 ‪ใช่ กลุ่มสุดฮอต ‪แต่ผมต้องทำหน้าที่ของผมให้ดีที่สุด 210 00:10:41,975 --> 00:10:45,270 ‪คุณทำได้ดีแล้วครับ คุณดื่มไปหลายแก้วแล้ว ใช่ 211 00:10:45,354 --> 00:10:47,106 ‪ผมต้องทำหน้าที่ของผมให้ดีที่สุด 212 00:10:47,189 --> 00:10:49,149 ‪สัปดาห์ก่อนหลอนว่าจะตั้งท้อง 213 00:10:49,233 --> 00:10:51,527 ‪คุณจำได้ไหม ใช่ๆ นั่นแหละ 214 00:10:52,152 --> 00:10:54,405 ‪ตรวจครรภ์ไปสองสามครั้งเพื่อความแน่ใจ 215 00:10:54,488 --> 00:10:56,782 ‪ตอนที่เธอไม่ได้มอง ผมฉี่ใส่อันนึง 216 00:10:56,865 --> 00:10:58,784 ‪ใช่ ผลเป็นบวก 217 00:10:59,368 --> 00:11:02,538 ‪แปลกมาก ผมเลยค้นในกูเกิล ‪มันบอกว่าผมอาจเป็นมะเร็งอัณฑะ 218 00:11:02,621 --> 00:11:05,290 ‪ผมคิด "ให้ตายสิ ก็ยังดีกว่ามีลูก" 219 00:11:06,834 --> 00:11:09,420 ‪นั่นเป็นครั้งเดียวที่มะเร็งดีกว่าลูก 220 00:11:09,503 --> 00:11:11,547 ‪เพราะคนเราจะมีความสุขเมื่อเราฆ่ามันได้ 221 00:11:15,968 --> 00:11:18,804 ‪ใช่ เรื่องบนเตียงแฟนผมเซ็กซี่มาก 222 00:11:18,887 --> 00:11:21,598 ‪เธอชอบใช้ไวเบรเตอร์ในห้องนอนตอนที่ผมดูอยู่ 223 00:11:21,682 --> 00:11:24,184 ‪เซ็กซี่มาก แต่พอผ่านไปสักพัก ‪คุณก็รู้สึกไร้ประโยชน์ 224 00:11:25,018 --> 00:11:28,731 ‪รู้สึกเหมือนผมเป็นพนักงานร้านค้าปลีก ‪และเธอใช้เครื่องตรวจสอบราคาตัวเอง 225 00:11:30,649 --> 00:11:34,361 ‪ผมบอก "คุณทำสิ่งที่ทำอยู่ได้ดี ‪แต่ถ้าคุณมีปัญหา ผมเป็นแฟนคุณนะ" 226 00:11:35,487 --> 00:11:39,658 ‪หลังจากผ่านไปครึ่งชั่วโมง คุณก็คิดว่า ‪"เวรเอ๊ย หุ่นยนต์พวกนี้แย่งงานเราไปแล้ว" 227 00:11:42,161 --> 00:11:43,912 ‪เธอชอบทำอะไรในที่สาธารณะ 228 00:11:43,996 --> 00:11:46,206 ‪ซึ่งเซ็กซี่ดี แต่มันทำให้คุณเจอสถานการณ์แปลกๆ 229 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 ‪มีครั้งนึงเราอยู่ที่ร้านขายของชำ ‪เธอยื่นก้นออกมา ผมก็ตีก้นเธอ 230 00:11:49,668 --> 00:11:52,755 ‪แล้วเด็กหกขวบคนนึงก็วิ่งมาถาม ‪"เธอทำอะไรผิดฮะ" 231 00:11:55,591 --> 00:11:57,801 ‪ผมงง "อะไร" ‪เขาถาม "เธอเป็นเด็กไม่ดีเหรอ" 232 00:11:57,885 --> 00:11:59,845 ‪ผมบอก "เธอเป็นเด็กไม่ดีเลยละ" 233 00:12:00,637 --> 00:12:03,223 ‪นั่นคือตอนที่ผมรู้ว่าเราพูดคำเดียวกัน 234 00:12:03,307 --> 00:12:05,476 ‪แต่กำลังคุยกันคนละเรื่องเลย 235 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 ‪เขาถามว่า "เธอซนเหรอ" ‪ผมบอก "ใช่ ซนมาก" 236 00:12:07,811 --> 00:12:11,482 ‪เขาถามว่า "เธอมีของเล่นเยอะไหม" ‪ผมบอก "เธอมีของเล่นเต็มห้องนอนเลย" 237 00:12:11,565 --> 00:12:13,901 ‪เขาบอก "ทำเหมือนพ่อแม่ผมเวลาผมมีปัญหาสิ" 238 00:12:13,984 --> 00:12:16,236 ‪ผมถาม "อะไร" ‪"ใช้ของเล่นของเธอต่อหน้าเธอไง" 239 00:12:16,320 --> 00:12:18,155 ‪ผมแบบ "ให้ตายสิ ฉันอาจจะลองนะ" 240 00:12:19,031 --> 00:12:20,908 ‪เด็กคนนี้ทุเรศดีจัง 241 00:12:23,118 --> 00:12:26,038 ‪แฟนผมกดดันเรื่องงานแต่งงานมาก 242 00:12:26,121 --> 00:12:29,958 ‪ผมเริ่มอายุมากแล้ว ‪บางทีผมอาจจะเหนี่ยวไกแล้วฆ่าตัวตายซะ 243 00:12:30,042 --> 00:12:31,001 ‪ใช่ 244 00:12:31,794 --> 00:12:34,922 ‪ไม่รู้สิ ผู้ชายที่แต่งงานแล้ว ‪พวกเขาจะแปลกๆ และไม่ค่อยพูด 245 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 ‪เหมือนเสื้อกั๊กไหมพรม 246 00:12:36,757 --> 00:12:38,550 ‪ผู้ชายแต่งงานแล้วจะหมกมุ่นกับเรื่องต่างๆ 247 00:12:38,634 --> 00:12:42,930 ‪คุณเคยสังเกตเห็นไหม รถ กีตาร์ ‪รองเท้าผ้าใบ ของที่ระลึก รถไฟจำลอง 248 00:12:43,514 --> 00:12:45,641 ‪คุณไม่เคยเห็นคนโสดมีรถไฟจำลอง 249 00:12:46,141 --> 00:12:48,560 ‪คุณไม่เคยไปหาเพื่อนแล้วแบบ ‪"ไปคลับกันไหม" 250 00:12:48,644 --> 00:12:51,313 ‪เขาบอก "เงียบหน่อย มันกำลังจะผ่านอุโมงค์" 251 00:12:52,564 --> 00:12:53,524 ‪ไม่เคยเป็นแบบนั้น 252 00:12:53,607 --> 00:12:57,653 ‪ผู้ชายที่แต่งงานแล้วบางคนอยู่ในห้องใต้ดินพูดว่า ‪"ฉันเป็นนายกเทศมนตรีที่นี่" 253 00:13:01,240 --> 00:13:02,574 ‪เพื่อนผมคนนึงเพิ่งโดนเมียทิ้ง 254 00:13:02,658 --> 00:13:05,994 ‪เธอทิ้งไปหลังจากแต่งงานกันแปดปี ‪เพราะเขาไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย 255 00:13:06,078 --> 00:13:07,996 ‪ไม่รู้อะไรเลย เธอก็เลยไป 256 00:13:08,080 --> 00:13:09,164 ‪ดีสำหรับเธอนะ 257 00:13:09,248 --> 00:13:11,166 ‪เขาพูดเรื่องนาฬิกาได้ 20 นาที 258 00:13:11,250 --> 00:13:14,336 ‪"นี่คือซับมารีนเนอร์ปี 1941 หายากสุดๆ" 259 00:13:14,419 --> 00:13:17,339 ‪ผมบอก "ถ้านายรู้เรื่องเมียนายขนาดนี้ ‪เธอคงไม่ทิ้งไปหรอก" 260 00:13:17,422 --> 00:13:18,966 ‪มันถึงแปลกเวลาผมได้ยินผู้หญิงพูดว่า 261 00:13:19,049 --> 00:13:21,260 ‪"ฉันเป็นคนนะ อย่าทำเหมือนฉันเป็นสิ่งของ" 262 00:13:21,343 --> 00:13:23,095 ‪ผมบอก "ไม่นะ นั่นคือสิ่งที่คุณต้องการ" 263 00:13:23,679 --> 00:13:26,640 ‪ผู้ชายที่มีของมักจะหมกมุ่น ‪พวกเขาจะดีกับคุณแบบสุดๆ 264 00:13:26,723 --> 00:13:28,183 ‪ผู้ชายส่วนใหญ่ไม่รู้เรื่องแฟนเลย 265 00:13:28,267 --> 00:13:32,354 ‪ถ้าเขาทำกับคุณเหมือนวัตถุ เขาจะรู้ทุกอย่าง ‪"นี่คือชาวยิวจากคอนเนตทิคัต เกิดปี 1988" 266 00:13:33,856 --> 00:13:37,484 ‪"ใช่ เก็บเธอไว้ในห้องใต้ดิน ควบคุมอุณหภูมิ" 267 00:13:38,443 --> 00:13:40,028 ‪อย่างน้อยคุณก็ไม่ได้ดูหนังโป๊อยู่ 268 00:13:40,112 --> 00:13:43,282 ‪คุณชอบดูหนังโป๊ชัวร์ แขนคุณใหญ่ ใช่ 269 00:13:44,449 --> 00:13:46,159 ‪โลกนี้มีหนังโป๊เยอะเกินไป 270 00:13:46,827 --> 00:13:48,287 ‪หนังโป๊หาง่ายเกินไป 271 00:13:48,370 --> 00:13:50,622 ‪ตอนผมเด็กๆ หนังโป๊หายากนะ จำได้ไหม 272 00:13:50,706 --> 00:13:54,042 ‪คุณต้องขโมยเพลย์บอย ‪เข้าไปในป่ากับหัวหน้าหมู่ลูกเสือ 273 00:13:56,253 --> 00:13:57,921 ‪ตอนนี้หนังโป๊อยู่ในกระเป๋าคุณ 274 00:13:58,422 --> 00:14:00,340 ‪ผมว่าตอนนี้หนังโป๊เป็นเหมือนกาแฟไปแล้ว 275 00:14:00,424 --> 00:14:03,510 ‪ดื่มทุกวัน แทบไม่รู้สึกอะไร และต้องดำเท่านั้น 276 00:14:06,513 --> 00:14:07,347 ‪ใช่ 277 00:14:08,181 --> 00:14:10,392 ‪บางครั้งผมก็สงสัย ‪ว่าทำไมผู้ชายถึงดูหนังโป๊เยอะจัง 278 00:14:10,475 --> 00:14:12,978 ‪ผมว่าผมรู้แล้วว่าทำไม ‪เพราะหนังโป๊ทำให้ทุกอย่างดีขึ้น 279 00:14:13,061 --> 00:14:15,522 ‪ดูหนังโป๊แต่ละประเภทสิ มันมีทุกอย่างที่ผมเกลียด 280 00:14:15,606 --> 00:14:19,192 ‪ออฟฟิศ ครู โรงพยาบาล ยิม 281 00:14:19,276 --> 00:14:22,070 ‪ผมเกลียดเรื่องพวกนี้ แต่พอเป็นหนังโป๊ ผมก็ชอบ 282 00:14:22,571 --> 00:14:24,990 ‪ก่อนดูหนังโป๊ ผมเกลียดครอบครัวพ่อเลี้ยงผม 283 00:14:30,829 --> 00:14:31,872 ‪ในช่วงโรคระบาด 284 00:14:31,955 --> 00:14:33,999 ‪ผมดูหนังโป๊มากเกินไป และดูยูเอฟซีมากไป 285 00:14:34,082 --> 00:14:35,459 ‪จนมันเริ่มรวมเป็นเรื่องเดียวกัน 286 00:14:36,501 --> 00:14:38,337 ‪มันเริ่มสลับกันในหัวผม 287 00:14:38,420 --> 00:14:41,006 ‪เดี๋ยวนี้เวลาดูยูเอฟซี ‪ผมคิด "เป็นเรื่องเพศที่ประหลาดนะ" 288 00:14:41,089 --> 00:14:43,467 ‪แล้วผมก็ดูหนังโป๊ ‪ผมคิด "นี่มันรุนแรงแปลกๆ นะ" 289 00:14:44,551 --> 00:14:45,761 ‪แม้แต่คำศัพท์ก็สลับกัน 290 00:14:45,844 --> 00:14:49,348 ‪คำศัพท์เกี่ยวกับเพศฟังดูรุนแรง ‪และคำศัพท์เกี่ยวกับการต่อสู้ก็ฟังดูเซ็กซี่ 291 00:14:49,431 --> 00:14:51,266 ‪เคยฟังศัพท์การต่อสู้ไหม เซ็กซี่มาก 292 00:14:51,350 --> 00:14:54,895 ‪เต็มปาก รัดคอจากด้านหลัง บดขยี้ 293 00:14:56,438 --> 00:14:58,398 ‪และเดี๋ยวนี้คำศัพท์เกี่ยวกับเพศก็ฟังดูรุนแรง 294 00:14:58,482 --> 00:15:00,817 ‪ฟาด หวด ฉันจะจัดหนัก ซัดมันเลย 295 00:15:00,901 --> 00:15:02,819 ‪"เกิดอะไรขึ้นกับจิล" "เธอโดนยัดกำปั้น" 296 00:15:02,903 --> 00:15:04,821 ‪ให้ตายสิ! 297 00:15:06,114 --> 00:15:08,742 ‪และทุกคนชอบวิจารณ์ยูเอฟซี "มันป่าเถื่อนมาก" 298 00:15:08,825 --> 00:15:11,787 ‪ผมว่ามันดีกว่าหนังโป๊อีก อย่างน้อยก็มีกรรมการ 299 00:15:12,537 --> 00:15:14,373 ‪ผมว่าทุกคนเคยดูหนังโป๊แล้วเจอแบบว่า 300 00:15:14,456 --> 00:15:16,083 ‪"แม่เจ้า สี่รุมหนึ่ง" 301 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 ‪"จะมีใครมาหยุดมันไหม" 302 00:15:18,210 --> 00:15:19,753 ‪"ผู้หญิงที่น่าสงสารกำลังเดือดร้อน" 303 00:15:21,088 --> 00:15:23,048 ‪แล้วนักสู้ยูเอฟซีหญิงพวกนี้ล่ะ 304 00:15:23,131 --> 00:15:24,216 ‪พวกเธอแกร่งมาก 305 00:15:24,299 --> 00:15:26,885 ‪ผมเคยคบกับสาวเปอร์โตริโก ‪จากบรองซ์อยู่พักหนึ่ง 306 00:15:26,969 --> 00:15:30,389 ‪เธอพร้อมบวกเสมอ เธอบอกว่า ‪"ฉันน่าจะเป็นนักสู้ยูเอฟซี" 307 00:15:30,472 --> 00:15:33,266 ‪ผมบอก "ไม่มีทาง" ‪เธอบอก "คุณคิดว่าฉันไม่แกร่งเหรอ" 308 00:15:33,350 --> 00:15:36,019 ‪ผมบอก "ไม่นะ พวกเขาจะเอาอายุ ‪และน้ำหนักคุณขึ้นจอนะ" 309 00:15:37,604 --> 00:15:40,524 ‪สองสิ่งที่ห้ามถามผู้หญิง ‪แต่พวกเขาเอาไปออกทีวีซะงั้น 310 00:15:40,607 --> 00:15:42,985 ‪ลองนึกภาพผู้ชายโดนถามเรื่องที่เปราะบางที่สุดสิ 311 00:15:43,068 --> 00:15:44,403 ‪"อยากเป็นนักสู้เหรอ" "ใช่" 312 00:15:44,486 --> 00:15:47,114 ‪"เลขบัญชีอะไร จู๋ยาวกี่นิ้ว" "ผมขอถอนตัว" 313 00:15:50,450 --> 00:15:51,576 ‪ผมว่าผมคบผู้หญิงมามากพอ 314 00:15:51,660 --> 00:15:53,745 ‪ผมจะเป็นคู่ซ้อมที่ดีของนักสู้หญิงแน่นอน 315 00:15:53,829 --> 00:15:56,540 ‪ถ้าเธอแพ้ ผมจะตะโกนว่า "ใจเย็นๆ" 316 00:15:56,623 --> 00:15:57,457 ‪เธอจะแบบว่า… 317 00:15:59,793 --> 00:16:01,169 ‪"คุณก็โอเวอร์เกินไป" 318 00:16:02,337 --> 00:16:03,797 ‪"คุณเหมือนแม่คุณเลย" 319 00:16:05,507 --> 00:16:06,675 ‪ผู้หญิงอีกคนตายไปเลย 320 00:16:09,469 --> 00:16:10,679 ‪พวกคุณอยู่ด้วยแล้วสนุกดี 321 00:16:10,762 --> 00:16:12,848 ‪สมัยนี้มีคนอ่อนไหวเยอะมาก 322 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 ‪และนักแสดงตลกบางคน ‪เกลียดคนที่ตื่นรู้ถึงความอยุติธรรม 323 00:16:15,434 --> 00:16:17,352 ‪แต่ไม่มีใครเกลียดเท่าคอสบี้แน่นอน 324 00:16:24,609 --> 00:16:26,820 ‪เป็นนักแสดงตลกที่คุณไม่ควรนอนด้วย 325 00:16:28,822 --> 00:16:32,409 ‪แต่อย่างน้อยพวกคุณก็ได้ออกจากบ้าน ‪คุณกำลังใช้ชีวิต 326 00:16:32,492 --> 00:16:34,327 ‪หลายคนกำลังเน่าเฟะอยู่ในอินเทอร์เน็ต 327 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 ‪ทะเลาะกับชาวบ้าน วิจารณ์ พร่ำบ่น 328 00:16:36,496 --> 00:16:40,584 ‪ผมเจอเรื่องแย่ๆ ในทวิตเตอร์ตลอด ‪"ตลกคนนี้พูดว่า 'จิ๋มตด'" 329 00:16:42,669 --> 00:16:46,131 ‪ผมแบบ "นี่วันของคุณนะ ‪ออกไปข้างนอกสิ หางานอดิเรกทำ ฆ่าตัวตาย" 330 00:16:46,214 --> 00:16:47,549 ‪"มัวทำอะไรอยู่" 331 00:16:47,632 --> 00:16:50,052 ‪"เราอยู่บนโลกแค่แป๊บเดียวเอง ‪คุณใช้เวลาแบบนี้เหรอ" 332 00:16:50,135 --> 00:16:53,638 ‪"สเปิร์ม 400 ล้านตัวแย่งมาเกิดไม่ได้ ‪แต่คุณเล่นเฟซบุ๊กเก้าชั่วโมงเนี่ยนะ" 333 00:16:53,722 --> 00:16:56,516 ‪"คุณน่าจะหัดเล่นไซโลโฟนนะ ‪ไอ้เบื๊อก กอดลูกสิ" 334 00:16:58,018 --> 00:17:00,562 ‪ผมถึงได้ชอบสัตว์ สัตว์ไม่เล่นทวิตเตอร์ 335 00:17:00,645 --> 00:17:02,981 ‪สัตว์มีชีวิตที่ย่ำแย่แต่ก็ไม่เคยพูดถึง 336 00:17:03,065 --> 00:17:05,609 ‪นึกออกไหมว่าถ้าละมั่ง ‪ในแอฟริกาทวีตได้จะเป็นไง 337 00:17:05,692 --> 00:17:07,611 ‪มุมมองของเราจะไร้สาระไปเลย 338 00:17:07,694 --> 00:17:10,322 ‪ละมั่งจะบอกว่า ‪"ไม่ได้กินมาหนึ่งอาทิตย์ เจอน้ำซะที 339 00:17:10,405 --> 00:17:12,783 ‪ฉันดูจระเข้กินลูกคนเดียวของฉัน สภาพ" 340 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 ‪นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดของสัตว์ พวกมันไม่บ่น 341 00:17:19,081 --> 00:17:22,459 ‪ผมถึงได้ชอบรายการเปิดโลกอัศจรรย์ ‪เกิดเรื่องเลวร้ายขึ้น พวกมันก็รับมือไป 342 00:17:22,542 --> 00:17:24,461 ‪คุณดูม้าลายวิ่งหนีสิงโตสี่ตัว 343 00:17:24,544 --> 00:17:26,546 ‪สิงโตกัดก้นม้าลาย ลากคอม้าลายมา 344 00:17:26,630 --> 00:17:28,840 ‪ม้าลายถีบหน้าสิงโตตัวนึงได้แล้วหนีไป 345 00:17:28,924 --> 00:17:30,092 ‪แค่นั้นเอง 346 00:17:30,175 --> 00:17:31,134 ‪แค่นั้นเลย 347 00:17:31,218 --> 00:17:34,471 ‪ไม่มีฉากต่อมาที่ม้าลายแบบว่า "เอาละ… 348 00:17:35,472 --> 00:17:38,100 ‪นั่นคืออาชญากรรมจากความเกลียดชัง ให้ตายสิ" 349 00:17:38,725 --> 00:17:41,228 ‪"โลกนี้มันอยู่ยาก ว้าว โหดชะมัด" 350 00:17:41,311 --> 00:17:45,565 ‪"พวกมันพยายามจะฆ่าฉัน ให้ตายสิ ‪เกิดเป็นม้าลายมันอยู่ยากจริงๆ" 351 00:17:45,649 --> 00:17:48,401 ‪"เพราะฉันเป็นลูกครึ่ง บอกเอาไว้เลยละกัน" 352 00:17:49,694 --> 00:17:52,697 ‪สัตว์เป็นสิ่งที่ดีที่สุด พวกมันไม่แฉคุณ ไม่เคยบ่น 353 00:17:52,781 --> 00:17:55,659 ‪ผมเรียกแมวผมว่าไอ้มืด มันไม่กะพริบตาด้วยซ้ำ 354 00:17:57,327 --> 00:17:58,578 ‪ลองดูสิ สนุกดีนะ 355 00:18:00,831 --> 00:18:01,957 ‪ช่วงเวลาดีๆ 356 00:18:04,501 --> 00:18:07,462 ‪ใช่ และผมเข้าใจ ‪เรามีปัญหา เราไม่ได้สมบูรณ์แบบ 357 00:18:08,255 --> 00:18:11,091 ‪บางคนก็แค่ต้องการความสนใจ ‪พวกเขาไม่อยากช่วยใคร 358 00:18:11,174 --> 00:18:14,886 ‪ผมเคยเห็นเด็กมหาลัยในทวิตเตอร์พยายาม ‪จะให้ถอดเฟรนส์ออกจากระบบสตรีมมิ่ง 359 00:18:14,970 --> 00:18:18,682 ‪แบบว่า "เรื่องเฟรนส์มันทุเรศ" ‪ผมแบบ "เฟรนส์เนี่ยนะ จริงดิ" 360 00:18:18,765 --> 00:18:20,183 ‪คุณเคยอ่านไบเบิลไหม 361 00:18:21,685 --> 00:18:25,355 ‪ไบเบิลมีแต่การข่มขืน เกลียดรักร่วมเพศ ‪เกลียดผู้หญิง ฆาตกรรม ผิดประเพณี ใคร่เด็ก 362 00:18:25,438 --> 00:18:29,276 ‪เราบอก "ใช่ แต่ไบเบิลไม่ใช่เรื่องจริง" ‪ก็ได้ แชนด์เลอร์ก็เหมือนกัน 363 00:18:30,318 --> 00:18:32,946 ‪ไบเบิลมันบ้า ผมเรียนโรงเรียนคาทอลิก ‪ผมอ่านมันเยอะมาก 364 00:18:33,029 --> 00:18:34,614 ‪ไม่แปลกเหรอที่วางไบเบิลในศาล 365 00:18:34,698 --> 00:18:37,284 ‪"นี่คือหนังสือเหรอ วรรณกรรมน่ากลัวชิ้นนี้น่ะ" 366 00:18:37,367 --> 00:18:39,161 ‪บางคนถูกไต่สวนข้อหาฆ่าน้องชาย 367 00:18:39,244 --> 00:18:42,581 ‪"คุณสาบานว่าจะพูดความจริงทั้งหมดไหม" ‪เขาถาม "กับไอ้นั่นเหรอ ได้เลย" 368 00:18:43,707 --> 00:18:45,667 ‪"ล้อเล่นรึเปล่า ผมได้ไอเดียจากมันนี่แหละ" 369 00:18:47,085 --> 00:18:48,336 ‪เป็นแนวคิดที่บ้ามาก 370 00:18:48,420 --> 00:18:51,256 ‪เพื่อให้พูดความจริง ‪ผมวางมือบนหนังสือซึ่งเป็นเรื่องแต่ง 371 00:18:51,339 --> 00:18:53,508 ‪อย่างน้อยก็ใช้บันทึกลับของแอนน์ แฟรงค์ไหม 372 00:18:53,592 --> 00:18:55,343 ‪ผมคงจะ "เวรแล้ว ผมเป็นคนทำเอง" 373 00:18:57,012 --> 00:18:58,096 ‪อย่างน้อยมันจริง 374 00:18:58,180 --> 00:19:00,390 ‪ไม่ใช่การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์นะ หมายถึงหนังสือน่ะ 375 00:19:02,392 --> 00:19:04,186 ‪ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ 376 00:19:04,769 --> 00:19:06,521 ‪เป็นเรื่องที่เศร้ามากเลยเนอะ 377 00:19:08,064 --> 00:19:08,940 ‪ใช่ 378 00:19:09,024 --> 00:19:12,152 ‪ผมเคยไปพิพิธภัณฑ์ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ครั้งหนึ่ง 379 00:19:12,235 --> 00:19:14,946 ‪ไม่มีอะไรน่าหดหู่ไปกว่า ‪ภาพการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์แล้ว 380 00:19:15,030 --> 00:19:17,032 ‪ว่าแต่ใครเป็นคนถ่ายรูป… 381 00:19:17,115 --> 00:19:20,827 ‪"เอาละ ทุกคนมารวมตัวกัน เร็วเข้า เอาเลย" 382 00:19:20,911 --> 00:19:23,079 ‪"นั่นแหละ ตรงนั้นแหละ" "ไม่ เราผอมเกินไป" 383 00:19:23,163 --> 00:19:25,916 ‪"ไม่ต้องห่วง ถ่ายมาจะดูอ้วนขึ้นอีกห้าโล" 384 00:19:25,999 --> 00:19:27,918 ‪"เอาละ ยิ้มหวาน" "คุณมีของหวานไหม" 385 00:19:28,001 --> 00:19:30,420 ‪"ไม่ หมายถึงให้ยิ้มกว้าง ไอ้โง่เอ๊ย" 386 00:19:30,503 --> 00:19:33,548 ‪เอาละ ล้อเล่น นักแสดงตลกในการแสดงตลก 387 00:19:33,632 --> 00:19:35,258 ‪หมอนั่นอึราดกางเกงแล้ว 388 00:19:35,342 --> 00:19:37,719 ‪เราจะเก็บกวาดให้ แค่ขำๆ น่ะ 389 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 ‪เรื่องตลก 390 00:19:39,221 --> 00:19:41,723 ‪รักชาวยิวนะ ชอบชาวยิวมาก 391 00:19:41,806 --> 00:19:45,060 ‪แค่อยากจะเล่นมุกนั้น ผมรู้ว่านี่คือธุรกิจการแสดง 392 00:19:45,143 --> 00:19:47,020 ‪โอเค ครับ 393 00:19:47,604 --> 00:19:48,438 ‪มุกตลก 394 00:19:49,522 --> 00:19:52,025 ‪แค่มุกตลก รักชาวยิวนะ 395 00:19:52,108 --> 00:19:53,568 ‪ศิลปะแบบยิว 396 00:19:54,861 --> 00:19:58,031 ‪ผมอยู่ในนครนิวยอร์ก ผมขริบแล้ว ผมเห็นด้วย 397 00:19:58,740 --> 00:19:59,866 ‪ที่นี่มีชาวยิวไหมครับ 398 00:20:00,408 --> 00:20:01,785 ‪เฮ้ เยี่ยมเลย 399 00:20:02,285 --> 00:20:03,119 ‪ซัดมันเลย! 400 00:20:06,665 --> 00:20:07,666 ‪เอาละ 401 00:20:08,166 --> 00:20:09,960 ‪แน่นอนว่าการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์นั้นแย่มาก 402 00:20:10,043 --> 00:20:11,753 ‪ผมเป็นแค่นักแสดงตลกที่เล่าเรื่องตลก 403 00:20:11,836 --> 00:20:13,922 ‪เราได้ข้อมูลดีๆ จากเหตุการณ์แย่ๆ 404 00:20:14,005 --> 00:20:15,924 ‪เหตุการณ์แย่ๆ นำไปสู่ข้อมูลที่ดี 405 00:20:16,007 --> 00:20:17,968 ‪เราเรียนรู้ที่จะไม่ให้มันเกิดขึ้นอีก 406 00:20:18,051 --> 00:20:20,262 ‪ถ้าเราเข้าป่า เพื่อนคุณกินเบอร์รีแล้วตาย 407 00:20:20,345 --> 00:20:23,139 ‪มันแย่มาก แต่อย่างน้อยคุณก็รู้ว่าอย่ากินเบอร์รีนั่น 408 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 ‪เรื่องแย่ๆ ทำให้ได้ข้อมูลที่ดี 409 00:20:24,724 --> 00:20:27,435 ‪สาวๆ คุณไม่ชอบโดนผิวปากแซว ‪หาข้อมูลที่ดีจากมันสิ 410 00:20:27,519 --> 00:20:31,398 ‪คุณเดินออกจากบ้าน เจอผู้ชายแซว ‪"ใส่ยีนส์ตัวนี้แล้วก้นสวยจัง" 411 00:20:31,481 --> 00:20:34,651 ‪ด่าเลย "ไปตายซะ ฉันไม่ใช่วัตถุทางเพศนะ" ‪พรุ่งนี้ฉันจะใส่ตัวนี้อีก 412 00:20:36,361 --> 00:20:38,780 ‪หมอนั่นมันทุเรศ แต่คุณก็ได้ข้อมูลมา 413 00:20:39,698 --> 00:20:42,909 ‪แต่คุณต้องหงุดหงิดอะไรสักอย่างแหละ ‪มันทำให้คุณมีบุคลิก 414 00:20:42,993 --> 00:20:46,246 ‪เพื่อนผมคนหนึ่งเพิ่งรู้ว่า ‪เขามีเชื้อสายชนพื้นเมืองอเมริกันอยู่ 6,25% 415 00:20:46,329 --> 00:20:48,623 ‪เพิ่งรู้เมื่อสองวันก่อน เขาโกรธเลย 416 00:20:49,124 --> 00:20:52,127 ‪เขาบอกว่า "จี๊ป เชอโรกี ไหวไหมนั่นน่ะ" 417 00:20:52,210 --> 00:20:54,629 ‪ผมบอก "มันทำให้นายหงุดหงิดเหรอ" ‪"ใช่ มันทุเรศ" 418 00:20:54,713 --> 00:20:57,549 ‪"จริงเหรอ รถเนี่ยนะ" ‪"ใช่ เราต้องเปลี่ยนชื่อมัน" 419 00:20:57,632 --> 00:21:00,510 ‪"ฉันไม่เห็นว่าเคทลิน เจนเนอร์ ‪จะมีปัญหากับรถทรานส์ แอมเลย" 420 00:21:02,929 --> 00:21:03,763 ‪ครับผม 421 00:21:03,847 --> 00:21:07,309 ‪ทรานส์หรือคนข้ามเพศ ‪เป็นเรื่องที่พูดถึงได้ยากในสมัยนี้ 422 00:21:07,392 --> 00:21:09,311 ‪ทุกคนจะอ่อนไหวนิดๆ 423 00:21:09,394 --> 00:21:10,270 ‪ผมเข้าใจนะ 424 00:21:11,730 --> 00:21:15,150 ‪มันแปลกที่มีคนเกลียดคนข้ามเพศ "คนข้ามเพศ" 425 00:21:15,233 --> 00:21:17,485 ‪ผมไม่รู้ ผมจะสนอะไรล่ะ 426 00:21:17,569 --> 00:21:20,030 ‪อยากทำอะไรก็ทำสิ แปลกที่เกลียดทั้งกลุ่ม 427 00:21:20,113 --> 00:21:24,034 ‪ไม่นานมานี้ผมโดนผู้หญิงข้ามเพศ ‪ตะโกนด่าที่การแสดงนึง 428 00:21:24,117 --> 00:21:26,369 ‪เธอตะโกนด่าผมที่ล็อบบี้ เธอใจร้ายมาก 429 00:21:26,453 --> 00:21:29,998 ‪เธอบอกว่า "ฉันเกลียดมุกตลกของคุณ ‪คุณไม่ตลกและฉันไม่ชอบคุณ" 430 00:21:30,081 --> 00:21:31,207 ‪ผมบอกว่า "อืม 431 00:21:32,167 --> 00:21:33,460 ‪คุณดูเหมือนผู้ชายนะ" 432 00:21:37,630 --> 00:21:39,716 ‪เธอพูดว่า "คุณเกลียดคนข้ามเพศเหรอ" 433 00:21:39,799 --> 00:21:43,678 ‪ผมบอก "อะไรนะ เกลียดคนข้ามเพศเหรอ ‪เปล่า ผมแค่อยากพูดให้คุณเจ็บ" 434 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 ‪"คุณพูดเรื่องที่โหดร้ายที่สุดกับผม 435 00:21:47,307 --> 00:21:50,393 ‪ผมเลยคิดว่ามันคือ ‪สิ่งที่โหดร้ายที่สุดที่ผมพูดกับคุณได้" 436 00:21:50,477 --> 00:21:52,854 ‪"ผมจะเกลียดคนข้ามเพศทำไม ‪คุณเกลียดตลกทุกคนไหม" 437 00:21:52,937 --> 00:21:55,982 ‪เธอบอก "ไม่ แค่คุณ" ‪ผมบอก "ใช่ ผมก็รู้สึกแบบนั้นแหละ" 438 00:21:58,485 --> 00:22:01,738 ‪เธอบอก "แต่คุณไม่ตลก" ‪ผมบอก "ผมรู้ แต่ผมรู้สึกตลกอยู่ข้างใน" 439 00:22:01,821 --> 00:22:05,408 ‪"คุณเป็นใครถึงมาบอกว่าผมเป็นยังไง" 440 00:22:06,493 --> 00:22:10,330 ‪มันค่อนข้างประหลาดแหละ แต่รู้ไหม เราอึ๊บกัน 441 00:22:10,413 --> 00:22:11,247 ‪นั่นแหละ… 442 00:22:13,083 --> 00:22:14,709 ‪ทุกอย่างจบลงด้วยดี 443 00:22:15,877 --> 00:22:17,670 ‪ไม่ ผมประทับใจคนข้ามเพศนะ 444 00:22:17,754 --> 00:22:20,799 ‪ต้องใช้ความกล้ามากในการแก้ไขสิ่งที่คุณเป็น 445 00:22:20,882 --> 00:22:23,718 ‪ผมไม่กล้าขนาดนั้น ‪พวกเขาบอก "นั่นไม่ใช่ 'เขา' นั่น 'เธอ'" 446 00:22:23,802 --> 00:22:25,470 ‪ถ้าคุณเรียกชื่อผมผิด ผมก็ไม่มีปัญหา 447 00:22:25,553 --> 00:22:28,848 ‪ผมชื่อมาร์ก คุณทัก "ไง ไมค์" ผมก็ "สบายดี" 448 00:22:30,809 --> 00:22:32,185 ‪ผมคงเป็นคนข้ามเพศที่แย่ที่สุด 449 00:22:32,268 --> 00:22:34,104 ‪ถ้าคุณเข้าใจเพศผมผิด ผมก็ไม่มีปัญหา 450 00:22:34,187 --> 00:22:36,439 ‪ผมอยู่บ้านพ่อแม่ โทรศัพท์ดัง ‪"คุณนายนอร์มานด์ใช่ไหม" 451 00:22:36,523 --> 00:22:39,943 ‪"ใช่ค่ะ" ผมไปตามน้ำเลย ไม่อยากให้มีปัญหา 452 00:22:40,985 --> 00:22:42,904 ‪แต่ผมรู้ว่าเรื่องอะไรที่อ่อนไหว 453 00:22:42,987 --> 00:22:45,407 ‪เรื่องเชื้อชาติอ่อนไหวเสมอ 454 00:22:45,490 --> 00:22:48,868 ‪และผมไม่ได้เกลียดคนกลุ่มไหนเลย ‪ข้างในเราสีเดียวกันหมด 455 00:22:48,952 --> 00:22:51,037 ‪ยกเว้นคนสูบบุหรี่นะ 456 00:22:51,746 --> 00:22:55,750 ‪ผมไม่ได้ตั้งใจจะเล่นงานคนสูบบุหรี่ ‪ผมรู้ว่าคุณเป็นสายพันธุ์ที่กำลังจะตาย ใช่ 457 00:22:55,834 --> 00:22:59,045 ‪ผมพยายามเป็นคนมีจิตสำนึก ‪ผมโตมาในย่านคนดำ 458 00:22:59,129 --> 00:23:02,090 ‪บางครั้งผมก็มีจิตสำนึกมากไป ‪ผมคุยโทรศัพท์กับตัวแทนประกัน 459 00:23:02,173 --> 00:23:06,010 ‪เขาถามว่า "รถคุณสีอะไร" ‪ผมบอก "ให้ตายสิ นึกว่าคุณหัวก้าวหน้าซะอีก" 460 00:23:09,180 --> 00:23:11,391 ‪แต่เวลามันตึงเครียด 461 00:23:11,474 --> 00:23:14,185 ‪ตอนนี้เราบอกว่าหลายๆ อย่างเหยียดผิว ‪และบางอย่างก็เหยียดจริง 462 00:23:14,269 --> 00:23:15,687 ‪หลายๆ อย่างก็แค่ขาดความรู้ 463 00:23:15,770 --> 00:23:19,107 ‪ผมเคยอยู่กับหลานชายอายุเจ็ดขวบ ‪คุณเคยอยู่กับเด็กเจ็ดขวบไหม 464 00:23:19,190 --> 00:23:21,651 ‪มันเหมือนการอยู่กับพวกขวาทางเลือกเมาโคเคน 465 00:23:22,861 --> 00:23:25,822 ‪พวกเขาพูดแต่เรื่องที่รุนแรงสุดๆ ‪ไม่มีการกลั่นกรองแบบสุดๆ 466 00:23:25,905 --> 00:23:29,325 ‪เขาจะพูดว่า "ทำไมตาของคนจีนถึงแปลกๆ" 467 00:23:29,409 --> 00:23:33,496 ‪ผมบอก "เงียบไปเลย ‪พูดแบบนั้นไม่ได้นะ ให้ตายสิ" 468 00:23:33,580 --> 00:23:36,708 ‪เขาไม่ได้เกลียดคนจีน ‪เขาไม่ใช้พวกเหยียดเชื้อชาติ เขาแค่ไม่รู้ 469 00:23:36,791 --> 00:23:38,251 ‪เขาพูดเรื่องแย่ๆ กับผู้หญิง 470 00:23:38,334 --> 00:23:40,462 ‪"เธออ้วน เธอแก่ ทำไมถึงมีหนวดล่ะคุณผู้หญิง" 471 00:23:40,545 --> 00:23:44,007 ‪ผมบอก "เขาเป็นดาวน์ซินโดรมครับ ‪อย่าถือสานะ" 472 00:23:44,757 --> 00:23:45,717 ‪เขาไม่รู้เรื่อง 473 00:23:45,800 --> 00:23:49,262 ‪ผมพาเขาไปประท้วง ผมบอกว่า ‪"จำไว้นะบ็อบบี้ ชีวิตคนดำสำคัญ" 474 00:23:49,345 --> 00:23:51,347 ‪"แต่ผมไม่ใช่คนดำ ไม่ใช่ทุกชีวิตสำคัญเหรอ" 475 00:23:51,431 --> 00:23:55,101 ‪ผมบอก "เงียบไปเลยนะ ‪นายจะทำให้เราตายทั้งคู่" 476 00:23:55,768 --> 00:23:58,688 ‪เด็กนั่นน่ารักครับ แต่ในทางทฤษฎี เขาคือนาซี 477 00:24:00,190 --> 00:24:03,151 ‪และผมเข้าใจว่าคืนนี้ที่นี่มีคนผิวขาวอยู่เยอะ 478 00:24:03,234 --> 00:24:05,737 ‪คนขาว อะไรๆ เปลี่ยนไปแล้วนิดหน่อย 479 00:24:05,820 --> 00:24:08,406 ‪เดี๋ยวนี้เราประหม่า เรากลัวจะพูดไม่ถูก 480 00:24:08,490 --> 00:24:11,075 ‪เรากลัวจะมีปัญหา กลัวโดนด่า 481 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 ‪นั่นคือสิ่งที่เรากลัวที่สุด 482 00:24:12,243 --> 00:24:14,204 ‪คนกลุ่มอื่นกลัวโดยยิง โดนเนรเทศ 483 00:24:14,287 --> 00:24:16,164 ‪เรากลัวโดนด่า 484 00:24:16,247 --> 00:24:19,250 ‪ตอนเด็กๆ เราโดนด่าในเรื่องที่เราสนใจ 485 00:24:19,334 --> 00:24:21,503 ‪"อะไร นายเป็นเกย์เหรอ" "ฉันไม่ใช่เกย์" 486 00:24:21,586 --> 00:24:23,379 ‪เดี่ยวนี้คุณโดนด่าเรื่องที่คุณไม่สนใจ 487 00:24:23,463 --> 00:24:25,381 ‪"ชอบผู้หญิงข้ามเพศไหม" "ไม่เคยคิดเลย" 488 00:24:25,465 --> 00:24:28,301 ‪"นายเกลียดคนข้ามเพศงั้นเหรอ" ‪"ฉันจะอึ๊บเธอเดี๋ยวนี้เลย" 489 00:24:29,093 --> 00:24:31,095 ‪"เอาที่สบายใจเลย ฉันจะทำ ฉันขอโทษ" 490 00:24:32,138 --> 00:24:35,517 ‪คนขาวเคยเป็นอยู่สบายๆ ไม่ต้องกังวล ‪ไม่ต้องห่วงอะไร 491 00:24:35,600 --> 00:24:38,561 ‪เดี๋ยวนี้คนขาวทุกคน ‪หมกมุ่นกับการดูเป็นคนใจกว้าง 492 00:24:38,645 --> 00:24:39,979 ‪มันครอบงำตัวตนไปหมด 493 00:24:40,063 --> 00:24:42,482 ‪เราเคยมีปีศาจกับเทวดาช่วยตัดสินใจ 494 00:24:42,565 --> 00:24:44,651 ‪เดี๋ยวนี้เรามีพวกเหยียดผิว ‪กับฝ่ายบุคคลช่วยตัดสิน 495 00:24:46,236 --> 00:24:49,280 ‪แบบว่า "คนดำ แอฟริกันอเมริกัน ‪คนผิวสี ผมรักลิซโซ" 496 00:24:49,364 --> 00:24:51,574 ‪"ถ่ายรูปกับผมหน่อยนะครับ โอบามา" 497 00:24:54,077 --> 00:24:57,580 ‪มันน่าอายครับ ทุกคนคิดว่าคนขาว ‪มีศักดิ์ศรีและอำนาจเหนือกว่า 498 00:24:57,664 --> 00:24:58,498 ‪ล้อเล่นรึเปล่า 499 00:24:58,581 --> 00:25:01,543 ‪คนขาวทุกคนที่อยู่ใน 23แอนด์มี ‪และแอนเซสตรี้ด็อตคอมบอกว่า 500 00:25:01,626 --> 00:25:03,670 ‪"ไม่เอาน่า ชนพื้นเมือง ไม่เอาน่า" 501 00:25:03,753 --> 00:25:05,755 ‪"ละติน เลสเบียน อะไรที่…" 502 00:25:07,590 --> 00:25:12,220 ‪สังเกตไหมว่าคนขาวพยายามบอกให้คุณรู้ว่า ‪เขาเป็นเหยื่อไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง 503 00:25:12,303 --> 00:25:14,597 ‪คุณจะเป็นคนขาวอย่างเดียวไม่ได้แล้ว 504 00:25:14,681 --> 00:25:17,225 ‪"ใช่ ผมเป็นคนขาว แต่ผมเป็นออทิสติกนะ" 505 00:25:19,102 --> 00:25:23,022 ‪"ผมเป็นโรควิตกกังวล ผมซึมเศร้า ‪พ่อข่มขืนผม ผมมีเชื้อยิว" 506 00:25:23,940 --> 00:25:25,191 ‪"เป็นหนึ่งในคนพวกนั้น" 507 00:25:27,777 --> 00:25:29,237 ‪เราทุกคนมีความคิดแย่ๆ 508 00:25:29,320 --> 00:25:31,614 ‪ผมไม่สนว่าคุณจะสีผิว เชื้อชาติ ศาสนาอะไร 509 00:25:31,698 --> 00:25:34,284 ‪เราทุกคนคือสวะ รู้ไหม 510 00:25:34,367 --> 00:25:38,037 ‪เรารู้สึกว่าเวลาเราด่าคนอื่นว่าสวะ ‪แปลว่าเราดีกว่า ไม่ คุณก็เป็นสวะเหมือนกัน 511 00:25:38,121 --> 00:25:40,790 ‪เราทุกคนมีความคิดที่ไม่ดี ‪เรามีความทุเรศเยอะมาก 512 00:25:40,873 --> 00:25:43,042 ‪ไม่มีใครทุเรศมากไปกว่าพวกบริษัทแล้ว 513 00:25:43,126 --> 00:25:45,253 ‪พวกเขาทำเหมือนห่วงใยคนอื่น 514 00:25:45,336 --> 00:25:48,089 ‪เมื่อก่อนพวกเขาแค่อยากได้เงิน ‪เดี๋ยวนี้บอกว่า "เราไม่มีปัญหา" 515 00:25:48,172 --> 00:25:51,050 ‪ใช่ ไนกี้พูดว่า ‪"ชีวิตคนดำสำคัญ เย็บต่อไปไอ้เด็กเอเชีย" 516 00:25:51,134 --> 00:25:52,260 ‪ใช่ไหมล่ะ 517 00:25:53,219 --> 00:25:54,637 ‪พวกเขาไม่ห่วงใครหรอก 518 00:25:54,721 --> 00:25:57,473 ‪พวกเขาจะติดสติกเกอร์สีรุ้งบนสกั๊ดว่า ‪"ยอมรับความแตกต่าง" 519 00:25:57,557 --> 00:25:58,600 ‪ใช่ เราไม่มีปัญหา 520 00:25:59,517 --> 00:26:00,351 ‪ใช่ 521 00:26:00,435 --> 00:26:03,521 ‪ผมเห็นแอมะซอนทวีตว่า ‪"การเหยียดเชื้อชาติคือไวรัส" 522 00:26:03,605 --> 00:26:05,982 ‪อย่าพูดแบบนั้น มันทำให้พวกเหยียดผิวมีทางออก 523 00:26:06,482 --> 00:26:09,694 ‪"ขอโทษที่พูดแบบนั้นนะ ผมป่วย" 524 00:26:09,777 --> 00:26:12,739 ‪"ใช่ ผมได้รับการวินิจฉัยว่า ‪ติดเชื้อไวรัสเหยียดผิว" 525 00:26:12,822 --> 00:26:14,324 ‪"และรู้ไหม…" 526 00:26:14,407 --> 00:26:18,703 ‪"จะบอกให้นะ ‪เซลล์เม็ดเลือดขาวของผมมันเชยมาก" 527 00:26:20,663 --> 00:26:21,581 ‪ใช่ 528 00:26:21,664 --> 00:26:22,915 ‪คนขาวรู้สึกผิดหลายเรื่อง 529 00:26:22,999 --> 00:26:25,460 ‪เพื่อนผมรู้สึกผิดมากจนไม่ฟังเพลงฮิปฮอป 530 00:26:25,543 --> 00:26:26,377 ‪ผมงง "ทำไมล่ะ" 531 00:26:26,461 --> 00:26:28,921 ‪เขาบอก "มันทำให้ภาพลักษณ์แย่ๆ ‪ของคนดำคงอยู่ตลอดไป" 532 00:26:29,005 --> 00:26:30,340 ‪"พูดเรื่องอะไรของนาย" 533 00:26:30,423 --> 00:26:32,759 ‪"ฟังเนื้อเพลงนี้สิ 'ฉันสนแต่เรื่องเงิน'" 534 00:26:32,842 --> 00:26:35,386 ‪"'ฉันทำทุกอย่าง ดูเพชรของฉันสิ'" 535 00:26:35,470 --> 00:26:38,473 ‪ผมบอก "ฉันว่าฟังดูเหมือน ‪ลักษณะของคนยิวมากกว่านะ" 536 00:26:40,099 --> 00:26:42,769 ‪ฮิปฮอปแบบยิวอย่างไม่น่าเชื่อ ใช่ไหม 537 00:26:42,852 --> 00:26:44,354 ‪แทบจะรู้สึกว่าแร็ปเปอร์บอกว่า 538 00:26:44,437 --> 00:26:47,398 ‪"ฉันต้องแต่งเพลงใหม่ ‪บอกลักษณะคนยิวมาหนึ่งอย่างซิ" 539 00:26:47,482 --> 00:26:50,735 ‪พวกเขาควบคุมสภาพอากาศ ‪'เราอยู่ข้างนอกนี่ กำลังทำให้ฝนตก'" 540 00:26:56,199 --> 00:26:57,116 ‪ผมรู้ เรื่องเครียดๆ 541 00:26:57,200 --> 00:27:00,161 ‪เคยมีคนดำตะโกนใส่ผม "นายเป็นคนขาว ‪จะรู้อะไรเรื่องเหยียดผิว" 542 00:27:00,244 --> 00:27:03,706 ‪ผมบอก "ไม่รู้นายอ่านหนังสือ ‪ประวัติศาสตร์ไหม แต่ฉันว่าเราเก่งเรื่องนี้ที่สุด" 543 00:27:05,083 --> 00:27:07,043 ‪บันทึกไว้ค่อนข้างดี คุณก็รู้ 544 00:27:07,126 --> 00:27:08,920 ‪สร้างรายได้ มีหนังเยอะมาก 545 00:27:11,964 --> 00:27:14,467 ‪ผมจะไม่พูดแล้ว เพราะเราเป็นผู้ใหญ่กันหมด 546 00:27:14,967 --> 00:27:18,054 ‪เราเป็นผู้ใหญ่แล้ว นี่เป็นช่วงเวลา ‪ที่ดีที่สุดในประวัติศาสตร์ที่จะเป็นผู้ใหญ่ 547 00:27:18,137 --> 00:27:19,430 ‪เราจะทำอะไรก็ได้ 548 00:27:19,514 --> 00:27:22,892 ‪สังเกตไหมว่าเดี๋ยวนี้ผู้ใหญ่สนุกและเด็กเป็นทุกข์ 549 00:27:22,975 --> 00:27:24,477 ‪มันกลับตาลปัตรหมด 550 00:27:24,560 --> 00:27:27,188 ‪ตอนผมเป็นเด็ก ผู้ใหญ่ทุกคนโมโห ท้อแท้ 551 00:27:27,271 --> 00:27:28,690 ‪"ออกไปจากสนามบ้านฉัน" 552 00:27:28,773 --> 00:27:30,108 ‪ตอนนี้เพื่อนผมอายุ 42 553 00:27:30,191 --> 00:27:33,820 ‪พวกเขาเอาแต่เล่นวิดีโอเกม ‪อ่านการ์ตูนและดูมวยปล้ำอาชีพ 554 00:27:34,404 --> 00:27:35,738 ‪และวัยรุ่นที่ผมเจอเดี๋ยวนี้ 555 00:27:35,822 --> 00:27:38,366 ‪หมกมุ่นกับการเมืองและต้องกินยา 556 00:27:39,367 --> 00:27:40,201 ‪เราชนะ 557 00:27:41,703 --> 00:27:43,246 ‪ทุกอย่างกลับตาลปัตร 558 00:27:43,329 --> 00:27:44,539 ‪ผมอายุ 37 559 00:27:44,622 --> 00:27:45,998 ‪ตอนที่พ่อผมอายุเท่านี้ 560 00:27:46,082 --> 00:27:48,376 ‪เขามีลูกสองคน จบกฎหมาย ‪และมีบ้านเป็นของตัวเอง 561 00:27:48,459 --> 00:27:50,628 ‪ผมมีฮูลู 562 00:27:55,341 --> 00:27:57,969 ‪ผมถามเพื่อนผม ‪"นายอายุ 44 แล้ว นายจะมีครอบครัวไหม" 563 00:27:58,052 --> 00:28:00,847 ‪เขาบอก "อะไรกัน ‪ฉันอยู่กับแม่ ฉันมีครอบครัวแล้ว" 564 00:28:01,973 --> 00:28:04,392 ‪"มากินขนมใส่กัญชาและดูอเวนเจอร์สกันดีกว่า" 565 00:28:04,475 --> 00:28:05,935 ‪ผมบอก "โอเค จัดไป" 566 00:28:06,436 --> 00:28:07,895 ‪นั่นคือผู้ใหญ่ตอนนี้ 567 00:28:08,396 --> 00:28:11,816 ‪ให้ตายสิ เด็กพวกนี้นิสัยดี ‪มีน้ำใจ มีเมตตา ฉลาด 568 00:28:11,899 --> 00:28:13,317 ‪แต่พวกเขาไม่สนุกกันเลย 569 00:28:13,401 --> 00:28:16,863 ‪คุณยื่นบราวนี่กัญชามาให้ผมตอนผมอายุ 15 ‪ผมบอก "โห กัญชาเยอะมาก" 570 00:28:16,946 --> 00:28:19,824 ‪ยื่นบราวนี่ให้เด็กตอนนี้ ‪เขาจะบอกว่า "โห น้ำตาลเยอะมาก" 571 00:28:22,201 --> 00:28:24,203 ‪เขาบอก "ผมชอบยาเสพติด แต่ผมเป็นคีโต" 572 00:28:26,539 --> 00:28:28,833 ‪ผมเป็นห่วงเด็กๆ พวกนี้ ทุกครั้งที่ผมเปิดข่าว 573 00:28:28,916 --> 00:28:30,835 ‪จะมีสถิติที่น่าเศร้าเกี่ยวกับคนหนุ่มสาว 574 00:28:30,918 --> 00:28:33,671 ‪ผมเคยอ่านเจอข่าวว่า ‪ขนาดจู๋ของเด็กกำลังเล็กลง 575 00:28:33,755 --> 00:28:36,257 ‪เราคิดเลยว่า "ใครทำวิจัยเรื่องนี้เนี่ย" 576 00:28:38,843 --> 00:28:42,138 ‪นักวิทยาศาสตร์ที่ไหนจะบอกว่า ‪"ลืมเรื่องมะเร็งไปซะ ฉันวิจัยจู๋เด็กอยู่" 577 00:28:42,221 --> 00:28:44,515 ‪"ไม่ต้องห่วง ฉันทำได้" 578 00:28:46,601 --> 00:28:48,311 ‪ผมเป็นห่วงเด็กพวกนี้ 579 00:28:48,394 --> 00:28:51,606 ‪เพราะผมเคยกลัวผู้ใหญ่ ‪จำได้ไหมว่าผู้ใหญ่เคยน่ากลัวแค่ไหน 580 00:28:51,689 --> 00:28:53,858 ‪ถ้าคุณพูดคำหยาบ "ระวังปากหน่อย ไอ้หนุ่ม" 581 00:28:53,941 --> 00:28:54,942 ‪"ขอโทษครับ" 582 00:28:55,443 --> 00:28:58,905 ‪แต่ตอนนี้ผมกลัววัยรุ่น ‪ผมไปแสดงในมหาลัย มีเด็กตะโกนว่า 583 00:28:58,988 --> 00:29:00,406 ‪"ไม่เหมาะสมเลย" 584 00:29:00,490 --> 00:29:03,659 ‪เฮ้ย นายอายุ 18 นะ ‪นายน่าจะเสพยาและใช้นิ้วกับใครสักคนอยู่ 585 00:29:03,743 --> 00:29:05,286 ‪เรามาทำอะไรกันที่นี่ 586 00:29:05,369 --> 00:29:07,705 ‪เกิดอะไรขึ้น "ไม่เหมาะสม" เหรอ อะไร 587 00:29:08,331 --> 00:29:09,832 ‪ใช้ชีวิตให้เต็มที่สิ 588 00:29:09,916 --> 00:29:12,794 ‪เด็กพวกนี้เศร้า หดหู่ ฆ่าตัวตาย 589 00:29:12,877 --> 00:29:15,129 ‪เคยเห็นเด็กอายุ 14 สมัยนี้ ‪กลับจากโรงเรียนไหม 590 00:29:15,213 --> 00:29:17,006 ‪อย่างกับนักสืบผมหงอก 591 00:29:17,089 --> 00:29:20,176 ‪เขาแบกโลกทั้งใบไว้บนบ่า เครียด ดูดบุหรี่ไฟฟ้า 592 00:29:22,470 --> 00:29:25,640 ‪"วันนี้เหนื่อยมากกับการพยายาม ‪ฟ้องร้องปธน. ช่วยโลก 593 00:29:25,723 --> 00:29:28,935 ‪แปลงเพศ ตัดต่อคลิปโอนลี่แฟนส์ ‪และคริปโตของฉันก็ร่วงอีก" 594 00:29:37,819 --> 00:29:41,113 ‪พวก นายอายุ 14 นะ จู๋แข็งสิ กินสกิตเทิลสิ 595 00:29:42,865 --> 00:29:45,576 ‪เด็กพวกนี้ออกมาประท้วงกฎหมายปืน 596 00:29:45,660 --> 00:29:48,204 ‪ผู้ใหญ่ก็แบบ "ขอให้สนุกนะ ‪เราจะไปงานคอมมิคคอน" 597 00:29:50,414 --> 00:29:51,499 ‪ผมอายุ 30 กว่าๆ 598 00:29:51,582 --> 00:29:54,669 ‪ผมอยู่ในจุดที่สนุก ‪เพราะได้ดูคนแก่กับเด็กทะเลาะกัน 599 00:29:54,752 --> 00:29:56,087 ‪"บูมเมอร์พวกนี้ไม่รู้เรื่อง" 600 00:29:56,170 --> 00:29:58,256 ‪"คนเจนซีมีสิทธิ์" รู้ไหม 601 00:29:58,339 --> 00:30:00,842 ‪ผมดูปู่ผมกับหลานชายผมทะเลาะกัน 602 00:30:00,925 --> 00:30:03,177 ‪พวกเขาเกลียดกัน แต่พวกเขาก็คล้ายกันมาก 603 00:30:03,261 --> 00:30:04,470 ‪มันน่าทึ่งมาก 604 00:30:04,554 --> 00:30:06,389 ‪ปู่ผมบอกว่า 605 00:30:06,472 --> 00:30:08,933 ‪"เด็กอย่างพวกแกมันกระจอก ‪ฉันเคยโดยยิงที่เวียดนาม" 606 00:30:09,016 --> 00:30:11,561 ‪หลานชายผมบอก "ผมโดนยิงในชั่วโมงโฮมรูม" 607 00:30:17,191 --> 00:30:20,486 ‪เขาบอก "ช่างเถอะ เด็กๆ อย่างพวกแก ‪มันใจเสาะ กินถั่วไม่ได้ด้วยซ้ำ 608 00:30:20,570 --> 00:30:22,864 ‪เขาบอก "กระจอกว่ะปู่ ผมกินก้น" 609 00:30:26,951 --> 00:30:29,912 ‪เอาละ ขอบคุณมากครับ ‪ผมเควิน ฮาร์ท พวกคุณเจ๋งมาก 610 00:30:29,996 --> 00:30:31,080 ‪ราตรีสวัสดิ์ 611 00:30:31,163 --> 00:30:32,957 ‪ตลกครับ ขอบคุณ 612 00:31:28,512 --> 00:31:30,306 ‪คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล